1 00:01:49,560 --> 00:01:52,200 Ms. Perky Decaan 2 00:01:55,560 --> 00:01:57,240 Momentje. 3 00:01:59,240 --> 00:02:02,040 Terwijl zijn hand over haar dijen gleed... 4 00:02:02,280 --> 00:02:05,360 ... voelde ze z'n enorme lid kloppen van verlangen. 5 00:02:08,080 --> 00:02:11,760 Zo Cameron, kijk eens aan. 6 00:02:12,000 --> 00:02:15,400 Negen scholen in tien jaar. Jeetje. Legerkind ? 7 00:02:15,680 --> 00:02:18,160 Ja, m'n vader is... - Genoeg. 8 00:02:19,440 --> 00:02:22,720 Padua is niet anders dan andere scholen. 9 00:02:22,960 --> 00:02:26,600 Overal dezelfde kloterige zakkenwassers. 10 00:02:27,560 --> 00:02:32,560 Sorry. Zei u... Zit ik op 't goeie kantoor ? 11 00:02:32,800 --> 00:02:38,720 Nee. Er komen nog meer oenen en ik ben aan 'n boek bezig. Smeer 'm. 12 00:02:45,840 --> 00:02:49,840 Patrick Verona. Onze bezoekjes worden 'n wekelijks ritueel. 13 00:02:50,040 --> 00:02:53,400 Heel eventjes samen. Zal ik 't licht dimmen ? 14 00:02:53,560 --> 00:02:58,800 Gevat, kangoeroe-jochie. Je hebt je geslacht laten zien in de kantine. 15 00:02:58,960 --> 00:03:02,560 Het was 'n grapje. Het was 'n braadworst. 16 00:03:04,520 --> 00:03:06,840 Zijn we optimistisch ? 17 00:03:09,240 --> 00:03:12,360 Hou 'm voortaan in je buidel. 18 00:03:12,560 --> 00:03:14,480 Smeer 'm. 19 00:03:21,680 --> 00:03:26,400 Ze voelde z'n enorme braadworst kloppen van verlangen. 20 00:03:28,000 --> 00:03:30,600 Michael Eckman. Ik moet je alles laten zien. 21 00:03:30,840 --> 00:03:34,560 Goddank. Meestal sturen ze zo'n audiovisuele idioot. 22 00:03:34,800 --> 00:03:39,320 Ik snap wat je bedoelt. - Michael, waar zijn de dia's ? 23 00:03:41,040 --> 00:03:46,240 Cameron, hier komt de indeling. Daar heb je de mooie mensen. 24 00:03:46,440 --> 00:03:49,520 Laat ze met rust, tenzij ze tegen jou praten. 25 00:03:49,720 --> 00:03:52,440 Is dat hun regel ? - Let op. Hallo. 26 00:03:52,680 --> 00:03:54,640 Pijp me. - Zie je ? 27 00:03:56,240 --> 00:04:00,320 Links hebben we de koffiedrinkers. - Dat was Costa Ricaans, zak. 28 00:04:00,560 --> 00:04:05,360 Hou je rustig in hun buurt. Deze figuren zijn blanke Rasta's. 29 00:04:05,560 --> 00:04:08,840 Ze denken dat ze zwart zijn. Semi-politiek... 30 00:04:09,080 --> 00:04:12,760 Roken ze veel wiet ? En zij denken dat ze cowboys zijn ? 31 00:04:13,000 --> 00:04:18,000 Het enige stuk koe dat ze hebben gezien, was bij McDonald's. 32 00:04:19,800 --> 00:04:24,560 Dat zijn de toekomstige economen. Yuppie-hebzucht is terug. 33 00:04:24,800 --> 00:04:27,120 Hoe gaat 't, jongens ? 34 00:04:28,800 --> 00:04:32,440 Pas geleden was ik nog hun god. - Wat is er gebeurd ? 35 00:04:32,680 --> 00:04:38,280 Bogey Lowenstein zei dat ik m'n lzods in 'n ramsjwinkel kocht. 36 00:04:38,480 --> 00:04:44,160 Hebben ze je eruit gegooid ? - Vijandige overname. Hij zal boeten. 37 00:04:52,120 --> 00:04:55,080 Welke groep ? - De vergeet-het-maar-groep. 38 00:04:55,280 --> 00:04:59,040 Bianca Stratford. - Ik brand, ik smacht, ik sterf. 39 00:04:59,240 --> 00:05:04,080 Tuurlijk. Ze is mooi en diepgaand, vast en zeker. 40 00:05:04,280 --> 00:05:06,800 Mooi vinden is wat anders dan houden van. 41 00:05:07,040 --> 00:05:10,600 Ik vind m'n Skechers mooi, maar ik hou van m'n Prada-rugzak. 42 00:05:10,800 --> 00:05:16,400 Ik hou van mijn Skechers. - Omdat je geen Prada-rugzak hebt. 43 00:05:17,720 --> 00:05:21,280 Vergeet haar. Haar vader is ontzettend streng. 44 00:05:21,480 --> 00:05:24,400 De Stratford-zusjes mogen nooit uit. 45 00:05:26,560 --> 00:05:28,360 Wat dan ook. 46 00:05:34,680 --> 00:05:38,600 Goed, wat vonden we van The Sun Also Rises ? 47 00:05:38,840 --> 00:05:43,800 Prachtig. Hij is zo romantisch. - Romantisch ? Hemingway ? 48 00:05:44,040 --> 00:05:49,240 Een zuipende vrouwenhater die Picasso's afdankertjes versierde. 49 00:05:49,480 --> 00:05:54,880 In tegenstelling tot een intolerante heks zonder vrienden ? 50 00:05:55,120 --> 00:05:57,400 Kop dicht, Chachi. 51 00:05:57,600 --> 00:06:03,000 Mannelijke klootzakken zijn tegenwoordig dus het lezen waard. 52 00:06:03,240 --> 00:06:08,000 En Sylvia Plath of Charlotte Brontë of Simone de Beauvoir ? 53 00:06:08,240 --> 00:06:10,080 Wat heb ik gemist ? 54 00:06:10,280 --> 00:06:15,360 De onderdrukkende, patriarchale waarden die ons onderwijs bepalen. 55 00:06:16,400 --> 00:06:22,880 Mr. Morgan, kan Kat geen aspirientje innemen vòòr ze naar de les komt ? 56 00:06:23,120 --> 00:06:27,440 Eens loop je klappen op en ik zal de dames niet tegenhouden. 57 00:06:27,680 --> 00:06:30,240 Dank je voor je mening, Kat. 58 00:06:30,480 --> 00:06:35,280 Het moet zwaar zijn om jaren van hoogburgerlijke onderdrukking... 59 00:06:35,480 --> 00:06:37,360 ... te boven te komen. 60 00:06:37,600 --> 00:06:42,840 Als je weer eens tegen slecht lunch-vlees of zo protesteert... 61 00:06:43,040 --> 00:06:47,400 ... vraag dan waarom ze geen boek van 'n zwarte schrijver kopen. 62 00:06:47,600 --> 00:06:50,920 Laat ik niet over jullie beginnen. 63 00:06:52,000 --> 00:06:55,320 Verder nog wat ? - Naar kantoor. Je maakt me razend. 64 00:06:55,560 --> 00:06:58,040 Mr. Morgan. - Straks. 65 00:07:03,680 --> 00:07:06,520 Trillend van verlangen... 66 00:07:06,720 --> 00:07:09,600 ... deed Adrienne haar rode... 67 00:07:20,360 --> 00:07:25,520 ... karmijnrode cape af, toen ze Reginalds stijve en... 68 00:07:33,040 --> 00:07:36,080 Wat is 'n ander woord voor 'opgezet' ? 69 00:07:36,240 --> 00:07:39,120 Ik zoek het op. 70 00:07:40,840 --> 00:07:43,800 Opgeblazen. Bombastisch. 71 00:07:44,040 --> 00:07:46,720 Gezwollen ? - Perfect. 72 00:07:47,800 --> 00:07:52,320 Ik hoor dat je Mr. Morgans les weer terroriseert ? 73 00:07:53,360 --> 00:07:58,840 Ik uitte m'n mening. - Zoals je bij Bobby Ridgeway deed ? 74 00:07:59,040 --> 00:08:03,600 Trouwens, de verwijdering van z'n testikel is goed gegaan. 75 00:08:03,800 --> 00:08:09,160 Hij trapte zichzelf voor z'n ballen. - Het gaat erom, Kat... 76 00:08:18,040 --> 00:08:21,400 Je wordt aangezien voor nogal... - Onstuimig ? 77 00:08:21,600 --> 00:08:25,320 Vals kreng, wordt vaker gezegd. 78 00:08:26,720 --> 00:08:29,800 Misschien kan je daar wat aan doen. 79 00:08:32,440 --> 00:08:35,840 Zoals altijd, dank u voor uw advies. 80 00:08:36,080 --> 00:08:40,200 Ga maar gauw weer naar Reginalds trillende lid. 81 00:08:40,440 --> 00:08:43,880 Trillende lid. Niet gek. 82 00:08:44,600 --> 00:08:47,040 Maagd onderweg. Je favoriete. 83 00:08:53,320 --> 00:08:57,200 Dat ziet er goed uit, dames. - Onbereikbaar. Zelfs voor jou. 84 00:08:57,440 --> 00:09:01,040 Voor mij is niets onbereikbaar. - Wedden ? 85 00:09:01,240 --> 00:09:05,240 Geld heb ik zat. Dit doe ik voor de lol. 86 00:09:08,600 --> 00:09:13,080 Wie is die jongen ? - Joey Donner. Een zak. En model. 87 00:09:14,720 --> 00:09:19,280 Er komt een hielloze sok van hem op de markt. 88 00:09:24,600 --> 00:09:26,520 Moet je haar zien. 89 00:09:26,720 --> 00:09:28,760 Is ze altijd zo... - Duf ? 90 00:09:29,000 --> 00:09:31,720 Ze is... - Zelfingenomen. 91 00:09:31,960 --> 00:09:36,840 Ze is aardiger dan je denkt. Kijk hoe ze lacht... 92 00:09:37,080 --> 00:09:42,480 ... en zie haar ogen. Ze is zo puur. Je ziet haar niet zoals ze is. 93 00:09:42,720 --> 00:09:48,760 Ze is 'n verwaand prinsesje in 'n strategisch jurkje... 94 00:09:49,000 --> 00:09:52,080 ... om ons te laten beseffen dat ze onbereikbaar is. 95 00:09:52,320 --> 00:09:55,120 En jongens als Joey weten dat ze het willen. 96 00:09:55,360 --> 00:09:58,560 Zij is wat wij ons hele leven nooit zullen hebben. 97 00:09:58,760 --> 00:10:03,440 Zet haar in je rukbank en loop door. - Je vergist je. 98 00:10:03,640 --> 00:10:07,000 Niet over dat rukken, maar over de rest wel. 99 00:10:07,240 --> 00:10:12,240 O ja ? Wil je je kans wagen ? Ze zoekt iemand voor bijles Frans. 100 00:10:12,480 --> 00:10:14,440 Meen je dat ? Perfect. 101 00:10:14,640 --> 00:10:18,880 Spreek je Frans ? - Nee, maar dat komt wel. 102 00:10:23,440 --> 00:10:27,440 Die Rambo-look is uit, Kat. Heb je de Cosmo niet gelezen ? 103 00:10:27,640 --> 00:10:30,040 Rij maar door. 104 00:10:32,120 --> 00:10:37,360 Je kunt overstelpt zijn, maar nooit gewoon gestelpt ? 105 00:10:37,600 --> 00:10:41,160 In Europa wel, denk ik. - Hallo, dames. 106 00:10:41,360 --> 00:10:45,200 Hebben de lieve jonge dingen zin in 'n ritje ? 107 00:10:49,120 --> 00:10:51,360 Pas op met 't leer. 108 00:10:54,880 --> 00:10:59,200 Wat 'n charmante ontwikkeling. - Walgelijk. 109 00:11:01,880 --> 00:11:05,120 Haal eerst je hoofd uit je sluitspier. 110 00:11:10,440 --> 00:11:11,880 Alles in orde ? 111 00:11:12,120 --> 00:11:16,280 Een kleine confrontatie met de feeks. De zus van je vriendin. 112 00:11:16,480 --> 00:11:17,960 Bianca's zus ? 113 00:11:18,200 --> 00:11:23,840 De jengelende, dreinende zielepoot zelve. Tot kijk. 114 00:11:33,000 --> 00:11:34,920 M'n ballen. 115 00:12:40,000 --> 00:12:42,800 Al iemand aan 't huilen gemaakt vandaag ? 116 00:12:43,000 --> 00:12:46,920 Jammer genoeg niet. Maar 't is pas half vijf. 117 00:12:47,120 --> 00:12:50,920 Hoi, pap. - Waar heb jij gezeten ? 118 00:12:51,120 --> 00:12:54,560 Nergens. - Wat is dit ? Sarah Lawrence ? 119 00:12:59,000 --> 00:13:01,600 Ik ben toegelaten. 120 00:13:03,480 --> 00:13:08,640 Ligt dat niet erg ver weg ? - Daarom heb ik 't aangevraagd. 121 00:13:08,840 --> 00:13:14,320 We hadden besloten dat je hier ging studeren, net als ik heb gedaan. 122 00:13:15,360 --> 00:13:18,040 Dat had jij besloten. 123 00:13:18,240 --> 00:13:22,000 Wou je zomaar vertrekken ? - Hopelijk. 124 00:13:22,240 --> 00:13:26,200 Vraag wie haar heeft thuisgebracht. - Verander niet... Wie ? 125 00:13:26,440 --> 00:13:30,000 Word niet boos, er is 'n jongen... - Een stomme idioot. 126 00:13:30,240 --> 00:13:33,320 Misschien vraagt hij me... - Ik weet al wat. 127 00:13:33,520 --> 00:13:37,800 En het antwoord is nee. Wat zijn de twee huisregels ? 128 00:13:38,000 --> 00:13:44,160 Een: Niet uitgaan voor je examen. Twee: Niet uitgaan voor je examen. 129 00:13:44,360 --> 00:13:48,680 Het is zo oneerlijk. - Wil je weten wat oneerlijk is ? 130 00:13:48,880 --> 00:13:53,520 Vanmorgen kreeg 'n meisje van 15 'n tweeling. Weet je wat ze zei ? 131 00:13:53,720 --> 00:13:58,760 Ik ben 'n crack-hoer die niet voor 'n condoom heeft gezorgd ? 132 00:13:59,840 --> 00:14:04,760 Bijna. Maar nee. Ze zei: Ik had naar m'n vader moeten luisteren. 133 00:14:05,000 --> 00:14:06,400 Niet waar. 134 00:14:06,600 --> 00:14:10,160 Had ze gezegd als ze niet zo stoned was geweest. 135 00:14:10,360 --> 00:14:14,720 Kunnen we 't even over mij hebben ? Ik ben de enige die niet uitgaat. 136 00:14:14,960 --> 00:14:17,520 Je zus ook niet. - En ik wil ook niet. 137 00:14:17,720 --> 00:14:22,200 En waarom niet ? - Met zo'n ongewassen schoft ? 138 00:14:22,440 --> 00:14:27,960 Kom je van Planeet Mislukkeling ? - Niet van Planeet Kijk-Mij-Eens. 139 00:14:28,200 --> 00:14:34,920 Goed, de oude regel geldt niet meer. Nieuwe regel: Bianca mag uit. 140 00:14:36,000 --> 00:14:38,320 Als zij ook gaat. 141 00:14:39,240 --> 00:14:43,760 Ze is 'n mutant. Ze gaat nooit uit. - Dan ga jij ook niet. 142 00:14:44,000 --> 00:14:50,160 Dan kan ik gaan slapen met 't idee dat m'n dochters niet zwanger zijn. 143 00:14:51,880 --> 00:14:56,160 We praten nog over Sarah Lawrence. - Papa, wacht. 144 00:14:57,600 --> 00:15:01,600 kan je geen blinde imbeciel vinden om mee naar de film te gaan ? 145 00:15:01,840 --> 00:15:07,040 Sorry, je zult de geestige conversatie van Joey moeten missen. 146 00:15:07,240 --> 00:15:09,840 Vuile trut. - Vuile trut. 147 00:15:23,360 --> 00:15:28,760 Snel. Roxanne en Andrew gaan het uitmaken op 't plein. Weer. 148 00:15:30,840 --> 00:15:34,200 Ik wilde beginnen met de uitspraak... 149 00:15:34,440 --> 00:15:39,320 ... als je dat goedvindt. - Niet dat gehak en gegorgel. 150 00:15:39,520 --> 00:15:43,160 Er is 'n alternatief. - Echt ? 151 00:15:43,360 --> 00:15:49,760 Frans eten. We kunnen zaterdagavond uit eten gaan. 152 00:15:53,000 --> 00:15:58,120 Vraag je me mee uit ? Wat schattig. Hoe heet je ook weer ? 153 00:15:58,360 --> 00:16:03,360 Cameron. Ik weet dat je niet uit mag, maar als het voor Frans is... 154 00:16:03,600 --> 00:16:06,400 Wacht even. Curtis... - Cameron. 155 00:16:06,600 --> 00:16:10,120 Ik mag wel uit als m'n zus uitgaat. 156 00:16:10,360 --> 00:16:14,280 Echt ? Zeil je graag ? We kunnen 'n boot huren. 157 00:16:14,480 --> 00:16:20,920 Problemen, Calvin. M'n zus is 'n afgrijselijk soort mislukkeling. 158 00:16:21,120 --> 00:16:26,040 Ik heb gemerkt dat ze nogal asociaal is. Waarom ? 159 00:16:26,240 --> 00:16:29,000 Onopgelost raadsel. Ze was populair... 160 00:16:29,240 --> 00:16:32,440 ... maar kreeg er genoeg van of zo. 161 00:16:32,640 --> 00:16:39,080 Ze is niet in staat tot menselijke interactie. En ze is 'n bitch. 162 00:16:40,480 --> 00:16:46,120 Maar er willen heus genoeg jongens uit met 'n moeilijke vrouw. 163 00:16:46,360 --> 00:16:50,160 Mensen springen ook uit vliegtuigen of skiën van rotsen. 164 00:16:50,360 --> 00:16:53,400 Het uiterste op uitgaansgebied. 165 00:16:54,480 --> 00:16:58,440 Is er zo iemand te vinden, denk je ? - Tuurlijk. 166 00:16:59,200 --> 00:17:01,720 Wil je dat voor mij doen ? 167 00:17:02,880 --> 00:17:05,840 Ik bedoel dat ik 't kan proberen. 168 00:17:11,200 --> 00:17:16,720 Ik heb 'n geweldig stel jongens bij elkaar. De besten van Padua. 169 00:17:20,800 --> 00:17:23,400 Hoi, hoe gaat 't ? 170 00:17:23,640 --> 00:17:27,400 Wil er iemand uit met Katharina Stratford ? 171 00:17:31,760 --> 00:17:33,760 Zo stoned ben ik nog nooit geweest. 172 00:17:34,000 --> 00:17:39,880 Als er verder niemand bestond en er geen schapen waren. Zijn er schapen ? 173 00:17:47,440 --> 00:17:52,440 Ik zei je dat 't zinloos was. Niemand wil met haar uit. 174 00:17:55,960 --> 00:18:00,160 En hij ? - Hij ? Kijk niet naar hem. 175 00:18:00,400 --> 00:18:04,160 Hij is 'n crimineel. Hij heeft 'n politieman in brand gestoken. 176 00:18:04,400 --> 00:18:08,720 Hij heeft 'n jaar gezeten. - Dan is hij tenminste geil. 177 00:18:08,960 --> 00:18:10,640 Hij is knettergek. 178 00:18:10,880 --> 00:18:16,560 Hij heeft z'n lever verkocht om speakers te kunnen kopen. 179 00:18:21,960 --> 00:18:23,960 Hij is onze man. 180 00:18:41,960 --> 00:18:43,440 Luister... 181 00:18:46,680 --> 00:18:48,720 oké, straks dan. 182 00:18:55,760 --> 00:19:00,040 Hoe krijgen we hem uit met Kat ? - Geen idee. 183 00:19:01,400 --> 00:19:06,840 We kunnen hem betalen, maar we hebben geen geld. 184 00:19:07,040 --> 00:19:10,760 We hebben 'n sponsor nodig. - Wat is dat ? 185 00:19:11,000 --> 00:19:14,160 Iemand met geld die stom is. 186 00:19:27,040 --> 00:19:31,200 Is dat een perzikrol ? Je ziet niet veel... 187 00:19:33,240 --> 00:19:37,320 Ben je verdwaald ? - Ik kom even kletsen. 188 00:19:37,520 --> 00:19:41,120 Wij kletsen niet. - Ik wil wat voorstellen. 189 00:19:41,320 --> 00:19:44,200 Misschien ben je geïnteresseerd. - Dat ben ik niet. 190 00:19:44,440 --> 00:19:48,600 Laat me uitpraten. Je wilt Bianca, nietwaar ? 191 00:19:48,800 --> 00:19:51,040 Maar ze mag niet uit... 192 00:19:51,240 --> 00:19:55,560 ... omdat haar zus gek is en niemand met haar uit wil. 193 00:19:55,760 --> 00:20:00,160 Leidt dit ergens heen ? - Ik weet wat je moet doen. 194 00:20:00,400 --> 00:20:06,040 Huur iemand om met haar uit te gaan. Iemand die niet gauw bang is. 195 00:20:07,160 --> 00:20:10,800 Hij ? Hij heeft 'n levende eend opgegeten, zeggen ze. 196 00:20:11,000 --> 00:20:16,960 Alles, behalve de bek en de poten. Hij is 'n goede investering. 197 00:20:17,200 --> 00:20:22,480 Wat verdien jij er aan ? - Dat ik je gedag zeg, en jij mij. 198 00:20:22,720 --> 00:20:28,080 Je bent cool door associatie. Ik zal erover nadenken. 199 00:20:32,480 --> 00:20:35,000 We zijn uitgepraat. 200 00:20:39,240 --> 00:20:43,520 Waarom betrek je hem erbij ? - Laat 'm denken dat hij 't regelt. 201 00:20:43,720 --> 00:20:48,000 Terwijl hij ermee bezig is, heb jij tijd met Bianca. 202 00:20:49,320 --> 00:20:51,160 Goed idee. 203 00:20:54,000 --> 00:20:56,840 Ik heb 'n lul op m'n gezicht, hé ? 204 00:21:00,400 --> 00:21:02,640 Onthoud goed... 205 00:21:02,880 --> 00:21:06,120 Grijp vast en meppen. 206 00:21:18,760 --> 00:21:21,160 Hoe gaat 't ermee ? 207 00:21:25,280 --> 00:21:28,880 Ik heb gister heerlijke eend gegeten. 208 00:21:29,080 --> 00:21:33,000 Ken ik je ? - Zie je dat meisje ? 209 00:21:36,560 --> 00:21:39,960 Dat is Kat Stratford. Ik wil dat je met haar uitgaat. 210 00:21:40,200 --> 00:21:42,440 Komt in orde, Sparky. 211 00:21:44,000 --> 00:21:47,440 Ik mag niet met haar zus uit als Kat niet uitgaat. 212 00:21:47,680 --> 00:21:50,280 Haar vader is geschift. Hij heeft 'n regel... 213 00:21:50,480 --> 00:21:54,480 Ontroerend verhaal. Maar het is niet mijn probleem. 214 00:21:54,720 --> 00:21:59,480 Wordt het wel je probleem als ik met 'n vergoeding kom ? 215 00:22:01,080 --> 00:22:04,280 Betaal je me als ik met 'n meid uitga ? 216 00:22:06,000 --> 00:22:09,000 Hoeveel ? - Twintig dollar. 217 00:22:16,440 --> 00:22:18,520 Dertig. 218 00:22:19,480 --> 00:22:25,360 Even nadenken. We gaan naar de film. Dat is vijftien dollar. 219 00:22:27,320 --> 00:22:30,320 Popcorn, dat is 53. 220 00:22:31,560 --> 00:22:37,440 Ze wil vast Raisinettes. Dus hebben we het over 75 dollar. 221 00:22:37,680 --> 00:22:41,560 Geen onderhandelingen. Graag of niet, caravanbewoner. 222 00:22:41,760 --> 00:22:44,000 Vijftig dollar, Fabio. 223 00:22:48,680 --> 00:22:53,200 Dat was 'n goeie training. Goeie actie, Stratford. 224 00:23:02,880 --> 00:23:05,960 Hoi, meissie. Hoe gaat 't ? 225 00:23:06,200 --> 00:23:10,920 Ik zweet me rot. En met jou ? - Zo kan je ook aandacht trekken. 226 00:23:11,160 --> 00:23:17,640 Mijn missie in 't leven. Maar je valt op me, het heeft dus gewerkt. 227 00:23:18,720 --> 00:23:23,200 Dan haal ik je vrijdag dus op. - O ja, vrijdag. 228 00:23:23,440 --> 00:23:26,360 Ik breng je ergens waar je nog nooit bent geweest. 229 00:23:26,560 --> 00:23:31,240 Naar de 711 op Broadway soms ? Weet je wel hoe ik heet, sukkel ? 230 00:23:31,480 --> 00:23:35,800 Ik weet meer dan je denkt. - Dat betwijfel ik. 231 00:23:42,520 --> 00:23:45,360 Het wordt niks. - Niet zo wanhopig. 232 00:23:45,560 --> 00:23:49,440 Optimistisch blijven. - Het wordt niks. 233 00:23:55,520 --> 00:23:57,200 Rennen, Bogey. 234 00:24:04,200 --> 00:24:10,360 Wil je geen nieuw uiterlijk ? Je mag er best zijn onder die vijandigheid. 235 00:24:10,560 --> 00:24:13,280 Ik ben niet vijandig, ik ben kwaad. 236 00:24:13,480 --> 00:24:17,000 Wees 's aardig. Wat moesten de mensen dan denken ? 237 00:24:17,240 --> 00:24:20,920 Kan me niet schelen wat ze denken. - Wel waar. 238 00:24:21,160 --> 00:24:26,080 Echt niet. Je hoeft niet te zijn wie ze willen dat je bent. 239 00:24:27,760 --> 00:24:30,360 Ik word graag aanbeden. 240 00:24:31,240 --> 00:24:34,680 Hoe kom je aan die parelketting ? - Is van mam. 241 00:24:34,920 --> 00:24:39,440 Heb je 'm soms drie jaar verborgen ? - Pap vond 'm vorige week. 242 00:24:39,680 --> 00:24:44,760 En ga jij hem nu dragen ? - Ze komt 'm heus niet halen. 243 00:24:45,800 --> 00:24:49,080 En trouwens, hij staat me goed. 244 00:24:50,160 --> 00:24:51,560 Echt niet. 245 00:24:57,400 --> 00:25:01,800 Mooie bak. De originele bumpers. - Volg je me soms ? 246 00:25:02,000 --> 00:25:05,760 Ik was in de wasserette. Ik kom even hallo zeggen. 247 00:25:08,480 --> 00:25:14,000 Niet erg spraakzaam. - Door bumpers barst ik niet los. 248 00:25:14,240 --> 00:25:17,560 Je bent niet bang voor me, hé ? - Waarom zou ik ? 249 00:25:17,760 --> 00:25:20,120 De meesten zijn bang voor me. - Ik niet. 250 00:25:20,320 --> 00:25:24,360 Ik wed dat je me wel eens naakt voor je ziet. 251 00:25:24,560 --> 00:25:29,320 Ben ik zo doorzichtig ? Ik wil je, ik heb je nodig, o schat. 252 00:25:38,160 --> 00:25:41,120 Is het soms Zakken-dag ? 253 00:25:41,440 --> 00:25:44,160 Vind je het erg ? - Helemaal niet. 254 00:26:02,880 --> 00:26:06,360 Mijn verzekering dekt geen buikpijn. 255 00:26:07,440 --> 00:26:10,000 Zeg dan dat ik 'n attaque had. 256 00:26:10,200 --> 00:26:13,240 Straf je me omdat je niet naar Sarah Lawrence mag ? 257 00:26:13,480 --> 00:26:15,800 Straf je mij omdat mam weg is ? 258 00:26:16,000 --> 00:26:20,120 Laat haar erbuiten. - Beslis dan niet voor mij. 259 00:26:20,240 --> 00:26:24,280 Ik ben je vader. - Wat ik wil, doet er dus niet toe. 260 00:26:24,480 --> 00:26:30,280 Je weet pas wat je wilt als je 45 bent en dan heb je er niks meer aan. 261 00:26:30,480 --> 00:26:33,760 Ik wil studeren aan de Oostkust. Vertrouw me. 262 00:26:34,000 --> 00:26:38,160 Bemoei je niet met m'n leven omdat jij 't jouwe niet aankunt. 263 00:26:38,400 --> 00:26:40,560 Weet je wat ik wil ? 264 00:26:43,400 --> 00:26:47,320 Straks praten we verder. - Ik kan niet wachten. 265 00:26:48,400 --> 00:26:52,440 Heb je Joey's auto verminkt ? - Je zult met de bus moeten. 266 00:26:52,680 --> 00:26:57,880 Is 't aan je aandacht ontsnapt dat je volkomen geschift bent ? 267 00:27:04,240 --> 00:27:08,040 Ik verwacht resultaat voor m'n geld. - Ik werk er aan. 268 00:27:08,240 --> 00:27:12,080 Toekijken hoe die bitch m'n auto ramt, telt niet. 269 00:27:12,280 --> 00:27:17,040 Als 't jou niet lukt, lukt 't mij niet. Zorg ervoor. 270 00:27:18,000 --> 00:27:20,400 Ik heb m'n prijs verhoogd. 271 00:27:21,880 --> 00:27:25,680 Honderd dollar per afspraak. Vooruitbetaald. 272 00:27:25,920 --> 00:27:29,120 Vergeet 't. - Vergeet dan die zus maar. 273 00:27:33,240 --> 00:27:37,200 Hopelijk ben je net zo goed als je denkt. 274 00:27:48,040 --> 00:27:51,280 Ga. Ik heb 't al eens gedaan. 275 00:27:59,280 --> 00:28:05,040 We weten wat je met Kat probeert. - O ja ? En wat wou je daaraan doen ? 276 00:28:05,240 --> 00:28:08,360 We willen helpen. - Waarom ? 277 00:28:09,000 --> 00:28:15,240 Het zit zo, Cameron hier is smoorverliefd op Bianca Stratford. 278 00:28:15,480 --> 00:28:20,920 Smaken haar tepels soms naar bier ? - Ik denk dat we kunnen zeggen... 279 00:28:21,160 --> 00:28:25,440 ... dat Camerons liefde zuiverder is dan die van Joey Donner. 280 00:28:25,680 --> 00:28:30,440 Laat Donner wippen met wie hij wil. - Er wordt niet gewipt. 281 00:28:30,680 --> 00:28:35,080 Patrick... Pat... laat me iets uitleggen. 282 00:28:35,280 --> 00:28:40,960 Dit is om Cameron aan 't meisje te helpen. Joey is maar 'n pion. 283 00:28:44,080 --> 00:28:46,680 Helpen jullie me die wilde te temmen ? 284 00:28:46,920 --> 00:28:51,520 We zoeken uit waar ze van houdt. We zijn er voor jou. 285 00:28:51,720 --> 00:28:56,680 Hij bedoelt het niet op 'n gevangenisfilm-manier. 286 00:28:57,720 --> 00:28:59,160 Luister. 287 00:28:59,400 --> 00:29:04,360 Bogey Lowenstein geeft vrijdag 'n feest. De perfecte gelegenheid. 288 00:29:04,560 --> 00:29:08,200 Waarvoor ? - Om met Kat uit te gaan. 289 00:29:10,040 --> 00:29:12,720 Ik zal erover nadenken. 290 00:29:12,960 --> 00:29:15,600 En voor 'n kleine wraakactie. 291 00:29:15,800 --> 00:29:18,040 Dat wordt me 'n feest ! 292 00:29:19,080 --> 00:29:23,000 GRATlS BlERFEEST BlJ BOGEY LOWENSTElN 293 00:29:27,200 --> 00:29:29,200 Daar gaat ie dan. 294 00:29:48,680 --> 00:29:53,680 Dit is echt belangrijk. Welke vind je het mooist ? 295 00:29:57,920 --> 00:30:02,760 Ik denk die in 't witte shirt. - Ja, hij is... 296 00:30:03,000 --> 00:30:07,360 Peinzend ? - Ik dacht aan nadenkend. 297 00:30:07,560 --> 00:30:11,920 Ga je vrijdag naar Bogey Lowenbrau ? - Misschien. 298 00:30:12,160 --> 00:30:16,720 Mooi. Ik ga geen moeite doen als je toch niet komt. 299 00:30:19,240 --> 00:30:21,480 Zie ik je daar ? 300 00:30:38,200 --> 00:30:41,000 Al gehoord over Bogey Lowensteins feestje ? 301 00:30:41,240 --> 00:30:44,840 Ja. En ik wil er heel erg graag naartoe. 302 00:30:45,040 --> 00:30:48,400 Maar ik mag niet. Tenzij m'n zus gaat. 303 00:30:48,640 --> 00:30:53,280 Weet ik. Ik werk er aan. Ze valt niet op mijn man. 304 00:30:53,480 --> 00:30:56,840 Ze is toch niet... - Lesbisch ? Nee. 305 00:30:57,040 --> 00:31:02,480 Ze heeft 'n foto van Jared Leto. Ik denk niet dat ze homo is. 306 00:31:02,720 --> 00:31:06,320 Ze houdt dus van mooie jongens. 307 00:31:06,520 --> 00:31:11,280 Ik weet alleen dat ze nooit zal uitgaan met 'n jongen die rookt. 308 00:31:11,480 --> 00:31:13,360 Niet roken. En verder ? 309 00:31:13,560 --> 00:31:19,600 Moet ik weten hoe haar gestoorde geest werkt ? Ik denk 't niet. 310 00:31:19,800 --> 00:31:23,880 We moeten achter de vijandelijke linie zien te komen. 311 00:31:28,480 --> 00:31:30,840 Kijk eens aan. 312 00:31:31,040 --> 00:31:36,400 Lesrooster, boekenlijst, agenda, concertkaartjes. 313 00:31:41,640 --> 00:31:45,080 Een zwart slipje. - Wat betekent dat ? 314 00:31:46,280 --> 00:31:50,560 Ze wil seks. - Misschien vindt ze zwart mooi. 315 00:31:50,760 --> 00:31:56,200 Je koopt alleen zwarte lingerie als je wilt dat iemand het ziet. 316 00:31:59,000 --> 00:32:01,720 Mag ik jouw kamer zien ? 317 00:32:05,880 --> 00:32:09,200 De kamer van 'n meisje is persoonlijk. 318 00:32:21,720 --> 00:32:24,720 Mooie motor. - Vind je ? 319 00:32:39,000 --> 00:32:41,280 Ziet zo 'n bar eruit ? 320 00:32:42,240 --> 00:32:46,360 Niets aanraken. Wie weet loop je hepatitis op. 321 00:32:56,760 --> 00:33:01,560 Wat hebben jullie ? - lnzicht in 'n gecompliceerd meisje. 322 00:33:01,760 --> 00:33:07,360 Eerst een vraag. Zou je wel alcohol drinken als je geen lever hebt ? 323 00:33:07,560 --> 00:33:09,480 Wat ? - Niets. 324 00:33:11,160 --> 00:33:15,280 Goed. Kat haat rokers. 325 00:33:18,200 --> 00:33:21,280 Je zegt dus dat ik niet rook. 326 00:33:21,480 --> 00:33:24,000 Ja. Voorlopig. 327 00:33:24,240 --> 00:33:29,880 En nog wat. Volgens Bianca houdt Kat van knappe jongens. 328 00:33:36,560 --> 00:33:42,600 Zeg je dat ik niet knap ben ? - Hij is knap. Hij is fantastisch. 329 00:33:45,800 --> 00:33:48,520 Goed. Hier hebben we... 330 00:33:50,440 --> 00:33:54,320 Houdt van: Thais eten, feministische boeken... 331 00:33:54,520 --> 00:33:58,120 ... en boze meiden-muziek van onafhankelijke rockbands. 332 00:33:58,320 --> 00:34:00,920 Een lijst van haar cd's. 333 00:34:03,480 --> 00:34:07,840 Moet ik haar mie geven en meiden die niet kunnen spelen aanhoren ? 334 00:34:08,040 --> 00:34:10,440 Ooit in Club Skunk geweest ? 335 00:34:10,640 --> 00:34:13,040 Haar lievelingsband speelt daar morgen. 336 00:34:13,280 --> 00:34:17,000 Ik wil daar niet gezien worden. - Maar zij gaat erheen. 337 00:34:17,200 --> 00:34:19,920 Laat een avond je oren pijnigen. 338 00:34:22,400 --> 00:34:25,240 Ze heeft zwart ondergoed. 339 00:34:25,480 --> 00:34:29,920 Misschien helpt dat. - Kan geen kwaad, toch ? 340 00:35:43,400 --> 00:35:45,760 Verona. Wat doe jij hier ? 341 00:35:46,680 --> 00:35:48,720 Ik wil agua. 342 00:35:54,200 --> 00:35:55,760 Twee water. 343 00:36:03,400 --> 00:36:09,240 Je gaat me niet weer mee uit vragen. - Hou op. Je verpest 't voor me. 344 00:36:09,480 --> 00:36:14,440 Waar is de gebruikelijke wolk rook ? - Ik ben gestopt. Het is slecht. 345 00:36:14,640 --> 00:36:16,640 Denk je ? 346 00:36:17,680 --> 00:36:23,320 Ze zijn geen Bikini Kill of The Raincoats, maar ze zijn niet slecht. 347 00:36:26,560 --> 00:36:30,400 Ken je The Raincoats ? - Jij niet dan ? 348 00:36:32,000 --> 00:36:36,440 Ik zat naar je te kijken. Je zag er sexy uit. 349 00:36:44,400 --> 00:36:49,480 Ga mee naar Bogey's feest. - Je geeft nooit op, hé ? 350 00:36:50,440 --> 00:36:53,200 Betekent dat ja ? - Nee. 351 00:36:53,440 --> 00:36:55,680 Nee dan ? - Nee. 352 00:36:56,640 --> 00:36:59,440 Dan zie ik je om half tien. 353 00:37:08,520 --> 00:37:12,080 Was door 't raam gegaan. - Hoi, pap. 354 00:37:14,440 --> 00:37:19,320 Waar gaan we naartoe ? - Naar 'n studiegroepje. 355 00:37:19,520 --> 00:37:23,800 Oftewel naar 'n orgie ? - Het is maar 'n feestje. 356 00:37:24,000 --> 00:37:26,800 En de hel is 'n sauna. 357 00:37:27,000 --> 00:37:30,880 Weet jij wat van 'n feestje ? - Ze verwachten me. 358 00:37:31,080 --> 00:37:35,080 Als Kat niet gaat, ga jij ook niet. - Doe toch 's normaal. 359 00:37:35,320 --> 00:37:38,800 Wat is normaal ? - Bogey Lowensteins feest is normaal. 360 00:37:39,000 --> 00:37:43,560 Het is 'n excuus om bier te drinken en tegen elkaar te wrijven... 361 00:37:43,800 --> 00:37:49,160 ... om niet te hoeven denken aan hun lege, kooplustige leventjes. 362 00:37:51,000 --> 00:37:55,640 kan je niet eens een keer vergeten 'n stuk verdriet te zijn ? 363 00:37:55,880 --> 00:37:58,000 Alsjeblieft ? 364 00:38:02,560 --> 00:38:05,760 Doe het voor mij alsjeblieft. 365 00:38:07,840 --> 00:38:10,880 Goed, ik zal m'n gezicht laten zien. 366 00:38:15,400 --> 00:38:19,000 Het begint. - Het is maar 'n feestje. 367 00:38:21,000 --> 00:38:25,160 Je trekt de gordel aan. - Papa, nee. 368 00:38:25,400 --> 00:38:28,400 Een momentje maar. 369 00:38:28,600 --> 00:38:33,120 Zodat je het volle gewicht van je beslissingen beseft. 370 00:38:34,160 --> 00:38:36,160 Ik weet best... - Luister. 371 00:38:36,400 --> 00:38:41,120 Als je er maar aan denkt 'n jongen te kussen, zie dan dit voor je. 372 00:38:41,360 --> 00:38:44,040 Je bent zo gestoord. - We gaan. 373 00:38:44,280 --> 00:38:49,560 Moment. Geen drank, drugs, kussen, tatoeages, piercings... 374 00:38:49,800 --> 00:38:55,200 ... en geen rituele slachtingen. O god, ik breng ze op 'n idee. 375 00:38:57,360 --> 00:39:01,680 Wat doe jij hier ? - Half tien toch ? Ik ben vroeg. 376 00:39:01,920 --> 00:39:06,480 Ik rij. - Wie heeft je zus gepakt ? 377 00:39:09,280 --> 00:39:13,960 Toen zei Bianca dat ik gelijk had. Ze had de Kenneth Coles niet aan... 378 00:39:14,160 --> 00:39:17,800 ... want dan zou ze genres door elkaar halen. 379 00:39:18,000 --> 00:39:21,160 Het feit dat ik 't zag, en dit is 'n citaat... 380 00:39:21,400 --> 00:39:25,840 ... betekende echt iets. - Dat heb je al verteld. 381 00:39:27,640 --> 00:39:32,960 kan je 's even niet met jezelf bezig zijn ? Hoe zie ik eruit ? 382 00:39:33,160 --> 00:39:35,840 Als m'n oudoom Milty. 383 00:39:36,040 --> 00:39:40,600 Zal ik die das afdoen ? Misschien. Ik ben zo zenuwachtig. 384 00:39:40,840 --> 00:39:44,840 En opgewonden. Zenuwachtig en opgewonden. 385 00:39:45,040 --> 00:39:48,160 Rustig, ja ? 386 00:39:48,400 --> 00:39:51,760 M'n laatste feest was in 'n pizzatent. 387 00:39:52,000 --> 00:39:55,080 Dat was nog eens dolle pret. 388 00:40:17,800 --> 00:40:21,320 Denk er aan jongens, niets aanraken. 389 00:40:23,640 --> 00:40:26,120 Wat zei ik je ? 390 00:40:27,560 --> 00:40:30,480 Dat is vast Nigel met de brie. 391 00:40:55,280 --> 00:41:00,600 Ik denk er aan 'n Tercel te kopen. Dat is 'n Toyota. 392 00:41:03,000 --> 00:41:06,800 Met airbags aan de zijkanten. En 'n ruime achterbank. 393 00:41:12,680 --> 00:41:15,600 Kus me. - Kus hem. 394 00:41:20,480 --> 00:41:22,600 Bedankt, man. 395 00:41:25,760 --> 00:41:30,080 Mooi. Je ziet er lekker uit, Pussy-Kat. 396 00:41:30,400 --> 00:41:34,280 Wat is dat ? Is je haargrens teruggeweken ? 397 00:41:34,480 --> 00:41:37,120 Waar ga je heen ? - Weg. 398 00:41:37,360 --> 00:41:39,960 Is je zus er ? - Blijf van m'n zus af. 399 00:41:40,160 --> 00:41:44,760 Zal ik doen. Maar ik weet niet of zij van mij afblijft. 400 00:41:45,000 --> 00:41:47,200 Gevecht. 401 00:41:55,920 --> 00:41:57,800 Toe, naar buiten. 402 00:42:07,400 --> 00:42:10,240 Kat, kijk wie me heeft gevonden. 403 00:42:11,320 --> 00:42:14,280 Wacht. - Spreek me niet aan in 't openbaar. 404 00:42:14,480 --> 00:42:18,200 Ik moet je wat zeggen. - Ik geniet van m'n jeugd. 405 00:42:18,440 --> 00:42:21,840 Smeer 'm en ga hetzelfde doen. 406 00:42:24,480 --> 00:42:26,360 Wil je ook ? 407 00:42:26,560 --> 00:42:29,920 Wat doe je nou ? - Goed zo, zuster. 408 00:42:30,120 --> 00:42:34,800 Ik heb je overal gezocht. - Ik bezuip me. Dat hoort toch ? 409 00:42:35,000 --> 00:42:40,200 Ik zeg gewoon: Doe wat je wilt. - Dan ben je de enige. Tot kijk. 410 00:42:52,920 --> 00:42:56,880 Lord of the Dance. Hallo, Heather. - Bijt me. 411 00:42:57,080 --> 00:43:01,080 Ik had die das om moeten houden. - Heb jij haar gezien ? 412 00:43:01,320 --> 00:43:03,800 Rustig maar. - Het gaat wel. 413 00:43:04,000 --> 00:43:06,360 Volg de liefde. 414 00:43:14,480 --> 00:43:16,920 Ken je Chastity ? 415 00:43:17,120 --> 00:43:20,720 Ja, we volgen samen kunstgeschiedenis. 416 00:43:20,960 --> 00:43:23,160 Geweldig. 417 00:43:26,360 --> 00:43:28,800 Je ziet er prachtig uit. 418 00:43:30,600 --> 00:43:34,520 We weten allemaal dat ik er prachtig uitzie. 419 00:43:34,760 --> 00:43:39,240 Kom mee, er is een samenkomst rond Mr. Tequila. 420 00:43:39,480 --> 00:43:41,000 Tot kijk, Oké ? 421 00:43:53,800 --> 00:43:59,440 Ik werk voor de Sears-catalogus en aan een enorme sokken-klus. 422 00:44:01,480 --> 00:44:05,960 En misschien 'n advertentie voor aambeienzalf. Het klinkt maf... 423 00:44:06,160 --> 00:44:08,920 ... maar ik moet ervoor acteren. 424 00:44:16,560 --> 00:44:19,280 Zag je wat ik deed ? 425 00:44:19,480 --> 00:44:22,840 Dat was ondergoed. Nu weer de zwembroek. 426 00:44:25,560 --> 00:44:27,800 Zie je 't verschil ? 427 00:44:28,880 --> 00:44:30,680 Ik laat 't zien. 428 00:45:00,280 --> 00:45:04,160 Ligt 't aan mij of is dit opeens 'n waardeloos feest ? 429 00:45:09,400 --> 00:45:12,640 Echt waar. Dank je. 430 00:45:14,680 --> 00:45:18,880 Geef die maar aan mij. - Nee, hij is van mij. 431 00:45:19,080 --> 00:45:22,440 Hoe heb je haar zo ver gekregen ? - Hoe ver ? 432 00:45:22,640 --> 00:45:25,440 Dat ze zich als mens gedraagt. 433 00:45:34,040 --> 00:45:36,240 Zie je dat ? 434 00:46:06,080 --> 00:46:09,000 Alles goed ? - Het gaat wel. 435 00:46:11,000 --> 00:46:13,600 Het gaat niet. Kom mee. 436 00:46:14,440 --> 00:46:17,840 Ik moet gaan liggen. - Dan val je in slaap. 437 00:46:18,040 --> 00:46:22,440 Slapen is goed. - Niet met 'n hersenschudding. 438 00:46:24,920 --> 00:46:27,560 We moeten praten. - Ik ben bezig. 439 00:46:27,800 --> 00:46:30,040 Heb je even ? 440 00:46:34,440 --> 00:46:38,520 Ik blaas het hele gedoe af. - Hoe bedoel je ? 441 00:46:38,760 --> 00:46:43,480 Ze wil me niet. Ze wil Joey. - Vind je haar aardig ? 442 00:46:44,920 --> 00:46:48,880 Is ze al deze moeite waard ? - Ik dacht van wel, maar... 443 00:46:49,080 --> 00:46:53,520 Wel of niet. Ten eerste haalt Joey het niet bij jou vergeleken. 444 00:46:53,760 --> 00:46:58,440 Ten tweede, denk nooit dat je niet verdient wat je wilt. 445 00:46:58,640 --> 00:47:00,560 Ga ervoor. 446 00:47:15,560 --> 00:47:19,240 Dit is zo bevoogdend. - Sjiek woord voor 'n zatlap. 447 00:47:19,480 --> 00:47:22,120 O, nee. 448 00:47:24,000 --> 00:47:26,880 Waarom doe je dit ? - Wie weet heb je 'n hersenschudding. 449 00:47:27,080 --> 00:47:30,600 Kan 't je wat schelen als ik nooit meer wakker word ? Waarom ? 450 00:47:30,840 --> 00:47:33,400 Anders moet ik uit met meisjes die me aardig vinden. 451 00:47:33,600 --> 00:47:35,520 Bestaan die ? 452 00:47:35,760 --> 00:47:40,640 Wie wil er liefde als je haat hebt ? - Ik moet even zitten. 453 00:47:55,960 --> 00:47:59,160 Waarom trek je je wat van hem aan ? Van Joey. 454 00:47:59,400 --> 00:48:01,960 Ik haat hem. 455 00:48:02,160 --> 00:48:06,800 Je neemt goed wraak. Tequilla achteroverslaan. 456 00:48:07,000 --> 00:48:11,320 Je weet wat ze zeggen. - Wat zeggen ze ? 457 00:48:12,840 --> 00:48:16,840 Nee, word wakker. Kijk me aan. Doe je ogen open. 458 00:48:25,120 --> 00:48:27,480 Je ogen zijn 'n beetje groen. 459 00:48:46,800 --> 00:48:51,280 We gaan met 'n stel naar Jaret's. - Ik moet over 20 minuten thuis zijn. 460 00:48:51,480 --> 00:48:56,240 Ik pas om twee uur, dus... - Nog een kans. 461 00:48:56,480 --> 00:48:59,600 Ik kan niet. Verdorie. 462 00:48:59,840 --> 00:49:03,560 Wat jammer. - Wil jij mee ? 463 00:49:03,800 --> 00:49:06,520 Chastity. - Jij hebt gepast. 464 00:49:12,520 --> 00:49:15,600 Vermaak je je ? - Enorm. 465 00:49:19,360 --> 00:49:22,240 kan jij me naar huis brengen ? 466 00:49:25,560 --> 00:49:30,840 Dat moet ik gaan doen. - Wat ? Een band beginnen ? 467 00:49:31,040 --> 00:49:37,320 Autoradio's installeren. Ja, 'n band. Zou m'n vader enig vinden. 468 00:49:49,120 --> 00:49:52,760 Ik kan me niet voorstellen dat je je vader iets vraagt. 469 00:49:53,000 --> 00:49:56,120 Denk je dat je me kent ? - Ik ben ermee bezig. 470 00:49:56,360 --> 00:50:00,760 Alles wat mensen van me weten, is dat ik eng ben. 471 00:50:01,000 --> 00:50:04,600 Ach, ik ben ook geen lieverdje. 472 00:50:11,040 --> 00:50:14,720 Hoe zit dat met je vader ? Is hij echt zo streng ? 473 00:50:14,960 --> 00:50:19,880 Nee, hij wil dat ik iemand ben die ik niet ben. Bianca. 474 00:50:24,160 --> 00:50:28,720 Sorry dat ik 't zeg, ik weet dat iedereen haar graag mag... 475 00:50:28,960 --> 00:50:31,440 ... maar ze is oninteressant. 476 00:50:36,880 --> 00:50:38,920 Weet je... 477 00:50:40,000 --> 00:50:43,440 Je bent niet zo beroerd als ik dacht. 478 00:50:52,920 --> 00:50:55,720 Laten we dit 'n andere keer doen. 479 00:51:38,200 --> 00:51:42,360 Je wilde helemaal niet met me zeilen, hé ? 480 00:51:42,560 --> 00:51:46,680 Dat wilde ik wel. - Niet waar. 481 00:51:49,320 --> 00:51:53,480 oké, eigenlijk... - Had dat dan gezegd. 482 00:51:55,680 --> 00:51:59,040 Ben je altijd zo egoïstisch geweest ? 483 00:52:06,040 --> 00:52:11,720 Dat je mooi bent, betekent niet dat je mensen als vuil kunt behandelen. 484 00:52:13,000 --> 00:52:14,800 Ik mocht je graag. 485 00:52:15,000 --> 00:52:19,360 Ik verdedigde je als mensen je ver- waand noemden, ik heb je geholpen. 486 00:52:19,480 --> 00:52:24,840 Ik heb Frans voor je geleerd. En dan laat je me links liggen. 487 00:52:52,480 --> 00:52:55,120 En ik doe weer mee. 488 00:52:57,800 --> 00:53:01,920 Kat, milady, je wiegt op het ritme van m'n hart. 489 00:53:02,120 --> 00:53:06,840 Dans voor me, cowgirl. - Wat krijg je nog voor de tafeldans ? 490 00:53:08,160 --> 00:53:13,680 Hoe is jullie weekend geweest ? - Misschien moeten we dat Kat vragen. 491 00:53:13,920 --> 00:53:18,680 Ik wil niets horen, tenzij ze je verrot heeft geslagen. 492 00:53:18,920 --> 00:53:23,840 Open je boek op pagina 73. Sonnet 141. Luister. 493 00:53:24,040 --> 00:53:27,720 Ik bemin u niet met mijn ogen. Zij zien een feilen in duizendvoud. 494 00:53:27,960 --> 00:53:33,440 M'n ogen willen 't niet gedogen, 't is m'n hart waarmee ik van u houd. 495 00:53:35,880 --> 00:53:39,920 Shakespeare is 'n dooie blanke, maar dat vergeten we even. 496 00:53:40,120 --> 00:53:44,000 Schrijf je eigen versie van dit sonnet. 497 00:53:45,040 --> 00:53:47,920 Ja, Miss Ik-Heb-Overal- Een-Mening-Over. 498 00:53:48,120 --> 00:53:51,240 Moet het 'n jambisch vers zijn ? 499 00:53:51,480 --> 00:53:55,760 Ga je er niet tegenin ? - Het is een prima opdracht. 500 00:53:56,840 --> 00:54:00,720 Je houdt me voor de gek. - Nee, ik verheug me erop. 501 00:54:00,960 --> 00:54:04,200 De klas uit. Eruit ! 502 00:54:11,120 --> 00:54:13,760 Bedankt, Mr. Morgan. - Mond dicht. 503 00:54:37,280 --> 00:54:39,560 Te gekke foto. 504 00:54:39,800 --> 00:54:44,600 Moet die kraag voorkomen dat hij aan z'n hechtingen likt ? 505 00:54:45,920 --> 00:54:50,080 Grapje. Ik weet dat je 'n fan van Shakespeare bent. 506 00:54:50,320 --> 00:54:54,000 Meer dan 'n fan. We hebben 'n relatie. 507 00:54:56,760 --> 00:55:01,160 Wie kan zich ontzeggen een hart te hebben waarin liefde huist... 508 00:55:01,400 --> 00:55:06,240 ... en moed om die bekend te maken. - Macbeth, hé ? 509 00:55:09,200 --> 00:55:15,120 Luister. Ik heb 'n vriend die jouw vriendin wel ziet zitten. 510 00:55:21,960 --> 00:55:26,400 Wat heb je met haar gedaan ? - Niets. Ze was te dronken. 511 00:55:26,600 --> 00:55:30,720 Het plan werkte. - Je wilde het toch afblazen ? 512 00:55:30,960 --> 00:55:35,600 Dat is waar. Tot ze me kuste. 513 00:55:36,640 --> 00:55:39,160 Waar ? - In de auto. 514 00:55:45,000 --> 00:55:47,880 Ik heb met haar gesproken. - Wat zei ze ? 515 00:55:48,080 --> 00:55:52,600 'Ik haat hem met 't vuur van duizend zonnen.' 516 00:55:52,840 --> 00:55:56,440 Bedankt. Dat geeft me heel veel moed. 517 00:55:56,640 --> 00:56:00,120 Misschien moet ze 'n dagje afkoelen. 518 00:56:06,280 --> 00:56:08,160 Of twee. 519 00:56:18,120 --> 00:56:21,800 Wie gaat er nou naar zo'n paringsritueel uit 't jaar nul ? 520 00:56:22,000 --> 00:56:24,480 Ik. Maar ik weet niet met wie. 521 00:56:24,680 --> 00:56:29,160 Wil je je opdoffen voor 'n geile zak die je overal bevoelt... 522 00:56:29,400 --> 00:56:32,280 ... terwijl je 'n blowende band moet aanhoren ? 523 00:56:32,480 --> 00:56:37,240 Goed, dan gaan we niet. Ik heb toch geen jurk. 524 00:56:37,480 --> 00:56:41,240 Je bekijkt het verkeerd. We maken ze wat duidelijk. 525 00:56:41,480 --> 00:56:45,400 O, prima. Dat is weer eens wat anders. 526 00:57:01,200 --> 00:57:03,080 Hoi, Cupido. 527 00:57:05,000 --> 00:57:08,920 Wat 'n concentratie tijdens gymnastiek. 528 00:57:09,120 --> 00:57:13,240 Kan ik wat voor je doen ? - Ik wil over 't bal praten. 529 00:57:17,480 --> 00:57:22,040 Ik mag niet als Kat niet gaat. - Ze gaat. 530 00:57:23,080 --> 00:57:27,800 Sinds wanneer ? - Laten we zeggen dat ik dat regel. 531 00:57:32,040 --> 00:57:37,960 Voor de bloemen, de limo, de smoking, alles. Zorg dat ze gaat. 532 00:57:38,160 --> 00:57:42,200 Ik heb genoeg van je spelletje. - Wacht. 533 00:57:43,280 --> 00:57:47,160 Heb je ook genoeg van driehonderd ? 534 00:59:05,920 --> 00:59:08,800 Weet jij waar The Feminine Mystique ligt ? 535 00:59:09,000 --> 00:59:11,760 Wat moet je hier ? - Er zou 'n voordracht zijn. 536 00:59:12,000 --> 00:59:14,640 Wat ben jij... - Charmant ? 537 00:59:14,880 --> 00:59:18,520 Onbedorven ? - Niet welkom ? 538 00:59:20,600 --> 00:59:25,040 Je bent niet zo vals als je denkt. - En jij niet zo stoer als jij denkt. 539 00:59:25,280 --> 00:59:30,680 Iemand doet het in z'n broek. - Je maakt geen indruk op mijn broek. 540 00:59:30,920 --> 00:59:35,680 Waarop dan wel ? - Alleen op m'n kokhals-reflex. 541 00:59:47,040 --> 00:59:53,000 Ze is nog steeds kwaad. - Liefde, vernieuw uw kracht. 542 00:59:53,200 --> 00:59:55,280 Iedereen kan je horen. 543 00:59:55,480 --> 01:00:01,400 Je hebt haar in verwarring gebracht. Offer je op en vereffen de schuld. 544 01:00:03,880 --> 01:00:09,080 Zeg niet zulke onzin tegen hem. Iedereen kan je horen. 545 01:00:37,880 --> 01:00:41,200 je bent te mooi om waar te zijn 546 01:00:41,440 --> 01:00:45,040 ik kan mijn ogen niet van je afhouden 547 01:00:45,280 --> 01:00:48,560 je bent hemels om aan te raken 548 01:00:48,800 --> 01:00:52,280 ik wil je zo graag vasthouden 549 01:00:52,480 --> 01:00:56,160 eindelijk openbaart zich de liefde 550 01:00:56,400 --> 01:00:59,800 en ik dank God dat ik leef 551 01:01:00,000 --> 01:01:03,320 je bent te mooi om waar te zijn 552 01:01:03,520 --> 01:01:07,520 ik kan mijn ogen niet van je afhouden 553 01:02:20,480 --> 01:02:22,920 SCHOOLBLlJVEN 554 01:02:38,320 --> 01:02:42,600 Je lijkt behoorlijk zenuwachtig. - Ja, meneer. 555 01:02:42,840 --> 01:02:46,840 Je zweet peentjes. - Ja, meneer. 556 01:02:47,040 --> 01:02:51,880 Je ogen zijn bloeddoorlopen. - Ja, meneer. 557 01:02:52,080 --> 01:02:55,320 Je hebt hasj, hé ? 558 01:03:00,200 --> 01:03:02,800 Dat neem ik in beslag. 559 01:03:11,360 --> 01:03:12,880 En dit ook. 560 01:03:17,280 --> 01:03:21,440 Mr. Chapin, kan ik u even spreken ? - Wat is er, Stratford ? 561 01:03:21,640 --> 01:03:24,200 Ik heb 'n idee voor 't meisjesvoetbalteam. 562 01:03:24,440 --> 01:03:27,200 Mooi. Dat bespreken we straks wel. 563 01:03:29,080 --> 01:03:30,360 Het raam. 564 01:03:35,960 --> 01:03:40,080 Voor de wedstrijd tegen Hillcrest... Wat 'n spierbal ! 565 01:03:40,320 --> 01:03:44,160 De andere is nog groter. U slikt toch geen steroïden ? 566 01:03:44,400 --> 01:03:48,800 Ik hoor dat het heel slecht is voor je apparaat. 567 01:03:49,000 --> 01:03:54,160 Niet dat ik aan uw apparaat denk. - Hopelijk niet. 568 01:03:54,320 --> 01:03:57,200 Elk jaar weer verslaan ze ons. 569 01:03:57,440 --> 01:04:01,080 Ik heb nu 'n plan waarmee we ze kunnen pakken. 570 01:04:01,320 --> 01:04:02,760 En dat is ? 571 01:04:03,000 --> 01:04:05,920 Die truc die u ons heeft geleerd. - Welke truc ? 572 01:04:06,120 --> 01:04:08,800 Misleiding. - Heb ik jullie dat geleerd ? 573 01:04:09,000 --> 01:04:12,520 Of Sigfried of Roy. Doet er niet toe. 574 01:04:13,640 --> 01:04:18,960 Zij kijken naar links en wij rennen naar rechts. We scoren en winnen. 575 01:04:20,000 --> 01:04:23,360 Hoe krijgen we ze zover dat ze naar links kijken ? 576 01:04:23,560 --> 01:04:25,160 Zo. 577 01:04:35,520 --> 01:04:38,160 Nu u het plan weet... 578 01:04:38,400 --> 01:04:42,960 ... ga ik het plan maar aan iemand anders laten zien. 579 01:04:55,520 --> 01:04:59,880 Bedankt dat je me hielp ontsnappen. - Geen probleem. 580 01:05:00,080 --> 01:05:05,240 Ik dacht dat hij me wel zou ontdekken. Hoe heb je hem afgeleid ? 581 01:05:05,480 --> 01:05:09,480 Ik heb hem verbijsterd met m'n talenten. 582 01:05:11,760 --> 01:05:15,840 Wat is je excuus ? Waarom gedraag je je zo ? 583 01:05:17,040 --> 01:05:22,240 Ik doe onverwachte dingen. Ik voldoe niet aan verwachtingen. 584 01:05:22,480 --> 01:05:26,680 Je stelt ze dus teleur, dan ben je gedekt. 585 01:05:26,920 --> 01:05:28,560 Zoiets. 586 01:05:30,160 --> 01:05:33,960 Dan ben je in de fout gegaan. - Hoezo ? 587 01:05:34,160 --> 01:05:36,840 Je hebt mij nooit teleurgesteld. 588 01:05:44,680 --> 01:05:47,840 Ben je er klaar voor ? - Waarvoor ? 589 01:07:24,160 --> 01:07:26,560 Alles is gelogen. - De politieman. 590 01:07:26,800 --> 01:07:31,040 Niet waar. Dooie op parkeerplaats. - Gerucht. De eend. 591 01:07:31,280 --> 01:07:36,040 Praatjes. Bobby Ridgeway's ballen ? - Waar. Hij betastte me. 592 01:07:36,280 --> 01:07:38,440 - Het accent. 593 01:07:38,640 --> 01:07:42,040 Ik heb tot m'n tiende in Australië gewoond. 594 01:07:42,280 --> 01:07:46,720 Bij de pygmeeën ? - Bijna. Bij m'n moeder. 595 01:07:48,160 --> 01:07:52,800 Waar was je vorig jaar ? Die porno-carrière is gelogen. 596 01:08:00,480 --> 01:08:04,120 Vertel 's iets dat waar is. - Iets waars. 597 01:08:06,080 --> 01:08:10,200 Ik haat erwten. - Iets serieus. 598 01:08:10,440 --> 01:08:12,840 Iets wat niemand weet. 599 01:08:13,040 --> 01:08:15,280 Je bent lief. 600 01:08:16,520 --> 01:08:18,520 En sexy. 601 01:08:19,640 --> 01:08:22,040 En ik val op je. 602 01:08:23,120 --> 01:08:28,360 Je bent erg zeker van jezelf. - Dat zeg ik mezelf elke dag. 603 01:08:31,640 --> 01:08:34,000 Ga met me naar 't bal. 604 01:08:34,200 --> 01:08:37,640 Is dat 'n vraag of 'n bevel ? - Ga mee. 605 01:08:39,200 --> 01:08:43,080 Nee ? Waarom niet ? - Ik wil niet. Het is stom. 606 01:08:43,240 --> 01:08:48,480 Niemand zal verwachten dat je gaat. - Waarom dring je zo aan ? 607 01:08:50,920 --> 01:08:52,840 Wat win je ermee ? 608 01:08:56,240 --> 01:09:00,800 Moet ik 'n reden hebben ? - Zeg 't maar. 609 01:09:03,360 --> 01:09:08,960 Je moet in therapie. Weet je dat ? - Geef antwoord. 610 01:09:09,160 --> 01:09:14,800 Ik win er niets mee. Ik vind 't leuk om bij je te zijn. 611 01:09:24,560 --> 01:09:28,600 Mag ik je 'n pastinaak aanbieden ? - Dat mag je niet. 612 01:09:29,000 --> 01:09:31,680 Waar is mijn ooms potlood ? 613 01:09:32,000 --> 01:09:37,320 Geen idee. Misschien in je reet ? 614 01:09:37,560 --> 01:09:40,040 Dat staat hier niet. 615 01:09:40,160 --> 01:09:48,120 Ik wil je wat vragen, Cameron. Wanneer vraag je me mee uit ? 616 01:10:04,920 --> 01:10:11,120 O schone, ga met me naar het bal. Ik wacht op je. Liefs, William S. 617 01:10:18,000 --> 01:10:19,600 Zeven. 618 01:10:21,920 --> 01:10:23,800 Goed zo. 619 01:10:27,040 --> 01:10:29,680 Papa. - Hallo, lieverd. 620 01:10:29,920 --> 01:10:34,400 Ik wil het over morgenavond hebben. Dan is 't bal en... 621 01:10:39,960 --> 01:10:43,080 Het bal ? Gaat Kat met iemand ? 622 01:10:45,800 --> 01:10:50,040 Ik wijk niet van de regels af voor die opgevoerde Joey. 623 01:10:50,240 --> 01:10:53,880 Wat is opgevoerd ? - Dat is... 624 01:10:54,080 --> 01:10:57,520 Als je zus niet gaat, ga jij ook niet. Punt uit. 625 01:10:57,760 --> 01:11:02,480 oké. Kat is niet geïnteresseerd, ik wil dolgraag. 626 01:11:02,720 --> 01:11:07,200 Weet je wat er op zo'n bal gebeurt ? - We dansen en kussen wat. 627 01:11:07,400 --> 01:11:12,760 Het is geen crisissituatie. - Denk je dat er gekust wordt ? 628 01:11:13,000 --> 01:11:17,520 Door kussen zit ik niet de hele dag tot m'n ellebogen in de placenta. 629 01:11:17,680 --> 01:11:23,160 Kunnen we je labiliteit vergeten en over m'n normale verlangens praten ? 630 01:11:23,360 --> 01:11:29,480 Wat is normaal ? Die 'Dawson River'- kinderen die in elkaars bed slapen ? 631 01:11:29,720 --> 01:11:33,200 Je bent zo... - Ik weet er alles van. 632 01:11:33,400 --> 01:11:39,000 Geen gerotzooi, hoe te gek de knaap z'n auto ook is. 633 01:11:43,040 --> 01:11:46,440 M'n mama heeft geen idioot grootgebracht. 634 01:11:46,680 --> 01:11:48,520 Bedankt, Bill. 635 01:12:09,920 --> 01:12:12,360 Luister, ik weet... 636 01:12:14,360 --> 01:12:17,320 Je haat 't thuis te zitten omdat ik geen trut ben. 637 01:12:17,560 --> 01:12:20,440 Of dat je wat kan schelen. - Zeker wel. 638 01:12:20,680 --> 01:12:25,920 Maar ik geloof erin dingen te doen omdat ik ze zelf wil doen. 639 01:12:26,120 --> 01:12:30,560 Kon ik me dat maar veroorloven. Ik ben de enige tweedejaars... 640 01:12:30,800 --> 01:12:34,920 ... die niet naar 't bal gaat, omdat jij geen zin hebt. 641 01:12:37,640 --> 01:12:42,840 Joey heeft nooit gezegd dat we wat hebben gehad, hé ? 642 01:12:43,040 --> 01:12:46,640 In de derde, een maand lang. 643 01:12:50,320 --> 01:12:54,400 Waarom ? - Hij was zo'n stuk. 644 01:12:54,640 --> 01:12:58,000 Maar je hebt de pest aan Joey. - Nu wel. 645 01:12:58,200 --> 01:13:00,800 Wat is er gebeurd ? 646 01:13:06,720 --> 01:13:10,320 Zeg dat je 'n grapje maakt. - Een keer maar. 647 01:13:10,560 --> 01:13:15,200 Vlak nadat mama was weggegaan. Iedereen deed het, dus... 648 01:13:15,400 --> 01:13:20,680 ... deed ik het. Daarna zei ik hem dat ik niet meer wilde. 649 01:13:20,920 --> 01:13:24,320 Hij werd kwaad en dumpte me. 650 01:13:24,560 --> 01:13:30,200 Daarna heb ik nooit meer iets gedaan omdat iedereen het deed. 651 01:13:30,400 --> 01:13:35,560 Tot Bogey's feestje en m'n digestieve pyrotechniek. 652 01:13:36,640 --> 01:13:39,840 Waarom weet ik dit niet ? 653 01:13:40,040 --> 01:13:45,680 Als hij het iemand vertelde, zou ik rondbazuinen hoe klein z'n pik is. 654 01:13:47,960 --> 01:13:50,760 Waarom heb je 't mij niet verteld ? 655 01:13:52,320 --> 01:13:56,360 Ik wilde dat je er zelf achter kwam hoe hij is. 656 01:13:56,600 --> 01:13:59,560 Maar waarom hielp je papa me te gijzelen ? 657 01:13:59,800 --> 01:14:02,840 Ik maak heus niet dezelfde fouten. 658 01:14:03,040 --> 01:14:07,760 Ik wilde je beschermen. - Door me niets te laten meemaken ? 659 01:14:08,000 --> 01:14:12,320 Niet alle ervaringen zijn goed. Je kunt niet iedereen vertrouwen. 660 01:14:12,560 --> 01:14:15,360 Nu zal ik 't nooit weten, hé ? 661 01:14:58,400 --> 01:15:02,040 Dames met dun haar of kale plekken, GLH lost 't probleem op. 662 01:15:02,240 --> 01:15:04,440 GLH is geen verf. 663 01:15:04,680 --> 01:15:08,480 Het is een poeder dat zich hecht aan uw eigen haar. 664 01:15:08,720 --> 01:15:12,960 Het vormt zichzelf. U krijgt fantastisch haar. 665 01:15:13,160 --> 01:15:16,680 En het is niet duur. - Interessant. 666 01:15:19,000 --> 01:15:23,680 Dag, papa. Ik ga naar 't bal. - Grappig, liefje. 667 01:15:30,360 --> 01:15:32,480 Wat is dat ? - Een baljurk. 668 01:15:32,720 --> 01:15:35,840 Dat woord hoor ik vaak de laatste tijd. 669 01:15:48,880 --> 01:15:52,480 Dag, papa. - Stop. Draai je om. 670 01:15:52,720 --> 01:15:54,560 Leg uit. 671 01:15:55,960 --> 01:16:01,520 Ik mocht uit als Kat ging. Ze heeft nu 'n jongen, wat perfect is... 672 01:16:01,760 --> 01:16:05,000 ... omdat Cameron mij heeft gevraagd. 673 01:16:05,200 --> 01:16:10,280 Kat is naar 't bal en ik mag ook, gebaseerd op de nieuwe regel. 674 01:16:10,520 --> 01:16:12,800 Aangenaam. - Kom. 675 01:16:15,960 --> 01:16:18,600 Ik ken elke agent in de stad, knaap. 676 01:16:21,440 --> 01:16:23,960 Dat is niet best. 677 01:17:05,560 --> 01:17:07,600 Jij ook. 678 01:17:09,840 --> 01:17:14,560 Hoe ben je aan 'n smoking gekomen ? - Ik had nog wat rondslingeren. 679 01:17:14,800 --> 01:17:19,240 En de jurk ? - Ik had nog wat rondslingeren. 680 01:17:23,720 --> 01:17:29,400 Het spijt me dat ik twijfelde aan je redenen. Ik had ongelijk. 681 01:17:29,640 --> 01:17:32,320 Het is je vergeven. 682 01:17:35,840 --> 01:17:38,920 Klaar voor 't bal ? - Ja, mevrouw. 683 01:17:51,280 --> 01:17:56,240 Hallo Mr. Stratford, ik ben Joey. Ik kom Bianca halen. 684 01:18:15,080 --> 01:18:20,040 Heb je hem gezien ? William. Hij vroeg me hem hier te ontmoeten. 685 01:18:20,240 --> 01:18:24,560 Mandella, zeg me niet dat je nu fulltime hallucineert. 686 01:18:46,320 --> 01:18:49,000 Milady. - Heer. 687 01:19:15,240 --> 01:19:18,400 Ik had nog wat van ze tegoed. 688 01:20:12,360 --> 01:20:16,240 Wat doe jij hier ? - Je bent niet de enige tweedejaars. 689 01:20:16,440 --> 01:20:20,840 Ik ben met Joey mee. - Gefeliciteerd. Je mag 'm hebben. 690 01:20:21,040 --> 01:20:25,640 Aardig van je. Joey wilde jou maar voor een reden. 691 01:20:25,880 --> 01:20:30,560 Hij had gewed dat hij je vanavond zou versieren. 692 01:20:34,760 --> 01:20:38,680 Milwaukee. Daar ben ik vorig jaar geweest. 693 01:20:38,920 --> 01:20:44,880 Niet in de bak. En ik slaap niet met Marilyn Manson of 'n Spice Girl. 694 01:20:45,080 --> 01:20:49,880 Opa was ziek. Ik heb 't hele jaar Rad van Fortuin zitten kijken... 695 01:20:50,080 --> 01:20:54,320 ... en SpaghettiO's klaargemaakt. Einde verhaal. 696 01:20:54,560 --> 01:20:56,360 Onmogelijk. 697 01:20:59,320 --> 01:21:03,360 Ik heb je niet betaald om met Kat uit te gaan... 698 01:21:03,600 --> 01:21:07,480 ... zodat die knaap Bianca kan wegkapen. 699 01:21:10,320 --> 01:21:13,240 Je wint er niks mee, hé ? 700 01:21:23,280 --> 01:21:26,320 De pleuris is uitgebroken. 701 01:21:31,160 --> 01:21:34,480 Joey, vriend, kameraad, luister... 702 01:21:37,160 --> 01:21:42,480 Je hebt de verkeerde te pakken. Jij en die bitch gaan daarvoor boeten. 703 01:21:43,560 --> 01:21:46,840 Genoeg. Je gaat te ver. 704 01:21:48,920 --> 01:21:51,240 Sta op, jochie. 705 01:21:55,880 --> 01:21:58,840 Shit, ik heb morgen neusspray-opnamen. 706 01:21:59,040 --> 01:22:03,160 Die is voor mijn vriend. Die is voor m'n zus. 707 01:22:03,320 --> 01:22:05,320 En die is voor mij. 708 01:22:12,160 --> 01:22:15,680 Alles goed ? - Beter dan ooit. 709 01:22:25,640 --> 01:22:30,960 Je bent betaald door die schoft. Ik wist dat 't doorgestoken kaart was. 710 01:22:31,160 --> 01:22:36,120 Kat, zo is 't niet gegaan. - Zit er 'n bonus in als we wippen ? 711 01:22:36,320 --> 01:22:41,240 Het geld kon me niet schelen. Ik geef om jou. 712 01:22:43,080 --> 01:22:46,240 Je bent zo anders dan ik dacht. 713 01:23:27,040 --> 01:23:29,080 Wil je ? 714 01:23:31,080 --> 01:23:37,160 Ga je echt niet mee zeilen ? - Nee, ik blijf hier. 715 01:23:38,560 --> 01:23:43,480 Heb ik je al bedankt voor gisteravond ? 716 01:23:43,720 --> 01:23:46,760 Het was heel belangrijk voor me. 717 01:23:47,840 --> 01:23:50,040 Daar ben ik blij om. 718 01:23:53,840 --> 01:23:55,840 Ben je zover ? 719 01:24:00,640 --> 01:24:04,440 Alles goed met haar ? - Ik hoop 't. 720 01:24:09,800 --> 01:24:13,560 Waar gaat je zus naartoe ? - Naar wat motorrijders. 721 01:24:13,800 --> 01:24:16,200 Grote. Vol sperma. 722 01:24:17,200 --> 01:24:18,840 Grappig. 723 01:24:20,320 --> 01:24:22,680 Was het 'n knalfeest ? 724 01:24:24,200 --> 01:24:27,240 Gedeeltelijk. - Welke delen ? 725 01:24:27,440 --> 01:24:30,200 Toen Bianca 'n jongen verrot sloeg. 726 01:24:30,400 --> 01:24:34,640 Wat ? - Bang dat ze te veel op mij lijkt ? 727 01:24:35,720 --> 01:24:38,240 Ik ben onder de indruk. 728 01:24:41,520 --> 01:24:44,800 Vaders zien niet graag dat dochters hun eigen weg gaan. 729 01:24:45,000 --> 01:24:47,800 Dan worden we toeschouwers. 730 01:24:51,000 --> 01:24:56,480 Bianca laat me wel eens 'n inning spelen. Jij houdt me op de bank. 731 01:24:57,840 --> 01:25:02,960 Als je naar Sarah Lawrence gaat, kan ik niet meer toekijken. 732 01:25:03,160 --> 01:25:05,360 Als ik ga ? 733 01:25:07,000 --> 01:25:11,640 Zeg niet dat je je hebt bedacht. Ik heb al betaald. 734 01:25:28,120 --> 01:25:33,600 Ik neem aan dat iedereen z'n gedicht af heeft. Behalve Mr. Donner. 735 01:25:33,840 --> 01:25:36,240 Hij heeft 'n excuus. 736 01:25:37,320 --> 01:25:39,560 Shaft, bril af. 737 01:25:43,200 --> 01:25:46,480 Is er 'n dapper iemand die 't wil voorlezen ? 738 01:25:54,440 --> 01:25:56,200 Ik. 739 01:25:58,000 --> 01:26:00,640 Heer, daar gaan we. 740 01:26:07,920 --> 01:26:11,080 Ik haat het zoals je tegen me praat en ik haat je haar 741 01:26:11,280 --> 01:26:15,320 Ik haat het zoals je in mijn auto rijdt en ik haat je gestaar 742 01:26:15,560 --> 01:26:19,120 Ik haat je grote legerlaarzen en dat je in m'n gedachten kunt kijken 743 01:26:19,320 --> 01:26:24,840 Ik haat je zo dat ik er ziek van word, ik ga er zelfs van rijmen 744 01:26:25,040 --> 01:26:29,920 Ik haat het dat je altijd gelijk hebt, ik haat het als je liegt 745 01:26:30,120 --> 01:26:35,280 Ik haat het als je me laat lachen en nog erger als je me laat huilen 746 01:26:35,520 --> 01:26:39,360 Ik haat het als je er niet bent, en het feit dat je niet belt 747 01:26:39,600 --> 01:26:43,000 Ik haat vooral dat ik je niet haat, bij lange na niet 748 01:26:43,200 --> 01:26:47,000 Niet eens een beetje, helemaal niet 749 01:27:26,840 --> 01:27:31,880 Mooi, hé ? - Een Fender Strat ? Voor mij ? 750 01:27:32,080 --> 01:27:38,200 Voor als je je band opricht. Ik had wat geld over. 751 01:27:38,400 --> 01:27:42,840 Van 'n zak gekregen om 'n geweldig meisje mee uit te nemen. 752 01:27:43,040 --> 01:27:44,960 Echt waar ? 753 01:27:45,160 --> 01:27:50,200 Ja, maar ik heb 't verprutst. Ik werd verliefd op haar. 754 01:27:51,000 --> 01:27:52,440 Echt ? 755 01:27:53,840 --> 01:27:58,280 Niet veel meisjes laten hun borsten zien om je te bevrijden. 756 01:28:08,120 --> 01:28:13,320 Je kunt niet iedere keer als je het verprutst 'n gitaar kopen. 757 01:28:14,360 --> 01:28:19,440 Maar je hebt nog drums en bas- gitaren en misschien 'n tamboerijn. 758 01:28:25,720 --> 01:28:28,120 Denk je niet dat je... 759 01:30:51,800 --> 01:30:56,040 Sorry dat ik 't zeg, ik weet dat iedereen je zus graag mag... 760 01:30:56,240 --> 01:30:59,360 ... maar ze is oninteressant. 761 01:30:59,600 --> 01:31:04,480 Weet je, je bent niet zo beroerd als ik dacht. 762 01:31:12,240 --> 01:31:14,040 Jij. 763 01:31:20,360 --> 01:31:24,120 Je houdt me voor de gek. - Nee, ik verheug me erop. 764 01:31:24,320 --> 01:31:28,160 Ga naar Miss Perky. Naar Perky, nu. 765 01:31:28,360 --> 01:31:31,000 Nog 'n keer. 'Naar Perky, nu' is de tweede zin. 766 01:31:31,200 --> 01:31:35,480 Naar Perky, nu. Naar Perky. 767 01:31:35,720 --> 01:31:39,280 Naar Perky, nu. - We beginnen. 768 01:31:43,200 --> 01:31:47,520 Kom mee, er is een samenkomst rond Mr. Tequila. 769 01:31:47,760 --> 01:31:50,120 Tot kijk, Oké ? 770 01:31:59,760 --> 01:32:04,640 Geen zorgen, je kunt wat beters krijgen. En die staat hier. 771 01:32:04,880 --> 01:32:07,560 Ik wil je al zo lang. 772 01:32:09,520 --> 01:32:15,000 Je hebt de verkeerde te pakken. Jij en die bitch gaan daarvoor boeten. 773 01:32:16,040 --> 01:32:19,400 Genoeg. Je gaat te ver. 774 01:32:24,400 --> 01:32:26,600 Is dat 'n geintje ? 775 01:32:31,440 --> 01:32:35,800 Ik rij, dus ik kies de muziek. - En het is mijn auto. 776 01:32:37,600 --> 01:32:40,080 Ik wil koffie. 777 01:32:52,640 --> 01:32:56,600 Heeft iemand 'n condoom ? Een condoom ? 778 01:32:59,280 --> 01:33:03,920 Hoe kon je me zo belazeren ? - Ik wilde alleen maar... 779 01:33:04,120 --> 01:33:08,400 Me voor altijd naar therapie sturen ? - Nee, ik wilde... 780 01:33:11,080 --> 01:33:15,120 Zullen we naar m'n kamer gaan ? - Toute suite. 781 01:33:15,180 --> 01:33:25,120 Nederlandse ondertiteling bewerkt door : Black Phantom