1 00:00:16,500 --> 00:00:21,200 אני ממהר כאילו ואני נרדף... 2 00:00:23,500 --> 00:00:29,800 לבי הצמא מדרבן אותי להמשיך... 3 00:00:31,800 --> 00:00:44,000 הרגעים שלנו עכשיו לא שייכים לאף אחד או שום דבר אחר... 4 00:00:47,200 --> 00:00:52,500 בטל את הכאב, בטל את הנשמה, בטל את הצללים... 5 00:00:54,800 --> 00:01:00,800 קח נשימה עמוקה, רוץ קדימה וקרע את החשכה 6 00:01:02,800 --> 00:01:09,100 הלחימה והאהבה... 7 00:01:10,300 --> 00:01:15,800 לא יגמרו כל עוד אנחנו בדרך... 8 00:01:32,800 --> 00:01:34,500 כפר העלה הנסתר 9 00:01:35,150 --> 00:01:40,100 הוא כפר נסתר שהצמיח מספר רב של נינג'ות גדולות. 10 00:01:40,101 --> 00:01:41,600 איך יכלת לעשות דבר כזה!? 11 00:01:41,601 --> 00:01:42,699 אתה תשלם עם מה שעשית! 12 00:01:42,700 --> 00:01:46,049 הממזר מספר אחד של הכפר, אוזומאקי נרוטו, 13 00:01:46,050 --> 00:01:48,600 גם שואף להפוך לנינג'ה מדרגה ראשונה. 14 00:01:49,050 --> 00:01:50,700 סתמו כבר! 15 00:01:53,000 --> 00:01:54,100 שינוי צורה! 16 00:01:55,500 --> 00:01:59,100 הטכניקה בה הוא מתמחה היא Sexy no. jutsu. 17 00:01:59,700 --> 00:02:03,100 אבל יש סוד לגביי נרוטו שהוא עצמו לא יודע. 18 00:02:06,000 --> 00:02:12,000 שד שועל תשע הזנבות הוא מפלצת שבעבר כשמעט הרסה את הכפר. 19 00:02:14,500 --> 00:02:19,500 שד השועל הזה חסום בתוך גופו של נרוטו. 20 00:02:22,800 --> 00:02:24,049 בגלל זה, 21 00:02:24,050 --> 00:02:28,100 המבוגרים שונאים את נרוטו כאילו והוא היה שד השועל. 22 00:02:29,900 --> 00:02:31,099 טוב שככה. 23 00:02:31,100 --> 00:02:34,000 אנחנו לא רוצים אותו כשינובי. 24 00:02:35,750 --> 00:02:38,100 אוקיי, אתה יכול לפתוח. 25 00:02:40,000 --> 00:02:41,899 ברכותיי... 26 00:02:41,900 --> 00:02:43,100 עברת. 27 00:02:44,100 --> 00:02:50,100 למרות זאת, נרוטו היה מסוגל לסיים את לימודי בביה"ס הודות לטוב לבי... 28 00:02:52,100 --> 00:02:54,100 אוקיי, תגיד צ'יז! 29 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 ולקח את צעדו הראשון כנינג'ה. 30 00:03:01,100 --> 00:03:04,600 משימות של נינג'ות מתבצעות בקבוצות של שלושה. 31 00:03:06,000 --> 00:03:07,100 אוצ'יהה ססקה, 32 00:03:07,700 --> 00:03:12,000 צאצא של שבט אוצ'יהה המפורסם של כפר העלה, 33 00:03:12,150 --> 00:03:15,500 הוא בחור צעיר שלנרוטו יש תחרות פראית נגדו. 34 00:03:18,000 --> 00:03:22,300 הארונו סאקורה היא נינג'ה שנרוטו דלוק עליה. 35 00:03:25,000 --> 00:03:27,099 עם שניי הטירונים האלה, 36 00:03:27,100 --> 00:03:30,100 נרוטו התחיל להשלים משימות כנינג'ה. 37 00:03:31,700 --> 00:03:34,099 האחד שעליו להגן ולהדריך אותם, 38 00:03:34,100 --> 00:03:36,099 ידוע גם בכינוי "Copy ninja", 39 00:03:36,100 --> 00:03:38,049 שרכש מיומנות בהכי הרבה טכניקות בכפר, 40 00:03:38,050 --> 00:03:39,200 הוא האטאקה קאקאשי. 41 00:03:44,600 --> 00:03:46,049 יום אחד, נרוטו וחבורתו 42 00:03:46,050 --> 00:03:48,049 התחילו משימה להגן על טאזונה, 43 00:03:48,050 --> 00:03:50,500 בנאי גשרים מומחה מארץ הנחשול. 44 00:03:53,000 --> 00:03:54,099 אבל, 45 00:03:54,100 --> 00:04:01,100 חייו של טאזונה באימה מגאטו, אדם השואך לשלוט בארץ הנחשול. 46 00:04:01,750 --> 00:04:04,100 סתום כבר. 47 00:04:07,200 --> 00:04:13,100 וגאטו שכר אדם מסוכן לרדוף אחרי חייו של טאזונה: 48 00:04:14,500 --> 00:04:18,200 מומוצ'י זאבוזה, נינג'ה נמלט מכפר הערפל הנסתר. 49 00:04:18,900 --> 00:04:20,899 כמומחה בהריגה שקטה, 50 00:04:20,900 --> 00:04:24,100 רשימת ההתנקשויות המוצלחות שלו ארוכה. 51 00:04:34,000 --> 00:04:37,100 נרוטו וחבורתו נאבקו נגד התקפותיו של זאבוזה. 52 00:04:42,000 --> 00:04:45,100 היי, חתיכת פריק חסר גבות... 53 00:04:45,101 --> 00:04:47,100 תוסיף את זה למדריך שלך. 54 00:04:47,101 --> 00:04:53,000 האדם שיום אחד יהפוך להוקאגה של כפר העלה... 55 00:04:54,050 --> 00:04:56,000 אוזומאקי נרוטו! 56 00:05:01,100 --> 00:05:02,200 [זה לא מספיק] 57 00:05:05,900 --> 00:05:08,100 [עוד אחד בצילו של השוריקן!?] 58 00:05:10,300 --> 00:05:14,099 אבל הודות לתכניתו של נרוטו, בין היתר, 59 00:05:14,100 --> 00:05:16,000 התמונה השתנתה! 60 00:05:22,700 --> 00:05:26,000 עם השארינגאן, קאקאשי היה מסוגל להעתיק את הטכניקות של זאבוזה. 61 00:05:26,100 --> 00:05:28,100 זאבוזה הושפל לגמריי. 62 00:05:31,750 --> 00:05:32,750 [אני?] 63 00:05:34,000 --> 00:05:35,200 [זה לא אפשרי!] 64 00:05:36,650 --> 00:05:38,200 [האם זה אחד מהגנג'וצו שלו?] 65 00:05:41,000 --> 00:05:43,500 אלמנט המים, טכניקת פיצוץ מיימי! 66 00:05:44,100 --> 00:05:45,300 בלתי אפשרי! 67 00:06:08,100 --> 00:06:09,200 זה נגמר... 68 00:06:20,900 --> 00:06:22,699 האחד שגמר את זאבוזה סופית 69 00:06:22,700 --> 00:06:25,100 היה נינג'ת צייד מהערפל הנסתר. 70 00:06:25,800 --> 00:06:29,000 אני חייב להיפטר מהגופה הזאת, 71 00:06:29,800 --> 00:06:32,100 מאחר וזאת נראית גופה עם המון סודות... 72 00:06:33,100 --> 00:06:35,200 הייה שלום. 73 00:06:42,800 --> 00:06:44,899 אבל הבחור הצעיר הזה, האקו, 74 00:06:44,900 --> 00:06:46,700 היה שותפו של זאבוזה. 75 00:06:46,900 --> 00:06:49,200 בפעם הבאה, האם תהיה בסדר? 76 00:06:50,100 --> 00:06:51,500 בפעם הבאה... 77 00:06:52,800 --> 00:06:54,500 אני אהיה מסוגל להביס את השארינגאן. 78 00:06:58,000 --> 00:06:59,800 לאחר שהבין שזאבוזה חי, 79 00:06:59,801 --> 00:07:07,000 קאקאשי אימן את נרוטו ואת האחרים על מנת להתכונן להתקפה נוספת מזאבוזה. 80 00:07:16,100 --> 00:07:18,100 ושבוע אחד אחרי זה... 81 00:07:19,500 --> 00:07:20,600 [הערפל הזה...] 82 00:07:21,100 --> 00:07:22,100 ססקה, סאקורה! 83 00:07:23,000 --> 00:07:24,100 הנה זה בא! 84 00:07:27,100 --> 00:07:30,099 נראה שיריב הופיע, אה האקו? 85 00:07:30,100 --> 00:07:32,000 אכן כך. 86 00:07:34,000 --> 00:07:35,200 הגיע הזמן... 87 00:07:37,750 --> 00:07:39,000 טכניקה סודית: 88 00:07:42,100 --> 00:07:44,000 מראות קרח שטניות! 89 00:07:50,000 --> 00:07:52,100 ובכן, שאתחיל? 90 00:07:53,150 --> 00:07:55,000 קח את זה! 91 00:08:30,100 --> 00:08:32,000 אוזומאקי נרוטו 92 00:08:32,100 --> 00:08:35,000 סוף סוף הגיע! 93 00:08:36,000 --> 00:08:39,100 היפראקטיבי מס' אחד, נרוטו מצטרף לקרב! 94 00:08:51,900 --> 00:08:55,100 עכשיו כשאני פה, הכל יהיה בסדר. 95 00:08:56,100 --> 00:08:57,099 נרוטו! 96 00:08:57,100 --> 00:08:59,700 בד"כ במצב כזה בסיפור, 97 00:08:59,701 --> 00:09:02,049 הדמות המרכזית מופיעה 98 00:09:02,050 --> 00:09:05,100 ומכסח את האויב באותו רגע! 99 00:09:06,600 --> 00:09:08,100 [הפרחח הזה, מה?] 100 00:09:08,200 --> 00:09:10,100 [אתה מדבר יותר מדי...] 101 00:09:11,000 --> 00:09:12,600 [אוף, האידיוט הזה!] 102 00:09:13,100 --> 00:09:15,100 [איזו מין כניסה רעשנית היא זו?] 103 00:09:15,350 --> 00:09:18,100 [אין טעם אלא אם כן אתה מתגנב אל האויב!] 104 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 [הילד הזה...] 105 00:09:26,900 --> 00:09:30,000 מה אתה עושה פה בשעה כזאת של הבוקר? 106 00:09:30,900 --> 00:09:32,100 מתאמן! 107 00:09:33,000 --> 00:09:35,100 למה אתה מתאמן? 108 00:09:35,900 --> 00:09:38,600 כי אני רוצה להיות חזק יותר! 109 00:09:43,050 --> 00:09:45,500 אוקיי, הנה זה בא! 110 00:09:45,501 --> 00:09:46,500 טכניקת שכפול צל... 111 00:09:49,050 --> 00:09:50,000 אוי לא! 112 00:09:51,200 --> 00:09:53,000 זוז, נרוטו! 113 00:09:58,700 --> 00:09:59,700 מה? 114 00:10:03,500 --> 00:10:04,999 הוא בסדר! 115 00:10:05,000 --> 00:10:07,999 ששניי התקפות האויב יפגעו אחת בשניה... 116 00:10:08,000 --> 00:10:10,099 כמה סופר בר מזל! 117 00:10:10,100 --> 00:10:12,250 מה אתה עושה נרוטו!? 118 00:10:12,800 --> 00:10:13,499 היי! 119 00:10:13,500 --> 00:10:16,250 איזה אידיוט היה משתמש בטכניקה בדיוק לפני האויב? 120 00:10:18,100 --> 00:10:20,100 האומנות האמיתי של הנינג'ה היא תכסוס 121 00:10:20,800 --> 00:10:22,600 לשטות ביריב! 122 00:10:23,150 --> 00:10:25,099 אפילו בשביל טכניקה אחת, 123 00:10:25,100 --> 00:10:27,899 אתה חייב לבלבל את היריב, 124 00:10:27,900 --> 00:10:30,000 להתגנב מאחורה על מנת לתפוס אותם ללא הגנה. 125 00:10:30,900 --> 00:10:32,749 הדרך בה אתה הופעת, 126 00:10:32,750 --> 00:10:35,000 זה כאילו הופעת בשביל להיות מטרה! 127 00:10:37,000 --> 00:10:38,049 אין מצב! 128 00:10:38,050 --> 00:10:40,100 באתי להציל... 129 00:10:41,100 --> 00:10:43,100 [אבל מה שאני רוצה לדעת יותר הוא...] 130 00:10:49,150 --> 00:10:51,000 [הבחור הזה...] 131 00:10:52,000 --> 00:10:54,200 האקו, מה הרעיון? 132 00:10:55,200 --> 00:10:58,100 זאבוזה סאן, הילד הזה... 133 00:10:59,000 --> 00:11:02,100 אנא תן לי להילחם בו בדרך שלי. 134 00:11:02,800 --> 00:11:04,000 מה? 135 00:11:35,800 --> 00:11:38,000 אז אתה לא רוצה שאני אתערב, 136 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 האקו? 137 00:11:43,100 --> 00:11:47,000 אתה עדין כמו תמיד... 138 00:11:48,400 --> 00:11:49,150 אני מצטער. 139 00:11:50,500 --> 00:11:51,500 [עדין...] 140 00:11:52,650 --> 00:11:54,000 [הוא צודק...] 141 00:11:54,800 --> 00:11:56,099 [מהפצעים האלה,] 142 00:11:56,100 --> 00:11:58,600 [זה ברור שהוא תוקף עם מחטים,] 143 00:11:59,100 --> 00:12:02,100 [אבל הוא לא כיוון אותם לאיזורים שיגרמו נזק גדול...] 144 00:12:07,100 --> 00:12:09,100 [האם הוא לא מנסה להרוג אותי?] 145 00:12:09,800 --> 00:12:11,100 אם כן... 146 00:12:12,000 --> 00:12:15,100 אני פשוט אצטרך להביס אותך קודם! 147 00:12:18,000 --> 00:12:19,099 [זה בלתי אפשרי.] 148 00:12:19,100 --> 00:12:21,000 [זה יותר מדי בשביל נרוטו,] 149 00:12:21,250 --> 00:12:23,000 [אני אצטרך ל...] 150 00:12:23,750 --> 00:12:27,000 היי, אל תנסה שום דבר חריג. 151 00:12:28,000 --> 00:12:33,000 אתה לא יודע מה יקרה לאיש הזקן אם תלך? 152 00:12:34,100 --> 00:12:35,150 [זה נכון...] 153 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 [אם אני אלך לכיוון נרוטו,] 154 00:12:40,050 --> 00:12:42,100 [אז זאבוזה יהרוג את טאזונה סאן.] 155 00:12:42,850 --> 00:12:45,500 [סאקורה לבדה לא תהיה מסוגלת לעצור בעדו.] 156 00:12:46,100 --> 00:12:47,899 למה שלא... 157 00:12:47,900 --> 00:12:53,000 פשוט נסתכל על הילדים נלחמים? 158 00:12:54,800 --> 00:12:56,100 המסכה הזאת... 159 00:12:56,101 --> 00:12:59,100 אז, אתה חברו של זאבוזה. 160 00:13:00,100 --> 00:13:02,600 איך אתה מעז לעבוד עלינו!? 161 00:13:03,900 --> 00:13:05,000 מצטער, 162 00:13:06,100 --> 00:13:09,100 אבל כמו שהסנסיי שלך אמר, 163 00:13:09,650 --> 00:13:13,100 להונות את יריבך היא האומנות האמיתית של השינובי. 164 00:13:13,900 --> 00:13:16,000 אל תשנא אותי על זה. 165 00:13:19,000 --> 00:13:19,999 [לא היית צריך...] 166 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 [להיות כזה רגוע!] 167 00:13:28,800 --> 00:13:29,800 [ססקה?] 168 00:13:30,100 --> 00:13:33,600 לא שכחתי לגביך. 169 00:13:35,350 --> 00:13:37,200 [תהיתי לאן הוא נעלם...] 170 00:13:37,700 --> 00:13:39,100 [אז שם הוא היה.] 171 00:13:40,650 --> 00:13:44,500 הייתי מעדיף שפשוט לא תתערב, 172 00:13:45,350 --> 00:13:47,100 אבל נראה שזה לא הולך לקרות. 173 00:13:47,350 --> 00:13:48,299 שיהיה, 174 00:13:48,300 --> 00:13:50,100 בוא נסיים דברים ביניינו קודם. 175 00:13:52,250 --> 00:13:53,250 היי! 176 00:13:55,000 --> 00:13:56,099 נרוטו קון, 177 00:13:56,100 --> 00:13:58,000 נסיים דברים אח"כ. 178 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 [מה איתו?] 179 00:14:05,900 --> 00:14:07,000 [הנה הוא בא!] 180 00:14:14,500 --> 00:14:16,100 [אז, הוא שם.] 181 00:14:16,700 --> 00:14:17,700 [אוקיי...] 182 00:14:17,850 --> 00:14:19,000 אני פה. 183 00:14:23,250 --> 00:14:24,500 [הוא השתגר...] 184 00:14:25,150 --> 00:14:26,100 [איך?] 185 00:14:44,000 --> 00:14:44,899 ססקה קון! 186 00:14:44,900 --> 00:14:45,900 ססקה! 187 00:14:48,100 --> 00:14:50,000 [מה בדיוק קרה עכשיו?] 188 00:14:50,100 --> 00:14:53,000 [ססקה פתאום נחתך!] 189 00:14:54,050 --> 00:14:56,100 [איך זה קורה?] 190 00:15:02,350 --> 00:15:05,000 [מה הטכניקה הזאת!?] 191 00:15:05,700 --> 00:15:07,199 [הדבר היחידי שאני יכול לחשוב עליו הוא...] 192 00:15:07,200 --> 00:15:12,000 [שיש שיבוטים במראות, וכולם זורקים מחטים בו זמנית...] 193 00:15:12,100 --> 00:15:14,500 [לא, זה יותר מדי מהיר בהשוואה לזה.] 194 00:15:14,700 --> 00:15:17,100 [למה אני לא יכול אפילו לראות מאיפה הן באות?] 195 00:15:20,500 --> 00:15:21,000 [ו...] 196 00:15:21,200 --> 00:15:23,500 [אם זו הייתה רק טכניקת שכפול,] 197 00:15:24,050 --> 00:15:27,100 [אז מה הטעם במראות הקרח?] 198 00:15:29,000 --> 00:15:30,100 [מכאן ש...] 199 00:15:30,101 --> 00:15:35,000 [המראות האלה חייבות לשמש לאיזו מטרה בהתקפה הזאת!] 200 00:15:39,100 --> 00:15:41,100 [הדבר היחיד שאשפר לעשות הוא...] 201 00:15:41,850 --> 00:15:45,100 [התקפה גם מבחוץ וגם מבפנים.] 202 00:15:45,950 --> 00:15:48,100 [הם חייבים לגלות את הטריק של המראות!] 203 00:15:49,000 --> 00:15:50,000 [אני אגלה...] 204 00:15:56,000 --> 00:15:57,200 [אם כן, אני אתקוף מבפנים...] 205 00:15:58,900 --> 00:16:03,100 [ואדאג שנרוטו יתקוף מבחוץ.] 206 00:16:03,900 --> 00:16:04,900 היי! 207 00:16:04,901 --> 00:16:06,100 באתי להציל אותך! 208 00:16:07,900 --> 00:16:10,000 אתה בסדר, ססקה? 209 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 [איך התגנבות לבן בריתך תעזור?] 210 00:16:17,000 --> 00:16:18,350 חתיכת דביל גמור! 211 00:16:18,600 --> 00:16:21,500 אם אתה שינובי, אז תנוע במחשבה תחילה! 212 00:16:21,800 --> 00:16:23,099 מה אמרת!? 213 00:16:23,100 --> 00:16:24,999 אני בא להציל אותך וזה מה שאני מקבל!? 214 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 למה נכנסת לתוך המראות!? 215 00:16:28,050 --> 00:16:29,050 לעזאזל! 216 00:16:29,100 --> 00:16:30,999 לא איכפת לי יותר. אתה אידיוט. 217 00:16:31,000 --> 00:16:31,799 אידיוט? 218 00:16:31,800 --> 00:16:33,500 איך אתה מעז לקרוא לי אידיוט, אידיוט! 219 00:16:34,000 --> 00:16:37,000 [הנה לכם הנינג'ה ההיפראקטיבי מס' אחד...] 220 00:16:37,100 --> 00:16:41,100 [הוא בא לעזור, אבל מדרדר את המצב.] 221 00:16:42,000 --> 00:16:44,500 טוב אם ככה, אני פשוט אשבור את המראות האלו! 222 00:16:45,800 --> 00:16:46,800 אלמנט האש! 223 00:16:46,801 --> 00:16:48,600 היי, מה אתה הולך לעשות? 224 00:16:48,800 --> 00:16:52,300 המראות האלו עשויות מקרח, אז... 225 00:16:53,000 --> 00:16:54,200 טכניקת כדור אש גדול! 226 00:17:08,000 --> 00:17:10,100 זה לא עשה שום דבר בכלל! 227 00:17:10,350 --> 00:17:13,100 אתה לא יכול להמיס את הקרח הזה עם אש ברמת הכח הזו. 228 00:17:27,600 --> 00:17:31,099 לעזאזל, מאיפה הוא תוקף!? 229 00:17:31,100 --> 00:17:33,000 הוא משתמש בשיבוטים? 230 00:17:35,500 --> 00:17:37,500 איפה האמיתי!? 231 00:17:38,650 --> 00:17:41,099 לנסות לעקוב אחרי עם עיניך זה חסר תועלת. 232 00:17:41,100 --> 00:17:43,600 אתה לעולם לא תהיה מסוגל לתפוס אותי. 233 00:17:45,000 --> 00:17:46,500 טכניקת שכפול צללי! 234 00:17:46,450 --> 00:17:47,450 לא! 235 00:17:49,300 --> 00:17:54,100 אז אני אמצא את האמיתי אחרי שאני אשבור את כולם! 236 00:18:15,400 --> 00:18:17,099 הטכניקה הזאת 237 00:18:17,100 --> 00:18:21,100 משתמשת בהשתקפות של המראות על מנת לשגר אותי. 238 00:18:21,750 --> 00:18:26,100 מנקודת המבט שלי, אתם נראים כאילו אתם זזים בהילוך איטי. 239 00:18:27,500 --> 00:18:28,500 [כמו שחשבתי...] 240 00:18:29,300 --> 00:18:30,199 הטכניקה הזאת... 241 00:18:30,300 --> 00:18:31,600 גזע מתקדם!? 242 00:18:34,050 --> 00:18:35,099 גזע... 243 00:18:35,100 --> 00:18:36,100 מתקדם? 244 00:18:37,000 --> 00:18:39,150 אותו דבר כמו השארינגאן שלי. 245 00:18:40,100 --> 00:18:42,100 דם של אילן יוחסין עמוק... 246 00:18:42,800 --> 00:18:44,600 שושלת יוחסין עליונה... 247 00:18:45,150 --> 00:18:48,100 זוהי טכניקה המועברת אליך רק מאבות אבותיך. 248 00:18:48,700 --> 00:18:49,999 אז... 249 00:18:50,000 --> 00:18:51,000 כן. 250 00:18:51,100 --> 00:18:53,099 אפילו אני 251 00:18:53,100 --> 00:18:55,100 לא אוכל להעתיק את הטכניקה הזאת. 252 00:18:56,100 --> 00:18:58,100 זה בלתי אפשרי לתבוסה. 253 00:19:02,800 --> 00:19:03,800 לעזאזל! 254 00:19:05,100 --> 00:19:08,000 אז מה!? 255 00:19:08,600 --> 00:19:11,600 אני לא יכול למות פה! 256 00:19:12,000 --> 00:19:15,299 יש לי חלום שאני חייב להגשים... 257 00:19:15,300 --> 00:19:18,700 החלום להשיג את ההוקרה של כולם בכוחי! 258 00:19:19,100 --> 00:19:21,500 והחלום להפוך להוקאגה! 259 00:19:23,000 --> 00:19:24,100 [חלום?] 260 00:19:43,350 --> 00:19:45,100 איזה ילד חסר מזל. 261 00:19:52,900 --> 00:19:56,150 פרחח כמוך לא רצוי על ידי אף אחד... 262 00:19:57,000 --> 00:20:00,100 אתה תמות ללא חופש או חלומות. 263 00:20:03,800 --> 00:20:04,800 אדון... 264 00:20:05,100 --> 00:20:07,200 יש לך אותם עיניים כמו שלי. 265 00:20:13,100 --> 00:20:17,100 להפוך לשינובי אמיתי זה דבר קשה בשבילי... 266 00:20:18,100 --> 00:20:19,299 אם זה היה אפשרי, 267 00:20:19,300 --> 00:20:21,100 לא הייתי רוצה להרוג אותכם. 268 00:20:21,800 --> 00:20:24,100 וגם לא שאתם תהרגו אותי. 269 00:20:25,900 --> 00:20:28,600 אבל אם תתקפו אותי... 270 00:20:29,050 --> 00:20:31,299 אני יכול להרוס את ליבי הטוב עם להב, 271 00:20:31,300 --> 00:20:33,000 ולהפוך לשינובי אמיתי. 272 00:20:33,750 --> 00:20:36,749 הגשר הזה הוא המקום בו אנו נלחמים... 273 00:20:36,750 --> 00:20:38,100 בשביל להתחבר לחלומותינו. 274 00:20:38,900 --> 00:20:41,100 אני, בשביל החלום שלי, 275 00:20:41,350 --> 00:20:44,100 ואתם, בשביל החלומות שלכם. 276 00:20:45,050 --> 00:20:46,600 אנא אל תשנאו אותי. 277 00:20:47,750 --> 00:20:50,100 אני רוצה להגן על מישהו שיקר לי... 278 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 לעבוד בשביל האדם הזה, 279 00:20:53,100 --> 00:20:55,100 להילחם בשביל האדם הזה, 280 00:20:55,700 --> 00:20:58,000 לגרום לחלומותיו של האדם הזה להתגשם. 281 00:20:58,100 --> 00:21:00,000 זהו חלומי. 282 00:21:00,050 --> 00:21:03,100 בשביל זה, אני יכול להפוך לשינובי. 283 00:21:03,800 --> 00:21:06,100 אני אהרוג אותכם!