1 00:00:16,500 --> 00:00:21,200 אני ממהר כאילו ואני נרדף... 2 00:00:23,500 --> 00:00:29,800 לבי הצמא מדרבן אותי להמשיך... 3 00:00:31,800 --> 00:00:44,000 הרגעים שלנו עכשיו לא שייכים לאף אחד או שום דבר אחר... 4 00:00:47,200 --> 00:00:52,500 בטל את הכאב, בטל את הנשמה, בטל את הצללים... 5 00:00:54,800 --> 00:01:00,800 קח נשימה עמוקה, רוץ קדימה וקרע את החשכה 6 00:01:02,800 --> 00:01:09,100 הלחימה והאהבה... 7 00:01:10,300 --> 00:01:15,800 לא יגמרו כל עוד אנחנו בדרך... 8 00:01:34,700 --> 00:01:36,500 אתה בושה לכפר שלנו. 9 00:01:37,100 --> 00:01:40,500 מה אתה חושב שבאנו לעשות בכפר העלה? 10 00:01:40,650 --> 00:01:43,099 ת...תקשיב, גארה... 11 00:01:43,100 --> 00:01:46,799 ה... הילדים האלה התחילו, ו... 12 00:01:46,800 --> 00:01:47,800 סתום. 13 00:01:50,800 --> 00:01:52,000 אני אהרוג אותך. 14 00:01:52,900 --> 00:01:55,100 הבנתי. טעות שלי. 15 00:01:55,800 --> 00:01:58,100 אני מצטער, ממש מצטער. 16 00:01:59,050 --> 00:02:02,000 התנצלותיי אליכם. 17 00:02:02,700 --> 00:02:06,000 [העיניים שלו... מוזרות.] 18 00:02:06,750 --> 00:02:13,500 [להיות מסוגל לפגוע בקאנקורו עם אבן בכזו קלות... הוא טוב...] 19 00:02:19,050 --> 00:02:20,100 בוא נזוז. 20 00:02:20,101 --> 00:02:22,999 לא באנו לפה בשביל לשחק. 21 00:02:23,000 --> 00:02:24,500 אני יודע את זה... 22 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 היי, חכו! 23 00:02:27,500 --> 00:02:28,500 מה? 24 00:02:28,950 --> 00:02:30,099 לפי מגני הראש שלכם, 25 00:02:30,100 --> 00:02:33,000 אתם נינג'ות מכפר החול הנסתר, נכון? 26 00:02:34,800 --> 00:02:37,799 ארץ האש וארץ הרוח אמנם בעלות ברית, 27 00:02:37,800 --> 00:02:41,100 אבל אסור לשינובי להיכנס לכפרים אחד של השני ללא רשות. 28 00:02:42,050 --> 00:02:44,500 תצהירו על מטרתכם! לפי ה... 29 00:02:46,000 --> 00:02:48,949 אם לדבר על מישהו שחי תחת סלע! 30 00:02:48,950 --> 00:02:50,100 את לא יודעת שום דבר? 31 00:02:51,100 --> 00:02:52,500 הנה הדרכון שלי. 32 00:02:54,100 --> 00:02:55,500 את צודקת. 33 00:02:55,650 --> 00:02:59,000 אנחנו Genin מהחול הנסתר של ארץ הרוח. 34 00:02:59,150 --> 00:03:03,099 באנו לכפר שלכם בשביל לקחת את מבחן הסלקציה של הChuunin. 35 00:03:03,100 --> 00:03:05,500 מבחן הסלקציה של הChuunin? 36 00:03:07,500 --> 00:03:10,100 זהו את עצמכם! היריבים הנכנסים!! 37 00:03:12,100 --> 00:03:15,500 מהו מבחן סלקציית הChuunin הזה? 38 00:03:16,000 --> 00:03:18,100 אתם באמת לא יודעים כלום. 39 00:03:19,000 --> 00:03:24,500 אחי, אם אתה עובר את המבחן הזה אתה הופך מGenin לChuunin! 40 00:03:24,700 --> 00:03:27,500 באמת!? אולי כדאי לי גם לקחת אותו! 41 00:03:29,100 --> 00:03:31,100 היי, Genin! 42 00:03:32,100 --> 00:03:33,100 מה השם שלך? 43 00:03:34,000 --> 00:03:35,100 אתה מתכוון אלי? 44 00:03:35,700 --> 00:03:38,100 לא, זה שלידך עם כלי הדלעת. 45 00:03:40,600 --> 00:03:43,100 גארה מהמדבר. 46 00:03:44,000 --> 00:03:45,500 אני גם מעוניין בך. 47 00:03:46,400 --> 00:03:47,150 השם שלך? 48 00:03:48,050 --> 00:03:50,000 אוצ'יהה ססקה. 49 00:03:57,100 --> 00:04:00,000 היי, היי! מה איתי!? 50 00:04:00,100 --> 00:04:01,500 לא מעוניין. 51 00:04:06,500 --> 00:04:08,100 [זה הופך להיות מעניין.] 52 00:04:09,100 --> 00:04:12,999 קונוהמארו, האם אני נראה חלש? 53 00:04:13,000 --> 00:04:15,100 ליד ססקה, כן. 54 00:04:17,600 --> 00:04:19,649 ססקה, אני לא אפסיד לך! 55 00:04:19,650 --> 00:04:21,100 מה הבעיה שלך? 56 00:04:21,900 --> 00:04:23,099 מה אתם חושבים? 57 00:04:23,100 --> 00:04:26,049 לא משהו רציני, אבל... 58 00:04:26,050 --> 00:04:28,999 העלה עם השיער השחור והחול עם כלי הדלעת... 59 00:04:29,000 --> 00:04:31,100 בוא נשים עליהם עין. 60 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 עכשיו, 61 00:04:34,001 --> 00:04:37,500 בתור התחלה למבחן סלקציית הChuunin. 62 00:04:38,000 --> 00:04:42,000 דבר ראשון, אלו השומרים על הGenin החדשים, קחו צעד קדימה. 63 00:04:43,750 --> 00:04:47,000 קאקאשי, קורנאי, ואסומה... 64 00:04:47,800 --> 00:04:54,500 האם יש אילו Genin שברצונכם להגיש למבחן הזה? 65 00:04:55,700 --> 00:05:02,099 אני לא צריך להגיד לכם, אבל אחרי שGenin מבצעים כהלכה לפחות שמונה משימות... 66 00:05:02,100 --> 00:05:05,100 הם יכולים לקחת את המבחן אם הוגשו אליו על ידיכם. 67 00:05:06,000 --> 00:05:12,099 מובן שהתקן הוא להשלים יותר משימות מזה. 68 00:05:12,100 --> 00:05:13,999 [הוא לא צריך לשאול.] 69 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 [הם לא מוכנים עדיין.] 70 00:05:17,000 --> 00:05:18,500 עכשיו, נתחיל עם קאקאשי... 71 00:05:19,650 --> 00:05:26,500 קבוצה 7 המונחית על ידי קאקאשי: אוצ'יהה ססקה, אוזומאקי נרוטו, הארונו סאקורה... 72 00:05:27,100 --> 00:05:30,099 תחת שמו של האטאקה קאקאשי, 73 00:05:30,100 --> 00:05:33,100 אני מגיש את שלשת אלו לקחת את מבחן סלקציית הChuunin. 74 00:05:35,150 --> 00:05:42,049 קבוצה 8 המונחית על ידי קורנאי: היוגה הינאטה, אינוזוקה קיבה, אבורמה שינו. 75 00:05:42,050 --> 00:05:46,000 שלשת אלה, תחת שמה של יוהי קורנאי, אותו הדבר כמו זה שלשמאלי. 76 00:05:47,100 --> 00:05:54,199 קבוצה 10 המונחית על ידי אסומה: יאמאנאקה אינו, נארה שיקאמרו, אקימיצ'י צ'וג'י. 77 00:05:54,200 --> 00:05:58,500 שלשת אלה, תחת שמו של סארוטובי אסומה, אותו הדבר כמו זה שלשמאלי. 78 00:05:59,100 --> 00:06:00,999 כל השלשה הוגשו? 79 00:06:01,000 --> 00:06:02,999 טירונים במבחן הChuunin? 80 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 כולם? 81 00:06:06,050 --> 00:06:07,500 חכה רגע! 82 00:06:08,000 --> 00:06:09,299 מה יש, אירוקה? 83 00:06:09,300 --> 00:06:12,099 הוקאגה סאמה, אנא תן לי להגיד מילה! 84 00:06:12,100 --> 00:06:14,099 יכול להיות שאני אומר דברים שלא במקום, 85 00:06:14,100 --> 00:06:18,500 אבל תשעת אלו היו תלמידים שלי בביה"ס. 86 00:06:19,200 --> 00:06:23,100 ברור שהם כולם מאוד מוכשרים, אבל אבל זה יותר מדי מוקדם בשבילם לקחת את המבחן! 87 00:06:24,050 --> 00:06:27,100 צריך להיות להם יותר נסיון לפני שיוגשו. 88 00:06:28,100 --> 00:06:32,999 אני הפכתי לChuunin כשהייתי צעיר מנרוטו ב6 שנים. 89 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 נרוטו הוא שונה ממך! 90 00:06:35,200 --> 00:06:37,500 אתה מנסה למעוך את הילדים האלה!? 91 00:06:38,050 --> 00:06:41,100 הם תמיד מתלוננים על המשימות. 92 00:06:41,500 --> 00:06:44,399 לחוות קצת כאב יכול להיות טוב בשבילם. 93 00:06:44,400 --> 00:06:47,000 למעוך אותם גם יכול להיות כיף. 94 00:06:47,600 --> 00:06:48,700 מה!? 95 00:06:49,100 --> 00:06:53,500 ובכן... זו הייתה בדיחה, אירוקה סנסיי. 96 00:06:55,000 --> 00:06:57,100 אני מבין מה אתה מנסה להגיד. 97 00:06:57,750 --> 00:07:00,000 אני חייב לאכזב אותך, אבל... 98 00:07:00,100 --> 00:07:03,000 קאקאשי, תפסיק עם זה כבר. 99 00:07:03,550 --> 00:07:04,500 אל תתערבי! 100 00:07:05,000 --> 00:07:08,099 הם כבר לא התלמידים שלך. 101 00:07:08,100 --> 00:07:11,000 כרגע, הם החיילים שלי! 102 00:07:12,800 --> 00:07:16,000 [אוף, כזה מעצבן.] 103 00:07:21,500 --> 00:07:23,699 אבל מבחן הChuunin הוא... 104 00:07:25,100 --> 00:07:28,500 אני מבין את הרגשות שלך, אבל... 105 00:07:29,050 --> 00:07:30,100 הוקאגה סאמה. 106 00:07:31,100 --> 00:07:36,500 אנו נערוך מבחן ייחודי מקדים בשביל הGenin החדשים. 107 00:07:38,100 --> 00:07:39,100 מבחן מקדים? 108 00:07:49,100 --> 00:07:50,999 היי, היי, היי! 109 00:07:51,000 --> 00:07:54,099 למה הבחור הזה קורא לנו לבוא ואז גורם לנו לחכות!? 110 00:07:54,100 --> 00:07:55,999 כן, כן! 111 00:07:56,000 --> 00:08:01,049 מה בנוגע לרגשותיה של עלמה צעירה שישנה יותר מדי ולא יכלה לסיים לעשות פן לשיער! 112 00:08:01,050 --> 00:08:05,000 אני ישנתי יותר מדי אז לא שטפתי את הפנים וצחצחתי שניים! 113 00:08:06,000 --> 00:08:09,100 זה... ממש מגעיל. 114 00:08:09,700 --> 00:08:13,500 [למה חייבת להיות כזו התרגשות בהם כל כך מוקדם בבוקר?] 115 00:08:16,200 --> 00:08:18,100 בוקר טוב כולם! 116 00:08:19,000 --> 00:08:22,099 היום הלכתי לאיבוד בשביל החיים. 117 00:08:22,100 --> 00:08:23,400 כן בטח! שקרן! 118 00:08:25,100 --> 00:08:26,249 טוב, בכל מקרה... 119 00:08:26,250 --> 00:08:31,000 זה פתאומי, אבל הגשתי אותכם למבחן סלקציית הChuunin. 120 00:08:31,100 --> 00:08:33,099 הנה טפסי הבקשה שלכם. 121 00:08:33,100 --> 00:08:34,500 מבחן Chuunin... 122 00:08:35,150 --> 00:08:38,099 אבל... זו רק הגשה. 123 00:08:38,100 --> 00:08:42,049 זו החלטה שלכם אם לקחת או לא לקחת את המבחן. 124 00:08:42,050 --> 00:08:43,050 יש! 125 00:08:43,100 --> 00:08:44,999 קאקאשי סנסיי, אני אוהב אותך! 126 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 היי, תפסיק! עזוב אותי! 127 00:08:47,200 --> 00:08:50,500 אלה שרוצים לקחת אותו צריכים לחתום על הטפסים האלו 128 00:08:50,650 --> 00:08:55,100 ולקחת אותם לחדר 301 בביה"ס עד 3 אחה"צ שישה ימים מעכשיו. 129 00:08:55,500 --> 00:08:56,500 זה הכל. 130 00:08:58,200 --> 00:09:01,000 מבחן Chuunin! מבחן Chuunin! 131 00:09:06,000 --> 00:09:08,100 מבחן Chuunin, הה? 132 00:09:08,750 --> 00:09:11,500 הולכים להיות המון אנשים חזקים במבחן הזה. 133 00:09:12,500 --> 00:09:13,600 [כמוהו...] 134 00:09:16,000 --> 00:09:17,500 וכמוהו! 135 00:09:23,000 --> 00:09:23,999 כן! 136 00:09:24,000 --> 00:09:27,100 אני לא אפסיד לו! 137 00:09:28,650 --> 00:09:32,500 אם אני אצליח בזה, אני אהיה קרוב להוקאגה! 138 00:09:33,900 --> 00:09:37,049 זה ברור שנרוטו צריך להיות הוקאגה. 139 00:09:37,050 --> 00:09:39,500 זקנים כמוני צריכים לפרוש. 140 00:09:44,000 --> 00:09:46,100 [יכול להיות שאני מסוגל להילחם בו...] 141 00:09:54,300 --> 00:09:55,500 [אני לא רוצה...] 142 00:09:57,800 --> 00:10:01,100 [אני לא יכולה לעמוד בקצב של ססקה קון, או אפילו של נרוטו.] 143 00:10:01,600 --> 00:10:03,100 [מבחן הChuunin הוא...] 144 00:10:27,000 --> 00:10:29,999 נרוטו אחי! בוא נשחק ביחד! 145 00:10:30,000 --> 00:10:32,500 כן! אין לי משימה היום, 146 00:10:32,500 --> 00:10:34,100 ועבר די זמן מאז ששיחקנו! 147 00:10:34,150 --> 00:10:36,000 יש! 148 00:10:43,000 --> 00:10:46,099 המנהיג! קונוהמארו צ'אן! 149 00:10:46,100 --> 00:10:48,100 מה אתה עושה עם מואגי!? 150 00:10:48,600 --> 00:10:50,500 היי, עזוב את מואגי! 151 00:10:54,100 --> 00:10:56,100 לעזאזל, בוא נרדוף אחריו, קונוהמארו! 152 00:10:57,050 --> 00:10:58,050 כן! 153 00:10:58,051 --> 00:10:59,050 חכו! 154 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 מבחן Chuunin, הה? 155 00:11:13,750 --> 00:11:14,750 היי! 156 00:11:15,150 --> 00:11:17,150 ססקה קון? מה קורה? 157 00:11:18,000 --> 00:11:20,099 מה את חושבת על טיול קטן? 158 00:11:20,100 --> 00:11:22,500 אין מצב! באמת? 159 00:11:25,800 --> 00:11:29,000 [וואו, הוא יכול לעמוד במהירות הזאת...] 160 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 תחזיקי מעמד, מואגי! 161 00:11:36,000 --> 00:11:38,149 לאן, לאן הוא הלך... 162 00:11:38,150 --> 00:11:40,100 הלכנו לאיבוד? 163 00:11:41,100 --> 00:11:42,500 עזוב אותי! 164 00:11:44,650 --> 00:11:47,699 כפר העלה הנסתר, איזו אכזבה. 165 00:11:47,700 --> 00:11:51,000 ההתרגשות של מבחן הChuunin יצרה הזדמנות מושלמת... 166 00:11:53,100 --> 00:11:54,100 זה היה מהר. 167 00:11:54,700 --> 00:11:56,799 היי, איש זקן! 168 00:11:56,800 --> 00:11:58,999 מה אתה הולך לעשות עם מואגי!? 169 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 מה אני הולך לעשות? 170 00:12:02,100 --> 00:12:03,500 אתה רוצה לדעת? 171 00:12:04,900 --> 00:12:07,500 אל תזוז! אם תזוז, היא מתה. 172 00:12:08,500 --> 00:12:11,500 חלאה... למה אתה עושה את זה? 173 00:12:11,650 --> 00:12:13,999 אני רוצה את מגילת החתימות האסורות של ההוקאגה הראשון! 174 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 אם תביא אותה לפה, אני יביא לך את הילדה בחזרה! 175 00:12:16,900 --> 00:12:18,500 מגילת ה... חתימות האסורות... 176 00:12:21,000 --> 00:12:23,500 אמממ... ססקה קון? 177 00:12:24,350 --> 00:12:25,500 מה כל הסיפור הזה פתאום? 178 00:12:26,900 --> 00:12:30,100 סאקורה, תוותרי על מבחן הChuunin. 179 00:12:30,800 --> 00:12:32,100 זה עדיין בלתי אפשרי בשבילך. 180 00:12:33,650 --> 00:12:35,500 אני משערת, כמו שחשבתי. 181 00:12:36,750 --> 00:12:38,500 מבחן הChuunin מלא בנינג'ות מוכשרים. 182 00:12:39,600 --> 00:12:42,100 אם הביצועים שלך יהיו גרועים, את עלולה למות. 183 00:12:43,000 --> 00:12:46,500 ססקה קון! דאגת לי? 184 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 טוב... כן. 185 00:12:50,500 --> 00:12:52,500 הצגה יפה. 186 00:12:52,501 --> 00:12:54,799 תעוף! אם אתה לא רוצה למות. 187 00:12:54,800 --> 00:12:57,000 שמעתי שורות כאלה בעבר! 188 00:12:59,050 --> 00:13:00,899 אל תעצבן אותי! 189 00:13:04,100 --> 00:13:05,000 אל תזלזל בי! 190 00:13:34,000 --> 00:13:34,999 למה אתה סתם עומד שם? 191 00:13:35,000 --> 00:13:37,099 מהר והבא לי את מגילת החותמות האסורות! 192 00:13:37,100 --> 00:13:40,100 ומה אם אני אגיד לא? 193 00:13:40,750 --> 00:13:43,100 לא איכפת לך מה יקרה לילדה הזאת? 194 00:13:44,000 --> 00:13:48,000 אני לא שם קצוץ על מה שיקרה לחבילת הקש הזאת! 195 00:13:48,500 --> 00:13:50,000 מה!? מתי הוא... 196 00:13:52,100 --> 00:13:55,099 כבר לקחתי את מואגי בחזרה! 197 00:13:55,100 --> 00:13:56,699 אתה נפלא, המנהיג! 198 00:13:56,700 --> 00:13:58,100 אני כל כך מעריצה אותך! 199 00:13:58,150 --> 00:14:01,000 חלאה... טכניקת שכפול, מה? 200 00:14:01,250 --> 00:14:04,000 תוותר כבר! 201 00:14:07,500 --> 00:14:08,500 נרוטו אחי! 202 00:14:10,000 --> 00:14:11,100 אתה מאחר, קונוהמארו! 203 00:14:11,650 --> 00:14:14,100 קונוהמארו צ'אן! אני פחדתי! 204 00:14:15,100 --> 00:14:16,500 זה היה קרוב. 205 00:14:16,650 --> 00:14:18,100 תפסת אותו, המנהיג? 206 00:14:20,100 --> 00:14:22,100 כן, הסתכלו. 207 00:14:23,800 --> 00:14:25,999 אה, זו טכניקת קווארימי! 208 00:14:26,000 --> 00:14:28,899 לא! הוא השתנה! 209 00:14:28,900 --> 00:14:30,000 אני מבין. 210 00:14:36,000 --> 00:14:40,100 אם את לא רוצה שזה יקרה גם לך, כדאי לך לוותר על מבחן הChuunin. 211 00:14:40,150 --> 00:14:43,000 ססקה קון, אני לא רוצה למות! 212 00:14:43,600 --> 00:14:46,100 אם זה מה שחשבת שאני אגיד, טעית. 213 00:14:46,500 --> 00:14:48,500 עליתי על הגנג'וצו שלך מההתחלה. 214 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 מה? 215 00:14:50,050 --> 00:14:55,000 ססקה קון האמיתי לא היה מזמין אותי לטייל. 216 00:14:55,150 --> 00:14:56,500 ...אל תגרום לי להודות בזה! 217 00:14:57,250 --> 00:15:01,000 חשבת שהגנג'וצו המסריח הזה יעבוד עלי? אל תצחיק אותי! 218 00:15:01,700 --> 00:15:03,000 מסריח? 219 00:15:03,250 --> 00:15:04,149 נכון! 220 00:15:04,150 --> 00:15:09,100 אני גם יודעת שאתה כבר לא פה; אתה רק אשליה. 221 00:15:11,100 --> 00:15:13,500 את בטוחה!? 222 00:15:19,100 --> 00:15:20,100 רואה? 223 00:15:22,100 --> 00:15:24,100 מצוין, תלמידה של קאקאשי. 224 00:15:24,650 --> 00:15:27,500 אבל זו תהיה מציאות במבחן הChuunin. 225 00:15:28,000 --> 00:15:30,099 האם תוכלי לעמוד בזה? 226 00:15:30,100 --> 00:15:33,500 נראה! אני יעמוד בזה בכל זמן! 227 00:15:34,650 --> 00:15:36,000 מבחן הChuunin הוא... 228 00:15:36,100 --> 00:15:38,000 מבחן הChuunin הוא...! 229 00:15:39,200 --> 00:15:41,500 לא, אין לי את הבטחון... 230 00:15:49,150 --> 00:15:51,100 [פעולות טפשיות...] 231 00:15:59,400 --> 00:16:00,899 איך הם היו? 232 00:16:00,900 --> 00:16:03,099 זה מספיק בשביל המבחן הייחודי המקדים. 233 00:16:03,450 --> 00:16:07,000 כל תשעת הטירונים עברו. 234 00:16:08,500 --> 00:16:10,499 בדיוק כמו שאמרת, 235 00:16:10,500 --> 00:16:13,100 היכולות שלהם באמת השתפרו. 236 00:16:13,800 --> 00:16:19,100 אבל זה עדיין לא מספיק בשביל מבחן הChuunin האמיתי. 237 00:16:21,500 --> 00:16:22,500 היי, שמעת? 238 00:16:23,000 --> 00:16:26,100 בפעם הראשונה אחרי חמש שנים הולכים להיות טירונים במבחן הChuunin. 239 00:16:27,100 --> 00:16:28,100 אין מצב! 240 00:16:28,500 --> 00:16:31,500 אלו בטח Jounin עקשנים המתחרים אחד בשני או משהו כזה. 241 00:16:32,100 --> 00:16:37,000 לא, הסיפור הוא ששלשתם הם תלמידים של אותו קאקאשי. 242 00:16:37,100 --> 00:16:39,100 זה נשמע מעניין... 243 00:16:39,500 --> 00:16:41,500 אבל בסוף... 244 00:16:43,700 --> 00:16:45,500 חייבים לרחם עליהם. 245 00:16:49,500 --> 00:16:52,000 סאקורה צ'אן! את מאחרת. 246 00:16:52,500 --> 00:16:55,000 כן... מצטערת. 247 00:17:01,700 --> 00:17:04,000 בוקר טוב, ססקה קון. 248 00:17:04,050 --> 00:17:05,100 כן. 249 00:17:06,000 --> 00:17:09,000 [סאקורה... היא נראית מוזר היום.] 250 00:17:16,900 --> 00:17:19,999 אתה מתכנן לעשות את מבחן הChuunin עם זה!? 251 00:17:20,000 --> 00:17:22,500 יותר טוב שתפרשו עכשיו. 252 00:17:22,650 --> 00:17:25,000 אתם רק ילדים קטנים. 253 00:17:26,100 --> 00:17:29,000 אנא תן לנו לעבור. 254 00:17:34,000 --> 00:17:35,100 איום... 255 00:17:36,100 --> 00:17:37,500 מה אמרת? 256 00:17:37,650 --> 00:17:41,099 תקשיב, אנחנו עושים את זה לטובתכם. 257 00:17:41,100 --> 00:17:43,100 מבחן הChuunin אינו קל. 258 00:17:44,000 --> 00:17:47,999 בין אלה שלוקחים את המבחן הזה, המון בסוף פורשים כשינובי. 259 00:17:48,000 --> 00:17:52,100 אחרים לא מסוגלים להתאושש בכלל... ראינו את זה המון פעמים. 260 00:17:52,150 --> 00:17:56,000 וChuunin היא דרגה של מפקד פלוגה צבאית. 261 00:17:56,100 --> 00:18:00,999 היכשלות במשימה, מוות של חייל... כל אלה הם על אחריותו של המפקד. 262 00:18:01,000 --> 00:18:02,500 ועדיין ילדים כמוכם חושבים... 263 00:18:04,100 --> 00:18:08,500 אנחנו רק מסננים את אלה שיכשלו בכל מקרה. מה לא בסדר בזה? 264 00:18:09,000 --> 00:18:11,500 אני מסכים, אבל... 265 00:18:11,800 --> 00:18:13,000 ,אתה תתן לי לעבור 266 00:18:14,950 --> 00:18:18,500 וגם תסיר את הגנג'וצו של הסביבה המלאכותית. 267 00:18:19,400 --> 00:18:21,500 אני הולך לקומה השלישית. 268 00:18:22,100 --> 00:18:23,999 על מה הבחור הזה מדבר? 269 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 אני לא יודע... 270 00:18:26,400 --> 00:18:28,100 אז, שמת לב? 271 00:18:29,900 --> 00:18:33,500 סאקורה, את בטח עלית על זה ראשונה, נכון? 272 00:18:34,150 --> 00:18:40,100 היכולת הניתוחית והאיתור גנג'וצו שלך הם המשובחים ביותר בקבוצה שלנו. 273 00:18:43,750 --> 00:18:44,750 תודה. 274 00:18:45,700 --> 00:18:48,100 ברור! כבר שמתי לב. 275 00:18:48,650 --> 00:18:50,500 מכיוון שזו הקומה השניה. 276 00:18:54,200 --> 00:18:57,049 הה. לא רע... 277 00:18:57,050 --> 00:18:58,500 אבל כל מה שעשיתם זה לראות דרך זה! 278 00:19:11,650 --> 00:19:12,650 [הוא מהיר!] 279 00:19:13,000 --> 00:19:17,000 [הוא שונה לגמריי מהבחור שקיבל מכות קודם!] 280 00:19:18,250 --> 00:19:19,500 [לתפוס את הבעיטה שלי...] 281 00:19:20,100 --> 00:19:22,500 [מה הצ'אקרה הזו בידיים שלו?] 282 00:19:23,000 --> 00:19:25,500 היי, מה קרה לתכנית? 283 00:19:25,800 --> 00:19:29,500 אתה זה שאמר שלא כדאי למשוך אלינו תשומת לב. 284 00:19:30,100 --> 00:19:31,100 ובכן. 285 00:19:32,000 --> 00:19:34,500 אוי לא... 286 00:19:36,000 --> 00:19:41,100 [הפצעים שלהם נעלמו... אז הם זייפו...] 287 00:19:44,200 --> 00:19:46,000 שמי הוא רוק לי. 288 00:19:46,700 --> 00:19:48,100 אז שלך הוא סאקורה... 289 00:19:50,800 --> 00:19:52,100 בואי נצא ביחד! 290 00:19:52,950 --> 00:19:55,000 אני אגן עליך עד שאמות! 291 00:19:57,000 --> 00:19:59,100 אין מצב... 292 00:20:02,900 --> 00:20:04,500 אתה צולע. 293 00:20:07,100 --> 00:20:09,000 היי, אתה... 294 00:20:09,700 --> 00:20:11,000 איך קוראים לך? 295 00:20:12,050 --> 00:20:15,500 [לעזאזל! לא שוב פעם ססקה!] 296 00:20:16,000 --> 00:20:19,500 כשאתה רוצה לדעת שם של מישהו, אתה צריך לתת את שלך קודם. 297 00:20:19,800 --> 00:20:21,050 אתה טירון, נכון? 298 00:20:22,000 --> 00:20:23,100 בן כמה אתה? 299 00:20:24,000 --> 00:20:25,500 אני לא חייב לענות לך. 300 00:20:26,100 --> 00:20:27,100 מה? 301 00:20:28,800 --> 00:20:30,000 [כמה חמוד!] 302 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 צולע... 303 00:20:38,000 --> 00:20:39,100 מה איתי... 304 00:20:40,100 --> 00:20:43,500 ססקה קון, נרוטו. בוא נזוז! 305 00:20:45,150 --> 00:20:48,500 אז, אלו הם התלמידים המיוחדים של קאקאשי וגאי. 306 00:20:49,000 --> 00:20:52,500 אני משער שהם עברו את המבחן לקבלת טפסי הבקשה. 307 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 כן. 308 00:20:55,800 --> 00:20:58,500 המבחן של השנה הולך להיות כיף. 309 00:20:59,700 --> 00:21:02,000 גם בשבילינו הבוחנים. 310 00:21:05,000 --> 00:21:06,000 [וואו.] 311 00:21:06,800 --> 00:21:10,100 [יש צרור של מפלצות במבחן הChuunin הזה.]