1 00:00:03,420 --> 00:00:04,379 [Dog snarling and barking] 2 00:00:04,463 --> 00:00:05,923 [Thudding] 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,758 [Whimpering and barking] 4 00:00:11,053 --> 00:00:12,554 [Rapid footsteps] 5 00:00:12,596 --> 00:00:14,431 [Engine revs loudly] 6 00:00:23,941 --> 00:00:25,776 [Tires screech] 7 00:00:28,904 --> 00:00:30,906 [Engine revs] 8 00:00:36,119 --> 00:00:38,205 [Engine turns off] 9 00:00:50,384 --> 00:00:52,678 MONTY: Look at this. He's alive. 10 00:00:52,761 --> 00:00:55,180 [Russian accent] This dog... how you call it? Bull pit? 11 00:00:55,264 --> 00:00:57,015 No. Pit bull. But that's not a pit bull. 12 00:00:57,099 --> 00:00:58,225 I don't know what he is. 13 00:00:58,308 --> 00:01:00,185 I bet he lost somebody some money, though. 14 00:01:00,269 --> 00:01:01,353 Give me your gun. 15 00:01:01,436 --> 00:01:02,896 - Shooting him? - Yeah. 16 00:01:02,980 --> 00:01:04,523 Are you sick in the head? 17 00:01:04,606 --> 00:01:07,025 They left him out here to suffer and die like that. 18 00:01:07,109 --> 00:01:09,319 They... they threw him out the fuckin' window 19 00:01:09,361 --> 00:01:10,445 and just kept on driving. 20 00:01:10,529 --> 00:01:12,322 It's terrible. Come. People wait for us. 21 00:01:12,406 --> 00:01:13,991 Come on. They're used to waiting. 22 00:01:16,410 --> 00:01:18,829 Poor little guy. Jesus, I think he broke his hip. 23 00:01:19,705 --> 00:01:20,664 [Barking] 24 00:01:20,706 --> 00:01:22,332 Oh! Ho! Shit! 25 00:01:22,416 --> 00:01:23,959 [Growls] 26 00:01:24,001 --> 00:01:25,127 - Ha ha! - [Barking] 27 00:01:25,210 --> 00:01:27,671 The fucker. He's got a lot of bite left in him, huh? 28 00:01:27,754 --> 00:01:29,965 I think bull pit is not playing with you, Monty. 29 00:01:30,007 --> 00:01:30,966 Yeah. No shit. 30 00:01:31,008 --> 00:01:32,843 Come. You want police coming? 31 00:01:32,885 --> 00:01:35,137 Oh, look, they used him like a fucking ashtray, man. 32 00:01:35,179 --> 00:01:37,556 What a bunch of assholes. Let's get him in the trunk. 33 00:01:37,639 --> 00:01:38,849 What?! 34 00:01:38,891 --> 00:01:42,311 There's a vet emergency room over here. I like this guy. 35 00:01:42,352 --> 00:01:44,980 He tries to bite your face off. 36 00:01:45,022 --> 00:01:46,398 He is meat. 37 00:01:46,481 --> 00:01:48,650 You want dog... I buy you nice puppy tomorrow. 38 00:01:48,692 --> 00:01:51,320 No, no. What the fuck I want with a puppy? Come on. 39 00:01:51,361 --> 00:01:53,238 Where you go, Monty? Monty, wait. 40 00:01:54,406 --> 00:01:57,159 What the... I not go near bull pit, Monty. 41 00:01:57,201 --> 00:01:58,327 This thing is disgusting. 42 00:01:58,368 --> 00:01:59,786 I told you... it's not a pit bull. 43 00:01:59,870 --> 00:02:01,038 Look at him. He's a good dog. 44 00:02:01,121 --> 00:02:03,165 I can see it in his eyes. He's a tough little bastard. 45 00:02:03,248 --> 00:02:04,541 He wasn't lying down for anybody. 46 00:02:04,625 --> 00:02:06,460 Sometimes I think you very stupid man. 47 00:02:06,543 --> 00:02:09,004 If we wait much longer, he's gonna be dead, all right? 48 00:02:09,046 --> 00:02:10,672 You want to shoot him with my gun. 49 00:02:10,756 --> 00:02:13,050 That was a mercy thing. He's not ready to go yet. 50 00:02:13,133 --> 00:02:14,218 He wants to live. 51 00:02:14,301 --> 00:02:15,427 Oh, he tell you this now? 52 00:02:15,511 --> 00:02:17,012 No, but it's like a baby, okay? 53 00:02:17,095 --> 00:02:19,348 They don't bitch and scream like that, you know? 54 00:02:19,389 --> 00:02:22,476 They see the doctor coming with the needle. 55 00:02:22,559 --> 00:02:25,229 It's good for him in the long run. 56 00:02:25,312 --> 00:02:26,855 You have no baby. 57 00:02:28,065 --> 00:02:30,275 I can't even talk to you, Kostya. 58 00:02:30,359 --> 00:02:31,818 [Dog growling] 59 00:02:32,819 --> 00:02:34,196 Come on. 60 00:02:34,238 --> 00:02:36,198 Come on, you little son of a bitch. 61 00:02:36,240 --> 00:02:38,075 Hey. Will you quit standing there? 62 00:02:38,116 --> 00:02:39,576 Will you fucking help me out here? 63 00:02:39,618 --> 00:02:42,120 Just... just distract him for me or something. 64 00:02:42,204 --> 00:02:43,205 [Barking] 65 00:02:43,288 --> 00:02:44,790 Come on! 66 00:02:46,875 --> 00:02:48,210 [Barking and whimpering] 67 00:02:48,252 --> 00:02:49,503 [Straining] 68 00:02:49,586 --> 00:02:50,546 Get the... 69 00:02:51,755 --> 00:02:53,215 [Grunting] 70 00:02:56,134 --> 00:02:57,719 I'm trying to help you, you little prick! 71 00:02:59,513 --> 00:03:03,016 Huh? Come on. Come on. 72 00:03:03,100 --> 00:03:05,227 [Translation from Spanish] Who's more macho? 73 00:03:05,269 --> 00:03:06,728 Monty is more macho! 74 00:03:06,770 --> 00:03:08,397 What goes on in your little head? 75 00:03:08,480 --> 00:03:10,399 A little of the tricks, a little of the quicks. 76 00:03:10,440 --> 00:03:11,733 Boom. Bam. He's nabbed. 77 00:03:11,775 --> 00:03:13,402 Yeah, little tricks, little quicks. 78 00:03:13,485 --> 00:03:15,237 You are bleeding. You get bite. 79 00:03:15,279 --> 00:03:16,572 Dog's blood. 80 00:03:16,613 --> 00:03:18,657 God, you got to learn to relax a little bit. 81 00:03:18,740 --> 00:03:19,950 Live a little. 82 00:03:20,033 --> 00:03:22,661 You have hole in neck and blood is coming out. 83 00:03:22,744 --> 00:03:25,998 [Chuckles] Little love bite for saving his raggedy ass. 84 00:03:26,081 --> 00:03:29,084 Rule number one... you cannot grab half-dead animals. 85 00:03:29,126 --> 00:03:30,961 We have people waiting for us. 86 00:03:31,044 --> 00:03:32,087 People with money. 87 00:03:32,171 --> 00:03:33,255 [Inhales sharply] Ow. 88 00:03:33,338 --> 00:03:34,840 You want to play this cowboy! 89 00:03:34,923 --> 00:03:36,717 No... dogboy in middle of highway. 90 00:03:36,800 --> 00:03:38,218 Dogboy? That's funny, Kostya. 91 00:03:38,302 --> 00:03:40,012 - Yes, funny. - You mastered the language. 92 00:03:40,095 --> 00:03:42,806 You're bad luck, Monty. You bring bad luck on me. 93 00:03:42,848 --> 00:03:44,850 Always everything that can go wrong, go wrong. 94 00:03:44,933 --> 00:03:47,019 It is not just you and me anymore when we go out. 95 00:03:47,102 --> 00:03:48,312 It's you and me and Doyle. 96 00:03:48,353 --> 00:03:49,313 Who's Doyle? 97 00:03:49,354 --> 00:03:50,647 Doyle! Doyle's Law. 98 00:03:50,731 --> 00:03:51,982 - It's Murphy. - What? 99 00:03:52,024 --> 00:03:53,108 Who is Murphy? 100 00:03:53,192 --> 00:03:54,484 Who's Murphy? Who's Doyle? 101 00:03:54,526 --> 00:03:55,694 It's Murphy's Law... 102 00:03:55,777 --> 00:03:57,529 "Whatever can go wrong will go wrong." 103 00:03:57,613 --> 00:03:59,531 - Him! Yes. - Yes, him. 104 00:03:59,615 --> 00:04:00,866 [Engine turns over] 105 00:04:00,949 --> 00:04:02,451 [Tires squealing] 106 00:04:03,619 --> 00:04:05,662 [Engine revs loudly] 107 00:04:13,337 --> 00:04:16,298 [Slow instrumental music plays] 108 00:04:34,525 --> 00:04:36,985 [Man chanting] 109 00:08:04,401 --> 00:08:05,944 [Chuckles] 110 00:08:09,156 --> 00:08:11,450 What's up there, Monty? Hey, Doyle. 111 00:08:11,533 --> 00:08:14,036 - [Barking] - Easy, Doyle. Easy. Easy. 112 00:08:14,119 --> 00:08:15,579 What do you want, Simon? 113 00:08:15,662 --> 00:08:17,831 I'm, uh... [Sniffs] I'm hungry. 114 00:08:17,915 --> 00:08:20,250 I woke up an hour ago. I was hungry. 115 00:08:20,292 --> 00:08:22,461 Nothing I can do about that. Go up to 110th Street. 116 00:08:22,544 --> 00:08:23,754 110th Street? 117 00:08:23,837 --> 00:08:25,756 Come on, man. I can't go up there. 118 00:08:25,839 --> 00:08:27,049 I mean... whoa. 119 00:08:27,090 --> 00:08:28,759 - Put that away. Put that away. - [Barks] 120 00:08:30,844 --> 00:08:32,012 I, um... I'm not... 121 00:08:32,095 --> 00:08:34,264 I'm not looking for a mercy pop or anything, you know. 122 00:08:34,348 --> 00:08:35,265 I'm done, Simon. 123 00:08:35,349 --> 00:08:36,975 This morning, right, I was shaving, 124 00:08:37,059 --> 00:08:40,229 and I cut myself... look, look... like four times. 125 00:08:40,270 --> 00:08:42,397 Come on, Monty! Give me a break, man! 126 00:08:42,481 --> 00:08:45,317 I can't go up to Harlem. Look at me. 127 00:08:45,400 --> 00:08:46,860 The... the "Yos"... 128 00:08:46,944 --> 00:08:49,071 they'll eat me alive up there, man. 129 00:08:49,154 --> 00:08:50,948 I'm out of business, Simon. 130 00:08:51,031 --> 00:08:53,742 Okay? Take your Jones somewhere else. Leave me alone. 131 00:08:53,784 --> 00:08:56,495 Are you afraid that I'm... I'm gonna narc you out? 132 00:08:56,578 --> 00:08:58,497 You know who I am. It's me. It's Simon. 133 00:08:58,580 --> 00:09:01,416 You're not listening to me. I got touched. 134 00:09:01,458 --> 00:09:02,876 Okay? I'm over. 135 00:09:02,960 --> 00:09:04,253 Game over. 136 00:09:04,294 --> 00:09:07,297 Five years I've been coming to you, man... five years! 137 00:09:07,381 --> 00:09:08,465 Get out of here. 138 00:09:08,549 --> 00:09:10,467 Get the fuck out of here. 139 00:09:10,509 --> 00:09:12,594 Fine. I'm... I'm... I'm leaving. 140 00:09:12,678 --> 00:09:15,639 There's no need for you to be all nasty about it, all right? 141 00:09:15,681 --> 00:09:18,308 But I'll... I'll remember this. 142 00:09:18,392 --> 00:09:21,770 All right? I'll remember this. 143 00:09:41,164 --> 00:09:43,041 [Indistinct talking] 144 00:09:46,420 --> 00:09:47,838 This is Dante. 145 00:09:50,215 --> 00:09:51,675 [Dog barks] 146 00:10:33,008 --> 00:10:34,885 [Indistinct talking and laughing] 147 00:10:39,473 --> 00:10:40,557 Aw, what's his name? 148 00:10:40,641 --> 00:10:41,558 Doyle. 149 00:10:41,642 --> 00:10:43,060 Hi, Doyle. 150 00:11:09,127 --> 00:11:10,963 [Indistinct talking] 151 00:11:13,090 --> 00:11:14,383 I'm telling you, 152 00:11:14,424 --> 00:11:16,510 I don't think I'm gonna even be eligible this year. 153 00:11:33,861 --> 00:11:36,113 WOMAN: Excuse me, sir? Can I help you? 154 00:11:36,196 --> 00:11:37,865 Hello? 155 00:11:41,285 --> 00:11:42,286 Hello? 156 00:11:43,328 --> 00:11:44,288 Sorry, what? 157 00:11:44,371 --> 00:11:45,914 Did you have an appointment with someone? 158 00:11:45,998 --> 00:11:47,541 Oh, no. I used to go here. 159 00:11:47,624 --> 00:11:49,334 I'm gonna have to ask you to leave 160 00:11:49,418 --> 00:11:50,919 and to take the dog with you. 161 00:11:50,961 --> 00:11:53,463 Yeah. Okay. Okay. We'll just be a minute. 162 00:11:53,547 --> 00:11:55,174 No dogs allowed on the school grounds. 163 00:11:55,257 --> 00:11:57,009 Okay. Okay. I understand. 164 00:11:57,092 --> 00:11:59,261 Check this out. Come here. He's all right. 165 00:11:59,344 --> 00:12:01,889 Look at what a little punk I was. 166 00:12:06,143 --> 00:12:07,686 In the middle with the ball. 167 00:12:07,769 --> 00:12:09,938 I guess you weren't the center. 168 00:12:09,980 --> 00:12:11,607 No. No. 169 00:12:11,648 --> 00:12:13,108 I started, though. 170 00:12:13,150 --> 00:12:15,611 Freshman year. I was on the varsity. Point guard. 171 00:12:15,652 --> 00:12:16,612 Yeah? 172 00:12:16,653 --> 00:12:18,030 Still hold the all-time assist record. 173 00:12:18,113 --> 00:12:20,949 Mmh, no. Marvin Ray broke the record last year. 174 00:12:20,991 --> 00:12:22,034 He did not. 175 00:12:22,117 --> 00:12:23,160 He did too. 176 00:12:23,243 --> 00:12:24,411 Are you sure? 177 00:12:24,494 --> 00:12:27,289 I'm positive. I coach the girls team. 178 00:12:32,711 --> 00:12:35,464 Well... we were undefeated that year. 179 00:12:35,506 --> 00:12:37,633 Then I got kicked off the team for fighting, 180 00:12:37,716 --> 00:12:39,301 and the whole thing fell apart. 181 00:12:39,343 --> 00:12:40,469 That's too bad. 182 00:12:40,511 --> 00:12:42,012 Hey, you know where Jacob Elinsky is? 183 00:12:43,805 --> 00:12:45,140 He's an old friend of mine. 184 00:12:48,810 --> 00:12:50,521 "Now let us sport us while we may, 185 00:12:50,604 --> 00:12:53,023 "and now, like amorous birds of prey, 186 00:12:53,065 --> 00:12:55,359 "rather at once our time devour 187 00:12:55,442 --> 00:12:58,195 "than languish in his slow-chapt power. 188 00:12:58,278 --> 00:13:00,989 "Let us roll all our strength and all our sweetness 189 00:13:01,073 --> 00:13:04,243 "up into one ball, and tear our pleasures with rough strife 190 00:13:04,284 --> 00:13:06,495 "thorough the iron gates of life... 191 00:13:06,537 --> 00:13:09,248 "thus, though we cannot make our sun stand still, 192 00:13:09,331 --> 00:13:12,042 yet we will make him run." 193 00:13:16,421 --> 00:13:18,215 Good. 194 00:13:20,050 --> 00:13:21,510 That's good. 195 00:13:21,552 --> 00:13:22,886 That's an excellent reading. 196 00:13:22,928 --> 00:13:23,971 [Clears throat] 197 00:13:24,346 --> 00:13:25,681 What do people think? 198 00:13:28,100 --> 00:13:29,518 What's going on here? 199 00:13:34,481 --> 00:13:36,149 - Luke. - Can I go to the bathroom? 200 00:13:36,233 --> 00:13:37,609 No, you went 20 minutes ago. 201 00:13:37,693 --> 00:13:41,363 Uh, I have a, um... a bladder infection. 202 00:13:41,405 --> 00:13:42,698 The poem. 203 00:13:44,950 --> 00:13:47,911 "To His Coy Mistress." 204 00:13:47,953 --> 00:13:49,746 Andrew Marvell. 205 00:13:49,788 --> 00:13:51,874 Well, it's not real deep or anything. 206 00:13:51,957 --> 00:13:53,041 The guy wants to get laid, 207 00:13:53,125 --> 00:13:54,710 and he's telling her to give it up. 208 00:13:54,793 --> 00:13:56,461 [Laughter] 209 00:13:58,839 --> 00:13:59,840 [Knocks on door] 210 00:14:03,844 --> 00:14:05,929 Excuse me... for one minute. 211 00:14:06,013 --> 00:14:06,930 Hey... 212 00:14:07,014 --> 00:14:08,557 - What's going on? - Hey, who's that? 213 00:14:08,640 --> 00:14:10,058 Look who's here. It's your buddy. 214 00:14:10,100 --> 00:14:10,976 [Chuckles] 215 00:14:11,059 --> 00:14:12,769 Sorry to... sorry to drop in on you. 216 00:14:12,811 --> 00:14:14,771 I just wanted to talk to you for a second. 217 00:14:14,813 --> 00:14:15,856 W-What's going on? 218 00:14:15,939 --> 00:14:16,899 Nothing. 219 00:14:16,940 --> 00:14:18,442 What is this you got going on here? 220 00:14:18,483 --> 00:14:20,152 Teaching my class. I guess. 221 00:14:20,235 --> 00:14:22,237 - In a circle like that? - Yeah. 222 00:14:22,279 --> 00:14:23,697 Wow. 223 00:14:23,780 --> 00:14:25,240 That's cool. I like that. 224 00:14:25,324 --> 00:14:26,408 Hey, class. 225 00:14:26,491 --> 00:14:28,410 ALL: Hey. 226 00:14:28,452 --> 00:14:29,494 Sorry to interrupt. 227 00:14:29,578 --> 00:14:31,121 Just a little, slight change of plans. 228 00:14:31,205 --> 00:14:33,457 I got to see my father tonight, 229 00:14:33,498 --> 00:14:36,668 and there's these people... they're throwing me kind of a... 230 00:14:36,752 --> 00:14:38,003 going-away party, right? 231 00:14:38,086 --> 00:14:39,004 Yeah. 232 00:14:39,087 --> 00:14:42,591 And, uh, so maybe you and Frank could meet up somewhere. 233 00:14:42,633 --> 00:14:46,094 Maybe that place with the... things that Frank goes to. 234 00:14:46,178 --> 00:14:47,471 And I'll find you later? 235 00:14:47,513 --> 00:14:48,472 Okay. 236 00:14:48,514 --> 00:14:49,598 - Yeah? - Of course. 237 00:14:49,640 --> 00:14:50,641 All right. 238 00:14:52,976 --> 00:14:54,770 This one's cute with the red shirt. 239 00:14:54,811 --> 00:14:56,772 I think she's giving me the eye. 240 00:14:56,813 --> 00:14:59,107 How do you do it, man? I don't know how you do it. 241 00:14:59,149 --> 00:15:00,776 - [Chuckles] - So I'll see you later. 242 00:15:00,817 --> 00:15:02,861 Yeah, maybe like midnight, I think. 243 00:15:02,945 --> 00:15:04,112 Midnight. Midnight's... 244 00:15:04,196 --> 00:15:06,490 - Yeah? All right. - Okay. 245 00:15:06,573 --> 00:15:08,158 Come on, buddy. 246 00:15:08,242 --> 00:15:09,701 Have a nice day. 247 00:15:16,333 --> 00:15:18,001 Sorry about that. 248 00:15:21,797 --> 00:15:23,882 [Exhales] 249 00:15:23,966 --> 00:15:25,509 [Bell rings] 250 00:15:25,592 --> 00:15:27,636 [Indistinct talking] 251 00:15:36,728 --> 00:15:40,190 [Sighs] Oh, Christ. 252 00:16:03,255 --> 00:16:04,339 You have a minute? 253 00:16:07,092 --> 00:16:08,177 Sure. 254 00:16:08,260 --> 00:16:10,721 Yeah, come... come on in. 255 00:16:10,804 --> 00:16:13,348 I thought that no students were allowed 256 00:16:13,390 --> 00:16:15,100 in the teachers' lounge. 257 00:16:15,184 --> 00:16:17,227 I won't squeal on you. 258 00:16:20,147 --> 00:16:22,524 Yeah. Take a seat? 259 00:16:29,740 --> 00:16:30,991 What can I do for you? 260 00:16:31,074 --> 00:16:33,535 I want to know why I got a B-minus on my paper. 261 00:16:33,577 --> 00:16:34,411 You got what you earned. 262 00:16:34,494 --> 00:16:36,371 Nobody else in that class can write, and you know it! 263 00:16:36,413 --> 00:16:37,372 Everyone knows it. 264 00:16:37,414 --> 00:16:38,707 Don't worry about everyone else. 265 00:16:38,749 --> 00:16:40,250 You're not competing with them. 266 00:16:40,292 --> 00:16:42,211 But I am. I am competing with them. 267 00:16:42,252 --> 00:16:45,214 When I apply to colleges... you might have heard of this... 268 00:16:45,255 --> 00:16:46,715 they look at these things called "grades." 269 00:16:46,757 --> 00:16:49,134 And if your grades aren't good enough, then... 270 00:16:49,218 --> 00:16:50,219 Your grade's gonna be fine. 271 00:16:50,260 --> 00:16:53,263 Vincent Piscella writes a story about his grandmother dying, 272 00:16:53,347 --> 00:16:54,932 and you give him an A-plus. 273 00:16:55,015 --> 00:16:57,351 Meanwhile, the night of the funeral, 274 00:16:57,434 --> 00:16:59,895 you know where Rhodes Scholar Vince is? 275 00:16:59,978 --> 00:17:03,273 Getting smashed at a basketball party and slapping girls' asses. 276 00:17:03,357 --> 00:17:07,110 I mean, what is that? A charity A-plus? 277 00:17:07,194 --> 00:17:08,946 I mean, everyone is always writing 278 00:17:08,987 --> 00:17:11,365 about their grandmothers dying, and you know why? 279 00:17:11,448 --> 00:17:13,242 It's not because it's so traumatic. 280 00:17:13,283 --> 00:17:15,744 It's because it's a guaranteed A-plus! 281 00:17:15,786 --> 00:17:17,412 And you're all sentimental like, 282 00:17:17,454 --> 00:17:19,790 "Oh, Vince, that was very powerful, very moving." 283 00:17:19,831 --> 00:17:21,041 No, it wasn't. 284 00:17:21,124 --> 00:17:23,752 You didn't care. I didn't care. 285 00:17:23,836 --> 00:17:24,962 Nobody cared. 286 00:17:25,045 --> 00:17:27,130 That's what grandmothers do. They die! 287 00:17:27,214 --> 00:17:31,802 Sometimes... guys have a hard time showing their emotions. 288 00:17:31,885 --> 00:17:33,637 So... 289 00:17:33,720 --> 00:17:35,848 Slapping my ass... that's, uh... 290 00:17:35,931 --> 00:17:38,433 Vince's way of mourning his dead grandmother? 291 00:17:38,475 --> 00:17:41,603 What did your mother say when you... when you got that? 292 00:17:41,645 --> 00:17:43,689 When I got what? 293 00:17:43,772 --> 00:17:45,232 Uh... [Exhales] 294 00:17:47,818 --> 00:17:49,236 Yeah. 295 00:17:49,319 --> 00:17:51,446 She said, um... [Chuckles] 296 00:17:51,530 --> 00:17:54,324 "Where did you get the money for that?" 297 00:17:54,408 --> 00:17:55,325 Oh. 298 00:17:55,409 --> 00:17:57,703 - And? - And what did I say or... 299 00:17:59,413 --> 00:18:00,998 Where did I get the money? 300 00:18:01,081 --> 00:18:02,291 Well, what did you say? 301 00:18:02,374 --> 00:18:03,959 I said, "He likes me." 302 00:18:04,001 --> 00:18:05,460 Oh. 303 00:18:05,502 --> 00:18:07,129 Does he? 304 00:18:08,380 --> 00:18:10,299 No. 305 00:18:10,340 --> 00:18:12,301 Why do you care so much? 306 00:18:12,342 --> 00:18:14,469 Just curious. 307 00:18:14,553 --> 00:18:15,929 So, um... 308 00:18:17,931 --> 00:18:20,475 You're not gonna change the grade? 309 00:18:20,559 --> 00:18:22,895 No. I'm not gonna change the grade. 310 00:18:22,978 --> 00:18:25,856 Great! You know what? This was a big waste of my time! 311 00:18:25,939 --> 00:18:27,065 Hold on. 312 00:18:31,528 --> 00:18:32,529 [Door slams] 313 00:18:37,117 --> 00:18:39,369 [Sighing] Oh, God. 314 00:18:39,661 --> 00:18:41,163 [Indistinct talking] 315 00:18:46,877 --> 00:18:48,712 - [Tapping keyboard] - Just... just cover my... 316 00:18:48,754 --> 00:18:50,714 Don't freeze up on me, you son of a... 317 00:18:50,756 --> 00:18:52,049 - [Telephone rings] - Yeah, Slaughtery. 318 00:18:52,090 --> 00:18:54,343 No, I can't talk right now. Employment number's coming out. 319 00:18:54,384 --> 00:18:56,053 - I just wanted to let... - Call you later. 320 00:18:56,136 --> 00:18:58,764 I'm supposed to meet you at Mont... 321 00:19:07,523 --> 00:19:09,900 Hey, Frank, you coming out with us tonight or what? 322 00:19:09,983 --> 00:19:11,276 No, I got to meet some friends tonight. 323 00:19:11,360 --> 00:19:12,945 Big date, huh? Who's the new bimbo? 324 00:19:13,028 --> 00:19:14,112 Can I bang her first? 325 00:19:14,196 --> 00:19:15,239 Yeah, you wish, brother. 326 00:19:15,322 --> 00:19:16,865 No, it's more of a going-away party. 327 00:19:16,907 --> 00:19:18,200 Now, listen, Frank, the other thing... 328 00:19:18,242 --> 00:19:20,035 you still holding onto all those O.E.X. contracts? 329 00:19:20,077 --> 00:19:21,787 You better believe it. Why? You nervous? 330 00:19:21,870 --> 00:19:23,872 Claims numbers have dropped three weeks straight, 331 00:19:23,956 --> 00:19:25,916 and I don't feel comfortable with this. 332 00:19:25,958 --> 00:19:28,919 Claim numbers drop so everybody thinks employment's gonna be up? 333 00:19:29,002 --> 00:19:30,420 Look at me when I talk to you. 334 00:19:30,462 --> 00:19:31,588 Everybody's thinking this 335 00:19:31,672 --> 00:19:33,423 because it's pretty much always true. 336 00:19:33,465 --> 00:19:35,259 When it rains outside, people get wet. 337 00:19:35,342 --> 00:19:36,385 Right or wrong, Frank? 338 00:19:36,468 --> 00:19:39,137 Not this time, Sal. I got a theory. Look at this. 339 00:19:39,221 --> 00:19:40,931 Oh, good! You've got a theory. 340 00:19:41,014 --> 00:19:43,725 Look, Frank... fuck you and your theory. 341 00:19:43,767 --> 00:19:45,435 You're in awfully deep here, Frank. 342 00:19:45,519 --> 00:19:46,812 You've got $60 million of the bank's money... 343 00:19:46,895 --> 00:19:48,564 $ 100 million. 344 00:19:48,647 --> 00:19:51,567 Whoa ho! $ 100-fucking-million?! 345 00:19:51,608 --> 00:19:52,943 What are you two doing? 346 00:19:53,026 --> 00:19:54,736 You want to be part of the unemployment numbers? 347 00:19:54,778 --> 00:19:56,113 Get back to work! 348 00:19:56,154 --> 00:19:58,657 Sal, you knew they raised my limit to $ 100 million. 349 00:19:58,740 --> 00:20:00,659 They raised your limit a week ago and you're maxing out? 350 00:20:00,742 --> 00:20:01,994 What am I gonna do? Sit on it? 351 00:20:02,077 --> 00:20:04,496 First of all... you're not gonna raise your voice to me. 352 00:20:04,580 --> 00:20:05,581 That's first off. 353 00:20:05,622 --> 00:20:08,750 You cannot put me, you, or this firm in jeopardy 354 00:20:08,792 --> 00:20:10,502 by putting $ 100 million in one idea! 355 00:20:10,586 --> 00:20:11,670 Right or wrong? Come on! 356 00:20:11,753 --> 00:20:13,255 Right or wrong. Yeah. 357 00:20:13,338 --> 00:20:14,798 Listen... 358 00:20:14,840 --> 00:20:17,176 I think we're in for a low number, all right? 359 00:20:17,259 --> 00:20:18,510 Like 140, 135. 360 00:20:18,594 --> 00:20:21,138 I really don't give a shit what you think, Frank. 361 00:20:21,221 --> 00:20:23,348 You come in here, you're not even clean-shaven. 362 00:20:23,432 --> 00:20:26,476 Stop playing with this fucking ball and pay attention to me. 363 00:20:26,560 --> 00:20:29,813 You come in here drinking your red bullshit, stink like booze, 364 00:20:29,897 --> 00:20:32,316 you're out all night partying... and that's okay. 365 00:20:32,357 --> 00:20:35,152 But when you become a cowboy, that's when I draw the line. 366 00:20:35,194 --> 00:20:36,361 I am still your boss, 367 00:20:36,445 --> 00:20:39,573 and I am telling you now... you sell half those contracts. 368 00:20:39,656 --> 00:20:40,908 Do I make myself clear? 369 00:20:40,991 --> 00:20:42,784 Do I make myself clear, Frank? 370 00:20:42,826 --> 00:20:44,161 Do I make myself clear to you? 371 00:20:44,244 --> 00:20:45,162 Yeah. 372 00:20:45,245 --> 00:20:46,455 Yes? Good. 373 00:20:46,538 --> 00:20:47,748 Have a good day. 374 00:20:47,831 --> 00:20:50,042 And by the way, we're still on for Friday night. 375 00:20:50,125 --> 00:20:52,127 Courtside, front row. Don't be late. 376 00:20:52,169 --> 00:20:54,671 It's mayhem down here on the floor of the exchange. 377 00:20:54,713 --> 00:20:57,508 Within moments, the unemployment number's gonna be announced. 378 00:20:57,591 --> 00:20:59,718 Salomon Brothers, along with most of the street, 379 00:20:59,843 --> 00:21:02,679 feel the number is going to be high... 380 00:21:02,721 --> 00:21:03,764 around 250,000. 381 00:21:03,847 --> 00:21:06,141 Solly's looking for a high number. 382 00:21:06,183 --> 00:21:07,601 280,000 is their call. 383 00:21:09,144 --> 00:21:10,354 Fuck Salomon Brothers. 384 00:21:10,437 --> 00:21:12,981 Fuck, uh... fuck Salomon Brothers? 385 00:21:13,023 --> 00:21:15,192 Yeah, fuck Salomon Brothers. They're hedging their bets. 386 00:21:15,275 --> 00:21:16,985 Want everybody on their side of the fence. 387 00:21:17,069 --> 00:21:19,363 Uh, what's the big deal with the employment number anyway? 388 00:21:19,446 --> 00:21:20,906 - Phellan. - It's, uh, Phelan. 389 00:21:20,989 --> 00:21:22,157 Whatever. Look... 390 00:21:22,199 --> 00:21:23,992 More jobs means fewer people looking for work. 391 00:21:24,034 --> 00:21:26,161 Means it's harder to find good people to fill those jobs. 392 00:21:26,245 --> 00:21:27,829 Means you got to raise wages to get them. 393 00:21:27,913 --> 00:21:29,498 Means inflation goes up. You got it? 394 00:21:29,581 --> 00:21:30,874 - Yeah. - No, I didn't think so. 395 00:21:30,916 --> 00:21:32,167 That's why I'm doing what I'm doing, 396 00:21:32,251 --> 00:21:33,710 and you're handing out junk mail. 397 00:21:33,752 --> 00:21:34,920 Now, get off my desk. 398 00:21:35,003 --> 00:21:36,630 You're wearing a striped shirt with a striped tie. 399 00:21:36,713 --> 00:21:37,798 You know that, right? 400 00:21:37,881 --> 00:21:39,466 Yeah, I do it for that ladies. 401 00:21:39,550 --> 00:21:41,510 Do the ladies ever tell you that you look like 402 00:21:41,593 --> 00:21:43,303 a fucking optical illusion? 403 00:21:43,387 --> 00:21:44,304 Yeah? 404 00:21:44,388 --> 00:21:45,556 Go away. Disappear. Come on. 405 00:21:45,639 --> 00:21:47,057 I'm out of here. 406 00:21:49,852 --> 00:21:51,520 You better hop to, sonny boy. 407 00:21:51,562 --> 00:21:52,855 You know, it's funny... 408 00:21:52,896 --> 00:21:55,399 I don't see you picking up the phone to sell those contracts, 409 00:21:55,482 --> 00:21:57,526 and I'm pretty sure I just heard your daddy come over here 410 00:21:57,568 --> 00:22:00,112 and cut off your allowance, so I'm a little surprised. 411 00:22:00,237 --> 00:22:02,614 You're not gonna disobey a direct order, are you? 412 00:22:02,656 --> 00:22:05,158 You know, Marcuse... do I come into your bedroom 413 00:22:05,242 --> 00:22:07,703 and tell you how to blow your boyfriend? No. 414 00:22:07,786 --> 00:22:08,745 Go away. 415 00:22:08,787 --> 00:22:10,622 - Hey, Schultz! - Yo. 416 00:22:10,706 --> 00:22:12,416 What are we looking at for that unemployment number? 417 00:22:12,499 --> 00:22:14,751 250, 270... somewhere in there. 418 00:22:14,793 --> 00:22:16,753 Big number. Big. 419 00:22:16,795 --> 00:22:19,131 [Whistles] Hey, Frank... we all right? 420 00:22:19,214 --> 00:22:20,465 We're good. 421 00:22:20,549 --> 00:22:22,134 MAN ON TV: ...investors and the market 422 00:22:22,217 --> 00:22:23,635 in uncharted waters. 423 00:22:23,719 --> 00:22:25,470 So who really knows? 424 00:22:25,554 --> 00:22:27,431 The number is coming out. 425 00:22:29,224 --> 00:22:30,142 New applications... 426 00:22:30,225 --> 00:22:31,143 [People gasping] 427 00:22:31,226 --> 00:22:32,394 [Indistinct talking] 428 00:22:32,477 --> 00:22:34,938 Get me out! Now, now, now! 429 00:22:35,022 --> 00:22:37,065 Hold the phone! That can't... 430 00:22:38,108 --> 00:22:39,651 We goin' for a ride now! 431 00:22:39,735 --> 00:22:41,111 Whoo! 432 00:23:06,011 --> 00:23:08,222 Hey, where have you been? 433 00:23:08,305 --> 00:23:11,433 I got up at 7:00 this morning. You were already gone. 434 00:23:11,475 --> 00:23:13,936 Yeah. I just... 435 00:23:13,977 --> 00:23:16,563 I needed to walk around a little, you know? 436 00:23:22,152 --> 00:23:23,111 Hey. 437 00:23:28,283 --> 00:23:30,369 How long you been sitting on this stoop? 438 00:23:30,452 --> 00:23:31,662 All day. 439 00:23:31,745 --> 00:23:33,455 [Exhales] 440 00:23:33,497 --> 00:23:35,249 I've been waiting for you. 441 00:23:37,668 --> 00:23:38,961 It's a beautiful day. 442 00:23:39,002 --> 00:23:40,838 Yeah, I guess it is. 443 00:23:40,921 --> 00:23:42,339 Hey, Mr. Doyle. 444 00:23:42,422 --> 00:23:44,466 I missed you this morning. 445 00:23:44,508 --> 00:23:45,676 Come on. 446 00:24:00,232 --> 00:24:03,193 Montgomery, I want you to talk to me. 447 00:24:03,235 --> 00:24:04,403 About what, Nat? 448 00:24:04,486 --> 00:24:06,405 About how you're feeling. 449 00:24:06,488 --> 00:24:08,657 Well, how do you think I'm feeling? 450 00:24:08,699 --> 00:24:11,243 Well, I'm asking because I don't like to assume. 451 00:24:11,326 --> 00:24:12,744 Well, good. Don't. 452 00:24:12,828 --> 00:24:14,746 What do you want? 453 00:24:17,249 --> 00:24:19,459 I want to be like that girl in the X-Men... 454 00:24:19,543 --> 00:24:21,545 that one that can walk through walls. 455 00:24:25,007 --> 00:24:25,924 Go on. 456 00:24:26,008 --> 00:24:27,176 [Doyle scampers] 457 00:24:27,259 --> 00:24:28,468 If I can't do that... 458 00:24:28,552 --> 00:24:30,512 I don't know... boom... one shot to the head. 459 00:24:30,554 --> 00:24:31,680 Problem solved. 460 00:24:31,722 --> 00:24:33,724 [Door closes] 461 00:24:37,394 --> 00:24:38,478 [Exhales] 462 00:24:38,562 --> 00:24:39,897 Don't joke about that. 463 00:24:40,939 --> 00:24:42,191 Who says I'm joking? 464 00:24:47,404 --> 00:24:49,239 [Sighs] 465 00:24:55,579 --> 00:24:56,955 [Sighs] 466 00:25:02,586 --> 00:25:04,254 [Sighs] 467 00:25:04,338 --> 00:25:07,132 [Sighs] 468 00:25:07,216 --> 00:25:08,759 So, what are we doing tonight? 469 00:25:08,842 --> 00:25:10,761 Before you kill yourself, that is. 470 00:25:10,844 --> 00:25:13,889 Uncle Nikolai is throwing me a party down at Bridge. 471 00:25:13,931 --> 00:25:16,058 I figure we all head down there. 472 00:25:18,352 --> 00:25:19,728 [Container opens] 473 00:25:19,770 --> 00:25:22,231 Oh, come on. I have to go. I got no choice, okay. 474 00:25:22,272 --> 00:25:24,274 We might as well try to have some fun. 475 00:25:24,316 --> 00:25:26,693 I thought it was over with those guys. 476 00:25:26,777 --> 00:25:28,445 Yeah, it's almost over. 477 00:25:28,529 --> 00:25:31,573 I mean, it's never really over with these guys, but... 478 00:25:34,785 --> 00:25:35,786 [Sighs] 479 00:25:43,126 --> 00:25:44,628 [Exhales] 480 00:25:44,711 --> 00:25:46,922 That's a nasty habit you have, you know that? 481 00:26:00,435 --> 00:26:02,813 Come take a bath with me. 482 00:26:06,608 --> 00:26:08,318 No, not right now. 483 00:26:16,702 --> 00:26:18,203 Go on. Go ahead. 484 00:26:20,163 --> 00:26:22,416 [Sighs] 485 00:26:31,258 --> 00:26:35,053 MONTY: I can't see me being a... a father. 486 00:26:35,137 --> 00:26:36,305 NATURELLE: No? 487 00:26:36,346 --> 00:26:38,223 Well, I could see you fathering children. 488 00:26:38,307 --> 00:26:40,225 I couldn't see you raising any. [Laughs] 489 00:26:40,309 --> 00:26:42,186 You think I want to raise my own chalupas? 490 00:26:42,269 --> 00:26:43,520 I don't raise my own chalupas. 491 00:26:43,604 --> 00:26:45,772 Well, we're definitely not having any kids together 492 00:26:45,856 --> 00:26:47,733 if you're gonna be calling them "chalupas." 493 00:26:47,816 --> 00:26:51,320 Oh, I... I think we would have very... 494 00:26:51,361 --> 00:26:53,447 Very beautiful babies. 495 00:26:54,448 --> 00:26:56,575 - You don't think? - I think. 496 00:26:59,661 --> 00:27:00,829 [Laughs] 497 00:27:02,539 --> 00:27:03,749 All right, show me that. 498 00:27:03,832 --> 00:27:06,960 What? No. Oh, no, no, no, no, no. 499 00:27:07,044 --> 00:27:08,837 I can't believe you did that. 500 00:27:08,879 --> 00:27:11,089 I can't believe you... Why? Why? 501 00:27:11,173 --> 00:27:13,592 You've lived in the United States your entire life. 502 00:27:13,675 --> 00:27:15,844 You've been to Puerto Rico twice on vacation. 503 00:27:15,886 --> 00:27:17,888 You know, I'm very proud of my heritage. 504 00:27:17,930 --> 00:27:19,306 Yeah, but what does that mean? 505 00:27:19,389 --> 00:27:21,683 So I should get an Irish flag tattooed on my ass 506 00:27:21,725 --> 00:27:23,852 just 'cause my grandparents were from there? 507 00:27:23,936 --> 00:27:26,605 There's not enough room on your skinny, white, flat ass 508 00:27:26,688 --> 00:27:27,856 for an Irish flag. 509 00:27:27,940 --> 00:27:29,358 Yeah, well, between you and me 510 00:27:29,399 --> 00:27:31,360 the kids are gonna be just about right then. 511 00:27:31,401 --> 00:27:33,362 Kids? At this rate, we're not having any. 512 00:27:33,403 --> 00:27:35,322 [Doorbell rings, Doyle barking] 513 00:27:37,741 --> 00:27:39,201 It's probably your mother. 514 00:27:40,786 --> 00:27:42,246 [Doorbell rings] 515 00:27:42,329 --> 00:27:43,413 Coming. 516 00:27:45,707 --> 00:27:48,335 Doyle, cut it out. 517 00:27:53,674 --> 00:27:56,426 Kostya, you have the worst timing ever. 518 00:27:56,510 --> 00:27:58,428 MAN: Sorry to bother you, ma'am. 519 00:27:58,512 --> 00:27:59,930 Is Montgomery Brogan in? 520 00:28:07,688 --> 00:28:09,106 Monty. 521 00:28:10,274 --> 00:28:12,234 Monty! 522 00:28:15,279 --> 00:28:17,656 Montgomery Brogan? 523 00:28:17,739 --> 00:28:19,116 Yeah, that's me. 524 00:28:19,157 --> 00:28:21,243 I'm Agent Flood with the Drug Enforcement Administration. 525 00:28:21,285 --> 00:28:22,786 I can see that. What is all this? 526 00:28:22,870 --> 00:28:25,122 We've got a warrant to search your apartment. 527 00:28:25,163 --> 00:28:26,164 [Exhales] 528 00:28:28,876 --> 00:28:30,043 Are you serious? 529 00:28:31,128 --> 00:28:32,629 Go... go ahead. 530 00:28:38,468 --> 00:28:40,387 [Growls and barks] 531 00:28:41,388 --> 00:28:42,639 Hey, easy, Doyle. 532 00:28:42,723 --> 00:28:44,141 I don't see any tags on that dog. 533 00:28:44,224 --> 00:28:45,642 He's inside. He doesn't need tags. 534 00:28:45,684 --> 00:28:47,978 He better stay calm or I'll have the pound come get him. 535 00:28:48,020 --> 00:28:49,146 [Doyle barking] 536 00:28:49,229 --> 00:28:51,148 Seen too many men bit by these mean bastards. 537 00:28:51,231 --> 00:28:52,441 [Growls] 538 00:28:52,482 --> 00:28:53,442 Doyle. 539 00:28:53,483 --> 00:28:55,110 [Whistles] Come on. 540 00:28:57,112 --> 00:28:58,113 Sit. 541 00:29:06,038 --> 00:29:07,539 [Exhales] Oh... 542 00:29:07,623 --> 00:29:09,499 You, uh, mind if I have a seat? 543 00:29:09,583 --> 00:29:12,127 No. Be my guest. 544 00:29:13,212 --> 00:29:15,631 Uh, Miss Riviera? Heh. That's your name, right? 545 00:29:15,672 --> 00:29:18,217 I need you to stay right here, ma'am. 546 00:29:18,300 --> 00:29:20,469 Can't have you sneaking around. 547 00:29:20,552 --> 00:29:22,012 [Chuckles] 548 00:29:24,014 --> 00:29:26,183 You know, this sofa's not very comfortable. 549 00:29:26,266 --> 00:29:28,185 Ah, maybe it's your posture. 550 00:29:28,268 --> 00:29:30,354 Your posture is very important. 551 00:29:30,437 --> 00:29:34,233 No, it's this, uh, Castro convertible. 552 00:29:34,316 --> 00:29:39,530 It's very uncomfortable. It's kind of... kind of lumpy. 553 00:29:39,613 --> 00:29:42,074 You know, I just don't understand it. 554 00:29:42,157 --> 00:29:45,244 It looks like such a nice sofa. 555 00:29:45,327 --> 00:29:48,413 How much did you pay for this sofa, Miss Riviera? 556 00:29:52,334 --> 00:29:53,585 Maybe it's the padding. 557 00:29:53,669 --> 00:29:54,962 Booyah! 558 00:29:55,045 --> 00:29:57,089 Could be the padding. 559 00:29:57,172 --> 00:29:59,216 Yeah. 560 00:29:59,299 --> 00:30:02,010 Probably the padding. 561 00:30:09,309 --> 00:30:11,103 Go on. Get it over with. 562 00:30:19,236 --> 00:30:20,237 Hmm. 563 00:30:20,320 --> 00:30:23,866 There's something lumpy in here, Mr. Brogan. 564 00:30:26,827 --> 00:30:30,455 You know, it's a good thing I found this. 565 00:30:31,874 --> 00:30:34,960 It's gonna make your sofa so much more comfortable to sit on. 566 00:30:39,715 --> 00:30:42,676 Sh-e-e-e-it. 567 00:30:42,759 --> 00:30:46,054 Mr. Brogan, I do believe you're fucked. 568 00:30:46,096 --> 00:30:47,806 Royally. 569 00:30:50,767 --> 00:30:52,936 Sh-e-e-e-it. 570 00:31:04,865 --> 00:31:06,408 Baby... 571 00:31:06,491 --> 00:31:08,076 Baby? 572 00:31:09,661 --> 00:31:11,205 Are you okay? 573 00:31:11,288 --> 00:31:12,247 Yeah. 574 00:31:12,331 --> 00:31:15,792 This will be the best night of my life. 575 00:31:15,834 --> 00:31:17,753 Best night of my life. 576 00:31:17,794 --> 00:31:20,380 I just... you know, I've been waiting around all day long... 577 00:31:20,464 --> 00:31:22,966 I just want to know if we're gonna spend any time together. 578 00:31:23,050 --> 00:31:23,967 I know. I know. 579 00:31:24,051 --> 00:31:25,844 Could you just talk to me? 580 00:31:25,928 --> 00:31:27,846 Talk to me, okay? 581 00:31:27,930 --> 00:31:30,098 We haven't been talking. This is our last night... 582 00:31:30,182 --> 00:31:32,809 No. No, no, no. It's not our last night. 583 00:31:33,977 --> 00:31:35,479 It's my last night. 584 00:31:35,562 --> 00:31:38,815 Not your last night. You got all kinds of nights. 585 00:31:38,899 --> 00:31:42,027 You got nights with your girlfriends... 586 00:31:42,110 --> 00:31:44,029 going out clubbing, sitting at bars... 587 00:31:44,112 --> 00:31:46,573 "You and me" equals "our." This is our last night. 588 00:31:46,657 --> 00:31:49,201 You can sit at home watching movies with your mother. 589 00:31:49,284 --> 00:31:50,536 You got all kinds of nights. 590 00:31:50,619 --> 00:31:52,829 Look, I don't understand what you're not understanding here. 591 00:31:52,913 --> 00:31:55,332 Hey, you know what? I can't do this right now, okay? 592 00:31:55,415 --> 00:31:57,835 Babe, I need you to just be quiet. 593 00:31:57,918 --> 00:31:59,336 Please just be quiet. 594 00:31:59,461 --> 00:32:01,338 But we haven't talked about this at all. 595 00:32:01,338 --> 00:32:03,382 Lately you can't even look at me in the eye. 596 00:32:03,465 --> 00:32:05,342 I have to go. Meet us at the place in Chinatown. 597 00:32:05,384 --> 00:32:06,468 Where are you going? 598 00:32:06,552 --> 00:32:09,304 I've got to see my father tonight, you know? 599 00:32:12,641 --> 00:32:17,312 Do... do me a favor, and wear that silver dress tonight, okay? 600 00:32:20,357 --> 00:32:21,817 You want me to? 601 00:32:21,900 --> 00:32:24,278 Yeah... yeah. 602 00:32:25,821 --> 00:32:27,656 That's how I want to remember you. 603 00:32:36,748 --> 00:32:38,625 [Door closes] 604 00:32:42,796 --> 00:32:45,424 Mmm, very nice. Very nice. 605 00:32:45,507 --> 00:32:48,010 Hello, beautiful lady. 606 00:32:48,051 --> 00:32:49,887 Beautiful baby. 607 00:32:49,970 --> 00:32:52,639 You look like Halle Berry. They tell you this? 608 00:32:52,723 --> 00:32:53,891 Come back. 609 00:32:53,974 --> 00:32:56,393 I make you half-black, half-Russian baby. 610 00:32:59,229 --> 00:33:02,441 So many beautiful woman. I love this neighborhood. 611 00:33:02,524 --> 00:33:03,692 How much is rent? 612 00:33:03,734 --> 00:33:05,027 You can't afford it. Trust me. 613 00:33:05,068 --> 00:33:06,695 What are you doing here? 614 00:33:06,778 --> 00:33:08,113 Something is wrong? 615 00:33:08,197 --> 00:33:09,781 No, I'm having the time of my life. 616 00:33:09,865 --> 00:33:11,867 What do you think, you dumb shit? 617 00:33:11,950 --> 00:33:14,036 Uncle Nikolai wants me talking with you. 618 00:33:14,119 --> 00:33:16,330 Wants to make sure you come to club tonight. 619 00:33:16,413 --> 00:33:19,082 You're like the third person in two days that's said that to me. 620 00:33:19,166 --> 00:33:21,585 What the fuck is going on? What does he really want? 621 00:33:21,668 --> 00:33:23,378 I don't know. 622 00:33:23,420 --> 00:33:26,131 You come all the way up here just to tell me you don't know? 623 00:33:26,215 --> 00:33:28,217 You do not answer my calls, and Uncle wants to make sure 624 00:33:28,300 --> 00:33:30,260 that you're tonight at the Bridge. 625 00:33:30,302 --> 00:33:32,721 I'll be there! For Christ's sake. Tell him. 626 00:33:32,763 --> 00:33:34,723 Tell him I'm... I'm bringing some friends. 627 00:33:34,765 --> 00:33:36,099 I'm bringing Naturelle. 628 00:33:36,183 --> 00:33:39,102 Monty. Wait, Monty. Please. 629 00:33:39,186 --> 00:33:41,063 - Why you bring her? - Why wouldn't I? 630 00:33:41,104 --> 00:33:43,398 We have this discussion once before, no? 631 00:33:43,440 --> 00:33:44,775 You get very mad at me. 632 00:33:44,816 --> 00:33:47,611 Oh, you know what? Will you stop with that already? 633 00:33:47,694 --> 00:33:50,822 I already told you... it wasn't her. 634 00:33:50,906 --> 00:33:52,282 How you know this? 635 00:33:52,366 --> 00:33:53,784 Why would she? 636 00:33:53,867 --> 00:33:56,828 Maybe her aunt is illegal alien. You know, these Mexicans... 637 00:33:56,912 --> 00:33:58,330 Hey, hey, she's Puerto Rican. 638 00:33:58,413 --> 00:34:00,040 That makes her a citizen of the United States. 639 00:34:00,123 --> 00:34:01,458 That's more than I can say for you. 640 00:34:01,458 --> 00:34:02,918 Maybe the feds, they... they bust... 641 00:34:02,960 --> 00:34:04,920 The feds. You know, you're fucking cracking up. 642 00:34:04,962 --> 00:34:06,839 Filling my head with this shit. You're crazy. 643 00:34:06,922 --> 00:34:08,090 You ask her? 644 00:34:11,093 --> 00:34:12,594 No, I didn't ask her. 645 00:34:14,555 --> 00:34:16,306 Listen. 646 00:34:16,390 --> 00:34:20,811 Before you leave... you should know. 647 00:34:21,895 --> 00:34:23,146 I'll see you down there. 648 00:34:23,230 --> 00:34:26,692 [Engine turns over] 649 00:34:34,199 --> 00:34:37,536 [Indistinct conversations] 650 00:34:52,092 --> 00:34:54,178 MONTY: Those guys coming back in here yet? 651 00:34:54,261 --> 00:34:55,345 JAMES: Not much. 652 00:34:55,429 --> 00:34:57,014 Well, you know... little by little. 653 00:34:57,097 --> 00:34:58,682 It was hard on those guys. 654 00:34:58,807 --> 00:35:01,310 I went to elementary school with that guy Nick. 655 00:35:01,351 --> 00:35:02,853 You remember... Nicky? 656 00:35:04,104 --> 00:35:07,357 Oh, Nick. Oh, yeah. Yeah. Good kid. 657 00:35:07,441 --> 00:35:09,318 Place looks good, though. 658 00:35:09,359 --> 00:35:10,319 Hmm. 659 00:35:10,360 --> 00:35:12,321 Want to take your coat off? 660 00:35:12,362 --> 00:35:15,240 Um, no. I was feeling a little cold. 661 00:35:15,324 --> 00:35:17,367 Hmm. 662 00:35:17,451 --> 00:35:19,328 Oh. 663 00:35:20,537 --> 00:35:22,206 That's a hell of a steak. 664 00:35:22,289 --> 00:35:24,208 Only the best for you, sweetie. 665 00:35:24,249 --> 00:35:26,376 I'll send you cookies every month. 666 00:35:26,460 --> 00:35:29,004 - Peanut butter, right? - That's it. 667 00:35:31,632 --> 00:35:35,177 I, uh... I talked to Sal. 668 00:35:35,260 --> 00:35:37,429 - Oh, Dad, come on. - I'll see if he can help. 669 00:35:37,513 --> 00:35:39,765 Dad, the guy's been out of the picture for 20 years. 670 00:35:39,848 --> 00:35:40,891 He still knows people. 671 00:35:40,974 --> 00:35:42,226 Look, that's not the point. 672 00:35:42,309 --> 00:35:45,562 I-I don't want you to get involved, okay? 673 00:35:45,646 --> 00:35:49,399 I mean it. I'm... I'm gonna be all right. 674 00:35:49,483 --> 00:35:52,069 You know, you'll still be a young man when you get out. 675 00:35:52,152 --> 00:35:53,445 I know you don't think about it, 676 00:35:53,529 --> 00:35:55,072 but don't start any trouble in there. 677 00:35:55,155 --> 00:35:57,533 - Keep your head down. - Don't worry about me, please. 678 00:35:59,618 --> 00:36:01,370 This should never have happened. 679 00:36:01,453 --> 00:36:03,247 You could've been... you wanted money, 680 00:36:03,288 --> 00:36:06,208 you could've done anything you wanted... doctor, lawyer. 681 00:36:06,250 --> 00:36:07,501 That's all I'm saying. 682 00:36:07,584 --> 00:36:08,710 Don't lay that on me. 683 00:36:08,752 --> 00:36:11,755 When Sal and his crew were squeezing you for the payments, 684 00:36:11,797 --> 00:36:14,758 I didn't hear you wishing I was a law school student then. 685 00:36:14,800 --> 00:36:16,802 Not one word from you back then. 686 00:36:18,136 --> 00:36:20,889 Where'd you think that money was coming from... Donald Trump? 687 00:36:20,973 --> 00:36:23,100 - That was a mistake. - Let's just forget it, then. 688 00:36:23,183 --> 00:36:25,644 There were lots of mistakes. 689 00:36:25,727 --> 00:36:28,272 I should've stopped drinking when your mother passed. 690 00:36:28,355 --> 00:36:30,065 Please don't do this. 691 00:36:30,148 --> 00:36:32,776 11-year-old boy with a dead mother and a drunk father. 692 00:36:32,860 --> 00:36:34,778 I got no one to blame but myself. 693 00:36:34,862 --> 00:36:36,947 Oh, stop. Stop. 694 00:36:37,030 --> 00:36:38,615 It wasn't you, Pop. 695 00:36:45,289 --> 00:36:46,623 I'm gonna take a leak. 696 00:36:53,422 --> 00:36:56,925 [Door opens, closes] 697 00:37:03,348 --> 00:37:05,309 Yeah, fuck you, too. 698 00:37:05,350 --> 00:37:07,436 Fuck me? Fuck you. 699 00:37:07,519 --> 00:37:10,189 Fuck you and this whole city and everyone in it. 700 00:37:10,272 --> 00:37:12,107 No, no, no, no, no. 701 00:37:12,149 --> 00:37:14,651 Fuck the panhandlers grubbing for money, 702 00:37:14,693 --> 00:37:16,653 smiling at me behind my back. 703 00:37:16,695 --> 00:37:18,113 Fuck the squeegee men 704 00:37:18,155 --> 00:37:20,282 dirtying up the clean windshield of my car. 705 00:37:20,324 --> 00:37:22,159 Get a fucking job. 706 00:37:22,201 --> 00:37:24,286 Fuck the Sikhs and the Pakistanis 707 00:37:24,369 --> 00:37:27,289 bombing down the avenues in decrepit cabs, 708 00:37:27,331 --> 00:37:30,667 curry steaming out their pores, stinking up my day. 709 00:37:30,751 --> 00:37:34,171 Terrorists in fucking training. Slow the fuck down! 710 00:37:34,213 --> 00:37:35,714 ...getting one of those operations 711 00:37:35,797 --> 00:37:37,466 that elongate your penis. 712 00:37:37,549 --> 00:37:39,134 Fuck the Chelsea Boys 713 00:37:39,218 --> 00:37:42,054 with their waxed chests and pumped-up biceps, 714 00:37:42,137 --> 00:37:45,182 going down on each other in my parks and on my piers, 715 00:37:45,265 --> 00:37:47,976 jiggling their dicks on my Channel 35! 716 00:37:48,060 --> 00:37:50,187 Fuck the Korean grocers 717 00:37:50,270 --> 00:37:52,356 with their pyramids of overpriced fruit 718 00:37:52,439 --> 00:37:54,900 and their tulips and roses wrapped in plastic. 719 00:37:54,983 --> 00:37:57,528 Ten years in the country, still no speakee English. 720 00:37:57,611 --> 00:37:59,655 Fuck the Russians in Brighton Beach. 721 00:37:59,780 --> 00:38:03,951 Mobster thugs sitting in cafes, sipping tea in little glasses, 722 00:38:03,992 --> 00:38:05,494 sugar cubes between their teeth, 723 00:38:05,536 --> 00:38:07,913 wheelin' and dealin' and schemin'. 724 00:38:07,996 --> 00:38:10,082 Go back where you fucking came from. 725 00:38:10,165 --> 00:38:12,251 Fuck the black-hatted Hasidim 726 00:38:12,334 --> 00:38:14,753 strolling up and down 47 th Street 727 00:38:14,837 --> 00:38:17,422 in their dirty gabardine with their dandruff, 728 00:38:17,506 --> 00:38:20,050 selling South African apartheid diamonds. 729 00:38:20,133 --> 00:38:22,052 Come on. Your wife deserves this. 730 00:38:22,177 --> 00:38:24,221 Fuck the Wall Street brokers. 731 00:38:24,304 --> 00:38:26,640 Self-styled masters of the universe. 732 00:38:26,723 --> 00:38:30,185 Michael Douglas-Gordon Gekko wannabe motherfuckers 733 00:38:30,269 --> 00:38:34,022 figuring out new ways to rob hardworking people blind. 734 00:38:34,064 --> 00:38:38,026 Send those Enron assholes to jail for fucking life. 735 00:38:38,110 --> 00:38:41,029 You think Bush and Cheney didn't know about that shit? 736 00:38:41,071 --> 00:38:42,948 Give me a fucking break. 737 00:38:43,031 --> 00:38:44,783 [Indistinct conversations] 738 00:38:44,867 --> 00:38:46,577 Worldcom. 739 00:38:46,660 --> 00:38:47,619 Fuck the Puerto Ricans. 740 00:38:47,703 --> 00:38:50,706 Twenty to a car, swelling up the welfare rolls. 741 00:38:50,789 --> 00:38:52,541 Worst fucking parade in the city. 742 00:38:52,624 --> 00:38:55,419 And don't even get me started on the Dominicans, 743 00:38:55,502 --> 00:38:58,046 'cause they make the Puerto Ricans look good. 744 00:38:58,130 --> 00:39:00,424 Who's this fuckin' guy?! Get the fuck outta here! 745 00:39:00,549 --> 00:39:03,510 Fuck the Bensonhurst Italians with their pomaded hair, 746 00:39:03,552 --> 00:39:06,722 their nylon warm-up suits, their St. Anthony medallions, 747 00:39:06,763 --> 00:39:10,976 swinging their Jason Giambi Louisville Slugger baseball bats 748 00:39:11,059 --> 00:39:12,978 trying to audition for "The Sopranos." 749 00:39:13,061 --> 00:39:15,063 Fuckin' crack your fuckin' head open! 750 00:39:15,147 --> 00:39:17,441 Bensonhurst! Bensonhurst! 751 00:39:17,524 --> 00:39:20,402 Fuck the Upper East Side wives with their Hermes scarves 752 00:39:20,444 --> 00:39:22,821 and their $50 Balducci artichoke. 753 00:39:22,905 --> 00:39:23,864 Taxi! 754 00:39:23,947 --> 00:39:26,241 Overfed faces getting pulled and lifted 755 00:39:26,283 --> 00:39:28,785 and stretched all taut and shiny. 756 00:39:28,869 --> 00:39:31,747 You're not fooling anybody, sweetheart. 757 00:39:31,788 --> 00:39:32,915 Taxi! 758 00:39:32,956 --> 00:39:34,750 Fuck the Uptown brothers. 759 00:39:34,791 --> 00:39:36,084 They never pass the ball, 760 00:39:36,126 --> 00:39:38,128 they don't want to play defense, 761 00:39:38,212 --> 00:39:40,255 they take five steps on every layup to the hoop, 762 00:39:40,297 --> 00:39:41,798 and then they want to turn around 763 00:39:41,840 --> 00:39:44,259 and blame everything on the white man. 764 00:39:44,301 --> 00:39:46,637 We not giving it up! We not giving it up! 765 00:39:46,720 --> 00:39:49,765 Slavery ended 137 years ago. 766 00:39:49,806 --> 00:39:52,851 Move the fuck on. 767 00:39:52,935 --> 00:39:56,480 Fuck the corrupt cops with their anus-violating plungers 768 00:39:56,563 --> 00:39:57,898 and their 41 shots, 769 00:39:57,981 --> 00:39:59,983 standing behind a blue wall of silence. 770 00:40:00,067 --> 00:40:02,486 You betray our trust! 771 00:40:02,569 --> 00:40:04,488 Fuck the priests who put their hands 772 00:40:04,571 --> 00:40:06,657 down some innocent child's pants. 773 00:40:06,740 --> 00:40:10,035 Fuck the church that protects them, delivering us into evil. 774 00:40:10,118 --> 00:40:12,204 And while you're at it, fuck J.C. 775 00:40:12,287 --> 00:40:13,580 He got off easy... 776 00:40:13,664 --> 00:40:16,291 a day on the cross, a weekend in hell, 777 00:40:16,333 --> 00:40:19,545 and all the hallelujahs of the legioned angels for eternity. 778 00:40:19,628 --> 00:40:22,506 Try seven years in fucking Otisville, J. 779 00:40:22,589 --> 00:40:24,633 Fuck Osama bin Laden, Al Qaeda, 780 00:40:24,675 --> 00:40:26,969 and backward-ass cave-dwelling 781 00:40:27,010 --> 00:40:29,179 fundamentalist assholes everywhere. 782 00:40:29,263 --> 00:40:32,307 On the names of innocent thousands murdered, 783 00:40:32,391 --> 00:40:36,144 I pray you spend the rest of eternity with your 72 whores 784 00:40:36,228 --> 00:40:38,647 roasting in a jet-fuel fire in hell. 785 00:40:38,689 --> 00:40:43,902 You towel-headed camel jockeys can kiss my royal Irish ass. 786 00:40:43,986 --> 00:40:46,238 "I notice how many of what I once thought 787 00:40:46,321 --> 00:40:48,824 "were evidences of repression, sexual or otherwise..." 788 00:40:48,907 --> 00:40:51,159 Fuck Jacob Elinsky. 789 00:40:51,243 --> 00:40:52,494 Whining malcontent. 790 00:40:52,578 --> 00:40:54,913 Fuck Francis Xavier Slaughtery, my best friend, 791 00:40:54,997 --> 00:40:58,417 judging me while he stares at my girlfriend's ass. 792 00:40:58,500 --> 00:41:01,086 Fuck Naturelle Riviera. 793 00:41:01,211 --> 00:41:04,423 I gave her my trust, and she stabbed me in the back. 794 00:41:04,464 --> 00:41:07,885 Sold me up the river. Fucking bitch. 795 00:41:07,968 --> 00:41:10,554 Fuck my father with his endless grief, 796 00:41:10,637 --> 00:41:14,057 standing behind that bar, sipping on club soda, 797 00:41:14,099 --> 00:41:17,311 selling whiskey to firemen and cheering the Bronx Bombers. 798 00:41:18,645 --> 00:41:20,647 ALL: Let's go, Yankees! 799 00:41:21,690 --> 00:41:23,775 Fuck this whole city and everyone in it, 800 00:41:23,859 --> 00:41:25,569 from the row houses of Astoria 801 00:41:25,652 --> 00:41:27,571 to the penthouses on Park Avenue, 802 00:41:27,654 --> 00:41:30,782 from the projects in the Bronx to the lofts in Soho, 803 00:41:30,866 --> 00:41:32,868 from the tenements in Alphabet City 804 00:41:32,951 --> 00:41:34,620 to the brownstones in Park Slope 805 00:41:34,703 --> 00:41:36,705 to the split-levels in Staten Island, 806 00:41:36,788 --> 00:41:40,125 let an earthquake crumble it, let the fires rage, 807 00:41:40,209 --> 00:41:43,879 let it burn to fucking ash, and then let the waters rise 808 00:41:43,962 --> 00:41:47,174 and submerge this whole rat-infested place. 809 00:41:47,257 --> 00:41:49,718 [Horns blaring] 810 00:41:52,221 --> 00:41:54,473 No. 811 00:41:54,556 --> 00:41:57,893 No. Fuck you, Montgomery Brogan. 812 00:41:57,935 --> 00:41:59,228 You had it all, 813 00:41:59,311 --> 00:42:02,648 and you threw it away, you dumb fuck! 814 00:42:11,573 --> 00:42:13,450 What do you think of Naturelle? 815 00:42:13,492 --> 00:42:16,161 She's a good girl. Your mother would've liked her. 816 00:42:16,245 --> 00:42:17,955 - Yeah, but you trust her? - Do I trust her? 817 00:42:18,038 --> 00:42:19,665 - Mm-hmm. - Why do I have to trust her? 818 00:42:19,748 --> 00:42:21,625 - You think I can trust her? - Where you going with this? 819 00:42:21,708 --> 00:42:22,626 Oh, I don't know. 820 00:42:22,709 --> 00:42:25,254 People are... saying weird things. 821 00:42:25,337 --> 00:42:27,089 I'm hearing stuff around, 822 00:42:27,172 --> 00:42:29,800 like maybe she was the one that made the phone call on me. 823 00:42:29,883 --> 00:42:31,093 Why would she do a thing like that? 824 00:42:31,134 --> 00:42:32,928 Maybe they got to her, you know? 825 00:42:32,970 --> 00:42:35,931 It happens. They find something, put the screws on you. 826 00:42:35,973 --> 00:42:38,433 The girl loves you. I can't believe she would betray you. 827 00:42:38,475 --> 00:42:40,394 I don't know. I don't know. 828 00:42:40,477 --> 00:42:43,480 I mean, everything's gotten so strange, Pop. 829 00:42:43,564 --> 00:42:45,107 I look at these people around me, 830 00:42:45,190 --> 00:42:47,943 and I'm thinking, "These are my friends? 831 00:42:48,026 --> 00:42:50,612 I don't even know these people." 832 00:42:50,696 --> 00:42:52,781 You know, and... and Naturelle, even. 833 00:42:52,865 --> 00:42:54,616 Do I... do I really know her? 834 00:42:54,700 --> 00:42:55,784 I don't know. 835 00:42:55,868 --> 00:42:57,786 It's all... 836 00:42:57,828 --> 00:43:01,456 The only people I trust are you, Jacob, and Frank... 837 00:43:01,582 --> 00:43:02,833 the guys I grew up with. 838 00:43:02,875 --> 00:43:04,168 I miss those boys. 839 00:43:04,251 --> 00:43:06,295 Yeah, I know. 840 00:43:06,378 --> 00:43:08,046 I'm supposed to be meeting them. 841 00:43:08,130 --> 00:43:09,798 They're waiting for me. 842 00:43:09,840 --> 00:43:11,175 I-I ought to get going. 843 00:43:11,258 --> 00:43:12,301 What about your food? 844 00:43:12,384 --> 00:43:13,343 I can't. 845 00:43:13,427 --> 00:43:15,012 Okay. 846 00:43:15,095 --> 00:43:17,181 I'll, uh, see you in the morning. 847 00:43:17,264 --> 00:43:19,892 No. No. Why? I'm gonna take the bus up there. 848 00:43:19,975 --> 00:43:21,226 Oh, forget about the bus. 849 00:43:21,310 --> 00:43:23,979 I'll drive you. Take half as long. 850 00:43:25,105 --> 00:43:28,400 Take... this. 851 00:43:28,483 --> 00:43:30,569 They'll let you keep it. 852 00:43:30,652 --> 00:43:32,029 When you was a little kid, 853 00:43:32,070 --> 00:43:33,822 you used to sleep in that fireman's helmet. 854 00:43:33,906 --> 00:43:35,991 You wanted to be just like your daddy. 855 00:43:36,033 --> 00:43:38,702 I ever tell you about the fights we had naming you? 856 00:43:38,785 --> 00:43:40,495 Yeah. You wanted to name me James. 857 00:43:40,537 --> 00:43:42,497 James Brogan Jr... . Good, strong name. 858 00:43:42,539 --> 00:43:45,000 Nah. Your mother thought it was too boring for you. 859 00:43:45,042 --> 00:43:46,668 - She liked Montgomery Clift. - Loved him. 860 00:43:46,752 --> 00:43:48,712 "Place in the Sun"... her favorite movie. 861 00:43:48,754 --> 00:43:50,506 I kept saying, "Montgomery Clift... 862 00:43:50,589 --> 00:43:52,341 "look what happened to that poor fuck. 863 00:43:52,424 --> 00:43:54,092 Died way too young. Bad luck." 864 00:43:54,176 --> 00:43:56,094 [Exhales deeply] 865 00:43:56,178 --> 00:43:58,180 Bad luck. 866 00:43:59,723 --> 00:44:01,517 I'm gonna go, okay? 867 00:44:02,559 --> 00:44:03,894 I'll see you soon, Pop. 868 00:44:08,398 --> 00:44:10,025 [Bell jingles] 869 00:44:10,067 --> 00:44:11,610 Monty... 870 00:44:11,693 --> 00:44:13,904 [Indistinct conversations] 871 00:44:13,987 --> 00:44:15,531 [Door closes] 872 00:44:26,250 --> 00:44:28,877 FRANCIS: He'll be working for me. I'll have his job. 873 00:44:28,919 --> 00:44:29,878 [Knock on door] 874 00:44:29,920 --> 00:44:32,214 Listen, I got to go. Talk to you tomorrow. 875 00:44:32,256 --> 00:44:33,757 Cocksucker. 876 00:44:36,593 --> 00:44:37,719 - How you doing, bro? - Hey. 877 00:44:37,761 --> 00:44:39,054 - [Laughing] Hey. - [Laughs] 878 00:44:39,096 --> 00:44:41,390 - Good to see you. - How you doing? 879 00:44:41,431 --> 00:44:43,100 Good. Come on in. 880 00:44:43,183 --> 00:44:44,351 All right. 881 00:44:45,811 --> 00:44:46,895 Want a beer? 882 00:44:46,979 --> 00:44:48,480 - Yeah. - Cool. 883 00:44:52,985 --> 00:44:55,571 [Bottles rattling] 884 00:44:55,654 --> 00:44:57,823 [Caps falling] 885 00:45:01,368 --> 00:45:02,619 - There you go. - Thanks. 886 00:45:02,703 --> 00:45:03,996 Cheers. 887 00:45:16,091 --> 00:45:18,510 Jesus Christ. 888 00:45:18,594 --> 00:45:20,262 Yeah. 889 00:45:28,979 --> 00:45:32,107 Yeah, The New York Times says the air's bad down here. 890 00:45:32,191 --> 00:45:33,358 Oh, yeah? 891 00:45:33,442 --> 00:45:36,445 Well, fuck The Times. I read the Post. 892 00:45:38,488 --> 00:45:40,616 E.P.A. says it's fine. 893 00:45:42,075 --> 00:45:44,328 Somebody's lying. 894 00:45:44,411 --> 00:45:47,164 [Laughs] 895 00:45:47,247 --> 00:45:49,458 Yeah. 896 00:45:49,541 --> 00:45:51,293 You gonna move? 897 00:45:51,335 --> 00:45:52,628 Fuck that, man. 898 00:45:52,669 --> 00:45:55,297 As much good money as I pay for this place? 899 00:45:55,339 --> 00:45:56,882 Hell, no. 900 00:45:56,965 --> 00:45:58,133 Tell you what. 901 00:45:58,217 --> 00:46:01,553 Bin Laden can drop another one right next door. I ain't moving. 902 00:46:05,974 --> 00:46:08,143 [Sighs] 903 00:46:14,358 --> 00:46:16,693 What do we say to him? 904 00:46:18,654 --> 00:46:19,905 Don't say nothing. 905 00:46:19,988 --> 00:46:21,949 He's going to hell for seven years. 906 00:46:22,032 --> 00:46:23,992 What am I gonna do, wish him luck? 907 00:46:25,202 --> 00:46:27,287 Just get him drunk. 908 00:46:27,371 --> 00:46:29,831 Make sure he has one last good night. 909 00:46:32,459 --> 00:46:33,877 That's it. 910 00:46:33,961 --> 00:46:36,046 So you're up for this? 911 00:46:36,129 --> 00:46:37,464 Yeah. 912 00:46:39,258 --> 00:46:41,510 I don't even know why he invited me. 913 00:46:41,593 --> 00:46:43,345 What are you talking about, man? 914 00:46:43,387 --> 00:46:47,182 You know, we hardly ever see each other anymore. 915 00:46:47,224 --> 00:46:50,060 You know, you and I are his friends from the past. 916 00:46:50,143 --> 00:46:51,353 Oh, yeah. 917 00:46:51,436 --> 00:46:54,273 Like his friends from the present have done him much good. 918 00:46:55,649 --> 00:46:58,735 [Sighs] I just... 919 00:46:58,819 --> 00:47:01,405 I just can't believe he's going away for seven years. 920 00:47:01,488 --> 00:47:03,031 Someone turns him in and... 921 00:47:03,115 --> 00:47:05,659 Oh, don't feed me that shit. 922 00:47:05,742 --> 00:47:06,869 What shit? 923 00:47:06,952 --> 00:47:10,205 Come on, Jake. Don't feed me that bullshit. 924 00:47:10,289 --> 00:47:11,540 Yeah, he got caught. 925 00:47:11,623 --> 00:47:14,585 But hello... Monty's a fucking drug dealer. 926 00:47:14,626 --> 00:47:16,211 Shit. 927 00:47:16,295 --> 00:47:20,257 What, are you... you driving a vintage Super "B"? 928 00:47:20,299 --> 00:47:22,259 - No. - No. He is. 929 00:47:22,301 --> 00:47:25,637 Yeah, paid for by the misery of other people. 930 00:47:27,097 --> 00:47:29,016 He got caught. He's gonna get locked up. 931 00:47:29,099 --> 00:47:30,726 And I'll tell you something else. 932 00:47:30,767 --> 00:47:33,061 You two are my best friends in the whole world, 933 00:47:33,103 --> 00:47:35,939 and I love him like a brother, but he fucking deserves it. 934 00:47:38,942 --> 00:47:40,444 He deserves it. 935 00:47:41,737 --> 00:47:44,406 What's he planning on doing with Doyle? 936 00:47:44,448 --> 00:47:46,742 How the fuck should I know? 937 00:47:46,783 --> 00:47:49,745 [Chuckles] 938 00:47:49,786 --> 00:47:50,954 I don't know. 939 00:47:51,038 --> 00:47:55,083 Maybe... leave him with Naturelle or something. 940 00:47:55,125 --> 00:47:58,128 They should at least let him take Doyle with him. 941 00:47:59,671 --> 00:48:00,756 What? 942 00:48:00,839 --> 00:48:02,591 Just let him take Doyle with him. 943 00:48:02,674 --> 00:48:03,759 He wouldn't be so lonely. 944 00:48:03,842 --> 00:48:07,638 You can't take a fucking dog to the hoosegow, Jake. 945 00:48:07,679 --> 00:48:10,849 I'm just saying it'd be kind of nice if he could. 946 00:48:10,933 --> 00:48:13,018 [Chuckles] 947 00:48:13,101 --> 00:48:15,187 All right. 948 00:48:15,270 --> 00:48:16,772 Yeah, it'd be nice. 949 00:48:24,321 --> 00:48:27,157 Monty's tough. I think he'll be okay. 950 00:48:28,700 --> 00:48:31,453 If it were me, I... I'd never last a day, 951 00:48:31,495 --> 00:48:34,122 but... Monty, he's different. 952 00:48:34,206 --> 00:48:35,541 Oh, yeah? You believe that? 953 00:48:35,624 --> 00:48:36,708 Yeah. 954 00:48:36,792 --> 00:48:38,877 You don't fucking get it, do you? 955 00:48:38,961 --> 00:48:40,045 What don't I get? 956 00:48:40,128 --> 00:48:42,047 You want the simple version, Jake? 957 00:48:42,130 --> 00:48:45,467 Guys who look like Monty don't do well in prison, all right? 958 00:48:45,509 --> 00:48:48,971 Man, he's got three choices, and none of them are good. 959 00:48:49,012 --> 00:48:52,432 One, he can run. Two, catch the bullet train. 960 00:48:52,516 --> 00:48:53,433 Bullet train? 961 00:48:53,517 --> 00:48:55,060 I'm not saying what he's gonna do. 962 00:48:55,143 --> 00:48:56,603 I'm saying what his choices are. 963 00:48:56,687 --> 00:48:58,647 His third choice is he goes to prison, that's it. 964 00:48:58,772 --> 00:49:00,190 Yeah, and that's what he's gonna do. 965 00:49:00,232 --> 00:49:02,234 He'll go and I'll see him when he gets out. 966 00:49:04,528 --> 00:49:06,321 Maybe. 967 00:49:06,363 --> 00:49:08,991 I'll tell you what. 968 00:49:09,032 --> 00:49:12,870 After tonight, it's bye-bye, Monty. 969 00:49:14,913 --> 00:49:16,665 What does that mean? 970 00:49:18,834 --> 00:49:21,837 Man, if he runs, he's gone. He ain't coming home. 971 00:49:21,879 --> 00:49:24,173 If he pulls the trigger, they close the casket. 972 00:49:24,214 --> 00:49:25,507 He's gone. 973 00:49:25,549 --> 00:49:29,344 They lock him away, he's gone. You'll never see him again. 974 00:49:29,386 --> 00:49:30,846 I'll see him again. 975 00:49:30,888 --> 00:49:32,014 No, you won't. 976 00:49:32,055 --> 00:49:35,058 I'll visit him up there and I'll see him when he gets out. 977 00:49:35,142 --> 00:49:37,561 This is such horseshit. This is so much like you, Jake. 978 00:49:37,644 --> 00:49:39,396 - You're not gonna see him... - Like me? 979 00:49:39,479 --> 00:49:40,898 Yeah, it's... exactly. 980 00:49:40,981 --> 00:49:43,066 - What's... why... - You'll never see him again. 981 00:49:43,150 --> 00:49:45,736 You think you're gonna kick back with some beers, 982 00:49:45,819 --> 00:49:48,906 reminisce... old times... you're still gonna be friends? 983 00:49:48,989 --> 00:49:52,159 It's over after tonight, Jake. Wake the fuck up. 984 00:50:38,497 --> 00:50:40,832 [Footsteps approaching] 985 00:50:53,929 --> 00:50:55,472 Let her go. 986 00:51:03,272 --> 00:51:05,357 That's a good-looking girl you got there. 987 00:51:05,440 --> 00:51:08,277 Them Spanish broads. [Chuckles] 988 00:51:08,318 --> 00:51:11,446 Ooh. That's a scary look. 989 00:51:11,488 --> 00:51:13,615 Yikes. 990 00:51:13,699 --> 00:51:15,659 You see the look he gave me? 991 00:51:15,701 --> 00:51:17,452 [Chuckles] 992 00:51:19,037 --> 00:51:22,499 Naturelle Riviera... what a name. 993 00:51:22,541 --> 00:51:25,961 You see the rack on that girl? [Exhales deeply] 994 00:51:26,003 --> 00:51:28,130 You know what? Take another angle, man. 995 00:51:28,213 --> 00:51:29,631 You can't fucking touch her. 996 00:51:29,673 --> 00:51:32,301 No. No, no, no, no, no, no, no, no. 997 00:51:32,342 --> 00:51:34,303 You're missing the point. 998 00:51:34,344 --> 00:51:35,846 She touched you. 999 00:51:35,888 --> 00:51:37,347 - You're lying. - Am I? 1000 00:51:37,431 --> 00:51:39,850 - Yeah. - Oh, that's sweet. 1001 00:51:39,933 --> 00:51:42,019 You really trust her. [Chuckles] 1002 00:51:42,102 --> 00:51:44,188 All I know is she's walking away. 1003 00:51:44,271 --> 00:51:46,356 Yeah. We just signed her release. 1004 00:51:46,440 --> 00:51:48,192 Probably having a big party tonight 1005 00:51:48,275 --> 00:51:50,527 over at Jimmy's Bronx Cafe. 1006 00:51:50,611 --> 00:51:51,904 Sure. Why not? 1007 00:51:51,987 --> 00:51:53,488 Big celebration. 1008 00:51:53,530 --> 00:51:57,409 She got that whole fancy apartment to herself now. 1009 00:51:57,492 --> 00:52:00,204 What? You thought she was with you for your looks? 1010 00:52:00,329 --> 00:52:03,081 Sh-e-e-e-it. 1011 00:52:03,123 --> 00:52:05,542 Girl saw a pot of honey, and she licked it clean. 1012 00:52:05,584 --> 00:52:06,543 Yeah. 1013 00:52:06,585 --> 00:52:09,338 She's a real smart girl. 1014 00:52:09,421 --> 00:52:11,507 Now, you, on the other hand... 1015 00:52:11,548 --> 00:52:13,342 You're supposed to be smart. 1016 00:52:13,383 --> 00:52:17,763 Got yourself a scholarship to a fancy private school, hmm? 1017 00:52:17,846 --> 00:52:19,431 Not bad for a punk from Bay Ridge. 1018 00:52:19,515 --> 00:52:21,767 Yeah, but then you go and get yourself thrown out 1019 00:52:21,850 --> 00:52:24,311 for dealing weed to some rich kids. 1020 00:52:24,394 --> 00:52:25,521 What up with that? 1021 00:52:25,562 --> 00:52:28,232 You know what happens to pretty boys like you in prison? 1022 00:52:28,315 --> 00:52:29,233 Ooh. 1023 00:52:29,316 --> 00:52:31,026 They gonna love you. 1024 00:52:33,529 --> 00:52:35,531 Yeah, maybe. 1025 00:52:36,823 --> 00:52:40,202 But then again... maybe not. 1026 00:52:40,244 --> 00:52:42,746 "Jeez, Your Honor, you know, what can I say? 1027 00:52:42,829 --> 00:52:44,623 "I messed up. 1028 00:52:44,706 --> 00:52:46,291 "You know, my mother died. 1029 00:52:46,375 --> 00:52:47,960 "I-I was so worried about my father. 1030 00:52:48,043 --> 00:52:49,419 "I needed to help him out. 1031 00:52:49,503 --> 00:52:51,213 "My head was a little turned around. 1032 00:52:51,255 --> 00:52:52,881 "I got hooked in with the wrong people, 1033 00:52:52,923 --> 00:52:54,424 "and I made a big mistake. 1034 00:52:54,508 --> 00:52:58,762 "I really did, but... it was my first time. 1035 00:52:58,846 --> 00:53:01,890 I'm sorry, and it will never, ever happen again." 1036 00:53:04,643 --> 00:53:07,396 Time served. Probation. 1037 00:53:07,479 --> 00:53:10,566 You don't read the papers much, do you, smart guy? 1038 00:53:10,607 --> 00:53:11,900 In New York, 1039 00:53:11,942 --> 00:53:14,945 we've got a wonderful thing called the Rockefeller Laws. 1040 00:53:14,987 --> 00:53:16,488 Let me educate you. 1041 00:53:16,572 --> 00:53:18,615 You had a kilo in your sofa. 1042 00:53:18,699 --> 00:53:21,785 That kind of weight makes it an A-1 felony. 1043 00:53:21,869 --> 00:53:25,122 15 years to life minimum for first offense. 1044 00:53:25,205 --> 00:53:27,165 Now, with that much spread in the sentencing guidelines, 1045 00:53:27,249 --> 00:53:29,585 the judges take their cues from the prosecutors. 1046 00:53:29,626 --> 00:53:32,337 So if Mr. Prosecutor's wife busted his chops that morning, 1047 00:53:32,421 --> 00:53:33,505 you're fucked. 1048 00:53:33,589 --> 00:53:35,007 You're gone for good. 1049 00:53:35,090 --> 00:53:37,092 If you get lucky... really lucky... 1050 00:53:37,176 --> 00:53:40,345 now, let's say he got some good trim the night before. 1051 00:53:40,429 --> 00:53:42,848 Maybe he'll plead you off to an A-2. 1052 00:53:42,931 --> 00:53:46,018 But that's still three to eight for first time... minimum. 1053 00:53:46,101 --> 00:53:47,686 How much of that stretch you pull 1054 00:53:47,769 --> 00:53:49,980 is all up to the mood of the prosecutor, 1055 00:53:50,063 --> 00:53:53,734 and he's gonna ask us, "Did he play ball?" 1056 00:53:55,068 --> 00:53:57,487 So... 1057 00:53:57,571 --> 00:54:01,158 why don't you tell us about your friend Nikolai? 1058 00:54:01,283 --> 00:54:03,285 Let us make it easy on you. 1059 00:54:04,912 --> 00:54:07,039 Can I ask you one question? 1060 00:54:07,122 --> 00:54:08,790 [Laughing] Sure. 1061 00:54:14,004 --> 00:54:16,423 When you have your dick in his mouth, 1062 00:54:16,507 --> 00:54:19,134 does he just keep talking like that? 1063 00:54:20,302 --> 00:54:22,638 'Cause it seems to me he just never shuts up, 1064 00:54:22,679 --> 00:54:24,389 and I'm... I'm just curious... 1065 00:54:24,473 --> 00:54:26,016 does that... does that get annoying? 1066 00:54:26,099 --> 00:54:27,976 You know, you're fucking a guy in the mouth, 1067 00:54:28,018 --> 00:54:30,771 - and he just won't shut up. - [Laughing] 1068 00:54:32,397 --> 00:54:34,858 Look here, you vanilla motherfucker. 1069 00:54:34,900 --> 00:54:38,987 When you're upstate taking it in the culo 1070 00:54:39,029 --> 00:54:41,657 by a bunch of guys calling you Shirley, 1071 00:54:41,698 --> 00:54:44,660 you'll only have yourself and Governor Rockefeller 1072 00:54:44,701 --> 00:54:46,495 to thank for the privilege. 1073 00:54:46,537 --> 00:54:48,997 Let's get the hell out of here. 1074 00:54:49,039 --> 00:54:52,709 Tell the U.S. attorney we got a hard-ass. 1075 00:55:02,928 --> 00:55:05,514 You need a girlfriend. 1076 00:55:05,556 --> 00:55:07,391 - I need a girlfriend? - Yeah. 1077 00:55:07,474 --> 00:55:09,059 [Laughing] Wait a minute. 1078 00:55:09,142 --> 00:55:11,144 When was the last time you had a girlfriend? 1079 00:55:11,228 --> 00:55:13,355 All right? When was the last time you got laid? 1080 00:55:13,397 --> 00:55:14,523 I've got prospects. 1081 00:55:14,565 --> 00:55:16,525 - Yeah, you got prospects. - I do. 1082 00:55:16,567 --> 00:55:17,734 You know what? 1083 00:55:17,818 --> 00:55:21,238 You're in the 62nd percentile is what you are. 1084 00:55:21,280 --> 00:55:23,240 - What is that? - 62nd percentile? 1085 00:55:23,282 --> 00:55:25,784 - [Laughing] Yeah. - That's where you rate. 1086 00:55:25,868 --> 00:55:27,828 All the bachelors in New York, we're all competing 1087 00:55:27,911 --> 00:55:29,913 for the same women... well, the straight bachelors. 1088 00:55:29,997 --> 00:55:31,415 And I'm in the 62nd percentile? 1089 00:55:31,456 --> 00:55:32,916 - Yes, sir. - So in other words, 1090 00:55:32,958 --> 00:55:35,294 I'm better than 62% of the New York bachelors. 1091 00:55:35,377 --> 00:55:36,587 You're rated higher than them, yeah. 1092 00:55:36,670 --> 00:55:39,381 But worse than what, 38%? 1093 00:55:39,464 --> 00:55:40,716 37. No 100 percentile. 1094 00:55:40,799 --> 00:55:42,885 How'd you come up with 62? 1095 00:55:42,968 --> 00:55:44,970 There's a whole science to figuring it out. 1096 00:55:45,053 --> 00:55:46,597 There's a science to figuring it out? 1097 00:55:46,680 --> 00:55:48,348 That sounds very scientific. 1098 00:55:48,432 --> 00:55:50,392 And if I may inquire, what's your rating? 1099 00:55:50,434 --> 00:55:51,894 - Funny you should ask. - Hmm. 1100 00:55:51,935 --> 00:55:54,396 Because I happen to fall right in the 99 percentile. 1101 00:55:54,438 --> 00:55:56,523 [Chuckles] Of course. 1102 00:55:56,607 --> 00:55:58,734 Who came up with the ratings? 1103 00:55:59,818 --> 00:56:00,944 I did. 1104 00:56:01,028 --> 00:56:03,822 You came up with the ratings? And you get a 99? 1105 00:56:03,906 --> 00:56:05,991 - That's very interesting. - Yeah? 1106 00:56:06,074 --> 00:56:07,743 What are these, uh, based on? 1107 00:56:07,826 --> 00:56:09,786 It's just a system. I mean, that's your rating. 1108 00:56:09,828 --> 00:56:11,830 I'm not saying you're a bad person, Jake. 1109 00:56:11,914 --> 00:56:14,082 No, you're just saying I'm a bad bachelor. 1110 00:56:14,124 --> 00:56:16,126 You're a better-than-average bachelor. 1111 00:56:16,168 --> 00:56:17,628 What... what are the criteria? 1112 00:56:17,711 --> 00:56:20,088 First, money. You have none. 1113 00:56:20,130 --> 00:56:21,590 Trust funds don't count for shit 1114 00:56:21,632 --> 00:56:23,091 because it's a red flag that says, 1115 00:56:23,133 --> 00:56:25,344 "Mommy and Daddy could turn off the cash flow one day." 1116 00:56:25,427 --> 00:56:27,429 So that right there keeps you out of the top 10%. 1117 00:56:27,471 --> 00:56:29,765 10% of the... gold diggers? 1118 00:56:29,806 --> 00:56:32,100 10% period. 1119 00:56:32,142 --> 00:56:34,269 Two... 1120 00:56:34,311 --> 00:56:36,146 you got chronic bad breath. 1121 00:56:36,230 --> 00:56:37,439 No offense, 1122 00:56:37,481 --> 00:56:39,942 but most women won't sleep with a guy with stank breath, 1123 00:56:39,983 --> 00:56:42,277 so... 1124 00:56:42,319 --> 00:56:43,445 Fuck you. 1125 00:56:43,487 --> 00:56:45,614 You don't have to get so annoyed, all right? 1126 00:56:45,656 --> 00:56:47,282 What puts you in the 99th percentile? 1127 00:56:47,366 --> 00:56:48,617 That's what I'm wondering. 1128 00:56:48,700 --> 00:56:51,995 Okay. Well, first of all, I, um... 1129 00:56:52,079 --> 00:56:53,330 What? 1130 00:56:53,413 --> 00:56:55,874 Besides your salary and all the money you make. 1131 00:56:55,958 --> 00:56:57,125 All right. 1132 00:57:00,504 --> 00:57:03,340 I happen to be blessed with a very big dick. 1133 00:57:04,758 --> 00:57:06,844 [Laughs] 1134 00:57:06,927 --> 00:57:08,512 Genetics, man. 1135 00:57:08,595 --> 00:57:11,515 Doesn't dyeing your hair drop you down a few places? 1136 00:57:11,557 --> 00:57:13,141 Nope. Not at all. 1137 00:57:13,225 --> 00:57:15,227 Only bothers women if it bothers me. 1138 00:57:15,310 --> 00:57:16,311 Going gray does bother you. 1139 00:57:16,395 --> 00:57:17,729 - No, it doesn't. - Of course it does. 1140 00:57:17,813 --> 00:57:19,898 If it didn't bother you, you wouldn't smear that goop 1141 00:57:19,982 --> 00:57:21,900 all over your scalp 10 billion times a day. 1142 00:57:21,984 --> 00:57:23,986 Hey, it's a non-issue, Jake. 1143 00:57:24,069 --> 00:57:26,363 Well, are table manners an issue? 1144 00:57:26,446 --> 00:57:29,199 See that silver thing to the left of your plate? 1145 00:57:29,283 --> 00:57:31,493 - That's called a fork. - Mm-hmm. 1146 00:57:31,577 --> 00:57:34,162 And when people eat rice, they use chopsticks or a fork. 1147 00:57:34,204 --> 00:57:37,583 Yeah, and grown people don't eat... fried rice 1148 00:57:37,666 --> 00:57:38,917 with their bare hands. 1149 00:57:39,001 --> 00:57:40,502 [Laughs] 1150 00:57:40,586 --> 00:57:42,087 You don't know how to behave. 1151 00:57:42,171 --> 00:57:43,839 You're busting my balls on the way I eat? 1152 00:57:43,922 --> 00:57:45,382 You spend the whole week 1153 00:57:45,424 --> 00:57:47,259 figuring out how to defraud foreign governments... 1154 00:57:47,342 --> 00:57:50,012 whatever you do... and then you get out of there 1155 00:57:50,095 --> 00:57:51,680 and you go out to the strange world 1156 00:57:51,763 --> 00:57:55,392 outside your office called reality... 1157 00:57:55,475 --> 00:57:57,644 and you don't know how to behave. 1158 00:57:59,188 --> 00:58:00,272 [Belches] 1159 00:58:00,355 --> 00:58:01,940 - Oh, yeah? - I rest my case. 1160 00:58:02,024 --> 00:58:04,401 You gonna tell me about reality? 1161 00:58:04,443 --> 00:58:06,904 Jacob, you're a rich Jewish kid from the Upper East Side 1162 00:58:06,945 --> 00:58:08,530 who's ashamed of his wealth. 1163 00:58:08,614 --> 00:58:10,073 [Belches] 1164 00:58:10,115 --> 00:58:12,701 You walk around unhappy 24-7 1165 00:58:12,784 --> 00:58:15,871 trying to make up for the fact that you were born privileged. 1166 00:58:15,913 --> 00:58:17,414 Fuck that. 1167 00:58:17,497 --> 00:58:18,749 You know what? 1168 00:58:18,832 --> 00:58:22,753 That's just some knee-jerk liberalism bullshit, man. 1169 00:58:22,794 --> 00:58:24,379 You call that reality? 1170 00:58:24,463 --> 00:58:26,798 [Indistinct conversations] 1171 00:58:32,513 --> 00:58:34,181 So what's Monty? 1172 00:58:36,683 --> 00:58:37,976 Let's see. 1173 00:58:41,730 --> 00:58:43,815 Monty's going to prison. 1174 00:58:43,899 --> 00:58:46,902 He's a doughnut... big, fat zero. 1175 00:58:48,403 --> 00:58:50,405 Yo. 1176 00:58:50,489 --> 00:58:52,950 Let's not go to practice. Just today. 1177 00:58:53,033 --> 00:58:54,576 So don't go. 1178 00:58:54,660 --> 00:58:56,078 Let's go to my house. 1179 00:58:56,161 --> 00:58:57,412 [Laughs] 1180 00:58:57,496 --> 00:58:58,914 Come on, Nat. Let's go. 1181 00:58:58,997 --> 00:59:01,834 My mother won't be home till late, either. 1182 00:59:01,875 --> 00:59:03,126 And there's food. 1183 00:59:03,210 --> 00:59:04,920 Good, 'cause I ain't got no money. 1184 00:59:04,962 --> 00:59:05,921 Vito's home. 1185 00:59:05,963 --> 00:59:06,922 So? 1186 00:59:06,964 --> 00:59:07,965 What's that? 1187 00:59:08,048 --> 00:59:10,133 Nothing. I don't care. 1188 00:59:10,217 --> 00:59:11,802 You don't care, Nat? 1189 00:59:11,885 --> 00:59:13,095 What do you mean now? 1190 00:59:13,178 --> 00:59:14,263 Yeah, right. 1191 00:59:14,346 --> 00:59:16,098 You know you likededed him forever. 1192 00:59:16,181 --> 00:59:17,516 I never likededed him. 1193 00:59:17,599 --> 00:59:19,101 You're always trying to hook us up 1194 00:59:19,142 --> 00:59:21,019 because you want me to be your sister-in-law, 1195 00:59:21,103 --> 00:59:22,271 but it ain't never happening. 1196 00:59:22,312 --> 00:59:24,439 Don't front like you don't likededed him. 1197 00:59:24,481 --> 00:59:26,316 Nat, please, okay? 1198 00:59:26,400 --> 00:59:28,360 Every day you come to my house... 1199 00:59:28,443 --> 00:59:29,736 "Vito, walk me home"... 1200 00:59:29,820 --> 00:59:31,947 Every day? What kind of bullshit is that? 1201 00:59:32,030 --> 00:59:33,490 Anyway, he's always with that girl. 1202 00:59:33,532 --> 00:59:35,492 - What's up, Simon? - Monty, how you doing? 1203 00:59:35,534 --> 00:59:37,953 - Good to see you, man. - Good to see you. 1204 00:59:37,995 --> 00:59:39,121 Who's that? 1205 00:59:39,162 --> 00:59:41,164 It's a new guy. He's Golden. He's good. 1206 00:59:41,206 --> 00:59:42,457 Now, you know what I told you. 1207 00:59:42,541 --> 00:59:44,209 He's big. It's like, "Beep, beep"... 1208 00:59:44,293 --> 00:59:45,836 back up your truck, man, you know what I'm saying? 1209 00:59:45,919 --> 00:59:47,588 All right, Simon. I'll handle my business, all right? 1210 00:59:47,671 --> 00:59:49,923 - Just trying to help. - All right. Take it easy. 1211 00:59:50,007 --> 00:59:52,092 When did he break up with her? 1212 00:59:52,176 --> 00:59:53,927 Like a month ago. 1213 00:59:54,011 --> 00:59:55,470 But she don't stop. 1214 00:59:55,512 --> 00:59:58,015 She calls the house, she calls, she hangs up. 1215 00:59:58,098 --> 00:59:59,641 Please. Please. 1216 00:59:59,683 --> 01:00:01,351 Did he break up with her, or she broke up with him? 1217 01:00:01,435 --> 01:00:02,686 He needs somebody good. 1218 01:00:02,769 --> 01:00:04,479 Excuse me. 1219 01:00:04,521 --> 01:00:06,190 - Why doesn't he... - Excuse me. 1220 01:00:06,273 --> 01:00:08,192 - You got a light? - What? 1221 01:00:08,233 --> 01:00:10,485 Can I borrow your lighter for a second? 1222 01:00:10,527 --> 01:00:12,696 [Children shouting] 1223 01:00:17,201 --> 01:00:18,368 Thanks a lot. 1224 01:00:21,788 --> 01:00:22,873 What's he doing? 1225 01:00:22,956 --> 01:00:24,124 He's loco. 1226 01:00:29,046 --> 01:00:32,090 Yo, I've met you before, haven't I? 1227 01:00:32,174 --> 01:00:34,176 You do look familiar to me. How do I know you? 1228 01:00:34,218 --> 01:00:36,094 Yeah. You were in my brother's class. 1229 01:00:36,178 --> 01:00:36,929 Pete. 1230 01:00:37,012 --> 01:00:39,932 Mm-hmm. Yeah, I know who you are. 1231 01:00:40,015 --> 01:00:42,935 Yo, Nat, come on. Let's go. 1232 01:00:43,018 --> 01:00:44,186 We got practice. 1233 01:00:44,269 --> 01:00:45,354 I'll catch up. 1234 01:00:45,437 --> 01:00:46,897 Yeah, all right. 1235 01:00:46,980 --> 01:00:48,232 Whatever. 1236 01:00:48,315 --> 01:00:50,025 You stupid. 1237 01:00:50,067 --> 01:00:52,611 - What do you got practice for? - Basketball. 1238 01:00:52,694 --> 01:00:54,696 Seriously? You play? 1239 01:00:54,738 --> 01:00:57,074 Come on. What are you, a guard? 1240 01:00:57,157 --> 01:00:58,075 Three spot. 1241 01:00:58,158 --> 01:01:00,744 You play small forward? No shit? 1242 01:01:00,869 --> 01:01:03,580 That means you're strong and quick. 1243 01:01:03,622 --> 01:01:06,041 I play the one... point. 1244 01:01:06,083 --> 01:01:07,543 You skip too many of these things, 1245 01:01:07,584 --> 01:01:09,086 they'll give you the boot... for real. 1246 01:01:09,127 --> 01:01:10,379 I just want to finish my cigarette. 1247 01:01:10,420 --> 01:01:12,548 Funny. You don't... I don't know. 1248 01:01:12,631 --> 01:01:14,883 I wouldn't have made you for a ballplayer, you know? 1249 01:01:14,967 --> 01:01:16,927 You look more like a... 1250 01:01:17,010 --> 01:01:20,013 like a... runner, like a track star. 1251 01:01:21,515 --> 01:01:22,432 Where you from? 1252 01:01:25,310 --> 01:01:27,563 No, I mean... you from Uptown? 1253 01:01:27,604 --> 01:01:29,565 U.F.A.? You on a scholarship? 1254 01:01:29,606 --> 01:01:31,567 What, I can't be from Riverdale? 1255 01:01:31,608 --> 01:01:35,445 You can be from wherever you want. Just... curious. 1256 01:01:37,865 --> 01:01:39,783 I didn't mean nothing. I was just... 1257 01:01:39,867 --> 01:01:42,077 You know, I-I was on scholarship, too. 1258 01:01:42,202 --> 01:01:44,538 It's a good thing. You... you're lucky. 1259 01:01:45,956 --> 01:01:47,457 What... what's your name? 1260 01:01:47,499 --> 01:01:48,333 Nat? Natalie? 1261 01:01:48,417 --> 01:01:49,918 - Naturelle. - Naturelle? 1262 01:01:49,960 --> 01:01:52,254 Are you serious? 1263 01:01:53,338 --> 01:01:56,008 Naturelle. Wow. I like that name. 1264 01:01:59,803 --> 01:02:01,305 How old are you? 1265 01:02:01,388 --> 01:02:03,307 18. 1266 01:02:03,348 --> 01:02:04,600 Are you 18? 1267 01:02:04,683 --> 01:02:06,977 - Why? - 'Cause it's not every day 1268 01:02:07,060 --> 01:02:09,396 I meet a girl as pretty as you who plays the three spot. 1269 01:02:09,479 --> 01:02:10,606 That's deadly. 1270 01:02:12,608 --> 01:02:15,194 - How old are you? - I'm old enough to have to ask. 1271 01:02:15,277 --> 01:02:17,196 You're too old to be hanging out on the playground. 1272 01:02:17,279 --> 01:02:19,156 [Laughs] I wasn't hanging out. 1273 01:02:19,198 --> 01:02:21,658 I was... I was passing by. 1274 01:02:21,742 --> 01:02:23,785 What if I was 17? 1275 01:02:25,829 --> 01:02:28,123 It might shorten the conversation a little. 1276 01:02:28,165 --> 01:02:31,627 But you're not. You're 18, so we got no problem. 1277 01:02:40,385 --> 01:02:43,055 What do you say I come and see you play sometime? 1278 01:02:44,556 --> 01:02:46,391 Seriously. I'd like to. 1279 01:02:48,727 --> 01:02:49,978 Maybe. 1280 01:02:50,062 --> 01:02:51,396 Maybe? 1281 01:02:52,523 --> 01:02:54,316 Okay. 1282 01:02:54,399 --> 01:02:56,860 I'll be the one behind the bench yelling, "Get back on 'D'!" 1283 01:02:56,944 --> 01:02:58,654 [Laughs] 1284 01:02:58,779 --> 01:03:00,030 See ya. 1285 01:03:00,072 --> 01:03:02,658 [Children shouting, chains squeaking] 1286 01:03:07,913 --> 01:03:09,373 Hey. 1287 01:03:09,414 --> 01:03:11,375 Come out here and meet somebody. 1288 01:03:11,416 --> 01:03:13,001 Who's that? 1289 01:03:13,085 --> 01:03:15,337 She's just the girl for you. 1290 01:03:15,420 --> 01:03:18,423 [Indistinct conversations] 1291 01:03:23,053 --> 01:03:24,179 Hey, Jody. 1292 01:03:24,221 --> 01:03:25,764 You back there? 1293 01:03:25,848 --> 01:03:27,057 - Hey, baby. - Hey, sweetie. 1294 01:03:27,140 --> 01:03:28,350 How you doing? 1295 01:03:28,433 --> 01:03:29,560 - Hi. - Hi. 1296 01:03:29,643 --> 01:03:31,687 Is this your little brother, Frank? He's a cutie. 1297 01:03:31,770 --> 01:03:33,856 Don't bother with me. I'm in the 62nd percentile. 1298 01:03:33,939 --> 01:03:36,024 Oh. That's probably because you don't work on Wall Street. 1299 01:03:36,066 --> 01:03:37,568 The scale is skewed to the money thing. 1300 01:03:37,651 --> 01:03:40,070 - Everybody knows about this. - Everybody knows. 1301 01:03:40,153 --> 01:03:41,280 Anybody at this bar. 1302 01:03:44,366 --> 01:03:45,617 [Exhales deeply] 1303 01:03:45,701 --> 01:03:46,785 You see that ass? 1304 01:03:46,869 --> 01:03:48,745 - She's beautiful. - Mm-hmm. 1305 01:03:50,747 --> 01:03:51,915 Man. 1306 01:03:55,210 --> 01:03:57,212 One of the guys at school... 1307 01:03:57,254 --> 01:04:00,632 this, uh, biology teacher, Terry... 1308 01:04:00,757 --> 01:04:02,509 - Mm-hmm. - Did you ever meet Terry? 1309 01:04:02,551 --> 01:04:04,052 No, I don't think so. 1310 01:04:05,262 --> 01:04:08,599 Anyway, he, uh, he... he really likes this girl. 1311 01:04:08,640 --> 01:04:10,601 - Like a student? - A student. 1312 01:04:10,642 --> 01:04:11,894 - [Laughs] - Yeah. 1313 01:04:11,977 --> 01:04:13,812 - A junior. - Oh, man. 1314 01:04:13,896 --> 01:04:16,940 I mean, the girl's 16, 17, maybe. 1315 01:04:17,024 --> 01:04:18,150 I don't know. 1316 01:04:18,233 --> 01:04:19,985 Uh, she's not really pretty, 1317 01:04:20,068 --> 01:04:23,655 um... not in the, uh, classical sense, 1318 01:04:23,739 --> 01:04:25,574 but she... 1319 01:04:27,409 --> 01:04:29,995 I don't know. She's... she's got something. 1320 01:04:30,078 --> 01:04:31,330 - You know. - Mm-hmm. 1321 01:04:31,413 --> 01:04:33,832 And I told him. I... [Exhales deeply] 1322 01:04:33,916 --> 01:04:36,960 I told Terry, you know, to just forget about it, you know? 1323 01:04:37,044 --> 01:04:38,629 He's kind of obsessing, 1324 01:04:38,712 --> 01:04:41,798 and it's kind of scary the way he talks about it. 1325 01:04:41,882 --> 01:04:46,553 But he's like... "Five years from now, 1326 01:04:46,637 --> 01:04:48,555 "she'll almost be out of college. 1327 01:04:48,555 --> 01:04:50,348 "I mean, I'll be 36. 1328 01:04:50,390 --> 01:04:52,350 "You know, and... you know? 1329 01:04:52,392 --> 01:04:54,603 Nothing wrong with that, you know?" 1330 01:04:54,686 --> 01:04:56,855 You haven't fucked her yet, huh? Have you? 1331 01:04:59,733 --> 01:05:02,402 No, I'm sorry. Were you listening to what I just said? 1332 01:05:06,490 --> 01:05:08,408 No, I haven't fucked her. 1333 01:05:08,492 --> 01:05:10,077 Of course... 1334 01:05:10,160 --> 01:05:13,622 That's good, because, man, big mistake. 1335 01:05:13,705 --> 01:05:16,083 Well, I... I mean, I'm not a pervert. 1336 01:05:16,166 --> 01:05:19,086 You know what a man should never ask in a Victoria's Secret? 1337 01:05:19,127 --> 01:05:20,087 What? 1338 01:05:20,128 --> 01:05:21,755 "Does this come in children's sizes?" 1339 01:05:21,838 --> 01:05:23,173 Think about that. 1340 01:05:24,424 --> 01:05:26,885 - What's that supposed to mean? - It's literal. 1341 01:05:26,968 --> 01:05:29,012 - It's a joke. - It's literal? 1342 01:05:29,096 --> 01:05:30,430 Why do we always have to do this? 1343 01:05:30,514 --> 01:05:32,891 Why can't we just sit down and just shut the fuck up, 1344 01:05:32,933 --> 01:05:34,101 have a beer, have a drink? 1345 01:05:34,184 --> 01:05:35,268 What's the matter with you? 1346 01:05:35,352 --> 01:05:37,145 Francis Xavier Slaughtery. 1347 01:05:37,229 --> 01:05:38,814 Hey, baby. 1348 01:05:38,897 --> 01:05:40,315 - How are you, Naturelle? - Hey. 1349 01:05:40,399 --> 01:05:42,275 - Nice to see you. - You too. 1350 01:05:42,359 --> 01:05:43,610 - Hi. - How you doing, Jake? 1351 01:05:43,693 --> 01:05:44,778 [Laughs] Nat. 1352 01:05:44,861 --> 01:05:46,405 [Laughs] 1353 01:05:46,488 --> 01:05:48,240 - You look fantastic. - There you go. 1354 01:05:48,323 --> 01:05:49,574 Thank you. 1355 01:05:49,658 --> 01:05:51,243 What are you boys up to? 1356 01:05:51,326 --> 01:05:52,911 Frank's just flirting with the bartender. 1357 01:05:52,994 --> 01:05:55,247 Oh, yeah? What's the verdict? 1358 01:05:55,330 --> 01:05:56,915 Guilty of looking good. 1359 01:05:56,998 --> 01:05:58,959 Oh, she's just tits, Francis. 1360 01:05:59,042 --> 01:06:01,128 Oh, yeah? Did you see her ass? 1361 01:06:01,169 --> 01:06:04,131 The girl's got a fine ass. She's oozing sex appeal. 1362 01:06:04,214 --> 01:06:05,632 Oh, she's oozing something. 1363 01:06:05,715 --> 01:06:06,800 - [Laughs] - [Laughs] 1364 01:06:06,883 --> 01:06:08,802 See, that right there... that is so typical. 1365 01:06:08,885 --> 01:06:10,637 That's what I'm talking about, Jake. 1366 01:06:10,720 --> 01:06:13,932 Why is it that a woman walks in the room with great tits, 1367 01:06:13,974 --> 01:06:17,060 every other woman in the joint says that she's a slut? 1368 01:06:17,144 --> 01:06:18,562 I have great tits. I'm not a slut. 1369 01:06:18,645 --> 01:06:20,021 Says you. Another thing... 1370 01:06:20,105 --> 01:06:21,064 Hey! 1371 01:06:21,148 --> 01:06:23,108 When I call a girl and I say, "Hey, we're gonna meet 1372 01:06:23,191 --> 01:06:24,776 for a dinner at this particular place," 1373 01:06:24,818 --> 01:06:26,778 why can't I get off the phone for a half an hour? 1374 01:06:26,820 --> 01:06:28,572 That's a sickness. You guys have a sickness. 1375 01:06:28,655 --> 01:06:31,241 And tell me this. Please explain this to me. 1376 01:06:31,324 --> 01:06:33,910 Why is it that women feel the need to cry 1377 01:06:33,994 --> 01:06:35,245 after having great sex? 1378 01:06:35,328 --> 01:06:36,580 - Hmm? - Oh. 1379 01:06:36,663 --> 01:06:37,956 Yeah. Why is that? 1380 01:06:37,998 --> 01:06:39,791 What is up with that, all right? 1381 01:06:39,833 --> 01:06:41,960 [Laughing] Oh, my God. 1382 01:06:42,002 --> 01:06:43,795 - What? - Are you serious? 1383 01:06:43,837 --> 01:06:45,130 Yes. 1384 01:06:45,213 --> 01:06:47,048 Well, it's a joy thing, it's not... 1385 01:06:47,132 --> 01:06:48,884 Oh, please. 1386 01:06:48,967 --> 01:06:51,052 - Get the... - [Laughing] 1387 01:06:51,136 --> 01:06:53,722 You're just a sad fuck, Francis. 1388 01:06:53,805 --> 01:06:55,974 Looks like you've been, uh, demoted 1389 01:06:56,058 --> 01:06:57,809 from the 99th percentile right there. 1390 01:06:57,893 --> 01:06:58,852 Yeah. Thanks, Jake. 1391 01:06:58,935 --> 01:07:00,103 You should've been here earlier. 1392 01:07:00,145 --> 01:07:02,230 You missed a great story about Jake's imaginary friend. 1393 01:07:04,816 --> 01:07:06,735 Okay. 1394 01:07:06,818 --> 01:07:08,779 So, where's your man? 1395 01:07:08,862 --> 01:07:10,614 Not like he's ever on time. 1396 01:07:10,697 --> 01:07:12,657 Better be tomorrow. 1397 01:07:12,699 --> 01:07:14,785 How's his dad doing? 1398 01:07:14,868 --> 01:07:17,996 He looks like he's aged 20 years in the past couple months. 1399 01:07:18,080 --> 01:07:19,664 That's too bad. 1400 01:07:19,748 --> 01:07:20,999 Come on. Come on. 1401 01:07:21,041 --> 01:07:22,626 We got to keep this upbeat, 1402 01:07:22,709 --> 01:07:24,127 make sure he has a good night tonight. 1403 01:07:24,211 --> 01:07:25,504 [Sighs] All right. 1404 01:07:25,545 --> 01:07:27,464 Why don't you give us some more sex tips? 1405 01:07:27,547 --> 01:07:28,632 That'll cheer things up. 1406 01:07:28,715 --> 01:07:29,883 - [Laughs] - Touche. 1407 01:07:29,966 --> 01:07:32,385 Where's the little girls' room? 1408 01:07:32,427 --> 01:07:34,137 Thank you. 1409 01:07:36,807 --> 01:07:40,394 I know she cries after having sex with him. 1410 01:07:40,477 --> 01:07:41,895 I'd bet good money on that shit. 1411 01:07:41,937 --> 01:07:43,522 You'd like to know, wouldn't you? 1412 01:07:45,232 --> 01:07:46,858 Set 'em up for the dead-end kids. 1413 01:07:46,942 --> 01:07:48,777 - Hey. - Hey. 1414 01:07:48,860 --> 01:07:50,112 Hey. 1415 01:07:50,195 --> 01:07:51,154 Hey. 1416 01:07:51,238 --> 01:07:52,489 You been waiting long? 1417 01:07:52,572 --> 01:07:53,949 No. We got here early. 1418 01:07:54,032 --> 01:07:55,242 Yeah. Naturelle? 1419 01:07:55,325 --> 01:07:56,243 Bathroom. 1420 01:07:56,326 --> 01:07:57,911 Hey. These are on me. 1421 01:07:57,994 --> 01:08:00,163 - Cheers. Thank you, Jody. - Thank you. 1422 01:08:00,247 --> 01:08:02,916 You guys ought to come by Sunday for my birthday party. 1423 01:08:05,001 --> 01:08:06,336 Yeah. 1424 01:08:07,421 --> 01:08:08,797 Thanks, Jody. 1425 01:08:10,757 --> 01:08:11,883 You don't have to come. 1426 01:08:11,967 --> 01:08:13,718 I was just... I was just saying. 1427 01:08:13,802 --> 01:08:15,762 - No, thanks. - Thank you. 1428 01:08:18,390 --> 01:08:19,391 Fuck Sunday. 1429 01:08:19,474 --> 01:08:21,143 - Hey. - Fuck Sunday. 1430 01:08:26,064 --> 01:08:27,983 [Siren wailing in distance] 1431 01:08:28,066 --> 01:08:30,986 [Slow-tempo music plays] 1432 01:08:49,087 --> 01:08:51,506 [Indistinct conversations] 1433 01:09:11,735 --> 01:09:14,488 Whole city came out to say goodbye. 1434 01:09:14,571 --> 01:09:16,865 You got a lot of young fans. 1435 01:09:16,948 --> 01:09:19,868 Yeah. 1436 01:09:19,951 --> 01:09:22,579 I think we're the oldest people here. 1437 01:09:22,662 --> 01:09:23,747 "We"? 1438 01:09:23,830 --> 01:09:25,248 [Laughs] 1439 01:09:25,332 --> 01:09:27,959 [Indistinct conversations continue] 1440 01:09:33,507 --> 01:09:35,383 This is my guy. 1441 01:09:38,011 --> 01:09:39,596 How you doing, big man? 1442 01:09:39,679 --> 01:09:41,807 Mr. Man... the man's arrived! 1443 01:09:41,890 --> 01:09:43,642 Coming and going at the same time. 1444 01:09:43,725 --> 01:09:45,936 Seven years, man... that shit ain't no joke. 1445 01:09:46,019 --> 01:09:47,229 Man, that's nervous, man. 1446 01:09:47,312 --> 01:09:48,397 That's the word. 1447 01:09:48,480 --> 01:09:49,731 Damn, you all right? 1448 01:09:49,815 --> 01:09:52,484 I'm trying not to think about it, you know? 1449 01:09:52,567 --> 01:09:54,903 What... what is this? What... what's going on here? 1450 01:09:54,986 --> 01:09:56,655 That's the legendary DJ Dusk, man. 1451 01:09:56,696 --> 01:09:58,240 That's my man from Fort Greene. 1452 01:09:58,323 --> 01:10:00,117 He's nice. 17 years old, man. 1453 01:10:00,200 --> 01:10:02,285 - 17? - Motherfucker's 17! 1454 01:10:02,369 --> 01:10:03,870 But he gets the girls jumping, man. 1455 01:10:03,954 --> 01:10:05,372 And don't worry about the crowd. 1456 01:10:05,414 --> 01:10:07,374 - V.I.P.'s set up for y'all. - These are my people here. 1457 01:10:07,416 --> 01:10:09,418 Do you want us to come in here? 1458 01:10:09,501 --> 01:10:11,420 No, you're going through the back, and the door'll be open. 1459 01:10:11,503 --> 01:10:12,712 - Don't worry about that. - Thank you. 1460 01:10:12,796 --> 01:10:14,714 Hey, listen up, don't lose your temper 1461 01:10:14,756 --> 01:10:16,883 until it's time to lose your temper, 1462 01:10:16,967 --> 01:10:19,177 you hear me? 1463 01:10:19,261 --> 01:10:20,720 Take care of yourself. 1464 01:10:20,762 --> 01:10:22,055 I'll catch you on the other side. 1465 01:10:22,139 --> 01:10:23,598 I'll see you when I see you. 1466 01:10:30,147 --> 01:10:32,190 Hey, Elinsky! 1467 01:10:32,274 --> 01:10:34,359 Mr. Elinsky! Oh, my God! 1468 01:10:34,443 --> 01:10:35,652 What are you doing here? 1469 01:10:35,736 --> 01:10:38,029 I-I didn't know that you ever left the school. 1470 01:10:38,071 --> 01:10:40,824 I thought you had a bed in the boiler room or something. 1471 01:10:40,907 --> 01:10:42,451 Um... 1472 01:10:42,534 --> 01:10:43,952 Mary D'Annunzio. 1473 01:10:44,035 --> 01:10:46,121 Mary "B-minus" D'Annunzio, that's me. 1474 01:10:46,204 --> 01:10:48,206 I-I'm kidding. It's not a big deal. 1475 01:10:48,248 --> 01:10:51,209 No, it's okay. I'm here with friends, so I have to go. 1476 01:10:51,251 --> 01:10:54,296 That guy who came to class today? He knows people, right? 1477 01:10:54,379 --> 01:10:57,549 I mean, so, do you think he could get us in? 1478 01:10:57,591 --> 01:10:58,925 No, I don't... I don't think... 1479 01:10:59,050 --> 01:11:01,011 You know, they're not letting anyone in right now. 1480 01:11:01,052 --> 01:11:02,471 They say it's already too crowded, 1481 01:11:02,554 --> 01:11:05,057 but I have to get in there... I mean, I have to. 1482 01:11:05,140 --> 01:11:07,517 You're a fan of Dusk? 1483 01:11:07,601 --> 01:11:09,186 Yeah, s-sure. 1484 01:11:09,269 --> 01:11:12,105 He's the absolute truth, right? I mean, he is so truth. 1485 01:11:12,147 --> 01:11:14,232 I can't believe that you're into Dusk. 1486 01:11:14,316 --> 01:11:17,152 No offense, but I thought you'd be more into show tunes 1487 01:11:17,235 --> 01:11:19,071 or Barry Manilow or something. 1488 01:11:19,112 --> 01:11:21,448 No, I think... I think Dusk is very good. 1489 01:11:21,531 --> 01:11:24,242 Actually, I... I mean, I prefer his earlier work. 1490 01:11:24,284 --> 01:11:26,203 - Hey, Jake! - His earlier work? 1491 01:11:26,286 --> 01:11:27,204 Yeah? 1492 01:11:27,287 --> 01:11:28,705 What are you doing? 1493 01:11:28,789 --> 01:11:29,706 I'm... 1494 01:11:29,790 --> 01:11:31,917 Come on. I got this guy, he's holding the door. 1495 01:11:31,958 --> 01:11:33,502 - We're together. - Let's go. 1496 01:11:33,585 --> 01:11:35,504 You're the guy with the dog, right? 1497 01:11:35,587 --> 01:11:38,090 You again. Yeah. Isn't it past your bedtime? 1498 01:11:38,131 --> 01:11:41,051 Oh, no. I'm with Jake. We're... we're lovers. 1499 01:11:41,134 --> 01:11:43,178 - Lovers? Really? - She's kidding. 1500 01:11:43,261 --> 01:11:45,555 Well, come on in. There's plenty of room for lovers. 1501 01:11:45,639 --> 01:11:48,058 I'm here with three friends. Can... can they come, too? 1502 01:11:48,141 --> 01:11:50,143 - Girls? - Mary, please. 1503 01:11:50,227 --> 01:11:51,978 Are you outta your mind? 1504 01:11:52,062 --> 01:11:54,898 We can't take a bunch of guys in. Let's go, let's go. 1505 01:11:54,981 --> 01:11:56,149 She can't go in there. 1506 01:11:56,233 --> 01:11:57,567 No, it's good, it's good. 1507 01:11:57,651 --> 01:11:59,569 - Monty... - What's up? These two. 1508 01:11:59,653 --> 01:12:00,695 Yeah, all right. 1509 01:12:00,737 --> 01:12:04,491 [Up-tempo hip-hop plays] 1510 01:12:04,574 --> 01:12:07,494 [Indistinct conversations] 1511 01:12:20,465 --> 01:12:21,591 Truth. 1512 01:12:21,675 --> 01:12:23,802 You know, I've seen pictures of this room. 1513 01:12:23,844 --> 01:12:26,972 Like, Daft Punk was in here. 1514 01:12:27,013 --> 01:12:30,142 So, um, who are you? Are you someone famous? 1515 01:12:30,225 --> 01:12:31,893 Hey, D'Annunzio, what do you say 1516 01:12:31,977 --> 01:12:33,854 we give it a rest with the questions? 1517 01:12:33,895 --> 01:12:35,439 Have a little champagne. 1518 01:12:35,522 --> 01:12:36,857 Okay. 1519 01:12:39,651 --> 01:12:41,069 Who's that? 1520 01:12:41,153 --> 01:12:43,697 One of Jake's students. 1521 01:12:43,780 --> 01:12:45,240 What? 1522 01:12:50,912 --> 01:12:52,664 Enjoy. 1523 01:12:54,207 --> 01:12:56,543 Champagne for my real friends... 1524 01:12:56,626 --> 01:12:59,087 and real pain for my sham friends. 1525 01:12:59,212 --> 01:13:01,590 ALL: Cheers. 1526 01:13:01,631 --> 01:13:03,425 [Glasses clink] 1527 01:13:08,597 --> 01:13:10,098 Did you like that? 1528 01:13:10,182 --> 01:13:11,558 Yep. 1529 01:13:11,600 --> 01:13:13,810 Does anyone want to go dance? 1530 01:13:13,894 --> 01:13:16,021 Come on, dance with me. 1531 01:13:16,063 --> 01:13:17,439 Go ahead. 1532 01:13:17,522 --> 01:13:19,649 No, go do it. I'll catch up with you. 1533 01:13:19,733 --> 01:13:21,902 - You sure? - Yeah. 1534 01:13:32,079 --> 01:13:34,122 Hey, Daphne, you got any whiskey? 1535 01:13:34,206 --> 01:13:35,665 What kind do you want? 1536 01:13:35,749 --> 01:13:36,875 McCallen ' 18. 1537 01:13:36,958 --> 01:13:38,835 I'll go see if we have some upstairs. 1538 01:13:38,919 --> 01:13:40,378 Hold up. I'll come with you. 1539 01:13:40,462 --> 01:13:42,172 Back in a flash. 1540 01:13:49,930 --> 01:13:52,933 I can't believe you brought my student in here. 1541 01:13:53,016 --> 01:13:54,726 Oh, come on. 1542 01:13:54,768 --> 01:13:57,270 Come on, she's cute. She's cute, she is. 1543 01:13:57,312 --> 01:14:00,273 She talks a little bit too much, but she's... she's cute. 1544 01:14:00,357 --> 01:14:01,650 You're gonna get me fired. 1545 01:14:01,691 --> 01:14:04,152 You realize that? 1546 01:14:04,236 --> 01:14:05,404 She's gonna tell her friends, 1547 01:14:05,487 --> 01:14:07,072 and they're gonna tell their friends, 1548 01:14:07,155 --> 01:14:09,491 - and they just keep talking. - What are they gonna say? 1549 01:14:09,574 --> 01:14:11,535 They're gonna say you met her at a club, 1550 01:14:11,618 --> 01:14:13,620 you ran into her, you talked a little bit. 1551 01:14:13,703 --> 01:14:16,289 Seriously, I mean, you haven't done anything wrong yet. 1552 01:14:16,373 --> 01:14:17,374 What do you mean "yet"? 1553 01:14:17,457 --> 01:14:20,502 She's hot. She's all over you. She'd hop on you in a second. 1554 01:14:20,585 --> 01:14:22,462 She's 17, all right? 1555 01:14:22,504 --> 01:14:24,131 She's my student. 1556 01:14:24,214 --> 01:14:27,634 I can't, you know, just touch her... 1557 01:14:27,676 --> 01:14:30,887 Not now, but in, like, seven months, she'll be grad... 1558 01:14:30,971 --> 01:14:33,140 She'll be the age Naturelle was when I met her. 1559 01:14:33,223 --> 01:14:35,475 - Like I said, not yet. - Okay! 1560 01:14:35,559 --> 01:14:37,602 Okay. Look, Jake, Jake, I'm kidding. 1561 01:14:37,644 --> 01:14:40,647 - Well, you know... - I'm giving you a hard time. 1562 01:14:40,731 --> 01:14:43,567 You're smart. You're way too smart for that shit. 1563 01:14:43,650 --> 01:14:46,236 Really, you've always been smart about that stuff. 1564 01:14:46,319 --> 01:14:50,657 I... I respect that. I-I really do, I do. 1565 01:14:53,118 --> 01:14:56,246 Here, another sip. 1566 01:14:56,329 --> 01:14:59,040 I tell ya, one more of these, and I'm, uh... 1567 01:14:59,166 --> 01:15:00,459 Yeah, I'm pissed. 1568 01:15:00,500 --> 01:15:02,127 Hey, listen, make me a toast. 1569 01:15:02,210 --> 01:15:03,962 You want me to make you a toast? 1570 01:15:04,004 --> 01:15:06,840 Yeah, come on. I'm not gonna see you for a long time. 1571 01:15:06,923 --> 01:15:09,634 I want to have a nice memory. Say something nice. 1572 01:15:13,930 --> 01:15:15,599 Okay. 1573 01:15:24,691 --> 01:15:26,651 Um... 1574 01:15:29,029 --> 01:15:30,113 Jesus. 1575 01:15:30,197 --> 01:15:31,198 Jake, relax. 1576 01:15:31,281 --> 01:15:34,034 Don't... here, um, here's to Doyle. 1577 01:15:34,117 --> 01:15:35,535 - To Doyle. - All right. 1578 01:15:35,619 --> 01:15:36,578 Your dog now. 1579 01:15:36,661 --> 01:15:37,746 - No. - Yeah. 1580 01:15:37,829 --> 01:15:38,830 [Laughs] 1581 01:15:38,914 --> 01:15:40,499 - He loves you. - Yeah? 1582 01:15:40,540 --> 01:15:43,168 He loves you, and he needs a home 'cause I'm going away. 1583 01:15:43,210 --> 01:15:44,878 Yeah, I don't know. I don't know. 1584 01:15:44,961 --> 01:15:49,132 I mean, you've seen the size of my apartment, right? 1585 01:15:49,216 --> 01:15:51,968 So what? Doyle's a tough dog. He's seen worse, you know. 1586 01:15:52,052 --> 01:15:53,970 He'll learn to live in a small space. 1587 01:15:54,054 --> 01:15:54,971 He'll survive. 1588 01:15:55,055 --> 01:15:56,598 Yeah, but what about Nat? 1589 01:15:56,681 --> 01:15:59,768 No, no, she's... she's moving in with her mother. 1590 01:15:59,893 --> 01:16:01,603 The woman fucking hates him, 1591 01:16:01,645 --> 01:16:03,980 and Doyle detests Frank, 1592 01:16:04,064 --> 01:16:07,317 and my father's allergic, so... 1593 01:16:07,401 --> 01:16:09,736 Saving him... saving him... 1594 01:16:09,820 --> 01:16:12,322 I swear to God, the best thing I ever did in my life 1595 01:16:12,406 --> 01:16:14,324 was save that little son of a bitch 1596 01:16:14,408 --> 01:16:17,285 'cause every day that he's had since then, 1597 01:16:17,369 --> 01:16:18,829 that's because of me. 1598 01:16:18,912 --> 01:16:20,622 - You know what? - Will you take him home? 1599 01:16:20,705 --> 01:16:22,707 Will you give him a home while I'm gone? 1600 01:16:22,791 --> 01:16:24,876 I'd be honored. 1601 01:16:24,960 --> 01:16:27,045 - Yeah? - Yeah. 1602 01:16:29,589 --> 01:16:31,508 [Rock music plays] 1603 01:16:42,310 --> 01:16:43,478 Hoo! 1604 01:16:43,562 --> 01:16:45,272 This joint is jumping, boy. 1605 01:16:45,355 --> 01:16:48,400 There's a smorgasbord of girlies here tonight. 1606 01:16:48,483 --> 01:16:49,943 And you're the talent scout, huh? 1607 01:16:49,985 --> 01:16:51,278 You bet. How you guys doing? 1608 01:16:51,361 --> 01:16:53,697 - Good. - Good. 1609 01:16:53,780 --> 01:16:56,116 Hoo. 1610 01:16:56,199 --> 01:16:57,784 So who's that little tart with you, Jake? 1611 01:16:59,369 --> 01:17:00,620 My student. 1612 01:17:00,704 --> 01:17:02,205 Hot student. 1613 01:17:05,333 --> 01:17:06,752 What? 1614 01:17:08,003 --> 01:17:10,046 [Laughs] No! 1615 01:17:10,130 --> 01:17:11,673 Not the student? 1616 01:17:11,757 --> 01:17:13,341 "Terry's friend"... the student? 1617 01:17:13,425 --> 01:17:15,969 You know what? Remind me never to tell you anything. 1618 01:17:16,052 --> 01:17:17,554 Okay, listen. Leave him alone. 1619 01:17:17,637 --> 01:17:19,556 This is the only honest man in the room. 1620 01:17:19,639 --> 01:17:21,266 - He's doing noble work. - All right. 1621 01:17:21,308 --> 01:17:22,809 Party begins without me?! 1622 01:17:22,851 --> 01:17:25,228 Yeah, it started without you, you fat Russian fuck. 1623 01:17:25,312 --> 01:17:26,646 Fat Ukrainian fuck. 1624 01:17:26,688 --> 01:17:29,274 Yeah, is there... there's a difference? 1625 01:17:29,357 --> 01:17:31,568 Monty, my friend, you here long? 1626 01:17:31,651 --> 01:17:32,569 Not long. 1627 01:17:32,652 --> 01:17:33,779 You open shampanskoe without me. 1628 01:17:33,862 --> 01:17:35,238 Hey, the clock's ticking, Kostya. 1629 01:17:35,322 --> 01:17:36,823 I don't have all the time in the world. 1630 01:17:36,907 --> 01:17:38,575 - Hello, Frank. - How you doing, Kostadin? 1631 01:17:38,658 --> 01:17:40,035 Kostya, please... Kostya. 1632 01:17:40,118 --> 01:17:41,912 - How you doing, brother? - I am good. 1633 01:17:41,995 --> 01:17:44,122 I am better when our friend comes back to us, no? 1634 01:17:44,206 --> 01:17:45,165 Jason, yes? 1635 01:17:45,207 --> 01:17:45,999 Jacob. 1636 01:17:46,083 --> 01:17:47,751 My shampanskoe, you like? 1637 01:17:47,834 --> 01:17:49,711 It's okay. 1638 01:17:49,795 --> 01:17:51,630 [Sighs deeply] 1639 01:17:51,671 --> 01:17:54,049 Monty, I have beautiful woman, very nice. 1640 01:17:54,132 --> 01:17:56,843 Yeah, well, I'm not really in the mood for that. 1641 01:17:56,927 --> 01:17:58,136 I've got a nice girl. 1642 01:17:58,220 --> 01:18:00,597 I know, I know. Tonight is special night. 1643 01:18:00,680 --> 01:18:02,557 Last night as free man. 1644 01:18:02,599 --> 01:18:04,726 I pick her out special just for you. 1645 01:18:04,810 --> 01:18:07,521 The last girl you picked out special for me had three teeth, 1646 01:18:07,604 --> 01:18:08,688 all in the back. 1647 01:18:08,772 --> 01:18:10,690 [Laughter] 1648 01:18:10,732 --> 01:18:12,818 Funny you should say that. 1649 01:18:12,901 --> 01:18:14,694 [Continues laughing] 1650 01:18:14,778 --> 01:18:16,822 Why? Why is it funny I should say that? 1651 01:18:16,905 --> 01:18:18,615 What you say, it was funny. 1652 01:18:18,698 --> 01:18:20,742 Kostya, you can't... when you... 1653 01:18:20,826 --> 01:18:23,203 It's an expression. If you say that... 1654 01:18:23,286 --> 01:18:24,579 It's a, uh, euphemism, right? 1655 01:18:24,663 --> 01:18:26,581 Can you explain this? You're the English teacher. 1656 01:18:26,665 --> 01:18:28,166 Uh... 1657 01:18:28,250 --> 01:18:32,003 I think what he means, Kostya, is that when you say, 1658 01:18:32,045 --> 01:18:34,047 "Funny you should say that," 1659 01:18:34,089 --> 01:18:37,592 that means that it reminds you of a funny story. 1660 01:18:37,676 --> 01:18:38,885 Exactly. 1661 01:18:38,969 --> 01:18:40,220 No, no. 1662 01:18:40,303 --> 01:18:42,347 It was funny what you say... 1663 01:18:42,431 --> 01:18:44,391 "Funny you should say that." 1664 01:18:44,433 --> 01:18:46,017 It still makes no fucking sense. 1665 01:18:46,101 --> 01:18:47,769 This is what I deal with. 1666 01:18:47,853 --> 01:18:48,770 I'm with you. 1667 01:18:48,854 --> 01:18:50,355 - See? Perfectly clear. - Come. 1668 01:18:50,439 --> 01:18:52,149 - You see her. - I don't think so. 1669 01:18:52,232 --> 01:18:53,817 Naturelle, she's dancing right out here. 1670 01:18:53,900 --> 01:18:55,402 We go quick. You must see this bitch. 1671 01:18:55,485 --> 01:18:58,363 Why don't you just find some nice girls for my friends here? 1672 01:18:58,405 --> 01:19:00,031 - Frank? - Nah, I'm good, good. 1673 01:19:00,157 --> 01:19:01,241 I'm fine. 1674 01:19:01,283 --> 01:19:02,743 Let's just go down. 1675 01:19:02,784 --> 01:19:04,035 - Come with me. - I'm good. 1676 01:19:04,077 --> 01:19:05,203 No, no, no. Forget that. 1677 01:19:05,287 --> 01:19:07,247 I gotta talk to you for, like, five minutes. 1678 01:19:07,289 --> 01:19:08,248 All right. 1679 01:19:08,290 --> 01:19:09,332 You want me to stay here? 1680 01:19:09,416 --> 01:19:11,710 Yeah, someone's gotta look out for Naturelle 1681 01:19:11,752 --> 01:19:13,754 and, you know, your... your field trip. 1682 01:19:13,837 --> 01:19:16,840 Should I tell Nat that you're having sex with prostitutes? 1683 01:19:16,923 --> 01:19:18,133 No, don't say this. 1684 01:19:18,216 --> 01:19:20,761 Tell her whatever you want. Just don't go away, all right? 1685 01:19:20,844 --> 01:19:23,263 Hang out a minute. We'll go Uptown and get Doyle. 1686 01:19:23,305 --> 01:19:25,098 So, what time you wanna hook up? 1687 01:19:25,182 --> 01:19:26,266 I get off at 4:00. 1688 01:19:26,349 --> 01:19:27,934 Are we going in the private room? 1689 01:19:28,018 --> 01:19:29,519 Of course, the private room. 1690 01:19:29,603 --> 01:19:31,063 I'm sorry, Monty. 1691 01:19:35,525 --> 01:19:37,527 I gotta talk to Frank for five minutes. 1692 01:19:37,611 --> 01:19:38,779 I'll meet you down there. 1693 01:19:38,862 --> 01:19:41,156 After girl, Uncle Nikolai wants talk with you. 1694 01:19:41,239 --> 01:19:43,450 I know, I know, Kostya. Give me five minutes. 1695 01:19:43,533 --> 01:19:44,785 Remember, they're waiting. 1696 01:19:44,868 --> 01:19:47,454 I know they're waiting! Give me five fucking minutes! 1697 01:19:47,537 --> 01:19:48,455 Okay. 1698 01:19:48,538 --> 01:19:50,999 [Music continues] 1699 01:19:56,171 --> 01:19:59,549 [Cheering] 1700 01:20:24,658 --> 01:20:26,910 She looks good in silver, huh? 1701 01:20:26,993 --> 01:20:28,578 Yeah. 1702 01:20:28,662 --> 01:20:32,290 You know, Naturelle... I've told you this, right? 1703 01:20:32,374 --> 01:20:35,335 She's the only girl I've ever kept fantasizing about 1704 01:20:35,377 --> 01:20:36,920 after I slept with her. 1705 01:20:37,003 --> 01:20:37,879 Is that normal? 1706 01:20:37,963 --> 01:20:40,090 That's a pretty good kind of normal. 1707 01:20:40,173 --> 01:20:43,093 Hey, fellas. 1708 01:20:43,176 --> 01:20:44,928 - Tomorrow, huh? - That's right. 1709 01:20:45,011 --> 01:20:47,472 Nothing but a catnap. Stay cool, brother. 1710 01:20:50,475 --> 01:20:52,352 Fuck. 1711 01:20:52,436 --> 01:20:53,854 Fuck. 1712 01:20:57,774 --> 01:20:59,943 How you doing, brother? You all right? 1713 01:21:00,026 --> 01:21:01,653 Six months, you know. 1714 01:21:01,695 --> 01:21:02,821 Come on, now. 1715 01:21:02,904 --> 01:21:04,906 Six months before I got pinched, 1716 01:21:04,990 --> 01:21:07,367 I was gonna come to you with the loot... 1717 01:21:07,451 --> 01:21:09,369 put me in some stocks, put me in some mutuals. 1718 01:21:09,453 --> 01:21:10,495 Don't do this. 1719 01:21:10,579 --> 01:21:12,330 I'm gonna kick back, watch my coin multiply. 1720 01:21:12,414 --> 01:21:13,749 We're gonna get rich together. 1721 01:21:13,832 --> 01:21:15,751 You know, Monty, you shouldn't talk like this. 1722 01:21:15,834 --> 01:21:17,210 I just thought, "No, you know, 1723 01:21:17,252 --> 01:21:19,880 I can take out a little more to live on, a little more." 1724 01:21:19,963 --> 01:21:22,007 I got greedy, greedy. I just fucked myself. 1725 01:21:22,090 --> 01:21:24,843 Man, you're gonna wrap yourself around in a twist, 1726 01:21:24,885 --> 01:21:26,887 you keep thinking about this shit. 1727 01:21:26,928 --> 01:21:29,639 That's all I can do is think about it. 1728 01:21:29,723 --> 01:21:31,767 - I'm not gonna make it, Frank. - Yes, you will. 1729 01:21:31,850 --> 01:21:34,728 There's a thousand guys up there who are harder than me. 1730 01:21:34,770 --> 01:21:37,564 I mean, in a room, some junkie doesn't want to pay me, 1731 01:21:37,647 --> 01:21:39,733 and Kostya behind me, I'm pretty scary. 1732 01:21:39,816 --> 01:21:43,153 Up there, I'm a skinny white boy with no friends. 1733 01:21:43,236 --> 01:21:46,156 Those guys are gonna use me up and end me. 1734 01:21:46,239 --> 01:21:48,325 No, they won't, man. 1735 01:21:48,408 --> 01:21:51,036 You know why? Because you're smarter than all of them. 1736 01:21:51,119 --> 01:21:52,370 You're gonna get up there, 1737 01:21:52,454 --> 01:21:55,040 you're gonna keep your eyes open and your mouth shut. 1738 01:21:55,123 --> 01:21:57,584 You're gonna know the names, the whole scenario. 1739 01:21:57,667 --> 01:21:59,628 You're gonna have the place wired in a week. 1740 01:21:59,753 --> 01:22:01,379 The place is overcrowded. 1741 01:22:01,421 --> 01:22:04,007 They got bunk beds lined up in the gymnasium 1742 01:22:04,091 --> 01:22:05,425 to handle the overflow. 1743 01:22:05,467 --> 01:22:09,679 I'm going in a room with 200 other guys, Frank. 1744 01:22:09,763 --> 01:22:12,015 So picture this... first night, lights out. 1745 01:22:12,099 --> 01:22:13,683 Guards are moving out of the space, 1746 01:22:13,767 --> 01:22:15,894 Iooking back over their shoulders, laughing at me, 1747 01:22:15,977 --> 01:22:17,938 "You are miles from home." 1748 01:22:19,356 --> 01:22:21,566 Door closes, boom... I'm on the floor, 1749 01:22:21,608 --> 01:22:23,735 I got some big guy's knee in my back. 1750 01:22:23,819 --> 01:22:26,196 I can give it a little go, but there will be too many of them. 1751 01:22:26,279 --> 01:22:28,031 Someone takes a pipe out from under a mattress, 1752 01:22:28,115 --> 01:22:29,449 starts beating me in the face... 1753 01:22:29,533 --> 01:22:31,410 not to hurt me, just to knock all my teeth out 1754 01:22:31,451 --> 01:22:32,911 so I can give him head all night, 1755 01:22:32,953 --> 01:22:34,788 and they don't have to worry about me biting. 1756 01:22:34,871 --> 01:22:37,165 Let's say I make it through 7 years 1757 01:22:37,249 --> 01:22:39,376 minus 84 days for good behavior. 1758 01:22:39,459 --> 01:22:41,837 W-What then? What kind of skills do I have? 1759 01:22:41,920 --> 01:22:43,964 I can't get a job in the straight world. 1760 01:22:44,047 --> 01:22:45,465 I can't go back to doing this. 1761 01:22:45,549 --> 01:22:47,634 It's 15 years to life for a second pinch. 1762 01:22:47,717 --> 01:22:50,429 I mean, I... 1763 01:22:50,512 --> 01:22:53,098 I'm gonna be a 38-year-old punked-out ex-con 1764 01:22:53,181 --> 01:22:55,142 with government-issue dentures. 1765 01:22:55,183 --> 01:22:56,435 38 is still young. 1766 01:22:56,518 --> 01:22:58,270 You're gonna get out, and you and me, 1767 01:22:58,353 --> 01:23:00,939 we're gonna start something up... you know, a fucking bar. 1768 01:23:01,064 --> 01:23:02,774 We're two Irish kids from Brooklyn. 1769 01:23:02,816 --> 01:23:04,985 Where the fuck would we be without a bar, right? 1770 01:23:05,068 --> 01:23:07,112 How can we not have a bar? 1771 01:23:07,154 --> 01:23:10,615 Come on, we have free hot dogs on "Monday Night Football," 1772 01:23:10,699 --> 01:23:11,783 you know? 1773 01:23:11,825 --> 01:23:14,119 We got an old jukebox in the corner. 1774 01:23:14,202 --> 01:23:16,163 Green beer on St. Patty's day. 1775 01:23:16,246 --> 01:23:17,330 Fuck green beer, Frank. 1776 01:23:17,414 --> 01:23:20,041 You've been working 15 years to get away from green beer. 1777 01:23:20,125 --> 01:23:23,044 God, I hate this shit, too. I'm just saying we got options. 1778 01:23:23,128 --> 01:23:25,005 I appreciate the thought. 1779 01:23:25,088 --> 01:23:26,506 I don't see it, man. 1780 01:23:26,548 --> 01:23:28,550 Seven years, you're gonna be running your own show. 1781 01:23:28,633 --> 01:23:30,051 I don't see you working with me. 1782 01:23:30,135 --> 01:23:32,262 We've known each other since we were 3. 1783 01:23:32,345 --> 01:23:34,765 Have I ever broken a promise to you, huh? 1784 01:23:34,848 --> 01:23:37,142 Have I ever once broken a promise to you? 1785 01:23:37,184 --> 01:23:40,771 Have I ever said I'm gonna be somewhere and not shown up? 1786 01:23:40,854 --> 01:23:41,772 No. 1787 01:23:41,855 --> 01:23:45,275 I'm gonna be there when you get out, you hear me? 1788 01:23:45,358 --> 01:23:47,277 I'm gonna fucking be there. 1789 01:23:47,360 --> 01:23:49,029 I know you will, I know you will, 1790 01:23:49,112 --> 01:23:51,239 but you're not gonna be there tomorrow, 1791 01:23:51,323 --> 01:23:53,158 and it's all about tomorrow. 1792 01:23:57,079 --> 01:24:00,290 Listen, I got one idea, 1793 01:24:00,373 --> 01:24:03,376 one way I might buy myself a little room to breathe, 1794 01:24:03,418 --> 01:24:04,961 but I need a big favor from you. 1795 01:24:05,045 --> 01:24:06,671 Cool. 1796 01:24:09,174 --> 01:24:11,426 [Music continues] 1797 01:24:42,624 --> 01:24:46,169 [Up-tempo music plays] 1798 01:24:50,424 --> 01:24:54,469 * Might have been lost for trying * 1799 01:24:54,553 --> 01:24:58,432 * We have been left outside * 1800 01:24:58,515 --> 01:25:02,352 * Looking at passersby * 1801 01:25:02,436 --> 01:25:06,148 * Emotion blows strong... * 1802 01:25:06,189 --> 01:25:09,151 * But it's all right * 1803 01:25:09,234 --> 01:25:11,987 * If you still belong * 1804 01:25:14,281 --> 01:25:16,950 * But it's all right * 1805 01:25:17,033 --> 01:25:20,036 * If you still belong * 1806 01:25:22,289 --> 01:25:25,208 * But it's all right * 1807 01:25:25,292 --> 01:25:28,044 * If you still belong * 1808 01:25:30,255 --> 01:25:32,883 * But it's all right * 1809 01:25:32,966 --> 01:25:36,094 * If you still belong * 1810 01:25:38,847 --> 01:25:41,016 [Saxophone solo] 1811 01:25:41,099 --> 01:25:43,351 Jake the snake. 1812 01:25:43,435 --> 01:25:45,687 Jake the snake. 1813 01:25:54,488 --> 01:25:55,822 What are you doing? 1814 01:25:55,906 --> 01:25:57,741 Don't panic. Nobody here gives a shit. 1815 01:25:57,824 --> 01:25:58,909 I give a shit. 1816 01:25:58,992 --> 01:26:01,369 I give a shit! 1817 01:26:01,411 --> 01:26:03,538 [Chuckles] 1818 01:26:03,622 --> 01:26:06,083 You know what happens if someone sees me? 1819 01:26:10,879 --> 01:26:13,090 Beg your pardon, Mr. Elinsky. 1820 01:26:13,173 --> 01:26:14,132 Are you drunk? 1821 01:26:14,216 --> 01:26:15,300 Yeah. 1822 01:26:15,383 --> 01:26:17,344 And I had some "E" earlier. 1823 01:26:17,427 --> 01:26:19,721 I didn't need to know that. 1824 01:26:22,224 --> 01:26:24,684 You know, Naturelle is cool as shit. 1825 01:26:24,768 --> 01:26:26,603 She knows everyone who works here, 1826 01:26:26,686 --> 01:26:28,230 and I love that name, right? 1827 01:26:28,313 --> 01:26:30,899 You know, 100% "Naturelle." 1828 01:26:30,982 --> 01:26:33,485 All "Naturelle" flavors. 1829 01:26:33,568 --> 01:26:35,779 And what's up with her boyfriend, Monty? 1830 01:26:35,862 --> 01:26:38,156 It's like he owns this place. 1831 01:26:40,659 --> 01:26:42,077 Mary... 1832 01:26:42,160 --> 01:26:43,745 Mary... 1833 01:26:45,038 --> 01:26:46,456 Do you think it would be possible 1834 01:26:46,540 --> 01:26:48,875 to avoid talking about this at school... 1835 01:26:48,959 --> 01:26:50,460 I mean, t-this whole night? 1836 01:26:50,544 --> 01:26:52,421 Do you think it would be possible 1837 01:26:52,504 --> 01:26:54,965 for you to give me an "A" for this semester? 1838 01:26:55,048 --> 01:26:56,633 Tell me you're joking. 1839 01:26:59,511 --> 01:27:01,096 Tell me you're joking. 1840 01:27:01,179 --> 01:27:02,764 I'm joking. 1841 01:27:04,516 --> 01:27:07,060 That's what I love about you, Elinsky. 1842 01:27:07,144 --> 01:27:08,186 What? 1843 01:27:13,942 --> 01:27:15,193 What? 1844 01:27:15,235 --> 01:27:16,236 Huh? 1845 01:27:16,319 --> 01:27:18,238 What's what you love about me? 1846 01:27:23,118 --> 01:27:24,703 Never mind. 1847 01:27:24,786 --> 01:27:26,413 Hey, do you think I'm weird? 1848 01:27:26,496 --> 01:27:28,415 No, I don't think you're weird. 1849 01:27:28,498 --> 01:27:31,209 Are you allowed to stay out this late... 1850 01:27:31,293 --> 01:27:33,044 you know, on a school night? 1851 01:27:33,128 --> 01:27:34,921 Do you think my mother gives a shit? 1852 01:27:35,005 --> 01:27:38,008 She's probably at her boyfriend's, anyway. 1853 01:27:38,091 --> 01:27:40,218 I need to sleep. 1854 01:27:40,302 --> 01:27:42,846 Nope. Can't sleep yet. 1855 01:27:42,929 --> 01:27:45,515 Dusk is turning it on. 1856 01:27:53,482 --> 01:27:56,526 Hey... 1857 01:27:56,610 --> 01:27:59,362 is there a bathroom in here? 1858 01:27:59,446 --> 01:28:01,573 Is there? 1859 01:28:01,615 --> 01:28:02,741 Yeah. 1860 01:28:02,824 --> 01:28:03,950 Yeah? 1861 01:28:04,034 --> 01:28:05,744 Where is it? 1862 01:28:07,621 --> 01:28:09,247 It's, um... 1863 01:28:09,331 --> 01:28:11,917 right up the stairs. 1864 01:28:12,000 --> 01:28:13,627 Back there. 1865 01:28:13,710 --> 01:28:17,422 [Instrumental music, indistinct conversations continue] 1866 01:29:22,696 --> 01:29:26,575 [Knocking] 1867 01:29:26,658 --> 01:29:28,493 - You need to pee? - No. 1868 01:29:38,628 --> 01:29:40,714 [Breathing heavily] 1869 01:30:16,374 --> 01:30:19,336 [Sighs] 1870 01:30:28,929 --> 01:30:31,348 * But it's all right * 1871 01:30:31,431 --> 01:30:34,267 * If you still belong * 1872 01:30:36,520 --> 01:30:39,606 * But it's all right * 1873 01:30:39,689 --> 01:30:42,401 * If you still belong * 1874 01:30:44,611 --> 01:30:47,531 * But it's all right * 1875 01:30:47,614 --> 01:30:50,409 * If you still belong * 1876 01:30:53,036 --> 01:30:55,580 * But it's all right * 1877 01:30:55,622 --> 01:30:58,458 * If you still belong * 1878 01:31:00,669 --> 01:31:03,171 * But it's all right * 1879 01:31:04,339 --> 01:31:05,507 Hey. 1880 01:31:05,590 --> 01:31:06,633 Hey. 1881 01:31:06,716 --> 01:31:09,136 - Can I ask you a favor? - Mm-hmm. 1882 01:31:09,177 --> 01:31:11,930 Keep an eye on Monty tonight, would you? 1883 01:31:11,972 --> 01:31:14,474 Try to stick with him. 1884 01:31:14,516 --> 01:31:16,143 What's the matter? 1885 01:31:17,728 --> 01:31:21,648 He's just acting... really strange. 1886 01:31:21,732 --> 01:31:23,984 He's going to prison in a couple hours. 1887 01:31:24,067 --> 01:31:25,569 How do you want him to act? 1888 01:31:25,652 --> 01:31:28,280 I want him to act like he's scared. 1889 01:31:28,363 --> 01:31:31,199 Well, he is scared, Naturelle. 1890 01:31:31,283 --> 01:31:33,368 Believe me, he's scared. 1891 01:31:35,078 --> 01:31:38,707 I just don't want him to hurt himself. 1892 01:31:38,790 --> 01:31:40,876 So will you watch him for me? 1893 01:31:43,837 --> 01:31:46,715 I don't think he wants me here. 1894 01:31:46,798 --> 01:31:49,801 Why? Why wouldn't he want you here? 1895 01:31:52,179 --> 01:31:55,140 You see the way he looks at me lately? 1896 01:31:57,601 --> 01:31:59,811 [Sighs] It's like he doesn't trust me. 1897 01:32:01,146 --> 01:32:04,357 What reason does he have not to trust you? 1898 01:32:04,441 --> 01:32:07,527 I'm gonna go up top, Francis. 1899 01:32:07,611 --> 01:32:10,363 So when you see him, just... 1900 01:32:10,447 --> 01:32:11,698 Cool. 1901 01:32:11,782 --> 01:32:13,450 I got it. 1902 01:32:20,373 --> 01:32:22,751 Hey. 1903 01:32:22,834 --> 01:32:24,086 Are you all right? 1904 01:32:24,169 --> 01:32:26,171 How could he do this, huh? 1905 01:32:27,672 --> 01:32:29,091 Just throw it all away? 1906 01:32:29,174 --> 01:32:31,134 I'm his oldest friend. 1907 01:32:31,218 --> 01:32:34,638 What'd I do to stop it? What'd I say to him? Nothing. 1908 01:32:34,721 --> 01:32:36,348 Not a word. 1909 01:32:38,225 --> 01:32:41,937 When he started selling weed to the kids at Coventry, 1910 01:32:42,020 --> 01:32:43,855 I didn't say shit. 1911 01:32:45,982 --> 01:32:48,402 Everybody's talking about buying from Monty, 1912 01:32:48,485 --> 01:32:49,736 you know, the whole school, 1913 01:32:49,820 --> 01:32:52,864 and I knew they were gonna nail him, I knew it. 1914 01:32:55,200 --> 01:32:56,868 I didn't say a word. 1915 01:32:56,952 --> 01:32:59,329 Fucking last 10 years, I've been watching him 1916 01:32:59,413 --> 01:33:01,581 get deeper and deeper in with these friends of his, 1917 01:33:01,623 --> 01:33:04,209 these fucks who you wouldn't want petting Doyle. 1918 01:33:04,251 --> 01:33:06,294 And did I say, "Hey, careful, Monty, 1919 01:33:06,378 --> 01:33:08,296 you better cool out, man"? 1920 01:33:09,798 --> 01:33:11,883 I didn't say shit. 1921 01:33:11,967 --> 01:33:16,430 I just sat there and watched him ruin his life. 1922 01:33:16,471 --> 01:33:19,015 And you did, too, all right? We both did. 1923 01:33:19,099 --> 01:33:20,851 - We all did. - Monty never listens. 1924 01:33:20,934 --> 01:33:21,935 Uh-huh. 1925 01:33:22,018 --> 01:33:23,353 You know how stubborn he is, okay? 1926 01:33:23,437 --> 01:33:25,897 I told Monty he should quit a hundred times. 1927 01:33:25,981 --> 01:33:27,149 Did you? 1928 01:33:27,232 --> 01:33:29,359 Was that before or after you moved into his apartment? 1929 01:33:29,443 --> 01:33:31,695 Of all nights, please not tonight. Just don't start. 1930 01:33:31,778 --> 01:33:32,946 Who paid for the apartment? 1931 01:33:33,029 --> 01:33:34,740 I need a drink. 1932 01:33:35,824 --> 01:33:37,367 [Indistinct conversations] 1933 01:33:37,451 --> 01:33:39,578 [Knocks] J.D., shot. 1934 01:33:43,123 --> 01:33:46,042 Was that before or after he gave you that platinum necklace? 1935 01:33:46,126 --> 01:33:47,878 Do you want to watch your mouth? 1936 01:33:49,713 --> 01:33:52,758 Who paid for the Cartier diamond earrings... 1937 01:33:52,799 --> 01:33:55,218 this silver dress you're wearing? 1938 01:33:55,302 --> 01:33:57,763 Paid in full by the addictions of other people. 1939 01:33:57,804 --> 01:33:59,806 - Back up. - That's what I'm saying. 1940 01:33:59,890 --> 01:34:02,517 You two fly down to San Juan, first class all the way. 1941 01:34:02,559 --> 01:34:04,519 What do you think paid for Puerto Rico? 1942 01:34:04,603 --> 01:34:06,521 You've never been to P... listen to me. 1943 01:34:06,605 --> 01:34:09,107 You've never been to P.R. In your life before Monty. 1944 01:34:09,191 --> 01:34:10,984 You told him to quit? The hell you did, Naturelle. 1945 01:34:11,068 --> 01:34:11,985 Back up. 1946 01:34:12,069 --> 01:34:14,613 You knew the deal the minute you met him. 1947 01:34:14,696 --> 01:34:15,822 Come on. 1948 01:34:15,906 --> 01:34:17,949 You never had a real job in your whole life. 1949 01:34:17,991 --> 01:34:20,077 You've been living off the fat of the land. 1950 01:34:20,160 --> 01:34:22,287 And you never said a goddamn word. 1951 01:34:22,329 --> 01:34:24,831 Who are you to get all righteous with me? 1952 01:34:24,873 --> 01:34:26,500 Huh? Did you disown him? 1953 01:34:26,583 --> 01:34:28,627 You're his best friend, and you never said a thing. 1954 01:34:28,710 --> 01:34:30,670 But this is my fault? I'm the evil one? 1955 01:34:30,712 --> 01:34:33,799 I never took his money. Never once, not a red... 1956 01:34:33,882 --> 01:34:35,884 How long have you been saving this, huh? 1957 01:34:35,967 --> 01:34:38,136 I came over here to talk to my friend Francis. 1958 01:34:38,220 --> 01:34:40,931 One minute ago, you were my friend. Are you drunk? 1959 01:34:41,014 --> 01:34:43,392 Tell me you've been drinking too much. You're fucking drunk. 1960 01:34:43,475 --> 01:34:45,268 I'm Irish. I can't get drunk, all right? 1961 01:34:45,352 --> 01:34:46,895 I know exactly what I'm saying. 1962 01:34:46,978 --> 01:34:48,897 Seven years from now, I'll be at the prison gate. 1963 01:34:48,980 --> 01:34:50,649 You'll be married to Monty. Right or wrong? 1964 01:34:50,732 --> 01:34:52,984 - Right or wrong? - What is wrong with you? 1965 01:34:53,026 --> 01:34:55,695 You want me to be the bad guy? Fine, I'm the bad guy. 1966 01:34:55,779 --> 01:34:57,155 Are you happy now? 1967 01:34:57,197 --> 01:34:58,740 [Indistinct conversation] 1968 01:34:58,865 --> 01:35:01,118 [Sighs] 1969 01:35:01,159 --> 01:35:03,036 God, Francis. 1970 01:35:03,120 --> 01:35:04,538 [Glasses clinking] 1971 01:35:04,621 --> 01:35:08,083 All I'm saying... 1972 01:35:08,166 --> 01:35:10,085 is you knew where he hid the money. 1973 01:35:10,168 --> 01:35:11,753 [Clinking continues] 1974 01:35:11,837 --> 01:35:14,047 You knew where he hid the drugs, didn't you? 1975 01:35:15,215 --> 01:35:17,092 What the hell are you saying? 1976 01:35:17,175 --> 01:35:20,387 What the hell are you saying right now, Francis? 1977 01:35:20,470 --> 01:35:22,639 You know exactly what I'm saying. 1978 01:35:22,723 --> 01:35:25,517 I told Monty when he first met you, 1979 01:35:25,559 --> 01:35:27,310 but he wouldn't listen to me. 1980 01:35:28,729 --> 01:35:31,356 I told him, "Naturelle Riviera... 1981 01:35:31,398 --> 01:35:33,483 she ain't nothin' but a spic skank skeezer." 1982 01:35:36,570 --> 01:35:38,363 Nat. 1983 01:35:39,656 --> 01:35:41,491 [Sighs] 1984 01:35:41,575 --> 01:35:43,994 [Indistinct conversations] 1985 01:35:44,077 --> 01:35:45,036 [Sighs] 1986 01:35:45,120 --> 01:35:46,747 I've been looking all over for you. 1987 01:35:46,830 --> 01:35:49,666 BARTENDER: Another one? Here you go. 1988 01:35:49,750 --> 01:35:51,293 Is she all right? 1989 01:35:51,376 --> 01:35:52,961 [Breathing heavily] 1990 01:35:53,044 --> 01:35:54,379 [Bottle clinks] 1991 01:35:54,463 --> 01:35:56,214 Can we get out of here? 1992 01:35:57,924 --> 01:36:00,385 Nope. We gotta wait for Monty. 1993 01:36:04,264 --> 01:36:05,766 I kissed her. 1994 01:36:07,059 --> 01:36:08,518 You what? 1995 01:36:09,603 --> 01:36:12,606 My student, I... I kissed her. 1996 01:36:12,689 --> 01:36:14,691 Who you trying to be... R. Kelly? 1997 01:36:14,775 --> 01:36:16,234 [Indistinct conversations] 1998 01:36:19,112 --> 01:36:22,074 I kissed my 17-year-old high school student. 1999 01:36:22,157 --> 01:36:24,117 Jake... have a drink. 2000 01:36:24,201 --> 01:36:25,577 Shut the fuck up. 2001 01:36:25,660 --> 01:36:27,621 Excuse me. Could I... could I have a water? 2002 01:36:27,662 --> 01:36:29,122 Fuck that. Hit him. 2003 01:36:29,164 --> 01:36:30,916 - Hit him. - Okay. 2004 01:36:30,999 --> 01:36:32,084 [Sighs] 2005 01:36:32,167 --> 01:36:33,627 I don't want to drink anymore, Frank. 2006 01:36:33,668 --> 01:36:34,753 Give him the whiskey. 2007 01:36:34,836 --> 01:36:36,588 Shut up. Drink it. 2008 01:36:48,725 --> 01:36:51,228 [Rock music plays in distance] 2009 01:37:05,325 --> 01:37:07,035 [Door closes] 2010 01:37:07,119 --> 01:37:08,829 Montgomery, how's the party? 2011 01:37:08,912 --> 01:37:11,206 Nice. Thanks for setting it up. 2012 01:37:11,289 --> 01:37:15,085 The first time I went to prison... 2013 01:37:15,168 --> 01:37:17,295 I was 14 years old. 2014 01:37:17,379 --> 01:37:22,426 Skinny little boy... very afraid. 2015 01:37:22,509 --> 01:37:25,637 By the time I came out, I had a beard. 2016 01:37:25,679 --> 01:37:27,806 I was grown man. 2017 01:37:27,848 --> 01:37:30,183 I went back to my hometown. 2018 01:37:30,267 --> 01:37:33,437 I found my mother. I kissed her. 2019 01:37:33,520 --> 01:37:35,313 And she screamed. 2020 01:37:35,355 --> 01:37:37,733 She didn't recognize me. 2021 01:37:37,816 --> 01:37:40,277 [Music continues] 2022 01:37:40,360 --> 01:37:41,653 [Inhales] 2023 01:37:44,239 --> 01:37:47,075 I have been in three different prisons, Montgomery. 2024 01:37:47,159 --> 01:37:49,745 Three different countries. 2025 01:37:49,828 --> 01:37:52,998 And you know what I learned? 2026 01:37:53,039 --> 01:37:56,626 I learned prison is a bad place to be. 2027 01:38:00,964 --> 01:38:04,760 Seven years is a long time. 2028 01:38:04,843 --> 01:38:06,636 Some men would do anything 2029 01:38:06,720 --> 01:38:09,056 to avoid seven years in prison. 2030 01:38:09,139 --> 01:38:12,392 Your father is a hardworking man. 2031 01:38:14,019 --> 01:38:16,188 Where's his bar? 2032 01:38:16,229 --> 01:38:18,231 Staten Island? 2033 01:38:18,315 --> 01:38:21,193 2192 Bay Street? 2034 01:38:21,234 --> 01:38:26,990 He drives in from Bay Ridge... a 1986 Jeep Grand Wagoneer. 2035 01:38:27,074 --> 01:38:29,493 Should I tell you how many miles he has on the car? 2036 01:38:29,576 --> 01:38:30,827 [Speaks Russian] 2037 01:38:30,911 --> 01:38:33,413 Your father... 2038 01:38:33,497 --> 01:38:35,874 I like your father... 2039 01:38:35,957 --> 01:38:38,919 a hardworking man. 2040 01:38:38,960 --> 01:38:40,212 [Inhales deeply] 2041 01:38:40,295 --> 01:38:43,048 He's had bad luck. 2042 01:38:43,131 --> 01:38:45,884 Everyone in the neighborhood loved your mother. 2043 01:38:45,967 --> 01:38:47,052 Da? 2044 01:38:47,135 --> 01:38:48,261 Yeah. 2045 01:38:48,345 --> 01:38:51,181 Everyone said she was a beautiful woman. 2046 01:38:51,264 --> 01:38:53,517 I want to help your father. 2047 01:38:53,600 --> 01:38:57,229 I could use a man like that, a hardworking man, 2048 01:38:57,312 --> 01:38:59,398 a man I could trust. 2049 01:38:59,481 --> 01:39:01,066 I could take care of your father. 2050 01:39:01,108 --> 01:39:03,110 Do you understand what I mean, Montgomery? 2051 01:39:03,151 --> 01:39:04,986 You don't have to do this. You don't... 2052 01:39:05,070 --> 01:39:06,863 I never said anything to anybody, okay? 2053 01:39:06,947 --> 01:39:08,532 Leave my father out of it. 2054 01:39:08,615 --> 01:39:10,534 I asked you a question, Montgomery. 2055 01:39:10,617 --> 01:39:12,452 Yeah. I understand exactly what you mean. 2056 01:39:12,536 --> 01:39:14,871 I have a good job for your father. 2057 01:39:14,955 --> 01:39:17,457 We'll help him with the money he owes. 2058 01:39:17,541 --> 01:39:18,667 No, thank you. 2059 01:39:18,750 --> 01:39:20,419 [Music continues] 2060 01:39:23,672 --> 01:39:25,424 [Sighs] 2061 01:39:27,134 --> 01:39:28,760 Good weapon. 2062 01:39:30,762 --> 01:39:33,348 Accurate. 2063 01:39:33,432 --> 01:39:34,850 And reliable. 2064 01:39:34,933 --> 01:39:36,435 No jams. 2065 01:39:37,769 --> 01:39:40,063 Have you ever fired a gun? 2066 01:39:40,147 --> 01:39:41,690 At someone, I mean. 2067 01:39:41,773 --> 01:39:42,691 No. 2068 01:39:42,774 --> 01:39:43,984 It's a toy for you. 2069 01:39:44,067 --> 01:39:47,487 Not toy, a prop. A prop for you, like an actor. 2070 01:39:47,571 --> 01:39:50,157 Am I wrong? 2071 01:39:50,240 --> 01:39:53,952 With the gun, you feel more... dangerous. 2072 01:39:54,035 --> 01:39:55,787 I wouldn't know. It's not mine. 2073 01:39:55,871 --> 01:39:56,913 [Gun cocks] 2074 01:39:56,997 --> 01:39:58,081 I didn't say anything. 2075 01:39:58,915 --> 01:40:02,335 I never said anything, Nikolai. I swear to God. 2076 01:40:02,419 --> 01:40:04,337 They came after me to get to you. 2077 01:40:04,421 --> 01:40:07,174 I know that. You know that. They tried. 2078 01:40:07,257 --> 01:40:09,176 I never said anything. 2079 01:40:15,682 --> 01:40:18,101 I believe you, Montgomery. 2080 01:40:18,185 --> 01:40:20,562 [Gun uncocks] 2081 01:40:20,645 --> 01:40:23,815 This is my advice to you... 2082 01:40:23,899 --> 01:40:27,194 when you get there, figure it out who's who. 2083 01:40:27,277 --> 01:40:29,863 Find the man nobody's protecting... 2084 01:40:29,946 --> 01:40:32,365 a man without friends... 2085 01:40:32,407 --> 01:40:35,202 and beat him until his eyes bleed. 2086 01:40:35,285 --> 01:40:37,412 Let them think you are a little bit crazy, 2087 01:40:37,496 --> 01:40:39,414 but respectful, too. 2088 01:40:39,498 --> 01:40:41,374 Respectful of the right men. 2089 01:40:41,458 --> 01:40:45,045 You are a good-looking boy. It won't be easy for you. 2090 01:40:45,128 --> 01:40:49,007 But remember, I was 14 when I first went. 2091 01:40:49,049 --> 01:40:50,383 [Speaks Russian] 2092 01:40:51,093 --> 01:40:53,970 I tattooed "survive" on my hand 2093 01:40:54,054 --> 01:40:57,265 the night before I went away to prison. 2094 01:40:57,349 --> 01:40:59,518 And I did. 2095 01:40:59,601 --> 01:41:00,936 [Inhales] 2096 01:41:00,977 --> 01:41:04,731 We do what we have to do to survive. 2097 01:41:04,815 --> 01:41:06,817 [Speaking Russian] 2098 01:41:06,900 --> 01:41:07,859 Ugh! 2099 01:41:07,943 --> 01:41:09,236 Uhh! 2100 01:41:10,612 --> 01:41:12,072 Uhh! 2101 01:41:15,242 --> 01:41:16,201 Uhhh! 2102 01:41:16,284 --> 01:41:17,619 Monty, please! Monty! 2103 01:41:17,702 --> 01:41:19,579 Now we have this other problem. 2104 01:41:19,663 --> 01:41:22,374 How many people knew you kept the stuff inside the sofa, huh? 2105 01:41:22,457 --> 01:41:25,001 Your girlfriend and Kostya. Nobody else. 2106 01:41:25,085 --> 01:41:26,795 - Get him up. - Ugh! 2107 01:41:26,878 --> 01:41:29,548 Kostya ratted you out, little brother. 2108 01:41:29,631 --> 01:41:31,842 He made the call and stole seven years from your life. 2109 01:41:31,925 --> 01:41:33,427 They put the clamps on him. 2110 01:41:33,510 --> 01:41:37,222 And instead of being a man about it, he sold you out! 2111 01:41:37,305 --> 01:41:38,348 It's not true. 2112 01:41:38,432 --> 01:41:40,183 You know how to use it? 2113 01:41:40,267 --> 01:41:41,518 Yeah, I know how to use it. 2114 01:41:41,601 --> 01:41:43,562 Good. This man does not deserve to live. 2115 01:41:43,603 --> 01:41:45,397 He betrayed you. He betrayed me. 2116 01:41:45,480 --> 01:41:46,606 He stole from you. 2117 01:41:46,690 --> 01:41:49,192 He stole seven years from you. End him. 2118 01:41:49,276 --> 01:41:50,277 Please. No, no, no. 2119 01:41:50,318 --> 01:41:51,820 No, no, no. No, don't do this! 2120 01:41:51,903 --> 01:41:53,155 - Shut up! - No! 2121 01:41:53,238 --> 01:41:54,573 Shut up! Don't talk! 2122 01:41:54,656 --> 01:41:55,907 - You motherfucker. - They're lying. 2123 01:41:55,991 --> 01:41:57,743 Why'd you do it?! Why did you do it?! 2124 01:41:57,784 --> 01:42:00,620 You let me think it was her?! Why'd you tell me it was her?! 2125 01:42:00,746 --> 01:42:02,748 - Don't do this. - Why'd you tell me it was her?! 2126 01:42:02,789 --> 01:42:03,623 Kill this cockroach! 2127 01:42:03,707 --> 01:42:04,624 Why?! 2128 01:42:04,708 --> 01:42:06,126 No, no, no, no, Monty! No! 2129 01:42:06,209 --> 01:42:07,961 - Why?! Why?! - Please! 2130 01:42:08,044 --> 01:42:09,629 Why did you tell me it was her?! 2131 01:42:09,713 --> 01:42:11,631 - Do it! - I had no choice! 2132 01:42:12,466 --> 01:42:14,009 I had no choice, Monty! 2133 01:42:14,092 --> 01:42:15,177 - Why?! - Please. 2134 01:42:15,260 --> 01:42:17,012 Why?! Why?! 2135 01:42:17,095 --> 01:42:18,597 [Music continues] 2136 01:42:18,680 --> 01:42:20,766 [Groaning] 2137 01:42:22,893 --> 01:42:25,270 I had no choice. 2138 01:42:26,646 --> 01:42:29,274 I had no choice. 2139 01:42:30,609 --> 01:42:33,111 You told me to trust this man, I trusted this man. 2140 01:42:33,195 --> 01:42:35,447 Now I'm gone seven. 2141 01:42:36,698 --> 01:42:38,325 Clean up your own fucking mess. 2142 01:42:38,408 --> 01:42:39,076 Be careful. 2143 01:42:39,159 --> 01:42:41,036 You do whatever you want with him. 2144 01:42:41,119 --> 01:42:43,080 When I walk out this door, I'm done. 2145 01:42:43,163 --> 01:42:44,664 I'm out and my father's out. 2146 01:42:44,706 --> 01:42:45,665 You are being foolish. 2147 01:42:45,707 --> 01:42:48,335 You gonna let me go or not? 2148 01:42:48,418 --> 01:42:51,922 Remember what I told you. 2149 01:42:52,005 --> 01:42:55,550 A man... with no friends. 2150 01:42:55,634 --> 01:42:57,177 No, Monty, please. 2151 01:42:57,260 --> 01:42:59,346 - Monty, come on. - Believe me. Please. 2152 01:42:59,471 --> 01:43:00,639 You were my friend. 2153 01:43:00,680 --> 01:43:02,057 [Man speaking Russian] 2154 01:43:02,140 --> 01:43:04,267 Please, Monty, I'm sorry. Don't leave me. 2155 01:43:04,351 --> 01:43:06,311 Come on. You are missing your party. 2156 01:43:06,395 --> 01:43:07,312 No! 2157 01:43:07,396 --> 01:43:09,856 [Music continues] 2158 01:43:09,898 --> 01:43:11,483 [Groaning] 2159 01:43:29,501 --> 01:43:31,002 You know what time it is? 2160 01:43:31,086 --> 01:43:31,920 Eh? 2161 01:43:32,003 --> 01:43:33,130 Do you know what time it is? 2162 01:43:33,213 --> 01:43:35,632 Late at night. No, it's early. 2163 01:43:38,844 --> 01:43:40,095 You up for a little more still? 2164 01:43:40,178 --> 01:43:42,389 Yeah. 2165 01:43:42,472 --> 01:43:45,559 Yeah. Definitely. 2166 01:43:48,603 --> 01:43:49,312 Hey. 2167 01:43:49,396 --> 01:43:51,690 [Keys jingling] 2168 01:43:52,899 --> 01:43:54,276 Come here. 2169 01:43:57,279 --> 01:44:00,574 [Sighs deeply] 2170 01:44:00,699 --> 01:44:02,033 Hey, there's Jake. 2171 01:44:02,075 --> 01:44:04,077 Remember Jake? 2172 01:44:04,161 --> 01:44:06,371 Yeah. Go see Jake. 2173 01:44:08,874 --> 01:44:11,376 [Slow music plays] 2174 01:44:46,620 --> 01:44:47,746 Hey, what time is it? 2175 01:44:47,788 --> 01:44:49,289 I still got a couple of hours. 2176 01:44:52,542 --> 01:44:54,377 I'm sorry for everything 2177 01:44:54,461 --> 01:44:56,254 I've been putting you through, Naturelle. 2178 01:44:56,338 --> 01:44:58,340 I've been confused. 2179 01:44:58,423 --> 01:45:03,220 I've been... thinking that you... 2180 01:45:05,555 --> 01:45:06,973 It doesn't matter. 2181 01:45:07,015 --> 01:45:09,017 Yeah. It matters to me. 2182 01:45:10,102 --> 01:45:12,104 I don't want you to hate me when I'm gone. 2183 01:45:12,187 --> 01:45:15,148 I could never hate you, Montgomery. 2184 01:45:15,232 --> 01:45:16,566 I love you. 2185 01:45:22,572 --> 01:45:24,032 Hey, stay with me. 2186 01:45:24,116 --> 01:45:25,659 I got one last thing I gotta do. 2187 01:45:25,742 --> 01:45:28,370 - Don't go. - I'll be back. 2188 01:45:48,473 --> 01:45:50,809 [Inhales] 2189 01:45:50,851 --> 01:45:52,519 [Exhales] 2190 01:46:34,853 --> 01:46:37,522 [Horn blows] 2191 01:46:43,445 --> 01:46:45,572 MONTY: Wouldn't that be the life, huh? 2192 01:46:45,655 --> 01:46:46,740 JAKE: Yeah. 2193 01:46:46,823 --> 01:46:50,202 Working a tugboat, be out on the river every morning. 2194 01:46:50,285 --> 01:46:53,371 Yeah. It'd be nice. 2195 01:46:53,413 --> 01:46:55,457 It'd be nice. 2196 01:47:06,760 --> 01:47:08,595 What time you got? 2197 01:47:11,306 --> 01:47:12,766 Quarter past 6:00. 2198 01:47:12,808 --> 01:47:14,559 All right. 2199 01:47:15,602 --> 01:47:17,437 All right. 2200 01:47:17,521 --> 01:47:19,272 Come on. 2201 01:47:25,445 --> 01:47:27,906 [Birds chirping] 2202 01:47:48,510 --> 01:47:50,762 Ready for Mr. Doyle? 2203 01:47:50,846 --> 01:47:52,264 Yeah. 2204 01:47:52,305 --> 01:47:54,057 The leash is yours. 2205 01:48:16,329 --> 01:48:17,873 I need you to make me ugly. 2206 01:48:17,956 --> 01:48:20,292 I can't go in there looking like this. 2207 01:48:20,375 --> 01:48:22,127 I already told you. It's all about the first day. 2208 01:48:22,210 --> 01:48:25,297 If they get one look at me looking like this, 2209 01:48:25,338 --> 01:48:26,631 I'll be finished. 2210 01:48:26,715 --> 01:48:29,843 Come on. You said anything. You just said you'd do anything. 2211 01:48:31,303 --> 01:48:32,471 This is what I need. 2212 01:48:32,554 --> 01:48:33,805 What are you thinking? 2213 01:48:33,847 --> 01:48:35,348 I'm gonna give you a black eye, 2214 01:48:35,432 --> 01:48:36,975 and nobody's gonna mess with you? 2215 01:48:37,059 --> 01:48:38,935 I need a lot more than a black eye, pal. 2216 01:48:39,019 --> 01:48:40,812 Would you fucking help me out here? 2217 01:48:40,896 --> 01:48:43,607 - I need you to fuck me up. - I can't do it. 2218 01:48:45,067 --> 01:48:48,153 [Footsteps departing] 2219 01:48:48,236 --> 01:48:50,030 - I think you can. - I'm not gonna hit you, Monty. 2220 01:48:50,113 --> 01:48:51,698 I think you want to a little bit. 2221 01:48:51,782 --> 01:48:52,699 What? 2222 01:48:52,783 --> 01:48:55,160 You think I deserve it a little. I think you have for years. 2223 01:48:55,243 --> 01:48:56,578 You've been giving me that look 2224 01:48:56,661 --> 01:48:58,413 like you want to smack some sense into me. 2225 01:48:58,497 --> 01:49:00,082 This is your chance. I need it, Frank. 2226 01:49:00,207 --> 01:49:02,250 This is your favor... "Make me ugly"?! 2227 01:49:02,292 --> 01:49:04,669 Where the hell is this coming from, man?! 2228 01:49:04,753 --> 01:49:05,796 It's bullshit! 2229 01:49:05,879 --> 01:49:08,507 Don't pussy out on me, Frank. I need this from you. 2230 01:49:08,548 --> 01:49:10,717 Now, I'm not gonna fight back. 2231 01:49:10,801 --> 01:49:12,803 I'm not gonna be... I'm not gonna kick you... 2232 01:49:12,886 --> 01:49:14,805 What the fuck do you want from me, man?! 2233 01:49:14,888 --> 01:49:16,556 - This is insane! - Shut up! Shut up! 2234 01:49:16,640 --> 01:49:18,892 Nobody's talking to you! I mean it! Stay out of it! 2235 01:49:18,975 --> 01:49:20,685 All right, enough! This is bullshit! 2236 01:49:20,727 --> 01:49:23,855 I'm gonna go get some breakfast. I'm gonna forget this shit. 2237 01:49:23,939 --> 01:49:24,898 No breakfast. 2238 01:49:24,981 --> 01:49:26,817 Listen to me. Don't do this, Monty. 2239 01:49:26,900 --> 01:49:28,819 What is all this bullshit you've been feeding me? 2240 01:49:28,902 --> 01:49:30,487 "I'm gonna be there for you, Monty"? 2241 01:49:30,570 --> 01:49:33,156 "I'll be there when you walk out." 2242 01:49:33,240 --> 01:49:34,658 He doesn't know what he's doing. 2243 01:49:34,741 --> 01:49:36,535 I think this whole situation's convenient for you. 2244 01:49:36,618 --> 01:49:38,328 What do you mean "convenient"? 2245 01:49:38,412 --> 01:49:40,789 You're gonna send me away, say, "Bye, Monty," 2246 01:49:40,872 --> 01:49:43,083 so you can take care of Naturelle for me. 2247 01:49:43,166 --> 01:49:45,085 I would never fucking cross the line with her, man! 2248 01:49:45,168 --> 01:49:46,503 - Oh, bullshit! - You're full of shit! 2249 01:49:46,586 --> 01:49:47,629 Frank, he doesn't mean it. 2250 01:49:47,712 --> 01:49:49,756 You think I don't see the way you look at her, 2251 01:49:49,840 --> 01:49:51,174 at her titties, at her ass? 2252 01:49:51,258 --> 01:49:53,260 You've been wanting to fuck her for years. 2253 01:49:53,343 --> 01:49:54,970 Don't fucking do this, man! 2254 01:49:55,512 --> 01:49:56,430 Hey! 2255 01:49:56,513 --> 01:49:58,265 Hey! Hey! 2256 01:49:58,348 --> 01:49:59,266 Stop it! 2257 01:49:59,349 --> 01:50:00,434 Aah! 2258 01:50:00,517 --> 01:50:02,436 [Doyle barking] 2259 01:50:02,519 --> 01:50:03,854 Don't do this! Don't do this! 2260 01:50:03,937 --> 01:50:04,855 Do it! 2261 01:50:04,938 --> 01:50:06,106 - No! - Do it! 2262 01:50:06,189 --> 01:50:08,024 - No! - Do it! Do it! 2263 01:50:08,108 --> 01:50:09,151 No! 2264 01:50:09,234 --> 01:50:10,152 Do it! 2265 01:50:10,235 --> 01:50:12,779 Do it, you fucking pussy! Do it! 2266 01:50:15,449 --> 01:50:16,283 [Barking] 2267 01:50:16,366 --> 01:50:18,368 Aah! Aah! 2268 01:50:21,955 --> 01:50:23,957 [Crying] No! 2269 01:50:25,625 --> 01:50:27,335 - Stop! Frank, stop! - [Coughing] 2270 01:50:27,419 --> 01:50:29,713 You're gonna kill him! 2271 01:50:29,796 --> 01:50:30,714 Frank. 2272 01:50:30,797 --> 01:50:32,841 Stop! 2273 01:50:32,924 --> 01:50:34,009 Frank! 2274 01:50:34,092 --> 01:50:36,803 Aaahhhh! 2275 01:50:36,887 --> 01:50:38,513 [Sobbing] 2276 01:50:38,597 --> 01:50:40,807 Frank... Frank... 2277 01:50:40,891 --> 01:50:42,851 [Crying] I'm sorry! 2278 01:50:42,934 --> 01:50:45,520 Come on. That's enough. Stop. 2279 01:50:53,862 --> 01:50:56,907 [Wings fluttering] 2280 01:51:02,245 --> 01:51:04,581 [Birds chirping] 2281 01:51:28,605 --> 01:51:30,399 [Chirping continues] 2282 01:51:33,944 --> 01:51:35,987 [Fluttering continues] 2283 01:51:40,200 --> 01:51:42,702 [Barking] 2284 01:51:57,134 --> 01:51:58,969 [Sniffling] 2285 01:51:59,052 --> 01:52:01,346 Oh, fuck. 2286 01:52:07,519 --> 01:52:10,605 [Coughing] 2287 01:52:12,733 --> 01:52:13,984 [Spits] 2288 01:52:17,237 --> 01:52:19,364 [Barking] 2289 01:52:23,618 --> 01:52:26,121 [Spits] 2290 01:52:27,956 --> 01:52:28,957 Oh, my God. 2291 01:52:31,042 --> 01:52:33,253 Monty! Oh, my God! 2292 01:52:33,336 --> 01:52:35,839 It's all right. Just get me inside. 2293 01:52:35,922 --> 01:52:37,799 Get me inside. 2294 01:52:37,883 --> 01:52:40,552 Of course I will. Oh. 2295 01:52:40,594 --> 01:52:43,221 Oh, my God, baby. 2296 01:52:48,226 --> 01:52:49,728 Oh, my God. 2297 01:53:01,907 --> 01:53:04,242 Oh, God, Monty, let me take you to the hospital. 2298 01:53:04,326 --> 01:53:06,828 Why'd you stay with me all this time? 2299 01:53:06,912 --> 01:53:08,830 You should have left a long time ago. 2300 01:53:08,914 --> 01:53:10,874 Stop talking like that. 2301 01:53:14,127 --> 01:53:15,378 I'll wait for you. 2302 01:53:15,462 --> 01:53:17,714 As long as it takes. 2303 01:53:17,798 --> 01:53:20,675 [Crying] 2304 01:53:20,759 --> 01:53:22,177 Don't cry, baby. 2305 01:53:22,260 --> 01:53:23,595 I'm such an idiot. 2306 01:53:23,678 --> 01:53:24,596 Oh. 2307 01:53:24,679 --> 01:53:27,474 Naturelle, I blew it. 2308 01:53:27,557 --> 01:53:30,977 I really blew it. 2309 01:53:31,061 --> 01:53:32,938 [Crying continues] 2310 01:53:35,148 --> 01:53:36,400 [Knock on door] 2311 01:53:50,330 --> 01:53:51,873 Who's that? 2312 01:53:57,879 --> 01:53:59,297 Who did this to you? 2313 01:53:59,423 --> 01:54:00,757 I gotta go. 2314 01:54:00,799 --> 01:54:03,135 Let him take you to the hospital, baby. 2315 01:54:03,218 --> 01:54:06,471 It's okay. It's okay. 2316 01:54:06,555 --> 01:54:08,765 Oh, God. 2317 01:54:12,894 --> 01:54:14,104 How did this happen? 2318 01:54:14,187 --> 01:54:15,856 I don't know. He just showed up like this. 2319 01:54:15,939 --> 01:54:19,234 [Sighs] Monty... 2320 01:54:19,317 --> 01:54:20,569 He's a mess. 2321 01:54:20,652 --> 01:54:23,196 God, look at him. 2322 01:54:23,280 --> 01:54:26,324 Oh, God. These people are hooligans. 2323 01:54:28,452 --> 01:54:30,078 I'll take him to the hospital. 2324 01:54:33,665 --> 01:54:35,292 Say goodbye here, Pop. 2325 01:54:35,375 --> 01:54:36,835 You don't trust my driving? 2326 01:54:39,755 --> 01:54:41,256 I can't do it this way. 2327 01:54:41,339 --> 01:54:43,800 You just gotta let me walk away, Pop. 2328 01:54:43,884 --> 01:54:45,177 Please. It's easier. 2329 01:54:45,260 --> 01:54:46,845 Yeah. Easier? 2330 01:54:46,928 --> 01:54:49,347 My God, you don't understand. 2331 01:54:50,599 --> 01:54:52,684 Let me drive you there. 2332 01:54:52,768 --> 01:54:56,354 I need to know where it is for visits, you know? 2333 01:54:56,438 --> 01:54:59,066 O-Okay, buddy? 2334 01:54:59,191 --> 01:55:00,859 Help me out. 2335 01:55:00,901 --> 01:55:02,027 Help me out? 2336 01:55:02,069 --> 01:55:03,070 Okay. 2337 01:55:03,111 --> 01:55:04,529 Give me the bag. 2338 01:55:04,571 --> 01:55:06,698 No hospital, Pop. 2339 01:55:06,782 --> 01:55:08,283 No hospital. 2340 01:55:09,409 --> 01:55:10,911 Let's go. 2341 01:55:12,788 --> 01:55:15,499 [Door opens] 2342 01:55:24,216 --> 01:55:25,592 I gotta go. 2343 01:55:25,675 --> 01:55:27,636 Wait one second. Wait, wait, wait. 2344 01:55:36,228 --> 01:55:40,315 [Ice cubes rattling] 2345 01:55:46,947 --> 01:55:48,740 No, no. 2346 01:55:53,036 --> 01:55:55,122 I don't want you coming up there to visit me. 2347 01:55:55,205 --> 01:55:56,123 No. 2348 01:55:56,206 --> 01:55:57,624 I want you to be happy, 2349 01:55:57,707 --> 01:56:01,211 so I want you to forget about me and live your life. 2350 01:56:01,294 --> 01:56:03,713 Mnh... 2351 01:56:03,755 --> 01:56:07,676 [Crying] 2352 01:56:09,261 --> 01:56:11,054 [Door closes] 2353 01:56:22,232 --> 01:56:25,485 I figure we take the Henry Hudson 2354 01:56:25,569 --> 01:56:28,029 to the Sprainbrook Parkway, 2355 01:56:28,113 --> 01:56:29,990 then to the Taconic. 2356 01:56:30,073 --> 01:56:32,367 That should get us there. 2357 01:56:32,451 --> 01:56:34,661 Easy drive to Otisville. 2358 01:56:34,745 --> 01:56:36,455 Ow. 2359 01:56:36,496 --> 01:56:38,915 Aw, Jesus, look what they did to you. 2360 01:56:38,999 --> 01:56:41,376 I tell you what, Monty, it's gonna be okay. 2361 01:56:41,460 --> 01:56:42,753 It looks bad, I know it. 2362 01:56:42,836 --> 01:56:45,630 But when the swelling goes down, it's gonna be okay. 2363 01:56:45,672 --> 01:56:46,798 Yeah. 2364 01:56:46,882 --> 01:56:49,342 Them hooligans sure give you a licking, though, huh? 2365 01:56:49,426 --> 01:56:51,011 How many were there? 2366 01:56:51,094 --> 01:56:53,555 I don't know, Pop. There was a bunch of 'em. 2367 01:56:53,638 --> 01:56:54,806 You get some good shots in? 2368 01:56:55,891 --> 01:56:57,684 Yeah, I got some good shots in. 2369 01:56:57,768 --> 01:56:59,352 Ah, give it a month. 2370 01:56:59,478 --> 01:57:01,063 You'll be better-looking than ever. 2371 01:57:01,104 --> 01:57:01,980 Hey, Pop... 2372 01:57:03,523 --> 01:57:06,026 You were right. It wasn't her. 2373 01:57:06,068 --> 01:57:07,986 It wasn't Naturelle. 2374 01:57:09,154 --> 01:57:11,073 Of course it wasn't Naturelle. 2375 01:57:11,156 --> 01:57:12,324 [Engine turns over] 2376 01:57:15,702 --> 01:57:17,954 [Horn blows] 2377 01:57:18,038 --> 01:57:20,207 [Slow music plays] 2378 01:57:54,282 --> 01:57:56,785 Cool dog. 2379 01:58:02,249 --> 01:58:04,876 Cool dog. 2380 01:58:04,960 --> 01:58:07,796 [Music continues] 2381 01:59:30,045 --> 01:59:32,672 Give me the word, and I'll take a left turn. 2382 01:59:32,756 --> 01:59:33,799 Left turn to where? 2383 01:59:33,882 --> 01:59:35,842 Take the GW Bridge and go west. 2384 01:59:35,884 --> 01:59:38,303 Get you stitched up somewhere and keep going. 2385 01:59:38,386 --> 01:59:40,430 Find a nice little town. 2386 01:59:40,514 --> 01:59:44,393 On the way, stop in Chicago for a Cubs game. 2387 01:59:44,476 --> 01:59:46,478 You always told me you wanted to see Wrigley Field. 2388 01:59:46,561 --> 01:59:47,562 Dad... 2389 01:59:47,646 --> 01:59:50,148 I'm saying that if you want it... 2390 01:59:50,232 --> 01:59:52,150 if that's what you want, I'll do it. 2391 01:59:52,234 --> 01:59:53,485 No, they'd take your bar. 2392 01:59:53,568 --> 01:59:55,487 My bar. Jesus. My bar. 2393 01:59:55,570 --> 01:59:57,489 They can take my bar to hell and back. 2394 01:59:57,572 --> 01:59:59,616 You think my bar is more important to me than you, 2395 01:59:59,699 --> 02:00:00,909 my only child? 2396 02:00:00,992 --> 02:00:03,620 Give me the word, and we'll go. 2397 02:00:07,249 --> 02:00:09,334 They'll find me. 2398 02:00:09,418 --> 02:00:11,503 They'll find me sooner or later. 2399 02:00:11,586 --> 02:00:13,588 You know how they find people? 2400 02:00:13,672 --> 02:00:16,591 They find them when they come home. 2401 02:00:16,675 --> 02:00:19,177 People run away, but they usually come back. 2402 02:00:19,261 --> 02:00:21,012 That's when they get caught. 2403 02:00:21,096 --> 02:00:25,475 So you go... and you never come back. 2404 02:00:28,145 --> 02:00:30,313 You never come home. 2405 02:00:32,566 --> 02:00:34,317 We'll drive. 2406 02:00:36,319 --> 02:00:38,405 We'll keep driving. 2407 02:00:38,488 --> 02:00:41,158 Head out to the middle of nowhere. 2408 02:00:41,241 --> 02:00:44,161 Take that road as far as it takes us. 2409 02:00:46,580 --> 02:00:49,416 You've never been west of Philly, have you? 2410 02:00:49,499 --> 02:00:51,668 This is a beautiful country, Monty. 2411 02:00:51,752 --> 02:00:53,044 It's beautiful out there. 2412 02:00:53,128 --> 02:00:54,713 Looks like a different world... 2413 02:00:54,796 --> 02:00:58,425 mountains, hills, cows, farms, and white churches. 2414 02:01:09,102 --> 02:01:12,064 I drove out west with your mother one time 2415 02:01:12,147 --> 02:01:13,565 before you was born. 2416 02:01:13,607 --> 02:01:15,692 Brooklyn to the Pacific in three days. 2417 02:01:15,776 --> 02:01:19,821 Just enough money for gas, sandwiches, and coffee, 2418 02:01:19,905 --> 02:01:21,698 but we made it. 2419 02:01:21,782 --> 02:01:23,909 Every man, woman, and child alive 2420 02:01:23,950 --> 02:01:26,495 should see the desert one time before they die. 2421 02:01:26,578 --> 02:01:28,538 [Bird squawks] 2422 02:01:28,622 --> 02:01:31,166 Nothing at all for miles around, 2423 02:01:31,249 --> 02:01:35,462 nothing but sand and rocks and cactus and blue sky. 2424 02:01:35,545 --> 02:01:37,631 Not a soul in sight. 2425 02:01:37,714 --> 02:01:43,220 No sirens, no car alarms, nobody honking at you, 2426 02:01:43,303 --> 02:01:46,598 no madman cursing or pissing on the streets. 2427 02:01:46,640 --> 02:01:49,434 You find the silence out there. 2428 02:01:49,476 --> 02:01:51,478 You find the peace. 2429 02:01:51,561 --> 02:01:54,648 You can find God. 2430 02:02:05,409 --> 02:02:09,788 * Ye'll take the high road and I'll take the low road * 2431 02:02:09,871 --> 02:02:14,126 * And I'll be in Scotland afore ye * 2432 02:02:14,209 --> 02:02:18,255 * But me and my true love will never meet again * 2433 02:02:18,338 --> 02:02:23,927 * On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond * 2434 02:02:24,010 --> 02:02:27,305 So, we drive west. 2435 02:02:29,933 --> 02:02:33,186 Keep driving till we find a nice little town. 2436 02:02:33,270 --> 02:02:35,313 These towns out in the desert... 2437 02:02:35,397 --> 02:02:37,315 you know why they got there? 2438 02:02:37,399 --> 02:02:40,652 People wanted to get away from somewhere else. 2439 02:02:40,736 --> 02:02:43,405 The desert's for starting over. 2440 02:02:43,488 --> 02:02:47,451 Find a bar, and I'll buy us drinks. 2441 02:02:47,534 --> 02:02:49,161 [Indistinct conversations] 2442 02:02:49,244 --> 02:02:50,245 Two. 2443 02:02:53,874 --> 02:02:56,501 I haven't had a drink in two years, 2444 02:02:56,543 --> 02:02:58,420 but I'll have one with you. 2445 02:02:58,503 --> 02:03:00,964 One last whiskey with my boy. 2446 02:03:01,047 --> 02:03:03,049 Take our time with it... 2447 02:03:03,049 --> 02:03:05,927 taste the barley, let it linger. 2448 02:03:14,936 --> 02:03:16,021 [Laughing] 2449 02:03:16,104 --> 02:03:17,272 And then I'll go. 2450 02:03:28,658 --> 02:03:31,036 I want you to keep that. 2451 02:03:34,331 --> 02:03:36,416 I'll hold it for you. 2452 02:03:50,097 --> 02:03:52,599 I'll tell you, "Don't ever write me. 2453 02:03:52,682 --> 02:03:54,351 Don't ever come visit." 2454 02:03:54,434 --> 02:03:56,561 I'll tell you, "I believe in God's Kingdom, 2455 02:03:56,603 --> 02:03:59,231 "and I believe I'll be with you again and your mother, 2456 02:03:59,356 --> 02:04:02,192 but not in this lifetime." 2457 02:04:07,155 --> 02:04:09,449 [Slow music plays] 2458 02:04:12,369 --> 02:04:14,788 [Engine turns over] 2459 02:04:47,821 --> 02:04:51,742 You get a job somewhere... 2460 02:04:51,825 --> 02:04:54,119 a job that pays cash, 2461 02:04:54,161 --> 02:04:56,288 a boss who doesn't ask questions. 2462 02:04:56,371 --> 02:04:59,541 And you make a new life and you never come back. 2463 02:05:01,877 --> 02:05:04,880 Monty, people like you. 2464 02:05:04,963 --> 02:05:06,173 It's a gift. 2465 02:05:06,256 --> 02:05:08,133 You make friends wherever you go. 2466 02:05:08,216 --> 02:05:09,634 - How you fellas doin'? - Two beers. 2467 02:05:09,718 --> 02:05:10,927 You're gonna work hard. 2468 02:05:11,011 --> 02:05:13,722 You're gonna keep your head down and your mouth shut. 2469 02:05:13,805 --> 02:05:16,266 You're gonna make yourself a new home out there. 2470 02:05:16,349 --> 02:05:17,809 Here you go, James. 2471 02:05:17,893 --> 02:05:19,478 Thanks a lot. 2472 02:05:19,561 --> 02:05:23,857 You're a New Yorker. That will never change. 2473 02:05:23,940 --> 02:05:25,859 You got New York in your bones. 2474 02:05:25,942 --> 02:05:28,570 Spend the rest of your life out west, 2475 02:05:28,653 --> 02:05:30,989 but you're still a New Yorker. 2476 02:05:31,073 --> 02:05:33,450 You'll miss your friends, you'll miss your dog, 2477 02:05:33,533 --> 02:05:35,035 but you're strong. 2478 02:05:35,118 --> 02:05:37,287 You got your mother's backbone in you. 2479 02:05:37,370 --> 02:05:39,081 You're strong like she was. 2480 02:05:40,874 --> 02:05:41,792 Hey. 2481 02:05:41,875 --> 02:05:43,960 You find the right people, and you get yourself papers. 2482 02:05:44,044 --> 02:05:45,837 Why don't you go ahead and have a seat? 2483 02:05:45,879 --> 02:05:47,297 A driver's license. 2484 02:05:47,380 --> 02:05:48,465 - What's your name? - Uh, James. 2485 02:05:48,548 --> 02:05:51,593 James. Not from around here, are you? 2486 02:05:51,676 --> 02:05:52,677 No, I'm from out west. 2487 02:05:52,761 --> 02:05:55,680 Well, let's go ahead and get your picture. 2488 02:05:55,764 --> 02:05:57,432 Be still. Give me a smile. Okay. 2489 02:05:58,683 --> 02:06:01,478 Why don't you give me a bigger smile, James? 2490 02:06:01,561 --> 02:06:03,563 Come on, big, bigger. Okay. 2491 02:06:04,940 --> 02:06:06,858 You forget your old life. 2492 02:06:08,652 --> 02:06:10,278 You can't come back. 2493 02:06:10,362 --> 02:06:12,823 You can't call. You can't write. 2494 02:06:12,906 --> 02:06:14,991 You never look back. 2495 02:06:15,075 --> 02:06:17,786 You make a new life for yourself, and you live it. 2496 02:06:17,869 --> 02:06:18,954 You hear me? 2497 02:06:19,037 --> 02:06:21,998 You live your life the way it should have been. 2498 02:06:22,082 --> 02:06:24,292 And maybe... 2499 02:06:24,376 --> 02:06:25,627 This is dangerous, 2500 02:06:25,710 --> 02:06:28,130 but maybe after a couple of years, 2501 02:06:28,213 --> 02:06:30,298 you send word to Naturelle. 2502 02:06:37,681 --> 02:06:40,183 [Laughs] 2503 02:06:40,267 --> 02:06:42,519 Mmm. Oh. 2504 02:06:44,980 --> 02:06:48,066 [Laughing] 2505 02:06:59,745 --> 02:07:00,829 4... 2506 02:07:00,912 --> 02:07:05,542 BOTH: 3... 2... 1. 2507 02:07:05,625 --> 02:07:07,586 - Happy New Year. - Happy New Year. 2508 02:07:09,796 --> 02:07:11,089 Mmm. 2509 02:07:11,131 --> 02:07:12,716 Feel that right there. 2510 02:07:14,968 --> 02:07:16,470 Your mother's a lunatic. 2511 02:07:16,553 --> 02:07:17,554 [Laughs] 2512 02:07:17,637 --> 02:07:19,639 Hurry up. I need company. 2513 02:07:19,681 --> 02:07:21,975 [Bell ringing, whistle blowing] 2514 02:07:22,059 --> 02:07:23,560 You get yourself a new family, 2515 02:07:23,643 --> 02:07:25,562 and you raise them right, you hear me? 2516 02:07:25,645 --> 02:07:28,774 Give them a good life, Monty. Give them what they need. 2517 02:07:28,857 --> 02:07:30,650 You have a son. 2518 02:07:30,734 --> 02:07:33,653 Maybe you name him James. It's a good, strong name. 2519 02:07:33,737 --> 02:07:36,698 And maybe one day, years from now, 2520 02:07:36,782 --> 02:07:40,285 long after I'm dead and gone, reunited with your dear mother, 2521 02:07:40,368 --> 02:07:42,704 you gather your whole family together 2522 02:07:42,788 --> 02:07:44,372 and tell them the truth, 2523 02:07:44,456 --> 02:07:47,793 who you are and where you come from. 2524 02:07:47,834 --> 02:07:49,795 We were in New York together. 2525 02:07:49,836 --> 02:07:51,713 You tell them the whole story. 2526 02:07:51,797 --> 02:07:53,048 I was arrested. 2527 02:07:53,131 --> 02:07:55,175 And then you ask them 2528 02:07:55,258 --> 02:07:59,471 if they know how lucky they are to be there. 2529 02:07:59,596 --> 02:08:01,306 All of you... 2530 02:08:01,348 --> 02:08:03,350 It all came so close to never happening. 2531 02:08:03,433 --> 02:08:05,352 ...came so close to never happening. 2532 02:08:05,435 --> 02:08:10,649 This life came so close to never happening. 2533 02:08:15,153 --> 02:08:17,280 [Man vocalizing] 2534 02:08:45,976 --> 02:08:49,646 [Bruce Springsteen's "The Fuse" plays] 2535 02:09:11,334 --> 02:09:17,048 * Down at the courthouse, they're ringin' the flag down * 2536 02:09:17,132 --> 02:09:18,675 * Down * 2537 02:09:21,595 --> 02:09:26,933 * Long black line of cars snakin' slow through town * 2538 02:09:27,017 --> 02:09:28,727 * Town * 2539 02:09:32,314 --> 02:09:36,985 * Red sheets snappin' on the line * 2540 02:09:37,069 --> 02:09:38,945 * Line * 2541 02:09:42,449 --> 02:09:48,246 * With this ring, will you be mine? * 2542 02:09:48,288 --> 02:09:52,542 * The fuse is burning * 2543 02:09:54,711 --> 02:09:58,340 * Shut out the lights * 2544 02:09:58,423 --> 02:10:03,512 * The fuse is burning * 2545 02:10:03,595 --> 02:10:07,891 * Come on, let me do you right * 2546 02:10:17,401 --> 02:10:22,531 * Trees on fire with the first fall's frost * 2547 02:10:27,411 --> 02:10:32,624 * Long black line in front of holy cross * 2548 02:10:37,379 --> 02:10:42,300 * Blood moon risin' in a sky of black dust * 2549 02:10:42,384 --> 02:10:44,010 * Dust * 2550 02:10:47,305 --> 02:10:53,145 * Tell me, baby, who do you trust? * 2551 02:10:53,228 --> 02:10:57,524 * The fuse is burning * 2552 02:10:59,735 --> 02:11:03,196 * Shut out the lights * 2553 02:11:03,280 --> 02:11:08,493 * The fuse is burning * 2554 02:11:08,577 --> 02:11:12,622 * Come on, let me do you right * 2555 02:11:16,918 --> 02:11:22,174 * Tires on the highway hissin', something's coming * 2556 02:11:22,257 --> 02:11:27,888 * You can feel the wires in the treetops hummin' * 2557 02:11:32,309 --> 02:11:37,689 * Devil's on the horizon line * 2558 02:11:37,773 --> 02:11:42,611 * Your kiss and I'm alive * 2559 02:11:57,042 --> 02:12:02,172 * A quiet afternoon, an empty house * 2560 02:12:06,593 --> 02:12:13,141 * On the edge of bed, you slip off your blouse * 2561 02:12:17,062 --> 02:12:22,025 * The room is burning with the noon sun * 2562 02:12:22,109 --> 02:12:24,569 * Sun, sun * 2563 02:12:27,155 --> 02:12:32,119 * Your bittersweet taste on my tongue * 2564 02:12:32,202 --> 02:12:33,453 * Tongue * 2565 02:12:33,537 --> 02:12:37,582 * The fuse is burning * 2566 02:12:39,793 --> 02:12:43,338 * Shut out the lights * 2567 02:12:43,422 --> 02:12:48,760 * The fuse is burning * 2568 02:12:48,844 --> 02:12:53,432 * Come on, let me do you right * 2569 02:12:53,515 --> 02:12:59,813 * The fuse is burning * 2570 02:12:59,938 --> 02:13:03,400 * Shut out the lights * 2571 02:13:03,442 --> 02:13:08,739 * The fuse is burning * 2572 02:13:08,822 --> 02:13:13,368 * Come on, let me do you right * 2573 02:13:13,452 --> 02:13:17,622 * The fuse is burning * 2574 02:13:23,336 --> 02:13:28,175 * The fuse is burning * 2575 02:13:33,472 --> 02:13:37,809 * The fuse is burning * 2576 02:13:43,398 --> 02:13:47,694 * The fuse is burning * 2577 02:13:48,653 --> 02:13:53,033 * The fuse is burning * 2578 02:13:58,538 --> 02:14:02,334 * The fuse is burning * 2579 02:14:08,548 --> 02:14:12,052 * The fuse is burning * 2580 02:14:35,534 --> 02:14:37,994 [Dog barking]