1 00:00:01,447 --> 00:00:04,837 [Rhythmic hip-hop music] 2 00:00:21,527 --> 00:00:23,358 [Mechanical whirring] 3 00:00:25,207 --> 00:00:27,038 [Hydraulic whooshing] 4 00:00:27,127 --> 00:00:28,879 [Car engine starting] 5 00:00:32,007 --> 00:00:33,725 [People chatting] 6 00:00:38,927 --> 00:00:40,565 [People yelling] 7 00:00:43,447 --> 00:00:44,800 [People whooping] 8 00:00:45,447 --> 00:00:47,039 [Tyres squealing] 9 00:00:51,047 --> 00:00:53,003 [Motorcycle approaching] 10 00:00:54,407 --> 00:00:56,079 [Car approaching] 11 00:00:58,367 --> 00:01:00,005 [People yelling] 12 00:01:06,527 --> 00:01:07,516 [Cell phone rings] 13 00:01:08,167 --> 00:01:10,840 TEJ: Yo, Jimmy. Give me the status. Tell me we good. 14 00:01:10,927 --> 00:01:12,599 JIMMY: You got it, man. TEJ: Beautiful. 15 00:01:13,047 --> 00:01:15,686 It's gonna be an all-timer tonight. 16 00:01:15,767 --> 00:01:17,564 [Car engine revving] 17 00:01:19,687 --> 00:01:22,485 All right, fire them up! 18 00:01:23,007 --> 00:01:24,725 We go live in five! 19 00:01:25,687 --> 00:01:28,759 It's time for ignition and straight automobile pimping. 20 00:01:31,567 --> 00:01:32,886 [Tyres screeching] 21 00:01:41,487 --> 00:01:42,840 [Motorcycle approaching] 22 00:01:42,927 --> 00:01:45,361 [Rhythmic hip-hop music continues] 23 00:01:45,447 --> 00:01:47,438 [Motorcycle engines rev] 24 00:01:59,167 --> 00:02:00,964 -Girl! -Sorry! My bad! 25 00:02:05,687 --> 00:02:08,121 All right, ladies! We're good. 26 00:02:08,887 --> 00:02:10,161 We're good. 27 00:02:11,127 --> 00:02:12,355 JULIUS: That's it, babies. 28 00:02:12,447 --> 00:02:15,280 [Julius speaking Spanish] 29 00:02:15,407 --> 00:02:17,762 Come on, Tej! Let's get this race going! 30 00:02:18,807 --> 00:02:20,445 Wait a second, man. 31 00:02:20,527 --> 00:02:23,166 You cats are first wave. Where's your fourth at? 32 00:02:23,247 --> 00:02:26,239 It was Joaquin, but he had to work the graveyard shift. 33 00:02:26,327 --> 00:02:28,602 TEJ: What? Graveyard shift, man. 34 00:02:29,407 --> 00:02:33,161 -Why don't you run with us, Tej? -Hell, I'm not running with y'all. 35 00:02:33,487 --> 00:02:37,162 I tell you, either you find a fourth or you don't race. How about that? 36 00:02:37,247 --> 00:02:40,603 We should find two, so we don't have to roll with skirt here. 37 00:02:40,807 --> 00:02:42,399 [Speaking Spanish] 38 00:02:42,487 --> 00:02:43,522 [Girls laughing] 39 00:02:44,127 --> 00:02:45,799 [Suki and Julius arguing in Spanish] 40 00:02:45,887 --> 00:02:47,639 Whoa, wait a second. 41 00:02:48,007 --> 00:02:51,602 Why don't I find you a fourth and we settle this on the streets? 42 00:02:51,687 --> 00:02:53,917 -Bring him on. -Anybody I want? 43 00:02:54,287 --> 00:02:56,198 No matter who it is? 44 00:02:56,287 --> 00:02:57,402 Yeah. 45 00:02:59,887 --> 00:03:01,878 [Dialling cell phone] 46 00:03:02,727 --> 00:03:03,762 BRIAN: Yeah? 47 00:03:03,847 --> 00:03:05,678 Yeah, man. You want to race tonight? 48 00:03:05,767 --> 00:03:08,565 BRIAN: I could use the money. TEJ: You got four minutes. 49 00:03:09,247 --> 00:03:10,521 BRIAN: I'll be there. 50 00:03:11,007 --> 00:03:13,316 [Rhythmic instrumental music] 51 00:03:18,087 --> 00:03:19,281 [Car engine starting] 52 00:03:22,647 --> 00:03:24,683 [Loud rock music] 53 00:03:26,367 --> 00:03:28,961 [Loud rap music] 54 00:03:31,607 --> 00:03:34,405 [Loud hip-hop music] 55 00:03:37,287 --> 00:03:39,164 TEJ: The race starts in four minutes. 56 00:03:39,247 --> 00:03:40,839 [Crowd cheering] 57 00:03:40,927 --> 00:03:42,918 All right, girls, let's do this. 58 00:03:43,287 --> 00:03:45,005 [Girls speaking Japanese] 59 00:03:45,087 --> 00:03:46,884 [Car engine roaring] 60 00:03:47,047 --> 00:03:49,641 [Rap theme song plays] 61 00:03:53,607 --> 00:03:56,326 -You think you'll win, baby? -What do you think? 62 00:03:57,167 --> 00:03:59,761 -You better. We got rent to pay. -I know this. 63 00:03:59,847 --> 00:04:01,803 [Rap theme song continues] 64 00:04:07,527 --> 00:04:09,165 [Crowd cheering] 65 00:04:09,767 --> 00:04:10,916 [People shouting] 66 00:04:13,927 --> 00:04:15,042 [Tyres screeching] 67 00:04:18,047 --> 00:04:19,685 [Crowd cheering] 68 00:04:22,607 --> 00:04:24,279 [Speaking Spanish] 69 00:04:24,367 --> 00:04:26,961 I'll get you when you get a car worth racing. 70 00:04:27,047 --> 00:04:28,844 [Car engine revving] 71 00:04:35,767 --> 00:04:37,086 There's our fourth. 72 00:04:37,167 --> 00:04:38,805 Shit. It's Brian. 73 00:04:43,327 --> 00:04:45,124 [Car engine revving] 74 00:04:45,247 --> 00:04:46,885 [Crowd cheering] 75 00:04:48,567 --> 00:04:50,398 [Car engines revving] 76 00:04:50,487 --> 00:04:52,159 [Crowd clamouring] 77 00:04:54,527 --> 00:04:56,324 [Car engine revving] 78 00:05:06,767 --> 00:05:09,042 -What's up, Tej? -What's happening, dude? 79 00:05:09,127 --> 00:05:12,039 -Thanks for the invite. -No problem at all, man. 80 00:05:12,127 --> 00:05:14,516 Just remember me when you wax, all right? 81 00:05:15,847 --> 00:05:17,405 They got deep pockets? 82 00:05:18,567 --> 00:05:19,636 Real deep. 83 00:05:22,087 --> 00:05:24,362 -What's up, Suki? -What's up, Bullitt? 84 00:05:24,447 --> 00:05:26,119 What do you say we kick it a nickel? 85 00:05:26,207 --> 00:05:27,526 [Speaking Spanish] 86 00:05:27,607 --> 00:05:29,643 Nobody mentioned raising stakes. 87 00:05:35,287 --> 00:05:37,437 If that's the case, ask these nice people... 88 00:05:37,527 --> 00:05:39,836 to back off the line so you can go home. 89 00:05:39,927 --> 00:05:41,406 [Crowd booing] 90 00:05:50,407 --> 00:05:52,841 Okay. $3,500. 91 00:05:53,687 --> 00:05:55,405 [Speaking Spanish] 92 00:05:56,447 --> 00:05:59,200 [Speaking Spanish] 93 00:06:00,487 --> 00:06:01,886 [Cursing in Spanish] 94 00:06:02,567 --> 00:06:03,761 $3,500? 95 00:06:04,807 --> 00:06:06,957 Either that or you can go home, bruh. 96 00:06:10,687 --> 00:06:11,881 [Car engine revving] 97 00:06:11,967 --> 00:06:14,037 SLAP JACK: It's all there. TEJ: Better be. 98 00:06:15,167 --> 00:06:18,603 Damn, Suki, when are you going to pop my clutch? 99 00:06:18,687 --> 00:06:20,757 As soon as you get the right set of tools. 100 00:06:20,847 --> 00:06:22,041 All right. 101 00:06:22,127 --> 00:06:23,719 [Crowd cheering] 102 00:06:23,807 --> 00:06:25,604 [Car engines revving] 103 00:06:28,527 --> 00:06:30,836 [Rhythmic hip-hop music] 104 00:06:33,607 --> 00:06:35,438 [Car engines revving] 105 00:06:41,447 --> 00:06:43,597 TEJ: All right, back up. Let's go. 106 00:06:44,167 --> 00:06:45,156 [Crowd gasping] 107 00:06:45,567 --> 00:06:47,000 Back y'all asses up! 108 00:06:47,087 --> 00:06:49,476 Back up before you turn into barbecue around here. 109 00:06:49,727 --> 00:06:51,843 It's not a game. This is serious. 110 00:06:51,927 --> 00:06:55,044 All right, back up. Get off the street. Let's go. 111 00:06:55,207 --> 00:06:58,961 Back it up. Everybody keep your heads real clear, all right? 112 00:06:59,047 --> 00:07:01,197 'Cause I got a surprise for y'all this evening. 113 00:07:01,287 --> 00:07:03,084 [Car engine revving] 114 00:07:04,047 --> 00:07:05,924 GIRLFRIEND: Go, Slap Jack! Go, baby! 115 00:07:06,007 --> 00:07:07,440 I got this. 116 00:07:07,847 --> 00:07:09,838 [Speaking Spanish] 117 00:07:11,007 --> 00:07:12,804 [Car engine revving] 118 00:07:12,887 --> 00:07:14,479 [Crowd cheering] 119 00:07:16,607 --> 00:07:18,404 TEJ: Ready? 120 00:07:22,047 --> 00:07:23,162 Go! 121 00:07:23,967 --> 00:07:25,400 [Tyres screeching] 122 00:07:25,487 --> 00:07:27,284 [Car engines roaring] 123 00:07:27,367 --> 00:07:28,436 [Crowd screaming] 124 00:07:33,167 --> 00:07:34,964 [Car engine roaring] 125 00:07:40,247 --> 00:07:41,441 [Car accelerating] 126 00:07:57,167 --> 00:07:58,316 [Tyres screeching] 127 00:07:58,407 --> 00:08:00,204 [Car engines roaring] 128 00:08:12,167 --> 00:08:13,486 Oh, hell, no! 129 00:08:15,247 --> 00:08:16,965 [Tyres screeching] 130 00:08:17,047 --> 00:08:19,038 [Fast-paced rock music] 131 00:08:27,887 --> 00:08:30,401 You ain't passing me, dawg. Come on. 132 00:08:32,967 --> 00:08:34,161 What you got? 133 00:08:34,647 --> 00:08:35,875 [Tyres screeching] 134 00:08:40,207 --> 00:08:42,118 I told you, you wouldn't pass me! 135 00:08:54,487 --> 00:08:55,681 Move, bitch! 136 00:08:59,927 --> 00:09:01,645 [Tyres screeching] 137 00:09:10,367 --> 00:09:11,720 [Growling] 138 00:09:11,807 --> 00:09:13,035 [Speaking Spanish] 139 00:09:13,687 --> 00:09:15,518 [Car engines roaring] 140 00:09:40,407 --> 00:09:42,125 [Speaking Spanish] 141 00:09:42,767 --> 00:09:44,120 Not tonight, baby! 142 00:09:44,207 --> 00:09:46,038 Bend over, boy. 143 00:09:49,567 --> 00:09:50,761 Damn, girl! 144 00:10:01,567 --> 00:10:02,795 Last turn. 145 00:10:03,367 --> 00:10:05,085 [Tyres screeching] 146 00:10:05,407 --> 00:10:06,442 Too wide. 147 00:10:17,487 --> 00:10:18,920 Home stretch, baby. 148 00:10:20,207 --> 00:10:22,038 [Nitrous oxide hisses, engine roars] 149 00:10:22,527 --> 00:10:26,805 [Whooping] 150 00:10:27,367 --> 00:10:28,686 Got to go, dawg! 151 00:10:44,647 --> 00:10:46,365 [Yelling in Spanish] 152 00:10:47,327 --> 00:10:48,362 Yes! 153 00:10:48,447 --> 00:10:50,722 [Fast-paced rock music continues] 154 00:10:55,007 --> 00:10:56,725 [Yelling in Spanish] 155 00:10:59,687 --> 00:11:00,676 I can smell you! 156 00:11:01,127 --> 00:11:02,719 Yo, Jimmy, hit it, baby! 157 00:11:05,487 --> 00:11:07,842 [Machinery rumbling] 158 00:11:07,927 --> 00:11:09,724 All right. Y'all see that? 159 00:11:10,807 --> 00:11:12,684 I told y'all I had a surprise. 160 00:11:12,967 --> 00:11:15,197 How you like that for a finale? 161 00:11:16,567 --> 00:11:18,876 [Tense electronic music] 162 00:11:19,767 --> 00:11:21,598 [Car engines roaring] 163 00:11:24,287 --> 00:11:25,276 Bridge. 164 00:11:26,367 --> 00:11:29,245 [Nitrous oxide hisses, engine roars] 165 00:11:46,727 --> 00:11:48,922 [Nitrous oxide hisses, engine roars] 166 00:11:55,927 --> 00:11:57,918 [Brian whooping] 167 00:12:03,607 --> 00:12:05,325 [Tyres screeching] 168 00:12:05,607 --> 00:12:06,676 Yeah! 169 00:12:10,807 --> 00:12:11,796 Shit! 170 00:12:12,887 --> 00:12:13,922 [Grunting] 171 00:12:18,007 --> 00:12:20,475 [Nitrous oxide hisses, engine roars] 172 00:12:21,687 --> 00:12:23,120 Oh, hell, no! 173 00:12:23,207 --> 00:12:24,879 [Tyres screeching] 174 00:12:26,407 --> 00:12:27,999 [Whooping] 175 00:12:28,087 --> 00:12:29,440 Smack that ass! 176 00:12:32,047 --> 00:12:33,844 [Car engine roaring] 177 00:12:35,727 --> 00:12:37,445 [Tyres screeching] 178 00:12:40,007 --> 00:12:41,679 [Crowd screaming] 179 00:12:44,567 --> 00:12:45,761 [Laughing] 180 00:12:47,087 --> 00:12:48,076 [Groaning] 181 00:12:52,967 --> 00:12:53,956 Yes! 182 00:13:02,767 --> 00:13:05,600 I saw that, man. Bullitt and Suki sprayed the bridge. 183 00:13:05,887 --> 00:13:08,481 I need to start making y'all pay to see this shit. 184 00:13:08,567 --> 00:13:11,206 I got over $10,000 for my man here, all right? 185 00:13:11,527 --> 00:13:14,325 That's what I'm talking about, man. Play with it. 186 00:13:14,887 --> 00:13:17,162 -Smells good, don't it? -How about that? 187 00:13:17,247 --> 00:13:19,636 Right. Y'all see this? Everybody take a good look. 188 00:13:19,727 --> 00:13:22,878 This is what you call mutual respect. All right, let's clear out. 189 00:13:23,687 --> 00:13:25,598 Anybody down for another race? 190 00:13:26,847 --> 00:13:27,836 SUKl: Shit. 191 00:13:32,007 --> 00:13:34,601 Make sure you bring that body by the garage later... 192 00:13:34,687 --> 00:13:38,043 so we can work on that front end of yours. 193 00:13:39,167 --> 00:13:40,236 Watch out. 194 00:13:41,327 --> 00:13:42,760 Maybe I will. 195 00:13:50,167 --> 00:13:51,646 Where are you going? 196 00:13:52,447 --> 00:13:54,802 -Time to get out of here. -Why is that? 197 00:13:56,047 --> 00:13:57,685 [Police siren wailing] 198 00:13:59,167 --> 00:14:00,839 [People shouting] 199 00:14:07,487 --> 00:14:08,636 [Tyres screeching] 200 00:14:13,287 --> 00:14:14,845 [Police siren wailing] 201 00:14:21,407 --> 00:14:23,125 [Tyres screeching] 202 00:14:24,767 --> 00:14:26,564 [Car engine roaring] 203 00:14:27,447 --> 00:14:29,085 Nissan Skyline! Got him! 204 00:14:29,967 --> 00:14:31,525 [Police car siren wailing] 205 00:14:33,447 --> 00:14:34,596 [Tyres screeching] 206 00:14:38,967 --> 00:14:40,480 Shit! 207 00:14:53,767 --> 00:14:55,564 [Electrical buzzing] 208 00:15:00,247 --> 00:15:01,236 [Grunting] 209 00:15:01,327 --> 00:15:02,316 [Glass shattering] 210 00:15:03,007 --> 00:15:04,122 Damn! 211 00:15:04,447 --> 00:15:06,119 [Car approaching] 212 00:15:08,487 --> 00:15:11,126 [Solemn instrumental music] 213 00:15:11,807 --> 00:15:13,923 MARKHAM: Let me see your hands! Put them up! 214 00:15:14,967 --> 00:15:16,605 OFFICER: Yeah, this is him. We got him. 215 00:15:16,687 --> 00:15:18,996 [Suspenseful instrumental music] 216 00:15:27,327 --> 00:15:31,206 So, how long you been in South Florida? 217 00:15:31,287 --> 00:15:33,118 BRIAN: A while. MARKHAM: Before that? 218 00:15:36,287 --> 00:15:39,245 We know you're Brian O'Conner, formerly of the LAPD. 219 00:15:40,087 --> 00:15:42,078 -You got the wrong guy. -Really? 220 00:15:43,487 --> 00:15:44,476 [Knock on door] 221 00:15:46,847 --> 00:15:48,519 BILKINS: How you doing, O'Conner? 222 00:15:51,687 --> 00:15:53,086 Let's take a walk. 223 00:15:55,887 --> 00:15:57,081 MARKHAM: Carter Verone. 224 00:15:57,527 --> 00:16:00,599 Born in Argentina, but he's lived most of his life in Miami. 225 00:16:01,087 --> 00:16:04,045 Now he owns the biggest import-export business in the state. 226 00:16:04,127 --> 00:16:07,722 Unfortunately, the cartels have been successful getting drugs into Miami. 227 00:16:07,807 --> 00:16:10,162 But they've had a hard time getting the cash out. 228 00:16:10,247 --> 00:16:11,965 We've surveilled him for a year. 229 00:16:12,047 --> 00:16:14,641 But we haven't been able to put him and the money together. 230 00:16:14,727 --> 00:16:17,321 -We've swept his house, warehouses... -Nothing. 231 00:16:17,767 --> 00:16:20,565 Customs here has done a great job of getting us this far. 232 00:16:20,647 --> 00:16:22,603 I'm here to help get them over the top. 233 00:16:22,687 --> 00:16:24,882 I was able to get an agent in undercover... 234 00:16:24,967 --> 00:16:27,117 working travel and logistics for him. 235 00:16:27,247 --> 00:16:29,761 Verone's put her in charge of finding new drivers. 236 00:16:29,847 --> 00:16:33,157 Right, although we can't confirm her status right now. 237 00:16:33,527 --> 00:16:36,963 -You think she's flipped? -She's one of mine. She's all right. 238 00:16:37,047 --> 00:16:40,960 She's been in with Verone a year. Even lives at the compound with him. 239 00:16:41,047 --> 00:16:45,006 Look, it was the FBI's idea to bring you in. I'm against it. 240 00:16:45,287 --> 00:16:48,996 But we need good drivers to put this asshole and his money together. 241 00:16:49,287 --> 00:16:51,357 You're gonna roll with Agent Dunn. 242 00:16:51,887 --> 00:16:53,115 And if I don't? 243 00:16:53,567 --> 00:16:56,127 Here's a list of the laws you broke in L.A. 244 00:16:56,527 --> 00:16:59,758 Obstruction of justice, aiding and abetting. You know the rap sheet. 245 00:16:59,847 --> 00:17:03,283 We can make this all go away in the interest of justice... 246 00:17:04,007 --> 00:17:06,077 if you're willing to play ball. 247 00:17:09,087 --> 00:17:12,875 What's the idea here? Dunn and I are supposed to be street racers? 248 00:17:13,007 --> 00:17:14,235 That's right. 249 00:17:20,087 --> 00:17:21,236 So, Dunn... 250 00:17:24,127 --> 00:17:26,277 looks like we're going to be partners, bro. 251 00:17:26,367 --> 00:17:28,164 Tell me, what would be a better motor... 252 00:17:28,247 --> 00:17:30,715 for my Skyline, a Gallo 12 or a Gallo 24? 253 00:17:33,847 --> 00:17:34,836 [Stammering] 254 00:17:35,887 --> 00:17:37,081 Twenty four. 255 00:17:38,127 --> 00:17:40,402 I didn't know pizza places made motors. 256 00:17:43,127 --> 00:17:45,322 See, man, come on, I can't do this. 257 00:17:45,687 --> 00:17:49,680 If this is what you'll give me, I'll take my chances in Chino. 258 00:17:50,807 --> 00:17:52,445 BILKINS: We'll get someone else. 259 00:17:53,407 --> 00:17:54,806 BRIAN: No way, man. 260 00:17:56,767 --> 00:17:59,918 The only way I'll do this is if I get to pick the driver. 261 00:18:00,287 --> 00:18:01,322 [Bilkins sighing] 262 00:18:01,407 --> 00:18:03,967 All right, O'Conner. Who you got in mind? 263 00:18:04,527 --> 00:18:07,724 -A dude I grew up with in Barstow. -Who's that? 264 00:18:08,727 --> 00:18:09,955 Roman Pearce. 265 00:18:10,247 --> 00:18:11,396 [Car engines roaring] 266 00:18:17,407 --> 00:18:19,238 [Car engines revving] 267 00:18:26,127 --> 00:18:27,116 [Crowd shouting] 268 00:18:33,527 --> 00:18:36,121 BILKINS: That him in the Monte Carlo? BRIAN: That's him. 269 00:18:37,687 --> 00:18:39,484 He's got some skills. 270 00:18:39,807 --> 00:18:42,196 And he's crazy as hell, I'm telling you. 271 00:18:43,207 --> 00:18:45,516 In a good way, though. He's the man for the job. 272 00:18:45,607 --> 00:18:47,404 [Car engine roaring] 273 00:18:50,487 --> 00:18:53,638 And he has quite a record, including three years upstate. 274 00:18:54,087 --> 00:18:55,998 Says here, he's on house arrest now. 275 00:18:56,087 --> 00:18:58,555 Can't go more than 100 yards from his home. 276 00:19:08,887 --> 00:19:10,525 [Crowd cheering] 277 00:19:10,607 --> 00:19:12,245 [Car approaching] 278 00:19:16,767 --> 00:19:19,998 [Announcer cheering on loudspeaker] 279 00:19:26,887 --> 00:19:28,923 [Solemn instrumental music] 280 00:19:35,287 --> 00:19:37,164 He always said he'd be famous. 281 00:19:41,447 --> 00:19:42,641 BRIAN: Pearce! 282 00:19:43,847 --> 00:19:45,166 Roman Pearce! 283 00:19:46,727 --> 00:19:48,957 Whatever happens next, just let it go. 284 00:19:49,207 --> 00:19:50,401 I ain't in it. 285 00:19:51,927 --> 00:19:52,916 [Whistles] 286 00:19:53,527 --> 00:19:54,642 Rome! 287 00:19:54,727 --> 00:19:57,241 [Solemn instrumental music continues] 288 00:20:00,567 --> 00:20:02,876 Only my homeboys call me Rome... 289 00:20:03,367 --> 00:20:04,436 pig. 290 00:20:08,487 --> 00:20:11,081 -I'm not a cop anymore. -ls that true? 291 00:20:13,127 --> 00:20:14,719 Blondie here is not a cop anymore? 292 00:20:14,767 --> 00:20:16,997 That's true. No badge. 293 00:20:28,367 --> 00:20:29,925 BILKINS: Here we go. 294 00:20:30,327 --> 00:20:32,557 [Brian and Rome grunting] 295 00:20:35,087 --> 00:20:36,645 [Punching] 296 00:20:40,487 --> 00:20:43,320 You still fight like shit. 297 00:20:44,447 --> 00:20:46,199 You better chill. 298 00:20:47,127 --> 00:20:49,436 PEARCE: Why are you here? BRIAN: I'll choke you. 299 00:20:49,527 --> 00:20:51,563 I told you to stay away from me. 300 00:20:52,567 --> 00:20:54,683 [Brian and Rome grunting] 301 00:20:55,647 --> 00:20:58,559 You should have told me. I did three years, Brian. 302 00:20:58,647 --> 00:21:00,285 I told you it wasn't my fault. 303 00:21:04,647 --> 00:21:05,966 [Panting] 304 00:21:09,927 --> 00:21:11,645 Why did you come here? 305 00:21:15,567 --> 00:21:17,159 I got a deal for you. 306 00:21:20,847 --> 00:21:23,759 When I needed your ass, you were nowhere to be found. 307 00:21:25,407 --> 00:21:27,557 Now you're trying to hand out deals? 308 00:21:30,687 --> 00:21:32,803 I need you to come to Miami and drive with me. 309 00:21:32,887 --> 00:21:36,038 If you do, they'll take off that anklet and clear your record. 310 00:21:36,127 --> 00:21:38,163 I did three years in jail. 311 00:21:39,007 --> 00:21:40,838 Three years over you, Brian. 312 00:21:41,807 --> 00:21:44,526 -I know you better than you think. -Maybe you don't. 313 00:21:44,607 --> 00:21:46,086 Maybe you don't. 314 00:21:46,927 --> 00:21:48,406 You guys finished? 315 00:21:49,247 --> 00:21:50,839 PEARCE: Is this deal legit? 316 00:21:51,407 --> 00:21:53,796 That's right. If you do this job for us. 317 00:21:54,127 --> 00:21:56,277 -I told you. -Shut up, punk. 318 00:21:58,007 --> 00:22:01,636 So you'll clean my record and get this thing off my ankle. 319 00:22:01,727 --> 00:22:02,955 That's right. 320 00:22:03,527 --> 00:22:06,678 I thought you couldn't wander more than 100 yards from your home. 321 00:22:06,767 --> 00:22:09,235 Why do you think I'm parked so close to the derby? 322 00:22:09,327 --> 00:22:11,557 Quit playing like you'll pass this up. 323 00:22:13,127 --> 00:22:14,606 You stupid... 324 00:22:15,567 --> 00:22:17,876 [Fast-paced instrumental music] 325 00:22:32,047 --> 00:22:33,241 [Car doors closing] 326 00:22:43,007 --> 00:22:44,281 BRIAN: Wait. Hold on. 327 00:22:46,607 --> 00:22:48,199 Bro, what's going on? 328 00:22:48,847 --> 00:22:51,407 I don't know if I should be trusting you, man. 329 00:22:54,367 --> 00:22:58,280 Think of it this way. It's a chance for a fresh start. Let's do this. 330 00:22:58,367 --> 00:23:01,279 I wouldn't need a fresh start if it wasn't for you. 331 00:23:01,607 --> 00:23:03,757 You've been using that since you got busted. 332 00:23:03,847 --> 00:23:07,078 -Let's just chill out and do this. -I don't need to chill out. 333 00:23:07,167 --> 00:23:10,318 Yes, you do. And you need to stop blaming me for your mistakes. 334 00:23:10,407 --> 00:23:13,558 Roman Pearce needs to start taking responsibility for his actions. 335 00:23:13,647 --> 00:23:17,037 -You need to go to hell. -You need to go back to Barstow. 336 00:23:19,647 --> 00:23:21,877 PEARCE: I'm not going back to Barstow. 337 00:23:32,087 --> 00:23:35,363 MARKHAM: Brian O'Conner, Roman Pearce, meet Monica Fuentes. 338 00:23:35,447 --> 00:23:38,086 -They have background on Verone? -They've been briefed. 339 00:23:38,167 --> 00:23:40,362 MONICA: Good. All right, here's the deal. 340 00:23:40,447 --> 00:23:43,405 Verone's looking for drivers. I arranged for you two to join. 341 00:23:43,487 --> 00:23:45,682 I also hired some thugs to make it legit. 342 00:23:45,767 --> 00:23:47,837 -When do we start? -Right now. 343 00:23:48,287 --> 00:23:49,766 What are we driving? 344 00:23:49,847 --> 00:23:51,838 [Rap song plays] 345 00:23:53,167 --> 00:23:54,839 [Pearce laughing] 346 00:23:56,767 --> 00:23:59,565 PEARCE: Don't even think about taking the convertible. 347 00:23:59,647 --> 00:24:01,524 It might loosen your mousse. 348 00:24:01,767 --> 00:24:04,361 BRIAN: That's cool. Too much chrome for me anyways. 349 00:24:04,447 --> 00:24:08,884 PEARCE: Damn! Where do you all confiscate these rims from, man? 350 00:24:09,487 --> 00:24:11,637 Check in with us after you meet him. 351 00:24:13,167 --> 00:24:16,079 -You okay with these knuckleheads? -I can handle them. 352 00:24:16,167 --> 00:24:19,079 -lf they trouble you, let me know. -Thanks, Markham. 353 00:24:19,167 --> 00:24:21,123 [Rap song continues] 354 00:24:22,367 --> 00:24:23,959 MONICA: I ride with you, cowboy. 355 00:24:24,607 --> 00:24:26,086 PEARCE: Why she gotta ride with you? 356 00:24:26,167 --> 00:24:28,237 MONICA: You get the convertible. Let's go. 357 00:24:28,327 --> 00:24:30,283 [Rap song continues] 358 00:24:42,167 --> 00:24:43,486 MONICA: Turn right here. 359 00:24:47,887 --> 00:24:50,355 -So, you used to be a cop? -Yeah. 360 00:24:51,967 --> 00:24:53,639 How long you been under? 361 00:24:54,447 --> 00:24:55,721 I lost track. 362 00:24:56,527 --> 00:24:57,721 You all right? 363 00:24:59,687 --> 00:25:02,679 You might want to keep your eyes on the road, playboy. 364 00:25:03,047 --> 00:25:05,925 -You think we're gonna crash? -I haven't decided yet. 365 00:25:07,527 --> 00:25:09,324 [Car engine roaring] 366 00:25:10,567 --> 00:25:12,319 What are you doing, Brian? 367 00:25:17,167 --> 00:25:18,441 [Tyres screeching] 368 00:25:18,527 --> 00:25:19,880 [Monica laughing] 369 00:25:21,647 --> 00:25:25,037 He did the "stare and drive" on you, didn't he? He got that from me. 370 00:25:25,647 --> 00:25:27,638 [Rap song plays] 371 00:25:58,967 --> 00:26:01,197 MONICA: Once we get in here, you're on your own. 372 00:26:07,727 --> 00:26:08,955 [Car door closes] 373 00:26:12,607 --> 00:26:13,960 Look at that one. 374 00:26:14,367 --> 00:26:17,518 Where'd you get them cars? At the bottom of a cereal box? 375 00:26:19,647 --> 00:26:21,603 Real funny, Fonzie. 376 00:26:22,967 --> 00:26:24,082 Ass. 377 00:26:24,287 --> 00:26:26,926 Roberto, Enrique, I need pictures of the drivers... 378 00:26:27,007 --> 00:26:29,726 their license plates, cars, and anything else you can find. 379 00:26:29,807 --> 00:26:32,685 [Speaking Spanish] 380 00:26:34,207 --> 00:26:36,562 [Suspenseful instrumental music] 381 00:26:39,647 --> 00:26:40,762 [Enrique whistling] 382 00:26:42,247 --> 00:26:43,521 Let's go. 383 00:26:46,407 --> 00:26:49,046 Keep your mouth shut and follow my lead, all right? 384 00:26:49,127 --> 00:26:52,005 -I got this. -No, I'm serious. 385 00:26:53,327 --> 00:26:55,602 Handle your business. I'll handle mine. 386 00:26:55,687 --> 00:26:56,836 [Roberto speaking Spanish] 387 00:26:59,167 --> 00:27:00,885 PEARCE: Watch your hands, bruh. 388 00:27:03,807 --> 00:27:05,081 ENRIQUE: Go in line. 389 00:27:05,167 --> 00:27:06,566 Let's go. 390 00:27:07,287 --> 00:27:09,596 [Suspenseful instrumental music] 391 00:27:15,367 --> 00:27:16,482 MONICA: Carter. 392 00:27:23,727 --> 00:27:25,558 MONICA: The drivers are here. VERONE: Good. 393 00:27:25,887 --> 00:27:27,002 Come on. 394 00:27:31,127 --> 00:27:32,162 ENRIQUE: Stay. 395 00:27:32,247 --> 00:27:33,600 [Roberto speaking Spanish] 396 00:27:34,407 --> 00:27:36,363 DARDEN: What's going on here? Tell me. 397 00:27:37,327 --> 00:27:39,761 VERONE: Thank you for coming on such short notice. 398 00:27:41,127 --> 00:27:43,163 My red Ferrari was confiscated. 399 00:27:43,247 --> 00:27:45,681 It sits in an impound lot in Little Haiti. 400 00:27:46,047 --> 00:27:47,958 It's about 20 miles from here. 401 00:27:48,247 --> 00:27:52,206 The car isn't important. The package I left in the glove box is. 402 00:27:52,287 --> 00:27:54,596 The first team back here with the package... 403 00:27:54,687 --> 00:27:56,678 will have an opportunity to work for me. 404 00:27:56,767 --> 00:27:58,837 What are you saying? We got to audition? 405 00:27:59,007 --> 00:28:00,963 Nobody has a gun to your head. 406 00:28:03,287 --> 00:28:04,561 That's it. 407 00:28:05,447 --> 00:28:07,756 Driver's licenses. Pass them up. 408 00:28:09,607 --> 00:28:10,881 Before Christmas, guys. 409 00:28:10,967 --> 00:28:12,400 [Enrique speaking Spanish] 410 00:28:14,287 --> 00:28:15,561 ENRIQUE: Let's go! 411 00:28:15,647 --> 00:28:19,117 [Fast-paced rock music] 412 00:28:26,687 --> 00:28:28,518 [Car engines roaring] 413 00:28:34,527 --> 00:28:35,721 Come on, cuz! 414 00:28:38,847 --> 00:28:40,599 Let's see what this thing can do. 415 00:28:43,727 --> 00:28:44,716 [Horn blares] 416 00:28:54,047 --> 00:28:55,275 [Computer beeping] 417 00:28:56,607 --> 00:28:59,121 Agent Markham. They're heading south on l-95. 418 00:28:59,207 --> 00:29:00,481 MARKHAM: I got it. 419 00:29:01,087 --> 00:29:03,203 They're running. What a surprise. 420 00:29:05,527 --> 00:29:06,755 [Tyres screeching] 421 00:29:13,447 --> 00:29:14,926 Stick with me, Rome. 422 00:29:17,647 --> 00:29:18,875 [Tyres screeching] 423 00:29:23,487 --> 00:29:25,159 Why must I chase the cat? 424 00:29:38,927 --> 00:29:40,121 Smart-ass. 425 00:29:47,487 --> 00:29:49,478 You think you're the bomb, Rome? 426 00:29:55,247 --> 00:29:56,965 [Tyres screeching] 427 00:30:01,247 --> 00:30:03,078 [Car engine roaring] 428 00:30:08,727 --> 00:30:09,876 [Man screaming] 429 00:30:12,927 --> 00:30:14,645 [Tyres screeching] 430 00:30:26,927 --> 00:30:28,997 Let's see if you still got it. 431 00:30:30,887 --> 00:30:32,798 I got something for your ass. 432 00:30:38,927 --> 00:30:40,201 Watch this, bro. 433 00:30:43,527 --> 00:30:45,245 [Tyres screeching] 434 00:30:48,807 --> 00:30:49,922 Shit. 435 00:30:50,927 --> 00:30:52,997 How do you like them apples? 436 00:30:53,247 --> 00:30:54,441 Show-off! 437 00:30:55,007 --> 00:30:57,840 That's the Brian O'Conner school of driving, baby! 438 00:31:02,287 --> 00:31:03,925 Crazy-ass white boy! 439 00:31:04,927 --> 00:31:06,042 Shit! 440 00:31:06,127 --> 00:31:07,276 [Tyres screeching] 441 00:31:26,207 --> 00:31:28,323 [Reggae music plays] 442 00:31:33,767 --> 00:31:35,325 RASTA: Bumbaclot. 443 00:31:37,287 --> 00:31:39,323 WOMAN: You better get out of the street! 444 00:31:39,407 --> 00:31:40,999 RASTA: That's some bad shit. 445 00:31:42,607 --> 00:31:44,916 [Adventurous electronic music] 446 00:31:50,287 --> 00:31:51,515 What do we got? 447 00:31:54,607 --> 00:31:56,279 That's good. Show me his partner. 448 00:32:00,207 --> 00:32:01,640 Where are the cars? 449 00:32:07,807 --> 00:32:09,877 Stinking boats. Where are the cars? 450 00:32:15,367 --> 00:32:16,641 [Laughs] 451 00:32:20,207 --> 00:32:22,277 I need the cars. Where are the cars at? 452 00:32:22,407 --> 00:32:24,238 [Car engines roaring] 453 00:32:51,447 --> 00:32:53,358 PEARCE: Look in the centre. BRIAN: What? 454 00:32:55,927 --> 00:32:57,042 Cha-ching! 455 00:32:57,367 --> 00:32:59,562 -Now put your blouse back on. -Hater. 456 00:33:05,567 --> 00:33:07,285 [Cars approaching] 457 00:33:08,247 --> 00:33:09,362 PEARCE: Shit! 458 00:33:13,647 --> 00:33:15,444 -Don't let him get away. -Not a problem. 459 00:33:15,527 --> 00:33:17,643 [Laughs] Sit on it, Fonzie! 460 00:33:17,727 --> 00:33:18,716 [Police siren wails] 461 00:33:18,807 --> 00:33:20,035 BRIAN: What the hell? 462 00:33:20,447 --> 00:33:21,596 Shit. Cops. 463 00:33:22,287 --> 00:33:23,515 PEARCE: What are they doing here? 464 00:33:23,567 --> 00:33:25,239 BRIAN: Rome, no! 465 00:33:25,327 --> 00:33:26,760 [Gun firing] 466 00:33:28,327 --> 00:33:29,840 KORPl: Time to go. 467 00:33:29,927 --> 00:33:31,724 [Car engines revving] 468 00:33:33,967 --> 00:33:35,082 Son of a bitch! 469 00:33:35,167 --> 00:33:38,204 MONICA: Juvy record for popping cars. Two years in J.D. 470 00:33:38,287 --> 00:33:40,960 Another year for aiding and abetting an armed robbery. 471 00:33:41,207 --> 00:33:43,926 He's clean. Dirty, but clean. 472 00:33:45,767 --> 00:33:46,802 All right. 473 00:33:58,847 --> 00:34:00,838 [Solemn instrumental music] 474 00:34:06,647 --> 00:34:09,684 Hey, man. You got something to eat up in there? 475 00:34:10,447 --> 00:34:11,766 We hungry. 476 00:34:15,527 --> 00:34:17,324 VERONE: Sit them by the pool. 477 00:34:18,087 --> 00:34:19,566 Nice. Come on. 478 00:34:28,407 --> 00:34:31,797 -What are you checking her out for? -I'm not checking her out. 479 00:34:35,727 --> 00:34:37,922 -Yes, you were. -No, I wasn't. 480 00:34:38,687 --> 00:34:42,157 -I seen you checking her out. -Okay, I was. Now shut up. 481 00:34:42,247 --> 00:34:44,636 You shut up. Don't tell me to shut up. 482 00:34:44,727 --> 00:34:47,799 Both you girlies shut up. Unbelievable. 483 00:34:58,767 --> 00:35:01,565 You sure are cosy in this big old mansion. 484 00:35:03,887 --> 00:35:05,843 Sleeping with the enemy. 485 00:35:11,167 --> 00:35:12,805 No, no. Sit down. 486 00:35:14,087 --> 00:35:16,317 Nice Ferrari you got in the driveway. 487 00:35:18,407 --> 00:35:20,204 I'm glad you like it. 488 00:35:24,567 --> 00:35:26,364 Darling, will you hold that? 489 00:35:34,607 --> 00:35:36,802 We did all that for a damn cigar? 490 00:35:37,287 --> 00:35:39,517 No. You did that for a job. 491 00:35:46,007 --> 00:35:49,682 VERONE: Do you really think that I would let somebody impound my car? 492 00:35:53,727 --> 00:35:55,365 The boatyard is mine. 493 00:35:56,247 --> 00:35:58,477 By the way, you two owe me a gate. 494 00:35:58,887 --> 00:36:00,639 I'll take it off your cut. 495 00:36:00,727 --> 00:36:02,080 [Laughs] 496 00:36:03,367 --> 00:36:05,085 -Off our cut? -Yeah. 497 00:36:06,527 --> 00:36:08,245 PEARCE: I like that. VERONE: Good. 498 00:36:08,687 --> 00:36:10,996 What's this job you got for us, anyway? 499 00:36:11,127 --> 00:36:12,242 Come with me. 500 00:36:12,327 --> 00:36:14,079 The house has ears in it. 501 00:36:16,127 --> 00:36:19,836 I have something I want you to carry from North Beach to the Keys. 502 00:36:19,927 --> 00:36:21,076 What is it? 503 00:36:21,167 --> 00:36:23,044 Just put it in the car, drive it to me... 504 00:36:23,087 --> 00:36:25,760 and don't let anybody stop you. Understand? 505 00:36:26,167 --> 00:36:27,680 Any chance of cop trouble? 506 00:36:27,767 --> 00:36:31,442 I'm buying you a window of time, but it won't be open very long. 507 00:36:33,327 --> 00:36:34,806 You make it... 508 00:36:35,967 --> 00:36:39,118 and I'll personally hand you $100,000 at the finish line. 509 00:36:39,607 --> 00:36:41,837 Make it $100,000 apiece. 510 00:36:44,007 --> 00:36:45,406 Look, man... 511 00:36:46,207 --> 00:36:47,606 obviously... 512 00:36:48,967 --> 00:36:50,764 your pockets ain't nervous. 513 00:36:51,927 --> 00:36:54,236 -Don't ever touch me. -Ours are empty. 514 00:36:55,887 --> 00:36:57,366 Like I said... 515 00:36:58,127 --> 00:36:59,446 we hungry. 516 00:37:00,367 --> 00:37:02,801 [Tense instrumental music] 517 00:37:09,007 --> 00:37:13,285 I got an idea. Why don't you boys join us at the club later tonight? 518 00:37:13,487 --> 00:37:15,284 Yeah. Pearl at midnight? 519 00:37:15,367 --> 00:37:18,200 -Get to know each other better. -Sounds good. 520 00:37:19,767 --> 00:37:21,723 VERONE: See you tonight. BRIAN: See you. 521 00:37:25,327 --> 00:37:26,601 VERONE: Hey, you! 522 00:37:29,247 --> 00:37:32,045 VERONE: Your pockets aren't empty. PEARCE: Damn. 523 00:37:32,647 --> 00:37:34,444 I'll take my cutter back. 524 00:37:34,527 --> 00:37:36,563 [Tense instrumental music] 525 00:37:41,007 --> 00:37:42,360 BRIAN: Stupid ass. 526 00:37:43,807 --> 00:37:47,322 Hey, man, I figured you had 12 or 13 of these. 527 00:37:47,407 --> 00:37:49,682 VERONE: You're not too bright. Get out of here. 528 00:37:50,567 --> 00:37:53,684 BRIAN: You're doing the same stupid shit. PEARCE: Get off me. 529 00:37:53,887 --> 00:37:57,596 Look, running your mouth? Insulting people? Stealing his shit? 530 00:37:57,967 --> 00:38:00,276 You think I'd let someone stare me down? 531 00:38:00,367 --> 00:38:03,006 I didn't let nobody stare me down in jail, homeboy. 532 00:38:03,087 --> 00:38:05,521 You think I'm gonna let it fly on a beach? 533 00:38:06,207 --> 00:38:08,721 "And you, I'll take my cutter back." 534 00:38:09,047 --> 00:38:10,480 His rich ass. 535 00:38:11,167 --> 00:38:13,681 -And you're packing. -Like you ain't. 536 00:38:16,007 --> 00:38:17,235 Exactly. 537 00:38:17,407 --> 00:38:21,002 -From here on, I do the talking. -You want to do more than that. 538 00:38:21,087 --> 00:38:22,440 What does that mean? 539 00:38:22,527 --> 00:38:26,156 It means you always get in trouble over a female, Brian. 540 00:38:37,287 --> 00:38:40,006 BRIAN: Tej's garage is ridiculous. He has everything. 541 00:38:40,087 --> 00:38:44,205 Snap-on tools. These lifts are new. They're only a couple of months old. 542 00:38:44,287 --> 00:38:47,006 BRIAN: Jimmy. What's up, man? JIMMY: What's up, Bullitt? 543 00:38:47,087 --> 00:38:48,884 That's Rome there. Do me a favour. 544 00:38:48,967 --> 00:38:52,437 When you get a second, I want you to check out the Evo and Spyder. 545 00:38:52,527 --> 00:38:54,358 Where'd you get an Evo from? 546 00:38:54,447 --> 00:38:56,597 -lt's a long story. -I got you, man. 547 00:38:56,687 --> 00:38:58,166 Thanks, Jimmy. 548 00:38:58,447 --> 00:39:01,325 It's so hot and humid, I can't even wear drawers. 549 00:39:01,407 --> 00:39:03,045 Tell me about it. 550 00:39:03,767 --> 00:39:06,076 Look at all this potential out here. 551 00:39:06,167 --> 00:39:09,318 TEJ: Ray, don't do that, man. You're making me lose money. 552 00:39:10,447 --> 00:39:13,280 Come on, stop that. I know you're better than that. 553 00:39:14,967 --> 00:39:16,082 Damn. 554 00:39:16,167 --> 00:39:17,759 [Crowd cheering] 555 00:39:19,527 --> 00:39:21,518 [Rap music] 556 00:39:27,847 --> 00:39:31,442 Your boy can help put that fire out! Look at the bubble... 557 00:39:32,567 --> 00:39:34,000 BRIAN: Let's go. PEARCE: Serious. 558 00:39:34,087 --> 00:39:35,839 TEJ: Ray, you're making me lose money. 559 00:39:35,927 --> 00:39:38,395 Don't do that. Don't do that to me, now. 560 00:39:38,487 --> 00:39:39,966 Come on, Ray. Do it. 561 00:39:40,607 --> 00:39:43,644 Tej Parker? This is Roman Pearce. 562 00:39:45,807 --> 00:39:49,925 Basically, he's the man to know in Miami. Has his finger in everything. 563 00:39:50,087 --> 00:39:51,918 It's just the way it is. 564 00:39:52,127 --> 00:39:53,879 BRIAN: What's going on? SUKl: What's up? 565 00:39:53,967 --> 00:39:55,400 BRIAN: How you doing? SUKl: Good. 566 00:39:55,487 --> 00:39:57,159 BRIAN: What's this? What's the latest? 567 00:39:58,807 --> 00:40:01,116 It's a work in progress. It's not finished. 568 00:40:01,207 --> 00:40:03,846 That's some artistic shit. You got talent. 569 00:40:03,927 --> 00:40:07,397 Ray, it's do or die now! Bring it home, Ray! 570 00:40:08,607 --> 00:40:09,960 Yeah, baby! 571 00:40:10,247 --> 00:40:11,839 Pay up! Pay up! 572 00:40:11,927 --> 00:40:13,155 [Crowd cheering] 573 00:40:13,247 --> 00:40:14,965 That's how they do it out here? 574 00:40:15,047 --> 00:40:17,117 -Every day. -That's crazy. 575 00:40:17,207 --> 00:40:20,324 TEJ: Right here. Right now. You don't look too happy. 576 00:40:20,727 --> 00:40:24,686 Expeditiously, man. I need it quick. Thank you. Thank you. 577 00:40:24,967 --> 00:40:28,642 How you feeling, man? You all right? Thank you. 578 00:40:28,727 --> 00:40:30,126 [Rap music continues] 579 00:40:30,207 --> 00:40:31,606 Not too bad. 580 00:40:33,727 --> 00:40:37,037 I see you're about your money, homey. You race, too? 581 00:40:38,527 --> 00:40:42,520 No, man. I hit a wall doing like a buck 20 a couple years ago. 582 00:40:42,807 --> 00:40:45,605 Ever since then, I've just been organising and collecting. 583 00:40:45,687 --> 00:40:49,396 Check it out. He'll be in town a while. Can he use that cot? 584 00:40:50,807 --> 00:40:52,798 What's wrong with your place? 585 00:40:53,887 --> 00:40:56,765 I don't want to stay with him. He has bad habits. 586 00:40:58,287 --> 00:41:01,916 All right. Show him around. I'll be up there in a minute. 587 00:41:02,007 --> 00:41:03,281 PEARCE: Thanks. TEJ: Sure. 588 00:41:04,447 --> 00:41:06,915 Who wants a chance to win their money back? 589 00:41:07,727 --> 00:41:10,878 So, Jimmy? You ever seen anything like this before? 590 00:41:11,087 --> 00:41:14,318 No. Both of them are wired like I never seen before. 591 00:41:14,407 --> 00:41:15,522 PEARCE: What? 592 00:41:15,607 --> 00:41:17,325 They got us wired with GPS. 593 00:41:17,407 --> 00:41:20,319 That's why Markham knew we were at that impound lot. 594 00:41:21,087 --> 00:41:24,477 You the master mechanic. Can't you just yank that shit out? 595 00:41:24,727 --> 00:41:26,922 I'll try, but this ain't LoJack. 596 00:41:27,047 --> 00:41:30,835 The DIS box, the engine management system, the main harness... 597 00:41:31,007 --> 00:41:32,838 The GPS is spidered into all that. 598 00:41:32,927 --> 00:41:34,406 Tell me something, man. 599 00:41:34,527 --> 00:41:36,882 Do I even want to know where the Skyline is, dawg? 600 00:41:36,967 --> 00:41:40,562 Or where you've been or where the hell you got these rides from? 601 00:41:41,207 --> 00:41:43,118 -They're hot. -Yeah, they hot. 602 00:41:43,207 --> 00:41:47,166 Wired so hot, anyone tracking them knows if you wear your seat belt. 603 00:41:50,207 --> 00:41:51,481 All right, Jimmy. 604 00:41:51,567 --> 00:41:53,922 -Just do what you can do, bro. -I got you. 605 00:41:54,007 --> 00:41:55,281 Thanks, man. 606 00:41:55,447 --> 00:41:57,915 We need to get these on the street ASAP. 607 00:41:59,087 --> 00:42:00,520 BRIAN: Check it out. 608 00:42:00,807 --> 00:42:03,321 See that Cadillac across the street? 609 00:42:03,407 --> 00:42:05,716 [Suspenseful instrumental music] 610 00:42:07,967 --> 00:42:10,720 They've been on us since we left Verone's house. 611 00:42:17,287 --> 00:42:19,881 [Speaking Spanish] 612 00:42:20,207 --> 00:42:23,404 Elian and Fidel! 613 00:42:24,527 --> 00:42:26,404 Can I clean your windshield? 614 00:42:26,487 --> 00:42:28,239 ROBERTO: What are you doing, man? 615 00:42:28,447 --> 00:42:30,677 [Speaking Spanish] 616 00:42:30,767 --> 00:42:32,246 Is everything copastetic? 617 00:42:32,327 --> 00:42:34,045 [Speaking Spanish] 618 00:42:34,127 --> 00:42:35,719 Kiss my ass. 619 00:42:37,207 --> 00:42:38,322 Shit. 620 00:42:39,007 --> 00:42:40,565 [Car approaching] 621 00:42:41,127 --> 00:42:42,401 PEARCE: Let's go! 622 00:42:43,047 --> 00:42:44,605 [Tyres screeching] 623 00:42:44,687 --> 00:42:45,915 [Cursing in Spanish] 624 00:42:47,887 --> 00:42:50,560 PEARCE: He'll blow our cover before we even get started. 625 00:42:50,887 --> 00:42:54,004 BRIAN: What went wrong? BILKINS: That's what I want to know. 626 00:42:54,087 --> 00:42:56,123 MARKHAM: Show me your hands. Keep them up! 627 00:42:56,207 --> 00:42:58,243 -What's this about? -What's going on? 628 00:42:58,327 --> 00:43:01,558 Hold this. You think you can shoot at me? I'm a federal agent. 629 00:43:01,647 --> 00:43:02,716 What are you talking about? 630 00:43:02,807 --> 00:43:05,685 Get your damn hands off me! Get him away from me, dawg! 631 00:43:05,767 --> 00:43:08,804 'Cause you wear a badge doesn't mean you can mess shit up for us! 632 00:43:08,887 --> 00:43:10,525 Get your hands off me! 633 00:43:10,607 --> 00:43:12,643 PEARCE: Lucky I didn't shoot you! BRIAN: Shut up! 634 00:43:12,727 --> 00:43:14,319 Don't tell me to shut up! 635 00:43:14,407 --> 00:43:16,637 You almost blew our cover, old man! 636 00:43:16,727 --> 00:43:18,683 You shouldn't have shown up like you did. 637 00:43:18,767 --> 00:43:20,678 You didn't know Verone was testing us? 638 00:43:20,767 --> 00:43:22,803 I thought you punks were running! 639 00:43:22,887 --> 00:43:25,082 That's great. That's real great! 640 00:43:25,167 --> 00:43:28,842 And if Rome wanted to shoot you? You wouldn't be here right now. 641 00:43:29,407 --> 00:43:31,602 We got to get this under control. 642 00:43:36,367 --> 00:43:37,766 That's mine! 643 00:43:37,927 --> 00:43:39,042 So? 644 00:43:39,967 --> 00:43:43,437 -Tell me what you know. -We're making a run for Verone. 645 00:43:43,527 --> 00:43:45,279 I'm not sure when or where... 646 00:43:45,367 --> 00:43:48,643 but he said he bought us a window, I assume from the local cops. 647 00:43:48,727 --> 00:43:51,116 DUNN: I can talk to some guys at the local P.D. 648 00:43:51,447 --> 00:43:54,166 No good. If Verone has some of them on payroll... 649 00:43:54,247 --> 00:43:56,397 we can't let them know our operation. 650 00:43:56,487 --> 00:43:57,715 Exactly. 651 00:43:58,087 --> 00:44:02,046 In addition, Verone told us that he himself will be at the drop. 652 00:44:02,207 --> 00:44:03,845 BILKINS: That's good news. 653 00:44:04,167 --> 00:44:07,796 If you're delivering drug money, we can get him for laundering. 654 00:44:07,967 --> 00:44:10,197 -Now, there's only one problem. -What's that? 655 00:44:10,287 --> 00:44:11,515 Fuentes. 656 00:44:11,847 --> 00:44:13,917 -Verone's tapping her. -Tapping her? 657 00:44:14,247 --> 00:44:16,238 -Tapping her how? -That is crap. 658 00:44:16,327 --> 00:44:18,602 What you talking about? We know what we seen. 659 00:44:18,687 --> 00:44:22,646 What do you think, O'Conner? She's compromised? You should know. 660 00:44:23,047 --> 00:44:26,278 -What does that mean? -Your pal O'Conner didn't tell you? 661 00:44:26,367 --> 00:44:28,323 He flipped on Bilkins in L.A. 662 00:44:28,407 --> 00:44:31,205 He gave his mark his car keys and let him disappear. 663 00:44:31,287 --> 00:44:33,517 That's why he's not a cop anymore. 664 00:44:35,567 --> 00:44:37,762 So what do you think, expert? 665 00:44:38,967 --> 00:44:40,161 I don't know. 666 00:44:40,247 --> 00:44:42,477 All right. We'll keep an eye on her. 667 00:44:43,927 --> 00:44:45,599 BRIAN: We're out of here. 668 00:44:52,127 --> 00:44:53,719 Let your man go? 669 00:44:54,247 --> 00:44:55,999 Drop it. I don't wanna talk about it. 670 00:44:56,087 --> 00:44:58,840 Drop it, hell. I want to hear about this, homey. 671 00:44:59,087 --> 00:45:00,839 Forget about it, cuz. 672 00:45:00,927 --> 00:45:02,963 We got Fuentes in with Verone... 673 00:45:03,727 --> 00:45:05,604 Markham trying to blow our cover... 674 00:45:05,687 --> 00:45:09,600 and we got two wired cars no better than that ankle bracelet of mine. 675 00:45:09,687 --> 00:45:13,646 I'll tell you, bruh, you let Markham do that again in front of Verone... 676 00:45:13,727 --> 00:45:15,046 that'll be our ass! 677 00:45:15,127 --> 00:45:17,243 I know, man. It's getting thick real quick. 678 00:45:17,327 --> 00:45:19,966 We need a way out, got to come up with an exit strategy. 679 00:45:20,047 --> 00:45:21,844 -Exit strategy? -Yeah. 680 00:45:24,607 --> 00:45:26,962 I like the way that sounds. What you got in mind? 681 00:45:27,047 --> 00:45:29,959 I don't know. But we need two more cars. 682 00:45:30,047 --> 00:45:32,322 [Fast-paced instrumental music] 683 00:45:34,047 --> 00:45:35,878 [Car engines revving] 684 00:45:37,447 --> 00:45:38,960 Here they come. 685 00:45:57,327 --> 00:46:00,444 Fonzie and Fabio. Glad you could join us. 686 00:46:01,407 --> 00:46:04,285 We hear you want to get rid of those Cracker Jack toys. 687 00:46:04,367 --> 00:46:05,800 No, we figured your cars... 688 00:46:05,887 --> 00:46:08,924 deserve better drivers, so we'll take them off your hands. 689 00:46:09,007 --> 00:46:10,486 Why don't we settle this now? 690 00:46:10,567 --> 00:46:13,240 Wait. How about we settle this on the blacktop? 691 00:46:13,567 --> 00:46:17,196 Each car does a down-and-back, tag-team style. For slips. 692 00:46:17,407 --> 00:46:18,840 Loser walks home. 693 00:46:18,927 --> 00:46:21,441 -We came to race. -Load them up then. 694 00:46:25,047 --> 00:46:26,878 BRIAN: Let's get these cars. 695 00:46:28,647 --> 00:46:32,037 Check it out. There's no way we'll beat these guys straight up. 696 00:46:32,127 --> 00:46:34,436 That Hemi's putting out about 425... 697 00:46:34,567 --> 00:46:37,764 and that Yenko will snap a speedo in five seconds flat. 698 00:46:38,407 --> 00:46:40,443 We have to pull something out of our ass. 699 00:46:40,527 --> 00:46:43,724 I think we should save the spray for the way back. 700 00:46:44,407 --> 00:46:46,602 PEARCE: Done deal. BRIAN: Let's do this, bro. 701 00:46:46,767 --> 00:46:48,917 I'm getting that orange one. 702 00:46:49,047 --> 00:46:50,526 [Pearce laughs] 703 00:46:50,847 --> 00:46:52,803 You ain't ready, Fabio! 704 00:46:56,967 --> 00:46:58,036 TEJ: All right. 705 00:46:58,167 --> 00:47:01,398 You each got a barrel to go around down at the end of the road. 706 00:47:01,767 --> 00:47:05,203 Second wave's got to sit tight till your partner crosses this line here. 707 00:47:05,287 --> 00:47:08,199 First team to go down and back twice wins the race. 708 00:47:08,527 --> 00:47:10,199 At which point... 709 00:47:11,367 --> 00:47:14,757 the losers will hand over them keys. 710 00:47:14,847 --> 00:47:18,203 Or you'll be eating breakfast through straws from now on. 711 00:47:21,487 --> 00:47:22,761 I get it. 712 00:47:24,247 --> 00:47:26,044 This means you, too. 713 00:47:26,847 --> 00:47:27,962 I got it. 714 00:47:28,047 --> 00:47:30,038 All right. Let's race. 715 00:47:31,007 --> 00:47:32,838 [Car engines revving] 716 00:47:34,167 --> 00:47:37,318 SUKl: Come on, baby, you got this, Rome! This dude ain't serious. 717 00:47:37,407 --> 00:47:40,717 Yeah, you gone, homey. I got this. This is done. 718 00:47:40,807 --> 00:47:42,160 [Laughing] 719 00:47:42,247 --> 00:47:43,646 You about to lose your car. 720 00:47:43,727 --> 00:47:45,763 -Do it, Rome! -Come on, you got it, man. 721 00:47:45,847 --> 00:47:49,886 Think I'm worried about this fool? This is nothing! 722 00:47:50,287 --> 00:47:51,879 [Engine revving] 723 00:47:51,967 --> 00:47:54,083 [Engine roaring powerfully] 724 00:48:00,167 --> 00:48:02,283 -Oh, no. -American muscle. 725 00:48:04,927 --> 00:48:07,646 Your engine ain't as big as your mouth. 726 00:48:12,607 --> 00:48:15,167 Got to smoke him. 727 00:48:15,247 --> 00:48:16,521 All right, here we go! 728 00:48:16,607 --> 00:48:19,485 -lt's all right, I'll handle this. -Handle it. 729 00:48:20,367 --> 00:48:23,200 Ready, and...go! 730 00:48:23,327 --> 00:48:24,999 [Tyres screeching] 731 00:48:29,407 --> 00:48:32,080 You ain't ready! I run these streets! 732 00:48:38,727 --> 00:48:40,001 [Whooping] 733 00:48:41,327 --> 00:48:43,795 Romey Rome! You ain't heard of me? 734 00:49:00,967 --> 00:49:02,241 Oh, shit. 735 00:49:06,807 --> 00:49:08,126 [Shouting] Oh, yeah! 736 00:49:12,887 --> 00:49:14,559 I'm gonna get you. 737 00:49:16,567 --> 00:49:18,205 Where's your big mouth now? 738 00:49:18,287 --> 00:49:20,517 That car's going home with me. 739 00:49:20,607 --> 00:49:24,077 [Nitrous oxide hisses, engine roars] 740 00:49:25,967 --> 00:49:27,286 [Laughing] 741 00:49:30,927 --> 00:49:33,077 Shit. Eat this, sucker! 742 00:49:39,967 --> 00:49:41,320 [Laughing] 743 00:49:43,327 --> 00:49:44,316 [Grunting] 744 00:49:46,687 --> 00:49:47,802 Shit! 745 00:49:48,847 --> 00:49:50,439 [Engine revving] 746 00:49:51,927 --> 00:49:54,316 Yeah, boy! Go, Korpi! 747 00:49:57,407 --> 00:50:00,205 Sorry, blondie, how does that dust taste? 748 00:50:02,527 --> 00:50:03,960 I don't know. 749 00:50:04,927 --> 00:50:06,406 Come on, Rome. 750 00:50:33,727 --> 00:50:34,955 What the... 751 00:50:35,047 --> 00:50:37,959 Good move, kid. Let's see if you got the balls. 752 00:50:38,487 --> 00:50:40,523 [Pounding electronic music] 753 00:50:53,047 --> 00:50:54,321 [Whooping] 754 00:51:00,167 --> 00:51:01,441 Shit, come on. 755 00:51:11,007 --> 00:51:13,123 Come on, Brian, bring it home, man! 756 00:51:16,007 --> 00:51:19,477 [Nitrous oxide hisses, engine roars] 757 00:51:53,927 --> 00:51:55,679 We got two new cars! 758 00:51:57,127 --> 00:51:58,242 Damn! 759 00:51:58,647 --> 00:52:00,000 [Chuckling] 760 00:52:05,207 --> 00:52:07,960 PEARCE: Y'all ain't ready! Get to walking, Fabio! 761 00:52:09,367 --> 00:52:11,278 Use them bus tokens! 762 00:52:18,607 --> 00:52:20,518 BRIAN: How are you? BOUNCER: What's your name? 763 00:52:20,607 --> 00:52:21,926 BRIAN: We're Mr. Verone's guests. 764 00:52:22,007 --> 00:52:24,521 [Rhythmic rap music playing in club] 765 00:52:24,687 --> 00:52:26,245 [People chatting] 766 00:52:31,847 --> 00:52:33,678 It's a hoasis in here. 767 00:52:34,167 --> 00:52:36,556 Yeah, lots of potential. 768 00:52:36,647 --> 00:52:38,000 [Chuckling] 769 00:52:38,327 --> 00:52:40,522 Damn. You got a pen? 770 00:52:43,567 --> 00:52:45,603 It's about to get serious. 771 00:52:46,287 --> 00:52:48,642 Look at that girl on the swing. 772 00:52:48,727 --> 00:52:52,686 You guys did something right. He never socialises with hired help. 773 00:52:52,767 --> 00:52:54,758 Now what's that make you? 774 00:52:55,207 --> 00:52:57,437 -Where's he at? -He's on his way. 775 00:52:57,527 --> 00:52:59,597 You and Verone don't go everywhere together? 776 00:52:59,687 --> 00:53:02,360 -What's that supposed to mean? -Nothing. 777 00:53:05,407 --> 00:53:08,240 -I'm gonna go take a piss. -You go do that. 778 00:53:12,487 --> 00:53:14,125 What is his deal? 779 00:53:14,487 --> 00:53:16,523 BRIAN: He doesn't trust people who carry badges. 780 00:53:16,607 --> 00:53:18,518 MONICA: You talk like you know. 781 00:53:20,967 --> 00:53:25,279 I'd been a cop about two months when Roman was busted in a garage raid. 782 00:53:25,567 --> 00:53:29,082 He had eight sets of wheels in his possession, each of them hot. 783 00:53:29,167 --> 00:53:30,839 So you busted him? 784 00:53:30,927 --> 00:53:34,886 I didn't know it was going down. But that doesn't really matter. 785 00:53:36,407 --> 00:53:40,878 Once I became a cop, Roman saw me as a friend who became the enemy. 786 00:53:47,047 --> 00:53:49,561 Is there anything I can get for you, Mr. Verone? 787 00:53:49,647 --> 00:53:51,603 VERONE: Just tell them to come join me. 788 00:53:52,167 --> 00:53:54,362 [Rap music continues playing] 789 00:53:58,247 --> 00:53:59,999 MONICA: I was admiring this. 790 00:54:09,447 --> 00:54:10,562 Damn. 791 00:54:10,967 --> 00:54:13,686 I'm not giving it to you. What's up? 792 00:54:13,767 --> 00:54:15,086 He's here. 793 00:54:15,567 --> 00:54:17,046 Where's he at? 794 00:54:17,287 --> 00:54:18,766 He's over there. Don't look. 795 00:54:22,647 --> 00:54:25,605 Excuse me, Mr. Verone would like for you to join him. 796 00:54:26,127 --> 00:54:27,526 Let's do it. 797 00:54:28,047 --> 00:54:30,117 See what I'm talking about? 798 00:54:33,327 --> 00:54:35,158 VERONE: It's all right, let them in. 799 00:54:37,647 --> 00:54:39,763 Go sit down, I'll talk to you in a second. 800 00:54:40,927 --> 00:54:43,043 -How you doing? -Good. Enjoying your night? 801 00:54:43,127 --> 00:54:45,357 -Yeah, I'm having a good time. -Good. 802 00:54:47,527 --> 00:54:49,324 She's beautiful, isn't she? 803 00:54:49,607 --> 00:54:52,679 [Rap music continues playing] 804 00:54:55,807 --> 00:54:56,922 Yeah. 805 00:54:57,767 --> 00:54:59,280 She's gorgeous. 806 00:55:05,607 --> 00:55:07,325 You got balls, kid. 807 00:55:08,327 --> 00:55:09,999 I appreciate that. 808 00:55:10,927 --> 00:55:12,997 Women are a powerful force. 809 00:55:14,567 --> 00:55:18,037 You see the blonde sitting with the gentleman right here? 810 00:55:21,887 --> 00:55:25,960 Five minutes of her time, and she can get anything she wants from him. 811 00:55:26,247 --> 00:55:27,805 I love your hair. 812 00:55:27,887 --> 00:55:29,036 Watch. 813 00:55:32,767 --> 00:55:34,166 [Chuckling] 814 00:55:34,927 --> 00:55:37,521 I wonder where they're going? Sit down. 815 00:55:39,687 --> 00:55:42,918 So you lit my man's car on fire. Is that right? 816 00:55:44,647 --> 00:55:45,762 Yeah. 817 00:55:46,767 --> 00:55:47,916 I did. 818 00:55:49,727 --> 00:55:52,719 I got a problem with authority. 819 00:55:54,927 --> 00:55:56,883 I have that same problem. 820 00:55:57,407 --> 00:56:01,036 For me, it's cops in particular. 821 00:56:05,327 --> 00:56:07,397 [Tense instrumental music] 822 00:56:09,447 --> 00:56:10,721 [Chuckling] 823 00:56:12,807 --> 00:56:14,604 Let's take a walk. Come on. 824 00:56:14,687 --> 00:56:17,485 MONICA: We just got here. VERONE: And now we're leaving. 825 00:56:18,327 --> 00:56:19,601 Let's go. 826 00:56:27,407 --> 00:56:28,396 Hey. 827 00:56:28,487 --> 00:56:29,556 Come on. 828 00:56:30,247 --> 00:56:32,761 [Tense instrumental music] 829 00:56:51,207 --> 00:56:52,799 What's all that? 830 00:56:54,927 --> 00:56:57,316 We're going to have a little fun. 831 00:56:57,407 --> 00:56:58,806 [Popping cork] 832 00:56:59,447 --> 00:57:00,960 [Glass clinking] 833 00:57:03,807 --> 00:57:05,126 MONICA: Thank you. 834 00:57:05,847 --> 00:57:10,079 BLONDE: lt'll be fun. Let's stay longer. WHITWORTH: Yeah. 835 00:57:10,847 --> 00:57:12,075 [Laughing] 836 00:57:13,167 --> 00:57:14,361 Hey, Carter. 837 00:57:14,807 --> 00:57:16,798 Meet Detective Whitworth. 838 00:57:18,847 --> 00:57:20,678 One of Miami's finest. 839 00:57:21,487 --> 00:57:23,239 Thank you, sweetheart. 840 00:57:23,327 --> 00:57:25,045 You enjoying yourself, Detective? 841 00:57:25,127 --> 00:57:26,526 Yeah, I was. 842 00:57:27,327 --> 00:57:29,477 I mean, you know me. 843 00:57:29,847 --> 00:57:30,962 Yeah. 844 00:57:31,527 --> 00:57:33,006 I do know you. 845 00:57:34,647 --> 00:57:36,558 You've been on my payroll a long time. 846 00:57:36,647 --> 00:57:39,115 -Verone, that ain't right. -Shut up. 847 00:57:40,767 --> 00:57:43,600 I've got one last job for you. You hear me? 848 00:57:43,687 --> 00:57:45,996 WHITWORTH: We've been through this. VERONE: Yeah? 849 00:57:46,327 --> 00:57:48,124 And I said I can't do it. 850 00:57:49,687 --> 00:57:52,155 VERONE: That's the wrong answer. The table. 851 00:57:52,247 --> 00:57:53,282 [Whitworth groans] 852 00:57:55,567 --> 00:57:56,761 [Whitworth yelling] 853 00:57:57,567 --> 00:57:59,478 I'm a detective, Verone! 854 00:57:59,567 --> 00:58:03,480 You do anything to me, the whole force'll be on your ass in a minute. 855 00:58:03,567 --> 00:58:06,559 VERONE: Shut your mouth, you fat piece of shit. 856 00:58:07,407 --> 00:58:08,920 Stop right now. 857 00:58:11,607 --> 00:58:13,245 [Verone yelling] 858 00:58:13,567 --> 00:58:14,795 [Rat squealing] 859 00:58:14,887 --> 00:58:16,366 What the hell? 860 00:58:16,567 --> 00:58:17,841 Sit down. 861 00:58:18,447 --> 00:58:21,086 You're going to regret this. Stop right now! 862 00:58:21,167 --> 00:58:23,601 Once the bucket gets hot enough, Detective... 863 00:58:23,687 --> 00:58:26,281 the rat is gonna want out. 864 00:58:28,007 --> 00:58:30,726 And the only direction it can go, is south. 865 00:58:34,727 --> 00:58:36,046 VERONE: Hold that. 866 00:58:36,527 --> 00:58:38,006 Get it off me! 867 00:58:38,127 --> 00:58:39,162 I'll forget it... 868 00:58:39,247 --> 00:58:40,475 Shut up. 869 00:58:41,327 --> 00:58:45,798 Did you know that your average rat can chew through a steel drainpipe? 870 00:58:47,087 --> 00:58:50,204 You have nothing to worry about when he's screaming. 871 00:58:50,287 --> 00:58:52,926 It's when he goes quiet that he goes to work. 872 00:58:53,007 --> 00:58:54,599 WHITWORTH: Stop it! 873 00:58:55,887 --> 00:58:59,118 You can't be this stupid! Stop it now! 874 00:58:59,207 --> 00:59:02,563 You're in charge of the units that are watching my properties. 875 00:59:03,127 --> 00:59:05,516 What I want is a 15-minute window... 876 00:59:05,607 --> 00:59:08,201 where everybody, and I mean everybody, disappears. 877 00:59:08,287 --> 00:59:10,676 WHITWORTH: I can't do it! VERONE: You can't? 878 00:59:11,167 --> 00:59:12,600 [Whitworth shouting] 879 00:59:12,687 --> 00:59:13,915 WHITWORTH: Stop it. 880 00:59:14,007 --> 00:59:16,202 VERONE: Okay. Monica, come here. 881 00:59:16,527 --> 00:59:17,721 WHITWORTH: Help! 882 00:59:18,727 --> 00:59:20,126 Shut him up. 883 00:59:21,287 --> 00:59:22,879 WHITWORTH: Help! 884 00:59:23,007 --> 00:59:24,201 [Squealing] 885 00:59:26,087 --> 00:59:27,361 [Muffled cries] 886 00:59:28,807 --> 00:59:30,206 It's biting me! 887 00:59:30,287 --> 00:59:31,766 [Whitworth shrieking] 888 00:59:31,847 --> 00:59:32,962 What? 889 00:59:34,887 --> 00:59:36,798 Got something you want to say? 890 00:59:38,367 --> 00:59:40,323 It bit me. Jesus. 891 00:59:41,407 --> 00:59:43,602 WHITWORTH: I'll do it! VERONE: Do what? Say it. 892 00:59:43,687 --> 00:59:46,326 I'll do it. I'll give you your window. 893 00:59:47,487 --> 00:59:49,079 Just get it off me. 894 00:59:49,167 --> 00:59:50,520 Get it off! 895 00:59:51,087 --> 00:59:52,406 [Whitworth grunting] 896 00:59:52,527 --> 00:59:54,119 You betray me... 897 00:59:54,807 --> 00:59:56,525 and my rat here... 898 00:59:57,367 --> 00:59:59,835 is gonna visit your wife, Lynn... 899 01:00:00,247 --> 01:00:02,761 your son, Clay, and your daughter, Lexi. 900 01:00:02,847 --> 01:00:05,315 Do you hear me? Do you understand me? 901 01:00:05,647 --> 01:00:07,365 VERONE: Hear me? WHITWORTH: Get it off. 902 01:00:07,447 --> 01:00:10,325 I'll burn your fucking eyes out! I'll burn them out. 903 01:00:11,607 --> 01:00:13,325 [Whitworth panting] 904 01:00:13,687 --> 01:00:15,518 Now, you can go. 905 01:00:16,407 --> 01:00:18,967 VERONE: Get rid of him. Let's go. WHITWORTH: Get it off. 906 01:00:28,087 --> 01:00:29,839 You boys enjoy the show? 907 01:00:30,447 --> 01:00:33,917 Fifteen minutes, and then every cop in Florida's gonna be on you. 908 01:00:34,007 --> 01:00:37,795 Be at Versailles Cafe at 6:00 a.m., day after tomorrow, ready to drive. 909 01:00:37,887 --> 01:00:39,764 -You understand? -Yeah. 910 01:00:39,887 --> 01:00:41,764 Don't play games with me... 911 01:00:42,287 --> 01:00:44,596 or you'll be next. All right? 912 01:00:45,207 --> 01:00:48,005 Help yourself to a little champagne. Let's go. 913 01:00:50,967 --> 01:00:52,719 PEARCE: That was a damn rat. 914 01:01:02,007 --> 01:01:06,319 You ever touch another man again, and I'll kill you. 915 01:01:06,527 --> 01:01:07,926 You hear me? 916 01:01:09,487 --> 01:01:11,443 Look at me. You hear me? 917 01:01:18,447 --> 01:01:20,961 PEARCE: She was into it. What's that about? 918 01:01:21,527 --> 01:01:23,995 You seen the way she grabbed the dude's head. 919 01:01:24,087 --> 01:01:28,399 She had to. He was testing her. Her ass is on the line, like ours. 920 01:01:29,247 --> 01:01:31,238 You're feeling this girl way too much. 921 01:01:31,327 --> 01:01:34,842 She's like that trailer rat from back in the day, Tanya. 922 01:01:34,927 --> 01:01:37,919 Tanya? Man, you went out with her after I did. 923 01:01:39,127 --> 01:01:41,083 I couldn't let it go to waste. 924 01:01:41,167 --> 01:01:42,486 JIMMY: I got you. 925 01:01:43,047 --> 01:01:44,480 TEJ: Is that right? 926 01:01:44,567 --> 01:01:47,365 [Rapping] We go race for cash, but when I step on the gas... 927 01:01:47,447 --> 01:01:50,484 my nitrous go blast, leave your ass in the past. 928 01:01:50,567 --> 01:01:52,717 [Rapping] Tej, you about to lose your garage. 929 01:01:52,807 --> 01:01:54,160 Whatever, man. 930 01:01:54,247 --> 01:01:56,807 [Rapping] I'm a low-budget mechanic, but I overcharge. 931 01:01:56,887 --> 01:01:59,560 Pay me! Let's go, man. 932 01:01:59,847 --> 01:02:01,439 Pay me my money. 933 01:02:01,527 --> 01:02:04,519 I'm glad you're happy. This is my garage. 934 01:02:05,127 --> 01:02:07,402 Royal flush. Give me this, man. 935 01:02:07,847 --> 01:02:09,246 Talk to him. 936 01:02:09,407 --> 01:02:13,764 Put that money back on the table. You know it's mine next hand. 937 01:02:13,847 --> 01:02:17,726 Jimmy, how're you gonna pay me back if you keep losing to Tej like that? 938 01:02:17,967 --> 01:02:20,845 I'm going to crash, Tej. I'll catch you tomorrow. 939 01:02:28,607 --> 01:02:30,359 [Suspenseful instrumental music] 940 01:02:30,447 --> 01:02:31,562 [Door opening] 941 01:02:31,687 --> 01:02:33,166 [Footsteps approaching] 942 01:02:36,567 --> 01:02:37,841 What are you doing here? 943 01:02:37,927 --> 01:02:41,636 They're gonna kill you. I heard him telling Enrique and Roberto. 944 01:02:41,727 --> 01:02:44,719 Once you finish the run, they're putting a bullet in your head. 945 01:02:45,047 --> 01:02:46,799 You sure you heard him right? 946 01:02:47,047 --> 01:02:48,036 I'm sure. 947 01:02:53,967 --> 01:02:54,956 [Knock on door] 948 01:02:55,327 --> 01:02:57,318 Verone's boys is outside... 949 01:02:57,847 --> 01:03:01,601 I see what they're looking for. Your little girlfriend here. 950 01:03:05,767 --> 01:03:09,043 -They don't know. I snuck out. -What are they doing here then? 951 01:03:09,127 --> 01:03:11,038 I don't know. Maybe they're guessing. 952 01:03:11,487 --> 01:03:13,876 Go stall them for, like, two minutes. 953 01:03:13,967 --> 01:03:15,844 Check her, homey. 954 01:03:16,567 --> 01:03:19,081 [Tense instrumental music] 955 01:03:20,807 --> 01:03:23,037 PEARCE: Found what you're looking for? 956 01:03:27,247 --> 01:03:29,761 Hey, buddy. Hi, guys. How you doing? 957 01:03:31,567 --> 01:03:33,603 Y'all still mad about y'all car? 958 01:03:33,687 --> 01:03:36,485 Don't even trip. Come on, man, can't you take a joke? 959 01:03:37,327 --> 01:03:40,285 This isn't about being a good cop or doing your job. 960 01:03:40,367 --> 01:03:42,323 They're gonna kill you. You gotta pull out. 961 01:03:42,407 --> 01:03:44,557 Verone pay you to keep a straight face like that? 962 01:03:44,647 --> 01:03:48,481 'Cause if I was making money, I'd remove that mole off my nose. 963 01:03:48,567 --> 01:03:50,478 -Okay? -Yeah. 964 01:03:50,567 --> 01:03:52,637 How much he pay y'all anyway? 965 01:03:52,727 --> 01:03:56,117 Every time I see y'all, y'all got the silk shirts on... 966 01:03:56,207 --> 01:03:58,357 jewellery, looking real Miami. 967 01:03:58,847 --> 01:04:03,204 I caught you walking up in the club, the hamburger meat all hanging out. 968 01:04:03,327 --> 01:04:04,680 [Laughing] 969 01:04:05,047 --> 01:04:07,481 Don't make that run, Brian. 970 01:04:08,287 --> 01:04:09,640 Be careful. 971 01:04:11,727 --> 01:04:13,160 [Roberto speaking Spanish] 972 01:04:13,247 --> 01:04:15,522 [Speaking Spanish] 973 01:04:22,807 --> 01:04:25,799 Where are you going? You stay right here with us, buddy. 974 01:04:32,087 --> 01:04:33,406 [Panting] 975 01:04:34,367 --> 01:04:36,119 Don't even think about it. 976 01:04:40,807 --> 01:04:44,277 [Tense instrumental music] 977 01:04:47,847 --> 01:04:50,645 Stay your ass off my homeboy's boat. 978 01:04:55,807 --> 01:04:56,922 [Enrique grunts] 979 01:04:57,247 --> 01:04:59,920 Put the gun down now! 980 01:05:00,207 --> 01:05:01,845 ENRIQUE: You first, asshole! 981 01:05:01,927 --> 01:05:03,679 I'll shoot the shit out of him! 982 01:05:03,767 --> 01:05:05,120 [Yelling in Spanish] 983 01:05:08,767 --> 01:05:11,884 Put down the gun! 984 01:05:11,967 --> 01:05:13,286 Put down the gun! 985 01:05:14,207 --> 01:05:15,765 VERONE: Enough. 986 01:05:16,127 --> 01:05:17,924 Shut up. 987 01:05:19,567 --> 01:05:21,285 It's over. Come on. 988 01:05:21,767 --> 01:05:23,246 It's over. Let's go. 989 01:05:24,207 --> 01:05:26,402 It's our gun. Come on, let's go. 990 01:05:31,487 --> 01:05:34,081 I'm glad to see you boys are getting along so well... 991 01:05:34,167 --> 01:05:38,718 because tomorrow, Roberto and Enrique'll be riding along with you. 992 01:05:39,167 --> 01:05:41,158 Just so we don't have any problems. 993 01:05:41,247 --> 01:05:43,078 I'll see you guys in a bit. 994 01:05:46,807 --> 01:05:48,843 What the hell was she doing in there? 995 01:05:49,207 --> 01:05:51,243 [Tense instrumental music] 996 01:05:59,167 --> 01:06:01,317 VERONE: Where'd you go this morning? 997 01:06:01,447 --> 01:06:03,881 I went to breakfast with some friends. 998 01:06:09,367 --> 01:06:10,800 With friends? 999 01:06:11,007 --> 01:06:11,996 [Sniggering] 1000 01:06:12,687 --> 01:06:14,723 I do have friends, Carter. 1001 01:06:18,647 --> 01:06:20,000 [Chuckling] 1002 01:06:21,127 --> 01:06:22,242 VERONE: Okay. 1003 01:06:24,167 --> 01:06:25,646 I'll see you later. 1004 01:06:34,607 --> 01:06:35,960 Nice shirt, Bilkins. 1005 01:06:36,047 --> 01:06:37,639 It's my day off. 1006 01:06:39,647 --> 01:06:41,285 Well, anyhow, this is the deal. 1007 01:06:41,807 --> 01:06:45,004 Last night, Verone threatened a cop into giving us a window. 1008 01:06:45,087 --> 01:06:48,238 We're driving to an airstrip in the Keys, off Nallwood Avenue. 1009 01:06:48,327 --> 01:06:50,841 Verone has a plane there and he's taking off for good. 1010 01:06:50,927 --> 01:06:52,724 Wait a minute. How do you know this? 1011 01:06:53,007 --> 01:06:54,201 Monica. 1012 01:06:54,607 --> 01:06:57,280 She's doing her job. She warned us. 1013 01:06:57,367 --> 01:06:58,766 She warned you about what? 1014 01:06:58,847 --> 01:07:01,202 Verone plans to kill us after we give him the money. 1015 01:07:01,287 --> 01:07:04,518 Driving into an ambush wasn't the deal. I'm calling it off. 1016 01:07:04,607 --> 01:07:07,804 Like hell you are. This is a Customs case, Bilkins. 1017 01:07:07,887 --> 01:07:09,957 No one's calling this off unless I do. 1018 01:07:10,047 --> 01:07:11,799 Look, this is real simple. 1019 01:07:12,327 --> 01:07:16,479 Make the run, get Verone and his cash together, so I can move in. 1020 01:07:16,567 --> 01:07:19,639 You don't, I'll file enough charges on you to make you disappear. 1021 01:07:19,727 --> 01:07:21,080 Take these. 1022 01:07:21,167 --> 01:07:24,443 We're gonna have GPS on you so you don't get any cute ideas. 1023 01:07:24,527 --> 01:07:26,597 And to make sure nothing happens to them, right? 1024 01:07:26,687 --> 01:07:28,086 Yeah, right. 1025 01:07:31,727 --> 01:07:34,241 [Tense electronic music] 1026 01:07:36,567 --> 01:07:38,239 PEARCE: That guy's a dick. 1027 01:07:41,167 --> 01:07:43,044 Let me get this right. 1028 01:07:43,407 --> 01:07:45,875 If we don't do this, then we go to jail. 1029 01:07:46,247 --> 01:07:49,080 But if we do it, then Verone's going to kill us. 1030 01:07:49,247 --> 01:07:52,205 -lt's a hell of a deal, huh? -Yeah. 1031 01:07:53,727 --> 01:07:55,126 Maybe it is. 1032 01:07:56,607 --> 01:08:00,759 PEARCE: This guy's got an ass full of loot that he's ready to dump in our cars. 1033 01:08:01,087 --> 01:08:05,080 I can think of two reasons why he doesn't need that money anymore. 1034 01:08:05,167 --> 01:08:06,486 Here we go. 1035 01:08:06,567 --> 01:08:07,920 You and me. 1036 01:08:08,127 --> 01:08:09,685 Just like the old days. 1037 01:08:09,767 --> 01:08:13,885 -What do you think? -They messed with the wrong guys. 1038 01:08:16,887 --> 01:08:19,003 BRIAN: Tej, what's up, bro? TEJ: What's up? 1039 01:08:19,087 --> 01:08:20,645 How quickly can you organise? 1040 01:08:20,727 --> 01:08:23,400 TEJ: Look, if y'all really want to carry out this plan... 1041 01:08:23,487 --> 01:08:26,797 this is the best place to do it. What do y'all think? 1042 01:08:26,887 --> 01:08:29,355 I think it's perfect. So, what do they store here? 1043 01:08:29,887 --> 01:08:33,323 [Loud rap music] 1044 01:08:35,127 --> 01:08:36,401 This thing is clean. 1045 01:08:36,487 --> 01:08:37,636 Distributor cap. 1046 01:08:51,727 --> 01:08:56,357 Jimmy, do we have any half-empty bottles of nitrous lying around? 1047 01:08:56,447 --> 01:08:58,438 Sure, but I've already loaded you for spray. 1048 01:08:58,527 --> 01:09:01,087 I'm thinking we may need it for something else... 1049 01:09:01,167 --> 01:09:03,840 'cause our cars may get a little crowded, you know? 1050 01:09:11,847 --> 01:09:14,281 When did you start eating so much? 1051 01:09:15,247 --> 01:09:17,044 I was in jail, bruh. 1052 01:09:17,367 --> 01:09:20,086 I know how shitty the grub is on the inside. 1053 01:09:21,167 --> 01:09:23,681 The way things are shaping up out here right now... 1054 01:09:23,767 --> 01:09:26,839 it'll be a matter of time before I'm back in there, or dead. 1055 01:09:28,287 --> 01:09:31,165 So I'm trying to eat all I can while I can. 1056 01:09:32,727 --> 01:09:35,878 Plus, the doctor tells me I got a high metabolism. 1057 01:09:35,967 --> 01:09:37,116 [Pearce laughing] 1058 01:09:40,407 --> 01:09:42,318 You remember us growing up? 1059 01:09:42,887 --> 01:09:45,082 Playing football in the dirt? 1060 01:09:45,927 --> 01:09:49,203 Getting into trouble. All the stupid things we did? 1061 01:09:50,367 --> 01:09:53,245 When you got busted, whether I was a cop or not... 1062 01:09:53,327 --> 01:09:55,477 if there was anything I could have done... 1063 01:09:56,327 --> 01:09:58,124 I would have done it. 1064 01:09:58,687 --> 01:10:00,757 I just want you to know that. 1065 01:10:01,367 --> 01:10:03,756 Is that why you let that dude go in L.A.? 1066 01:10:05,927 --> 01:10:08,521 Yeah, I think that had a lot to do with it. 1067 01:10:10,687 --> 01:10:12,439 When I got busted... 1068 01:10:13,007 --> 01:10:14,122 it wasn't your fault. 1069 01:10:15,287 --> 01:10:18,438 It was all on me, Mr. Roman Pearce. 1070 01:10:19,007 --> 01:10:20,963 Wild and out. Crazy man. 1071 01:10:21,967 --> 01:10:24,037 No one could tell me nothing. 1072 01:10:24,127 --> 01:10:25,526 Riding solo. 1073 01:10:26,127 --> 01:10:27,526 Yeah, well, not anymore. 1074 01:10:31,927 --> 01:10:32,962 [Laughing] 1075 01:10:33,047 --> 01:10:34,685 Not anymore, bro. 1076 01:10:37,647 --> 01:10:39,956 [Suspenseful instrumental music] 1077 01:10:59,007 --> 01:11:01,202 I've got Verone's Navigator leaving the residence. 1078 01:11:01,287 --> 01:11:02,402 Copy. 1079 01:11:03,087 --> 01:11:05,476 Sir, we've got Verone on the move to the airstrip. 1080 01:11:05,567 --> 01:11:08,240 Let's get a bird in the air. Tell him to keep his distance. 1081 01:11:10,767 --> 01:11:12,166 AGENT 1: Ready. AGENT 2: Thanks. 1082 01:11:13,807 --> 01:11:15,763 AGENT 3: You're all set. MARKHAM: Thanks. 1083 01:11:16,327 --> 01:11:18,887 AGENT 4: All set? MARKHAM: Yeah. Let's do it. 1084 01:11:21,847 --> 01:11:23,041 Report. 1085 01:11:25,207 --> 01:11:27,243 WHITWORTH: What's going on out there? 1086 01:11:28,807 --> 01:11:29,956 Team One, checking in. 1087 01:11:30,047 --> 01:11:32,641 -Team Two, checking in. -Team Three, checking in. 1088 01:11:32,727 --> 01:11:34,797 AGENT 1: Team Four, all clear here, too. 1089 01:11:35,327 --> 01:11:37,158 AGENT 2: Team Five, checking in. 1090 01:11:37,927 --> 01:11:39,679 AGENT 5: Team Six, all clear. 1091 01:11:40,447 --> 01:11:41,721 [Sighing] 1092 01:11:44,887 --> 01:11:47,481 PEARCE: Here we go. BRIAN: Yeah, so you know what to do. 1093 01:11:47,567 --> 01:11:49,523 Stay cool. Keep focused. 1094 01:11:49,887 --> 01:11:52,355 Remember the airstrip's off Nallwood Avenue. 1095 01:11:52,447 --> 01:11:54,597 It's the third exit after the bridge. 1096 01:11:56,207 --> 01:11:57,401 Got it. 1097 01:11:57,527 --> 01:11:59,358 You ready for this? 1098 01:11:59,447 --> 01:12:02,917 Come on, man. Guns, murderers, and crooked cops? 1099 01:12:03,087 --> 01:12:04,759 I was made for this, bruh! 1100 01:12:08,047 --> 01:12:10,083 [Tense instrumental music] 1101 01:12:38,967 --> 01:12:40,195 ROBERTO: Come on. 1102 01:12:50,727 --> 01:12:51,921 [Knocking on door] 1103 01:12:53,287 --> 01:12:55,721 [Speaking Spanish] 1104 01:13:02,847 --> 01:13:05,725 I got activity at Verone's trailer property. 1105 01:13:06,127 --> 01:13:08,880 Do not move an inch until I tell you to! 1106 01:13:12,607 --> 01:13:13,596 [Speaking Spanish] 1107 01:13:32,847 --> 01:13:34,075 Load up. 1108 01:13:36,807 --> 01:13:38,001 All units... 1109 01:13:38,087 --> 01:13:40,999 move on the trailer property. Right now! Move! 1110 01:13:44,407 --> 01:13:45,999 [Police sirens wailing] 1111 01:13:47,647 --> 01:13:50,445 Shit. Local P.D. is moving in on our guys. 1112 01:13:50,847 --> 01:13:53,236 -Three bags in one car? -Guess so. 1113 01:13:53,727 --> 01:13:55,479 [Police sirens approaching] 1114 01:13:55,807 --> 01:13:57,763 [Helicopter approaching] 1115 01:14:06,087 --> 01:14:07,361 The cops. 1116 01:14:11,487 --> 01:14:12,840 I am not going back to jail. 1117 01:14:12,927 --> 01:14:14,997 Where are you going, man? Let's go! 1118 01:14:16,327 --> 01:14:17,965 ENRIQUE: What is he doing? 1119 01:14:24,207 --> 01:14:27,119 [Adventurous electronic music] 1120 01:14:30,847 --> 01:14:31,836 [Laughing] 1121 01:14:38,527 --> 01:14:41,837 Now let's get the chopper over them. I want eyes right on top. 1122 01:14:41,927 --> 01:14:42,962 You got it. 1123 01:14:43,047 --> 01:14:44,036 Lima 2-5... 1124 01:14:44,127 --> 01:14:45,606 follow GPS. 1125 01:14:53,607 --> 01:14:55,837 Do you know what you're doing? 1126 01:14:58,807 --> 01:15:01,116 Stay with me, Rome. Come on, man. 1127 01:15:09,087 --> 01:15:11,476 PILOT: I've got them heading south on l-95. 1128 01:15:11,567 --> 01:15:13,558 Bring in the aerial ESDs. 1129 01:15:13,687 --> 01:15:15,279 [Police sirens wailing] 1130 01:15:22,807 --> 01:15:23,922 Oh, shit! 1131 01:15:27,127 --> 01:15:29,880 -They're catching up, man! -Shut up, man! 1132 01:15:41,167 --> 01:15:42,885 Nice driving, Rome. 1133 01:15:43,087 --> 01:15:44,725 I got you, Brian. 1134 01:15:49,647 --> 01:15:51,080 Check it out! 1135 01:16:03,127 --> 01:16:04,606 What was that? 1136 01:16:14,807 --> 01:16:15,922 Oh, shit! 1137 01:16:16,007 --> 01:16:17,201 [Electrical buzzing] 1138 01:16:29,127 --> 01:16:31,687 -Come on, man. Take the wheel. -No. I can't drive. 1139 01:16:31,767 --> 01:16:34,918 Just hold the wheel! Put your hands on it! Hold steady! 1140 01:16:38,527 --> 01:16:40,245 What are you doing, man? 1141 01:16:45,727 --> 01:16:47,001 [Speaking Spanish] 1142 01:17:01,967 --> 01:17:03,195 [Grunting] 1143 01:17:19,567 --> 01:17:20,556 [Laughing] 1144 01:17:21,327 --> 01:17:22,646 [Tyres screeching] 1145 01:17:23,447 --> 01:17:24,960 [Cars crashing] 1146 01:17:26,567 --> 01:17:27,886 [Laughing] 1147 01:17:27,967 --> 01:17:30,197 [Enrique yelling in Spanish] 1148 01:17:31,607 --> 01:17:32,642 [Whooping] 1149 01:17:32,727 --> 01:17:34,001 BRIAN: Yeah, man! 1150 01:17:34,087 --> 01:17:35,281 [Laughing] 1151 01:17:46,047 --> 01:17:48,117 [Tense instrumental music] 1152 01:17:49,367 --> 01:17:50,482 Hold. 1153 01:17:52,927 --> 01:17:55,282 Bilkins, the bird's in place. 1154 01:17:58,967 --> 01:18:00,082 Yeah. 1155 01:18:01,807 --> 01:18:03,081 We've got Verone's Navigator. 1156 01:18:03,167 --> 01:18:05,965 All right. Money's in transit. Sit tight. 1157 01:18:09,407 --> 01:18:11,716 [Fast-paced electronic music] 1158 01:18:48,687 --> 01:18:50,723 You're a good driver, man. 1159 01:18:50,807 --> 01:18:52,718 Thanks, bro. 1160 01:18:57,407 --> 01:19:01,161 We've got the area blocked ahead. They've got nowhere to go. 1161 01:19:09,887 --> 01:19:11,366 What was that? 1162 01:19:12,127 --> 01:19:13,276 MALE PILOT: I've got a visual. 1163 01:19:13,927 --> 01:19:15,963 Video should be coming through. 1164 01:19:16,047 --> 01:19:17,844 BILKINS: I got it. Looks good. 1165 01:19:19,407 --> 01:19:21,204 Where are they going? 1166 01:19:29,167 --> 01:19:30,282 Shit. 1167 01:19:35,447 --> 01:19:38,598 All right, Miami's finest, let's see what you got. 1168 01:19:39,287 --> 01:19:41,357 Come on. Stay with me, boys. 1169 01:19:43,047 --> 01:19:45,117 [Helicopters approaching] 1170 01:19:47,127 --> 01:19:49,357 Hey, man, everyone's here. Time for the show. 1171 01:19:49,447 --> 01:19:51,278 Let's give it to them. 1172 01:19:55,367 --> 01:19:58,120 All right, let the party begin. Let's go! 1173 01:20:16,167 --> 01:20:19,477 POLICEMAN: This is unit 25-99. We have the suspects surrounded. 1174 01:20:20,127 --> 01:20:21,606 [Police radio chatter] 1175 01:20:32,407 --> 01:20:34,045 [Engines revving] 1176 01:20:34,447 --> 01:20:35,926 [Man whooping] 1177 01:20:37,327 --> 01:20:39,397 [Man yelling in Spanish] 1178 01:20:48,647 --> 01:20:51,719 [Rap music] 1179 01:21:09,167 --> 01:21:10,486 Holy shit! 1180 01:21:16,247 --> 01:21:18,636 It's a scramble, baby! A big one! 1181 01:21:24,367 --> 01:21:26,119 Yeah! Let's do this! 1182 01:21:33,807 --> 01:21:35,320 Check this out. 1183 01:21:35,407 --> 01:21:36,601 [Laughing] 1184 01:21:43,287 --> 01:21:44,959 We're not tracking them on the video. 1185 01:21:45,047 --> 01:21:47,402 We must have lost them in the scramble. 1186 01:21:47,487 --> 01:21:49,079 BRIAN: Yo, let's break. 1187 01:21:50,487 --> 01:21:51,602 Yeah! 1188 01:22:11,927 --> 01:22:13,246 [Whooping] 1189 01:22:13,327 --> 01:22:14,521 [Yelling in Spanish] 1190 01:22:33,007 --> 01:22:35,237 All right, we got them going west on Beach. 1191 01:22:35,327 --> 01:22:37,363 Roger that! I've got them! 1192 01:22:38,247 --> 01:22:40,602 [Adventurous electronic music] 1193 01:22:48,967 --> 01:22:52,164 Customs has a fix on two cars going west on Beach. 1194 01:22:52,567 --> 01:22:54,319 POLICEMAN: Roger. Follow those cars. 1195 01:22:54,407 --> 01:22:55,760 Roger that. 1196 01:22:56,087 --> 01:22:58,442 [Adventurous electronic music] 1197 01:23:16,967 --> 01:23:18,082 Shit. 1198 01:23:19,087 --> 01:23:20,725 They're cornered. 1199 01:23:24,807 --> 01:23:27,401 POLICEMAN: Keep your hands where I can see them! 1200 01:23:27,487 --> 01:23:28,761 Hands up! 1201 01:23:29,287 --> 01:23:33,041 I know my tags are out of date, but damn. 1202 01:23:40,887 --> 01:23:42,366 BILKINS: What the hell? 1203 01:23:43,647 --> 01:23:45,160 Where are they? 1204 01:23:45,647 --> 01:23:48,639 [Upbeat electronic music] 1205 01:24:01,727 --> 01:24:03,046 [Whooping] 1206 01:24:04,607 --> 01:24:05,881 [Speaking Spanish] 1207 01:24:06,367 --> 01:24:07,800 How about them apples, man? 1208 01:24:07,887 --> 01:24:10,845 Yeah! That's some driving for your ass, baby! 1209 01:24:12,207 --> 01:24:13,242 Good job, man. 1210 01:24:13,327 --> 01:24:15,238 -What are you talking about? -Whatever. 1211 01:24:15,327 --> 01:24:17,204 You're supposed to be a stone-faced killer! 1212 01:24:17,287 --> 01:24:19,039 You were grabbing your seat belt! 1213 01:24:19,127 --> 01:24:22,483 Hey, Tej, thanks a lot, bro. You're clutch. I owe you big time. 1214 01:24:22,567 --> 01:24:26,082 Yeah, Brian, you really do owe me. You really do... 1215 01:24:26,927 --> 01:24:27,916 Us. 1216 01:24:28,127 --> 01:24:30,436 Suki says you owe us, all right? 1217 01:24:32,727 --> 01:24:35,195 BRIAN: Rome, you there? Come in. PEARCE: What's up, man? 1218 01:24:35,287 --> 01:24:37,357 BRIAN: Looks like we got just one trick left. 1219 01:24:37,447 --> 01:24:40,041 PEARCE: My pleasure, buddy! Let's do it, baby! 1220 01:24:40,967 --> 01:24:43,083 Maybe we should grab Verone while we still can. 1221 01:24:43,167 --> 01:24:44,566 BILKINS: No! Not yet! 1222 01:24:46,607 --> 01:24:47,722 MARKHAM: What? 1223 01:24:47,807 --> 01:24:48,876 You lost them? 1224 01:24:48,967 --> 01:24:50,082 Shit! 1225 01:24:50,287 --> 01:24:51,686 Those little pricks are running! 1226 01:24:51,767 --> 01:24:53,439 It's your call. What do you want to do? 1227 01:24:53,527 --> 01:24:55,961 We're gonna take him down. He is not leaving here. 1228 01:24:56,567 --> 01:24:58,239 Enjoying the ride? 1229 01:24:59,207 --> 01:25:00,799 It's a fast car, huh? 1230 01:25:01,007 --> 01:25:02,235 [Chuckling] 1231 01:25:02,527 --> 01:25:04,597 It's a classic. Old school. 1232 01:25:05,047 --> 01:25:06,639 American muscle. 1233 01:25:08,647 --> 01:25:12,083 This car can do all kinds of things. Want to see? 1234 01:25:13,927 --> 01:25:15,963 Check this out right here, homey. 1235 01:25:16,047 --> 01:25:18,242 ROBERTO: Hey, what are you doing, man? 1236 01:25:18,407 --> 01:25:20,079 [Roberto groaning] 1237 01:25:20,287 --> 01:25:21,606 [Laughing] 1238 01:25:21,687 --> 01:25:24,076 [Nitrous hissing] 1239 01:25:24,847 --> 01:25:25,836 [Whooping] 1240 01:25:25,967 --> 01:25:27,320 [Roberto yelling] 1241 01:25:27,407 --> 01:25:28,840 Ejecto seato! 1242 01:25:29,487 --> 01:25:31,717 It worked! I love this button! 1243 01:25:32,727 --> 01:25:33,921 [Roberto coughing] 1244 01:25:34,007 --> 01:25:35,679 PEARCE: Stay on your toes! 1245 01:25:36,767 --> 01:25:40,077 Mr. O'Conner, it worked! Blow and go. I'm all clear. 1246 01:25:40,327 --> 01:25:42,761 Meet me at the point! Hurry up! It's on! 1247 01:25:42,847 --> 01:25:43,882 All right. 10-4, man. 1248 01:25:43,967 --> 01:25:45,719 Are you ready? Let's go! 1249 01:25:46,087 --> 01:25:48,521 [Adventurous rock music] 1250 01:25:55,687 --> 01:25:58,281 AGENT 1: Let me see your hands! 1251 01:25:58,367 --> 01:25:59,561 AGENT 2: Freeze! 1252 01:26:00,327 --> 01:26:01,476 AGENT 3: Clear! 1253 01:26:04,567 --> 01:26:07,240 [Solemn instrumental music] 1254 01:26:07,607 --> 01:26:11,282 MARKHAM: It's not Verone and Fuentes. BILKINS: What do you mean? 1255 01:26:11,527 --> 01:26:12,437 Then where the hell are they? 1256 01:26:19,727 --> 01:26:21,683 Get off at Tarpon Point. 1257 01:26:22,407 --> 01:26:25,604 Tarpon Point? There's no airstrip at Tarpon Point. 1258 01:26:26,407 --> 01:26:28,921 Who said anything about an airstrip? 1259 01:26:29,247 --> 01:26:32,045 [Tense instrumental music] 1260 01:26:41,567 --> 01:26:42,716 Brian? 1261 01:26:43,407 --> 01:26:45,159 What's the hold-up, bro? 1262 01:26:45,367 --> 01:26:47,756 BRIAN: Yo. There's a new plan. PEARCE: What the hell? 1263 01:26:47,847 --> 01:26:51,123 We meet him at Tarpon Point exit, not the airstrip. 1264 01:26:51,207 --> 01:26:54,483 -So, what are you saying? -Like I said, there's a new plan. 1265 01:26:56,727 --> 01:26:57,876 Brian? 1266 01:26:58,407 --> 01:27:00,363 Brian? Hello, you there? 1267 01:27:02,367 --> 01:27:03,402 Damn! 1268 01:27:03,487 --> 01:27:04,886 JIMMY: What the hell is he doing? 1269 01:27:04,967 --> 01:27:06,559 The feds are in the wrong place. 1270 01:27:06,647 --> 01:27:08,717 Brian's woman is on her own with Verone. 1271 01:27:08,807 --> 01:27:09,796 So... 1272 01:27:09,887 --> 01:27:11,718 So Brian's not coming! 1273 01:27:27,207 --> 01:27:29,163 VERONE: Let him out. BODYGUARD: Get out. 1274 01:27:34,647 --> 01:27:35,921 [Car door closes] 1275 01:27:36,487 --> 01:27:37,556 Pop the trunk. 1276 01:27:37,687 --> 01:27:38,676 [Speaking Spanish] 1277 01:27:39,927 --> 01:27:41,201 Hurry up. 1278 01:27:43,487 --> 01:27:45,557 [Tense instrumental music] 1279 01:27:56,087 --> 01:27:57,281 Where's the rest? 1280 01:27:57,367 --> 01:27:59,198 -The other car. -Another car? 1281 01:27:59,647 --> 01:28:01,956 VERONE: Where's the other car? BRIAN: On its way. 1282 01:28:02,047 --> 01:28:03,685 -On the way? -Yeah. 1283 01:28:04,847 --> 01:28:06,041 BRIAN: Here's your money. 1284 01:28:06,127 --> 01:28:09,324 So you know nothing about the agents that stormed my jet? 1285 01:28:15,927 --> 01:28:19,283 The funny thing is, I only told one person about the airstrip. 1286 01:28:28,287 --> 01:28:30,482 [Tense instrumental music] 1287 01:28:33,087 --> 01:28:36,602 Customs agents sure are getting pretty, aren't they? 1288 01:28:40,727 --> 01:28:42,399 Put her on the boat. 1289 01:28:44,407 --> 01:28:46,477 -Let's go. -Get on the boat. 1290 01:28:53,287 --> 01:28:55,323 [Tense instrumental music escalates] 1291 01:29:00,367 --> 01:29:02,403 Hide the cars and get rid of him. 1292 01:29:02,487 --> 01:29:03,920 ENRIQUE: Back in the car. 1293 01:29:30,487 --> 01:29:31,806 End of the road. 1294 01:29:34,167 --> 01:29:35,520 You know, I like you. 1295 01:29:35,607 --> 01:29:38,440 But I still got to kill you. It's my job. 1296 01:29:39,687 --> 01:29:40,722 [Clicking] 1297 01:29:41,887 --> 01:29:43,161 What's that? 1298 01:29:44,567 --> 01:29:46,080 PEARCE: It's Barstow, baby! 1299 01:29:46,447 --> 01:29:48,085 It's about to get ugly! 1300 01:29:50,567 --> 01:29:52,125 [Both grunting] 1301 01:29:52,807 --> 01:29:54,399 [Gun firing] 1302 01:29:55,727 --> 01:29:57,046 Let's go. 1303 01:30:02,207 --> 01:30:04,562 [Adventurous electronic music] 1304 01:30:05,287 --> 01:30:06,481 [Banging on car bonnet] 1305 01:30:06,567 --> 01:30:07,966 [Both groaning] 1306 01:30:09,487 --> 01:30:10,761 [Yelling] 1307 01:30:17,647 --> 01:30:19,365 [Enrique groaning] 1308 01:30:28,527 --> 01:30:29,846 [Spitting] 1309 01:30:31,447 --> 01:30:32,641 Come on. 1310 01:30:42,167 --> 01:30:43,839 [Adventurous electronic music] 1311 01:30:46,287 --> 01:30:47,925 [Engine starting] 1312 01:30:58,087 --> 01:30:59,440 You had me. 1313 01:31:01,527 --> 01:31:02,926 You slipped. 1314 01:31:04,207 --> 01:31:06,846 Eleven and a half months, and you slipped once. 1315 01:31:08,167 --> 01:31:09,885 Put her downstairs. 1316 01:31:15,767 --> 01:31:17,359 See you in a second. 1317 01:31:19,727 --> 01:31:22,036 [Suspenseful instrumental music] 1318 01:31:22,927 --> 01:31:24,201 I thought you was dead. 1319 01:31:24,287 --> 01:31:26,357 Me, too. Thanks for saving my ass. 1320 01:31:26,447 --> 01:31:27,675 PEARCE: What are you doing? 1321 01:31:27,767 --> 01:31:30,964 If Verone sees a helicopter or Customs boat, she's dead! 1322 01:31:31,047 --> 01:31:32,002 PEARCE: Boat. 1323 01:31:32,327 --> 01:31:33,840 Car. Boat. 1324 01:31:34,247 --> 01:31:36,636 You're not gonna do what I think you're gonna do? 1325 01:31:36,727 --> 01:31:39,605 -Yeah, I think so. You got my back? -Yeah. 1326 01:31:39,687 --> 01:31:41,006 All right, put on the seat belt. 1327 01:31:41,087 --> 01:31:42,805 Show him some Dukes of Hazzard shit! 1328 01:31:42,887 --> 01:31:45,526 We're gonna do this big! Hold on, Rome! 1329 01:31:48,407 --> 01:31:50,716 [Fast-paced electronic music] 1330 01:31:51,767 --> 01:31:53,359 Brian, you're crazy, man! 1331 01:31:53,447 --> 01:31:55,119 What the hell are you doing? 1332 01:31:55,847 --> 01:31:57,121 [Yelling] 1333 01:32:01,327 --> 01:32:02,646 [Yelling] 1334 01:32:14,647 --> 01:32:15,636 [Groaning] 1335 01:32:19,927 --> 01:32:21,599 I think I broke my arm. 1336 01:32:23,927 --> 01:32:25,883 [Footsteps approaching] 1337 01:32:31,567 --> 01:32:33,046 [Gun cocking] 1338 01:32:33,967 --> 01:32:35,366 Get the gun. 1339 01:32:40,887 --> 01:32:41,922 [Groaning] 1340 01:32:55,447 --> 01:32:56,960 It's over, Carter. 1341 01:33:03,727 --> 01:33:04,921 You okay? 1342 01:33:05,087 --> 01:33:06,202 Yeah! 1343 01:33:07,447 --> 01:33:08,482 I'm great. 1344 01:33:14,527 --> 01:33:16,119 We got him, man. 1345 01:33:17,007 --> 01:33:19,475 We got him. Let's get out of here. 1346 01:33:26,567 --> 01:33:27,841 [Sighing] 1347 01:33:31,087 --> 01:33:32,486 [Solemn instrumental music] 1348 01:33:38,767 --> 01:33:40,120 POLICEMAN: Go, go. 1349 01:33:49,007 --> 01:33:50,520 WOMAN: That ought to do it. 1350 01:33:51,167 --> 01:33:54,603 So, there were three bags total? The three from the boat? 1351 01:33:55,567 --> 01:33:57,319 So we're good, right? 1352 01:33:57,687 --> 01:33:58,961 Our records are clean? 1353 01:33:59,047 --> 01:34:00,639 You held up your end. 1354 01:34:01,207 --> 01:34:02,799 Your records are clean. 1355 01:34:20,207 --> 01:34:22,437 So maybe there were six bags. 1356 01:34:23,367 --> 01:34:25,278 I guess we can call it even. 1357 01:34:25,527 --> 01:34:26,801 Agent Dunn? 1358 01:34:30,927 --> 01:34:32,758 We found some more evidence. 1359 01:34:35,087 --> 01:34:36,679 DUNN: Let's take it inside. 1360 01:34:40,527 --> 01:34:42,677 Don't drop the soap, big homey. 1361 01:34:42,767 --> 01:34:43,756 [Chuckling] 1362 01:34:44,927 --> 01:34:48,203 I hope you know when he gets out, he's going to kill your ass. 1363 01:34:49,487 --> 01:34:51,239 He ain't getting out. 1364 01:34:52,807 --> 01:34:54,160 I'll see you soon. 1365 01:34:54,687 --> 01:34:57,565 -You think he's going to get out? -He'll be out. 1366 01:34:58,727 --> 01:35:01,002 Not for real. You think he's getting out? 1367 01:35:01,647 --> 01:35:04,036 We took care of your decoys. They're free and clear. 1368 01:35:04,127 --> 01:35:06,322 There's a sedan out on the road for you. 1369 01:35:06,407 --> 01:35:08,477 Try to bring it back in one piece. 1370 01:35:10,487 --> 01:35:12,876 Thanks a lot, Bilkins. You're all right. 1371 01:35:13,847 --> 01:35:15,485 Thanks for looking out. 1372 01:35:17,847 --> 01:35:19,644 Do you trust me now? 1373 01:35:19,767 --> 01:35:21,200 You're all right. 1374 01:35:23,887 --> 01:35:24,876 [Groaning] 1375 01:35:25,487 --> 01:35:26,602 Sorry. 1376 01:35:27,927 --> 01:35:29,758 Nice working with you, O'Conner. 1377 01:35:29,887 --> 01:35:31,161 Same here. 1378 01:35:32,527 --> 01:35:34,518 [Upbeat pop music] 1379 01:35:42,927 --> 01:35:46,840 I might have to stay here in Miami, and keep you out of trouble, bruh. 1380 01:35:48,167 --> 01:35:49,441 [Laughing] 1381 01:35:49,527 --> 01:35:51,279 You know what I'm talking about. 1382 01:35:51,367 --> 01:35:53,437 BRIAN: You're going to kick it in Miami? 1383 01:35:53,807 --> 01:35:56,719 I love Miami. Miami is off the hook! 1384 01:35:58,807 --> 01:36:00,763 Open a garage together. 1385 01:36:01,527 --> 01:36:04,246 A garage? How are we going to do that? 1386 01:36:08,927 --> 01:36:10,918 Pockets ain't empty, cuz. 1387 01:36:11,927 --> 01:36:13,201 [Chuckling] 1388 01:36:14,847 --> 01:36:16,997 And we ain't hungry no more, right? 1389 01:36:17,127 --> 01:36:18,480 [Laughing] 1390 01:36:19,407 --> 01:36:21,875 [Lively rap song plays] 1391 01:36:26,447 --> 01:36:27,960 [Engine roaring] 1392 01:38:38,687 --> 01:38:42,157 [Rap theme song plays]