1 00:00:02,849 --> 00:00:03,838 [ Dog snarling and barking ] 2 00:00:03,917 --> 00:00:05,384 [ Thudding ] 3 00:00:05,452 --> 00:00:07,215 [ Whimpering and barking ] 4 00:00:10,490 --> 00:00:11,980 [ Rapid footsteps ] 5 00:00:12,059 --> 00:00:13,890 [ Engine revs loudly ] 6 00:00:23,403 --> 00:00:25,200 [ Tires screech ] 7 00:00:28,342 --> 00:00:30,333 [ Engine revs ] 8 00:00:35,582 --> 00:00:37,641 [ Engine turns off ] 9 00:00:49,830 --> 00:00:52,128 MONTY: Look at this. He's alive. 10 00:00:52,199 --> 00:00:54,633 [ Russian accent ] This dog-- how you call it? Bull pit? 11 00:00:54,701 --> 00:00:56,464 No. Pit bull. But that's not a pit bull. 12 00:00:56,536 --> 00:00:57,662 I don't know what he is. 13 00:00:57,738 --> 00:00:59,638 I bet he lost somebody some money, though. 14 00:00:59,706 --> 00:01:00,798 Give me your gun. 15 00:01:00,874 --> 00:01:02,341 - Shooting him? - Yeah. 16 00:01:02,409 --> 00:01:03,967 Are you sick in the head? 17 00:01:04,044 --> 00:01:06,478 They left him out here to suffer and die like that. 18 00:01:06,546 --> 00:01:08,741 They-- they threw him out the fuckin' window 19 00:01:08,815 --> 00:01:09,907 and just kept on driving. 20 00:01:09,983 --> 00:01:11,780 It's terrible. Come. People wait for us. 21 00:01:11,852 --> 00:01:13,444 Come on. They're used to waiting. 22 00:01:15,856 --> 00:01:18,256 Poor little guy. Jesus, I think he broke his hip. 23 00:01:19,159 --> 00:01:20,091 [ Barking ] 24 00:01:20,160 --> 00:01:21,787 Oh! Ho! Shit! 25 00:01:21,862 --> 00:01:23,386 [ Growls ] 26 00:01:23,463 --> 00:01:24,589 - Ha ha! - [ Barking ] 27 00:01:24,664 --> 00:01:27,132 The fucker. He's got a lot of bite left in him, huh? 28 00:01:27,200 --> 00:01:29,395 I think bull pit is not playing with you, Monty. 29 00:01:29,469 --> 00:01:30,401 Yeah. No shit. 30 00:01:30,470 --> 00:01:32,267 Come. You want police coming? 31 00:01:32,339 --> 00:01:34,569 Oh, look, they used him like a fucking ashtray, man. 32 00:01:34,641 --> 00:01:37,007 What a bunch of assholes. Let's get him in the trunk. 33 00:01:37,077 --> 00:01:38,271 What?! 34 00:01:38,345 --> 00:01:41,746 There's a vet emergency room over here. I like this guy. 35 00:01:41,815 --> 00:01:44,409 He tries to bite your face off. 36 00:01:44,484 --> 00:01:45,849 He is meat. 37 00:01:45,919 --> 00:01:48,080 You want dog, I buy you nice puppy tomorrow. 38 00:01:48,155 --> 00:01:50,749 No, no. What the fuck I want with a puppy? Come on. 39 00:01:50,824 --> 00:01:52,689 Where you go, Monty? Monty, wait. 40 00:01:53,860 --> 00:01:56,590 What the-- I not go near bull pit, Monty. 41 00:01:56,663 --> 00:01:57,755 This thing is disgusting. 42 00:01:57,831 --> 00:01:59,230 I told you, it's not a pit bull. 43 00:01:59,299 --> 00:02:00,493 Look at him. He's a good dog. 44 00:02:00,567 --> 00:02:02,626 I can see it in his eyes. He's a tough little bastard. 45 00:02:02,702 --> 00:02:03,999 He wasn't lying down for anybody. 46 00:02:04,070 --> 00:02:05,901 Sometimes I think you very stupid man. 47 00:02:05,972 --> 00:02:08,440 If we wait much longer, he's gonna be dead, all right? 48 00:02:08,508 --> 00:02:10,135 You want to shoot him with my gun. 49 00:02:10,210 --> 00:02:12,508 That was a mercy thing. He's not ready to go yet. 50 00:02:12,579 --> 00:02:13,671 He wants to live. 51 00:02:13,747 --> 00:02:14,873 Oh, he tell you this now? 52 00:02:14,948 --> 00:02:16,472 No, but it's like a baby, okay? 53 00:02:16,550 --> 00:02:18,780 They don't bitch and scream like that, you know? 54 00:02:18,852 --> 00:02:21,912 They see the doctor coming with the needle. 55 00:02:21,988 --> 00:02:24,684 It's good for him in the long run. 56 00:02:24,758 --> 00:02:26,282 You have no baby. 57 00:02:27,527 --> 00:02:29,722 I can't even talk to you, Kostya. 58 00:02:29,796 --> 00:02:31,263 [ Dog growling ] 59 00:02:32,265 --> 00:02:33,630 Come on. 60 00:02:33,700 --> 00:02:35,634 Come on, you little son of a bitch. 61 00:02:35,702 --> 00:02:37,499 Hey. Will you quit standing there? 62 00:02:37,571 --> 00:02:39,004 Will you fucking help me out here? 63 00:02:39,072 --> 00:02:41,563 Just-- just distract him for me or something. 64 00:02:41,641 --> 00:02:42,665 [ Barking ] 65 00:02:42,742 --> 00:02:44,232 Come on! 66 00:02:46,313 --> 00:02:47,644 [ Barking and whimpering ] 67 00:02:47,714 --> 00:02:48,942 [ Straining ] 68 00:02:49,015 --> 00:02:50,004 Get the-- 69 00:02:51,218 --> 00:02:52,651 [ Grunting ] 70 00:02:55,589 --> 00:02:57,181 I'm trying to help you, you little prick! 71 00:02:58,959 --> 00:03:02,451 Huh? Come on. Come on. 72 00:03:02,529 --> 00:03:04,656 [ Translation from Spanish ] Who's more macho? 73 00:03:04,731 --> 00:03:06,164 Monty is more macho! 74 00:03:06,233 --> 00:03:07,860 What goes on in your little head? 75 00:03:07,934 --> 00:03:09,834 A little of the tricks, a little of the quicks. 76 00:03:09,903 --> 00:03:11,165 Boom. Bam. He's nabbed. 77 00:03:11,238 --> 00:03:12,865 Yeah, little tricks, little quicks. 78 00:03:12,939 --> 00:03:14,668 You are bleeding. You get bite. 79 00:03:14,741 --> 00:03:16,003 Dog's blood. 80 00:03:16,076 --> 00:03:18,101 God, you got to learn to relax a little bit. 81 00:03:18,178 --> 00:03:19,406 Live a little. 82 00:03:19,479 --> 00:03:22,107 You have hole in neck and blood is coming out. 83 00:03:22,182 --> 00:03:25,447 [ Chuckles ] Little love bite for saving his raggedy ass. 84 00:03:25,519 --> 00:03:28,511 Rule number one -- you cannot grab half-dead animals. 85 00:03:28,588 --> 00:03:30,419 We have people waiting for us. 86 00:03:30,490 --> 00:03:31,548 People with money. 87 00:03:31,625 --> 00:03:32,717 [ Inhales sharply ] Ow. 88 00:03:32,792 --> 00:03:34,282 You want to play this cowboy! 89 00:03:34,361 --> 00:03:36,158 No-- dogboy in middle of highway. 90 00:03:36,229 --> 00:03:37,662 Dogboy? That's funny, Kostya. 91 00:03:37,731 --> 00:03:39,460 - Yes, funny. - You mastered the language. 92 00:03:39,533 --> 00:03:42,229 You're bad luck, Monty. You bring bad luck on me. 93 00:03:42,302 --> 00:03:44,293 Always everything that can go wrong, go wrong. 94 00:03:44,371 --> 00:03:46,464 It is not just you and me anymore when we go out. 95 00:03:46,540 --> 00:03:47,734 It's you and me and Doyle. 96 00:03:47,807 --> 00:03:48,739 Who's Doyle? 97 00:03:48,808 --> 00:03:50,105 Doyle! Doyle's Law. 98 00:03:50,176 --> 00:03:51,404 - It's Murphy. - What? 99 00:03:51,478 --> 00:03:52,570 Who is Murphy? 100 00:03:52,646 --> 00:03:53,908 Who's Murphy? Who's Doyle? 101 00:03:53,980 --> 00:03:55,140 It's Murphy's Law -- 102 00:03:55,215 --> 00:03:56,978 "Whatever can go wrong will go wrong." 103 00:03:57,050 --> 00:03:58,984 - Him! Yes. - Yes, him. 104 00:03:59,052 --> 00:04:00,314 [ Engine turns over ] 105 00:04:00,387 --> 00:04:01,877 [ Tires squealing ] 106 00:04:03,056 --> 00:04:05,115 [ Engine revs loudly ] 107 00:04:12,799 --> 00:04:15,734 [ Slow instrumental music plays ] 108 00:04:33,954 --> 00:04:36,445 [ Man chanting ] 109 00:08:03,863 --> 00:08:05,387 [ Chuckles ] 110 00:08:08,601 --> 00:08:10,899 What's up there, Monty? Hey, Doyle. 111 00:08:10,970 --> 00:08:13,495 - [ Barking ] - Easy, Doyle. Easy. Easy. 112 00:08:13,573 --> 00:08:15,040 What do you want, Simon? 113 00:08:15,108 --> 00:08:17,269 I'm, uh... [ Sniffs ] I'm hungry. 114 00:08:17,343 --> 00:08:19,675 I woke up an hour ago. I was hungry. 115 00:08:19,746 --> 00:08:21,907 Nothing I can do about that. Go up to 110th Street. 116 00:08:21,981 --> 00:08:23,209 110th Street? 117 00:08:23,283 --> 00:08:25,217 Come on, man. I can't go up there. 118 00:08:25,285 --> 00:08:26,479 I mean-- whoa. 119 00:08:26,553 --> 00:08:28,214 - Put that away. Put that away. - [ Barks ] 120 00:08:30,290 --> 00:08:31,450 I, um-- I'm not-- 121 00:08:31,524 --> 00:08:33,719 I'm not looking for a mercy pop or anything, you know. 122 00:08:33,793 --> 00:08:34,725 I'm done, Simon. 123 00:08:34,794 --> 00:08:36,421 This morning, right, I was shaving, 124 00:08:36,496 --> 00:08:39,659 and I cut myself -- look, look -- like four times. 125 00:08:39,732 --> 00:08:41,859 Come on, Monty! Give me a break, man! 126 00:08:41,935 --> 00:08:44,768 I can't go up to Harlem. Look at me. 127 00:08:44,838 --> 00:08:46,305 The-- the "Yos"-- 128 00:08:46,372 --> 00:08:48,533 they'll eat me alive up there, man. 129 00:08:48,608 --> 00:08:50,405 I'm out of business, Simon. 130 00:08:50,476 --> 00:08:53,172 Okay? Take your Jones somewhere else. Leave me alone. 131 00:08:53,246 --> 00:08:55,942 Are you afraid that I'm-- I'm gonna narc you out? 132 00:08:56,015 --> 00:08:57,949 You know who I am. It's me. It's Simon. 133 00:08:58,017 --> 00:09:00,850 You're not listening to me. I got touched. 134 00:09:00,920 --> 00:09:02,319 Okay? I'm over. 135 00:09:02,388 --> 00:09:03,685 Game over. 136 00:09:03,756 --> 00:09:06,748 Five years I've been coming to you, man-- five years! 137 00:09:06,826 --> 00:09:07,918 Get out of here. 138 00:09:07,994 --> 00:09:09,894 Get the fuck out of here. 139 00:09:09,963 --> 00:09:12,056 Fine. I'm-- I'm-- I'm leaving. 140 00:09:12,131 --> 00:09:15,066 There's no need for you to be all nasty about it, all right? 141 00:09:15,134 --> 00:09:17,762 But I'll-- I'll remember this. 142 00:09:17,837 --> 00:09:21,204 All right? I'll remember this. 143 00:09:40,627 --> 00:09:42,492 [ Indistinct talking ] 144 00:09:45,865 --> 00:09:47,298 This is Dante. 145 00:09:49,669 --> 00:09:51,136 [ Dog barks ] 146 00:10:32,445 --> 00:10:34,345 [ Indistinct talking and laughing ] 147 00:10:38,918 --> 00:10:40,010 Aw, what's his name? 148 00:10:40,086 --> 00:10:41,018 Doyle. 149 00:10:41,087 --> 00:10:42,486 Hi, Doyle. 150 00:11:08,581 --> 00:11:10,412 [ Indistinct talking ] 151 00:11:12,518 --> 00:11:13,815 I'm telling you, 152 00:11:13,886 --> 00:11:15,945 I don't think I'm gonna even be eligible this year. 153 00:11:33,306 --> 00:11:35,570 WOMAN: Excuse me, sir? Can I help you? 154 00:11:35,641 --> 00:11:37,302 Hello? 155 00:11:40,747 --> 00:11:41,736 Hello? 156 00:11:42,782 --> 00:11:43,749 Sorry, what? 157 00:11:43,816 --> 00:11:45,374 Did you have an appointment with someone? 158 00:11:45,451 --> 00:11:46,975 Oh, no. I used to go here. 159 00:11:47,053 --> 00:11:48,782 I'm gonna have to ask you to leave 160 00:11:48,855 --> 00:11:50,345 and to take the dog with you. 161 00:11:50,423 --> 00:11:52,914 Yeah. Okay. Okay. We'll just be a minute. 162 00:11:52,992 --> 00:11:54,619 No dogs allowed on the school grounds. 163 00:11:54,694 --> 00:11:56,457 Okay. Okay. I understand. 164 00:11:56,529 --> 00:11:58,724 Check this out. Come here. He's all right. 165 00:11:58,798 --> 00:12:01,323 Look at what a little punk I was. 166 00:12:05,571 --> 00:12:07,129 In the middle with the ball. 167 00:12:07,206 --> 00:12:09,367 I guess you weren't the center. 168 00:12:09,442 --> 00:12:11,034 No. No. 169 00:12:11,110 --> 00:12:12,543 I started, though. 170 00:12:12,612 --> 00:12:15,046 Freshman year. I was on the varsity. Point guard. 171 00:12:15,114 --> 00:12:16,046 Yeah? 172 00:12:16,115 --> 00:12:17,480 Still hold the all-time assist record. 173 00:12:17,550 --> 00:12:20,383 Mmh, no. Marvin Ray broke the record last year. 174 00:12:20,453 --> 00:12:21,477 He did not. 175 00:12:21,554 --> 00:12:22,612 He did too. 176 00:12:22,688 --> 00:12:23,848 Are you sure? 177 00:12:23,923 --> 00:12:26,721 I'm positive. I coach the girls team. 178 00:12:32,165 --> 00:12:34,895 Well... we were undefeated that year. 179 00:12:34,967 --> 00:12:37,094 Then I got kicked off the team for fighting, 180 00:12:37,170 --> 00:12:38,728 and the whole thing fell apart. 181 00:12:38,805 --> 00:12:39,897 That's too bad. 182 00:12:39,972 --> 00:12:41,439 Hey, you know where Jacob Elinsky is? 183 00:12:43,242 --> 00:12:44,573 He's an old friend of mine. 184 00:12:48,247 --> 00:12:49,942 "Now let us sport us while we may, 185 00:12:50,049 --> 00:12:52,449 "and now, like amorous birds of prey, 186 00:12:52,518 --> 00:12:54,816 "rather at once our time devour 187 00:12:54,887 --> 00:12:57,651 "than languish in his slow-chapt power. 188 00:12:57,723 --> 00:13:00,419 "Let us roll all our strength and all our sweetness 189 00:13:00,526 --> 00:13:03,689 "up into one ball, and tear our pleasures with rough strife 190 00:13:03,729 --> 00:13:05,924 "thorough the iron gates of life-- 191 00:13:05,998 --> 00:13:08,694 "thus, though we cannot make our sun stand still, 192 00:13:08,768 --> 00:13:11,498 yet we will make him run." 193 00:13:15,875 --> 00:13:17,672 Good. 194 00:13:19,479 --> 00:13:20,946 That's good. 195 00:13:21,013 --> 00:13:22,310 That's an excellent reading. 196 00:13:22,381 --> 00:13:23,405 [ Clears throat ] 197 00:13:23,783 --> 00:13:25,114 What do people think? 198 00:13:27,553 --> 00:13:28,952 What's going on here? 199 00:13:33,926 --> 00:13:35,587 - Luke. - Can I go to the bathroom? 200 00:13:35,661 --> 00:13:37,060 No, you went 20 minutes ago. 201 00:13:37,130 --> 00:13:40,793 Uh, I have a, um-- a bladder infection. 202 00:13:40,867 --> 00:13:42,129 The poem. 203 00:13:44,403 --> 00:13:47,338 "To His Coy Mistress." 204 00:13:47,406 --> 00:13:49,169 Andrew Marvell. 205 00:13:49,242 --> 00:13:51,335 Well, it's not real deep or anything. 206 00:13:51,410 --> 00:13:52,502 The guy wants to get laid, 207 00:13:52,578 --> 00:13:54,170 and he's telling her to give it up. 208 00:13:54,247 --> 00:13:55,908 [ Laughter ] 209 00:13:58,284 --> 00:13:59,273 [ Knocks on door ] 210 00:14:03,289 --> 00:14:05,382 Excuse me... for one minute. 211 00:14:05,458 --> 00:14:06,390 Hey... 212 00:14:06,459 --> 00:14:08,017 - What's going on? - Hey, who's that? 213 00:14:08,094 --> 00:14:09,493 Look who's here. It's your buddy. 214 00:14:09,562 --> 00:14:10,426 [ Chuckles ] 215 00:14:10,496 --> 00:14:12,191 Sorry to-- sorry to drop in on you. 216 00:14:12,265 --> 00:14:14,199 I just wanted to talk to you for a second. 217 00:14:14,267 --> 00:14:15,291 W-What's going on? 218 00:14:15,368 --> 00:14:16,335 Nothing. 219 00:14:16,402 --> 00:14:17,869 What is this you got going on here? 220 00:14:17,937 --> 00:14:19,598 Teaching my class. I guess. 221 00:14:19,672 --> 00:14:21,663 - In a circle like that? - Yeah. 222 00:14:21,741 --> 00:14:23,140 Wow. 223 00:14:23,209 --> 00:14:24,699 That's cool. I like that. 224 00:14:24,777 --> 00:14:25,869 Hey, class. 225 00:14:25,945 --> 00:14:27,845 ALL: Hey. 226 00:14:27,914 --> 00:14:28,938 Sorry to interrupt. 227 00:14:29,015 --> 00:14:30,573 Just a little, slight change of plans. 228 00:14:30,650 --> 00:14:32,880 I got to see my father tonight, 229 00:14:32,952 --> 00:14:36,115 and there's these people -- they're throwing me kind of a... 230 00:14:36,189 --> 00:14:37,451 going-away party, right? 231 00:14:37,523 --> 00:14:38,455 Yeah. 232 00:14:38,524 --> 00:14:42,016 And, uh, so maybe you and Frank could meet up somewhere. 233 00:14:42,094 --> 00:14:45,552 Maybe that place with the... things that Frank goes to. 234 00:14:45,631 --> 00:14:46,893 And I'll find you later? 235 00:14:46,966 --> 00:14:47,898 Okay. 236 00:14:47,967 --> 00:14:49,025 - Yeah? - Of course. 237 00:14:49,101 --> 00:14:50,090 All right. 238 00:14:52,438 --> 00:14:54,201 This one's cute with the red shirt. 239 00:14:54,273 --> 00:14:56,207 I think she's giving me the eye. 240 00:14:56,275 --> 00:14:58,539 How do you do it, man? I don't know how you do it. 241 00:14:58,611 --> 00:15:00,203 - [ Chuckles ] - So I'll see you later. 242 00:15:00,279 --> 00:15:02,304 Yeah, maybe like midnight, I think. 243 00:15:02,381 --> 00:15:03,575 Midnight. Midnight's... 244 00:15:03,649 --> 00:15:05,947 - Yeah? All right. - Okay. 245 00:15:06,018 --> 00:15:07,610 Come on, buddy. 246 00:15:07,687 --> 00:15:09,154 Have a nice day. 247 00:15:15,795 --> 00:15:17,456 Sorry about that. 248 00:15:21,234 --> 00:15:23,327 [ Exhales ] 249 00:15:23,402 --> 00:15:24,960 [ Bell rings ] 250 00:15:25,037 --> 00:15:27,062 [ Indistinct talking ] 251 00:15:36,182 --> 00:15:39,640 [ Sighs ] Oh, Christ. 252 00:16:02,708 --> 00:16:03,766 You have a minute? 253 00:16:06,545 --> 00:16:07,637 Sure. 254 00:16:07,713 --> 00:16:10,181 Yeah, come-- come on in. 255 00:16:10,249 --> 00:16:12,774 I thought that no students were allowed 256 00:16:12,852 --> 00:16:14,547 in the teachers' lounge. 257 00:16:14,620 --> 00:16:16,679 I won't squeal on you. 258 00:16:19,592 --> 00:16:21,958 Yeah. Take a seat? 259 00:16:29,201 --> 00:16:30,429 What can I do for you? 260 00:16:30,503 --> 00:16:32,971 I want to know why I got a B-minus on my paper. 261 00:16:33,039 --> 00:16:33,869 You got what you earned. 262 00:16:33,939 --> 00:16:35,804 Nobody else in that class can write, and you know it! 263 00:16:35,875 --> 00:16:36,807 Everyone knows it. 264 00:16:36,876 --> 00:16:38,138 Don't worry about everyone else. 265 00:16:38,210 --> 00:16:39,677 You're not competing with them. 266 00:16:39,745 --> 00:16:41,645 But I am. I am competing with them. 267 00:16:41,714 --> 00:16:44,649 When I apply to colleges -- you might have heard of this -- 268 00:16:44,717 --> 00:16:46,150 they look at these things called "grades." 269 00:16:46,218 --> 00:16:48,584 And if your grades aren't good enough, then-- 270 00:16:48,654 --> 00:16:49,643 Your grade's gonna be fine. 271 00:16:49,722 --> 00:16:52,714 Vincent Piscella writes a story about his grandmother dying, 272 00:16:52,792 --> 00:16:54,384 and you give him an A-plus. 273 00:16:54,460 --> 00:16:56,792 Meanwhile, the night of the funeral, 274 00:16:56,862 --> 00:16:59,353 you know where Rhodes Scholar Vince is? 275 00:16:59,432 --> 00:17:02,731 Getting smashed at a basketball party and slapping girls' asses. 276 00:17:02,802 --> 00:17:06,568 I mean, what is that? A charity A-plus? 277 00:17:06,639 --> 00:17:08,368 I mean, everyone is always writing 278 00:17:08,441 --> 00:17:10,807 about their grandmothers dying, and you know why? 279 00:17:10,876 --> 00:17:12,673 It's not because it's so traumatic. 280 00:17:12,745 --> 00:17:15,179 It's because it's a guaranteed A-plus! 281 00:17:15,247 --> 00:17:16,839 And you're all sentimental like, 282 00:17:16,916 --> 00:17:19,214 "Oh, Vince, that was very powerful, very moving." 283 00:17:19,285 --> 00:17:20,479 No, it wasn't. 284 00:17:20,553 --> 00:17:23,215 You didn't care. I didn't care. 285 00:17:23,289 --> 00:17:24,415 Nobody cared. 286 00:17:24,490 --> 00:17:26,583 That's what grandmothers do. They die! 287 00:17:26,659 --> 00:17:31,255 Sometimes... guys have a hard time showing their emotions. 288 00:17:31,330 --> 00:17:33,093 So... 289 00:17:33,165 --> 00:17:35,292 Slapping my ass-- that's, uh-- 290 00:17:35,368 --> 00:17:37,859 Vince's way of mourning his dead grandmother? 291 00:17:37,937 --> 00:17:41,031 What did your mother say when you-- when you got that? 292 00:17:41,107 --> 00:17:43,132 When I got what? 293 00:17:43,209 --> 00:17:44,676 Uh... [ Exhales ] 294 00:17:47,279 --> 00:17:48,678 Yeah. 295 00:17:48,748 --> 00:17:50,909 She said, um... [ Chuckles ] 296 00:17:50,983 --> 00:17:53,781 "Where did you get the money for that?" 297 00:17:53,853 --> 00:17:54,785 Oh. 298 00:17:54,854 --> 00:17:57,152 - And? - And what did I say or... 299 00:17:58,858 --> 00:18:00,450 Where did I get the money? 300 00:18:00,526 --> 00:18:01,754 Well, what did you say? 301 00:18:01,827 --> 00:18:03,385 I said, "He likes me." 302 00:18:03,462 --> 00:18:04,895 Oh. 303 00:18:04,964 --> 00:18:06,556 Does he? 304 00:18:07,833 --> 00:18:09,733 No. 305 00:18:09,802 --> 00:18:11,736 Why do you care so much? 306 00:18:11,804 --> 00:18:13,931 Just curious. 307 00:18:14,006 --> 00:18:15,371 So, um... 308 00:18:17,376 --> 00:18:19,936 You're not gonna change the grade? 309 00:18:20,012 --> 00:18:22,344 No. I'm not gonna change the grade. 310 00:18:22,415 --> 00:18:25,316 Great! You know what? This was a big waste of my time! 311 00:18:25,384 --> 00:18:26,510 Hold on. 312 00:18:30,990 --> 00:18:31,979 [ Door slams ] 313 00:18:36,562 --> 00:18:38,826 [ Sighing ] Oh, God. 314 00:18:39,098 --> 00:18:40,588 [ Indistinct talking ] 315 00:18:46,338 --> 00:18:48,135 - [ Tapping keyboard ] - Just-- just cover my... 316 00:18:48,207 --> 00:18:50,141 Don't freeze up on me, you son of a... 317 00:18:50,209 --> 00:18:51,471 - [ Telephone rings ] - Yeah, Slaughtery. 318 00:18:51,544 --> 00:18:53,774 No, I can't talk right now. Employment number's coming out. 319 00:18:53,846 --> 00:18:55,507 - I just wanted to let-- - Call you later. 320 00:18:55,581 --> 00:18:58,209 I'm supposed to meet you at Mont-- 321 00:19:06,959 --> 00:19:09,359 Hey, Frank, you coming out with us tonight or what? 322 00:19:09,428 --> 00:19:10,725 No, I got to meet some friends tonight. 323 00:19:10,796 --> 00:19:12,388 Big date, huh? Who's the new bimbo? 324 00:19:12,465 --> 00:19:13,557 Can I bang her first? 325 00:19:13,632 --> 00:19:14,690 Yeah, you wish, brother. 326 00:19:14,767 --> 00:19:16,291 No, it's more of a going-away party. 327 00:19:16,368 --> 00:19:17,630 Now, listen, Frank, the other thing... 328 00:19:17,703 --> 00:19:19,466 you still holding onto all those O.E.X. contracts? 329 00:19:19,538 --> 00:19:21,233 You better believe it. Why? You nervous? 330 00:19:21,307 --> 00:19:23,332 Claims numbers have dropped three weeks straight, 331 00:19:23,409 --> 00:19:25,343 and I don't feel comfortable with this. 332 00:19:25,411 --> 00:19:28,380 Claim numbers drop so everybody thinks employment's gonna be up? 333 00:19:28,447 --> 00:19:29,846 Look at me when I talk to you. 334 00:19:29,915 --> 00:19:31,041 Everybody's thinking this 335 00:19:31,116 --> 00:19:32,845 because it's pretty much always true. 336 00:19:32,918 --> 00:19:34,715 When it rains outside, people get wet. 337 00:19:34,787 --> 00:19:35,845 Right or wrong, Frank? 338 00:19:35,921 --> 00:19:38,583 Not this time, Sal. I got a theory. Look at this. 339 00:19:38,657 --> 00:19:40,386 Oh, good! You've got a theory. 340 00:19:40,459 --> 00:19:43,155 Look, Frank, fuck you and your theory. 341 00:19:43,229 --> 00:19:44,890 You're in awfully deep here, Frank. 342 00:19:44,964 --> 00:19:46,261 You've got $60 million of the bank's money-- 343 00:19:46,332 --> 00:19:48,027 $100 million. 344 00:19:48,100 --> 00:19:51,001 Whoa ho! $100-fucking-million?! 345 00:19:51,070 --> 00:19:52,401 What are you two doing? 346 00:19:52,471 --> 00:19:54,166 You want to be part of the unemployment numbers? 347 00:19:54,240 --> 00:19:55,537 Get back to work! 348 00:19:55,608 --> 00:19:58,099 Sal, you knew they raised my limit to $100 million. 349 00:19:58,177 --> 00:20:00,111 They raised your limit a week ago and you're maxing out? 350 00:20:00,179 --> 00:20:01,441 What am I gonna do? Sit on it? 351 00:20:01,514 --> 00:20:03,948 First of all... you're not gonna raise your voice to me. 352 00:20:04,016 --> 00:20:05,005 That's first off. 353 00:20:05,084 --> 00:20:08,178 You cannot put me, you, or this firm in jeopardy 354 00:20:08,254 --> 00:20:09,949 by putting $100 million in one idea! 355 00:20:10,022 --> 00:20:11,114 Right or wrong? Come on! 356 00:20:11,190 --> 00:20:12,714 Right or wrong. Yeah. 357 00:20:12,791 --> 00:20:14,224 Listen... 358 00:20:14,293 --> 00:20:16,625 I think we're in for a low number, all right? 359 00:20:16,695 --> 00:20:17,957 Like 140, 135. 360 00:20:18,030 --> 00:20:20,590 I really don't give a shit what you think, Frank. 361 00:20:20,666 --> 00:20:22,793 You come in here, you're not even clean-shaven. 362 00:20:22,868 --> 00:20:25,928 Stop playing with this fucking ball and pay attention to me. 363 00:20:26,005 --> 00:20:29,270 You come in here drinking your red bullshit, stink like booze, 364 00:20:29,341 --> 00:20:31,741 you're out all night partying -- and that's okay. 365 00:20:31,810 --> 00:20:34,574 But when you become a cowboy, that's when I draw the line. 366 00:20:34,647 --> 00:20:35,807 I am still your boss, 367 00:20:35,881 --> 00:20:39,009 and I am telling you now -- you sell half those contracts. 368 00:20:39,084 --> 00:20:40,346 Do I make myself clear? 369 00:20:40,419 --> 00:20:42,216 Do I make myself clear, Frank? 370 00:20:42,288 --> 00:20:43,619 Do I make myself clear to you? 371 00:20:43,689 --> 00:20:44,621 Yeah. 372 00:20:44,690 --> 00:20:45,918 Yes? Good. 373 00:20:45,991 --> 00:20:47,185 Have a good day. 374 00:20:47,259 --> 00:20:49,489 And by the way, we're still on for Friday night. 375 00:20:49,562 --> 00:20:51,553 Courtside, front row. Don't be late. 376 00:20:51,630 --> 00:20:54,098 It's mayhem down here on the floor of the exchange. 377 00:20:54,166 --> 00:20:56,964 Within moments, the unemployment number's gonna be announced. 378 00:20:57,036 --> 00:20:59,163 Salomon Brothers, along with most of the street, 379 00:20:59,271 --> 00:21:02,138 feel the number is going to be high, 380 00:21:02,174 --> 00:21:03,198 around 250,000. 381 00:21:03,275 --> 00:21:05,573 Solly's looking for a high number. 382 00:21:05,644 --> 00:21:07,043 280,000 is their call. 383 00:21:08,581 --> 00:21:09,809 Fuck Salomon Brothers. 384 00:21:09,882 --> 00:21:12,407 Fuck, uh-- fuck Salomon Brothers? 385 00:21:12,484 --> 00:21:14,645 Yeah, fuck Salomon Brothers. They're hedging their bets. 386 00:21:14,720 --> 00:21:16,449 Want everybody on their side of the fence. 387 00:21:16,522 --> 00:21:18,820 Uh, what's the big deal with the employment number anyway? 388 00:21:18,891 --> 00:21:20,358 - Phellan. - It's, uh, Phelan. 389 00:21:20,426 --> 00:21:21,586 Whatever. Look... 390 00:21:21,660 --> 00:21:23,423 More jobs means fewer people looking for work. 391 00:21:23,495 --> 00:21:25,622 Means it's harder to find good people to fill those jobs. 392 00:21:25,698 --> 00:21:27,290 Means you got to raise wages to get them. 393 00:21:27,366 --> 00:21:28,958 Means inflation goes up. You got it? 394 00:21:29,034 --> 00:21:30,296 - Yeah. - No, I didn't think so. 395 00:21:30,369 --> 00:21:31,631 That's why I'm doing what I'm doing, 396 00:21:31,704 --> 00:21:33,137 and you're handing out junk mail. 397 00:21:33,205 --> 00:21:34,365 Now, get off my desk. 398 00:21:34,440 --> 00:21:36,067 you're wearing a striped shirt with a striped tie. 399 00:21:36,141 --> 00:21:37,233 You know that, right? 400 00:21:37,309 --> 00:21:38,901 Yeah, I do it for that ladies. 401 00:21:38,978 --> 00:21:40,969 Do the ladies ever tell you that you look like 402 00:21:41,046 --> 00:21:42,741 a fucking optical illusion? 403 00:21:42,815 --> 00:21:43,747 Yeah? 404 00:21:43,816 --> 00:21:45,010 Go away. Disappear. Come on. 405 00:21:45,084 --> 00:21:46,483 I'm out of here. 406 00:21:49,288 --> 00:21:50,949 You better hop to, sonny boy. 407 00:21:51,023 --> 00:21:52,285 You know, it's funny, 408 00:21:52,358 --> 00:21:54,849 I don't see you picking up the phone to sell those contracts, 409 00:21:54,927 --> 00:21:56,952 and I'm pretty sure I just heard your daddy come over here 410 00:21:57,029 --> 00:21:59,554 and cut off your allowance, so I'm a little surprised. 411 00:21:59,665 --> 00:22:02,065 You're not gonna disobey a direct order, are you? 412 00:22:02,101 --> 00:22:04,592 You know, Marcuse... do I come into your bedroom 413 00:22:04,670 --> 00:22:07,161 and tell you how to blow your boyfriend? No. 414 00:22:07,239 --> 00:22:08,171 Go away. 415 00:22:08,240 --> 00:22:10,071 - Hey, Schultz! - Yo. 416 00:22:10,142 --> 00:22:11,871 What are we looking at for that unemployment number? 417 00:22:11,944 --> 00:22:14,174 250, 270 -- somewhere in there. 418 00:22:14,246 --> 00:22:16,180 Big number. Big. 419 00:22:16,248 --> 00:22:18,580 [ Whistles ] Hey, Frank, we all right? 420 00:22:18,651 --> 00:22:19,913 We're good. 421 00:22:19,985 --> 00:22:21,577 MAN ON TV: ...investors and the market 422 00:22:21,654 --> 00:22:23,087 in uncharted waters. 423 00:22:23,155 --> 00:22:24,918 So who really knows? 424 00:22:24,990 --> 00:22:26,890 The number is coming out. 425 00:22:28,661 --> 00:22:29,593 New applications-- 426 00:22:29,662 --> 00:22:30,594 [ People gasping ] 427 00:22:30,663 --> 00:22:31,857 [ Indistinct talking ] 428 00:22:31,930 --> 00:22:34,398 Get me out! Now, now, now! 429 00:22:34,466 --> 00:22:36,525 Hold the phone! That can't... 430 00:22:37,569 --> 00:22:39,093 We goin' for a ride now! 431 00:22:39,171 --> 00:22:40,536 Whoo! 432 00:23:05,464 --> 00:23:07,659 Hey, where have you been? 433 00:23:07,733 --> 00:23:10,861 I got up at 7:00 this morning. You were already gone. 434 00:23:10,936 --> 00:23:13,370 Yeah. I just... 435 00:23:13,439 --> 00:23:15,999 I needed to walk around a little, you know? 436 00:23:21,580 --> 00:23:22,569 Hey. 437 00:23:27,720 --> 00:23:29,813 How long you been sitting on this stoop? 438 00:23:29,888 --> 00:23:31,116 All day. 439 00:23:31,190 --> 00:23:32,885 [ Exhales ] 440 00:23:32,958 --> 00:23:34,687 I've been waiting for you. 441 00:23:37,129 --> 00:23:38,391 It's a beautiful day. 442 00:23:38,464 --> 00:23:40,295 Yeah, I guess it is. 443 00:23:40,365 --> 00:23:41,798 Hey, Mr.Doyle. 444 00:23:41,867 --> 00:23:43,892 I missed you this morning. 445 00:23:43,969 --> 00:23:45,129 Come on. 446 00:23:59,685 --> 00:24:02,620 Montgomery, I want you to talk to me. 447 00:24:02,688 --> 00:24:03,848 About what, Nat? 448 00:24:03,922 --> 00:24:05,856 About how you're feeling. 449 00:24:05,924 --> 00:24:08,085 Well, how do you think I'm feeling? 450 00:24:08,160 --> 00:24:10,685 Well, I'm asking because I don't like to assume. 451 00:24:10,763 --> 00:24:12,196 Well, good. Don't. 452 00:24:12,264 --> 00:24:14,198 What do you want? 453 00:24:16,702 --> 00:24:18,897 I want to be like that girl in the X-Men, 454 00:24:18,971 --> 00:24:20,996 that one that can walk through walls. 455 00:24:24,443 --> 00:24:25,375 Go on. 456 00:24:25,444 --> 00:24:26,638 [ Doyle scampers ] 457 00:24:26,712 --> 00:24:27,906 If I can't do that... 458 00:24:27,980 --> 00:24:29,948 I don't know -- boom -- one shot to the head. 459 00:24:30,015 --> 00:24:31,107 Problem solved. 460 00:24:31,183 --> 00:24:33,151 [ Door closes ] 461 00:24:36,822 --> 00:24:37,914 [ Exhales ] 462 00:24:37,990 --> 00:24:39,321 Don't joke about that. 463 00:24:40,392 --> 00:24:41,654 Who says I'm joking? 464 00:24:46,865 --> 00:24:48,696 [ Sighs ] 465 00:24:55,007 --> 00:24:56,406 [ Sighs ] 466 00:25:02,047 --> 00:25:03,708 [ Sighs ] 467 00:25:03,782 --> 00:25:06,580 [ Sighs ] 468 00:25:06,652 --> 00:25:08,210 So, what are we doing tonight? 469 00:25:08,287 --> 00:25:10,221 Before you kill yourself, that is. 470 00:25:10,289 --> 00:25:13,315 Uncle Nikolai is throwing me a party down at Bridge. 471 00:25:13,392 --> 00:25:15,485 I figure we all head down there. 472 00:25:17,796 --> 00:25:19,161 [ Container opens ] 473 00:25:19,231 --> 00:25:21,665 Oh, come on. I have to go. I got no choice, okay. 474 00:25:21,733 --> 00:25:23,701 We might as well try to have some fun. 475 00:25:23,769 --> 00:25:26,135 I thought it was over with those guys. 476 00:25:26,205 --> 00:25:27,900 Yeah, it's almost over. 477 00:25:27,973 --> 00:25:30,999 I mean, it's never really over with these guys, but... 478 00:25:34,246 --> 00:25:35,235 [ Sighs ] 479 00:25:42,588 --> 00:25:44,078 [ Exhales ] 480 00:25:44,156 --> 00:25:46,351 That's a nasty habit you have, you know that? 481 00:25:59,872 --> 00:26:02,272 Come take a bath with me. 482 00:26:06,044 --> 00:26:07,773 No, not right now. 483 00:26:16,154 --> 00:26:17,644 Go on. Go ahead. 484 00:26:19,625 --> 00:26:21,855 [ Sighs ] 485 00:26:30,702 --> 00:26:34,502 MONTY: I can't see me being a-- a father. 486 00:26:34,573 --> 00:26:35,733 NATURELLE: No? 487 00:26:35,807 --> 00:26:37,672 Well, I could see you fathering children. 488 00:26:37,743 --> 00:26:39,677 I couldn't see you raising any. [ Laughs ] 489 00:26:39,745 --> 00:26:41,645 You think I want to raise my own chalupas? 490 00:26:41,713 --> 00:26:42,975 I don't raise my own chalupas. 491 00:26:43,048 --> 00:26:45,209 Well, we're definitely not having any kids together 492 00:26:45,284 --> 00:26:47,184 if you're gonna be calling them "chalupas." 493 00:26:47,252 --> 00:26:50,744 Oh, I-- I think we would have very... 494 00:26:50,822 --> 00:26:52,881 Very beautiful babies. 495 00:26:53,892 --> 00:26:56,019 - You don't think? - I think. 496 00:26:59,097 --> 00:27:00,291 [ Laughs ] 497 00:27:01,967 --> 00:27:03,195 All right, show me that. 498 00:27:03,268 --> 00:27:06,396 What? No. Oh, no, no, no, no, no. 499 00:27:06,471 --> 00:27:08,268 I can't believe you did that. 500 00:27:08,340 --> 00:27:10,535 I can't believe you-- Why? Why? 501 00:27:10,609 --> 00:27:13,043 You've lived in the United States your entire life. 502 00:27:13,111 --> 00:27:15,272 You've been to Puerto Rico twice on vacation. 503 00:27:15,347 --> 00:27:17,315 You know, I'm very proud of my heritage. 504 00:27:17,382 --> 00:27:18,747 Yeah, but what does that mean? 505 00:27:18,817 --> 00:27:21,115 So I should get an Irish flag tattooed on my ass 506 00:27:21,186 --> 00:27:23,313 just 'cause my grandparents were from there? 507 00:27:23,388 --> 00:27:26,050 There's not enough room on your skinny, white, flat ass 508 00:27:26,124 --> 00:27:27,318 for an Irish flag. 509 00:27:27,392 --> 00:27:28,791 Yeah, well, between you and me 510 00:27:28,860 --> 00:27:30,794 the kids are gonna be just about right then. 511 00:27:30,862 --> 00:27:32,796 Kids? At this rate, we're not having any. 512 00:27:32,864 --> 00:27:34,764 [ Doorbell rings, Doyle barking ] 513 00:27:37,169 --> 00:27:38,659 It's probably your mother. 514 00:27:40,238 --> 00:27:41,705 [ Doorbell rings ] 515 00:27:41,773 --> 00:27:42,865 Coming. 516 00:27:45,143 --> 00:27:47,771 Doyle, cut it out. 517 00:27:53,118 --> 00:27:55,882 Kostya, you have the worst timing ever. 518 00:27:55,954 --> 00:27:57,888 MAN: Sorry to bother you, ma'am. 519 00:27:57,956 --> 00:27:59,355 Is Montgomery Brogan in? 520 00:28:07,132 --> 00:28:08,531 Monty. 521 00:28:09,735 --> 00:28:11,669 Monty! 522 00:28:14,706 --> 00:28:17,106 Montgomery Brogan? 523 00:28:17,175 --> 00:28:18,540 Yeah, that's me. 524 00:28:18,610 --> 00:28:20,669 I'm Agent Flood with the Drug Enforcement Administration. 525 00:28:20,746 --> 00:28:22,236 I can see that. What is all this? 526 00:28:22,314 --> 00:28:24,544 We've got a warrant to search your apartment. 527 00:28:24,616 --> 00:28:25,605 [ Exhales ] 528 00:28:28,320 --> 00:28:29,480 Are you serious? 529 00:28:30,589 --> 00:28:32,056 Go-- go ahead. 530 00:28:37,929 --> 00:28:39,829 [ Growls and barks ] 531 00:28:40,832 --> 00:28:42,094 Hey, easy, Doyle. 532 00:28:42,167 --> 00:28:43,600 I don't see any tags on that dog. 533 00:28:43,668 --> 00:28:45,067 He's inside. He doesn't need tags. 534 00:28:45,137 --> 00:28:47,401 He better stay calm or I'll have the pound come get him. 535 00:28:47,472 --> 00:28:48,598 [ Doyle barking ] 536 00:28:48,673 --> 00:28:50,607 Seen too many men bit by these mean bastards. 537 00:28:50,675 --> 00:28:51,869 [ Growls ] 538 00:28:51,943 --> 00:28:52,875 Doyle. 539 00:28:52,944 --> 00:28:54,536 [ Whistles ] Come on. 540 00:28:56,548 --> 00:28:57,537 Sit. 541 00:29:05,490 --> 00:29:06,980 [ Exhales ] Oh... 542 00:29:07,059 --> 00:29:08,959 You, uh, mind if I have a seat? 543 00:29:09,027 --> 00:29:11,552 No. Be my guest. 544 00:29:12,664 --> 00:29:15,064 Uh, Miss Riviera? Heh. That's your name, right? 545 00:29:15,133 --> 00:29:17,658 I need you to stay right here, ma'am. 546 00:29:17,736 --> 00:29:19,931 Can't have you sneaking around. 547 00:29:20,005 --> 00:29:21,472 [ Chuckles ] 548 00:29:23,475 --> 00:29:25,636 You know, this sofa's not very comfortable. 549 00:29:25,710 --> 00:29:27,644 Ah, maybe it's your posture. 550 00:29:27,712 --> 00:29:29,805 Your posture is very important. 551 00:29:29,881 --> 00:29:33,681 No, it's this, uh, Castro convertible. 552 00:29:33,752 --> 00:29:38,985 It's very uncomfortable. It's kind of-- kind of lumpy. 553 00:29:39,057 --> 00:29:41,525 You know, I just don't understand it. 554 00:29:41,593 --> 00:29:44,687 It looks like such a nice sofa. 555 00:29:44,763 --> 00:29:47,857 How much did you pay for this sofa, Miss Riviera? 556 00:29:51,770 --> 00:29:53,032 Maybe it's the padding. 557 00:29:53,105 --> 00:29:54,402 Booyah! 558 00:29:54,473 --> 00:29:56,532 Could be the padding. 559 00:29:56,608 --> 00:29:58,667 Yeah. 560 00:29:58,743 --> 00:30:01,439 Probably the padding. 561 00:30:08,753 --> 00:30:10,550 Go on. Get it over with. 562 00:30:18,697 --> 00:30:19,686 Hmm. 563 00:30:19,764 --> 00:30:23,291 There's something lumpy in here, Mr.Brogan. 564 00:30:26,271 --> 00:30:29,900 You know, it's a good thing I found this. 565 00:30:31,309 --> 00:30:34,403 It's gonna make your sofa so much more comfortable to sit on. 566 00:30:39,151 --> 00:30:42,120 Sh-e-e-e-it. 567 00:30:42,187 --> 00:30:45,486 Mr.Brogan, I do believe you're fucked. 568 00:30:45,557 --> 00:30:47,252 Royally. 569 00:30:50,228 --> 00:30:52,389 Sh-e-e-e-it. 570 00:31:04,309 --> 00:31:05,867 Baby... 571 00:31:05,944 --> 00:31:07,536 Baby? 572 00:31:09,114 --> 00:31:10,638 Are you okay? 573 00:31:10,715 --> 00:31:11,704 Yeah. 574 00:31:11,783 --> 00:31:15,219 This will be the best night of my life. 575 00:31:15,287 --> 00:31:17,187 Best night of my life. 576 00:31:17,255 --> 00:31:19,815 I just-- you know, I've been waiting around all day long-- 577 00:31:19,891 --> 00:31:22,416 I just want to know if we're gonna spend any time together. 578 00:31:22,494 --> 00:31:23,426 I know. I know. 579 00:31:23,495 --> 00:31:25,292 Could you just talk to me? 580 00:31:25,363 --> 00:31:27,297 Talk to me, okay? 581 00:31:27,365 --> 00:31:29,560 We haven't been talking. This is our last night-- 582 00:31:29,634 --> 00:31:32,262 No. No, no, no. It's not our last night. 583 00:31:33,438 --> 00:31:34,928 It's my last night. 584 00:31:35,006 --> 00:31:38,271 Not your last night. You got all kinds of nights. 585 00:31:38,343 --> 00:31:41,471 You got nights with your girlfriends... 586 00:31:41,546 --> 00:31:43,480 going out clubbing, sitting at bars... 587 00:31:43,548 --> 00:31:46,016 "You and me" equals "our." This is our last night. 588 00:31:46,084 --> 00:31:48,644 You can sit at home watching movies with your mother. 589 00:31:48,720 --> 00:31:49,982 You got all kinds of nights. 590 00:31:50,055 --> 00:31:52,285 Look, I don't understand what you're not understanding here. 591 00:31:52,357 --> 00:31:54,791 Hey, you know what? I can't do this right now, okay? 592 00:31:54,859 --> 00:31:57,293 Babe, I need you to just be quiet. 593 00:31:57,362 --> 00:31:58,795 Please just be quiet. 594 00:31:58,897 --> 00:32:00,762 But we haven't talked about this at all. 595 00:32:00,799 --> 00:32:02,824 Lately you can't even look at me in the eye. 596 00:32:02,901 --> 00:32:04,766 I have to go. Meet us at the place in Chinatown. 597 00:32:04,836 --> 00:32:05,928 Where are you going? 598 00:32:06,004 --> 00:32:08,768 I've got to see my father tonight, you know? 599 00:32:12,077 --> 00:32:16,776 Do-- do me a favor, and wear that silver dress tonight, okay? 600 00:32:19,784 --> 00:32:21,274 You want me to? 601 00:32:21,353 --> 00:32:23,719 Yeah... yeah. 602 00:32:25,257 --> 00:32:27,088 That's how I want to remember you. 603 00:32:36,201 --> 00:32:38,066 [ Door closes ] 604 00:32:42,240 --> 00:32:44,868 Mmm, very nice. Very nice. 605 00:32:44,943 --> 00:32:47,434 Hello, beautiful lady. 606 00:32:47,512 --> 00:32:49,343 Beautiful baby. 607 00:32:49,414 --> 00:32:52,076 You look like Halle Berry. They tell you this? 608 00:32:52,150 --> 00:32:53,344 Come back. 609 00:32:53,418 --> 00:32:55,852 I make you half-black, half-Russian baby. 610 00:32:58,690 --> 00:33:01,887 So many beautiful woman. I love this neighborhood. 611 00:33:01,960 --> 00:33:03,120 How much is rent? 612 00:33:03,194 --> 00:33:04,456 You can't afford it. Trust me. 613 00:33:04,529 --> 00:33:06,156 What are you doing here? 614 00:33:06,231 --> 00:33:07,562 Something is wrong? 615 00:33:07,632 --> 00:33:09,224 No, I'm having the time of my life. 616 00:33:09,301 --> 00:33:11,326 What do you think, you dumb shit? 617 00:33:11,403 --> 00:33:13,496 Uncle Nikolai wants me talking with you. 618 00:33:13,571 --> 00:33:15,766 Wants to make sure you come to club tonight. 619 00:33:15,840 --> 00:33:18,536 You're like the third person in two days that's said that to me. 620 00:33:18,610 --> 00:33:21,044 What the fuck is going on? What does he really want? 621 00:33:21,112 --> 00:33:22,807 I don't know. 622 00:33:22,881 --> 00:33:25,577 You come all the way up here just to tell me you don't know? 623 00:33:25,650 --> 00:33:27,675 You do not answer my calls, and Uncle wants to make sure 624 00:33:27,752 --> 00:33:29,686 that you're tonight at the Bridge. 625 00:33:29,754 --> 00:33:32,154 I'll be there! For Christ's sake. Tell him. 626 00:33:32,223 --> 00:33:34,157 Tell him I'm-- I'm bringing some friends. 627 00:33:34,225 --> 00:33:35,556 I'm bringing Naturelle. 628 00:33:35,627 --> 00:33:38,562 Monty. Wait, Monty. Please. 629 00:33:38,630 --> 00:33:40,495 - Why you bring her? - Why wouldn't I? 630 00:33:40,565 --> 00:33:42,829 We have this discussion once before, no? 631 00:33:42,901 --> 00:33:44,198 You get very mad at me. 632 00:33:44,269 --> 00:33:47,067 Oh, you know what? Will you stop with that already? 633 00:33:47,138 --> 00:33:50,266 I already told you, it wasn't her. 634 00:33:50,342 --> 00:33:51,741 How you know this? 635 00:33:51,810 --> 00:33:53,243 Why would she? 636 00:33:53,311 --> 00:33:56,280 Maybe her aunt is illegal alien. You know, these Mexicans... 637 00:33:56,348 --> 00:33:57,781 Hey, hey, she's Puerto Rican. 638 00:33:57,849 --> 00:33:59,476 That makes her a citizen of the United States. 639 00:33:59,584 --> 00:34:00,881 That's more than I can say for you. 640 00:34:00,919 --> 00:34:02,352 Maybe the feds, they-- they bust-- 641 00:34:02,420 --> 00:34:04,354 The feds. You know, you're fucking cracking up. 642 00:34:04,422 --> 00:34:06,287 Filling my head with this shit. You're crazy. 643 00:34:06,358 --> 00:34:07,518 You ask her? 644 00:34:10,528 --> 00:34:12,018 No, I didn't ask her. 645 00:34:13,998 --> 00:34:15,761 Listen. 646 00:34:15,834 --> 00:34:20,271 Before you leave... you should know. 647 00:34:21,339 --> 00:34:22,601 I'll see you down there. 648 00:34:22,674 --> 00:34:26,132 [ Engine turns over ] 649 00:34:33,651 --> 00:34:36,984 [ Indistinct conversations ] 650 00:34:51,536 --> 00:34:53,629 MONTY: Those guys coming back in here yet? 651 00:34:53,705 --> 00:34:54,797 JAMES: Not much. 652 00:34:54,873 --> 00:34:56,465 Well, you know, little by little. 653 00:34:56,541 --> 00:34:58,133 It was hard on those guys. 654 00:34:58,243 --> 00:35:00,768 I went to elementary school with that guy Nick. 655 00:35:00,812 --> 00:35:02,302 You remember, Nicky? 656 00:35:03,548 --> 00:35:06,813 Oh, Nick. Oh, yeah. Yeah. Good kid. 657 00:35:06,885 --> 00:35:08,750 Place looks good, though. 658 00:35:08,820 --> 00:35:09,752 Hmm. 659 00:35:09,821 --> 00:35:11,755 Want to take your coat off? 660 00:35:11,823 --> 00:35:14,690 Um, no. I was feeling a little cold. 661 00:35:14,759 --> 00:35:16,818 Hmm. 662 00:35:16,895 --> 00:35:18,760 Oh. 663 00:35:19,998 --> 00:35:21,659 That's a hell of a steak. 664 00:35:21,733 --> 00:35:23,633 Only the best for you, sweetie. 665 00:35:23,701 --> 00:35:25,828 I'll send you cookies every month. 666 00:35:25,904 --> 00:35:28,429 - Peanut butter, right? - That's it. 667 00:35:31,075 --> 00:35:34,636 I, uh... I talked to Sal. 668 00:35:34,712 --> 00:35:36,873 - Oh, Dad, come on. - I'll see if he can help. 669 00:35:36,948 --> 00:35:39,212 Dad, the guy's been out of the picture for 20 years. 670 00:35:39,284 --> 00:35:40,342 He still knows people. 671 00:35:40,418 --> 00:35:41,680 Look, that's not the point. 672 00:35:41,753 --> 00:35:45,018 I-I don't want you to get involved, okay? 673 00:35:45,089 --> 00:35:48,855 I mean it. I'm-- I'm gonna be all right. 674 00:35:48,927 --> 00:35:51,521 You know, you'll still be a young man when you get out. 675 00:35:51,596 --> 00:35:52,893 I know you don't think about it, 676 00:35:52,964 --> 00:35:54,522 but don't start any trouble in there. 677 00:35:54,599 --> 00:35:56,965 - Keep your head down. - Don't worry about me, please. 678 00:35:59,070 --> 00:36:00,833 This should never have happened. 679 00:36:00,905 --> 00:36:02,668 You could've been-- you wanted money, 680 00:36:02,740 --> 00:36:05,641 you could've done anything you wanted -- doctor, lawyer. 681 00:36:05,710 --> 00:36:06,938 That's all I'm saying. 682 00:36:07,011 --> 00:36:08,137 Don't lay that on me. 683 00:36:08,213 --> 00:36:11,182 When Sal and his crew were squeezing you for the payments, 684 00:36:11,249 --> 00:36:14,184 I didn't hear you wishing I was a law school student then. 685 00:36:14,252 --> 00:36:16,243 Not one word from you back then. 686 00:36:17,589 --> 00:36:20,353 Where'd you think that money was coming from, Donald Trump? 687 00:36:20,425 --> 00:36:22,552 - That was a mistake. - Let's just forget it, then. 688 00:36:22,627 --> 00:36:25,095 There were lots of mistakes. 689 00:36:25,163 --> 00:36:27,723 I should've stopped drinking when your mother passed. 690 00:36:27,799 --> 00:36:29,528 Please don't do this. 691 00:36:29,601 --> 00:36:32,229 11-year-old boy with a dead mother and a drunk father. 692 00:36:32,303 --> 00:36:34,237 I got no one to blame but myself. 693 00:36:34,305 --> 00:36:36,398 Oh, stop. Stop. 694 00:36:36,474 --> 00:36:38,066 It wasn't you, Pop. 695 00:36:44,749 --> 00:36:46,080 I'm gonna take a leak. 696 00:36:52,857 --> 00:36:56,349 [ Door opens, closes ] 697 00:37:02,800 --> 00:37:04,734 Yeah, fuck you, too. 698 00:37:04,802 --> 00:37:06,895 Fuck me? Fuck you. 699 00:37:06,971 --> 00:37:09,633 Fuck you and this whole city and everyone in it. 700 00:37:09,707 --> 00:37:11,538 No, no, no, no, no. 701 00:37:11,609 --> 00:37:14,077 Fuck the panhandlers grubbing for money, 702 00:37:14,145 --> 00:37:16,079 smiling at me behind my back. 703 00:37:16,147 --> 00:37:17,546 Fuck the squeegee men 704 00:37:17,615 --> 00:37:19,708 dirtying up the clean windshield of my car. 705 00:37:19,784 --> 00:37:21,581 Get a fucking job. 706 00:37:21,653 --> 00:37:23,746 Fuck the Sikhs and the Pakistanis 707 00:37:23,821 --> 00:37:26,722 bombing down the avenues in decrepit cabs, 708 00:37:26,791 --> 00:37:30,124 curry steaming out their pores, stinking up my day. 709 00:37:30,194 --> 00:37:33,595 Terrorists in fucking training. Slow the fuck down! 710 00:37:33,665 --> 00:37:35,155 ...getting one of those operations 711 00:37:35,233 --> 00:37:36,928 that elongate your penis. 712 00:37:37,001 --> 00:37:38,593 Fuck the Chelsea Boys 713 00:37:38,670 --> 00:37:41,503 with their waxed chests and pumped-up biceps, 714 00:37:41,573 --> 00:37:44,633 going down on each other in my parks and on my piers, 715 00:37:44,709 --> 00:37:47,439 jiggling their dicks on my Channel 35! 716 00:37:47,512 --> 00:37:49,639 Fuck the Korean grocers 717 00:37:49,714 --> 00:37:51,807 with their pyramids of overpriced fruit 718 00:37:51,883 --> 00:37:54,351 and their tulips and roses wrapped in plastic. 719 00:37:54,419 --> 00:37:56,979 Ten years in the country, still no speakee English. 720 00:37:57,055 --> 00:37:59,114 Fuck the Russians in Brighton Beach. 721 00:37:59,223 --> 00:38:03,387 Mobster thugs sitting in cafes, sipping tea in little glasses, 722 00:38:03,428 --> 00:38:04,918 sugar cubes between their teeth, 723 00:38:04,996 --> 00:38:07,362 wheelin' and dealin' and schemin'. 724 00:38:07,432 --> 00:38:09,525 Go back where you fucking came from. 725 00:38:09,601 --> 00:38:11,694 Fuck the black-hatted Hasidim 726 00:38:11,769 --> 00:38:14,203 strolling up and down 47th Street 727 00:38:14,272 --> 00:38:16,866 in their dirty gabardine with their dandruff, 728 00:38:16,941 --> 00:38:19,501 selling South African apartheid diamonds. 729 00:38:19,577 --> 00:38:21,511 Come on. Your wife deserves this. 730 00:38:21,613 --> 00:38:23,672 Fuck the Wall Street brokers. 731 00:38:23,748 --> 00:38:26,080 Self-styled masters of the universe. 732 00:38:26,150 --> 00:38:29,642 Michael Douglas-Gordon Gekko wannabe motherfuckers 733 00:38:29,721 --> 00:38:33,452 figuring out new ways to rob hardworking people blind. 734 00:38:33,524 --> 00:38:37,483 Send those Enron assholes to jail for fucking life. 735 00:38:37,562 --> 00:38:40,463 You think Bush and Cheney didn't know about that shit? 736 00:38:40,531 --> 00:38:42,396 Give me a fucking break. 737 00:38:42,467 --> 00:38:44,230 [ Indistinct conversations ] 738 00:38:44,302 --> 00:38:46,031 Worldcom. 739 00:38:46,104 --> 00:38:47,071 Fuck the Puerto Ricans. 740 00:38:47,138 --> 00:38:50,164 Twenty to a car, swelling up the welfare rolls. 741 00:38:50,241 --> 00:38:52,004 Worst fucking parade in the city. 742 00:38:52,076 --> 00:38:54,874 And don't even get me started on the Dominicans, 743 00:38:54,946 --> 00:38:57,506 'cause they make the Puerto Ricans look good. 744 00:38:57,582 --> 00:38:59,880 Who's this fuckin' guy?! Get the fuck outta here! 745 00:38:59,984 --> 00:39:02,953 Fuck the Bensonhurst Italians with their pomaded hair, 746 00:39:02,987 --> 00:39:06,150 their nylon warm-up suits, their St.Anthony medallions, 747 00:39:06,224 --> 00:39:10,422 swinging their Jason Giambi Louisville Slugger baseball bats 748 00:39:10,495 --> 00:39:12,429 trying to audition for "The Sopranos." 749 00:39:12,497 --> 00:39:14,522 Fuckin' crack your fuckin' head open! 750 00:39:14,599 --> 00:39:16,897 Bensonhurst! Bensonhurst! 751 00:39:16,968 --> 00:39:19,835 Fuck the Upper East Side wives with their Hermes scarves 752 00:39:19,904 --> 00:39:22,270 and their $50 Balducci artichoke. 753 00:39:22,340 --> 00:39:23,307 Taxi! 754 00:39:23,374 --> 00:39:25,672 Overfed faces getting pulled and lifted 755 00:39:25,743 --> 00:39:28,234 and stretched all taut and shiny. 756 00:39:28,312 --> 00:39:31,179 You're not fooling anybody, sweetheart. 757 00:39:31,249 --> 00:39:32,341 Taxi! 758 00:39:32,417 --> 00:39:34,180 Fuck the Uptown brothers. 759 00:39:34,252 --> 00:39:35,514 They never pass the ball, 760 00:39:35,586 --> 00:39:37,577 they don't want to play defense, 761 00:39:37,655 --> 00:39:39,680 they take five steps on every layup to the hoop, 762 00:39:39,757 --> 00:39:41,224 and then they want to turn around 763 00:39:41,292 --> 00:39:43,692 and blame everything on the white man. 764 00:39:43,761 --> 00:39:46,093 We not giving it up! We not giving it up! 765 00:39:46,164 --> 00:39:49,190 Slavery ended 137 years ago. 766 00:39:49,267 --> 00:39:52,293 Move the fuck on. 767 00:39:52,370 --> 00:39:55,931 Fuck the corrupt cops with their anus-violating plungers 768 00:39:56,007 --> 00:39:57,338 and their 41 shots, 769 00:39:57,408 --> 00:39:59,433 standing behind a blue wall of silence. 770 00:39:59,510 --> 00:40:01,944 You betray our trust! 771 00:40:02,013 --> 00:40:03,947 Fuck the priests who put their hands 772 00:40:04,015 --> 00:40:06,108 down some innocent child's pants. 773 00:40:06,184 --> 00:40:09,483 Fuck the church that protects them, delivering us into evil. 774 00:40:09,554 --> 00:40:11,647 And while you're at it, fuck J.C. 775 00:40:11,723 --> 00:40:13,020 He got off easy -- 776 00:40:13,091 --> 00:40:15,719 a day on the cross, a weekend in hell, 777 00:40:15,793 --> 00:40:18,990 and all the hallelujahs of the legioned angels for eternity. 778 00:40:19,063 --> 00:40:21,964 Try seven years in fucking Otisville, J. 779 00:40:22,033 --> 00:40:24,058 Fuck Osama bin Laden, Al Qaeda, 780 00:40:24,135 --> 00:40:26,399 and backward-ass cave-dwelling 781 00:40:26,471 --> 00:40:28,632 fundamentalist assholes everywhere. 782 00:40:28,706 --> 00:40:31,766 On the names of innocent thousands murdered, 783 00:40:31,843 --> 00:40:35,574 I pray you spend the rest of eternity with your 72 whores 784 00:40:35,680 --> 00:40:38,080 roasting in a jet-fuel fire in hell. 785 00:40:38,149 --> 00:40:43,348 You towel-headed camel jockeys can kiss my royal Irish ass. 786 00:40:43,421 --> 00:40:45,685 "I notice how many of what I once thought 787 00:40:45,757 --> 00:40:48,282 "were evidences of repression, sexual or otherwise..." 788 00:40:48,359 --> 00:40:50,623 Fuck Jacob Elinsky. 789 00:40:50,695 --> 00:40:51,957 Whining malcontent. 790 00:40:52,029 --> 00:40:54,361 Fuck Francis Xavier Slaughtery, my best friend, 791 00:40:54,432 --> 00:40:57,868 judging me while he stares at my girlfriend's ass. 792 00:40:57,935 --> 00:41:00,529 Fuck Naturelle Riviera. 793 00:41:00,638 --> 00:41:03,869 I gave her my trust, and she stabbed me in the back. 794 00:41:03,908 --> 00:41:07,344 Sold me up the river. Fucking bitch. 795 00:41:07,411 --> 00:41:10,005 Fuck my father with his endless grief, 796 00:41:10,081 --> 00:41:13,482 standing behind that bar, sipping on club soda, 797 00:41:13,551 --> 00:41:16,748 selling whiskey to firemen and cheering the Bronx Bombers. 798 00:41:18,089 --> 00:41:20,080 ALL: Let's go, Yankees! 799 00:41:21,125 --> 00:41:23,218 Fuck this whole city and everyone in it, 800 00:41:23,294 --> 00:41:25,023 from the row houses of Astoria 801 00:41:25,096 --> 00:41:27,030 to the penthouses on Park Avenue, 802 00:41:27,098 --> 00:41:30,226 from the projects in the Bronx to the lofts in Soho, 803 00:41:30,301 --> 00:41:32,326 from the tenements in Alphabet City 804 00:41:32,403 --> 00:41:34,064 to the brownstones in Park Slope 805 00:41:34,138 --> 00:41:36,163 to the split-levels in Staten Island, 806 00:41:36,240 --> 00:41:39,573 let an earthquake crumble it, let the fires rage, 807 00:41:39,644 --> 00:41:43,341 let it burn to fucking ash, and then let the waters rise 808 00:41:43,414 --> 00:41:46,611 and submerge this whole rat-infested place. 809 00:41:46,684 --> 00:41:49,175 [ Horns blaring ] 810 00:41:51,656 --> 00:41:53,920 No. 811 00:41:53,991 --> 00:41:57,324 No. Fuck you, Montgomery Brogan. 812 00:41:57,395 --> 00:41:58,657 You had it all, 813 00:41:58,763 --> 00:42:02,096 and you threw it away, you dumb fuck! 814 00:42:11,008 --> 00:42:12,873 What do you think of Naturelle? 815 00:42:12,944 --> 00:42:15,606 She's a good girl. Your mother would've liked her. 816 00:42:15,680 --> 00:42:17,409 - Yeah, but you trust her? - Do I trust her? 817 00:42:17,481 --> 00:42:19,108 - Mm-hmm. - Why do I have to trust her? 818 00:42:19,183 --> 00:42:21,083 - You think I can trust her? - Where you going with this? 819 00:42:21,152 --> 00:42:22,084 Oh, I don't know. 820 00:42:22,153 --> 00:42:24,713 People are... saying weird things. 821 00:42:24,789 --> 00:42:26,552 I'm hearing stuff around, 822 00:42:26,624 --> 00:42:29,252 like maybe she was the one that made the phone call on me. 823 00:42:29,327 --> 00:42:30,521 Why would she do a thing like that? 824 00:42:30,595 --> 00:42:32,358 Maybe they got to her, you know? 825 00:42:32,430 --> 00:42:35,365 It happens. They find something, put the screws on you. 826 00:42:35,433 --> 00:42:37,867 The girl loves you. I can't believe she would betray you. 827 00:42:37,935 --> 00:42:39,835 I don't know. I don't know. 828 00:42:39,904 --> 00:42:42,930 I mean, everything's gotten so strange, Pop. 829 00:42:43,007 --> 00:42:44,565 I look at these people around me, 830 00:42:44,642 --> 00:42:47,406 and I'm thinking, "These are my friends? 831 00:42:47,478 --> 00:42:50,072 I don't even know these people." 832 00:42:50,147 --> 00:42:52,240 You know, and-- and Naturelle, even. 833 00:42:52,316 --> 00:42:54,079 Do I-- do I really know her? 834 00:42:54,151 --> 00:42:55,243 I don't know. 835 00:42:55,319 --> 00:42:57,219 It's all... 836 00:42:57,288 --> 00:43:00,917 The only people I trust are you, Jacob, and Frank -- 837 00:43:01,025 --> 00:43:02,287 the guys I grew up with. 838 00:43:02,326 --> 00:43:03,623 I miss those boys. 839 00:43:03,694 --> 00:43:05,753 Yeah, I know. 840 00:43:05,830 --> 00:43:07,491 I'm supposed to be meeting them. 841 00:43:07,565 --> 00:43:09,226 They're waiting for me. 842 00:43:09,300 --> 00:43:10,631 I-I ought to get going. 843 00:43:10,701 --> 00:43:11,759 What about your food? 844 00:43:11,836 --> 00:43:12,803 I can't. 845 00:43:12,870 --> 00:43:14,462 Okay. 846 00:43:14,538 --> 00:43:16,631 I'll, uh, see you in the morning. 847 00:43:16,707 --> 00:43:19,335 No. No. Why? I'm gonna take the bus up there. 848 00:43:19,410 --> 00:43:20,672 Oh, forget about the bus. 849 00:43:20,745 --> 00:43:23,441 I'll drive you. Take half as long. 850 00:43:24,548 --> 00:43:27,847 Take... this. 851 00:43:27,919 --> 00:43:30,012 They'll let you keep it. 852 00:43:30,087 --> 00:43:31,452 When you was a little kid, 853 00:43:31,522 --> 00:43:33,285 you used to sleep in that fireman's helmet. 854 00:43:33,357 --> 00:43:35,416 You wanted to be just like your daddy. 855 00:43:35,493 --> 00:43:38,155 I ever tell you about the fights we had naming you? 856 00:43:38,229 --> 00:43:39,924 Yeah. You wanted to name me James. 857 00:43:39,997 --> 00:43:41,931 James Brogan Jr. -- good, strong name. 858 00:43:41,999 --> 00:43:44,433 Nah. Your mother thought it was too boring for you. 859 00:43:44,502 --> 00:43:46,129 - She liked Montgomery Clift. - Loved him. 860 00:43:46,203 --> 00:43:48,137 "Place in the Sun", her favorite movie. 861 00:43:48,205 --> 00:43:49,968 I kept saying, "Montgomery Clift, 862 00:43:50,041 --> 00:43:51,804 "look what happened to that poor fuck. 863 00:43:51,876 --> 00:43:53,537 Died way too young. Bad luck." 864 00:43:53,611 --> 00:43:55,545 [ Exhales deeply ] 865 00:43:55,613 --> 00:43:57,604 Bad luck. 866 00:43:59,183 --> 00:44:00,980 I'm gonna go, okay? 867 00:44:01,986 --> 00:44:03,317 I'll see you soon, Pop. 868 00:44:07,858 --> 00:44:09,450 [ Bell jingles ] 869 00:44:09,527 --> 00:44:11,051 Monty... 870 00:44:11,128 --> 00:44:13,358 [ Indistinct conversations ] 871 00:44:13,431 --> 00:44:14,989 [ Door closes ] 872 00:44:25,710 --> 00:44:28,304 FRANCIS: He'll be working for me. I'll have his job. 873 00:44:28,379 --> 00:44:29,311 [ Knock on door ] 874 00:44:29,380 --> 00:44:31,644 Listen, I got to go. Talk to you tomorrow. 875 00:44:31,716 --> 00:44:33,206 Cocksucker. 876 00:44:36,053 --> 00:44:37,145 - How you doing, bro? - Hey. 877 00:44:37,221 --> 00:44:38,483 - [ Laughing ] Hey. - [ Laughs ] 878 00:44:38,556 --> 00:44:40,820 - Good to see you. - How you doing? 879 00:44:40,891 --> 00:44:42,552 Good. Come on in. 880 00:44:42,626 --> 00:44:43,786 All right. 881 00:44:45,262 --> 00:44:46,354 Want a beer? 882 00:44:46,430 --> 00:44:47,920 - Yeah. - Cool. 883 00:44:52,436 --> 00:44:55,030 [ Bottles rattling ] 884 00:44:55,106 --> 00:44:57,267 [ Caps falling ] 885 00:45:00,811 --> 00:45:02,073 - There you go. - Thanks. 886 00:45:02,146 --> 00:45:03,443 Cheers. 887 00:45:15,526 --> 00:45:17,960 Jesus Christ. 888 00:45:18,029 --> 00:45:19,690 Yeah. 889 00:45:28,406 --> 00:45:31,569 Yeah, The New York Times says the air's bad down here. 890 00:45:31,642 --> 00:45:32,802 Oh, yeah? 891 00:45:32,877 --> 00:45:35,869 Well, fuck The Times. I read the Post. 892 00:45:37,915 --> 00:45:40,076 E.P.A. says it's fine. 893 00:45:41,519 --> 00:45:43,783 Somebody's lying. 894 00:45:43,854 --> 00:45:46,618 [ Laughs ] 895 00:45:46,690 --> 00:45:48,920 Yeah. 896 00:45:48,993 --> 00:45:50,722 You gonna move? 897 00:45:50,795 --> 00:45:52,057 Fuck that, man. 898 00:45:52,129 --> 00:45:54,723 As much good money as I pay for this place? 899 00:45:54,799 --> 00:45:56,323 Hell, no. 900 00:45:56,400 --> 00:45:57,594 Tell you what. 901 00:45:57,668 --> 00:46:01,001 Bin Laden can drop another one right next door. I ain't moving. 902 00:46:05,409 --> 00:46:07,570 [ Sighs ] 903 00:46:13,818 --> 00:46:16,150 What do we say to him? 904 00:46:18,089 --> 00:46:19,351 Don't say nothing. 905 00:46:19,423 --> 00:46:21,391 He's going to hell for seven years. 906 00:46:21,459 --> 00:46:23,450 What am I gonna do, wish him luck? 907 00:46:24,628 --> 00:46:26,721 Just get him drunk. 908 00:46:26,797 --> 00:46:29,288 Make sure he has one last good night. 909 00:46:31,902 --> 00:46:33,335 That's it. 910 00:46:33,404 --> 00:46:35,497 So you're up for this? 911 00:46:35,573 --> 00:46:36,904 Yeah. 912 00:46:38,709 --> 00:46:40,973 I don't even know why he invited me. 913 00:46:41,045 --> 00:46:42,774 What are you talking about, man? 914 00:46:42,847 --> 00:46:46,613 You know, we hardly ever see each other anymore. 915 00:46:46,684 --> 00:46:49,517 You know, you and I are his friends from the past. 916 00:46:49,587 --> 00:46:50,815 Oh, yeah. 917 00:46:50,888 --> 00:46:53,721 Like his friends from the present have done him much good. 918 00:46:55,092 --> 00:46:58,186 [ Sighs ] I just... 919 00:46:58,262 --> 00:47:00,856 I just can't believe he's going away for seven years. 920 00:47:00,931 --> 00:47:02,489 Someone turns him in and... 921 00:47:02,566 --> 00:47:05,091 Oh, don't feed me that shit. 922 00:47:05,169 --> 00:47:06,329 What shit? 923 00:47:06,403 --> 00:47:09,668 Come on, Jake. Don't feed me that bullshit. 924 00:47:09,740 --> 00:47:11,002 Yeah, he got caught. 925 00:47:11,075 --> 00:47:14,010 But hello, Monty's a fucking drug dealer. 926 00:47:14,078 --> 00:47:15,670 Shit. 927 00:47:15,746 --> 00:47:19,682 What, are you-- you driving a vintage Super "B"? 928 00:47:19,750 --> 00:47:21,684 - No. - No. He is. 929 00:47:21,752 --> 00:47:25,085 Yeah, paid for by the misery of other people. 930 00:47:26,524 --> 00:47:28,458 He got caught. He's gonna get locked up. 931 00:47:28,526 --> 00:47:30,153 And I'll tell you something else. 932 00:47:30,227 --> 00:47:32,491 You two are my best friends in the whole world, 933 00:47:32,563 --> 00:47:35,396 and I love him like a brother, but he fucking deserves it. 934 00:47:38,402 --> 00:47:39,892 He deserves it. 935 00:47:41,172 --> 00:47:43,834 What's he planning on doing with Doyle? 936 00:47:43,908 --> 00:47:46,172 How the fuck should I know? 937 00:47:46,243 --> 00:47:49,178 [ Chuckles ] 938 00:47:49,246 --> 00:47:50,406 I don't know. 939 00:47:50,481 --> 00:47:54,508 Maybe... leave him with Naturelle or something. 940 00:47:54,585 --> 00:47:57,577 They should at least let him take Doyle with him. 941 00:47:59,123 --> 00:48:00,215 What? 942 00:48:00,291 --> 00:48:02,054 Just let him take Doyle with him. 943 00:48:02,126 --> 00:48:03,218 He wouldn't be so lonely. 944 00:48:03,294 --> 00:48:07,060 You can't take a fucking dog to the hoosegow, Jake. 945 00:48:07,131 --> 00:48:10,294 I'm just saying it'd be kind of nice if he could. 946 00:48:10,367 --> 00:48:12,460 [ Chuckles ] 947 00:48:12,536 --> 00:48:14,629 All right. 948 00:48:14,705 --> 00:48:16,195 Yeah, it'd be nice. 949 00:48:23,747 --> 00:48:26,580 Monty's tough. I think he'll be okay. 950 00:48:28,152 --> 00:48:30,882 If it were me, I... I'd never last a day, 951 00:48:30,955 --> 00:48:33,583 but... Monty, he's different. 952 00:48:33,657 --> 00:48:34,988 Oh, yeah? You believe that? 953 00:48:35,059 --> 00:48:36,151 Yeah. 954 00:48:36,227 --> 00:48:38,320 You don't fucking get it, do you? 955 00:48:38,395 --> 00:48:39,487 What don't I get? 956 00:48:39,563 --> 00:48:41,497 You want the simple version, Jake? 957 00:48:41,565 --> 00:48:44,898 Guys who look like Monty don't do well in prison, all right? 958 00:48:44,969 --> 00:48:48,405 Man, he's got three choices, and none of them are good. 959 00:48:48,472 --> 00:48:51,873 One, he can run. Two, catch the bullet train. 960 00:48:51,942 --> 00:48:52,874 Bullet train? 961 00:48:52,943 --> 00:48:54,501 I'm not saying what he's gonna do. 962 00:48:54,578 --> 00:48:56,045 I'm saying what his choices are. 963 00:48:56,113 --> 00:48:58,104 His third choice is he goes to prison, that's it. 964 00:48:58,215 --> 00:48:59,648 Yeah, and that's what he's gonna do. 965 00:48:59,683 --> 00:49:01,674 He'll go and I'll see him when he gets out. 966 00:49:03,988 --> 00:49:05,751 Maybe. 967 00:49:05,823 --> 00:49:08,417 I'll tell you what. 968 00:49:08,492 --> 00:49:12,326 After tonight, it's bye-bye, Monty. 969 00:49:14,365 --> 00:49:16,094 What does that mean? 970 00:49:18,269 --> 00:49:21,261 Man, if he runs, he's gone. He ain't coming home. 971 00:49:21,338 --> 00:49:23,602 If he pulls the trigger, they close the casket. 972 00:49:23,674 --> 00:49:24,936 He's gone. 973 00:49:25,009 --> 00:49:28,775 They lock him away, he's gone. You'll never see him again. 974 00:49:28,846 --> 00:49:30,279 I'll see him again. 975 00:49:30,347 --> 00:49:31,439 No, you won't. 976 00:49:31,515 --> 00:49:34,507 I'll visit him up there and I'll see him when he gets out. 977 00:49:34,585 --> 00:49:37,019 This is such horseshit. This is so much like you, Jake. 978 00:49:37,087 --> 00:49:38,850 - You're not gonna see him-- - Like me? 979 00:49:38,922 --> 00:49:40,355 Yeah, it's... exactly. 980 00:49:40,424 --> 00:49:42,517 - What's-- why-- - You'll never see him again. 981 00:49:42,593 --> 00:49:45,187 You think you're gonna kick back with some beers, 982 00:49:45,262 --> 00:49:48,356 reminisce-- old times-- you're still gonna be friends? 983 00:49:48,432 --> 00:49:51,595 It's over after tonight, Jake. Wake the fuck up. 984 00:50:37,948 --> 00:50:40,280 [ Footsteps approaching ] 985 00:50:53,364 --> 00:50:54,922 Let her go. 986 00:51:02,706 --> 00:51:04,799 That's a good-looking girl you got there. 987 00:51:04,875 --> 00:51:07,708 Them Spanish broads. [ Chuckles ] 988 00:51:07,778 --> 00:51:10,872 Ooh. That's a scary look. 989 00:51:10,948 --> 00:51:13,075 Yikes. 990 00:51:13,150 --> 00:51:15,084 You see the look he gave me? 991 00:51:15,152 --> 00:51:16,915 [ Chuckles ] 992 00:51:18,489 --> 00:51:21,925 Naturelle Riviera, what a name. 993 00:51:21,992 --> 00:51:25,393 You see the rack on that girl? [ Exhales deeply ] 994 00:51:25,462 --> 00:51:27,589 You know what? Take another angle, man. 995 00:51:27,664 --> 00:51:29,063 You can't fucking touch her. 996 00:51:29,133 --> 00:51:31,727 No. No, no, no, no, no, no, no, no. 997 00:51:31,802 --> 00:51:33,736 You're missing the point. 998 00:51:33,804 --> 00:51:35,271 She touched you. 999 00:51:35,339 --> 00:51:36,806 - You're lying. - Am I? 1000 00:51:36,874 --> 00:51:39,308 - Yeah. - Oh, that's sweet. 1001 00:51:39,376 --> 00:51:41,469 You really trust her. [ Chuckles ] 1002 00:51:41,545 --> 00:51:43,638 All I know is she's walking away. 1003 00:51:43,714 --> 00:51:45,807 Yeah. We just signed her release. 1004 00:51:45,883 --> 00:51:47,646 Probably having a big party tonight 1005 00:51:47,718 --> 00:51:49,982 over at Jimmy's Bronx Cafe. 1006 00:51:50,053 --> 00:51:51,350 Sure. Why not? 1007 00:51:51,422 --> 00:51:52,912 Big celebration. 1008 00:51:52,990 --> 00:51:56,858 She got that whole fancy apartment to herself now. 1009 00:51:56,927 --> 00:51:59,657 What? You thought she was with you for your looks? 1010 00:51:59,763 --> 00:52:02,527 Sh-e-e-e-it. 1011 00:52:02,566 --> 00:52:04,966 Girl saw a pot of honey, and she licked it clean. 1012 00:52:05,035 --> 00:52:05,967 Yeah. 1013 00:52:06,036 --> 00:52:08,800 She's a real smart girl. 1014 00:52:08,872 --> 00:52:10,931 Now, you, on the other hand... 1015 00:52:11,008 --> 00:52:12,771 You're supposed to be smart. 1016 00:52:12,843 --> 00:52:17,212 Got yourself a scholarship to a fancy private school, hmm? 1017 00:52:17,281 --> 00:52:18,873 Not bad for a punk from Bay Ridge. 1018 00:52:18,949 --> 00:52:21,213 Yeah, but then you go and get yourself thrown out 1019 00:52:21,285 --> 00:52:23,753 for dealing weed to some rich kids. 1020 00:52:23,821 --> 00:52:24,947 What up with that? 1021 00:52:25,022 --> 00:52:27,684 You know what happens to pretty boys like you in prison? 1022 00:52:27,758 --> 00:52:28,690 Ooh. 1023 00:52:28,759 --> 00:52:30,454 They gonna love you. 1024 00:52:32,963 --> 00:52:34,954 Yeah, maybe. 1025 00:52:36,266 --> 00:52:39,633 But then again... maybe not. 1026 00:52:39,703 --> 00:52:42,194 "Jeez, Your Honor, you know, what can I say? 1027 00:52:42,272 --> 00:52:44,069 "I messed up. 1028 00:52:44,141 --> 00:52:45,733 "You know, my mother died. 1029 00:52:45,809 --> 00:52:47,401 "I-I was so worried about my father. 1030 00:52:47,478 --> 00:52:48,877 "I needed to help him out. 1031 00:52:48,946 --> 00:52:50,641 "My head was a little turned around. 1032 00:52:50,714 --> 00:52:52,306 "I got hooked in with the wrong people, 1033 00:52:52,382 --> 00:52:53,872 "and I made a big mistake. 1034 00:52:53,951 --> 00:52:58,217 "I really did, but... it was my first time. 1035 00:52:58,288 --> 00:53:01,314 I'm sorry, and it will never, ever happen again." 1036 00:53:04,094 --> 00:53:06,858 Time served. Probation. 1037 00:53:06,930 --> 00:53:09,990 You don't read the papers much, do you, smart guy? 1038 00:53:10,067 --> 00:53:11,329 In New York, 1039 00:53:11,401 --> 00:53:14,370 we've got a wonderful thing called the Rockefeller Laws. 1040 00:53:14,438 --> 00:53:15,928 Let me educate you. 1041 00:53:16,006 --> 00:53:18,065 You had a kilo in your sofa. 1042 00:53:18,141 --> 00:53:21,235 That kind of weight makes it an A-1 felony. 1043 00:53:21,311 --> 00:53:24,576 15 years to life minimum for first offense. 1044 00:53:24,648 --> 00:53:26,616 Now, with that much spread in the sentencing guidelines, 1045 00:53:26,683 --> 00:53:29,015 the judges take their cues from the prosecutors. 1046 00:53:29,086 --> 00:53:31,782 So if Mr.Prosecutor's wife busted his chops that morning, 1047 00:53:31,855 --> 00:53:32,947 you're fucked. 1048 00:53:33,023 --> 00:53:34,456 You're gone for good. 1049 00:53:34,525 --> 00:53:36,550 If you get lucky, really lucky, 1050 00:53:36,627 --> 00:53:39,790 now, let's say he got some good trim the night before. 1051 00:53:39,863 --> 00:53:42,297 Maybe he'll plead you off to an A-2. 1052 00:53:42,366 --> 00:53:45,460 But that's still three to eight for first time, minimum. 1053 00:53:45,536 --> 00:53:47,128 How much of that stretch you pull 1054 00:53:47,204 --> 00:53:49,434 is all up to the mood of the prosecutor, 1055 00:53:49,506 --> 00:53:53,169 and he's gonna ask us, "Did he play ball?" 1056 00:53:54,511 --> 00:53:56,945 So... 1057 00:53:57,014 --> 00:54:00,609 why don't you tell us about your friend Nikolai? 1058 00:54:00,717 --> 00:54:02,708 Let us make it easy on you. 1059 00:54:04,354 --> 00:54:06,481 Can I ask you one question? 1060 00:54:06,557 --> 00:54:08,218 [ Laughing ] Sure. 1061 00:54:13,430 --> 00:54:15,864 When you have your dick in his mouth, 1062 00:54:15,933 --> 00:54:18,595 does he just keep talking like that? 1063 00:54:19,736 --> 00:54:22,068 'Cause it seems to me he just never shuts up, 1064 00:54:22,139 --> 00:54:23,834 and I'm-- I'm just curious-- 1065 00:54:23,907 --> 00:54:25,465 does that-- does that get annoying? 1066 00:54:25,542 --> 00:54:27,407 You know, you're fucking a guy in the mouth, 1067 00:54:27,477 --> 00:54:30,207 - and he just won't shut up. - [ Laughing ] 1068 00:54:31,848 --> 00:54:34,282 Look here, you vanilla motherfucker. 1069 00:54:34,351 --> 00:54:38,412 When you're upstate taking it in the culo 1070 00:54:38,488 --> 00:54:41,082 by a bunch of guys calling you Shirley, 1071 00:54:41,158 --> 00:54:44,093 you'll only have yourself and Governor Rockefeller 1072 00:54:44,161 --> 00:54:45,924 to thank for the privilege. 1073 00:54:45,996 --> 00:54:48,430 Let's get the hell out of here. 1074 00:54:48,498 --> 00:54:52,161 Tell the U.S. attorney we got a hard-ass. 1075 00:55:02,379 --> 00:55:04,939 You need a girlfriend. 1076 00:55:05,015 --> 00:55:06,846 - I need a girlfriend? - Yeah. 1077 00:55:06,917 --> 00:55:08,509 [ Laughing ] Wait a minute. 1078 00:55:08,585 --> 00:55:10,576 When was the last time you had a girlfriend? 1079 00:55:10,654 --> 00:55:12,781 All right? When was the last time you got laid? 1080 00:55:12,856 --> 00:55:13,948 I've got prospects. 1081 00:55:14,024 --> 00:55:15,958 - Yeah, you got prospects. - I do. 1082 00:55:16,026 --> 00:55:17,186 You know what? 1083 00:55:17,260 --> 00:55:20,661 You're in the 62nd percentile is what you are. 1084 00:55:20,731 --> 00:55:22,665 - What is that? - 62nd percentile? 1085 00:55:22,733 --> 00:55:25,224 - [ Laughing ] Yeah. - That's where you rate. 1086 00:55:25,302 --> 00:55:27,270 All the bachelors in New York, we're all competing 1087 00:55:27,337 --> 00:55:29,362 for the same women-- well, the straight bachelors. 1088 00:55:29,439 --> 00:55:30,838 And I'm in the 62nd percentile? 1089 00:55:30,907 --> 00:55:32,340 - Yes, sir. - So in other words, 1090 00:55:32,409 --> 00:55:34,741 I'm better than 62% of the New York bachelors. 1091 00:55:34,811 --> 00:55:36,039 You're rated higher than them, yeah. 1092 00:55:36,113 --> 00:55:38,843 But worse than what, 38%? 1093 00:55:38,915 --> 00:55:40,177 37. No 100 percentile. 1094 00:55:40,250 --> 00:55:42,343 How'd you come up with 62? 1095 00:55:42,419 --> 00:55:44,410 There's a whole science to figuring it out. 1096 00:55:44,488 --> 00:55:46,046 There's a science to figuring it out? 1097 00:55:46,123 --> 00:55:47,784 That sounds very scientific. 1098 00:55:47,858 --> 00:55:49,826 And if I may inquire, what's your rating? 1099 00:55:49,893 --> 00:55:51,326 - Funny you should ask. - Hmm. 1100 00:55:51,395 --> 00:55:53,829 Because I happen to fall right in the 99 percentile. 1101 00:55:53,897 --> 00:55:55,956 [ Chuckles ] Of course. 1102 00:55:56,033 --> 00:55:58,194 Who came up with the ratings? 1103 00:55:59,269 --> 00:56:00,395 I did. 1104 00:56:00,470 --> 00:56:03,268 You came up with the ratings? And you get a 99? 1105 00:56:03,340 --> 00:56:05,433 - That's very interesting. - Yeah? 1106 00:56:05,509 --> 00:56:07,204 What are these, uh, based on? 1107 00:56:07,277 --> 00:56:09,211 It's just a system. I mean, that's your rating. 1108 00:56:09,279 --> 00:56:11,270 I'm not saying you're a bad person, Jake. 1109 00:56:11,348 --> 00:56:13,509 No, you're just saying I'm a bad bachelor. 1110 00:56:13,583 --> 00:56:15,551 you're a better-than-average bachelor. 1111 00:56:15,619 --> 00:56:17,086 What-- what are the criteria? 1112 00:56:17,154 --> 00:56:19,520 First, money. You have none. 1113 00:56:19,589 --> 00:56:21,022 Trust funds don't count for shit 1114 00:56:21,091 --> 00:56:22,524 because it's a red flag that says, 1115 00:56:22,592 --> 00:56:24,787 "Mommy and Daddy could turn off the cash flow one day." 1116 00:56:24,861 --> 00:56:26,852 So that right there keeps you out of the top 10%. 1117 00:56:26,930 --> 00:56:29,194 10% of the... gold diggers? 1118 00:56:29,266 --> 00:56:31,530 10% period. 1119 00:56:31,601 --> 00:56:33,694 Two... 1120 00:56:33,770 --> 00:56:35,601 you got chronic bad breath. 1121 00:56:35,672 --> 00:56:36,866 No offense, 1122 00:56:36,940 --> 00:56:39,374 but most women won't sleep with a guy with stank breath, 1123 00:56:39,443 --> 00:56:41,707 so... 1124 00:56:41,778 --> 00:56:42,870 Fuck you. 1125 00:56:42,946 --> 00:56:45,039 You don't have to get so annoyed, all right? 1126 00:56:45,115 --> 00:56:46,742 What puts you in the 99th percentile? 1127 00:56:46,817 --> 00:56:48,079 That's what I'm wondering. 1128 00:56:48,151 --> 00:56:51,450 Okay. Well, first of all, I, um... 1129 00:56:51,521 --> 00:56:52,783 What? 1130 00:56:52,856 --> 00:56:55,324 Besides your salary and all the money you make. 1131 00:56:55,392 --> 00:56:56,552 All right. 1132 00:56:59,963 --> 00:57:02,796 I happen to be blessed with a very big dick. 1133 00:57:04,201 --> 00:57:06,294 [ Laughs ] 1134 00:57:06,369 --> 00:57:07,961 Genetics, man. 1135 00:57:08,038 --> 00:57:10,939 Doesn't dyeing your hair drop you down a few places? 1136 00:57:11,007 --> 00:57:12,599 Nope. Not at all. 1137 00:57:12,676 --> 00:57:14,667 Only bothers women if it bothers me. 1138 00:57:14,745 --> 00:57:15,769 Going gray does bother you. 1139 00:57:15,846 --> 00:57:17,177 - No, it doesn't. - Of course it does. 1140 00:57:17,247 --> 00:57:19,340 If it didn't bother you, you wouldn't smear that goop 1141 00:57:19,416 --> 00:57:21,350 all over your scalp 10 billion times a day. 1142 00:57:21,418 --> 00:57:23,443 Hey, it's a non-issue, Jake. 1143 00:57:23,520 --> 00:57:25,818 Well, are table manners an issue? 1144 00:57:25,889 --> 00:57:28,653 See that silver thing to the left of your plate? 1145 00:57:28,725 --> 00:57:30,955 - That's called a fork. - Mm-hmm. 1146 00:57:31,027 --> 00:57:33,587 And when people eat rice, they use chopsticks or a fork. 1147 00:57:33,663 --> 00:57:37,030 Yeah, and grown people don't eat... fried rice 1148 00:57:37,100 --> 00:57:38,362 with their bare hands. 1149 00:57:38,435 --> 00:57:39,959 [ Laughs ] 1150 00:57:40,036 --> 00:57:41,526 You don't know how to behave. 1151 00:57:41,605 --> 00:57:43,300 You're busting my balls on the way I eat? 1152 00:57:43,373 --> 00:57:44,806 You spend the whole week 1153 00:57:44,875 --> 00:57:46,706 figuring out how to defraud foreign governments, 1154 00:57:46,777 --> 00:57:49,473 whatever you do, and then you get out of there 1155 00:57:49,546 --> 00:57:51,138 and you go out to the strange world 1156 00:57:51,214 --> 00:57:54,843 outside your office called reality... 1157 00:57:54,918 --> 00:57:57,079 and you don't know how to behave. 1158 00:57:58,622 --> 00:57:59,714 [ Belches ] 1159 00:57:59,790 --> 00:58:01,382 - Oh, yeah? - I rest my case. 1160 00:58:01,458 --> 00:58:03,824 You gonna tell me about reality? 1161 00:58:03,894 --> 00:58:06,328 Jacob, you're a rich Jewish kid from the Upper East Side 1162 00:58:06,396 --> 00:58:07,988 who's ashamed of his wealth. 1163 00:58:08,064 --> 00:58:09,497 [ Belches ] 1164 00:58:09,566 --> 00:58:12,160 You walk around unhappy 24-7 1165 00:58:12,235 --> 00:58:15,295 trying to make up for the fact that you were born privileged. 1166 00:58:15,372 --> 00:58:16,862 Fuck that. 1167 00:58:16,940 --> 00:58:18,202 You know what? 1168 00:58:18,275 --> 00:58:22,177 That's just some knee-jerk liberalism bullshit, man. 1169 00:58:22,245 --> 00:58:23,837 You call that reality? 1170 00:58:23,914 --> 00:58:26,246 [ Indistinct conversations ] 1171 00:58:31,955 --> 00:58:33,616 So what's Monty? 1172 00:58:36,126 --> 00:58:37,423 Let's see. 1173 00:58:41,164 --> 00:58:43,257 Monty's going to prison. 1174 00:58:43,333 --> 00:58:46,325 He's a doughnut -- big, fat zero. 1175 00:58:47,838 --> 00:58:49,863 Yo. 1176 00:58:49,940 --> 00:58:52,408 Let's not go to practice. Just today. 1177 00:58:52,475 --> 00:58:54,033 So don't go. 1178 00:58:54,110 --> 00:58:55,509 Let's go to my house. 1179 00:58:55,612 --> 00:58:56,874 [ Laughs ] 1180 00:58:56,947 --> 00:58:58,346 Come on, Nat. Let's go. 1181 00:58:58,448 --> 00:59:01,281 My mother won't be home till late, either. 1182 00:59:01,318 --> 00:59:02,580 And there's food. 1183 00:59:02,652 --> 00:59:04,347 Good, 'cause I ain't got no money. 1184 00:59:04,421 --> 00:59:05,353 Vito's home. 1185 00:59:05,422 --> 00:59:06,354 So? 1186 00:59:06,423 --> 00:59:07,412 What's that? 1187 00:59:07,490 --> 00:59:09,583 Nothing. I don't care. 1188 00:59:09,659 --> 00:59:11,251 You don't care, Nat? 1189 00:59:11,328 --> 00:59:12,556 What do you mean now? 1190 00:59:12,629 --> 00:59:13,721 Yeah, right. 1191 00:59:13,797 --> 00:59:15,560 You know you likededed him forever. 1192 00:59:15,632 --> 00:59:16,963 I never likededed him. 1193 00:59:17,033 --> 00:59:18,523 You're always trying to hook us up 1194 00:59:18,602 --> 00:59:20,467 because you want me to be your sister-in-law, 1195 00:59:20,537 --> 00:59:21,697 but it ain't never happening. 1196 00:59:21,771 --> 00:59:23,864 Don't front like you don't likededed him. 1197 00:59:23,940 --> 00:59:25,771 Nat, please, okay? 1198 00:59:25,842 --> 00:59:27,810 Every day you come to my house, 1199 00:59:27,878 --> 00:59:29,175 "Vito, walk me home"-- 1200 00:59:29,246 --> 00:59:31,407 Every day? What kind of bullshit is that? 1201 00:59:31,481 --> 00:59:32,914 Anyway, he's always with that girl. 1202 00:59:32,983 --> 00:59:34,917 - What's up, Simon? - Monty, how you doing? 1203 00:59:34,985 --> 00:59:37,385 - Good to see you, man. - Good to see you. 1204 00:59:37,454 --> 00:59:38,546 Who's that? 1205 00:59:38,622 --> 00:59:40,590 It's a new guy. He's Golden. He's good. 1206 00:59:40,657 --> 00:59:41,919 Now, you know what I told you. 1207 00:59:41,992 --> 00:59:43,653 He's big. It's like, "Beep, beep", 1208 00:59:43,727 --> 00:59:45,285 back up your truck, man, you know what I'm saying? 1209 00:59:45,362 --> 00:59:47,023 All right, Simon. I'll handle my business, all right? 1210 00:59:47,097 --> 00:59:49,361 - Just trying to help. - All right. Take it easy. 1211 00:59:49,432 --> 00:59:51,525 When did he break up with her? 1212 00:59:51,601 --> 00:59:53,364 Like a month ago. 1213 00:59:53,436 --> 00:59:54,903 But she don't stop. 1214 00:59:54,971 --> 00:59:57,462 She calls the house, she calls, she hangs up. 1215 00:59:57,540 --> 00:59:59,064 Please. Please. 1216 00:59:59,142 --> 01:00:00,803 Did he break up with her, or she broke up with him? 1217 01:00:00,877 --> 01:00:02,139 He needs somebody good. 1218 01:00:02,212 --> 01:00:03,907 Excuse me. 1219 01:00:03,980 --> 01:00:05,641 - Why doesn't he-- - Excuse me. 1220 01:00:05,715 --> 01:00:07,615 - You got a light? - What? 1221 01:00:07,684 --> 01:00:09,914 Can I borrow your lighter for a second? 1222 01:00:09,986 --> 01:00:12,147 [ Children shouting ] 1223 01:00:16,660 --> 01:00:17,820 Thanks a lot. 1224 01:00:21,231 --> 01:00:22,323 What's he doing? 1225 01:00:22,399 --> 01:00:23,559 He's loco. 1226 01:00:28,505 --> 01:00:31,531 Yo, I've met you before, haven't I? 1227 01:00:31,608 --> 01:00:33,599 You do look familiar to me. How do I know you? 1228 01:00:33,677 --> 01:00:35,542 Yeah. You were in my brother's class. 1229 01:00:35,612 --> 01:00:36,374 Pete. 1230 01:00:36,446 --> 01:00:39,381 Mm-hmm. Yeah, I know who you are. 1231 01:00:39,449 --> 01:00:42,384 Yo, Nat, come on. Let's go. 1232 01:00:42,452 --> 01:00:43,646 We got practice. 1233 01:00:43,720 --> 01:00:44,812 I'll catch up. 1234 01:00:44,888 --> 01:00:46,355 Yeah, all right. 1235 01:00:46,423 --> 01:00:47,685 Whatever. 1236 01:00:47,757 --> 01:00:49,452 You stupid. 1237 01:00:49,526 --> 01:00:52,051 - What do you got practice for? - Basketball. 1238 01:00:52,128 --> 01:00:54,119 Seriously? You play? 1239 01:00:54,197 --> 01:00:56,529 Come on. What are you, a guard? 1240 01:00:56,599 --> 01:00:57,531 Three spot. 1241 01:00:57,600 --> 01:01:00,194 You play small forward? No shit? 1242 01:01:00,303 --> 01:01:03,033 That means you're strong and quick. 1243 01:01:03,073 --> 01:01:05,473 I play the one-point. 1244 01:01:05,542 --> 01:01:06,975 You skip too many of these things, 1245 01:01:07,043 --> 01:01:08,510 they'll give you the boot, for real. 1246 01:01:08,578 --> 01:01:09,806 I just want to finish my cigarette. 1247 01:01:09,879 --> 01:01:12,006 Funny. You don't-- I don't know. 1248 01:01:12,082 --> 01:01:14,346 I wouldn't have made you for a ballplayer, you know? 1249 01:01:14,417 --> 01:01:16,385 You look more like a... 1250 01:01:16,453 --> 01:01:19,445 like a... runner, like a track star. 1251 01:01:20,957 --> 01:01:21,855 Where you from? 1252 01:01:24,761 --> 01:01:26,991 No, I mean-- you from Uptown? 1253 01:01:27,063 --> 01:01:28,997 U.F.A.? You on a scholarship? 1254 01:01:29,065 --> 01:01:30,999 What, I can't be from Riverdale? 1255 01:01:31,067 --> 01:01:34,901 You can be from wherever you want. Just... curious. 1256 01:01:37,307 --> 01:01:39,241 I didn't mean nothing. I was just... 1257 01:01:39,309 --> 01:01:41,539 You know, I-I was on scholarship, too. 1258 01:01:41,644 --> 01:01:43,976 It's a good thing. You-- you're lucky. 1259 01:01:45,415 --> 01:01:46,882 What-- what's your name? 1260 01:01:46,950 --> 01:01:47,780 Nat? Natalie? 1261 01:01:47,851 --> 01:01:49,341 - Naturelle. - Naturelle? 1262 01:01:49,419 --> 01:01:51,717 Are you serious? 1263 01:01:52,789 --> 01:01:55,451 Naturelle. Wow. I like that name. 1264 01:01:59,262 --> 01:02:00,752 How old are you? 1265 01:02:00,830 --> 01:02:02,730 18. 1266 01:02:02,799 --> 01:02:04,061 Are you 18? 1267 01:02:04,134 --> 01:02:06,432 - Why? - 'Cause it's not every day 1268 01:02:06,503 --> 01:02:08,835 I meet a girl as pretty as you who plays the three spot. 1269 01:02:08,905 --> 01:02:10,031 That's deadly. 1270 01:02:12,042 --> 01:02:14,636 - How old are you? - I'm old enough to have to ask. 1271 01:02:14,711 --> 01:02:16,645 You're too old to be hanging out on the playground. 1272 01:02:16,713 --> 01:02:18,578 [ Laughs ] I wasn't hanging out. 1273 01:02:18,648 --> 01:02:21,116 I was... I was passing by. 1274 01:02:21,184 --> 01:02:23,209 What if I was 17? 1275 01:02:25,288 --> 01:02:27,552 It might shorten the conversation a little. 1276 01:02:27,624 --> 01:02:31,082 But you're not. You're 18, so we got no problem. 1277 01:02:39,836 --> 01:02:42,498 What do you say I come and see you play sometime? 1278 01:02:44,007 --> 01:02:45,838 Seriously. I'd like to. 1279 01:02:48,178 --> 01:02:49,440 Maybe. 1280 01:02:49,512 --> 01:02:50,843 Maybe? 1281 01:02:51,981 --> 01:02:53,778 Okay. 1282 01:02:53,850 --> 01:02:56,318 I'll be the one behind the bench yelling, "Get back on 'D'!" 1283 01:02:56,386 --> 01:02:58,115 [ Laughs ] 1284 01:02:58,221 --> 01:02:59,483 See ya. 1285 01:02:59,522 --> 01:03:02,082 [ Children shouting, chains squeaking ] 1286 01:03:07,363 --> 01:03:08,796 Hey. 1287 01:03:08,865 --> 01:03:10,799 Come out here and meet somebody. 1288 01:03:10,867 --> 01:03:12,459 Who's that? 1289 01:03:12,535 --> 01:03:14,799 She's just the girl for you. 1290 01:03:14,871 --> 01:03:17,863 [ Indistinct conversations ] 1291 01:03:22,479 --> 01:03:23,605 Hey, Jody. 1292 01:03:23,680 --> 01:03:25,204 You back there? 1293 01:03:25,281 --> 01:03:26,509 - Hey, baby. - Hey, sweetie. 1294 01:03:26,583 --> 01:03:27,811 How you doing? 1295 01:03:27,884 --> 01:03:29,010 - Hi. - Hi. 1296 01:03:29,085 --> 01:03:31,144 Is this your little brother, Frank? He's a cutie. 1297 01:03:31,221 --> 01:03:33,314 Don't bother with me. I'm in the 62nd percentile. 1298 01:03:33,389 --> 01:03:35,448 Oh. That's probably because you don't work on Wall Street. 1299 01:03:35,525 --> 01:03:37,015 The scale is skewed to the money thing. 1300 01:03:37,093 --> 01:03:39,527 - Everybody knows about this. - Everybody knows. 1301 01:03:39,596 --> 01:03:40,722 Anybody at this bar. 1302 01:03:43,800 --> 01:03:45,062 [ Exhales deeply ] 1303 01:03:45,135 --> 01:03:46,227 You see that ass? 1304 01:03:46,302 --> 01:03:48,167 - She's beautiful. - Mm-hmm. 1305 01:03:50,206 --> 01:03:51,366 Man. 1306 01:03:54,644 --> 01:03:56,635 One of the guys at school-- 1307 01:03:56,713 --> 01:04:00,080 this, uh, biology teacher, Terry-- 1308 01:04:00,183 --> 01:04:01,946 - Mm-hmm. - Did you ever meet Terry? 1309 01:04:01,985 --> 01:04:03,475 No, I don't think so. 1310 01:04:04,687 --> 01:04:08,020 Anyway, he, uh, he-- he really likes this girl. 1311 01:04:08,091 --> 01:04:10,025 - Like a student? - A student. 1312 01:04:10,093 --> 01:04:11,355 - [ Laughs ] - Yeah. 1313 01:04:11,427 --> 01:04:13,258 - A junior. - Oh, man. 1314 01:04:13,329 --> 01:04:16,389 I mean, the girl's 16, 17, maybe. 1315 01:04:16,466 --> 01:04:17,592 I don't know. 1316 01:04:17,667 --> 01:04:19,430 Uh, she's not really pretty, 1317 01:04:19,502 --> 01:04:23,097 um... not in the, uh, classical sense, 1318 01:04:23,173 --> 01:04:25,004 but she... 1319 01:04:26,843 --> 01:04:29,437 I don't know. She's-- she's got something. 1320 01:04:29,512 --> 01:04:30,774 - You know. - Mm-hmm. 1321 01:04:30,847 --> 01:04:33,281 And I told him. I... [ Exhales deeply ] 1322 01:04:33,349 --> 01:04:36,409 I told Terry, you know, to just forget about it, you know? 1323 01:04:36,486 --> 01:04:38,078 He's kind of obsessing, 1324 01:04:38,154 --> 01:04:41,248 and it's kind of scary the way he talks about it. 1325 01:04:41,324 --> 01:04:45,988 But he's like... "Five years from now, 1326 01:04:46,062 --> 01:04:47,996 "she'll almost be out of college. 1327 01:04:48,064 --> 01:04:49,827 "I mean, I'll be 36. 1328 01:04:49,899 --> 01:04:51,833 "You know, and... you know? 1329 01:04:51,901 --> 01:04:54,096 Nothing wrong with that, you know?" 1330 01:04:54,170 --> 01:04:56,331 You haven't fucked her yet, huh? Have you? 1331 01:04:59,242 --> 01:05:01,904 No, I'm sorry. Were you listening to what I just said? 1332 01:05:05,982 --> 01:05:07,916 No, I haven't fucked her. 1333 01:05:07,984 --> 01:05:09,576 Of course... 1334 01:05:09,652 --> 01:05:13,110 That's good, because, man, big mistake. 1335 01:05:13,189 --> 01:05:15,589 Well, I... I mean, I'm not a pervert. 1336 01:05:15,658 --> 01:05:18,559 You know what a man should never ask in a Victoria's Secret? 1337 01:05:18,628 --> 01:05:19,560 What? 1338 01:05:19,629 --> 01:05:21,256 "Does this come in children's sizes?" 1339 01:05:21,331 --> 01:05:22,662 Think about that. 1340 01:05:23,900 --> 01:05:26,391 - What's that supposed to mean? - It's literal. 1341 01:05:26,469 --> 01:05:28,494 - It's a joke. - It's literal? 1342 01:05:28,571 --> 01:05:29,936 Why do we always have to do this? 1343 01:05:30,006 --> 01:05:32,372 Why can't we just sit down and just shut the fuck up, 1344 01:05:32,442 --> 01:05:33,602 have a beer, have a drink? 1345 01:05:33,676 --> 01:05:34,768 What's the matter with you? 1346 01:05:34,844 --> 01:05:36,641 Francis Xavier Slaughtery. 1347 01:05:36,713 --> 01:05:38,305 Hey, baby. 1348 01:05:38,381 --> 01:05:39,814 - How are you, Naturelle? - Hey. 1349 01:05:39,882 --> 01:05:41,782 - Nice to see you. - You too. 1350 01:05:41,851 --> 01:05:43,113 - Hi. - How you doing, Jake? 1351 01:05:43,186 --> 01:05:44,278 [ Laughs ] Nat. 1352 01:05:44,354 --> 01:05:45,912 [ Laughs ] 1353 01:05:45,989 --> 01:05:47,752 - You look fantastic. - There you go. 1354 01:05:47,824 --> 01:05:49,086 Thank you. 1355 01:05:49,158 --> 01:05:50,750 What are you boys up to? 1356 01:05:50,827 --> 01:05:52,419 Frank's just flirting with the bartender. 1357 01:05:52,495 --> 01:05:54,759 Oh, yeah? What's the verdict? 1358 01:05:54,831 --> 01:05:56,423 Guilty of looking good. 1359 01:05:56,499 --> 01:05:58,433 Oh, she's just tits, Francis. 1360 01:05:58,534 --> 01:06:00,627 Oh, yeah? Did you see her ass? 1361 01:06:00,670 --> 01:06:03,639 The girl's got a fine ass. She's oozing sex appeal. 1362 01:06:03,706 --> 01:06:05,139 Oh, she's oozing something. 1363 01:06:05,208 --> 01:06:06,300 - [ Laughs ] - [ Laughs ] 1364 01:06:06,376 --> 01:06:08,310 See, that right there, that is so typical. 1365 01:06:08,378 --> 01:06:10,141 That's what I'm talking about, Jake. 1366 01:06:10,213 --> 01:06:13,410 Why is it that a woman walks in the room with great tits, 1367 01:06:13,483 --> 01:06:16,543 every other woman in the joint says that she's a slut? 1368 01:06:16,619 --> 01:06:18,052 I have great tits. I'm not a slut. 1369 01:06:18,121 --> 01:06:19,520 Says you. Another thing-- 1370 01:06:19,589 --> 01:06:20,556 Hey! 1371 01:06:20,623 --> 01:06:22,614 When I call a girl and I say, "Hey, we're gonna meet 1372 01:06:22,692 --> 01:06:24,250 for a dinner at this particular place," 1373 01:06:24,327 --> 01:06:26,261 why can't I get off the phone for a half an hour? 1374 01:06:26,329 --> 01:06:28,058 That's a sickness. You guys have a sickness. 1375 01:06:28,131 --> 01:06:30,725 And tell me this. Please explain this to me. 1376 01:06:30,800 --> 01:06:33,394 Why is it that women feel the need to cry 1377 01:06:33,469 --> 01:06:34,731 after having great sex? 1378 01:06:34,804 --> 01:06:36,066 - Hmm? - Oh. 1379 01:06:36,139 --> 01:06:37,436 Yeah. Why is that? 1380 01:06:37,507 --> 01:06:39,270 What is up with that, all right? 1381 01:06:39,342 --> 01:06:41,435 [ Laughing ] Oh, my God. 1382 01:06:41,511 --> 01:06:43,274 - What? - Are you serious? 1383 01:06:43,346 --> 01:06:44,643 Yes. 1384 01:06:44,714 --> 01:06:46,545 Well, it's a joy thing, it's not-- 1385 01:06:46,616 --> 01:06:48,379 Oh, please. 1386 01:06:48,451 --> 01:06:50,544 - Get the-- - [ Laughing ] 1387 01:06:50,620 --> 01:06:53,214 You're just a sad fuck, Francis. 1388 01:06:53,289 --> 01:06:55,484 Looks like you've been, uh, demoted 1389 01:06:55,558 --> 01:06:57,321 from the 99th percentile right there. 1390 01:06:57,393 --> 01:06:58,325 Yeah. Thanks, Jake. 1391 01:06:58,428 --> 01:06:59,588 You should've been here earlier. 1392 01:06:59,629 --> 01:07:01,722 You missed a great story about Jake's imaginary friend. 1393 01:07:04,300 --> 01:07:06,234 Okay. 1394 01:07:06,302 --> 01:07:08,270 So, where's your man? 1395 01:07:08,338 --> 01:07:10,101 Not like he's ever on time. 1396 01:07:10,173 --> 01:07:12,141 Better be tomorrow. 1397 01:07:12,208 --> 01:07:14,267 How's his dad doing? 1398 01:07:14,344 --> 01:07:17,507 He looks like he's aged 20 years in the past couple months. 1399 01:07:17,580 --> 01:07:19,172 That's too bad. 1400 01:07:19,248 --> 01:07:20,476 Come on. Come on. 1401 01:07:20,550 --> 01:07:22,108 We got to keep this upbeat, 1402 01:07:22,185 --> 01:07:23,618 make sure he has a good night tonight. 1403 01:07:23,686 --> 01:07:24,983 [ Sighs ] All right. 1404 01:07:25,054 --> 01:07:26,954 Why don't you give us some more sex tips? 1405 01:07:27,023 --> 01:07:28,115 That'll cheer things up. 1406 01:07:28,191 --> 01:07:29,385 - [ Laughs ] - Touche. 1407 01:07:29,459 --> 01:07:31,859 Where's the little girls' room? 1408 01:07:31,928 --> 01:07:33,623 Thank you. 1409 01:07:36,299 --> 01:07:39,894 I know she cries after having sex with him. 1410 01:07:39,969 --> 01:07:41,368 I'd bet good money on that shit. 1411 01:07:41,437 --> 01:07:43,029 You'd like to know, wouldn't you? 1412 01:07:44,707 --> 01:07:46,368 Set 'em up for the dead-end kids. 1413 01:07:46,442 --> 01:07:48,273 - Hey. - Hey. 1414 01:07:48,344 --> 01:07:49,606 Hey. 1415 01:07:49,679 --> 01:07:50,646 Hey. 1416 01:07:50,713 --> 01:07:51,975 You been waiting long? 1417 01:07:52,048 --> 01:07:53,447 No. We got here early. 1418 01:07:53,516 --> 01:07:54,744 Yeah. Naturelle? 1419 01:07:54,817 --> 01:07:55,749 Bathroom. 1420 01:07:55,818 --> 01:07:57,410 Hey. These are on me. 1421 01:07:57,487 --> 01:07:59,648 - Cheers. Thank you, Jody. - Thank you. 1422 01:07:59,756 --> 01:08:02,418 You guys ought to come by Sunday for my birthday party. 1423 01:08:04,494 --> 01:08:05,825 Yeah. 1424 01:08:06,896 --> 01:08:08,295 Thanks, Jody. 1425 01:08:10,233 --> 01:08:11,393 You don't have to come. 1426 01:08:11,467 --> 01:08:13,230 I was just-- I was just saying. 1427 01:08:13,302 --> 01:08:15,270 - No, thanks. - Thank you. 1428 01:08:17,874 --> 01:08:18,898 Fuck Sunday. 1429 01:08:18,975 --> 01:08:20,636 - Hey. - Fuck Sunday. 1430 01:08:25,548 --> 01:08:27,482 [ Siren wailing in distance ] 1431 01:08:27,550 --> 01:08:30,485 [ Slow-tempo music plays ] 1432 01:08:48,571 --> 01:08:51,005 [ Indistinct conversations ] 1433 01:09:11,227 --> 01:09:13,991 Whole city came out to say goodbye. 1434 01:09:14,063 --> 01:09:16,361 You got a lot of young fans. 1435 01:09:16,432 --> 01:09:19,367 Yeah. 1436 01:09:19,435 --> 01:09:22,063 I think we're the oldest people here. 1437 01:09:22,138 --> 01:09:23,230 "We"? 1438 01:09:23,306 --> 01:09:24,739 [ Laughs ] 1439 01:09:24,807 --> 01:09:27,435 [ Indistinct conversations continue ] 1440 01:09:33,015 --> 01:09:34,880 This is my guy. 1441 01:09:37,487 --> 01:09:39,079 How you doing, big man? 1442 01:09:39,155 --> 01:09:41,316 Mr.Man-- the man's arrived! 1443 01:09:41,390 --> 01:09:43,153 Coming and going at the same time. 1444 01:09:43,226 --> 01:09:45,421 Seven years, man, that shit ain't no joke. 1445 01:09:45,495 --> 01:09:46,723 Man, that's nervous, man. 1446 01:09:46,796 --> 01:09:47,888 That's the word. 1447 01:09:47,964 --> 01:09:49,226 Damn, you all right? 1448 01:09:49,298 --> 01:09:51,994 I'm trying not to think about it, you know? 1449 01:09:52,068 --> 01:09:54,400 What-- what is this? What-- what's going on here? 1450 01:09:54,470 --> 01:09:56,131 That's the legendary DJ Dusk, man. 1451 01:09:56,205 --> 01:09:57,729 That's my man from Fort Greene. 1452 01:09:57,807 --> 01:09:59,604 He's nice. 17 years old, man. 1453 01:09:59,675 --> 01:10:01,768 - 17? - Motherfucker's 17! 1454 01:10:01,844 --> 01:10:03,368 But he gets the girls jumping, man. 1455 01:10:03,446 --> 01:10:04,845 And don't worry about the crowd. 1456 01:10:04,914 --> 01:10:06,848 - V.I.P.'s set up for y'all. - These are my people here. 1457 01:10:06,916 --> 01:10:08,907 Do you want us to come in here? 1458 01:10:08,985 --> 01:10:10,919 No, you're going through the back, and the door'll be open. 1459 01:10:10,987 --> 01:10:12,215 - Don't worry about that. - Thank you. 1460 01:10:12,288 --> 01:10:14,188 Hey, listen up, don't lose your temper 1461 01:10:14,257 --> 01:10:16,384 until it's time to lose your temper, 1462 01:10:16,459 --> 01:10:18,689 you hear me? 1463 01:10:18,761 --> 01:10:20,194 Take care of yourself. 1464 01:10:20,263 --> 01:10:21,560 I'll catch you on the other side. 1465 01:10:21,631 --> 01:10:23,098 I'll see you when I see you. 1466 01:10:29,639 --> 01:10:31,698 Hey, Elinsky! 1467 01:10:31,774 --> 01:10:33,867 Mr.Elinsky! Oh, my God! 1468 01:10:33,943 --> 01:10:35,137 What are you doing here? 1469 01:10:35,211 --> 01:10:37,509 I-I didn't know that you ever left the school. 1470 01:10:37,580 --> 01:10:40,310 I thought you had a bed in the boiler room or something. 1471 01:10:40,383 --> 01:10:41,941 Um... 1472 01:10:42,018 --> 01:10:43,451 Mary D'Annunzio. 1473 01:10:43,519 --> 01:10:45,612 Mary "B-minus" D'Annunzio, that's me. 1474 01:10:45,688 --> 01:10:47,679 I-I'm kidding. It's not a big deal. 1475 01:10:47,757 --> 01:10:50,692 No, it's okay. I'm here with friends, so I have to go. 1476 01:10:50,760 --> 01:10:53,786 That guy who came to class today? He knows people, right? 1477 01:10:53,863 --> 01:10:57,026 I mean, so, do you think he could get us in? 1478 01:10:57,099 --> 01:10:58,430 No, I don't-- I don't think-- 1479 01:10:58,534 --> 01:11:00,502 You know, they're not letting anyone in right now. 1480 01:11:00,536 --> 01:11:01,969 They say it's already too crowded, 1481 01:11:02,038 --> 01:11:04,563 but I have to get in there, I mean, I have to. 1482 01:11:04,640 --> 01:11:07,006 You're a fan of Dusk? 1483 01:11:07,076 --> 01:11:08,668 Yeah, s-sure. 1484 01:11:08,744 --> 01:11:11,577 He's the absolute truth, right? I mean, he is so truth. 1485 01:11:11,647 --> 01:11:13,740 I can't believe that you're into Dusk. 1486 01:11:13,816 --> 01:11:16,649 No offense, but I thought you'd be more into show tunes 1487 01:11:16,719 --> 01:11:18,550 or Barry Manilow or something. 1488 01:11:18,621 --> 01:11:20,953 No, I think-- I think Dusk is very good. 1489 01:11:21,023 --> 01:11:23,719 Actually, I-- I mean, I prefer his earlier work. 1490 01:11:23,793 --> 01:11:25,693 - Hey, Jake! - His earlier work? 1491 01:11:25,761 --> 01:11:26,693 Yeah? 1492 01:11:26,762 --> 01:11:28,195 What are you doing? 1493 01:11:28,264 --> 01:11:29,196 I'm... 1494 01:11:29,265 --> 01:11:31,392 Come on. I got this guy, he's holding the door. 1495 01:11:31,467 --> 01:11:32,991 - We're together. - Let's go. 1496 01:11:33,069 --> 01:11:35,003 You're the guy with the dog, right? 1497 01:11:35,071 --> 01:11:37,562 You again. Yeah. Isn't it past your bedtime? 1498 01:11:37,640 --> 01:11:40,541 Oh, no. I'm with Jake. We're-- we're lovers. 1499 01:11:40,610 --> 01:11:42,669 - Lovers? Really? - She's kidding. 1500 01:11:42,745 --> 01:11:45,043 Well, come on in. There's plenty of room for lovers. 1501 01:11:45,114 --> 01:11:47,548 I'm here with three friends. Can-- can they come, too? 1502 01:11:47,617 --> 01:11:49,642 - Girls? - Mary, please. 1503 01:11:49,719 --> 01:11:51,482 Are you outta your mind? 1504 01:11:51,554 --> 01:11:54,387 We can't take a bunch of guys in. Let's go, let's go. 1505 01:11:54,457 --> 01:11:55,651 She can't go in there. 1506 01:11:55,725 --> 01:11:57,056 No, it's good, it's good. 1507 01:11:57,126 --> 01:11:59,060 - Monty... - What's up? These two. 1508 01:11:59,161 --> 01:12:00,185 Yeah, all right. 1509 01:12:00,229 --> 01:12:03,995 [ Up-tempo hip-hop plays ] 1510 01:12:04,066 --> 01:12:06,967 [ Indistinct conversations ] 1511 01:12:19,949 --> 01:12:21,075 Truth. 1512 01:12:21,150 --> 01:12:23,277 You know, I've seen pictures of this room. 1513 01:12:23,352 --> 01:12:26,446 Like, Daft Punk was in here. 1514 01:12:26,522 --> 01:12:29,650 So, um, who are you? Are you someone famous? 1515 01:12:29,725 --> 01:12:31,386 Hey, D'Annunzio, what do you say 1516 01:12:31,460 --> 01:12:33,325 we give it a rest with the questions? 1517 01:12:33,396 --> 01:12:34,920 Have a little champagne. 1518 01:12:34,997 --> 01:12:36,362 Okay. 1519 01:12:39,135 --> 01:12:40,568 Who's that? 1520 01:12:40,636 --> 01:12:43,196 One of Jake's students. 1521 01:12:43,272 --> 01:12:44,739 What? 1522 01:12:50,413 --> 01:12:52,142 Enjoy. 1523 01:12:53,683 --> 01:12:56,049 Champagne for my real friends... 1524 01:12:56,118 --> 01:12:58,586 and real pain for my sham friends. 1525 01:12:58,688 --> 01:13:01,088 ALL: Cheers. 1526 01:13:01,123 --> 01:13:02,920 [ Glasses clink ] 1527 01:13:08,097 --> 01:13:09,587 Did you like that? 1528 01:13:09,665 --> 01:13:11,030 Yep. 1529 01:13:11,100 --> 01:13:13,295 Does anyone want to go dance? 1530 01:13:13,369 --> 01:13:15,496 Come on, dance with me. 1531 01:13:15,571 --> 01:13:16,936 Go ahead. 1532 01:13:17,006 --> 01:13:19,133 No, go do it. I'll catch up with you. 1533 01:13:19,208 --> 01:13:21,403 - You sure? - Yeah. 1534 01:13:31,554 --> 01:13:33,613 Hey, Daphne, you got any whiskey? 1535 01:13:33,689 --> 01:13:35,156 What kind do you want? 1536 01:13:35,224 --> 01:13:36,384 McCallen' 18. 1537 01:13:36,459 --> 01:13:38,324 I'll go see if we have some upstairs. 1538 01:13:38,394 --> 01:13:39,884 Hold up. I'll come with you. 1539 01:13:39,962 --> 01:13:41,657 Back in a flash. 1540 01:13:49,405 --> 01:13:52,431 I can't believe you brought my student in here. 1541 01:13:52,508 --> 01:13:54,203 Oh, come on. 1542 01:13:54,276 --> 01:13:56,744 Come on, she's cute. She's cute, she is. 1543 01:13:56,812 --> 01:13:59,747 She talks a little bit too much, but she's-- she's cute. 1544 01:13:59,849 --> 01:14:01,146 You're gonna get me fired. 1545 01:14:01,183 --> 01:14:03,651 You realize that? 1546 01:14:03,719 --> 01:14:04,913 She's gonna tell her friends, 1547 01:14:04,987 --> 01:14:06,579 and they're gonna tell their friends, 1548 01:14:06,655 --> 01:14:08,987 - and they just keep talking. - What are they gonna say? 1549 01:14:09,058 --> 01:14:11,026 They're gonna say you met her at a club, 1550 01:14:11,093 --> 01:14:13,118 you ran into her, you talked a little bit. 1551 01:14:13,195 --> 01:14:15,789 Seriously, I mean, you haven't done anything wrong yet. 1552 01:14:15,865 --> 01:14:16,854 What do you mean "yet"? 1553 01:14:16,932 --> 01:14:19,992 She's hot. She's all over you. She'd hop on you in a second. 1554 01:14:20,069 --> 01:14:21,934 She's 17, all right? 1555 01:14:22,004 --> 01:14:23,631 She's my student. 1556 01:14:23,706 --> 01:14:27,107 I can't, you know, just touch her-- 1557 01:14:27,176 --> 01:14:30,373 Not now, but in, like, seven months, she'll be grad-- 1558 01:14:30,446 --> 01:14:32,641 She'll be the age Naturelle was when I met her. 1559 01:14:32,715 --> 01:14:34,979 - Like I said, not yet. - Okay! 1560 01:14:35,050 --> 01:14:37,075 Okay. Look, Jake, Jake, I'm kidding. 1561 01:14:37,153 --> 01:14:40,145 - Well, you know-- - I'm giving you a hard time. 1562 01:14:40,222 --> 01:14:43,055 You're smart. You're way too smart for that shit. 1563 01:14:43,125 --> 01:14:45,719 Really, you've always been smart about that stuff. 1564 01:14:45,795 --> 01:14:50,164 I-- I respect that. I-I really do, I do. 1565 01:14:52,601 --> 01:14:55,729 Here, another sip. 1566 01:14:55,805 --> 01:14:58,535 I tell ya, one more of these, and I'm, uh... 1567 01:14:58,641 --> 01:14:59,938 Yeah, I'm pissed. 1568 01:14:59,975 --> 01:15:01,636 Hey, listen, make me a toast. 1569 01:15:01,710 --> 01:15:03,439 You want me to make you a toast? 1570 01:15:03,512 --> 01:15:06,345 Yeah, come on. I'm not gonna see you for a long time. 1571 01:15:06,415 --> 01:15:09,111 I want to have a nice memory. Say something nice. 1572 01:15:13,422 --> 01:15:15,083 Okay. 1573 01:15:24,166 --> 01:15:26,134 Um... 1574 01:15:28,504 --> 01:15:29,596 Jesus. 1575 01:15:29,672 --> 01:15:30,696 Jake, relax. 1576 01:15:30,773 --> 01:15:33,537 Don't-- here, um, here's to Doyle. 1577 01:15:33,609 --> 01:15:35,042 - To Doyle. - All right. 1578 01:15:35,110 --> 01:15:36,077 Your dog now. 1579 01:15:36,145 --> 01:15:37,237 - No. - Yeah. 1580 01:15:37,313 --> 01:15:38,337 [ Laughs ] 1581 01:15:38,414 --> 01:15:39,972 - He loves you. - Yeah? 1582 01:15:40,049 --> 01:15:42,643 He loves you, and he needs a home 'cause I'm going away. 1583 01:15:42,718 --> 01:15:44,379 Yeah, I don't know. I don't know. 1584 01:15:44,453 --> 01:15:48,617 I mean, you've seen the size of my apartment, right? 1585 01:15:48,691 --> 01:15:51,455 So what? Doyle's a tough dog. He's seen worse, you know. 1586 01:15:51,527 --> 01:15:53,461 He'll learn to live in a small space. 1587 01:15:53,529 --> 01:15:54,461 He'll survive. 1588 01:15:54,530 --> 01:15:56,088 Yeah, but what about Nat? 1589 01:15:56,165 --> 01:15:59,259 No, no, she's-- she's moving in with her mother. 1590 01:15:59,368 --> 01:16:01,097 The woman fucking hates him, 1591 01:16:01,136 --> 01:16:03,468 and Doyle detests Frank, 1592 01:16:03,539 --> 01:16:06,804 and my father's allergic, so... 1593 01:16:06,876 --> 01:16:09,242 Saving him-- saving him-- 1594 01:16:09,311 --> 01:16:11,802 I swear to God, the best thing I ever did in my life 1595 01:16:11,881 --> 01:16:13,815 was save that little son of a bitch 1596 01:16:13,883 --> 01:16:16,784 'cause every day that he's had since then, 1597 01:16:16,852 --> 01:16:18,319 that's because of me. 1598 01:16:18,387 --> 01:16:20,116 - You know what? - Will you take him home? 1599 01:16:20,189 --> 01:16:22,214 Will you give him a home while I'm gone? 1600 01:16:22,291 --> 01:16:24,384 I'd be honored. 1601 01:16:24,460 --> 01:16:26,519 - Yeah? - Yeah. 1602 01:16:29,098 --> 01:16:30,998 [ Rock music plays ] 1603 01:16:41,810 --> 01:16:42,970 Hoo! 1604 01:16:43,045 --> 01:16:44,774 This joint is jumping, boy. 1605 01:16:44,847 --> 01:16:47,907 There's a smorgasbord of girlies here tonight. 1606 01:16:47,983 --> 01:16:49,416 And you're the talent scout, huh? 1607 01:16:49,485 --> 01:16:50,782 You bet. How you guys doing? 1608 01:16:50,853 --> 01:16:53,185 - Good. - Good. 1609 01:16:53,255 --> 01:16:55,621 Hoo. 1610 01:16:55,691 --> 01:16:57,283 So who's that little tart with you, Jake? 1611 01:16:58,861 --> 01:17:00,123 My student. 1612 01:17:00,195 --> 01:17:01,685 Hot student. 1613 01:17:04,833 --> 01:17:06,232 What? 1614 01:17:07,503 --> 01:17:09,528 [ Laughs ] No! 1615 01:17:09,605 --> 01:17:11,163 Not the student? 1616 01:17:11,240 --> 01:17:12,832 "Terry's friend" the student? 1617 01:17:12,908 --> 01:17:15,468 You know what? Remind me never to tell you anything. 1618 01:17:15,544 --> 01:17:17,034 Okay, listen. Leave him alone. 1619 01:17:17,112 --> 01:17:19,046 This is the only honest man in the room. 1620 01:17:19,114 --> 01:17:20,741 - He's doing noble work. - All right. 1621 01:17:20,816 --> 01:17:22,283 Party begins without me?! 1622 01:17:22,351 --> 01:17:24,717 Yeah, it started without you, you fat Russian fuck. 1623 01:17:24,787 --> 01:17:26,118 Fat Ukrainian fuck. 1624 01:17:26,188 --> 01:17:28,782 Yeah, is there-- there's a difference? 1625 01:17:28,857 --> 01:17:31,052 Monty, my friend, you here long? 1626 01:17:31,126 --> 01:17:32,058 Not long. 1627 01:17:32,127 --> 01:17:33,287 You open shampanskoe without me. 1628 01:17:33,362 --> 01:17:34,727 Hey, the clock's ticking, Kostya. 1629 01:17:34,797 --> 01:17:36,321 I don't have all the time in the world. 1630 01:17:36,398 --> 01:17:38,059 - Hello, Frank. - How you doing, Kostadin? 1631 01:17:38,133 --> 01:17:39,532 Kostya, please, Kostya. 1632 01:17:39,601 --> 01:17:41,398 - How you doing, brother? - I am good. 1633 01:17:41,470 --> 01:17:43,631 I am better when our friend comes back to us, no? 1634 01:17:43,706 --> 01:17:44,638 Jason, yes? 1635 01:17:44,707 --> 01:17:45,503 Jacob. 1636 01:17:45,574 --> 01:17:47,235 My shampanskoe, you like? 1637 01:17:47,309 --> 01:17:49,209 It's okay. 1638 01:17:49,278 --> 01:17:51,109 [ Sighs deeply ] 1639 01:17:51,180 --> 01:17:53,546 Monty, I have beautiful woman, very nice. 1640 01:17:53,615 --> 01:17:56,345 Yeah, well, I'm not really in the mood for that. 1641 01:17:56,418 --> 01:17:57,646 I've got a nice girl. 1642 01:17:57,720 --> 01:18:00,086 I know, I know. Tonight is special night. 1643 01:18:00,189 --> 01:18:02,054 Last night as free man. 1644 01:18:02,091 --> 01:18:04,218 I pick her out special just for you. 1645 01:18:04,293 --> 01:18:07,023 The last girl you picked out special for me had three teeth, 1646 01:18:07,096 --> 01:18:08,188 all in the back. 1647 01:18:08,263 --> 01:18:10,163 [ Laughter ] 1648 01:18:10,232 --> 01:18:12,325 Funny you should say that. 1649 01:18:12,401 --> 01:18:14,198 [ Continues laughing ] 1650 01:18:14,269 --> 01:18:16,328 Why? Why is it funny I should say that? 1651 01:18:16,405 --> 01:18:18,100 What you say, it was funny. 1652 01:18:18,173 --> 01:18:20,232 Kostya, you can't-- when you-- 1653 01:18:20,309 --> 01:18:22,709 It's an expression. If you say that-- 1654 01:18:22,778 --> 01:18:24,075 It's a, uh, euphemism, right? 1655 01:18:24,146 --> 01:18:26,080 Can you explain this? You're the English teacher. 1656 01:18:26,148 --> 01:18:27,672 Uh... 1657 01:18:27,750 --> 01:18:31,481 I think what he means, Kostya, is that when you say, 1658 01:18:31,553 --> 01:18:33,521 "Funny you should say that," 1659 01:18:33,589 --> 01:18:37,081 that means that it reminds you of a funny story. 1660 01:18:37,159 --> 01:18:38,387 Exactly. 1661 01:18:38,460 --> 01:18:39,722 No, no. 1662 01:18:39,795 --> 01:18:41,854 It was funny what you say-- 1663 01:18:41,930 --> 01:18:43,864 "Funny you should say that." 1664 01:18:43,932 --> 01:18:45,524 It still makes no fucking sense. 1665 01:18:45,601 --> 01:18:47,262 This is what I deal with. 1666 01:18:47,336 --> 01:18:48,268 I'm with you. 1667 01:18:48,337 --> 01:18:49,861 - See? Perfectly clear. - Come. 1668 01:18:49,938 --> 01:18:51,633 - You see her. - I don't think so. 1669 01:18:51,707 --> 01:18:53,299 Naturelle, she's dancing right out here. 1670 01:18:53,375 --> 01:18:54,899 We go quick. You must see this bitch. 1671 01:18:54,977 --> 01:18:57,844 Why don't you just find some nice girls for my friends here? 1672 01:18:57,913 --> 01:18:59,540 - Frank? - Nah, I'm good, good. 1673 01:18:59,648 --> 01:19:00,740 I'm fine. 1674 01:19:00,783 --> 01:19:02,216 Let's just go down. 1675 01:19:02,284 --> 01:19:03,512 - Come with me. - I'm good. 1676 01:19:03,585 --> 01:19:04,711 No, no, no. Forget that. 1677 01:19:04,787 --> 01:19:06,721 I gotta talk to you for, like, five minutes. 1678 01:19:06,789 --> 01:19:07,721 All right. 1679 01:19:07,790 --> 01:19:08,814 You want me to stay here? 1680 01:19:08,891 --> 01:19:11,189 Yeah, someone's gotta look out for Naturelle 1681 01:19:11,260 --> 01:19:13,251 and, you know, your-- your field trip. 1682 01:19:13,328 --> 01:19:16,320 Should I tell Nat that you're having sex with prostitutes? 1683 01:19:16,398 --> 01:19:17,626 No, don't say this. 1684 01:19:17,699 --> 01:19:20,259 Tell her whatever you want. Just don't go away, all right? 1685 01:19:20,335 --> 01:19:22,735 Hang out a minute. We'll go Uptown and get Doyle. 1686 01:19:22,805 --> 01:19:24,602 So, what time you wanna hook up? 1687 01:19:24,673 --> 01:19:25,765 I get off at 4:00. 1688 01:19:25,841 --> 01:19:27,433 Are we going in the private room? 1689 01:19:27,509 --> 01:19:28,999 Of course, the private room. 1690 01:19:29,078 --> 01:19:30,568 I'm sorry, Monty. 1691 01:19:35,017 --> 01:19:37,008 I gotta talk to Frank for five minutes. 1692 01:19:37,086 --> 01:19:38,280 I'll meet you down there. 1693 01:19:38,353 --> 01:19:40,651 After girl, Uncle Nikolai wants talk with you. 1694 01:19:40,722 --> 01:19:42,952 I know, I know, Kostya. Give me five minutes. 1695 01:19:43,025 --> 01:19:44,287 Remember, they're waiting. 1696 01:19:44,359 --> 01:19:46,953 I know they're waiting! Give me five fucking minutes! 1697 01:19:47,029 --> 01:19:47,961 Okay. 1698 01:19:48,030 --> 01:19:50,498 [ Music continues ] 1699 01:19:55,671 --> 01:19:59,038 [ Cheering ] 1700 01:20:24,133 --> 01:20:26,397 She looks good in silver, huh? 1701 01:20:26,468 --> 01:20:28,060 Yeah. 1702 01:20:28,137 --> 01:20:31,800 You know, Naturelle-- I've told you this, right? 1703 01:20:31,874 --> 01:20:34,809 She's the only girl I've ever kept fantasizing about 1704 01:20:34,877 --> 01:20:36,401 after I slept with her. 1705 01:20:36,478 --> 01:20:37,376 Is that normal? 1706 01:20:37,446 --> 01:20:39,573 That's a pretty good kind of normal. 1707 01:20:39,648 --> 01:20:42,583 Hey, fellas. 1708 01:20:42,651 --> 01:20:44,414 - Tomorrow, huh? - That's right. 1709 01:20:44,486 --> 01:20:46,977 Nothing but a catnap. Stay cool, brother. 1710 01:20:49,958 --> 01:20:51,858 Fuck. 1711 01:20:51,927 --> 01:20:53,326 Fuck. 1712 01:20:57,266 --> 01:20:59,427 How you doing, brother? You all right? 1713 01:20:59,535 --> 01:21:01,162 Six months, you know. 1714 01:21:01,203 --> 01:21:02,329 Come on, now. 1715 01:21:02,404 --> 01:21:04,395 Six months before I got pinched, 1716 01:21:04,473 --> 01:21:06,873 I was gonna come to you with the loot, 1717 01:21:06,942 --> 01:21:08,876 put me in some stocks, put me in some mutuals. 1718 01:21:08,944 --> 01:21:10,002 Don't do this. 1719 01:21:10,078 --> 01:21:11,841 I'm gonna kick back, watch my coin multiply. 1720 01:21:11,914 --> 01:21:13,245 We're gonna get rich together. 1721 01:21:13,315 --> 01:21:15,249 You know, Monty, you shouldn't talk like this. 1722 01:21:15,317 --> 01:21:16,682 I just thought, "No, you know, 1723 01:21:16,752 --> 01:21:19,380 I can take out a little more to live on, a little more." 1724 01:21:19,454 --> 01:21:21,513 I got greedy, greedy. I just fucked myself. 1725 01:21:21,590 --> 01:21:24,320 Man, you're gonna wrap yourself around in a twist, 1726 01:21:24,393 --> 01:21:26,361 you keep thinking about this shit. 1727 01:21:26,428 --> 01:21:29,124 That's all I can do is think about it. 1728 01:21:29,198 --> 01:21:31,257 - I'm not gonna make it, Frank. - Yes, you will. 1729 01:21:31,333 --> 01:21:34,200 There's a thousand guys up there who are harder than me. 1730 01:21:34,269 --> 01:21:37,067 I mean, in a room, some junkie doesn't want to pay me, 1731 01:21:37,139 --> 01:21:39,232 and Kostya behind me, I'm pretty scary. 1732 01:21:39,308 --> 01:21:42,641 Up there, I'm a skinny white boy with no friends. 1733 01:21:42,711 --> 01:21:45,646 Those guys are gonna use me up and end me. 1734 01:21:45,714 --> 01:21:47,807 No, they won't, man. 1735 01:21:47,883 --> 01:21:50,545 You know why? Because you're smarter than all of them. 1736 01:21:50,619 --> 01:21:51,881 You're gonna get up there, 1737 01:21:51,954 --> 01:21:54,548 you're gonna keep your eyes open and your mouth shut. 1738 01:21:54,623 --> 01:21:57,091 You're gonna know the names, the whole scenario. 1739 01:21:57,159 --> 01:21:59,127 You're gonna have the place wired in a week. 1740 01:21:59,228 --> 01:22:00,855 The place is overcrowded. 1741 01:22:00,896 --> 01:22:03,490 They got bunk beds lined up in the gymnasium 1742 01:22:03,565 --> 01:22:04,896 to handle the overflow. 1743 01:22:04,967 --> 01:22:09,165 I'm going in a room with 200 other guys, Frank. 1744 01:22:09,238 --> 01:22:11,502 So picture this, first night, lights out. 1745 01:22:11,573 --> 01:22:13,165 Guards are moving out of the space, 1746 01:22:13,242 --> 01:22:15,403 Iooking back over their shoulders, laughing at me, 1747 01:22:15,477 --> 01:22:17,445 "You are miles from home." 1748 01:22:18,847 --> 01:22:21,042 Door closes, boom, I'm on the floor, 1749 01:22:21,116 --> 01:22:23,243 I got some big guy's knee in my back. 1750 01:22:23,318 --> 01:22:25,684 I can give it a little go, but there will be too many of them. 1751 01:22:25,754 --> 01:22:27,517 Someone takes a pipe out from under a mattress, 1752 01:22:27,589 --> 01:22:28,954 starts beating me in the face, 1753 01:22:29,024 --> 01:22:30,889 not to hurt me, just to knock all my teeth out 1754 01:22:30,959 --> 01:22:32,392 so I can give him head all night, 1755 01:22:32,461 --> 01:22:34,292 and they don't have to worry about me biting. 1756 01:22:34,363 --> 01:22:36,661 Let's say I make it through 7 years 1757 01:22:36,732 --> 01:22:38,859 minus 84 days for good behavior. 1758 01:22:38,934 --> 01:22:41,334 W-What then? What kind of skills do I have? 1759 01:22:41,403 --> 01:22:43,462 I can't get a job in the straight world. 1760 01:22:43,538 --> 01:22:44,971 I can't go back to doing this. 1761 01:22:45,040 --> 01:22:47,133 It's 15 years to life for a second pinch. 1762 01:22:47,209 --> 01:22:49,939 I mean, I-- 1763 01:22:50,012 --> 01:22:52,606 I'm gonna be a 38-year-old punked-out ex-con 1764 01:22:52,681 --> 01:22:54,615 with government-issue dentures. 1765 01:22:54,683 --> 01:22:55,945 38 is still young. 1766 01:22:56,018 --> 01:22:57,781 You're gonna get out, and you and me, 1767 01:22:57,853 --> 01:23:00,447 we're gonna start something up, you know, a fucking bar. 1768 01:23:00,555 --> 01:23:02,250 We're two Irish kids from Brooklyn. 1769 01:23:02,291 --> 01:23:04,486 Where the fuck would we be without a bar, right? 1770 01:23:04,559 --> 01:23:06,584 How can we not have a bar? 1771 01:23:06,662 --> 01:23:10,120 Come on, we have free hot dogs on "Monday Night Football," 1772 01:23:10,198 --> 01:23:11,256 you know? 1773 01:23:11,333 --> 01:23:13,631 We got an old jukebox in the corner. 1774 01:23:13,702 --> 01:23:15,670 Green beer on St.Patty's day. 1775 01:23:15,737 --> 01:23:16,829 Fuck green beer, Frank. 1776 01:23:16,905 --> 01:23:19,533 You've been working 15 years to get away from green beer. 1777 01:23:19,608 --> 01:23:22,543 God, I hate this shit, too. I'm just saying we got options. 1778 01:23:22,611 --> 01:23:24,511 I appreciate the thought. 1779 01:23:24,579 --> 01:23:25,978 I don't see it, man. 1780 01:23:26,048 --> 01:23:28,039 Seven years, you're gonna be running your own show. 1781 01:23:28,116 --> 01:23:29,549 I don't see you working with me. 1782 01:23:29,618 --> 01:23:31,745 We've known each other since we were 3. 1783 01:23:31,820 --> 01:23:34,254 Have I ever broken a promise to you, huh? 1784 01:23:34,323 --> 01:23:36,621 Have I ever once broken a promise to you? 1785 01:23:36,692 --> 01:23:40,253 Have I ever said I'm gonna be somewhere and not shown up? 1786 01:23:40,329 --> 01:23:41,261 No. 1787 01:23:41,330 --> 01:23:44,788 I'm gonna be there when you get out, you hear me? 1788 01:23:44,866 --> 01:23:46,766 I'm gonna fucking be there. 1789 01:23:46,835 --> 01:23:48,530 I know you will, I know you will, 1790 01:23:48,603 --> 01:23:50,730 but you're not gonna be there tomorrow, 1791 01:23:50,806 --> 01:23:52,671 and it's all about tomorrow. 1792 01:23:56,578 --> 01:23:59,775 Listen, I got one idea, 1793 01:23:59,881 --> 01:24:02,873 one way I might buy myself a little room to breathe, 1794 01:24:02,918 --> 01:24:04,442 but I need a big favor from you. 1795 01:24:04,519 --> 01:24:06,180 Cool. 1796 01:24:08,657 --> 01:24:10,921 [ Music continues ] 1797 01:24:42,124 --> 01:24:45,651 [ Up-tempo music plays ] 1798 01:24:49,931 --> 01:24:53,958 # Might have been lost for trying # 1799 01:24:54,035 --> 01:24:57,937 # We have been left outside # 1800 01:24:58,006 --> 01:25:01,840 # Looking at passersby # 1801 01:25:01,943 --> 01:25:05,640 # Emotion blows strong... # 1802 01:25:05,680 --> 01:25:08,649 # But it's all right # 1803 01:25:08,717 --> 01:25:11,481 # If you still belong # 1804 01:25:13,755 --> 01:25:16,451 # But it's all right # 1805 01:25:16,525 --> 01:25:19,517 # If you still belong # 1806 01:25:21,763 --> 01:25:24,698 # But it's all right # 1807 01:25:24,766 --> 01:25:27,530 # If you still belong # 1808 01:25:29,738 --> 01:25:32,366 # But it's all right # 1809 01:25:32,441 --> 01:25:35,604 # If you still belong # 1810 01:25:38,346 --> 01:25:40,507 [ Saxophone solo ] 1811 01:25:40,582 --> 01:25:42,846 Jake the snake. 1812 01:25:42,918 --> 01:25:45,182 Jake the snake. 1813 01:25:53,995 --> 01:25:55,326 What are you doing? 1814 01:25:55,397 --> 01:25:57,228 Don't panic. Nobody here gives a shit. 1815 01:25:57,299 --> 01:25:58,391 I give a shit. 1816 01:25:58,500 --> 01:26:00,866 I give a shit! 1817 01:26:00,902 --> 01:26:03,029 [ Chuckles ] 1818 01:26:03,104 --> 01:26:05,572 You know what happens if someone sees me? 1819 01:26:10,378 --> 01:26:12,573 Beg your pardon, Mr.Elinsky. 1820 01:26:12,647 --> 01:26:13,636 Are you drunk? 1821 01:26:13,715 --> 01:26:14,807 Yeah. 1822 01:26:14,883 --> 01:26:16,851 And I had some "E" earlier. 1823 01:26:16,918 --> 01:26:19,216 I didn't need to know that. 1824 01:26:21,723 --> 01:26:24,191 You know, Naturelle is cool as shit. 1825 01:26:24,259 --> 01:26:26,090 She knows everyone who works here, 1826 01:26:26,161 --> 01:26:27,719 and I love that name, right? 1827 01:26:27,796 --> 01:26:30,390 You know, 100% "Naturelle." 1828 01:26:30,465 --> 01:26:32,990 All "Naturelle" flavors. 1829 01:26:33,068 --> 01:26:35,263 And what's up with her boyfriend, Monty? 1830 01:26:35,337 --> 01:26:37,669 It's like he owns this place. 1831 01:26:40,141 --> 01:26:41,574 Mary... 1832 01:26:41,643 --> 01:26:43,235 Mary... 1833 01:26:44,513 --> 01:26:45,946 Do you think it would be possible 1834 01:26:46,014 --> 01:26:48,380 to avoid talking about this at school... 1835 01:26:48,450 --> 01:26:49,940 I mean, t-this whole night? 1836 01:26:50,018 --> 01:26:51,918 Do you think it would be possible 1837 01:26:51,987 --> 01:26:54,455 for you to give me an "A" for this semester? 1838 01:26:54,523 --> 01:26:56,115 Tell me you're joking. 1839 01:26:58,994 --> 01:27:00,586 Tell me you're joking. 1840 01:27:00,662 --> 01:27:02,254 I'm joking. 1841 01:27:03,999 --> 01:27:06,559 That's what I love about you, Elinsky. 1842 01:27:06,635 --> 01:27:07,693 What? 1843 01:27:13,441 --> 01:27:14,669 What? 1844 01:27:14,743 --> 01:27:15,732 Huh? 1845 01:27:15,810 --> 01:27:17,744 What's what you love about me? 1846 01:27:22,617 --> 01:27:24,209 Never mind. 1847 01:27:24,286 --> 01:27:25,913 Hey, do you think I'm weird? 1848 01:27:25,987 --> 01:27:27,921 No, I don't think you're weird. 1849 01:27:27,989 --> 01:27:30,719 Are you allowed to stay out this late... 1850 01:27:30,792 --> 01:27:32,555 you know, on a school night? 1851 01:27:32,627 --> 01:27:34,424 Do you think my mother gives a shit? 1852 01:27:34,496 --> 01:27:37,488 She's probably at her boyfriend's, anyway. 1853 01:27:37,566 --> 01:27:39,727 I need to sleep. 1854 01:27:39,801 --> 01:27:42,326 Nope. Can't sleep yet. 1855 01:27:42,404 --> 01:27:44,998 Dusk is turning it on. 1856 01:27:52,981 --> 01:27:56,007 Hey... 1857 01:27:56,084 --> 01:27:58,848 is there a bathroom in here? 1858 01:27:58,954 --> 01:28:01,047 Is there? 1859 01:28:01,089 --> 01:28:02,249 Yeah. 1860 01:28:02,324 --> 01:28:03,450 Yeah? 1861 01:28:03,525 --> 01:28:05,220 Where is it? 1862 01:28:07,128 --> 01:28:08,755 It's, um... 1863 01:28:08,830 --> 01:28:11,424 right up the stairs. 1864 01:28:11,499 --> 01:28:13,126 Back there. 1865 01:28:13,201 --> 01:28:16,932 [ Instrumental music, indistinct conversations continue ] 1866 01:29:22,170 --> 01:29:26,072 [ Knocking ] 1867 01:29:26,141 --> 01:29:28,006 - You need to pee? - No. 1868 01:29:38,119 --> 01:29:40,212 [ Breathing heavily ] 1869 01:30:15,857 --> 01:30:18,826 [ Sighs ] 1870 01:30:28,403 --> 01:30:30,837 # But it's all right # 1871 01:30:30,905 --> 01:30:33,738 # If you still belong # 1872 01:30:36,010 --> 01:30:39,104 # But it's all right # 1873 01:30:39,180 --> 01:30:41,876 # If you still belong # 1874 01:30:44,085 --> 01:30:47,020 # But it's all right # 1875 01:30:47,088 --> 01:30:49,886 # If you still belong # 1876 01:30:52,527 --> 01:30:55,052 # But it's all right # 1877 01:30:55,130 --> 01:30:57,963 # If you still belong # 1878 01:31:00,168 --> 01:31:02,659 # But it's all right # 1879 01:31:03,838 --> 01:31:04,998 Hey. 1880 01:31:05,073 --> 01:31:06,131 Hey. 1881 01:31:06,207 --> 01:31:08,607 - Can I ask you a favor? - Mm-hmm. 1882 01:31:08,676 --> 01:31:11,406 Keep an eye on Monty tonight, would you? 1883 01:31:11,479 --> 01:31:13,947 Try to stick with him. 1884 01:31:14,015 --> 01:31:15,642 What's the matter? 1885 01:31:17,218 --> 01:31:21,154 He's just acting... really strange. 1886 01:31:21,222 --> 01:31:23,486 He's going to prison in a couple hours. 1887 01:31:23,558 --> 01:31:25,048 How do you want him to act? 1888 01:31:25,126 --> 01:31:27,788 I want him to act like he's scared. 1889 01:31:27,862 --> 01:31:30,695 Well, he is scared, Naturelle. 1890 01:31:30,765 --> 01:31:32,858 Believe me, he's scared. 1891 01:31:34,569 --> 01:31:38,198 I just don't want him to hurt himself. 1892 01:31:38,273 --> 01:31:40,366 So will you watch him for me? 1893 01:31:43,311 --> 01:31:46,212 I don't think he wants me here. 1894 01:31:46,281 --> 01:31:49,273 Why? Why wouldn't he want you here? 1895 01:31:51,686 --> 01:31:54,621 You see the way he looks at me lately? 1896 01:31:57,091 --> 01:31:59,321 [ Sighs ] It's like he doesn't trust me. 1897 01:32:00,628 --> 01:32:03,859 What reason does he have not to trust you? 1898 01:32:03,932 --> 01:32:07,026 I'm gonna go up top, Francis. 1899 01:32:07,101 --> 01:32:09,865 So when you see him, just-- 1900 01:32:09,938 --> 01:32:11,200 Cool. 1901 01:32:11,272 --> 01:32:12,933 I got it. 1902 01:32:19,848 --> 01:32:22,248 Hey. 1903 01:32:22,317 --> 01:32:23,579 Are you all right? 1904 01:32:23,651 --> 01:32:25,642 How could he do this, huh? 1905 01:32:27,155 --> 01:32:28,588 Just throw it all away? 1906 01:32:28,656 --> 01:32:30,624 I'm his oldest friend. 1907 01:32:30,692 --> 01:32:34,150 What'd I do to stop it? What'd I say to him? Nothing. 1908 01:32:34,229 --> 01:32:35,856 Not a word. 1909 01:32:37,699 --> 01:32:41,430 When he started selling weed to the kids at Coventry, 1910 01:32:41,502 --> 01:32:43,367 I didn't say shit. 1911 01:32:45,473 --> 01:32:47,907 Everybody's talking about buying from Monty, 1912 01:32:47,976 --> 01:32:49,238 you know, the whole school, 1913 01:32:49,310 --> 01:32:52,336 and I knew they were gonna nail him, I knew it. 1914 01:32:54,682 --> 01:32:56,377 I didn't say a word. 1915 01:32:56,451 --> 01:32:58,817 Fucking last 10 years, I've been watching him 1916 01:32:58,920 --> 01:33:01,081 get deeper and deeper in with these friends of his, 1917 01:33:01,122 --> 01:33:03,682 these fucks who you wouldn't want petting Doyle. 1918 01:33:03,758 --> 01:33:05,783 And did I say, "Hey, careful, Monty, 1919 01:33:05,860 --> 01:33:07,794 you better cool out, man"? 1920 01:33:09,297 --> 01:33:11,390 I didn't say shit. 1921 01:33:11,466 --> 01:33:15,903 I just sat there and watched him ruin his life. 1922 01:33:15,970 --> 01:33:18,495 And you did, too, all right? We both did. 1923 01:33:18,573 --> 01:33:20,336 - We all did. - Monty never listens. 1924 01:33:20,408 --> 01:33:21,432 Uh-huh. 1925 01:33:21,509 --> 01:33:22,840 You know how stubborn he is, okay? 1926 01:33:22,911 --> 01:33:25,402 I told Monty he should quit a hundred times. 1927 01:33:25,480 --> 01:33:26,640 Did you? 1928 01:33:26,714 --> 01:33:28,841 Was that before or after you moved into his apartment? 1929 01:33:28,917 --> 01:33:31,181 Of all nights, please not tonight. Just don't start. 1930 01:33:31,252 --> 01:33:32,446 Who paid for the apartment? 1931 01:33:32,520 --> 01:33:34,249 I need a drink. 1932 01:33:35,323 --> 01:33:36,847 [ Indistinct conversations ] 1933 01:33:36,925 --> 01:33:39,086 [ Knocks ] JD, shot. 1934 01:33:42,597 --> 01:33:45,532 Was that before or after he gave you that platinum necklace? 1935 01:33:45,600 --> 01:33:47,363 Do you want to watch your mouth? 1936 01:33:49,203 --> 01:33:52,229 Who paid for the Cartier diamond earrings... 1937 01:33:52,307 --> 01:33:54,707 this silver dress you're wearing? 1938 01:33:54,776 --> 01:33:57,244 Paid in full by the addictions of other people. 1939 01:33:57,312 --> 01:33:59,280 - Back up. - That's what I'm saying. 1940 01:33:59,380 --> 01:34:02,008 You two fly down to San Juan, first class all the way. 1941 01:34:02,050 --> 01:34:04,018 What do you think paid for Puerto Rico? 1942 01:34:04,085 --> 01:34:06,019 You've never been to P-- listen to me. 1943 01:34:06,087 --> 01:34:08,612 You've never been to P.R. in your life before Monty. 1944 01:34:08,690 --> 01:34:10,487 You told him to quit? The hell you did, Naturelle. 1945 01:34:10,558 --> 01:34:11,490 Back up. 1946 01:34:11,559 --> 01:34:14,119 You knew the deal the minute you met him. 1947 01:34:14,195 --> 01:34:15,321 Come on. 1948 01:34:15,396 --> 01:34:17,421 You never had a real job in your whole life. 1949 01:34:17,498 --> 01:34:19,557 You've been living off the fat of the land. 1950 01:34:19,634 --> 01:34:21,761 And you never said a goddamn word. 1951 01:34:21,836 --> 01:34:24,304 Who are you to get all righteous with me? 1952 01:34:24,372 --> 01:34:25,999 Huh? Did you disown him? 1953 01:34:26,074 --> 01:34:28,133 You're his best friend, and you never said a thing. 1954 01:34:28,209 --> 01:34:30,143 But this is my fault? I'm the evil one? 1955 01:34:30,211 --> 01:34:33,305 I never took his money. Never once, not a red-- 1956 01:34:33,381 --> 01:34:35,372 How long have you been saving this, huh? 1957 01:34:35,450 --> 01:34:37,645 I came over here to talk to my friend Francis. 1958 01:34:37,719 --> 01:34:40,415 One minute ago, you were my friend. Are you drunk? 1959 01:34:40,488 --> 01:34:42,888 Tell me you've been drinking too much. You're fucking drunk. 1960 01:34:42,957 --> 01:34:44,754 I'm Irish. I can't get drunk, all right? 1961 01:34:44,826 --> 01:34:46,384 I know exactly what I'm saying. 1962 01:34:46,461 --> 01:34:48,395 Seven years from now, I'll be at the prison gate. 1963 01:34:48,463 --> 01:34:50,158 You'll be married to Monty. Right or wrong? 1964 01:34:50,231 --> 01:34:52,461 - Right or wrong? - What is wrong with you? 1965 01:34:52,533 --> 01:34:55,195 You want me to be the bad guy? Fine, I'm the bad guy. 1966 01:34:55,269 --> 01:34:56,634 Are you happy now? 1967 01:34:56,704 --> 01:34:58,228 [ Indistinct conversation ] 1968 01:34:58,339 --> 01:35:00,603 [ Sighs ] 1969 01:35:00,641 --> 01:35:02,541 God, Francis. 1970 01:35:02,610 --> 01:35:04,043 [ Glasses clinking ] 1971 01:35:04,112 --> 01:35:07,570 All I'm saying... 1972 01:35:07,648 --> 01:35:09,582 is you knew where he hid the money. 1973 01:35:09,650 --> 01:35:11,242 [ Clinking continues ] 1974 01:35:11,319 --> 01:35:13,549 You knew where he hid the drugs, didn't you? 1975 01:35:14,689 --> 01:35:16,589 What the hell are you saying? 1976 01:35:16,657 --> 01:35:19,888 What the hell are you saying right now, Francis? 1977 01:35:19,961 --> 01:35:22,122 You know exactly what I'm saying. 1978 01:35:22,196 --> 01:35:24,994 I told Monty when he first met you, 1979 01:35:25,066 --> 01:35:26,795 but he wouldn't listen to me. 1980 01:35:28,202 --> 01:35:30,830 I told him, "Naturelle Riviera... 1981 01:35:30,905 --> 01:35:32,964 she ain't nothin' but a spic skank skeezer." 1982 01:35:36,044 --> 01:35:37,841 Nat. 1983 01:35:39,147 --> 01:35:40,978 [ Sighs ] 1984 01:35:41,049 --> 01:35:43,483 [ Indistinct conversations ] 1985 01:35:43,551 --> 01:35:44,540 [ Sighs ] 1986 01:35:44,619 --> 01:35:46,246 I've been looking all over for you. 1987 01:35:46,320 --> 01:35:49,153 BARTENDER: Another one? Here you go. 1988 01:35:49,223 --> 01:35:50,781 Is she all right? 1989 01:35:50,858 --> 01:35:52,450 [ Breathing heavily ] 1990 01:35:52,527 --> 01:35:53,892 [ Bottle clinks ] 1991 01:35:53,961 --> 01:35:55,690 Can we get out of here? 1992 01:35:57,432 --> 01:35:59,866 Nope. We gotta wait for Monty. 1993 01:36:03,771 --> 01:36:05,238 I kissed her. 1994 01:36:06,541 --> 01:36:08,008 You what? 1995 01:36:09,077 --> 01:36:12,103 My student, I-- I kissed her. 1996 01:36:12,180 --> 01:36:14,171 Who you trying to be, R.Kelly? 1997 01:36:14,248 --> 01:36:15,738 [ Indistinct conversations ] 1998 01:36:18,586 --> 01:36:21,578 I kissed my 17-year-old high school student. 1999 01:36:21,656 --> 01:36:23,624 Jake... have a drink. 2000 01:36:23,691 --> 01:36:25,090 Shut the fuck up. 2001 01:36:25,159 --> 01:36:27,093 Excuse me. Could I-- could I have a water? 2002 01:36:27,161 --> 01:36:28,594 Fuck that. Hit him. 2003 01:36:28,663 --> 01:36:30,426 - Hit him. - Okay. 2004 01:36:30,498 --> 01:36:31,590 [ Sighs ] 2005 01:36:31,666 --> 01:36:33,099 I don't want to drink anymore, Frank. 2006 01:36:33,167 --> 01:36:34,259 Give him the whiskey. 2007 01:36:34,335 --> 01:36:36,098 Shut up. Drink it. 2008 01:36:48,216 --> 01:36:50,707 [ Rock music plays in distance ] 2009 01:37:04,799 --> 01:37:06,528 [ Door closes ] 2010 01:37:06,601 --> 01:37:08,330 Montgomery, how's the party? 2011 01:37:08,402 --> 01:37:10,700 Nice. Thanks for setting it up. 2012 01:37:10,771 --> 01:37:14,571 The first time I went to prison... 2013 01:37:14,642 --> 01:37:16,803 I was 14 years old. 2014 01:37:16,878 --> 01:37:21,906 Skinny little boy... very afraid. 2015 01:37:21,983 --> 01:37:25,111 By the time I came out, I had a beard. 2016 01:37:25,186 --> 01:37:27,279 I was grown man. 2017 01:37:27,355 --> 01:37:29,687 I went back to my hometown. 2018 01:37:29,757 --> 01:37:32,920 I found my mother. I kissed her. 2019 01:37:32,994 --> 01:37:34,791 And she screamed. 2020 01:37:34,862 --> 01:37:37,228 She didn't recognize me. 2021 01:37:37,298 --> 01:37:39,789 [ Music continues ] 2022 01:37:39,867 --> 01:37:41,164 [ Inhales ] 2023 01:37:43,738 --> 01:37:46,571 I have been in three different prisons, Montgomery. 2024 01:37:46,641 --> 01:37:49,235 Three different countries. 2025 01:37:49,310 --> 01:37:52,473 And you know what I learned? 2026 01:37:52,547 --> 01:37:56,108 I learned prison is a bad place to be. 2027 01:38:00,454 --> 01:38:04,254 Seven years is a long time. 2028 01:38:04,325 --> 01:38:06,122 Some men would do anything 2029 01:38:06,194 --> 01:38:08,560 to avoid seven years in prison. 2030 01:38:08,629 --> 01:38:11,894 Your father is a hardworking man. 2031 01:38:13,501 --> 01:38:15,662 Where's his bar? 2032 01:38:15,736 --> 01:38:17,727 Staten Island? 2033 01:38:17,805 --> 01:38:20,672 2192 Bay Street? 2034 01:38:20,741 --> 01:38:26,475 He drives in from Bay Ridge, a 1986 Jeep Grand Wagoneer. 2035 01:38:26,547 --> 01:38:28,981 Should I tell you how many miles he has on the car? 2036 01:38:29,050 --> 01:38:30,312 [ Speaks Russian ] 2037 01:38:30,384 --> 01:38:32,909 Your father... 2038 01:38:32,987 --> 01:38:35,387 I like your father... 2039 01:38:35,456 --> 01:38:38,391 a hardworking man. 2040 01:38:38,459 --> 01:38:39,721 [ Inhales deeply ] 2041 01:38:39,794 --> 01:38:42,558 He's had bad luck. 2042 01:38:42,630 --> 01:38:45,394 Everyone in the neighborhood loved your mother. 2043 01:38:45,466 --> 01:38:46,558 Da? 2044 01:38:46,634 --> 01:38:47,760 Yeah. 2045 01:38:47,835 --> 01:38:50,668 Everyone said she was a beautiful woman. 2046 01:38:50,738 --> 01:38:53,002 I want to help your father. 2047 01:38:53,074 --> 01:38:56,737 I could use a man like that, a hardworking man, 2048 01:38:56,811 --> 01:38:58,870 a man I could trust. 2049 01:38:58,980 --> 01:39:00,572 I could take care of your father. 2050 01:39:00,615 --> 01:39:02,583 Do you understand what I mean, Montgomery? 2051 01:39:02,650 --> 01:39:04,481 You don't have to do this. You don't-- 2052 01:39:04,552 --> 01:39:06,349 I never said anything to anybody, okay? 2053 01:39:06,420 --> 01:39:08,012 Leave my father out of it. 2054 01:39:08,089 --> 01:39:10,023 I asked you a question, Montgomery. 2055 01:39:10,091 --> 01:39:11,956 Yeah. I understand exactly what you mean. 2056 01:39:12,026 --> 01:39:14,358 I have a good job for your father. 2057 01:39:14,428 --> 01:39:16,953 We'll help him with the money he owes. 2058 01:39:17,031 --> 01:39:18,157 No, thank you. 2059 01:39:18,232 --> 01:39:19,893 [ Music continues ] 2060 01:39:23,170 --> 01:39:24,933 [ Sighs ] 2061 01:39:26,641 --> 01:39:28,268 Good weapon. 2062 01:39:30,244 --> 01:39:32,838 Accurate. 2063 01:39:32,913 --> 01:39:34,346 And reliable. 2064 01:39:34,415 --> 01:39:35,939 No jams. 2065 01:39:37,251 --> 01:39:39,549 Have you ever fired a gun? 2066 01:39:39,620 --> 01:39:41,178 At someone, I mean. 2067 01:39:41,255 --> 01:39:42,187 No. 2068 01:39:42,256 --> 01:39:43,484 It's a toy for you. 2069 01:39:43,557 --> 01:39:46,993 Not toy, a prop. A prop for you, like an actor. 2070 01:39:47,061 --> 01:39:49,655 Am I wrong? 2071 01:39:49,730 --> 01:39:53,461 With the gun, you feel more... dangerous. 2072 01:39:53,534 --> 01:39:55,297 I wouldn't know. It's not mine. 2073 01:39:55,369 --> 01:39:56,393 [ Gun cocks ] 2074 01:39:56,470 --> 01:39:57,562 I didn't say anything. 2075 01:39:58,406 --> 01:40:01,842 I never said anything, Nikolai. I swear to God. 2076 01:40:01,909 --> 01:40:03,843 They came after me to get to you. 2077 01:40:03,911 --> 01:40:06,675 I know that. You know that. They tried. 2078 01:40:06,747 --> 01:40:08,681 I never said anything. 2079 01:40:15,156 --> 01:40:17,590 I believe you, Montgomery. 2080 01:40:17,658 --> 01:40:20,058 [ Gun uncocks ] 2081 01:40:20,127 --> 01:40:23,324 This is my advice to you, 2082 01:40:23,397 --> 01:40:26,696 when you get there, figure it out who's who. 2083 01:40:26,767 --> 01:40:29,361 Find the man nobody's protecting, 2084 01:40:29,437 --> 01:40:31,837 a man without friends, 2085 01:40:31,906 --> 01:40:34,704 and beat him until his eyes bleed. 2086 01:40:34,775 --> 01:40:36,902 Let them think you are a little bit crazy, 2087 01:40:36,977 --> 01:40:38,911 but respectful, too. 2088 01:40:38,979 --> 01:40:40,879 Respectful of the right men. 2089 01:40:40,948 --> 01:40:44,543 You are a good-looking boy. It won't be easy for you. 2090 01:40:44,618 --> 01:40:48,486 But remember, I was 14 when I first went. 2091 01:40:48,556 --> 01:40:49,887 [ Speaks Russian ] 2092 01:40:50,591 --> 01:40:53,458 I tattooed "survive" on my hand 2093 01:40:53,527 --> 01:40:56,758 the night before I went away to prison. 2094 01:40:56,831 --> 01:40:58,992 And I did. 2095 01:40:59,100 --> 01:41:00,431 [ Inhales ] 2096 01:41:00,468 --> 01:41:04,234 We do what we have to do to survive. 2097 01:41:04,305 --> 01:41:06,296 [ Speaking Russian ] 2098 01:41:06,374 --> 01:41:07,363 Ugh! 2099 01:41:07,441 --> 01:41:08,738 Uhh! 2100 01:41:10,111 --> 01:41:11,544 Uhh! 2101 01:41:14,715 --> 01:41:15,704 Uhhh! 2102 01:41:15,783 --> 01:41:17,114 Monty, please! Monty! 2103 01:41:17,184 --> 01:41:19,084 Now we have this other problem. 2104 01:41:19,153 --> 01:41:21,883 How many people knew you kept the stuff inside the sofa, huh? 2105 01:41:21,956 --> 01:41:24,481 Your girlfriend and Kostya. Nobody else. 2106 01:41:24,558 --> 01:41:26,287 - Get him up. - Ugh! 2107 01:41:26,360 --> 01:41:29,056 Kostya ratted you out, little brother. 2108 01:41:29,130 --> 01:41:31,325 He made the call and stole seven years from your life. 2109 01:41:31,399 --> 01:41:32,923 They put the clamps on him. 2110 01:41:33,000 --> 01:41:36,731 And instead of being a man about it, he sold you out! 2111 01:41:36,804 --> 01:41:37,828 It's not true. 2112 01:41:37,905 --> 01:41:39,668 You know how to use it? 2113 01:41:39,740 --> 01:41:41,002 Yeah, I know how to use it. 2114 01:41:41,075 --> 01:41:43,043 Good. This man does not deserve to live. 2115 01:41:43,110 --> 01:41:44,907 He betrayed you. He betrayed me. 2116 01:41:44,979 --> 01:41:46,105 He stole from you. 2117 01:41:46,180 --> 01:41:48,705 He stole seven years from you. End him. 2118 01:41:48,783 --> 01:41:49,750 Please. No, no, no. 2119 01:41:49,817 --> 01:41:51,307 No, no, no. No, don't do this! 2120 01:41:51,385 --> 01:41:52,647 - Shut up! - No! 2121 01:41:52,720 --> 01:41:54,085 Shut up! Don't talk! 2122 01:41:54,155 --> 01:41:55,417 - You motherfucker. - They're lying. 2123 01:41:55,489 --> 01:41:57,218 Why'd you do it?! Why did you do it?! 2124 01:41:57,291 --> 01:42:00,124 You let me think it was her?! Why'd you tell me it was her?! 2125 01:42:00,227 --> 01:42:02,218 - Don't do this. - Why'd you tell me it was her?! 2126 01:42:02,263 --> 01:42:03,127 Kill this cockroach! 2127 01:42:03,197 --> 01:42:04,129 Why?! 2128 01:42:04,198 --> 01:42:05,631 No, no, no, no, Monty! No! 2129 01:42:05,699 --> 01:42:07,462 - Why?! Why?! - Please! 2130 01:42:07,535 --> 01:42:09,127 Why did you tell me it was her?! 2131 01:42:09,203 --> 01:42:11,103 - Do it! - I had no choice! 2132 01:42:11,939 --> 01:42:13,497 I had no choice, Monty! 2133 01:42:13,574 --> 01:42:14,666 - Why?! - Please. 2134 01:42:14,742 --> 01:42:16,505 Why?! Why?! 2135 01:42:16,577 --> 01:42:18,101 [ Music continues ] 2136 01:42:18,179 --> 01:42:20,238 [ Groaning ] 2137 01:42:22,383 --> 01:42:24,783 I had no choice. 2138 01:42:26,120 --> 01:42:28,782 I had no choice. 2139 01:42:30,090 --> 01:42:32,615 You told me to trust this man, I trusted this man. 2140 01:42:32,693 --> 01:42:34,957 Now I'm gone seven. 2141 01:42:36,197 --> 01:42:37,824 Clean up your own fucking mess. 2142 01:42:37,898 --> 01:42:38,557 Be careful. 2143 01:42:38,632 --> 01:42:40,532 You do whatever you want with him. 2144 01:42:40,601 --> 01:42:42,592 When I walk out this door, I'm done. 2145 01:42:42,670 --> 01:42:44,137 I'm out and my father's out. 2146 01:42:44,205 --> 01:42:45,137 You are being foolish. 2147 01:42:45,206 --> 01:42:47,834 You gonna let me go or not? 2148 01:42:47,908 --> 01:42:51,400 Remember what I told you. 2149 01:42:51,479 --> 01:42:55,040 A man... with no friends. 2150 01:42:55,115 --> 01:42:56,673 No, Monty, please. 2151 01:42:56,750 --> 01:42:58,843 - Monty, come on. - Believe me. Please. 2152 01:42:58,953 --> 01:43:00,147 You were my friend. 2153 01:43:00,187 --> 01:43:01,552 [ Man speaking Russian ] 2154 01:43:01,622 --> 01:43:03,749 Please, Monty, I'm sorry. Don't leave me. 2155 01:43:03,824 --> 01:43:05,815 Come on. You are missing your party. 2156 01:43:05,893 --> 01:43:06,825 No! 2157 01:43:06,894 --> 01:43:09,328 [ Music continues ] 2158 01:43:09,396 --> 01:43:10,988 [ Groaning ] 2159 01:43:28,983 --> 01:43:30,507 You know what time it is? 2160 01:43:30,584 --> 01:43:31,414 Eh? 2161 01:43:31,485 --> 01:43:32,611 Do you know what time it is? 2162 01:43:32,686 --> 01:43:35,120 Late at night. No, it's early. 2163 01:43:38,325 --> 01:43:39,587 You up for a little more still? 2164 01:43:39,660 --> 01:43:41,890 Yeah. 2165 01:43:41,962 --> 01:43:45,056 Yeah. Definitely. 2166 01:43:48,102 --> 01:43:48,796 Hey. 2167 01:43:48,869 --> 01:43:51,201 [ Keys jingling ] 2168 01:43:52,406 --> 01:43:53,771 Come here. 2169 01:43:56,777 --> 01:44:00,076 [ Sighs deeply ] 2170 01:44:00,180 --> 01:44:01,511 Hey, there's Jake. 2171 01:44:01,549 --> 01:44:03,574 Remember Jake? 2172 01:44:03,651 --> 01:44:05,881 Yeah. Go see Jake. 2173 01:44:08,355 --> 01:44:10,880 [ Slow music plays ] 2174 01:44:46,126 --> 01:44:47,218 Hey, what time is it? 2175 01:44:47,294 --> 01:44:48,761 I still got a couple of hours. 2176 01:44:52,032 --> 01:44:53,863 I'm sorry for everything 2177 01:44:53,934 --> 01:44:55,765 I've been putting you through, Naturelle. 2178 01:44:55,836 --> 01:44:57,827 I've been confused. 2179 01:44:57,905 --> 01:45:02,706 I've been... thinking that you... 2180 01:45:05,045 --> 01:45:06,444 It doesn't matter. 2181 01:45:06,513 --> 01:45:08,504 Yeah. It matters to me. 2182 01:45:09,583 --> 01:45:11,608 I don't want you to hate me when I'm gone. 2183 01:45:11,685 --> 01:45:14,654 I could never hate you, Montgomery. 2184 01:45:14,722 --> 01:45:16,053 I love you. 2185 01:45:22,062 --> 01:45:23,529 Hey, stay with me. 2186 01:45:23,597 --> 01:45:25,155 I got one last thing I gotta do. 2187 01:45:25,232 --> 01:45:27,860 - Don't go. - I'll be back. 2188 01:45:47,955 --> 01:45:50,287 [ Inhales ] 2189 01:45:50,357 --> 01:45:52,018 [ Exhales ] 2190 01:46:34,334 --> 01:46:37,030 [ Horn blows ] 2191 01:46:42,943 --> 01:46:45,070 MONTY: Wouldn't that be the life, huh? 2192 01:46:45,145 --> 01:46:46,237 JAKE: Yeah. 2193 01:46:46,313 --> 01:46:49,714 Working a tugboat, be out on the river every morning. 2194 01:46:49,783 --> 01:46:52,843 Yeah. It'd be nice. 2195 01:46:52,920 --> 01:46:54,945 It'd be nice. 2196 01:47:06,266 --> 01:47:08,097 What time you got? 2197 01:47:10,804 --> 01:47:12,237 Quarter past 6:00. 2198 01:47:12,306 --> 01:47:14,035 All right. 2199 01:47:15,075 --> 01:47:16,940 All right. 2200 01:47:17,010 --> 01:47:18,773 Come on. 2201 01:47:24,918 --> 01:47:27,386 [ Birds chirping ] 2202 01:47:48,008 --> 01:47:50,272 Ready for Mr.Doyle? 2203 01:47:50,344 --> 01:47:51,743 Yeah. 2204 01:47:51,812 --> 01:47:53,541 The leash is yours. 2205 01:48:15,803 --> 01:48:17,361 I need you to make me ugly. 2206 01:48:17,437 --> 01:48:19,803 I can't go in there looking like this. 2207 01:48:19,873 --> 01:48:21,636 I already told you. It's all about the first day. 2208 01:48:21,708 --> 01:48:24,768 If they get one look at me looking like this, 2209 01:48:24,845 --> 01:48:26,142 I'll be finished. 2210 01:48:26,213 --> 01:48:29,341 Come on. you said anything. You just said you'd do anything. 2211 01:48:30,784 --> 01:48:31,978 This is what I need. 2212 01:48:32,052 --> 01:48:33,280 What are you thinking? 2213 01:48:33,353 --> 01:48:34,843 I'm gonna give you a black eye, 2214 01:48:34,922 --> 01:48:36,480 and nobody's gonna mess with you? 2215 01:48:36,557 --> 01:48:38,422 I need a lot more than a black eye, pal. 2216 01:48:38,492 --> 01:48:40,323 Would you fucking help me out here? 2217 01:48:40,394 --> 01:48:43,090 - I need you to fuck me up. - I can't do it. 2218 01:48:44,565 --> 01:48:47,659 [ Footsteps departing ] 2219 01:48:47,734 --> 01:48:49,531 - I think you can. - I'm not gonna hit you, Monty. 2220 01:48:49,603 --> 01:48:51,195 I think you want to a little bit. 2221 01:48:51,271 --> 01:48:52,203 What? 2222 01:48:52,272 --> 01:48:54,672 You think I deserve it a little. I think you have for years. 2223 01:48:54,741 --> 01:48:56,072 You've been giving me that look 2224 01:48:56,143 --> 01:48:57,906 like you want to smack some sense into me. 2225 01:48:57,978 --> 01:48:59,570 This is your chance. I need it, Frank. 2226 01:48:59,680 --> 01:49:01,739 This is your favor, "Make me ugly"?! 2227 01:49:01,782 --> 01:49:04,182 Where the hell is this coming from, man?! 2228 01:49:04,251 --> 01:49:05,275 It's bullshit! 2229 01:49:05,352 --> 01:49:07,980 Don't pussy out on me, Frank. I need this from you. 2230 01:49:08,055 --> 01:49:10,216 Now, I'm not gonna fight back. 2231 01:49:10,290 --> 01:49:12,281 I'm not gonna be-- I'm not gonna kick you-- 2232 01:49:12,359 --> 01:49:14,293 What the fuck do you want from me, man?! 2233 01:49:14,361 --> 01:49:16,056 - This is insane! - Shut up! Shut up! 2234 01:49:16,129 --> 01:49:18,393 Nobody's talking to you! I mean it! Stay out of it! 2235 01:49:18,465 --> 01:49:20,160 All right, enough! This is bullshit! 2236 01:49:20,234 --> 01:49:23,362 I'm gonna go get some breakfast. I'm gonna forget this shit. 2237 01:49:23,437 --> 01:49:24,404 No breakfast. 2238 01:49:24,471 --> 01:49:26,302 Listen to me. Don't do this, Monty. 2239 01:49:26,373 --> 01:49:28,307 What is all this bullshit you've been feeding me? 2240 01:49:28,375 --> 01:49:29,967 "I'm gonna be there for you, Monty"? 2241 01:49:30,043 --> 01:49:32,637 "I'll be there when you walk out." 2242 01:49:32,713 --> 01:49:34,146 He doesn't know what he's doing. 2243 01:49:34,214 --> 01:49:36,045 I think this whole situation's convenient for you. 2244 01:49:36,116 --> 01:49:37,811 What do you mean "convenient"? 2245 01:49:37,885 --> 01:49:40,285 You're gonna send me away, say, "Bye, Monty," 2246 01:49:40,354 --> 01:49:42,584 so you can take care of Naturelle for me. 2247 01:49:42,656 --> 01:49:44,590 I would never fucking cross the line with her, man! 2248 01:49:44,658 --> 01:49:45,989 - Oh, bullshit! - You're full of shit! 2249 01:49:46,059 --> 01:49:47,117 Frank, he doesn't mean it. 2250 01:49:47,194 --> 01:49:49,253 You think I don't see the way you look at her, 2251 01:49:49,329 --> 01:49:50,660 at her titties, at her ass? 2252 01:49:50,731 --> 01:49:52,756 You've been wanting to fuck her for years. 2253 01:49:52,833 --> 01:49:54,460 Don't fucking do this, man! 2254 01:49:55,002 --> 01:49:55,934 Hey! 2255 01:49:56,003 --> 01:49:57,766 Hey! Hey! 2256 01:49:57,838 --> 01:49:58,770 Stop it! 2257 01:49:58,839 --> 01:49:59,931 Aah! 2258 01:50:00,007 --> 01:50:01,941 [ Doyle barking ] 2259 01:50:02,009 --> 01:50:03,340 Don't do this! Don't do this! 2260 01:50:03,410 --> 01:50:04,342 Do it! 2261 01:50:04,411 --> 01:50:05,605 - No! - Do it! 2262 01:50:05,679 --> 01:50:07,510 - No! - Do it! Do it! 2263 01:50:07,581 --> 01:50:08,639 No! 2264 01:50:08,715 --> 01:50:09,647 Do it! 2265 01:50:09,716 --> 01:50:12,276 Do it, you fucking pussy! Do it! 2266 01:50:14,922 --> 01:50:15,786 [ Barking ] 2267 01:50:15,856 --> 01:50:17,847 Aah! Aah! 2268 01:50:21,428 --> 01:50:23,453 [ Crying ] No! 2269 01:50:25,098 --> 01:50:26,827 - Stop! Frank, stop! - [ Coughing ] 2270 01:50:26,900 --> 01:50:29,198 You're gonna kill him! 2271 01:50:29,269 --> 01:50:30,201 Frank. 2272 01:50:30,270 --> 01:50:32,329 Stop! 2273 01:50:32,406 --> 01:50:33,498 Frank! 2274 01:50:33,573 --> 01:50:36,303 Aaahhhh! 2275 01:50:36,376 --> 01:50:38,003 [ Sobbing ] 2276 01:50:38,078 --> 01:50:40,308 Frank... Frank... 2277 01:50:40,380 --> 01:50:42,348 [ Crying ] I'm sorry! 2278 01:50:42,416 --> 01:50:45,010 Come on. That's enough. Stop. 2279 01:50:53,360 --> 01:50:56,386 [ Wings fluttering ] 2280 01:51:01,735 --> 01:51:04,067 [ Birds chirping ] 2281 01:51:28,095 --> 01:51:29,892 [ Chirping continues ] 2282 01:51:33,433 --> 01:51:35,458 [ Fluttering continues ] 2283 01:51:39,673 --> 01:51:42,198 [ Barking ] 2284 01:51:56,623 --> 01:51:58,454 [ Sniffling ] 2285 01:51:58,558 --> 01:52:00,856 Oh, fuck. 2286 01:52:07,000 --> 01:52:10,094 [ Coughing ] 2287 01:52:12,239 --> 01:52:13,467 [ Spits ] 2288 01:52:16,743 --> 01:52:18,836 [ Barking ] 2289 01:52:23,116 --> 01:52:25,607 [ Spits ] 2290 01:52:27,454 --> 01:52:28,443 Oh, my God. 2291 01:52:30,524 --> 01:52:32,754 Monty! Oh, my God! 2292 01:52:32,826 --> 01:52:35,317 It's all right. Just get me inside. 2293 01:52:35,395 --> 01:52:37,295 Get me inside. 2294 01:52:37,364 --> 01:52:40,026 Of course I will. Oh. 2295 01:52:40,100 --> 01:52:42,728 Oh, my God, baby. 2296 01:52:47,707 --> 01:52:49,231 Oh, my God. 2297 01:53:01,388 --> 01:53:03,754 Oh, God, Monty, let me take you to the hospital. 2298 01:53:03,824 --> 01:53:06,315 Why'd you stay with me all this time? 2299 01:53:06,393 --> 01:53:08,327 You should have left a long time ago. 2300 01:53:08,395 --> 01:53:10,363 Stop talking like that. 2301 01:53:13,600 --> 01:53:14,862 I'll wait for you. 2302 01:53:14,935 --> 01:53:17,199 As long as it takes. 2303 01:53:17,270 --> 01:53:20,171 [ Crying ] 2304 01:53:20,240 --> 01:53:21,673 Don't cry, baby. 2305 01:53:21,741 --> 01:53:23,106 I'm such an idiot. 2306 01:53:23,176 --> 01:53:24,108 Oh. 2307 01:53:24,177 --> 01:53:26,975 Naturelle, I blew it. 2308 01:53:27,047 --> 01:53:30,483 I really blew it. 2309 01:53:30,550 --> 01:53:32,415 [ Crying continues ] 2310 01:53:34,621 --> 01:53:35,883 [ Knock on door ] 2311 01:53:49,803 --> 01:53:51,361 Who's that? 2312 01:53:57,377 --> 01:53:58,810 Who did this to you? 2313 01:53:58,912 --> 01:54:00,243 I gotta go. 2314 01:54:00,280 --> 01:54:02,646 Let him take you to the hospital, baby. 2315 01:54:02,716 --> 01:54:05,981 It's okay. It's okay. 2316 01:54:06,052 --> 01:54:08,247 Oh, God. 2317 01:54:12,392 --> 01:54:13,586 How did this happen? 2318 01:54:13,660 --> 01:54:15,355 I don't know. He just showed up like this. 2319 01:54:15,428 --> 01:54:18,727 [ Sighs ] Monty... 2320 01:54:18,798 --> 01:54:20,060 He's a mess. 2321 01:54:20,133 --> 01:54:22,693 God, look at him. 2322 01:54:22,769 --> 01:54:25,829 Oh, God. These people are hooligans. 2323 01:54:27,941 --> 01:54:29,568 I'll take him to the hospital. 2324 01:54:33,146 --> 01:54:34,773 Say goodbye here, Pop. 2325 01:54:34,848 --> 01:54:36,338 You don't trust my driving? 2326 01:54:39,252 --> 01:54:40,742 I can't do it this way. 2327 01:54:40,820 --> 01:54:43,288 You just gotta let me walk away, Pop. 2328 01:54:43,356 --> 01:54:44,687 Please. It's easier. 2329 01:54:44,758 --> 01:54:46,350 Yeah. Easier? 2330 01:54:46,426 --> 01:54:48,860 My God, you don't understand. 2331 01:54:50,096 --> 01:54:52,189 Let me drive you there. 2332 01:54:52,265 --> 01:54:55,860 I need to know where it is for visits, you know? 2333 01:54:55,936 --> 01:54:58,564 O-Okay, buddy? 2334 01:54:58,672 --> 01:55:00,367 Help me out. 2335 01:55:00,407 --> 01:55:01,499 Help me out? 2336 01:55:01,575 --> 01:55:02,542 Okay. 2337 01:55:02,609 --> 01:55:04,008 Give me the bag. 2338 01:55:04,077 --> 01:55:06,204 No hospital, Pop. 2339 01:55:06,279 --> 01:55:07,769 No hospital. 2340 01:55:08,915 --> 01:55:10,405 Let's go. 2341 01:55:12,285 --> 01:55:14,981 [ Door opens ] 2342 01:55:23,697 --> 01:55:25,096 I gotta go. 2343 01:55:25,165 --> 01:55:27,133 Wait one second. Wait, wait, wait. 2344 01:55:35,709 --> 01:55:39,805 [ Ice cubes rattling ] 2345 01:55:46,419 --> 01:55:48,250 No, no. 2346 01:55:52,525 --> 01:55:54,618 I don't want you coming up there to visit me. 2347 01:55:54,694 --> 01:55:55,626 No. 2348 01:55:55,695 --> 01:55:57,128 I want you to be happy, 2349 01:55:57,197 --> 01:56:00,689 so I want you to forget about me and live your life. 2350 01:56:00,800 --> 01:56:03,200 Mnh... 2351 01:56:03,236 --> 01:56:07,172 [ Crying ] 2352 01:56:08,742 --> 01:56:10,539 [ Door closes ] 2353 01:56:21,721 --> 01:56:24,986 I figure we take the Henry Hudson 2354 01:56:25,058 --> 01:56:27,526 to the Sprainbrook Parkway, 2355 01:56:27,594 --> 01:56:29,494 then to the Taconic. 2356 01:56:29,562 --> 01:56:31,860 That should get us there. 2357 01:56:31,931 --> 01:56:34,161 Easy drive to Otisville. 2358 01:56:34,234 --> 01:56:35,929 Ow. 2359 01:56:36,002 --> 01:56:38,402 Aw, Jesus, look what they did to you. 2360 01:56:38,471 --> 01:56:40,871 I tell you what, Monty, it's gonna be okay. 2361 01:56:40,940 --> 01:56:42,237 It looks bad, I know it. 2362 01:56:42,309 --> 01:56:45,107 But when the swelling goes down, it's gonna be okay. 2363 01:56:45,178 --> 01:56:46,304 Yeah. 2364 01:56:46,379 --> 01:56:48,847 Them hooligans sure give you a licking, though, huh? 2365 01:56:48,915 --> 01:56:50,507 How many were there? 2366 01:56:50,583 --> 01:56:53,051 I don't know, Pop. There was a bunch of 'em. 2367 01:56:53,119 --> 01:56:54,313 You get some good shots in? 2368 01:56:55,388 --> 01:56:57,185 Yeah, I got some good shots in. 2369 01:56:57,257 --> 01:56:58,849 Ah, give it a month. 2370 01:56:58,958 --> 01:57:00,550 You'll be better-looking than ever. 2371 01:57:00,593 --> 01:57:01,491 Hey, Pop... 2372 01:57:03,029 --> 01:57:05,497 You were right. It wasn't her. 2373 01:57:05,565 --> 01:57:07,465 It wasn't Naturelle. 2374 01:57:08,635 --> 01:57:10,569 Of course it wasn't Naturelle. 2375 01:57:10,637 --> 01:57:11,831 [ Engine turns over ] 2376 01:57:15,175 --> 01:57:17,439 [ Horn blows ] 2377 01:57:17,510 --> 01:57:19,705 [ Slow music plays ] 2378 01:57:53,780 --> 01:57:56,271 Cool dog. 2379 01:58:01,721 --> 01:58:04,383 Cool dog. 2380 01:58:04,457 --> 01:58:07,290 [ Music continues ] 2381 01:59:29,542 --> 01:59:32,170 Give me the word, and I'll take a left turn. 2382 01:59:32,245 --> 01:59:33,303 Left turn to where? 2383 01:59:33,379 --> 01:59:35,313 Take the GW Bridge and go west. 2384 01:59:35,381 --> 01:59:37,815 Get you stitched up somewhere and keep going. 2385 01:59:37,884 --> 01:59:39,943 Find a nice little town. 2386 01:59:40,019 --> 01:59:43,887 On the way, stop in Chicago for a Cubs game. 2387 01:59:43,957 --> 01:59:45,982 You always told me you wanted to see Wrigley Field. 2388 01:59:46,059 --> 01:59:47,048 Dad... 2389 01:59:47,126 --> 01:59:49,651 I'm saying that if you want it... 2390 01:59:49,729 --> 01:59:51,663 if that's what you want, I'll do it. 2391 01:59:51,731 --> 01:59:52,993 No, they'd take your bar. 2392 01:59:53,066 --> 01:59:55,000 My bar. Jesus. My bar. 2393 01:59:55,068 --> 01:59:57,002 They can take my bar to hell and back. 2394 01:59:57,070 --> 01:59:59,129 You think my bar is more important to me than you, 2395 01:59:59,205 --> 02:00:00,399 my only child? 2396 02:00:00,473 --> 02:00:03,101 Give me the word, and we'll go. 2397 02:00:06,746 --> 02:00:08,839 They'll find me. 2398 02:00:08,915 --> 02:00:11,008 They'll find me sooner or later. 2399 02:00:11,084 --> 02:00:13,075 You know how they find people? 2400 02:00:13,152 --> 02:00:16,087 They find them when they come home. 2401 02:00:16,155 --> 02:00:18,680 People run away, but they usually come back. 2402 02:00:18,758 --> 02:00:20,521 That's when they get caught. 2403 02:00:20,593 --> 02:00:24,962 So you go... and you never come back. 2404 02:00:27,634 --> 02:00:29,795 You never come home. 2405 02:00:32,038 --> 02:00:33,801 We'll drive. 2406 02:00:35,808 --> 02:00:37,901 We'll keep driving. 2407 02:00:37,977 --> 02:00:40,639 Head out to the middle of nowhere. 2408 02:00:40,713 --> 02:00:43,648 Take that road as far as it takes us. 2409 02:00:46,052 --> 02:00:48,919 You've never been west of Philly, have you? 2410 02:00:48,988 --> 02:00:51,149 This is a beautiful country, Monty. 2411 02:00:51,224 --> 02:00:52,555 It's beautiful out there. 2412 02:00:52,625 --> 02:00:54,217 Looks like a different world -- 2413 02:00:54,294 --> 02:00:57,923 mountains, hills, cows, farms, and white churches. 2414 02:01:08,575 --> 02:01:11,567 I drove out west with your mother one time 2415 02:01:11,644 --> 02:01:13,043 before you was born. 2416 02:01:13,112 --> 02:01:15,171 Brooklyn to the Pacific in three days. 2417 02:01:15,248 --> 02:01:19,309 Just enough money for gas, sandwiches, and coffee, 2418 02:01:19,385 --> 02:01:21,182 but we made it. 2419 02:01:21,254 --> 02:01:23,381 Every man, woman, and child alive 2420 02:01:23,456 --> 02:01:25,981 should see the desert one time before they die. 2421 02:01:26,059 --> 02:01:28,027 [ Bird squawks ] 2422 02:01:28,094 --> 02:01:30,654 Nothing at all for miles around, 2423 02:01:30,730 --> 02:01:34,962 nothing but sand and rocks and cactus and blue sky. 2424 02:01:35,034 --> 02:01:37,127 Not a soul in sight. 2425 02:01:37,203 --> 02:01:42,732 No sirens, no car alarms, nobody honking at you, 2426 02:01:42,809 --> 02:01:46,074 no madman cursing or pissing on the streets. 2427 02:01:46,145 --> 02:01:48,909 You find the silence out there. 2428 02:01:48,982 --> 02:01:50,973 You find the peace. 2429 02:01:51,050 --> 02:01:54,144 You can find God. 2430 02:02:04,897 --> 02:02:09,300 # Ye'll take the high road and I'll take the low road # 2431 02:02:09,369 --> 02:02:13,635 # And I'll be in Scotland afore ye # 2432 02:02:13,706 --> 02:02:17,733 # But me and my true love will never meet again # 2433 02:02:17,810 --> 02:02:23,407 # On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond # 2434 02:02:23,483 --> 02:02:26,816 So, we drive west. 2435 02:02:29,422 --> 02:02:32,687 Keep driving till we find a nice little town. 2436 02:02:32,759 --> 02:02:34,818 These towns out in the desert, 2437 02:02:34,894 --> 02:02:36,828 you know why they got there? 2438 02:02:36,896 --> 02:02:40,161 People wanted to get away from somewhere else. 2439 02:02:40,233 --> 02:02:42,895 The desert's for starting over. 2440 02:02:42,969 --> 02:02:46,962 Find a bar, and I'll buy us drinks. 2441 02:02:47,040 --> 02:02:48,667 [ Indistinct conversations ] 2442 02:02:48,741 --> 02:02:49,730 Two. 2443 02:02:53,379 --> 02:02:55,973 I haven't had a drink in two years, 2444 02:02:56,049 --> 02:02:57,914 but I'll have one with you. 2445 02:02:57,984 --> 02:03:00,452 One last whiskey with my boy. 2446 02:03:00,553 --> 02:03:02,521 Take our time with it, 2447 02:03:02,555 --> 02:03:05,422 taste the barley, let it linger. 2448 02:03:14,434 --> 02:03:15,526 [ Laughing ] 2449 02:03:15,601 --> 02:03:16,761 And then I'll go. 2450 02:03:28,147 --> 02:03:30,513 I want you to keep that. 2451 02:03:33,820 --> 02:03:35,913 I'll hold it for you. 2452 02:03:49,602 --> 02:03:52,093 I'll tell you, "Don't ever write me. 2453 02:03:52,171 --> 02:03:53,832 Don't ever come visit." 2454 02:03:53,906 --> 02:03:56,033 I'll tell you, "I believe in God's Kingdom, 2455 02:03:56,109 --> 02:03:58,737 "and I believe I'll be with you again and your mother, 2456 02:03:58,845 --> 02:04:01,678 but not in this lifetime." 2457 02:04:06,652 --> 02:04:08,950 [ Slow music plays ] 2458 02:04:11,858 --> 02:04:14,292 [ Engine turns over ] 2459 02:04:47,326 --> 02:04:51,228 You get a job somewhere... 2460 02:04:51,297 --> 02:04:53,595 a job that pays cash, 2461 02:04:53,666 --> 02:04:55,793 a boss who doesn't ask questions. 2462 02:04:55,868 --> 02:04:59,031 And you make a new life and you never come back. 2463 02:05:01,374 --> 02:05:04,366 Monty, people like you. 2464 02:05:04,443 --> 02:05:05,671 It's a gift. 2465 02:05:05,745 --> 02:05:07,645 You make friends wherever you go. 2466 02:05:07,713 --> 02:05:09,146 - How you fellas doin'? - Two beers. 2467 02:05:09,215 --> 02:05:10,409 You're gonna work hard. 2468 02:05:10,483 --> 02:05:13,213 You're gonna keep your head down and your mouth shut. 2469 02:05:13,286 --> 02:05:15,777 You're gonna make yourself a new home out there. 2470 02:05:15,855 --> 02:05:17,322 Here you go, James. 2471 02:05:17,390 --> 02:05:18,982 Thanks a lot. 2472 02:05:19,058 --> 02:05:23,358 You're a New Yorker. That will never change. 2473 02:05:23,429 --> 02:05:25,363 You got New York in your bones. 2474 02:05:25,431 --> 02:05:28,059 Spend the rest of your life out west, 2475 02:05:28,134 --> 02:05:30,500 but you're still a New Yorker. 2476 02:05:30,570 --> 02:05:32,936 You'll miss your friends, you'll miss your dog, 2477 02:05:33,005 --> 02:05:34,529 but you're strong. 2478 02:05:34,607 --> 02:05:36,768 You got your mother's backbone in you. 2479 02:05:36,843 --> 02:05:38,572 You're strong like she was. 2480 02:05:40,346 --> 02:05:41,278 Hey. 2481 02:05:41,347 --> 02:05:43,440 You find the right people, and you get yourself papers. 2482 02:05:43,516 --> 02:05:45,313 Why don't you go ahead and have a seat? 2483 02:05:45,384 --> 02:05:46,783 A driver's license. 2484 02:05:46,853 --> 02:05:47,945 - What's your name? - Uh, James. 2485 02:05:48,020 --> 02:05:51,080 James. Not from around here, are you? 2486 02:05:51,157 --> 02:05:52,181 No, I'm from out west. 2487 02:05:52,258 --> 02:05:55,193 Well, let's go ahead and get your picture. 2488 02:05:55,261 --> 02:05:56,922 Be still. Give me a smile. Okay. 2489 02:05:58,164 --> 02:06:00,962 Why don't you give me a bigger smile, James? 2490 02:06:01,033 --> 02:06:03,058 Come on, big, bigger. Okay. 2491 02:06:04,437 --> 02:06:06,371 You forget your old life. 2492 02:06:08,140 --> 02:06:09,767 You can't come back. 2493 02:06:09,842 --> 02:06:12,310 You can't call. You can't write. 2494 02:06:12,378 --> 02:06:14,471 You never look back. 2495 02:06:14,547 --> 02:06:17,277 You make a new life for yourself, and you live it. 2496 02:06:17,350 --> 02:06:18,442 You hear me? 2497 02:06:18,517 --> 02:06:21,486 You live your life the way it should have been. 2498 02:06:21,554 --> 02:06:23,784 And maybe... 2499 02:06:23,856 --> 02:06:25,118 This is dangerous, 2500 02:06:25,191 --> 02:06:27,625 but maybe after a couple of years, 2501 02:06:27,693 --> 02:06:29,786 you send word to Naturelle. 2502 02:06:37,169 --> 02:06:39,660 [ Laughs ] 2503 02:06:39,739 --> 02:06:42,003 Mmm. Oh. 2504 02:06:44,477 --> 02:06:47,571 [ Laughing ] 2505 02:06:59,225 --> 02:07:00,317 4... 2506 02:07:00,393 --> 02:07:05,023 BOTH: 3... 2... 1. 2507 02:07:05,097 --> 02:07:07,088 - Happy New Year. - Happy New Year. 2508 02:07:09,268 --> 02:07:10,565 Mmm. 2509 02:07:10,636 --> 02:07:12,194 Feel that right there. 2510 02:07:14,440 --> 02:07:15,964 Your mother's a lunatic. 2511 02:07:16,042 --> 02:07:17,066 [ Laughs ] 2512 02:07:17,143 --> 02:07:19,111 Hurry up. I need company. 2513 02:07:19,178 --> 02:07:21,476 [ Bell ringing, whistle blowing ] 2514 02:07:21,547 --> 02:07:23,037 You get yourself a new family, 2515 02:07:23,115 --> 02:07:25,049 and you raise them right, you hear me? 2516 02:07:25,117 --> 02:07:28,280 Give them a good life, Monty. Give them what they need. 2517 02:07:28,354 --> 02:07:30,151 You have a son. 2518 02:07:30,222 --> 02:07:33,157 Maybe you name him James. It's a good, strong name. 2519 02:07:33,225 --> 02:07:36,194 And maybe one day, years from now, 2520 02:07:36,262 --> 02:07:39,789 long after I'm dead and gone, reunited with your dear mother, 2521 02:07:39,865 --> 02:07:42,197 you gather your whole family together 2522 02:07:42,268 --> 02:07:43,860 and tell them the truth, 2523 02:07:43,936 --> 02:07:47,269 who you are and where you come from. 2524 02:07:47,340 --> 02:07:49,274 We were in New York together. 2525 02:07:49,342 --> 02:07:51,207 You tell them the whole story. 2526 02:07:51,277 --> 02:07:52,539 I was arrested. 2527 02:07:52,611 --> 02:07:54,670 And then you ask them 2528 02:07:54,747 --> 02:07:58,979 if they know how lucky they are to be there. 2529 02:07:59,085 --> 02:08:00,780 All of you... 2530 02:08:00,820 --> 02:08:02,845 It all came so close to never happening. 2531 02:08:02,922 --> 02:08:04,856 ...came so close to never happening. 2532 02:08:04,924 --> 02:08:10,157 This life came so close to never happening. 2533 02:08:14,633 --> 02:08:16,760 [ Man vocalizing ] 2534 02:08:45,464 --> 02:08:49,127 [ Bruce Springsteen's "The Fuse" plays ] 2535 02:09:10,823 --> 02:09:16,557 # Down at the courthouse, they're ringin' the flag down # 2536 02:09:16,629 --> 02:09:18,187 # Down # 2537 02:09:21,067 --> 02:09:26,437 # Long black line of cars snakin' slow through town # 2538 02:09:26,505 --> 02:09:28,234 # Town # 2539 02:09:31,811 --> 02:09:36,475 # Red sheets snappin' on the line # 2540 02:09:36,549 --> 02:09:38,449 # Line # 2541 02:09:41,921 --> 02:09:47,723 # With this ring, will you be mine? # 2542 02:09:47,793 --> 02:09:52,025 # The fuse is burning # 2543 02:09:54,200 --> 02:09:57,829 # Shut out the lights # 2544 02:09:57,903 --> 02:10:03,000 # The fuse is burning # 2545 02:10:03,075 --> 02:10:07,375 # Come on, let me do you right # 2546 02:10:16,889 --> 02:10:22,020 # Trees on fire with the first fall's frost # 2547 02:10:26,899 --> 02:10:32,132 # Long black line in front of holy cross # 2548 02:10:36,876 --> 02:10:41,813 # Blood moon risin' in a sky of black dust # 2549 02:10:41,881 --> 02:10:43,508 # Dust # 2550 02:10:46,785 --> 02:10:52,655 # Tell me, baby, who do you trust? # 2551 02:10:52,725 --> 02:10:57,025 # The fuse is burning # 2552 02:10:59,231 --> 02:11:02,689 # Shut out the lights # 2553 02:11:02,768 --> 02:11:08,001 # The fuse is burning # 2554 02:11:08,073 --> 02:11:12,100 # Come on, let me do you right # 2555 02:11:16,415 --> 02:11:21,682 # Tires on the highway hissin', something's coming # 2556 02:11:21,754 --> 02:11:27,386 # You can feel the wires in the treetops hummin' # 2557 02:11:31,797 --> 02:11:37,201 # Devil's on the horizon line # 2558 02:11:37,269 --> 02:11:42,104 # Your kiss and I'm alive # 2559 02:11:56,522 --> 02:12:01,653 # A quiet afternoon, an empty house # 2560 02:12:06,098 --> 02:12:12,628 # On the edge of bed, you slip off your blouse # 2561 02:12:16,542 --> 02:12:21,536 # The room is burning with the noon sun # 2562 02:12:21,614 --> 02:12:24,082 # Sun, sun # 2563 02:12:26,652 --> 02:12:31,612 # Your bittersweet taste on my tongue # 2564 02:12:31,690 --> 02:12:32,952 # Tongue # 2565 02:12:33,025 --> 02:12:37,086 # The fuse is burning # 2566 02:12:39,298 --> 02:12:42,825 # Shut out the lights # 2567 02:12:42,901 --> 02:12:48,271 # The fuse is burning # 2568 02:12:48,340 --> 02:12:52,936 # Come on, let me do you right # 2569 02:12:53,012 --> 02:12:59,315 # The fuse is burning # 2570 02:12:59,418 --> 02:13:02,876 # Shut out the lights # 2571 02:13:02,921 --> 02:13:08,223 # The fuse is burning # 2572 02:13:08,294 --> 02:13:12,856 # Come on, let me do you right # 2573 02:13:12,931 --> 02:13:17,129 # The fuse is burning # 2574 02:13:22,808 --> 02:13:27,677 # The fuse is burning # 2575 02:13:32,951 --> 02:13:37,320 # The fuse is burning # 2576 02:13:42,895 --> 02:13:47,195 # The fuse is burning # 2577 02:13:48,133 --> 02:13:52,536 # The fuse is burning # 2578 02:13:58,043 --> 02:14:01,843 # The fuse is burning # 2579 02:14:08,020 --> 02:14:11,547 # The fuse is burning # 2580 02:14:35,013 --> 02:14:37,504 [ Dog barking ]