1 00:00:29,553 --> 00:00:33,793 Oversat til dansk af: TjaldeDK & demon 2 00:02:06,217 --> 00:02:10,315 - Hej Andy! Hva' så? - Hej Joe! Hej Sarah! Hvordan går det? 3 00:02:10,504 --> 00:02:13,438 - Hvornår skal du have en bil? - Hvad med dig selv? 4 00:02:13,439 --> 00:02:15,501 Jeg har ikke råd. 5 00:02:16,575 --> 00:02:19,976 - "Survivor" i morgen aften. Skal du med? - Vi ses der! 6 00:02:19,977 --> 00:02:21,735 Jeg tager sodavand med. Nyd din appelsin! 7 00:02:21,736 --> 00:02:24,328 Okay, pas på dig selv. Hej. 8 00:02:24,758 --> 00:02:29,016 - Knægten har brug for at slå sig ud. - Fortæl mig noget jeg ikke ved. 9 00:02:50,027 --> 00:02:51,760 Undskyld mig! 10 00:02:51,906 --> 00:02:53,931 Undskyld. 11 00:03:07,835 --> 00:03:09,697 Godmorgen. 12 00:03:10,074 --> 00:03:12,421 - Godmorgen, Paula. - Andy. 13 00:03:13,665 --> 00:03:16,215 Undskyld mig, jeg har et spørgsmål... 14 00:03:16,329 --> 00:03:21,023 Hvad er forskellen på et Hi-8 og et digital videobånd? 15 00:03:21,406 --> 00:03:24,166 - Jeg er ikke ansat som sælger, så... - Velkommen til Smart-Tech. 16 00:03:24,167 --> 00:03:27,939 - Hvad kan jeg hjælpe dem med? - Jeg tænkte bare på... 17 00:03:27,940 --> 00:03:30,599 Hvad er forskellen på disse... 18 00:03:48,121 --> 00:03:51,264 - Satans! Undskyld jeg er sent på den. - Ingen problem. 19 00:03:52,113 --> 00:03:53,706 For søren da... 20 00:03:54,475 --> 00:03:56,398 - Sikke en weekend! - Ja? 21 00:03:56,572 --> 00:04:00,639 Vi tog til Tijuana, Mexico du ved, og... 22 00:04:00,640 --> 00:04:04,607 Vi troede at det ville være fedt at tage til et show. Se et af deres shows... 23 00:04:04,608 --> 00:04:07,415 Du ved, det er en kvinde som knepper en hæst... 24 00:04:07,591 --> 00:04:10,008 Vi tog altså til showet, i forventninger om det at det ville være super... 25 00:04:10,694 --> 00:04:15,502 Det er ikke så fedt som det lyder til. Det er faktisk rimelig klamt. 26 00:04:16,787 --> 00:04:19,732 Man tror at en kvinde knepper en hest og når man kommer... 27 00:04:19,733 --> 00:04:23,616 Er det faktisk en kvinde som knepper en hest! Den gik virkelig til den! 28 00:04:23,960 --> 00:04:27,646 Og ved du hvad? Vi havde ondt af hende. Vi havde faktisk ret ondt af hende. 29 00:04:27,647 --> 00:04:30,607 - Også ondt af hesten. - Wow, det var jo noget... 30 00:04:30,608 --> 00:04:32,585 Hva'... Hvad lavede du ellers? 31 00:04:33,252 --> 00:04:36,638 Ja... Du ved... Bare stille og roligt... 32 00:04:36,886 --> 00:04:40,335 I fredags, da jeg kom hjem, ville jeg virkelig gerne have en sallatsandwich - 33 00:04:40,336 --> 00:04:44,246 - jeg var virkelig opsat på den, så jeg tænkte: "Jeg laver den". 34 00:04:44,618 --> 00:04:47,951 Så i lørdags tog jeg ud, og købte et dusin æg - 35 00:04:47,952 --> 00:04:50,680 - jeg kogte alle sammen på en gang, og jeg... 36 00:04:50,818 --> 00:04:54,034 Jeg brugte nok... Ja omkring, tre timer, måske... 37 00:04:55,187 --> 00:04:58,675 Omkring tre en halv time på at lave, du ved, majonæsen, og - 38 00:04:58,676 --> 00:05:01,000 - løgne, og paprikaen, og... 39 00:05:01,001 --> 00:05:02,862 Du ved, alt det der... 40 00:05:03,072 --> 00:05:05,591 Og da jeg endelig var færdig, havde jeg ikke lyst til at spise den alligevel. 41 00:05:05,592 --> 00:05:08,584 - Kan jeg godt forstille mig... - Og jeg havde ikke mere brød. 42 00:05:09,008 --> 00:05:12,288 Så, du ved... Det var godt nok. En god weekend. 43 00:05:12,593 --> 00:05:15,072 - Lyder ret heftigt. - Ja, det var fint. 44 00:05:15,073 --> 00:05:17,121 Lyder mega fint... 45 00:05:17,535 --> 00:05:20,038 - Cool! Cool, cool! - Cool. 46 00:05:23,439 --> 00:05:27,191 Paula! Jeg må fortælle dig noget, jeg er rigtig spændt på det. 47 00:05:27,447 --> 00:05:30,913 For første gang, i dag... Vågnede jeg op - 48 00:05:30,914 --> 00:05:35,142 - og kom ind i butikken, følte mig overbevist til at sige til dig... 49 00:05:35,143 --> 00:05:38,902 At hvis du ikke fjerner den der Michael McDonald-DVD som du har spillet i to år - 50 00:05:38,903 --> 00:05:43,040 - uafbrudt, så dræber jeg alle i butikken og skyder mig selv i hovedet bagefter. 51 00:05:43,846 --> 00:05:47,198 - David, hvad foreslår du så? - Jeg er ligeglad! Hvad som helst! 52 00:05:47,367 --> 00:05:49,887 Jeg ville hellere se: "Skønheden og Udyret". 53 00:05:50,079 --> 00:05:54,105 Jeg vil hellere lytte til Fran Drescher i otte timer, end Mike McDonald. 54 00:05:54,334 --> 00:05:57,573 Ikke noget imod ham, men hvis jeg hører en af hans sange igen, - 55 00:05:57,574 --> 00:05:59,975 - brænder jeg hele lortet ned. 56 00:05:59,976 --> 00:06:03,980 Vær ikke sådan en smart-ass! Tilbage på gulvet! 57 00:06:05,022 --> 00:06:07,160 Rend mig! Åh... 58 00:06:09,166 --> 00:06:11,166 - Hvad med Andy? - Nej... 59 00:06:11,202 --> 00:06:14,387 Kom nu, vi mangler hvor mange? Fem mænd til at spille poker. 60 00:06:14,388 --> 00:06:18,421 Hvis vi afmelder det, bliver jeg nødt til at tage til en åndssvag fødselsdagsfest. 61 00:06:18,920 --> 00:06:20,795 - Nej... - Hvorfor ikke? 62 00:06:20,796 --> 00:06:25,806 Han er en temmelig fin fyr, men jeg er ret sikker på han er seriemorder. 63 00:06:25,807 --> 00:06:29,810 Det er lige meget! Jeg vil bare være pisse stiv og spille kort! 64 00:06:29,811 --> 00:06:33,575 Dave, jeg vil ikke ende med at ligge på gulvet i en klam lejlighed. 65 00:06:33,730 --> 00:06:36,771 - Jeg ser ingen andre muligheder. - Andy! 66 00:06:37,082 --> 00:06:42,652 - Min ven! Planer for i aften? - Hvorfor? Skal vi tage fra Sony-lastbilen? 67 00:06:43,102 --> 00:06:47,414 Nej, vi skal bare spille lidt poker... Tænkte på om du måske ville være med. 68 00:06:48,443 --> 00:06:50,838 Spiller i...? 69 00:06:51,174 --> 00:06:54,879 - Helt sikkert, det ville være fedt. - Du ved hvordan man spiller, ik'? 70 00:06:55,053 --> 00:06:58,117 - Ja, jeg spiller på nettet nogle gange... - Vi spiller her i butikken. 71 00:06:58,315 --> 00:07:01,774 - Godt! Må vi gerne det? - Overhovedet ikke! 72 00:07:03,843 --> 00:07:07,914 Det fortæller jeg til Paula. Det er for sjov! 73 00:07:08,252 --> 00:07:11,062 Jeg tager pis på Jer. Vi ses i aften så! 74 00:07:11,285 --> 00:07:13,278 - Okay. - Jaja. 75 00:07:13,279 --> 00:07:15,165 Ups... 76 00:07:15,758 --> 00:07:18,900 - Jeg føler mig næsten skyldig. - Nej, det gør du ikke. 77 00:07:37,246 --> 00:07:42,905 - Fuldt hus! - Hva'? Hvor meget poker har du spillet! 78 00:07:43,117 --> 00:07:45,687 En til to timer om natten. Når jeg ikke spiller Halo. 79 00:07:46,412 --> 00:07:50,014 Hvorfor inviterede I ham? Det går jo af helvedes til! 80 00:07:50,198 --> 00:07:53,520 Dig, du er en stor idiot, som ikke fortæller han er en god til spille... 81 00:07:53,950 --> 00:07:59,021 I kan alle rende mig og kysse min store fede brune røv, okay? 82 00:07:59,184 --> 00:08:02,645 - Vi ses i morgen! - Rend mig! 83 00:08:03,958 --> 00:08:05,943 - Godnat! - Jeg elsker den fyr. 84 00:08:06,449 --> 00:08:10,561 Jeg bliver nødt til at smutte. Jeg skal mødes med Ellen om lidt. 85 00:08:10,562 --> 00:08:15,193 - Smutter du nu? Det er også sent. - Ved damen noget om de her sene besøg? 86 00:08:15,374 --> 00:08:20,013 - Det er en ærlig aftale, så ja... - En helt uvidende ærlig aftale... 87 00:08:20,621 --> 00:08:24,869 Hvis hun var jeres havde i ikke snakket sådan. Der findes ikke noget man ikke må - 88 00:08:24,870 --> 00:08:28,421 - med den kvinde. Jeg sidder bogstavlig talt hjemme og tænker på - 89 00:08:28,422 --> 00:08:30,934 - hvad jeg skal gøre med hende. Nogle gange sidder jeg i flere timer. 90 00:08:30,935 --> 00:08:33,437 Bare stirrer op på himlen, for at finde på noget. 91 00:08:33,438 --> 00:08:37,331 Jeg ved ikke engang om hun kan gå. Jeg har aldrig set hende stå op. 92 00:08:38,883 --> 00:08:41,613 - Det er sygt! - Det er ikke sygt. 93 00:08:41,708 --> 00:08:43,774 - Jeg skal nok fortælle noget sygt. - Åh nej... 94 00:08:43,775 --> 00:08:48,037 Jeg sov med en kvinde forleden. Hendes patter var perfekte! 95 00:08:48,186 --> 00:08:51,964 - Jeg elsker patter! - Vi gjorde de altså, og... 96 00:08:52,125 --> 00:08:56,013 Vi var ved at være færdige, og så begynder hendes hun at slikke min røv. 97 00:08:56,203 --> 00:08:58,974 Jeg skulle vælge imellem at fuldende det, eller sparke hunden. 98 00:08:59,134 --> 00:09:00,877 Jeg kender dig, din klamme satan. Du fuldendte det. 99 00:09:00,878 --> 00:09:03,557 Jeg fuldendte det! Og så stjal jeg hunden. 100 00:09:06,323 --> 00:09:10,654 Nogen gange når Amy og jeg elskede, var det som om vi ikke var to mennesker... 101 00:09:10,655 --> 00:09:14,877 Vi var to... Ånde eller noget, vores sjæle var - 102 00:09:14,878 --> 00:09:18,141 - forbundet på en uforklarelig måde. Tiden stod stille, det var som om - 103 00:09:18,142 --> 00:09:20,140 - vi delte hjerte. 104 00:09:20,295 --> 00:09:25,248 Hvorfor skal du altid ødelægge stemningen? "Dele hjerte", det er... 105 00:09:25,510 --> 00:09:29,533 Sådan noget Britney Spears lort! Ingen vil høre på det lort! 106 00:09:29,534 --> 00:09:33,678 - Nemlig, ingen vil høre på det lort! - Tak Andy! Og du, du... 107 00:09:33,679 --> 00:09:36,890 - Du slog op for to år siden! - To år? 108 00:09:36,891 --> 00:09:41,374 Du må komme over det, fordi ingen røv er værd at bruge så mange tanker på. 109 00:09:41,981 --> 00:09:44,477 - Det siger jeg altid. - Andy, gør mig en tjeneste! 110 00:09:44,652 --> 00:09:48,612 Overtal ham til at fortælle en rigtig sexhistorie! 111 00:09:50,286 --> 00:09:53,325 Jeg ved ikke... Jeg er en gentleman, og jeg... I ved... 112 00:09:53,797 --> 00:09:56,326 - Jeg snakker aldrig om sådan noget. - Skid på det. Jeg raiser! 113 00:09:56,327 --> 00:10:00,248 Fortæl om det klammeste du nogensinde har gjort. Og jeg mener det klammeste. 114 00:10:02,893 --> 00:10:06,271 Der er så mange historier som flyver rundt i hovedet lige nu... 115 00:10:07,813 --> 00:10:13,365 Jeg datede denne pige i noget tid, hun var virkelig en klam nørd. 116 00:10:13,366 --> 00:10:18,021 Hun ville dyrke sex hele tiden! 117 00:10:18,170 --> 00:10:21,912 Når som helst på dagen var hun ligesom: "Yes, så kører vi!" 118 00:10:21,913 --> 00:10:24,888 "Jeg er så klam!" Og jeg tog hende... 119 00:10:25,269 --> 00:10:27,927 Og hun sagde: "Åååh, du tager mig! fedt!" 120 00:10:28,297 --> 00:10:31,625 - Snakkede du frækt til dig? - Hun elskede det. 121 00:10:32,274 --> 00:10:34,022 Hun var helt inde i det, hun var som:... 122 00:10:34,204 --> 00:10:39,630 "Ja, nu boller vi! Jeg vil... Jeg vil kneppe." 123 00:10:40,314 --> 00:10:42,742 Herregud, det var så klamt, hun var ligesom:... 124 00:10:42,743 --> 00:10:46,404 "Mig så liderlig! Mig elsker dig lang tid!" 125 00:10:47,412 --> 00:10:50,477 - Hvordan var patterne? - Ja, beskriv hendes... 126 00:10:50,626 --> 00:10:52,301 Åh, ja, hun havde smukke patter. 127 00:10:52,439 --> 00:10:56,834 Nej, jeg mener mere i detaljer, havde hun, du ved, små lyserøde brystvorter... 128 00:10:57,525 --> 00:10:59,764 Eller lange brystvorter som på "National Geographic"? 129 00:10:59,765 --> 00:11:03,365 - Havde hun stive vorter, som Stevie Wonder? - Ja, de var rigtig fine. 130 00:11:03,619 --> 00:11:07,876 Du ved, når man tager fat i en kvindes bryst, og man... 131 00:11:08,050 --> 00:11:12,596 Man mærker på dem, og det føles som en sandpose... 132 00:11:12,950 --> 00:11:16,478 - Når man rører dem... - Sandpose? 133 00:11:18,552 --> 00:11:21,923 Du ved hvad jeg mener. Lad os spille! Giv kort. 134 00:11:22,088 --> 00:11:26,286 - Hvad snakker du om? - Har du overhovedet rørt ved et bryst? 135 00:11:26,722 --> 00:11:29,509 - Er du bøsse? - Nej! Jeg er ikke bøsse! 136 00:11:29,510 --> 00:11:32,952 - Jeg har været sammen med masser kvinder! - Jeg rørte engang ved en pung i skolen. 137 00:11:33,117 --> 00:11:36,340 Det gør ikke spor du knepper mænd, jeg har også andre venner som gør det. 138 00:11:36,788 --> 00:11:38,974 - I fængslet - Nej, jeg er ikke bøsse! 139 00:11:39,181 --> 00:11:42,948 - Jeg har ordnet en masse kvinder! - Ordnet? 140 00:11:43,203 --> 00:11:45,998 Svar mig lige på følgende. 141 00:11:46,820 --> 00:11:48,414 Er du jomfru? 142 00:11:49,797 --> 00:11:53,532 - Er du jomfru? - Ikke siden jeg var ti. 143 00:11:53,694 --> 00:11:57,429 - Det stemmer jo! Du er jomfru! - Det er jeg altså ikke... Hold kæft! 144 00:11:57,430 --> 00:12:01,934 - Hvordan kan det ske? - Det passer jo perfekt! 145 00:12:01,935 --> 00:12:04,862 - Du er jomfru! - I er virkelige komiske! 146 00:12:04,863 --> 00:12:08,196 - Vær ikke så tarvelig. - Det er jeg ikke. Jeg prøver at sige - 147 00:12:08,197 --> 00:12:10,399 - at jeg skaffer dig noget fisse. Jeg forstår situationen. 148 00:12:10,400 --> 00:12:13,310 I er nogle røvhuller. 149 00:12:13,501 --> 00:12:16,598 Fra nu af er din pik, min pik. Jeg skaffer dig noget fisse. 150 00:12:26,246 --> 00:12:30,735 En sandpose? Kom igen! Det kan du gøre bedre! 151 00:12:31,077 --> 00:12:34,815 "Mig så liderlig!", nej, men "Mig så dum!". 152 00:12:40,674 --> 00:12:42,667 Kom igen! 153 00:12:44,847 --> 00:12:48,704 Det går nok. De har allerede glemt det. De er cool. 154 00:12:56,622 --> 00:12:58,759 Det her bliver ikke fedt! 155 00:13:02,899 --> 00:13:05,173 Kom nu! 156 00:13:07,135 --> 00:13:09,254 - Hej, David. - Hej, Andy. 157 00:13:11,836 --> 00:13:14,565 - Hva' så? - Stille og roligt, Marty. 158 00:13:19,087 --> 00:13:20,552 - Hej, Andy! - Hej. 159 00:13:20,553 --> 00:13:22,740 Vi skaffer dig noget "punani". 160 00:13:24,932 --> 00:13:29,379 Andy! Du skal ned makker! Vi skal... 161 00:13:30,472 --> 00:13:34,813 Det er til dig makker! Jeg skaffer dig det! Tøserne kommer på fredag! 162 00:13:34,814 --> 00:13:37,812 Lørdag, og på søndag vil dine nosser være helt udtørrede! 163 00:13:38,038 --> 00:13:41,710 Andy! Lad ham ikke provokere dig. Alt handler ikke om sex. 164 00:13:42,245 --> 00:13:47,212 Alle kan være fisse-magneter. Hvor gammel er du? 35? 165 00:13:47,375 --> 00:13:50,729 - Jeg er 40. - For satan da, du må få noget snarest! 166 00:13:50,911 --> 00:13:55,125 Livet handler ikke om sex. Livet handler om at udforske, og lidenskab. 167 00:13:55,966 --> 00:13:58,480 - Og livlighed! - Ja, det handler om lidenskab. 168 00:13:58,690 --> 00:14:03,067 Det handler ikke bare om at kneppe. Det handler om kærlighed! 169 00:14:03,068 --> 00:14:07,364 - Det handler om folk! Om Sammenhold! - Det hele handler om sammenhold. 170 00:14:07,365 --> 00:14:11,625 Det handler ikke om pik, patter, røv og røvhuls nydelse. 171 00:14:11,626 --> 00:14:15,166 -Det handler ikke om røvhuls nydelsen. - Det handler ikke om lyst og - 172 00:14:15,167 --> 00:14:17,325 - Dirty Sanchez... - Stop nu... 173 00:14:17,506 --> 00:14:21,581 Eller Cincinnati Boattie, eller fissesafts-kogning... 174 00:14:21,752 --> 00:14:25,265 - Eller geisha-kugler... - Vær venlig at holde op. 175 00:14:25,266 --> 00:14:27,757 Okay, så er det nok. 176 00:14:27,954 --> 00:14:30,324 Lad jomfruen komme tilbage til arbejdet. 177 00:14:33,958 --> 00:14:37,689 Andy! Andy, kom nu tilbage! Vi tog bare pis på dig! 178 00:14:38,005 --> 00:14:41,079 Vent! Andy, folk er ligeglade med du er jomfru! 179 00:14:41,381 --> 00:14:45,484 Ik' vær så barnlig! De havde det bare sjovt, de mente det ikke. 180 00:14:45,485 --> 00:14:48,733 - Forsvind, David! Stop med at løbe efter! - Vent nu! 181 00:14:53,531 --> 00:14:55,732 - Jeg er tvunget til at sige op nu. - Det skal du ikke! 182 00:14:55,885 --> 00:14:59,012 Jeg ville ikke gå ud med jer! Jeg har ikke brug for jeres hjælp! 183 00:14:59,414 --> 00:15:03,350 - Det behøver du heller ikke! - Jeg elsker og respekterer kvinder! 184 00:15:04,076 --> 00:15:07,484 Jeg respekterer dem så meget, at jeg holder mig langt væk fra dem! 185 00:15:08,044 --> 00:15:10,611 Jeg har et godt liv... 186 00:15:13,061 --> 00:15:17,517 Og nu maler jeg dine sølv-bukser blå. 187 00:15:18,124 --> 00:15:22,373 Kom nu! Kom nu lige, fjols! 188 00:15:28,755 --> 00:15:31,301 Herregud... 189 00:15:33,262 --> 00:15:36,692 - Hvordan kan det aldrig være sket? - Det skete bare aldrig! 190 00:15:37,331 --> 00:15:40,979 Da jeg var ung forsøgte jeg... Og det skete ikke... 191 00:15:42,142 --> 00:15:45,933 Så blev jeg ældre og blev mere og mere nervøs, fordi det ikke var sket endnu. 192 00:15:46,269 --> 00:15:51,604 Og så gik jeg i panik fordi det virkelige ikke var sket. 193 00:15:52,259 --> 00:15:55,100 Så ved jeg ikke... Jeg stoppede med at forsøge. 194 00:15:55,101 --> 00:15:58,663 - Vil du give det en chance til? - Det er måske for sent. 195 00:16:00,117 --> 00:16:02,868 Nogen gange føles det som om det allerede er for sent, for mig. 196 00:16:03,040 --> 00:16:08,000 Nej, det er forkert! Du er 40 år gammel. Det er næsten som 20. 197 00:16:08,190 --> 00:16:12,572 Vil du opleve de kommende 60 år i dit liv uden at have oplevet sex? Ikke bare sex - 198 00:16:12,573 --> 00:16:18,356 - men kærlighed? Et forhold, sjov, nussen... Og alt det lort. 199 00:16:18,881 --> 00:16:20,570 jeg ved ikke, jeg... 200 00:16:21,228 --> 00:16:24,253 - Jeg ville ikke vide hvad jeg skulle gøre. - Du må tage en chance! 201 00:16:24,437 --> 00:16:27,852 Du må tage chancen! Se på mig! Jeg var sammen med en pige i 4 måneder - 202 00:16:27,853 --> 00:16:32,598 - og det var det bedste... Det bedste i hele mit liv. 203 00:16:32,853 --> 00:16:38,701 Til hun mødte en anden fyr. I stedet for at spørge mig - 204 00:16:38,702 --> 00:16:42,556 - hvad årsagen var til hun var sammen med ham, så slog jeg op. 205 00:16:42,557 --> 00:16:46,325 Dumt valg. Jeg har brugt de sidste 2 år af mit liv på at sørge over det. 206 00:16:46,326 --> 00:16:50,364 - Hvorfor får du hende ikke tilbage nu? - Hun er sammen med en pusher... 207 00:16:50,365 --> 00:16:54,805 Et dumt valgt, men det er hendes beslutning, det må jeg respektere. 208 00:16:55,072 --> 00:16:56,412 Jeg må give hende pladsen. 209 00:16:56,413 --> 00:16:59,612 Hvis hun vil være en lille umoden sæk, så er det... 210 00:17:00,163 --> 00:17:01,956 - Det er kærlighed. - Det lyder frygteligt. 211 00:17:02,194 --> 00:17:05,941 Klart det er frygteligt. Det er sårende og smertende, du ved... 212 00:17:05,942 --> 00:17:10,511 Du taber dig... Du tager lidt på igen... Du ringer til hende et par gange - 213 00:17:10,512 --> 00:17:13,629 - eller mailer hende, så flytter de, eller så skifter de mailadresse... 214 00:17:13,630 --> 00:17:15,302 Men sådan er kærlighed. 215 00:17:15,886 --> 00:17:19,699 Har du opdaget at det her er første gang vi taler sammen, i mere end 30 sekunder? 216 00:17:21,284 --> 00:17:24,282 - Det er ret fedt. - Tag med os i weekenden. 217 00:17:24,789 --> 00:17:28,843 - Ingen pres, bare for hyggens skyld. - Okay, jeg vil gerne. 218 00:17:28,984 --> 00:17:30,849 - Jeg giver det en chance. - Fint! 219 00:17:30,850 --> 00:17:35,636 - Men, jeg skal ikke dyrke sex med nogen. - Godt. Sex er det sidste du tænker på. 220 00:17:49,284 --> 00:17:52,237 Du ved at du vil det... ERUPTION 221 00:17:55,006 --> 00:17:57,629 Okay... Det kan ikke være rigtigt. 222 00:18:02,596 --> 00:18:05,340 Ej seriøst, bus! 223 00:18:11,288 --> 00:18:14,319 Ej seriøst, hunde! 224 00:18:16,134 --> 00:18:18,333 Det kan virkelig ikke være sandt! 225 00:18:33,307 --> 00:18:36,793 Jeg er lidt nervøs. Jeg har aldrig dyrket sex før. 226 00:18:37,160 --> 00:18:41,614 Jennifer fortalte mig hvordan man gør. Det bliver vildt! 227 00:18:47,935 --> 00:18:50,558 - Ved du hvad som også er sexet? - Hvad? 228 00:18:50,724 --> 00:18:54,330 - Mig... Sutter... - Ja? 229 00:18:54,850 --> 00:18:58,060 Din... - 230 00:18:58,061 --> 00:19:00,539 - ...tå. - Er det den du vil sutte? 231 00:19:00,740 --> 00:19:05,131 - Den er bare så stor og tyk. - Okay... 232 00:19:12,477 --> 00:19:16,073 Undskyld! Åh, nej! Du har næseblod! 233 00:19:16,074 --> 00:19:19,155 Tror du? Du er forfærdelig til det her! 234 00:19:19,405 --> 00:19:21,580 Du burde bare give på for altid! 235 00:19:29,648 --> 00:19:32,764 - Cal, hvad synes du? Er den ikke for gul? - Nej. 236 00:19:33,061 --> 00:19:37,012 - Hvordan er Peter Pedal i virkeligheden? - Tag dig sammen... 237 00:19:46,166 --> 00:19:50,646 - Der er rimelig mast her... - Ja, du ved... 9 dollars øl-aften... 238 00:19:53,440 --> 00:19:55,298 Det her er hvad der sker, okay? 239 00:19:55,587 --> 00:19:57,825 Du må finde nogen fulde babes. 240 00:19:58,301 --> 00:20:01,934 Ikke bland det sammen med patter. Jeg mener brækmiddel i håret - 241 00:20:01,935 --> 00:20:05,679 - sår på knæene, forstuvede ankler er et plus. Det er det du søger, okay? 242 00:20:05,723 --> 00:20:08,580 Nej, Dave har allerede fortalt mig, at jeg ikke behøver at have sex i aften. 243 00:20:08,581 --> 00:20:11,599 - Og nu er han væk. - Hør her, tænk dig lige om, okay? 244 00:20:11,600 --> 00:20:14,971 Du må tage chancen. Det eneste du skal gøre, er at bruge din instinkt. 245 00:20:15,096 --> 00:20:20,538 Hvorfra tror du en løve ved hvordan den skal tackle en gazelle. Det står i hans DNA - 246 00:20:20,539 --> 00:20:24,584 - "Takkel gazellen!". Tro mig eller lad vær, i hvert eneste menneskes DNA står - 247 00:20:24,585 --> 00:20:26,783 - der "Takkel fulde skeder!". 248 00:20:26,784 --> 00:20:31,314 Nej! Ved du hvad? Jeg føler mig ikke tilpas - 249 00:20:31,713 --> 00:20:35,544 - med at duske fulde skeder. Jeg synes ikke det i orden. 250 00:20:35,793 --> 00:20:39,326 Ro på, ro på... For det første, fremhæver du det som noget dårligt. 251 00:20:39,327 --> 00:20:41,653 Jeg sagde ikke "skeder" i samme tonefald som du gjorde. 252 00:20:41,719 --> 00:20:44,164 - Det her føles ikke rigtigt. - Selvfølgelig gør det ikke det. 253 00:20:44,165 --> 00:20:48,525 Det som føles rigtigt, er det nødvendigvis ikke! Du må prøve noget som føles forkert. 254 00:20:50,834 --> 00:20:53,800 Okay, hvordan ser jeg hvem der er fuld? 255 00:20:56,900 --> 00:21:04,900 Så vi bestemte os for at give den gas, da det er min sidste nat som ugift! 256 00:21:07,000 --> 00:21:09,800 I er virkelig løssluppet! 257 00:21:10,600 --> 00:21:16,100 Vent lidt! Ja, Hr. Præsident, erektionsresultaterne er inde. 258 00:21:16,500 --> 00:21:19,400 Venner, det her er dr. Seuss's penis! 259 00:21:20,000 --> 00:21:21,700 Seriøst! 260 00:21:22,800 --> 00:21:25,200 - Hvem vil have noget penis-kage? - Jeg vil! 261 00:21:26,000 --> 00:21:30,000 Penis-tærte! 262 00:21:31,600 --> 00:21:38,400 Dan, som min veninde skal giftes med er en virkelig fin fyr. 263 00:21:38,435 --> 00:21:39,900 Han lyder også som en fin fyr. 264 00:21:40,100 --> 00:21:42,800 Jeg var sammen med ham i 2 år, men han var mig utro. 265 00:21:46,300 --> 00:21:48,500 Han har helt forandret sig nu. 266 00:21:49,900 --> 00:21:51,700 Han er virkelig en god fyr nu. 267 00:21:52,000 --> 00:21:55,500 - Dine venner er flinke. - Du har smukke øjne. 268 00:21:56,500 --> 00:21:59,000 Tak. Din hat sidder skrå. 269 00:22:11,700 --> 00:22:14,700 Dine hænder er på mit bælte. 270 00:22:14,900 --> 00:22:17,100 - Dine hænder er på mit bælte. - Undskyld. 271 00:22:18,100 --> 00:22:20,200 Du er sød. 272 00:22:20,300 --> 00:22:23,000 Skal vi tage et andet sted hen? 273 00:22:36,100 --> 00:22:37,300 Vil du køre? 274 00:22:37,400 --> 00:22:39,500 jeg har ikke bil med. 275 00:22:39,800 --> 00:22:44,400 Man skal bare ryste alkoholen ud af sig, og køre! 276 00:22:46,300 --> 00:22:48,400 - Er du stiv? - Nej, jeg drak ikke noget. 277 00:22:48,700 --> 00:22:50,700 - Blæs i den her. - Okay. 278 00:22:56,000 --> 00:22:59,300 - Hvad er det? - Dommeren sagde jeg skulle have en. 279 00:23:06,900 --> 00:23:09,600 Wow, det går ret hurtig! 280 00:23:12,100 --> 00:23:14,200 Kom nu, du er i lassoen! 281 00:23:37,200 --> 00:23:40,900 - hvad var det nu du hed? - Andy. 282 00:23:41,000 --> 00:23:43,200 Jeg skal fortælle dig noget. 283 00:23:43,300 --> 00:23:46,300 Gift dig aldrig med Dan. 284 00:23:46,400 --> 00:23:49,100 "Dan" rimer på "mand", og mænd er idioter. 285 00:23:49,200 --> 00:23:53,000 - Han var en idiot, forstår du det? - Pas på bilen foran! 286 00:23:54,600 --> 00:23:59,100 Jeg kan godt lide dig. 287 00:24:01,300 --> 00:24:04,300 Jeg spiste en dårlig hotdog, tror jeg. 288 00:24:04,700 --> 00:24:06,600 Du er sød. 289 00:24:14,900 --> 00:24:17,500 Det smagte af pølse. 290 00:24:20,800 --> 00:24:24,200 Pas på! 291 00:24:24,600 --> 00:24:26,900 - Synes du jeg ser godt ud? - Ja! 292 00:24:27,200 --> 00:24:29,500 Herregud, ja! 293 00:24:29,800 --> 00:24:32,300 - Du kigger ikke på mig. - Ja, du er smuk. 294 00:24:32,400 --> 00:24:37,000 Synes du jeg ser godt ud? Se på mig! Se nu på mig! 295 00:24:37,200 --> 00:24:39,200 - Se på mig! - Jeg ser! 296 00:24:39,300 --> 00:24:42,300 Du er lækker! Jeg vil bare overleve! 297 00:24:43,800 --> 00:24:49,700 Jeg håber jeg får menstruation snart, jeg er i meget dårligt humør. 298 00:24:49,800 --> 00:24:53,200 Jeg er så træt. 299 00:24:58,500 --> 00:25:00,500 Hold nallerne fra rattet. 300 00:25:01,732 --> 00:25:04,800 Jeg vil have mine trusser af. 301 00:25:05,000 --> 00:25:09,700 Bare for sjov skyld. 302 00:25:11,200 --> 00:25:13,993 - Så er vi her. - Vi klarede det! 303 00:25:14,000 --> 00:25:15,200 Hjem kære hjem! 304 00:25:21,600 --> 00:25:24,800 - Er du okay? - Idioten dukkede op fra ingenting! 305 00:25:26,600 --> 00:25:29,000 Vi er okay... 306 00:25:31,800 --> 00:25:33,000 Har du det godt? 307 00:25:33,500 --> 00:25:35,200 Hvad er der? 308 00:25:41,500 --> 00:25:42,900 Undskyld mig. 309 00:25:43,100 --> 00:25:46,300 Det er i orden. Jeg havde vist fortjent det. 310 00:25:46,500 --> 00:25:49,200 Jeg vil stadigvæk have sex med dig, hvis du vil. 311 00:25:49,400 --> 00:25:51,800 Jeg tror jeg hopper over, hvis du ikke har noget imod det. 312 00:25:52,000 --> 00:25:54,700 Jeg skal træne i morgen. 313 00:25:55,300 --> 00:25:58,300 Tog du et shot med daiquiri tidligere? Tænkte jeg nok. 314 00:25:58,646 --> 00:26:00,446 Det var en meget dårlig aften. 315 00:26:02,146 --> 00:26:08,846 I havde ikke grinet, hvis en pige havde kastet en hotdog op i hovedet. 316 00:26:08,946 --> 00:26:13,646 Du har ret, det er min fejl. Lad mig først undskylde for ikke at - 317 00:26:13,681 --> 00:26:17,446 - fortælle i detaljer, at når du scorer en fuld dame - 318 00:26:17,546 --> 00:26:21,746 - som vælter på vej ud af baren, så er det bedst du overtager rattet. 319 00:26:21,781 --> 00:26:22,946 Jeg kørte en cykel. 320 00:26:23,046 --> 00:26:26,546 Okay, hvem bad dig om at "køre" en cykel? 321 00:26:26,646 --> 00:26:29,646 Jeg er ikke den eneste person i verden som cykler! 322 00:26:29,746 --> 00:26:32,546 Du har ret, alle cykler. Når de er 6 år gammel! 323 00:26:32,581 --> 00:26:37,546 Kys mig et vis sted! Jeg giver op. 324 00:26:37,581 --> 00:26:40,146 Må jeg lige få ordet? 325 00:26:40,246 --> 00:26:44,346 Du placerer kussen på en statue. Du laver en stor sag ud af ingenting. 326 00:26:44,446 --> 00:26:47,746 Hvad snakker du om? Hvad betyder det egentlig? 327 00:26:47,846 --> 00:26:52,646 Du får kussen til at være som en stor græsk gudinde. "Kusseinden" - 328 00:26:52,681 --> 00:26:57,446 - og du bilder dig selv ind at det er umuligt at få den. 329 00:26:57,546 --> 00:27:00,246 Jeg tror du har ret. Jeg sætter kussen op på en statue. 330 00:27:00,446 --> 00:27:05,046 - Det giver mening! "Kusseinden", ik'? - Se hvor du er på vej hen! 331 00:27:05,081 --> 00:27:06,946 - Jeg vil ikke sige ordet mere. - Hvilket ord? 332 00:27:07,046 --> 00:27:10,446 - "Kusse". Jeg vil ikke nævne det mere. - "Kusse" er et videnskabeligt ord. 333 00:27:10,746 --> 00:27:12,846 Det er by bukser, mand! 334 00:27:13,046 --> 00:27:16,646 Dave, du sagde der ikke ville være noget pres på. 335 00:27:16,746 --> 00:27:20,146 Undskyld mig, kan jeg bede om noget hjælp, tak? 336 00:27:20,181 --> 00:27:21,846 Taler ikke engelsk, dame. 337 00:27:21,946 --> 00:27:25,646 Jeg har en kunde lige i øjeblikket. 338 00:27:26,146 --> 00:27:33,046 Jeg har pause. Vores lagerchef her, kan svar på alle dine spørgsmål. 339 00:27:33,146 --> 00:27:35,246 Mange tak. 340 00:27:35,446 --> 00:27:38,846 Hej, jeg hedder Trish. 341 00:27:38,946 --> 00:27:40,646 Mit navn er Andy. 342 00:27:40,846 --> 00:27:44,046 - Den der ser rimelig god ud. - Den vil du garanteret ikke have. 343 00:27:44,146 --> 00:27:48,046 - Hva' da? - Du vil faktisk ikke have nogen VCR. 344 00:27:48,146 --> 00:27:56,020 Det er en forældet teknologi. Det er det samme som at købe en Betamax. 345 00:27:56,055 --> 00:28:02,015 Jeg foreslår denne i stedet, det er en dual, en DVD og VHS-Afspiller. 346 00:28:02,300 --> 00:28:05,676 Den bliver ikke forældet inden... 347 00:28:05,677 --> 00:28:09,331 - 6 eller 7 måneder. - Maksimum. 348 00:28:09,332 --> 00:28:11,498 - Undskyld. - Det gør ikke noget. 349 00:28:11,499 --> 00:28:14,661 - Det lyder godt så. - Okay. 350 00:28:14,662 --> 00:28:19,392 - Undskyld mig, kører lige forbi, tak. - Undskyld. 351 00:28:20,030 --> 00:28:24,243 Det er sjovt, jeg arbejder over på den anden gade, men har aldrig været herinde. 352 00:28:24,692 --> 00:28:28,384 - Er det rigtigt? Hvorhenne? - I "Vi-sælger-dine-ting-på-EBay-butikken". 353 00:28:29,019 --> 00:28:31,046 Er det butikkens navn? 354 00:28:31,246 --> 00:28:35,046 Jeg ledte efter noget iøjnefaldende. 355 00:28:35,867 --> 00:28:38,544 Jeg er ikke med... Hvad er det du laver? 356 00:28:38,796 --> 00:28:42,896 Tager imod ting du ikke vil have, og sælger det på Ebay. 357 00:28:43,071 --> 00:28:45,271 Men du sælger ingenting i butikken? 358 00:28:45,371 --> 00:28:47,771 Nej, det gør jeg ikke. 359 00:28:47,971 --> 00:28:49,971 Hvorfor har du den så? 360 00:28:50,471 --> 00:28:53,271 Jeg ved det ikke! Jeg tror måske det er for at - 361 00:28:53,371 --> 00:28:58,271 - se mere professionel ud, og ikke bare som en skør person der stjæler alt dit lort. 362 00:28:58,371 --> 00:29:00,571 - Jeg mente ikke noget ondt... - Nej, det er okay. 363 00:29:00,671 --> 00:29:01,871 Ved du hvad? 364 00:29:02,171 --> 00:29:05,271 Kig forbi hvis du har lyst. 365 00:29:05,371 --> 00:29:08,371 - Så kan du se den. - Jeg vil gerne se din tomme butik. 366 00:29:08,471 --> 00:29:10,871 Det er den tværs over gaden, og den er ikke tom! 367 00:29:12,471 --> 00:29:14,271 Her er mit nummer. 368 00:29:14,371 --> 00:29:17,371 Så... Når du har lyst... 369 00:29:17,871 --> 00:29:19,671 Hvad skal jeg med dit nummer, når du er tværs over gaden? 370 00:29:21,871 --> 00:29:24,871 Det har jeg ikke et fornuftigt svar på, Andy. 371 00:29:25,071 --> 00:29:26,771 Bare giv den en chance. 372 00:29:26,871 --> 00:29:29,671 Jeg skriver din bestilling op, og møder dig oppe ved kassen. 373 00:29:29,871 --> 00:29:32,871 - For at tjekke... Betjene dig. - Okay, vi ses der. 374 00:29:34,171 --> 00:29:39,071 - Hvordan gik det? - Godt, Jeg tror jeg fik hendes nummer. 375 00:29:39,271 --> 00:29:41,571 Hun skrev sit nummer ned, men jeg tror at hun ville give mig det. 376 00:29:41,606 --> 00:29:44,371 Selvfølgelig gjorde hun det! Er du stadigvæk sur på mig? 377 00:29:44,471 --> 00:29:46,271 - Nej da. - Kan du se hvad jeg mener? 378 00:29:46,471 --> 00:29:49,271 - Det skal fejres. - Det er rimelig fedt. 379 00:29:49,696 --> 00:29:53,096 Giv ham æren, han fik damens nummer! 380 00:29:53,296 --> 00:29:55,796 Jeg kan ikke tro det skete. 381 00:29:55,896 --> 00:29:59,196 Hun gav mig lige sit nummer. 382 00:29:59,996 --> 00:30:04,042 Jeg sagde det jo, kærlighed er en mystisk ting. 383 00:30:04,077 --> 00:30:07,666 Okay, lige et spørgsmål... Hvornår skal jeg ringe? 384 00:30:07,766 --> 00:30:10,166 Kan du lide hende? For så burde du ikke ringe 385 00:30:10,266 --> 00:30:17,016 - Hvornår er det næste OL? - Du må finde nogle andre sild imens. 386 00:30:17,051 --> 00:30:23,371 Så når du har ordnet 20-30 stykker, så er du klar til næste niveau, er du med? 387 00:30:23,401 --> 00:30:26,966 - Jeg er ikke trækkerdreng! - Min farbror var engang. 388 00:30:27,266 --> 00:30:30,966 Hvad han forsøger at sige er, at du vil være så elendig til sex første gang - 389 00:30:31,166 --> 00:30:33,566 - at du ikke vil dyrke sex med nogen du synes om, fordi de vil synes du er skør- 390 00:30:33,666 --> 00:30:37,266 - fordi du er så dårlig. Så du skal have sex med horer først, og så - 391 00:30:37,466 --> 00:30:42,966 - når du endelig skal med den du kan lide, vil du være middelmådig. 392 00:30:43,266 --> 00:30:44,365 Men alligevel, stadig dårlig. 393 00:30:44,400 --> 00:30:50,300 - Vi hjælper dig, ingen problem. - Godt arbejde! 394 00:30:50,335 --> 00:30:52,200 Så bunder vi. Er du klar? 395 00:31:27,400 --> 00:31:30,300 - Jeg kan ikke pisse offentligt! - Gør det! 396 00:31:30,500 --> 00:31:33,500 - Jeg har en spærrer imod det. - Kom nu! 397 00:31:33,600 --> 00:31:36,100 Jeg er genert! 398 00:31:38,800 --> 00:31:42,500 Jeg pisser offentligt! 399 00:31:43,200 --> 00:31:47,200 - Jeg kan ikke høre hvad du siger? - jeg vil ikke være herinde! 400 00:31:51,000 --> 00:31:53,100 Det er ret sjovt! 401 00:32:22,920 --> 00:32:24,520 Hallo? 402 00:32:30,320 --> 00:32:33,020 - Hvad ser du? - "Dawn of the Dead". 403 00:32:33,420 --> 00:32:37,220 Stille og roligt i forretningen, Paula er her ikke. Er hun tilbage? 404 00:32:37,420 --> 00:32:38,720 Nej, det er hun ikke. 405 00:32:39,020 --> 00:32:43,020 - Hun sagde vi ikke måtte se den herinde. - Kan jeg spørge dig om noget imellem os? 406 00:32:43,120 --> 00:32:48,720 Det lyder måske underligt... Men ser jeg godt ud? Tror du en kvinde- 407 00:32:48,820 --> 00:32:51,120 - ville finde mig attraktiv? - Herregud! 408 00:32:51,420 --> 00:32:54,120 - Blodet sprøjtede... - Okay, bare glem det. 409 00:32:54,220 --> 00:32:58,420 - Vent, Andy! - Det er svært for mig at tale om det. 410 00:32:58,520 --> 00:33:01,020 - Er du klar til mit ærlige svar? - Ja. 411 00:33:01,420 --> 00:33:04,220 Ja, jeg synes du er en flot fyr. 412 00:33:04,320 --> 00:33:07,720 Men jeg tror ikke nogen ligger mærke til det, eller nogen ser det. 413 00:33:07,820 --> 00:33:11,620 Det var derfor jeg spurgte dig. Du har et rigtig godt udseende og god tøjstil. 414 00:33:11,720 --> 00:33:14,220 Tror du alt dette her var et sammentræf? 415 00:33:14,320 --> 00:33:20,120 Jeg har tænkt meget på det. Du er som en oslipad diamant. 416 00:33:20,220 --> 00:33:22,820 - Er du villig til at ofre dig? - Helt sikkert! 417 00:33:22,920 --> 00:33:25,420 Ser du det der "Teen Wolf"-ting du har der? 418 00:33:25,620 --> 00:33:28,720 - Du må vokse det væk - Gør det ondt? 419 00:33:28,820 --> 00:33:33,420 Voksning gør ikke ondt. Bare ikke du er en tøs. Jeg gør det hele tiden. 420 00:33:38,020 --> 00:33:40,220 Fuck den nigger! 421 00:33:40,920 --> 00:33:43,420 Bitch, kom væk fra vejen! Kom væk fra vejen! 422 00:33:45,510 --> 00:33:48,210 Alt kommer til at gå godt. Det er dem her. 423 00:33:48,910 --> 00:33:50,575 Er dette her din første voksning? 424 00:33:50,610 --> 00:33:52,610 - Ja, det er det. - Tag din trøje af. 425 00:33:56,810 --> 00:34:00,110 - Vi behøver mere voks! - Jeg bliver, dette her bliver godt. 426 00:34:01,210 --> 00:34:04,910 Aflys alle mine tider i eftermiddag. 427 00:34:05,010 --> 00:34:07,410 Så kører vi. Det føles varmt. 428 00:34:10,110 --> 00:34:12,710 Jeg kan godt lide din trøje. Kommer den med en V-hals? 429 00:34:14,310 --> 00:34:17,110 Når hun begynder på hans kønshår, så går jeg. 430 00:34:19,579 --> 00:34:21,874 - Du kommer til at se godt ud efter det her! - Tak! 431 00:34:22,524 --> 00:34:24,307 - Så, er du klar? - Ja. 432 00:34:29,310 --> 00:34:31,210 Din idiot! 433 00:34:32,210 --> 00:34:36,110 - Undskyld. Du gør bare dit job. - Skal jeg stoppe? 434 00:34:36,210 --> 00:34:39,210 Nej, det er okay. 435 00:34:39,410 --> 00:34:42,510 Det ser rigtigt sexet ud. 436 00:34:42,610 --> 00:34:44,610 - Ser det godt ud? - Det ser rigtigt godt ud. 437 00:34:45,410 --> 00:34:48,210 Det ser helt mand-tastisk ud. 438 00:34:51,910 --> 00:34:55,310 Det var jeg ikke forberedt på. 439 00:34:56,010 --> 00:35:00,210 - Første gang er altid værst. - Ja, de hår sidder også rigtig dybt. 440 00:35:01,878 --> 00:35:03,620 - Er du klar? - Ja. 441 00:35:07,760 --> 00:35:14,760 Din idiot! Din satans dumrian! Jeg hader dig, jeg hader dig! 442 00:35:14,761 --> 00:35:19,053 - Den gjorde lige så ondt som den første. - Det er fint, man! 443 00:35:21,759 --> 00:35:24,206 En... To... Tre! 444 00:35:25,017 --> 00:35:28,738 Knep mig! 445 00:35:29,276 --> 00:35:32,835 I røvhullet! 446 00:35:35,060 --> 00:35:37,060 Undskyld, jeg burde ikke bande så meget. 447 00:35:38,060 --> 00:35:40,960 Jeg har en svag mave, jeg klarer ikke mere. 448 00:35:40,995 --> 00:35:43,160 - Jay? - Vær stærk, Andy, du klarer det! 449 00:35:43,360 --> 00:35:45,160 - Hvor skulle Jay hen? - Han gik ud for at kaste op. 450 00:35:45,360 --> 00:35:46,460 Klar? 451 00:35:49,060 --> 00:35:51,660 Pikslikkende idiot! 452 00:35:56,360 --> 00:35:58,760 Knep mig! Rend mig! 453 00:35:59,060 --> 00:36:01,060 Åh... Kelly Clarkson! 454 00:36:05,260 --> 00:36:07,560 Er i ved at være færdige? 455 00:36:08,060 --> 00:36:10,660 Det er sygt. Totalt sygt. 456 00:36:15,160 --> 00:36:17,760 Stop med at smile, din idiot! 457 00:36:17,795 --> 00:36:19,360 Din tøs! 458 00:36:19,560 --> 00:36:22,560 Hvad er det næste? Åh, nej, hun tager brystvorten! 459 00:36:22,760 --> 00:36:25,560 Ikke brystvorten! 460 00:36:25,660 --> 00:36:29,060 Cal, hold mig i hånden! Hold mig i hånden, for fanden! 461 00:36:30,660 --> 00:36:33,260 Hold! Så kører vi! 462 00:36:39,360 --> 00:36:41,960 Brystvorte knep! 463 00:36:42,860 --> 00:36:45,560 Brænd i helvede! 464 00:36:45,760 --> 00:36:48,360 Okay, jeg tror jeg er færdig. 465 00:36:48,660 --> 00:36:50,760 Det er godt. 466 00:36:53,060 --> 00:36:56,560 Drenge, dette er ikke noget godt udseende for mig! 467 00:36:56,660 --> 00:36:59,060 Du ser ud som et Halloween-græskar. 468 00:36:59,160 --> 00:37:00,960 Tak. 469 00:37:19,560 --> 00:37:22,188 Tak. 470 00:37:22,410 --> 00:37:28,110 Andy, jeg skylder dig en undskyldning. Jeg har ikke været sød mod dig her de seneste år. 471 00:37:28,210 --> 00:37:31,010 - Du var sød imod mig. - Nej, jeg synes du var ret kedelig. 472 00:37:31,110 --> 00:37:33,710 Jeg troede, at du var en seriemorder. 473 00:37:34,210 --> 00:37:36,010 Jeg tager ikke pis på dig. 474 00:37:36,210 --> 00:37:41,310 Du skal ikke lytte til Dave og Jay. De er sindssyge. Lyt til mig. 475 00:37:42,810 --> 00:37:46,515 Der er en hot pige som arbejder der. Der er hun, i bogforretningen. 476 00:37:46,570 --> 00:37:48,486 Du burde spørge hende ud! 477 00:37:50,610 --> 00:37:53,910 - Der er noget galt med hendes trusser? - De er ikke i munden på mig! 478 00:37:54,010 --> 00:37:58,910 Jeg kan lide hende fra eBay forretningen. 479 00:37:59,010 --> 00:38:05,310 Fint, men du måske skaffe nogle valgmuligheder. Så nogle frø. 480 00:38:05,410 --> 00:38:12,175 Da jeg plantede pot, indså jeg, at jo flere frø jeg plantede, jo mere pot- 481 00:38:12,210 --> 00:38:17,310 - fik jeg til at kunne ryge. - Jeg tror jeg har fået nok med råd nu. 482 00:38:17,410 --> 00:38:21,110 - Bliv nu ikke bitter. - Jeg var næsten ved at miste en brystvorte! 483 00:38:21,210 --> 00:38:26,510 De fleste mænds problemer, er at de ikke ved hvordan de skal snakke med kvinder. 484 00:38:26,710 --> 00:38:33,375 Stil bare spørgsmål. For kvinder bryder sig ikke om hvad du synes. 485 00:38:33,410 --> 00:38:37,810 De vil bare kun snakke om sig selv, så lad dem gøre det. 486 00:38:37,910 --> 00:38:41,710 Så husk... Stil spørgsmål, vær cool- 487 00:38:41,810 --> 00:38:46,110 -og vær en slags idiot. Vær som David Caruso i "Jade". 488 00:38:46,310 --> 00:38:49,510 - Jeg ved præcis hvad du mener. - Godt. 489 00:38:56,010 --> 00:38:57,610 Gå over og plant frøet, man. 490 00:38:57,710 --> 00:39:00,910 Plant det med din finger. 491 00:39:11,360 --> 00:39:13,260 Kan jeg hjælpe dig? 492 00:39:14,660 --> 00:39:16,560 Jeg ved det ikke. Kan du det? 493 00:39:16,960 --> 00:39:19,660 Leder du efter noget? 494 00:39:20,460 --> 00:39:23,760 Er der noget jeg burde lede efter? 495 00:39:27,360 --> 00:39:30,560 Vi har mange bøger, så... 496 00:39:30,860 --> 00:39:33,060 Det kommer an på hvad du kan lide. 497 00:39:35,660 --> 00:39:38,360 Hvad kan du lide? 498 00:39:38,660 --> 00:39:44,660 Vi har et stort udvalg i "Gør-det-selv". 499 00:39:44,760 --> 00:39:47,060 Kan du lide at "Gøre-det-selv" 500 00:39:47,360 --> 00:39:49,860 Nogle gange... Jeg mener... 501 00:39:50,060 --> 00:39:53,960 Hvis lysten kommer, så... 502 00:39:54,460 --> 00:39:57,660 Hvordan er det med lysten nu? 503 00:40:03,860 --> 00:40:06,960 - Hvad hedder du? - Hvad hedder du? 504 00:40:07,060 --> 00:40:09,760 Jeg hedder Beth. 505 00:40:10,360 --> 00:40:12,760 Andy. 506 00:40:17,460 --> 00:40:20,560 - Du sladrer vel ikke om mig, Andy. - Det gør jeg ikke. 507 00:40:21,660 --> 00:40:25,760 Med mindre du ikke vil selv, Beth. 508 00:40:28,760 --> 00:40:32,660 Wow, det virkede! Jeg sagde næsten ingenting, og hun faldt for mig! 509 00:40:32,695 --> 00:40:33,960 Skulle jeg have inviteret hende ud? 510 00:40:34,260 --> 00:40:38,260 Nej! Du venter til den vokser sig til en plante. Så knepper du planten! 511 00:40:43,860 --> 00:40:45,560 Dette bliver let. 512 00:40:47,860 --> 00:40:50,060 Hej, Trish! Hvordan går det? Hvad sker der? 513 00:40:51,560 --> 00:40:54,760 God joke! Dette er en sjov samtale. 514 00:40:55,060 --> 00:40:59,460 Hun bad dig ringe. Hun vil have at du skal ringe. 515 00:41:06,360 --> 00:41:09,060 - Hallo? - Hej, hvordan har du det? 516 00:41:09,260 --> 00:41:12,360 Hvordan har du det? 517 00:41:12,460 --> 00:41:14,260 Hvem er det? 518 00:41:14,460 --> 00:41:18,610 - Det er James. - Kender jeg dig, James? 519 00:41:18,645 --> 00:41:22,760 Jeg ville høre om du har nogle minutter til at snakke om elektronisk udstyr. 520 00:41:23,410 --> 00:41:25,810 Er du telefonsælger, James? 521 00:41:26,110 --> 00:41:26,710 Ja... 522 00:41:26,910 --> 00:41:29,510 Sidder du i en skyskraber? Kan du komme op på taget hurtigt? 523 00:41:29,610 --> 00:41:33,610 Hop! I er syge! Skaf jer et rigtigt job! 524 00:41:33,710 --> 00:41:39,210 Skyd jer selv i hovedet! Tag en kniv, og løb ind i den, okay? 525 00:41:39,310 --> 00:41:40,810 - Ses senere, James. - Dejligt at snakke med dig. 526 00:41:41,160 --> 00:41:43,360 Knep din mor. Hej! 527 00:41:49,360 --> 00:41:51,460 Hey man, jeg har en stor kasse porno med til dig! 528 00:41:53,760 --> 00:41:56,260 - Kan jeg komme ind? - Ja... 529 00:41:58,060 --> 00:41:59,960 Sej computer-spil stol. 530 00:42:00,060 --> 00:42:04,660 Så... Hvad er der i kassen? 531 00:42:04,860 --> 00:42:06,760 Min erotiske samling. 532 00:42:06,960 --> 00:42:10,060 Jeg vil give den til dig. Der er måske nogle bånd, som- 533 00:42:10,260 --> 00:42:13,060 -kan gøre at Pandoras æske af kærlighed åbner sig. 534 00:42:13,260 --> 00:42:17,260 Amy og jeg plejede at sætte "Harry Pitter" på... 535 00:42:17,360 --> 00:42:20,560 Så gjorde vi det, som skete i fjernsynet, samtidigt. 536 00:42:22,860 --> 00:42:25,560 Hun var fantastisk. 537 00:42:26,460 --> 00:42:28,060 Fucking luder! 538 00:42:28,160 --> 00:42:33,260 Det var sødt, men jeg vil ikke have en stor kasse porno i min lejlighed. 539 00:42:33,360 --> 00:42:35,560 Der er nogle gode sager hernede. 540 00:42:35,860 --> 00:42:38,660 Rigtige gode film. 541 00:42:38,760 --> 00:42:44,460 Har du set "School of Rock"? Her findes "School of..." Ja, du ved. 542 00:42:44,560 --> 00:42:48,660 - Fint. - Jack Black-pik er med. 543 00:42:48,760 --> 00:42:50,460 Det giver mening. 544 00:42:50,660 --> 00:42:54,860 Her har du det. "James Sjov 3", det er et mixbånd jeg har lavet. 545 00:42:54,960 --> 00:42:59,060 Fine scener, som jeg lavede under sommeren 2003. 546 00:42:59,160 --> 00:43:01,360 - Du kommer til at kunne lide dem. - Det kan jeg høre... 547 00:43:01,460 --> 00:43:05,160 Her er "Alle elsker Raymond"... 548 00:43:05,260 --> 00:43:07,625 Det er bare en god serie, som jeg optog. 549 00:43:07,660 --> 00:43:11,760 Jeg tror ikke du fatter det. Jeg vil ikke have det her. 550 00:43:11,860 --> 00:43:15,960 - Jeg gør det "ikke", så meget... - Hvad? Onanerer? 551 00:43:15,995 --> 00:43:20,410 Jeg har revet den af to gange i dag. Tager du gas på mig? Hvorfor ikke? 552 00:43:20,510 --> 00:43:24,310 - Det er ikke en af mine hobbyer. - I så fald er det den eneste du ikke har. 553 00:43:24,410 --> 00:43:27,210 Jeg vil ikke tale om det. 554 00:43:27,310 --> 00:43:31,610 Det bliver du nød til! Du er som en af dine actionfigurer, spærret inde i en kasse. 555 00:43:32,237 --> 00:43:35,310 Nej, nej, nej! Tag den ikke ud! Undskyld... 556 00:43:36,261 --> 00:43:40,413 Det er bare det, at den mister sin værdi hvis man tager den ud af indpakningen. 557 00:43:40,437 --> 00:43:43,654 Jeg siger bare at det er det samme. Slip den ud, luft den, leg med den. 558 00:43:43,843 --> 00:43:46,611 - Tag dit porno med dig. - Jeg tager den ikke med mig. 559 00:43:46,767 --> 00:43:49,148 - Tag din kasse med porno med dig! - Det er en gave til dig. 560 00:43:49,302 --> 00:43:50,950 Nej! Jeg vil ikke have den. 561 00:43:51,145 --> 00:43:55,643 Andy, for sidste gang, jeg vil ikke have din store kasse med pornografi! 562 00:43:55,831 --> 00:43:57,717 Seriøst man... 563 00:43:57,872 --> 00:43:59,637 Det er så u-fedt! 564 00:43:59,831 --> 00:44:01,601 u-fedt? 565 00:44:01,831 --> 00:44:05,674 U-fedt er at forsøge at give en ærlig mand en hel kasse porno, Andy! 566 00:44:06,022 --> 00:44:07,561 For sidste gang... 567 00:44:07,596 --> 00:44:09,160 Jeg vil ikke se "School of Cock" med dig! 568 00:45:31,882 --> 00:45:38,457 Okay, nyt bånd. 569 00:45:50,127 --> 00:45:54,148 Dette er Tv-apparaternes Bently. Dette er virkelig det bedste du kan få. 570 00:45:55,993 --> 00:45:58,807 Nogle gang tror jeg at sommerfuglen er herinde. 571 00:46:00,529 --> 00:46:02,430 Hej, Andy. Hvad skal du have til frokost? 572 00:46:02,465 --> 00:46:03,890 Jeg ved det ikke. Jeg har en kalkunsandwich. 573 00:46:04,081 --> 00:46:06,193 Vi skal lige rundt om hjørnet. Skal du ikke med os? 574 00:46:06,349 --> 00:46:08,922 Det er et fint sted. 575 00:46:09,191 --> 00:46:11,075 Mange søde piger. 576 00:46:13,495 --> 00:46:15,910 Vi har en trøje med til dig. 577 00:46:16,137 --> 00:46:18,521 Stedet er ganske flot. Hvad er det der foregår? 578 00:46:19,364 --> 00:46:23,169 Hvem vil have det sjovt? 579 00:46:24,889 --> 00:46:28,046 Ignorer mig ikke! Jeg ved hvad det her er. 580 00:46:28,047 --> 00:46:30,764 På en time kommer i til at have 20 dates. 581 00:46:30,971 --> 00:46:34,699 - Stop med at græde som en kælling! - Jeg græder ikke som en kælling! 582 00:46:34,715 --> 00:46:38,124 Du ender med 10 års pimping på en dag! 583 00:46:39,307 --> 00:46:42,804 Efter det... Så er du på mit niveau. 584 00:46:42,995 --> 00:46:46,870 - Stil bare spørgsmål. - Dette er en dårlig ide. 585 00:46:47,178 --> 00:46:50,186 - Hej, hvordan har du det? - Jeg har det godt. 586 00:46:51,751 --> 00:46:55,540 - Har du det fint? - Ja. 587 00:46:55,568 --> 00:46:57,559 Du har det altså fint? 588 00:46:57,762 --> 00:47:00,788 Er du fucking retarderet? Hvad fanden er det galt med dig? 589 00:47:00,845 --> 00:47:03,841 Vil du have at jeg skal være fucking retarderet? 590 00:47:03,976 --> 00:47:06,452 Når jeg ser i børns øjne, og forældrene, og de smiler og siger- 591 00:47:06,604 --> 00:47:09,325 -"Tak doktor Michael, de reddede mit barn"... 592 00:47:09,518 --> 00:47:12,401 Det er det værd. 593 00:47:12,882 --> 00:47:16,028 Amy? Hvad laver du her? 594 00:47:16,041 --> 00:47:18,260 David... 595 00:47:18,782 --> 00:47:20,709 - Og du er... Gina? - Gina. 596 00:47:20,744 --> 00:47:22,719 - Hvad så? - Ikke noget. 597 00:47:22,892 --> 00:47:27,510 Hvis jeg skal være ærlig... Det er pænt langt tid siden jeg har været sammen med en mand. 598 00:47:27,545 --> 00:47:33,665 Brugte en del tid med piger. Men nu vil jeg op på hoppe-pinden igen. Er du med? 599 00:47:33,912 --> 00:47:34,790 Undskyld...? 600 00:47:34,825 --> 00:47:38,640 Hvad med den tid hvor vi elskede og du græd i mine arme? 601 00:47:38,675 --> 00:47:41,779 Vær venlig ikke at nævne hvor mange gange vi kneppede. Det er modbydeligt. 602 00:47:41,814 --> 00:47:45,118 Vi tager til Paris. Jeg vil tage dig med op i Eiffeltårnet og elske med dig. 603 00:47:45,310 --> 00:47:46,898 - Stop det! - Stop med hvad? 604 00:47:46,989 --> 00:47:50,107 Det her med at tage til Paris. Vi slog på for to år siden. Jeg vil ikke have dig. 605 00:47:50,260 --> 00:47:53,759 - Du er en luder. - Jeg kan bare ikke lide dig. 606 00:47:53,910 --> 00:47:56,905 Det er så fedt. 607 00:47:57,135 --> 00:47:58,827 - Psykopat! - Hvad? 608 00:47:58,852 --> 00:48:02,008 - Du er en rigtigt flot mand. Rigtig sød. - Tak. 609 00:48:02,123 --> 00:48:03,807 Fine egenskaber, rigtig feminin. 610 00:48:04,043 --> 00:48:08,192 Det er godt for mig, for det vil blive en let overgang, forstår du? 611 00:48:08,459 --> 00:48:13,130 Sminke dig lidt, klæde dig lidt ud, være bøsse? 612 00:48:13,265 --> 00:48:14,953 Nej... 613 00:48:15,088 --> 00:48:16,515 Du må stoppe- 614 00:48:16,550 --> 00:48:21,458 -med at kaste rundt med min ven. Du gir ham falske håb, og det gør ham gal! 615 00:48:21,493 --> 00:48:24,023 Jeg flyttede, skiftede e-mail-adresse, skiftede telefon nummer... 616 00:48:24,175 --> 00:48:26,944 - Han forfølger mig! - Det vidste jeg ikke. 617 00:48:27,097 --> 00:48:28,556 Så... Jeg beklager! 618 00:48:28,790 --> 00:48:32,861 - Jeg voksede op i Minnesota. - Jeg voksede op udenfor Minneapolis- 619 00:48:33,056 --> 00:48:36,166 -i en by med, 500 mennesker. 620 00:48:36,205 --> 00:48:37,953 - Rigtig lille by. - Ja, det er vel 1000-søer-landet? 621 00:48:38,012 --> 00:48:40,896 Du, er? Du er måske vant til en rigtig stor by! 622 00:48:41,167 --> 00:48:43,006 Gud, ja... 623 00:48:43,353 --> 00:48:46,316 Byen jeg voksede op i var så lille. 624 00:48:46,465 --> 00:48:50,083 Den var så sikker, der var ingen kriminalitet... 625 00:48:50,235 --> 00:48:54,082 En pige kan bare gå fra den ene ende af byen til den anden, du ved, og bare... 626 00:48:54,275 --> 00:48:56,420 Føle sig helt sikker. 627 00:49:03,227 --> 00:49:06,651 Jeg ved hvem der er bag os. Du bliver gal når du hører det. 628 00:49:06,921 --> 00:49:11,412 Gina... Lyder næsten som va-Gina. 629 00:49:21,100 --> 00:49:24,245 Kender du en sjov leg? Du tager tre sovepiller- 630 00:49:24,246 --> 00:49:26,571 -og ser om du får blackout inden du falder i søvn. 631 00:49:27,711 --> 00:49:30,903 Man vinder altid, det er det bedste ved legen. 632 00:49:34,057 --> 00:49:36,901 Er du Andy? Er dette dit, skrev du det her? 633 00:49:37,050 --> 00:49:39,012 Min kæreste fandt dit speed-dating-kort. 634 00:49:39,167 --> 00:49:45,780 Ja, naturligvis! Jeg har ledt efter det! Tak fordi du kom med det! 635 00:49:46,278 --> 00:49:49,726 Så du skrev at en pige så ud som om hun "bad om at blive trykket"? 636 00:49:51,166 --> 00:49:53,658 - Bad om at blive trykket, det skrev jeg. - Så du skrev... 637 00:49:53,659 --> 00:49:57,359 - Irriterende kælling? - Ja, hende husker jeg. 638 00:49:57,360 --> 00:50:00,794 Hun var en kælling. Hun var helt bestemt... En kælling... 639 00:50:00,829 --> 00:50:02,114 Jeg vil nu vise dig hvordan denne her virker. 640 00:50:02,314 --> 00:50:06,505 - Jeg vil bare have en stødsikker telefon. - Den er storslået. Den kan lave alt! 641 00:50:06,960 --> 00:50:10,036 Hej, Amy! Hvordan går det? Hvordan har du det? Jeg har det herligt! 642 00:50:10,228 --> 00:50:12,648 Jeg har det fantastisk, siden vi slog op! 643 00:50:12,878 --> 00:50:17,377 - Jeg har det super! - Kan du ikke vise mig hvor telefonerne er? 644 00:50:17,876 --> 00:50:20,323 Hvordan har du haft det? Hva' sker der noget...? 645 00:50:20,798 --> 00:50:23,308 Har du lavet meget af dette her? 646 00:50:24,146 --> 00:50:25,487 Sir, vær så venlig... Sir? 647 00:50:25,680 --> 00:50:29,218 Du kommer aldrig til at træffe nogle med den tankegang, din syge stodder! 648 00:50:29,372 --> 00:50:32,444 Hvorfor fanden skal du dømme mig? Jeg har aldrig mødt dig. 649 00:50:32,599 --> 00:50:36,287 Så læg det, for helvede! Og stop med anklagerne. 650 00:50:36,593 --> 00:50:39,970 - Er det sådan du taler? - Jeg behøver ikke svare dig. 651 00:50:39,971 --> 00:50:40,971 Du er ikke min kælling. 652 00:50:41,016 --> 00:50:45,849 Fatter du hvad jeg mener? Så, for helvede, fuck det! 653 00:50:45,935 --> 00:50:47,591 Du brude ikke omgås med denne her perverse stodder. 654 00:50:47,744 --> 00:50:50,858 Jeg omgås ikke med ham, jeg arbejder med ham. Jeg overtalte ham til at træffe- 655 00:50:50,893 --> 00:50:53,973 -nogle mennesker, og han gjorde sig til grin. Jeg vil ikke have noget at gøre med ham. 656 00:50:54,161 --> 00:50:56,196 Du burde holde din kælling i snor. 657 00:50:56,432 --> 00:51:00,466 Du skal ikke tale om min kvinde på den måde. 658 00:51:00,467 --> 00:51:02,178 Kællingen løber løbsk. 659 00:51:02,468 --> 00:51:07,654 Savner du den røv? Det er røven på en fri mand. Den røv skal ud i nat. 660 00:51:07,733 --> 00:51:09,501 Måske på en natklub. 661 00:51:09,694 --> 00:51:12,421 Andy! Tag et kig på din ven. 662 00:51:12,575 --> 00:51:16,842 Han kører et privat-show. Er det ikke sødt? 663 00:51:17,112 --> 00:51:19,607 Jeg sender ham hjem for resten af dagen. Du skal tage hans plads. 664 00:51:19,841 --> 00:51:22,298 Sælge ting? Jeg tror ikke jeg kan... 665 00:51:22,299 --> 00:51:25,864 Du skal også tale med folk! Det er et skræmmende koncept- 666 00:51:25,865 --> 00:51:28,995 -for dig, men du klarer det, så ud og sælg nogle ting nu! 667 00:51:29,030 --> 00:51:31,991 Det er til Amy! 668 00:51:31,992 --> 00:51:34,138 Jeg savner hende! 669 00:51:36,099 --> 00:51:39,711 Gulvet er din Viagra. Alt du behøver, er at gå ud og gøre krav på det. 670 00:51:42,788 --> 00:51:44,783 Du kan godt være lidt mere begejstret... 671 00:51:47,476 --> 00:51:50,168 Det er rigtigt. Gazellen i den lyserøde top. 672 00:51:50,438 --> 00:51:53,167 - Lort man! - Åh, hej, ser ud som... 673 00:51:54,205 --> 00:51:56,857 Han gør ikke noget frivilligt. 674 00:51:57,049 --> 00:51:59,511 Vi må måske sætte lidt gang i tingende. 675 00:52:00,008 --> 00:52:02,739 Andy? Hey, det er Jay! 676 00:52:02,893 --> 00:52:05,697 - Hej, Jay! - Jeg skal holde en fest i aften. 677 00:52:05,698 --> 00:52:09,476 Det bliver stille og roligt. Du skal være der. Det kommer til at være- 678 00:52:09,477 --> 00:52:11,235 -rigtig festligt. 679 00:52:11,268 --> 00:52:12,578 Er du ledig? 680 00:52:13,117 --> 00:52:16,535 - Jeg tror det. - Det var bare en joke. Jeg ved du er det. 681 00:52:16,770 --> 00:52:19,418 - Må løbe. - Okay, vi ses. 682 00:52:21,960 --> 00:52:27,634 Hvorfor er vi ikke inviteret? Hvad er vi? Al Quida? 683 00:52:27,635 --> 00:52:30,204 - Vent, det er ikke sådan en fest... - Ti stille, hold mund! 684 00:52:31,394 --> 00:52:34,027 Vi vil heller ikke komme til din fest. Fuck dig! 685 00:52:34,062 --> 00:52:36,986 - Det er ikke sådan en fest! - Gå ud og knep en ged! 686 00:52:38,258 --> 00:52:40,021 Hvorfor siger i altid jeg skal gå ud og kneppe en ged? 687 00:53:04,510 --> 00:53:06,046 Hallo? Hejsa! 688 00:53:06,840 --> 00:53:09,465 Er du her til Jays fest? 689 00:53:09,812 --> 00:53:12,159 Jeg er Jays fest. 690 00:53:13,773 --> 00:53:16,816 At hyre en trans-luder hjælper lige frem ikke! 691 00:53:16,909 --> 00:53:21,601 - Jeg hyrede ikke en transvestit... - Nej, eller hvad? Det var et godt eksempel! 692 00:53:21,658 --> 00:53:24,928 Vis hun var en transvestit, så var det en Mona Lisa-transvestit. 693 00:53:25,317 --> 00:53:30,039 - Du har samlet en transvestit op... - Er vi ikke skyldige nu? Vi betalte jo! 694 00:53:30,464 --> 00:53:31,610 Hun har en pik, forfanden! 695 00:53:31,691 --> 00:53:33,114 Kan i ikke lide mig? 696 00:53:33,308 --> 00:53:36,768 Eller er det her en ond joke som i alle er med på? 697 00:53:36,923 --> 00:53:38,843 Jeg er ikke noget misfoster. Jeg er et godt menneske! 698 00:53:39,000 --> 00:53:42,071 Jeg har altid troet at Matt Damon var en Streisand-type, men- 699 00:53:42,184 --> 00:53:45,151 -han styrer i denne her film. 700 00:53:45,302 --> 00:53:48,378 - Hold kæft, Dave! - Vent nu lidt! 701 00:53:48,528 --> 00:53:50,569 Slap lidt af. 702 00:53:50,725 --> 00:53:55,064 Se ham lige... Han er sådan en slem fyr! 703 00:53:55,373 --> 00:53:58,372 Han ligner meget Luke Wilson. 704 00:53:58,675 --> 00:54:00,521 Så du siger hun definitiv var en mand? 705 00:54:00,712 --> 00:54:03,596 - Ja. - Og hvordan ved du det? 706 00:54:03,751 --> 00:54:06,481 For hendes hænder var lige så store som André the Giants. 707 00:54:06,635 --> 00:54:09,287 Og hun havde et adamsæble som var lige så stor som hendes boller. 708 00:54:10,512 --> 00:54:13,438 - Så du har ikke noget bevis? - Lad mig bare være i fred. 709 00:54:13,631 --> 00:54:17,626 Lad mig være, eller jeg fortæller Paula at i tager af CDR-skiverne. 710 00:54:17,777 --> 00:54:22,624 Kom igen! Vi gør dette her fordi vi er dine venner- 711 00:54:22,815 --> 00:54:25,351 -og vi troede ikke du havde bollerne til at gøre det selv. 712 00:54:25,545 --> 00:54:28,045 Virkelig? Okay, så se her. 713 00:54:28,465 --> 00:54:31,584 Det er bare cd’er, Andy! Det er min tredje scoring! 714 00:54:56,102 --> 00:54:59,177 - Andy, hej! - Ja, du kan huske mit navn. 715 00:54:59,335 --> 00:55:02,333 - Det kan jeg... Hvordan har du det? - Har det fint. Jeg kan godt lide din forretning. 716 00:55:02,560 --> 00:55:05,408 Tak, du må gerne kigger rundt. 717 00:55:06,639 --> 00:55:10,827 - Hvordan går det med affærerne? - Det går godt, det tager lidt tid... 718 00:55:10,979 --> 00:55:13,517 - Vil du gå ud med mig? - Ja! 719 00:55:13,903 --> 00:55:15,632 Ja. Det havde jeg tænkt på. 720 00:55:15,824 --> 00:55:23,049 Jeg tror jeg er ledig i weekenden, ellers kan du ringe i morgen, så aftaler vi det der. 721 00:55:23,277 --> 00:55:27,665 Okay... Jeg ringer til dig, så. Det bliver godt. 722 00:55:27,898 --> 00:55:30,006 - Hvordan går det? - Gratulerer. 723 00:55:30,238 --> 00:55:32,503 - Så, så... Ja. - Kan jeg hjælpe dig? 724 00:55:32,697 --> 00:55:35,623 Ja, disse er vidunderlige. Jeg tager dem. 725 00:55:36,006 --> 00:55:39,423 Ja, de får mig altid til at grine. 726 00:55:39,694 --> 00:55:42,693 Sjovt... 727 00:55:43,115 --> 00:55:45,150 Jeg sælger ikke noget her. Jeg sælger dem på e-Bay. 728 00:55:45,652 --> 00:55:47,151 Jeg fatter det ikke. 729 00:55:47,344 --> 00:55:51,763 - Kan du hjælpe mig? - Nej, Nu må du klare dig selv! 730 00:55:51,919 --> 00:55:53,802 Held og lykke, til dig. også til dig. 731 00:55:53,995 --> 00:55:57,221 - Jeg ringer til dig. - Fint. Tak fordi du kom forbi. 732 00:55:59,760 --> 00:56:03,871 Så jeg giver dig lidt penge, så får jeg skoene? 733 00:56:04,062 --> 00:56:07,369 Jeg ved at det virker lidt underligt... 734 00:56:08,104 --> 00:56:10,258 Jeg foretrækker at købe dem direkte af dig. 735 00:56:10,411 --> 00:56:12,525 Jeg ønsker at det var så simpelt men... 736 00:56:12,717 --> 00:56:15,144 Det ønsker jeg men du gør det vældigt svært for mig. 737 00:56:15,375 --> 00:56:18,837 Jeg vil bare tage disse her sko med hjem så jeg kan gå i dem. 738 00:56:19,338 --> 00:56:21,375 Der står et lig i vejen! 739 00:56:24,877 --> 00:56:26,609 Jeg har det så godt. 740 00:56:26,840 --> 00:56:30,649 Det er som om en byrde er forsvundet, cølibat er tingen. 741 00:56:30,880 --> 00:56:34,183 Andy havde ret. Kig på ham, han ser yngre ud- 742 00:56:34,215 --> 00:56:37,465 -men er 10 år ældre. Det er fordi han aldrig har haft et forhold. 743 00:56:37,616 --> 00:56:40,808 Ingen hun-djævel har suget livskraften ud af ham. 744 00:56:56,008 --> 00:56:59,099 - Hallo? - Hej, er det Trish? 745 00:56:59,134 --> 00:57:03,141 - Hvem er det? - Det er Andy. 746 00:57:03,176 --> 00:57:05,212 - Hej Andy! - Hvordan går det? 747 00:57:05,365 --> 00:57:07,714 - Det går godt, hvad med dig? - Det går fint. 748 00:57:08,648 --> 00:57:12,103 - Så du er bøsse nu? - Jeg er ikke bøsse, jeg lever i cølibat. 749 00:57:12,379 --> 00:57:18,179 Jeg tænker at det lyder bøssede. Det her er en af tre samtaler- 750 00:57:18,180 --> 00:57:22,980 -som tyder på at du er bøsse. Det er den her og siden- 751 00:57:22,981 --> 00:57:28,281 -da du sagde: "Jeg vil træffe kvinder igen men jeg tror jeg kan lide mænd." 752 00:57:28,282 --> 00:57:31,482 - Også er den der: "Jeg er bøsse." - Du er bøsse for at sige det. 753 00:57:31,483 --> 00:57:34,683 - Er jeg bøsse ved jeg siger det? - Ved du hvordan jeg ved du er bøsse? 754 00:57:34,684 --> 00:57:38,384 - Du strikkede et par underbusker. - Ved du hvordan jeg ved du er bøsse? 755 00:57:38,385 --> 00:57:42,585 - Du sagde du ikke er sammen med kvinder mere. - Ved du hvordan jeg ved du er bøsse? 756 00:57:42,586 --> 00:57:45,886 Hvordan? For jeg er bøsse og du ved hvordan andre bøsser er? 757 00:57:45,895 --> 00:57:48,713 Ved du hvordan jeg ved du er bøsse? Du kan godt li Coldplay. 758 00:57:51,901 --> 00:57:54,346 Kunne du lade mine underbusker være i fred? 759 00:57:54,898 --> 00:57:59,021 Jeg ringende for at høre hvilken aften du kunne gå ud. 760 00:57:59,056 --> 00:58:01,751 Jeg er ledig i aften. 761 00:58:02,806 --> 00:58:05,772 Jeg tænkte på weekenden men det er godt i dag. 762 00:58:07,363 --> 00:58:10,327 Hvad tid henter du mig? 763 00:58:10,598 --> 00:58:15,719 Det er et lille problem... Jeg kører på cykel. 764 00:58:16,845 --> 00:58:21,079 Jeg elsker motorcykler! I college der havde min kæreste- 765 00:58:21,114 --> 00:58:22,877 -en motorcykel. Det er ingen problem... 766 00:58:22,912 --> 00:58:27,782 Jeg tror også det var cool. Jeg har en almindelig cykel. 767 00:58:28,653 --> 00:58:33,465 Ved du hvordan jeg ved du er bøsse? Du kan lide filmen "Made in Manhattan". 768 00:58:34,009 --> 00:58:38,009 Ved du hvordan jeg ved du er bøsse? Du brugte sennep dip i din sandwich. 769 00:58:38,026 --> 00:58:42,161 Ved du hvordan jeg ved du er bøsse? Du har et regnbueklistermærke på din- 770 00:58:42,162 --> 00:58:44,662 -bil hvor der står "Jeg elsker når jeg har boller i mit ansigt" på. 771 00:58:44,708 --> 00:58:47,175 - Er det bøsse? - Satan! 772 00:58:47,829 --> 00:58:53,795 Jeg hiver hovedet af dig nu... Det er af og nu kaster jeg det mod din krop. 773 00:58:55,909 --> 00:58:59,854 Hun henter mig og en time. 774 00:59:00,548 --> 00:59:04,728 - Slemt man. - Kommer hun her? 775 00:59:05,294 --> 00:59:06,693 Det er sygt! 776 00:59:06,728 --> 00:59:08,676 - Hvorfor? - Hvorfor?! 777 00:59:10,244 --> 00:59:12,782 Kig dig omkring! 778 00:59:13,183 --> 00:59:16,683 Du må se dette her igennem en kvindes øjne! 779 00:59:17,134 --> 00:59:20,855 Hvad vil du tro når hun kommer her ind? "Ohh, se han har mange figurer!" 780 00:59:20,856 --> 00:59:24,768 "Flere spil end en asiatisk teenager dreng." 781 00:59:24,803 --> 00:59:28,680 Er det der "Six Million Dollar Mans" boss? 782 00:59:28,681 --> 00:59:31,481 - Det er Oscar Goldman. - Hvorfor har du sådan en? 783 00:59:31,500 --> 00:59:34,887 Den er mange penge værd. Meget mere værd end Steve Austin. 784 00:59:34,941 --> 00:59:37,498 Det er måske sagen men intet af det er sexede. 785 00:59:37,600 --> 00:59:39,900 Jeg forsøger ikke at være sexede. 786 00:59:39,947 --> 00:59:43,631 Har du et billede af Asien? 787 00:59:43,687 --> 00:59:45,912 Hvor mange grinede da du tog denne her frem på? 788 00:59:46,103 --> 00:59:48,183 - Der var ingen som grinede! - Ved du hvorfor du er bøsse? 789 00:59:48,452 --> 00:59:50,953 - Du kan lide Asien. - Stop med det bøsse! 790 00:59:51,109 --> 00:59:54,622 - Hun kommer snart her over! - Først skal du slappe af... 791 00:59:54,678 --> 00:59:57,597 Stop med at sige jeg skal slappe af og fortæl mig hvad jeg skal gøre! 792 00:59:57,598 --> 01:00:02,798 Vi tager alt det væk som er pinligt så det ikke ser du til du lever på "Neverland Ranch". 793 01:00:09,339 --> 01:00:11,091 - Hej! - Hej, hvordan har du det? 794 01:00:11,992 --> 01:00:15,914 - Skal vi gå ud? - Er du lige flyttet ind for nylig? 795 01:00:15,991 --> 01:00:19,353 Nej, jeg skal have et nyt gulvtæppe. 796 01:00:23,103 --> 01:00:26,807 Gulvet ser fint ud. 797 01:00:26,842 --> 01:00:29,039 Jeg burde bryde gulvbrænderne op og se om der er gulv tæppe nede under. 798 01:00:34,737 --> 01:00:39,705 Det her kommer til at blive sjovt, jeg har altid haft lyst til at gå her ind men har altid gået forbi. 799 01:00:40,977 --> 01:00:45,342 - Jeg er glad for du kom med. - Jeg går ud med søde fyre som dig. 800 01:00:46,175 --> 01:00:49,575 Jeg tror jeg har undviget søde fyre hele mit liv. 801 01:00:51,912 --> 01:00:54,260 Min eks kæreste drak meget. 802 01:00:55,338 --> 01:00:58,417 Det her er bare punch. 803 01:00:58,728 --> 01:01:00,113 Buddha-punch. 804 01:01:02,058 --> 01:01:07,144 Undskyld mig, kan i ikke samle jeres team og synge fødselsdagssang for min datter. 805 01:01:24,138 --> 01:01:27,050 - Det var så godt! - Tillykke med fødselsdagen! 806 01:01:27,278 --> 01:01:28,623 Er det også din fødselsdag? 807 01:01:28,719 --> 01:01:30,980 - Nej... - Det er også hans fødselsdag! 808 01:01:31,015 --> 01:01:33,242 - Nej nej... - Kan i ikke også synge for ham? 809 01:01:48,174 --> 01:01:51,689 - Tak. - Tillykke med fødselsdagen, Andy. 810 01:02:06,588 --> 01:02:10,131 Du kan rigtigt godt lide af kysse? 811 01:02:12,080 --> 01:02:14,971 - Ja, det gør jeg... - Tag dine busker af. 812 01:02:20,418 --> 01:02:22,516 Det kommer til at ske. 813 01:02:26,686 --> 01:02:28,342 Tag mine bukser af. 814 01:02:29,182 --> 01:02:30,682 Behøver du hjælp? 815 01:02:30,776 --> 01:02:33,702 Jeg tror de sidder fast på min ankel. 816 01:02:37,640 --> 01:02:40,598 - Har du beskyttelse? - Jeg kan ikke lide pistoler. 817 01:02:45,273 --> 01:02:48,353 Jeg har kondomer. 818 01:02:49,925 --> 01:02:52,929 Tjek udløbsdatoen. Jeg har ikke haft sex siden jeg var gift og- 819 01:02:52,996 --> 01:02:55,564 -vi dyrkede ikke så meget sex, det er derfor jeg har så mange. 820 01:03:07,592 --> 01:03:10,597 "Rul den over toppen og rul hele vejen ned." 821 01:03:12,796 --> 01:03:15,573 Over pungen? Det står her ikke... 822 01:03:18,855 --> 01:03:21,781 Gør det noget hvis jeg anvender "Magnum?" 823 01:03:27,779 --> 01:03:30,675 "Jeg er Aqua-man!" 824 01:03:50,254 --> 01:03:50,975 Mor? 825 01:03:51,010 --> 01:03:54,253 Hvad sker der her? Hvem er du? 826 01:03:54,261 --> 01:03:56,608 - Det er Andy! - Hej, jeg er Andy. 827 01:03:56,639 --> 01:04:00,652 - Herregud, hvad laver i? - Marla, gå ud fra mit værelse! 828 01:04:00,687 --> 01:04:04,178 Jeg kan ikke tro det du har sex og jeg må ikke! Det er så uretfærdig! 829 01:04:06,730 --> 01:04:09,030 Hvor mange gange har i gjort det? 830 01:04:12,845 --> 01:04:14,628 Det må du meget undskylde. 831 01:04:21,985 --> 01:04:24,255 Lær mig det! 832 01:04:54,542 --> 01:04:57,620 Du er en dygtig sælger. 833 01:04:57,815 --> 01:04:58,799 Du fik det rigtigt på rette ben. 834 01:04:58,855 --> 01:05:01,280 - Dine tal er gode... - Tak. 835 01:05:01,365 --> 01:05:03,402 Du skal være på gulvet fuld tid. 836 01:05:03,676 --> 01:05:07,028 Du skal ha en blå skjorte og slips. 837 01:05:07,484 --> 01:05:10,761 Andy, jeg har tænkt på dit problem. 838 01:05:10,988 --> 01:05:13,644 Jeg tror jeg har en løsning. 839 01:05:15,525 --> 01:05:19,255 Har du nogensinde hørt om en bolleven? 840 01:05:20,589 --> 01:05:24,934 Det er en speciel ven. 841 01:05:24,969 --> 01:05:25,663 Som man knepper med. 842 01:05:26,276 --> 01:05:27,975 Nej, det ord har jeg aldrig hørt om. 843 01:05:28,205 --> 01:05:31,705 Da jeg var en lille pige udviklede jeg mig hurtigt. 844 01:05:32,350 --> 01:05:35,319 Da jeg var 14 havde jeg den krop du ser på nu. 845 01:05:35,354 --> 01:05:36,860 Kan du forestille dig det? 846 01:05:36,895 --> 01:05:38,367 Jeg vil helst ikke... 847 01:05:38,600 --> 01:05:41,607 Naturligvis lå der kærlighed i luften 848 01:05:42,539 --> 01:05:45,657 Specielt fra vores guatemalska gartner... 849 01:05:45,692 --> 01:05:47,344 Xavier. 850 01:05:48,619 --> 01:05:55,719 Inden han elskede med mig for første gang så sang- 851 01:05:55,720 --> 01:06:00,520 -han en smuk Guatemalsk kærlighedssang. 852 01:06:00,627 --> 01:06:04,629 Virkelig? Det... lyder godt. 853 01:06:33,047 --> 01:06:37,175 Åh, jeg tror vi må komme tilbage til arbejdet. 854 01:06:37,711 --> 01:06:39,631 Ja, jeg burde forsætte med arbejdet. 855 01:06:39,862 --> 01:06:41,484 - Okay. 856 01:06:41,712 --> 01:06:45,220 - Du får tænke over det. - Ja, det skal jeg gøre. 857 01:06:50,339 --> 01:06:52,650 Hva så? Hvordan gik daten med Trish? 858 01:06:52,685 --> 01:06:55,040 Det var en katastrofe. 859 01:06:55,231 --> 01:06:58,262 Jeg har aldrig følt mig så forlegen i hele mit liv. 860 01:06:58,269 --> 01:07:02,701 Kunne ikke få kondomerne til at virke den eksploderede på min nosse. 861 01:07:02,973 --> 01:07:07,476 - Så kom hendes unge ind... - Gemte hun ungen for dig? 862 01:07:07,708 --> 01:07:10,906 Det spiller ingen rolle. Efter det blev det bare værre 863 01:07:11,135 --> 01:07:14,676 Du vil ikke have et baby- og-far drama, tro mig! 864 01:07:14,789 --> 01:07:18,481 Han kan sidde i fængsel lige nu! Lad os sige i bor sammen... 865 01:07:18,482 --> 01:07:24,182 Du går ud for at hente din løn seddel, tænk på han har nogle udenfor? 866 01:07:24,183 --> 01:07:28,783 - De forfølger dig! - Hvad fanden snakker du om? 867 01:07:29,036 --> 01:07:31,472 Så det her skal du gøre... Sig du er jomfru. 868 01:07:31,507 --> 01:07:36,078 Sig det til mig så skal jeg vise hvad der sker. 869 01:07:36,113 --> 01:07:38,283 - Jeg er jomfru. - Super! 870 01:07:38,318 --> 01:07:41,940 Det kan jeg lide, da jeg ved du ikke har klamydia! 871 01:07:42,685 --> 01:07:46,221 Og det ved jeg, det skidt findes overalt. 872 01:07:46,255 --> 01:07:49,913 - Hvad hvis hun griner af mig? - Så slår du hende i hovedet! 873 01:07:50,143 --> 01:07:52,602 Jeg vil ikke slå hende i hovedet! Hun er rigtig sød! 874 01:07:52,759 --> 01:07:55,874 Jeg mener du slår hende i hovedet følelsesmæssigt. 875 01:07:56,068 --> 01:08:00,228 Hun er anderledes Det føles som om jeg havde en kontakt. 876 01:08:00,229 --> 01:08:06,029 Det er første udgydelse som gælder nu. Du har meget sperm liggende. 877 01:08:06,313 --> 01:08:08,976 - Jeg skal fortælle hende det. - Fortæl hende det. 878 01:08:09,167 --> 01:08:13,134 Jeg så denne her film som hed, "Liar, Liar!" og budskabet var ikke at lyve! 879 01:08:14,016 --> 01:08:16,027 Det var en smart film! 880 01:08:16,245 --> 01:08:17,484 Det er det rette at gøre. 881 01:08:17,677 --> 01:08:21,717 Virkelig, Vil alle dine kærester også have sex med jomfruer 882 01:08:22,025 --> 01:08:26,030 Det er sjovt. Jeg vidste ikke i piger snakkede sådan. 883 01:08:26,417 --> 01:08:29,384 Jeg tror min første gang kan blive din bedste gang. 884 01:08:29,728 --> 01:08:34,308 Jeg vidste du ville reagere sådan. 885 01:08:34,500 --> 01:08:39,813 At du ville lede mig igennem min første sammenlege med- 886 01:08:39,814 --> 01:08:45,314 -omtanke som nogle skulle have gjort med sin soulmate. 887 01:08:46,556 --> 01:08:47,824 Jeg kommer til at få problemer... 888 01:08:50,678 --> 01:08:53,756 Skal du se "Robinson" i aften? 889 01:08:54,029 --> 01:08:55,720 Jeg skal ud og spise med nogen. 890 01:08:57,183 --> 01:09:00,228 Trish, det her er Joe og Sara. 891 01:09:00,382 --> 01:09:03,228 - Hej Trish! - Optag det for mig! 892 01:09:03,533 --> 01:09:06,691 - Det skal jeg nok. - Tak, vi ses. 893 01:09:08,351 --> 01:09:10,548 Min ven får noget i aften! 894 01:09:11,736 --> 01:09:14,048 Du brude også hoppe på mig! 895 01:09:14,216 --> 01:09:15,640 Hvad fanden er der galt med den kvinde? 896 01:09:23,866 --> 01:09:26,796 - Jeg er så ked af hvad der skete... - Nej, jeg er ked af det. 897 01:09:30,493 --> 01:09:31,956 Der er noget jeg vil fortælle dig. 898 01:09:32,187 --> 01:09:34,497 Det er lidt svært at tale om. 899 01:09:34,960 --> 01:09:42,358 Der er visse ting om hvem jeg er... 900 01:09:43,894 --> 01:09:48,920 Undskyld, jeg er så ked af jeg ikke fortalte dig jeg havde et barn. 901 01:09:50,134 --> 01:09:54,073 Ja, hvad var der egentligt om det? Det overraskede mig virkeligt. 902 01:09:56,525 --> 01:10:01,725 Du skulle have sagt det. Det gør ikke noget at du har et barn. 903 01:10:01,726 --> 01:10:02,726 Jeg har to børn. 904 01:10:04,030 --> 01:10:06,764 Hvor gamle er de? 905 01:10:06,922 --> 01:10:10,578 6... 16 906 01:10:11,074 --> 01:10:14,468 - 21 - 42? 907 01:10:15,509 --> 01:10:18,700 - 56... hvor mange børn har du? - Jag har 3. 908 01:10:18,971 --> 01:10:22,130 En af dem har et barn. En på et år. 909 01:10:22,556 --> 01:10:24,096 Det er godt. 910 01:10:25,560 --> 01:10:28,052 Jeg er glad for at vi gør det her. 911 01:10:28,098 --> 01:10:30,176 Også mig. 912 01:10:33,527 --> 01:10:38,457 Andy, jeg vil ikke skræmme dig væk... 913 01:10:38,647 --> 01:10:43,808 ... men jeg tænker på hvis vi skal gøre det igen skal vi... 914 01:10:43,809 --> 01:10:48,009 ... vente lidt med den fysiske del. 915 01:10:50,011 --> 01:10:52,628 Det er en fantastisk ide! 916 01:10:53,095 --> 01:10:54,592 Hvorfor tænkte jeg ikke på det? 917 01:10:54,784 --> 01:10:57,056 Rigtigt? Ingen sex? 918 01:10:57,211 --> 01:11:00,750 Nej, hvorfor det? 919 01:11:01,062 --> 01:11:04,988 Mine personlige erfaringer af sex er det er kompliceret sager. 920 01:11:05,064 --> 01:11:07,527 Vi burde egentlig bare lære hinanden at kende. 921 01:11:07,913 --> 01:11:11,458 Jeg troede ikke du ville gå med på den! 922 01:11:11,767 --> 01:11:15,619 Jeg går med på den. Det er bare sådan en god ide. 923 01:11:15,963 --> 01:11:19,162 - Er du seriøs? - Kan du ikke se jeg er seriøs? 924 01:11:20,352 --> 01:11:23,702 Kan du ikke se mine næsebor? Det er seriøs. 925 01:11:24,512 --> 01:11:26,089 Eller mere vredt. 926 01:11:26,513 --> 01:11:30,779 De fleste fyre siger det er okay men på den tredje dag så- 927 01:11:30,780 --> 01:11:34,380 -vil de "udtrykke sig fysisk" og alt det der. 928 01:11:35,410 --> 01:11:39,646 3 dage? Vi siger 10. 929 01:11:41,655 --> 01:11:43,305 Hvad med 15? 930 01:11:43,421 --> 01:11:47,115 15? Vi dropper dine 15! 20 dage! 931 01:11:47,352 --> 01:11:49,349 - Ok, 20 dage. - 20 dage. 932 01:11:49,699 --> 01:11:51,069 Det er genialt! 933 01:11:51,104 --> 01:11:54,438 Det kommer til at gøre ondt. 934 01:11:55,474 --> 01:11:56,936 Ikke så meget som du tror. 935 01:11:58,823 --> 01:12:01,940 Vi får rigtigt lært hinanden at kende nu. 936 01:12:01,941 --> 01:12:04,441 - Er det her den første dag? - Nej, næste. 937 01:12:10,145 --> 01:12:12,145 Er det sikkert at komme ind eller gør i det? 938 01:12:12,413 --> 01:12:14,265 Det er sikkert. 939 01:12:16,767 --> 01:12:19,155 God timing! 940 01:12:19,732 --> 01:12:21,363 - Du kender Marla. - Vi har truffet hinanden. 941 01:12:21,584 --> 01:12:24,260 Det her er min lille kanin. Julia. 942 01:12:24,746 --> 01:12:26,596 - Det her er Andy. - Hvordan går det Julia? 943 01:12:27,973 --> 01:12:32,437 Kan du lide magi? 944 01:12:32,827 --> 01:12:34,647 Det troede jeg også. 945 01:12:34,682 --> 01:12:38,717 Da du kom ind bemærkede jeg noget skinnende bag dit øre? 946 01:12:38,820 --> 01:12:40,979 Marla, så du det? 947 01:12:41,683 --> 01:12:44,041 Må jeg se efter? 948 01:12:44,076 --> 01:12:46,400 Store penge! 949 01:12:48,266 --> 01:12:49,999 Det er utroligt! 950 01:12:50,319 --> 01:12:54,416 Jeg tror du har noget andet bag dit øre. Nej vent, det er dit øre! 951 01:12:55,527 --> 01:12:56,992 Det er dit øre. 952 01:12:57,583 --> 01:13:01,168 Der er dit øre... jeg rev det selv af. 953 01:13:04,248 --> 01:13:08,369 Det betyder at du har gået omkring med et gummiøre i din lomme hele dagen. 954 01:13:08,829 --> 01:13:10,808 Ja, halvdelen af dagen. 955 01:13:10,843 --> 01:13:13,655 Jeg kan komme til din skole og vise tricket for dine venner vis du vil ha det. 956 01:13:14,186 --> 01:13:15,875 Jeg burde gå. 957 01:13:17,494 --> 01:13:20,381 Så må jeg måske give dig et lift hjem. 958 01:13:20,651 --> 01:13:23,958 Ja, Jeg har ikke en bil? 959 01:13:24,155 --> 01:13:27,860 Han har ingen bil og tryller. Fedt. 960 01:13:28,293 --> 01:13:32,510 Sarkasme er som et andet sprog for mig. Jeg hænger på. 961 01:13:38,462 --> 01:13:40,362 - Hallo? - Hej Cal! 962 01:13:40,635 --> 01:13:43,835 - Er lige kommet tilbage fra daten. - Så fortalte du at du er jomfru? 963 01:13:44,414 --> 01:13:48,907 - Nej, vi kom aldrig til det... - Har du sex lige nu? 964 01:13:49,093 --> 01:13:51,193 Nej! Hun var utrolig. 965 01:13:51,194 --> 01:13:56,094 Hun pressede mig ikke. Hun har 3 børn! 966 01:13:56,586 --> 01:13:58,711 Et af hendes børn har et barn. 967 01:14:00,535 --> 01:14:01,998 Har du det godt? 968 01:14:02,522 --> 01:14:06,682 Sagde du hun har 3 børn og en af dem har et barn? 969 01:14:07,088 --> 01:14:09,588 - Hun er så farmor altså? - Nej. 970 01:14:09,589 --> 01:14:13,889 Jeg er ingen doktor men... hun er farmor. 971 01:14:16,299 --> 01:14:19,879 - Hun er den hotteste farmor jeg set! - Jeg ved det, hun er en flot farmor! 972 01:14:19,880 --> 01:14:23,680 - Min farmor ser ud som Jack Palance. - Hun er ingen Jack Palance. 973 01:14:23,681 --> 01:14:27,181 Hvis den kvinde så ud som Jack Palance så ville jeg kneppe Jack Palance. 974 01:14:27,528 --> 01:14:29,428 Hun er en hot farmor! 975 01:14:31,383 --> 01:14:34,042 Du burde knalde hende på hendes sofa med plastik overtræk på. 976 01:14:34,323 --> 01:14:39,364 Du burde knalde hende imens hun ser "Mord og ingen lyd", det finder hun nok romantisk. 977 01:14:39,426 --> 01:14:43,537 Knep hende og lad hende sende dig en check på 12 dollar på din fødselsdag. 978 01:14:43,617 --> 01:14:45,809 Jeg er fyren med den hotte farmor! 979 01:14:47,080 --> 01:14:49,775 - Hvad vil du tale med mig om? - Tale er lige kommet ind. 980 01:14:50,987 --> 01:14:54,488 Du er overlegen vor bedste sælger. 981 01:14:54,869 --> 01:14:57,520 Det er derfor jeg forfremmer dig til bestyrer. 982 01:14:57,521 --> 01:15:00,821 Det her er det værste vrøvl! Røvslikker! 983 01:15:03,064 --> 01:15:04,564 Tak, det er jo fantastisk. 984 01:15:04,565 --> 01:15:06,965 Jeg forstår du har en kæreste. 985 01:15:07,309 --> 01:15:10,896 - Ja, jeg ser en... - Jeg er rigtig glad på dine vegne. 986 01:15:11,018 --> 01:15:16,715 - Er du stadig jomfru? - Jeg plejer ikke tale om mit privatliv... 987 01:15:16,456 --> 01:15:19,601 - Du er stadig jomfru. - Ja det er jeg. 988 01:15:20,100 --> 01:15:23,487 Døren står altid åben. Så sødt. 989 01:15:25,528 --> 01:15:28,997 - Tak. - Jeg er vældig diskret. 990 01:15:32,483 --> 01:15:35,020 Men jeg forfølger dig i dine drømme. 991 01:15:47,476 --> 01:15:49,360 - Hvem skal så tage mit job? - Cal skal ha dit job. 992 01:15:49,361 --> 01:15:52,461 Han holder job samtaler om sit gamle job. 993 01:15:52,672 --> 01:15:54,985 - Har du arbejdet med elektronik før? - Nej. 994 01:15:55,885 --> 01:15:59,303 Men jeg har elektroniske ting. Hjemme. 995 01:15:59,338 --> 01:16:03,958 Perfekt, det er det jobbet går ud på. Du er kvalificeret. 996 01:16:04,382 --> 01:16:06,193 Mere end de andre tabere. 997 01:16:07,312 --> 01:16:09,816 Vent, sidste ting. 998 01:16:10,113 --> 01:16:14,457 Jeg vil have den forlængede garanti, fix det for mig. 999 01:16:15,968 --> 01:16:19,868 - Det kan jeg ikke. - Vær ikke en neger, vær min nigger! 1000 01:16:20,980 --> 01:16:25,914 - Jeg er ingens nigger. - Ens nigger må du være, se på slipset. 1001 01:16:25,915 --> 01:16:26,915 Du er inkonsekvent 1002 01:16:28,089 --> 01:16:31,289 Du er hermed blevet advaret, jeg går herfra i en helvedes fart. 1003 01:16:31,290 --> 01:16:34,690 Du bruger for store ord. 1004 01:16:34,691 --> 01:16:37,991 Eftersom jeg ikke forstår dem så tager jeg dem som fornærmelser. 1005 01:16:37,992 --> 01:16:40,192 Hjælp mig med købet. 1006 01:16:40,193 --> 01:16:44,393 Nu har du fået din nigger. Niggeren er her nu. 1007 01:16:44,897 --> 01:16:48,854 Dages vejrudsigt er mørkt vejr med store chancer for regn. 1008 01:16:48,889 --> 01:16:51,594 Hvad er det, Jay? 1009 01:16:53,208 --> 01:16:57,102 Jill slog op med mig. Det er jeg da ked af at høre. Hvad skete der? 1010 01:16:57,753 --> 01:17:01,796 Jeg kom fuld hjem med kondomet stadig siddende på mig. 1011 01:17:03,543 --> 01:17:07,442 Vågnede op næste morgen og hoppede ind i badet til hende. 1012 01:17:07,443 --> 01:17:09,543 Jeg ved ikke hvad jeg tænkte på! 1013 01:17:09,580 --> 01:17:13,638 Hvorfor bedrog du hende? Fordi jeg er usikker. 1014 01:17:13,888 --> 01:17:16,632 - Jeg ved det bliver godt igen. - Jeg fryser. 1015 01:17:17,137 --> 01:17:20,837 Det skal nok gå. Undskyld mig. 1016 01:17:21,647 --> 01:17:25,647 Hvis du vil have et meningsfuldt forhold så skal man holde sex udenfor. 1017 01:17:25,690 --> 01:17:29,493 - Jeg elsker dig. - Jeg elsker også dig. 1018 01:17:34,338 --> 01:17:39,229 Ved i hvordan jeg ved at i er bøsser? I står og holder om hinanden! 1019 01:18:38,414 --> 01:18:40,958 Jeg bliver nød til at gå. 1020 01:18:41,011 --> 01:18:44,593 Jeg vil vide alt om dig. Jeg vil gerne fortælle dig alt om mig. 1021 01:18:44,608 --> 01:18:47,926 Vil du? Hvad er dine drømme? 1022 01:18:48,151 --> 01:18:51,487 Du vil vel ikke arbejde i SmartTech resten af dit liv? 1023 01:18:51,891 --> 01:18:56,786 Jeg har arbejdet der i lang tid og er begyndt at tænke på at starte mit eget. 1024 01:18:57,833 --> 01:19:01,233 Er det rigtigt? Hvad vil du lave? 1025 01:19:01,268 --> 01:19:04,783 Måske en elektronikbutik. Hvorfor gør du det så ikke? 1026 01:19:04,970 --> 01:19:10,204 Jeg har ikke penge til det. Hvad med de der samleobjekter du har? 1027 01:19:10,295 --> 01:19:14,152 Jeg solgte for nyligt en guts " GI - JOE " og jeg fik 1000 dollars for den. 1028 01:19:14,351 --> 01:19:18,220 Har du nogle af dem? Ja, en 47 stykker af slagsen. 1029 01:19:18,221 --> 01:19:21,521 Er det rigtigt! I original indpakning. 1030 01:19:21,929 --> 01:19:27,929 Jeg kan hjælpe dig med at sælge dem på ebay, det bliver slet ikke noget problem overhovedet! 1031 01:19:30,465 --> 01:19:32,935 Ja, lad os gøre det. 1032 01:19:49,831 --> 01:19:55,342 Vandmanden. Handsker på. 1033 01:19:56,066 --> 01:20:01,450 Jeg finder en farm til dig med meget plads. 1034 01:20:01,451 --> 01:20:04,487 Der kan du og vandmanden springe omkring. 1035 01:20:05,386 --> 01:20:08,265 Lege på vandet. 1036 01:20:17,669 --> 01:20:20,488 Held og lykke Steve Austin. 1037 01:20:22,087 --> 01:20:25,659 Vil du ikke af sted? Ikke noget problem, Steve Austin får lov at blive. 1038 01:20:29,287 --> 01:20:34,158 Jeg har gjort alt bortset fra at få sex! Jeg er en kvinde. 1039 01:20:34,336 --> 01:20:38,065 Vi begynder at gå i kirke igen. 1040 01:20:38,285 --> 01:20:39,448 Hallo? 1041 01:20:43,467 --> 01:20:47,335 Marla har låst sig inde i badeværelset. Hvad er der sket da? 1042 01:20:47,464 --> 01:20:51,292 Hun vil ned på klinikken for at få prævention men hun er for ung! 1043 01:20:51,724 --> 01:20:54,562 Du får lov til at have sex med din kæreste men det får jeg ikke lov til med min! 1044 01:20:54,757 --> 01:20:57,368 Vil du gerne have at jeg tager med hende? Nej jeg vil ikke have at du skal tage med hende. 1045 01:20:57,613 --> 01:21:00,846 Jeg vil have at hun beholder bukserne på indtil hun begynder i college. 1046 01:21:01,012 --> 01:21:05,358 Beholder bukserne på? Du behøver ikke holde bukserne på! 1047 01:21:05,570 --> 01:21:08,775 Jeg vil ikke have at du skal lave de samme fejltagelser som mig! 1048 01:21:09,044 --> 01:21:12,077 Så jeg er en fejltagelse? 1049 01:21:12,263 --> 01:21:15,790 Du er ikke en fejltagelse det er din søster der er en fejltagelse. 1050 01:21:15,999 --> 01:21:18,069 Herregud! 1051 01:21:19,001 --> 01:21:24,734 Hendes ældre søster var ikke planlagt... du vil flygte nu ikke. 1052 01:21:24,769 --> 01:21:27,516 Din kæreste og dig har sex hele tiden! 1053 01:21:27,683 --> 01:21:30,852 Tager du pis på mig! Har vi nogensinde haft sex? 1054 01:21:31,014 --> 01:21:32,343 Nej, det har vi ikke! 1055 01:21:32,643 --> 01:21:36,591 Selvfølgelig har i det! Hvorfor lyver i? 1056 01:21:41,658 --> 01:21:43,907 Jeg hørte ingenting, hvad sagde hun? 1057 01:21:43,908 --> 01:21:45,460 Hun lyder som en tekande. 1058 01:21:45,510 --> 01:21:48,227 For fanden! 1059 01:21:49,628 --> 01:21:51,071 Skal jeg tage med hende? 1060 01:21:51,418 --> 01:21:54,831 Lidt information skader aldrig. 1061 01:22:13,695 --> 01:22:15,910 Hvordan stopper man pikken hen? 1062 01:22:20,502 --> 01:22:23,465 I er her alle for at få præventationsmiddel. 1063 01:22:23,627 --> 01:22:24,938 Nogle spørgsmål? 1064 01:22:25,138 --> 01:22:27,433 Her er en sød historie, jeg kom hjem en dag 1065 01:22:27,434 --> 01:22:30,384 og han ligger i min seng sammen med hans kæreste. 1066 01:22:30,386 --> 01:22:34,634 De lavede ting som er ulovlige i Alabama. 1067 01:22:34,855 --> 01:22:37,108 Ting som jeg ikke engang kan få min kone til at gøre. 1068 01:22:37,349 --> 01:22:40,135 Har du et spørgsmål? jeg kan ikke få min kone til at gøre sådan noget. 1069 01:22:40,372 --> 01:22:42,840 Er der nogle andre der har et spørgsmål? Min datter er.... 1070 01:22:43,053 --> 01:22:46,417 ... i mangel af bedre ord, dum. 1071 01:22:46,591 --> 01:22:48,630 Jeg vil stoppe hendes menstruationscyklus. 1072 01:22:48,742 --> 01:22:53,287 Du vil stoppe hendes menstruation? Bare i nogle år. 1073 01:22:53,380 --> 01:22:55,637 Jeg tror ikke at det er en god ide. 1074 01:22:55,797 --> 01:22:58,579 Er der andre der hat et spørgsmål? 1075 01:22:58,763 --> 01:23:01,890 Jeg tror at visse personer her er seksuelt uerfarne. 1076 01:23:02,614 --> 01:23:06,552 Er det rigtigt at hvis man ikke bruger den så taber man den ? 1077 01:23:06,587 --> 01:23:07,725 Er det et seriøst spørgsmål? 1078 01:23:07,923 --> 01:23:09,233 Nej det var det ikke. 1079 01:23:09,484 --> 01:23:14,313 Der findes mange aktiviteter som man kan deltage i uden at have sex 1080 01:23:14,314 --> 01:23:16,150 som både er sjove og sikre. 1081 01:23:16,540 --> 01:23:20,133 Hvad er det for aktiviteter? 1082 01:23:21,045 --> 01:23:26,042 I stedet for at have sex så kan man have sex uden indtrængning. 1083 01:23:26,169 --> 01:23:29,583 Uden at trænge ind, hvordan gør man det? Ja hvad er det? 1084 01:23:29,769 --> 01:23:33,779 Det betyder at man ikke benytter sig af vaginal penetrering. 1085 01:23:33,879 --> 01:23:35,977 Jeg foretrækker vaginal penetrering. 1086 01:23:36,864 --> 01:23:38,289 Det gør han virkelig. 1087 01:23:38,407 --> 01:23:41,825 Der findes ting der gør at man kan have sex uden at have samleje. 1088 01:23:42,251 --> 01:23:47,047 Man kan smage på hinanden og man kan kysse. 1089 01:23:47,448 --> 01:23:50,343 Onanere. Lege med sig selv. 1090 01:23:50,344 --> 01:23:52,404 Røre ved hinanden. Lege med en ven. 1091 01:23:52,405 --> 01:23:56,039 Man kan have oralsex, der findes erotisk massage. 1092 01:23:56,194 --> 01:23:57,651 Det lyder jo fint. 1093 01:23:57,652 --> 01:24:00,513 Oralsex. Det lyder som min fredag aften. 1094 01:24:00,768 --> 01:24:02,333 Ti stille Seth vi går i synagoge. 1095 01:24:02,500 --> 01:24:06,247 Er der nogle jomfruer her der overvejer at have sex? 1096 01:24:09,634 --> 01:24:11,468 Er du en jomfru? 1097 01:24:13,841 --> 01:24:15,041 Jeg vil gerne bolle dig! 1098 01:24:15,042 --> 01:24:16,800 " Du boller hende." 1099 01:24:16,835 --> 01:24:19,395 Tror du at du er cool med din lille jødeafro? 1100 01:24:19,638 --> 01:24:22,787 Vi siger jo ikke "jeg boller hende", hvad snakker du om? 1101 01:24:22,947 --> 01:24:24,292 Jeg er også en jomfru. 1102 01:24:28,189 --> 01:24:29,964 Vi er også jomfruer! 1103 01:24:31,849 --> 01:24:34,588 Det er et personligt valg. 1104 01:24:34,766 --> 01:24:36,191 Jeg synes overhovedet ikke at det er mærkeligt. 1105 01:24:36,351 --> 01:24:38,741 Vil du vide hvad dit problem er? Du sætter fissen på en piedestal. 1106 01:24:38,924 --> 01:24:42,595 Det er anden gang at der er nogen der siger det! Hvad betyder det? 1107 01:24:42,779 --> 01:24:47,225 Jeg bliver nød til at gå nu, jeg får kvalme af det her. 1108 01:24:47,490 --> 01:24:50,472 Kan man få informationer på jeres hjemmeside? Tak. 1109 01:24:50,507 --> 01:24:51,427 Hyggeligt at møde jer. 1110 01:24:51,849 --> 01:24:54,727 Har i nogen ekstra store kondomer? 1111 01:24:54,762 --> 01:24:56,540 Seth, du har en lille pik. 1112 01:25:00,521 --> 01:25:03,364 Jeg fandt på alt det der for at hjælpe dig. 1113 01:25:04,519 --> 01:25:10,375 Nej du gjorde ej. Tak for at du sagde det. 1114 01:25:12,348 --> 01:25:13,826 Hvordan ved du det? 1115 01:25:14,803 --> 01:25:17,923 Jeg går i skole med 400 liderlige fyre. 1116 01:25:17,924 --> 01:25:20,461 Jeg ville vide om du havde gjort det. 1117 01:25:20,462 --> 01:25:21,388 Ja selvfølgelig. 1118 01:25:21,423 --> 01:25:24,458 Du har ikke gjort det. Jeg har ikke gjort det. 1119 01:25:24,795 --> 01:25:26,613 Lade være med at sige det til din mor, så er du sød. 1120 01:25:26,648 --> 01:25:31,502 Det lader jeg være med. Hvornår fortæller du hende det? 1121 01:25:31,961 --> 01:25:33,508 Tro mig, jeg arbejder på det. 1122 01:25:35,712 --> 01:25:37,121 Jeg arbejder på det... 1123 01:25:38,730 --> 01:25:40,827 Cal, David. 1124 01:25:43,197 --> 01:25:44,983 Jeg tror at hun kan lide dig. 1125 01:25:45,228 --> 01:25:48,017 Synd at jeg har pensioneret min pik. 1126 01:25:48,350 --> 01:25:50,461 Vil i se noget smukt? Kom her! 1127 01:25:50,462 --> 01:25:53,281 Vil i se det smukkeste på jorden? 1128 01:25:53,476 --> 01:25:57,166 Det der er min baby. Det der er min babys penis. 1129 01:25:57,355 --> 01:25:59,673 Det ligner jo en poltergejst. 1130 01:25:59,951 --> 01:26:03,232 Det er hans fod. Se på pikken, han er kun 4 måneder. 1131 01:26:03,531 --> 01:26:07,281 Regn på det! Tænk på hvad der sker når han er 40. 1132 01:26:07,440 --> 01:26:09,371 Andy se her! 1133 01:26:09,562 --> 01:26:12,267 Er det her den film der handler om baby genier? 1134 01:26:12,436 --> 01:26:14,490 Det er mit barn. Jill er gravid. 1135 01:26:14,776 --> 01:26:15,524 Er det dit barn? 1136 01:26:15,695 --> 01:26:17,781 Det var derfor hun slog op med mig. 1137 01:26:17,930 --> 01:26:22,147 Hun troede ikke at jeg ville blive en god far med tanke på utroheden. 1138 01:26:22,312 --> 01:26:25,764 Men hun har lagt alt det der bag sig. Tillykke! Det er jo helt fantastisk! 1139 01:26:25,917 --> 01:26:28,624 Vi holder en fest i aften og jeg vil gerne have at du kommer. 1140 01:26:28,625 --> 01:26:31,325 Vi fire og jeg vil virkelig gerne have dig der. 1141 01:26:31,641 --> 01:26:36,578 Det ligner en radar. 1142 01:26:36,698 --> 01:26:38,941 Forstår i? Barnet er ikke engang 4 måneder, ser i ikke hans penis? 1143 01:26:39,151 --> 01:26:41,867 Alle peniser ser store ud på et 60" tv. 1144 01:26:41,868 --> 01:26:44,468 Min søsters pik ser større ud på Tv’et! 1145 01:26:45,149 --> 01:26:49,852 Den her fyr har købt 15 stykker af dem her. 1146 01:26:50,099 --> 01:26:53,575 Jeg tror han kan lide actionfigur mere end du gør! 1147 01:26:53,734 --> 01:26:55,817 - Det er utroligt. - Det tror jeg også! 1148 01:26:56,385 --> 01:26:58,660 I den takt nu hvor de bliver solgt så hurtigt- 1149 01:27:00,873 --> 01:27:04,730 -så tror jeg du kan komme op på 100 000 dollars. 1150 01:27:04,915 --> 01:27:06,549 - Tror du? - Du kunne åbne din egen forretning. 1151 01:27:08,272 --> 01:27:09,451 Det er mange penge. 1152 01:27:09,626 --> 01:27:11,870 - Det ved jeg. - Det er utroligt 1153 01:27:12,100 --> 01:27:14,769 - Jeg ville ikke have klaret det uden dig. - Tak. 1154 01:27:14,919 --> 01:27:16,673 Det er ikke den eneste gode nyhed. 1155 01:27:16,841 --> 01:27:19,065 Ved du hvilken aften det her 1156 01:27:19,248 --> 01:27:21,536 "Robinson" kommer i aften? 1157 01:27:22,259 --> 01:27:24,032 Nej. 1158 01:27:24,296 --> 01:27:26,784 Er det "The Apprentice"? 1159 01:27:26,980 --> 01:27:28,482 Nej! 1160 01:27:29,191 --> 01:27:30,259 Hvad? 1161 01:27:32,886 --> 01:27:38,277 Det er vores dag 20. 1162 01:27:44,530 --> 01:27:45,994 Virkeligt? 1163 01:27:47,366 --> 01:27:49,430 Jeg tror det er den 18. 1164 01:27:49,619 --> 01:27:52,280 Der er nogle dage som ikke tæller. 1165 01:27:52,460 --> 01:27:55,071 Jeg gav dig rabat på dem. 1166 01:27:55,812 --> 01:27:56,911 Tak. 1167 01:27:58,166 --> 01:27:59,598 Hør... 1168 01:28:01,446 --> 01:28:05,961 Jeg kan rigtigt godt lide dig. 1169 01:28:08,861 --> 01:28:10,641 Jeg tror jeg er forelsket i dig. 1170 01:28:11,060 --> 01:28:14,812 Jeg tror ikke det her kommer til at lede nogle steder hen. 1171 01:28:15,091 --> 01:28:19,352 - Det gør jeg også. - Jeg tror bare vi skal gå amok. 1172 01:28:20,964 --> 01:28:22,630 Okay. 1173 01:28:23,460 --> 01:28:24,868 Tak Gud! 1174 01:28:29,055 --> 01:28:31,551 Jeg må samle dem op. 1175 01:28:31,809 --> 01:28:33,724 - Samle dem op lidt senere. - Jeg må samle dem op nu! 1176 01:28:34,057 --> 01:28:37,324 Jeg kan ikke, det er rigtigt vigtigt! 1177 01:28:37,609 --> 01:28:39,724 Når kassen bliver beskadiget... 1178 01:28:39,725 --> 01:28:42,586 Det her er originalindpakningen og det er derfor de er så værdifulde. 1179 01:28:43,143 --> 01:28:46,088 Det må man ikke tage skide på. 1180 01:28:46,678 --> 01:28:48,439 Vi kan pakke dem ind senere. 1181 01:28:48,640 --> 01:28:52,662 Det her er rigtigt vigtigt at vi ikke skader indpakningen... 1182 01:28:52,697 --> 01:28:54,698 Jeg kaster mig over dig... 1183 01:28:54,893 --> 01:28:57,043 ... og det eneste du tænker er det lorte legetøj! 1184 01:28:57,044 --> 01:28:58,044 Det er ikke noget legetøj! 1185 01:28:58,492 --> 01:29:02,682 Det her er Iron Man! Jeg fik den da jeg gik i anden klasse! 1186 01:29:02,878 --> 01:29:04,977 Ved du hvor svært det er for et barn at ikke åbne den? 1187 01:29:05,242 --> 01:29:10,287 Det her er mine ting og du får mig til at sælge dem. 1188 01:29:10,313 --> 01:29:11,722 Jeg vil ikke. 1189 01:29:11,892 --> 01:29:13,647 Du får mig til at gøre det. 1190 01:29:13,809 --> 01:29:15,741 Du opmuntrer mig til at sige mit job op. 1191 01:29:15,913 --> 01:29:18,139 - Jeg forsøger ikke... - Du vil have jeg skal åbne en forretning! 1192 01:29:18,347 --> 01:29:21,120 Du vil ha at jeg skal sælge alt! Jeg skal sige dig en ting... 1193 01:29:21,590 --> 01:29:24,401 Jeg kan ikke bare ændre mig. Jeg kan bare ikke ændre mig for dig! 1194 01:29:24,547 --> 01:29:27,108 Jeg forsøger ikke at ændre dig Jeg kan godt lide dig! 1195 01:29:27,278 --> 01:29:29,451 Jeg hjælper dig med at vokse op. 1196 01:29:29,646 --> 01:29:31,247 Tak for hjælpen! 1197 01:29:31,437 --> 01:29:33,637 Du cykler til arbejdet. 1198 01:29:33,823 --> 01:29:38,215 - Du arbejder i en garderobe! - Jeg er bestyrer! 1199 01:29:38,402 --> 01:29:40,458 Jeg cykler fordi jeg godt kan lide det! 1200 01:29:40,630 --> 01:29:44,375 - Einstein cyklede! - Einstein havde en kone som han kneppede! 1201 01:29:44,461 --> 01:29:47,075 Hvad skal jeg gøre for at du vil have sex med mig? 1202 01:29:47,226 --> 01:29:48,445 Skal jeg klæde mig ud som Tor? 1203 01:29:48,480 --> 01:29:49,629 Jeg klæder mig ud som Tor. 1204 01:29:49,664 --> 01:29:52,831 Skal jeg klæde mig ud som Iron man? Hvad du vil have gør jeg? 1205 01:29:52,832 --> 01:29:55,171 Hvorfor handler alt om sex? 1206 01:29:55,206 --> 01:29:57,088 Hvorfor vil du ikke have sex med mig? 1207 01:29:57,242 --> 01:30:00,530 Fortæl mig nu, er det fordi jeg har et barn som har et barn? 1208 01:30:00,684 --> 01:30:04,135 Det gør ikke noget at du er farmor! Jeg elsker at du er farmor! 1209 01:30:04,329 --> 01:30:06,746 Du er det, du er en hot farmor! 1210 01:30:07,865 --> 01:30:11,036 Du er så ond. Skrid! 1211 01:30:12,543 --> 01:30:15,847 - Jeg bad ikke om det her. - Du bad om alt, Andy! 1212 01:30:16,082 --> 01:30:17,786 Okay, super. 1213 01:30:21,398 --> 01:30:26,201 Er det sådan du vil have det så er det sådan du skal få det. 1214 01:30:27,900 --> 01:30:29,524 Sandheden skal frem. 1215 01:30:46,169 --> 01:30:51,323 Du har bare at more dig, når babyen er født så får du ikke lov til at gå ud før han er i college. 1216 01:30:51,503 --> 01:30:54,835 Du er hønemoren, det er dig som ikke kommer ud! 1217 01:30:54,836 --> 01:30:56,685 Jeg er ikke hønemoren! 1218 01:30:56,766 --> 01:31:02,200 Rejs dig op, gå der over og begynd at bage Bernadette. 1219 01:31:02,235 --> 01:31:05,176 - Jeg tænker ikke på at bage Bernadette. - Det skal du! 1220 01:31:05,336 --> 01:31:09,898 Din depression driller mig og gør mig også deprimeret som så- 1221 01:31:09,933 --> 01:31:14,071 -gør mig mere deprimeret da jeg forstår at du påvirker mit humør! 1222 01:31:14,106 --> 01:31:16,635 Jeg har ikke lige lysten til at tale med en kvinde. 1223 01:31:16,797 --> 01:31:18,837 Jeg er... skrøbelig. 1224 01:31:19,022 --> 01:31:20,788 Jeg ansatte hende for din skyld! 1225 01:31:20,823 --> 01:31:23,982 Jeg ansatte en 40 kilo sild at arbejde i en garderobe på SmartTech. 1226 01:31:23,983 --> 01:31:24,983 For dig! 1227 01:31:25,183 --> 01:31:29,029 Jeg burde hyre en 130 kilo fyr som kan løfte et 60 tommer widescreen! 1228 01:31:29,064 --> 01:31:32,725 I stedet ansatte jeg en hot pige som ikke kan løfte en iPod for at du- 1229 01:31:33,003 --> 01:31:35,294 - Skulle kommer tilbage i svinget. 1230 01:31:35,329 --> 01:31:36,792 - Ansatte du hende for min skyld? - Ja! 1231 01:31:36,980 --> 01:31:38,347 Kan du ikke gå over og tale med hende? 1232 01:31:38,598 --> 01:31:39,785 Jeg er med nogen. 1233 01:31:39,983 --> 01:31:40,960 Nej. 1234 01:31:44,882 --> 01:31:46,561 - Slog du mig i kuglerne? - Nej. 1235 01:31:46,772 --> 01:31:49,781 Slog dig i den tomme pose hvor dine kugler skulle være. 1236 01:31:50,053 --> 01:31:52,389 Stop med at slå på mine kugler! 1237 01:31:52,655 --> 01:31:54,106 Okay, jeg stopper med at slå dig i kuglerne. 1238 01:31:54,911 --> 01:31:57,198 Men skal jeg slå på dine kugler! 1239 01:32:00,188 --> 01:32:01,948 Okay. 1240 01:32:04,615 --> 01:32:07,519 Godt gjort. 1241 01:32:07,520 --> 01:32:09,312 Intet problem, tag hende. 1242 01:32:10,087 --> 01:32:13,300 Mooj, du har set min søn. Du ved at hans fod er større. 1243 01:32:13,335 --> 01:32:16,514 Babyen ser ud til at være pakistaner. Se ikke sådan på mig. 1244 01:32:16,515 --> 01:32:19,993 Jeg er ligeglad, du har gode gener. Hvor gammel er du, 138 år? 1245 01:32:20,097 --> 01:32:23,604 Når din søn fødes, kommer han til at være på prøve? 1246 01:32:31,252 --> 01:32:34,392 Jeg behøver noget fisse! 1247 01:32:34,718 --> 01:32:37,557 I havde ret fra begyndelsen! 1248 01:32:37,763 --> 01:32:42,518 Jeg behøver organ-mod-organforbindelse! Det er alt jeg behøver! 1249 01:32:42,681 --> 01:32:49,751 Ved du tingen om forhold er at de får en til... 1250 01:32:49,786 --> 01:32:51,669 Så siger den anden "Hvad snakker du om?" 1251 01:32:51,824 --> 01:32:54,124 Så siger den anden... 1252 01:32:54,312 --> 01:32:56,169 Hvor meget har du drukket? 1253 01:32:56,314 --> 01:32:59,464 Hvor meget har jeg drukket? Hvor meget pot har du røget? 1254 01:32:59,644 --> 01:33:03,366 - Hvad snakker du om? - Hvor mange gang har du gået på toilet? 1255 01:33:03,709 --> 01:33:07,235 Du kan ikke svare på det! 1256 01:33:07,453 --> 01:33:10,488 Fuck dig, undskyld. 1257 01:33:10,637 --> 01:33:12,840 Du er sådan en god fyr og jeg kan lig dig. 1258 01:33:13,016 --> 01:33:16,687 - Jeg vidste ikke at var her allerede! - Hey idiot! 1259 01:33:19,424 --> 01:33:24,371 I aften er aften. Du havde ret. 1260 01:33:24,504 --> 01:33:26,782 Jeg tog fejl. Du havde ret hele tiden. 1261 01:33:26,783 --> 01:33:32,546 Man kan ikke ha et forhold med nogen indtil- 1262 01:33:32,913 --> 01:33:37,676 -man har haft sex. For at gøre en lang historie kort. 1263 01:33:38,116 --> 01:33:39,946 Tak. 1264 01:33:40,501 --> 01:33:43,749 Nu må jeg ud og jage nogle kællinger! 1265 01:33:46,103 --> 01:33:47,788 Kommer han til at klare sig? 1266 01:33:47,956 --> 01:33:49,548 Nej, jeg tror det ikke. 1267 01:33:53,937 --> 01:33:57,620 - Cal sagde at du levede i cølibat. - Det sagde jeg så du ikke skulle lægge an på mig. 1268 01:34:01,641 --> 01:34:04,376 Dig! 1269 01:34:07,121 --> 01:34:11,232 - Hvordan går det? - Meget bedre når du er her. 1270 01:34:11,634 --> 01:34:14,133 Jeg kan se igennem din trøje. 1271 01:34:14,503 --> 01:34:16,597 Lækkert! 1272 01:34:17,073 --> 01:34:22,443 Skal vi flytte festen hjem til min lejlighed? 1273 01:34:23,136 --> 01:34:25,799 Jeg S-V-A-R-E-R... ja. 1274 01:34:29,308 --> 01:34:33,037 Håber du har et stort bagagerum. Jeg lægger min cykel der. 1275 01:34:41,072 --> 01:34:45,685 Mor, jeg lade min telefon... Tak. 1276 01:34:46,369 --> 01:34:47,706 Hvad er det glat? 1277 01:34:48,069 --> 01:34:52,417 Hvor er Andy? Vi havde et stort skænderi. 1278 01:34:52,507 --> 01:34:54,662 Han susede ud her fra. 1279 01:34:54,877 --> 01:34:58,608 - Hvad skete der? - Det... jeg troede du hadede ham? 1280 01:34:58,787 --> 01:35:02,070 Jeg hader ham ikke. Han tryller. 1281 01:35:02,430 --> 01:35:04,456 Han er en stor dump. 1282 01:35:05,142 --> 01:35:07,368 Jeg kan lide at se dig glad. 1283 01:35:08,369 --> 01:35:10,322 Det gør jeg. 1284 01:35:11,519 --> 01:35:13,992 Det er så sødt. 1285 01:35:14,502 --> 01:35:20,135 Gå over til ham, tal med ham, løs problemerne. 1286 01:35:32,873 --> 01:35:35,247 Det var en sjov dag. 1287 01:35:36,427 --> 01:35:39,805 Du er så bizar. 1288 01:35:40,070 --> 01:35:43,656 Jeg er så bizar. Det er derfor jeg gjorde det. 1289 01:35:44,052 --> 01:35:49,041 Du elsker at barbere dig, eller hva’? Vi barbere hinanden! 1290 01:35:49,280 --> 01:35:51,842 Du ved hvor du skal barbere mig. 1291 01:35:52,869 --> 01:35:55,825 - Jeg vil barbere dig. - Jeg vil barbere dit hoved. 1292 01:35:56,807 --> 01:35:59,898 Give dig en krøllet klipning. 1293 01:36:00,032 --> 01:36:01,859 Vi lægger os i badet. 1294 01:36:02,063 --> 01:36:06,950 - Badet? - Vi bliver snavset. 1295 01:36:07,340 --> 01:36:11,207 Det er dagen for at jeg bliver snavset. 1296 01:36:22,602 --> 01:36:24,208 Den kom hurtigt ud. 1297 01:36:28,540 --> 01:36:32,224 Satans! Nu sker det snart. 1298 01:36:33,369 --> 01:36:37,301 - Du slog næsten min Peter! - Kom til mor! 1299 01:36:38,710 --> 01:36:41,371 Jeg skal virkelig nok tage mig af dig. 1300 01:36:41,901 --> 01:36:44,652 Du kommer aldrig til at glemme Beth. 1301 01:36:54,248 --> 01:36:55,434 Jeg vil tilfredsstille dig. 1302 01:36:55,449 --> 01:37:01,848 - Hvad kan du lide? - Jeg ved det ikke, Hvad kan du lide? 1303 01:37:01,849 --> 01:37:05,395 - Må jeg vise dig hvad jeg kan li? - Okay. 1304 01:37:11,369 --> 01:37:14,788 Hej, det er mig. Jeg er på vej over til dit hus. 1305 01:37:14,789 --> 01:37:19,599 Jeg vil gøre alt hvad du vil, 50 dage, 100, jeg håber det ikke. 1306 01:37:19,634 --> 01:37:24,272 Det spiller ingen rolle, vi ses snart. 1307 01:37:30,307 --> 01:37:33,347 Så varmt. 1308 01:37:33,583 --> 01:37:36,426 Jeg vil præsentere dig for min ven. 1309 01:37:39,875 --> 01:37:41,785 Han er så skinnende. 1310 01:37:43,022 --> 01:37:46,640 Den her fyr ved hvad jeg kan lide. 1311 01:37:50,957 --> 01:37:52,454 Hvor skulle din ven hen? 1312 01:37:53,759 --> 01:37:56,696 Jeg skal varme op for dig 1313 01:37:58,079 --> 01:38:01,473 Det er altid godt at varme op, men vil ikke forstrække noget. 1314 01:38:19,285 --> 01:38:21,505 Det her er grafisk! 1315 01:38:34,373 --> 01:38:36,771 Jeg kan ikke gøre det. 1316 01:38:38,569 --> 01:38:42,544 - Hvad laver i her? - Vi kom for at kigge til dig. 1317 01:38:42,709 --> 01:38:44,819 Nu kan jeg ikke dy mig mere. 1318 01:38:45,142 --> 01:38:46,872 Hvor vidste i fra hun boede? 1319 01:38:47,779 --> 01:38:49,491 Jeg lå med hende for 8 måneder siden. 1320 01:38:49,689 --> 01:38:53,054 Gav hende aldrig nøglen tilbage. Du har ingen anelse hvor det her fører hen. 1321 01:38:53,069 --> 01:38:55,571 Den pige er en nørd. 1322 01:38:57,569 --> 01:38:59,232 Tror du det? 1323 01:38:59,580 --> 01:39:03,854 Vi har snakket, vis du elsker Trish så kan du ikke gøre dette her. 1324 01:39:04,168 --> 01:39:06,558 Jeg ved ikke hvad jeg gør. 1325 01:39:06,559 --> 01:39:09,456 Jeg ved ikke hvem jeg er, alt jeg ved er... 1326 01:39:09,611 --> 01:39:13,383 ... at den kvinde skræmmer livet ud af mig 1327 01:39:13,533 --> 01:39:15,343 Jeg vil bare hjem. 1328 01:39:15,520 --> 01:39:17,954 - Så lade os gå - Vi burde komme væk her fra. 1329 01:39:18,143 --> 01:39:22,150 Vi burde gå. Vi burde forsvinde herfra. 1330 01:39:23,195 --> 01:39:24,929 Vi burde løbe væk her fra. 1331 01:39:31,369 --> 01:39:34,701 Hej, Cal. 1332 01:39:37,472 --> 01:39:38,810 Kør forbi! 1333 01:39:39,768 --> 01:39:42,050 Åh kør nu forbi mig! 1334 01:39:44,769 --> 01:39:46,331 Kan du ikke høre mig? 1335 01:39:54,017 --> 01:39:56,791 Hallo der. 1336 01:39:58,186 --> 01:40:00,866 Jeg er virkelig ked af med før... 1337 01:40:01,148 --> 01:40:02,906 Hvad er det her? 1338 01:40:03,150 --> 01:40:04,458 Det er Davids. 1339 01:40:06,715 --> 01:40:09,607 - Jeg tror han har problem. - Det er Davids? 1340 01:40:09,870 --> 01:40:11,072 Han kan lide sådan noget. 1341 01:40:12,661 --> 01:40:16,738 - "Strandsylte For Tre?" - Ja, det er så sørgeligt. 1342 01:40:17,555 --> 01:40:19,872 Han har samlet på de bedste stand scener formoder jeg. 1343 01:40:21,417 --> 01:40:23,433 Det er ikke som det ser ud som om. 1344 01:40:23,641 --> 01:40:24,717 Hvad er så det her? 1345 01:40:25,369 --> 01:40:27,783 En vagina. 1346 01:40:27,818 --> 01:40:30,553 - Hvad gør du så med denne her vagina? - For at lære. 1347 01:40:30,742 --> 01:40:33,470 Det er for magiske hensigter. 1348 01:40:33,745 --> 01:40:35,894 - Jeg er ked af det... - Hvad er det her? 1349 01:40:36,512 --> 01:40:40,610 - Noget af dit dagligt stof? - Det er en Menthos. 1350 01:40:41,827 --> 01:40:43,265 Du ved, The Freshmaker... 1351 01:40:43,613 --> 01:40:44,783 Ja sikkert. 1352 01:40:45,026 --> 01:40:48,215 Er du sådan en sex fikseret? 1353 01:40:48,216 --> 01:40:49,702 Jeg er ikke sex fikseret! 1354 01:40:49,719 --> 01:40:53,264 Jeg har ikke forsøgt at have sex med dig. 1355 01:40:53,505 --> 01:40:56,363 Hvad forsøger du at gøre? Hvorfor leger du med mig? 1356 01:40:56,584 --> 01:40:58,991 - Kom nu... - Du skal ikke prøve på at dræbe mig? 1357 01:40:58,992 --> 01:41:01,660 - Trish. - Du skaffede ikke et nyt gulv tæppe... 1358 01:41:01,664 --> 01:41:03,636 Jeg tænker ikke på at dræbe dig. 1359 01:41:03,895 --> 01:41:05,498 Jeg elsker dig. 1360 01:41:05,868 --> 01:41:07,993 - Jeg elsker dig! - Herregud... 1361 01:41:17,369 --> 01:41:20,177 Trish, nej! 1362 01:41:21,631 --> 01:41:22,659 Trish, stop! 1363 01:41:27,371 --> 01:41:28,835 Kom nu! 1364 01:41:31,626 --> 01:41:34,130 - Jeg må tale med dig! - Nej! 1365 01:41:36,968 --> 01:41:37,894 Lort! 1366 01:42:07,498 --> 01:42:09,102 Herregud! 1367 01:42:12,404 --> 01:42:16,211 Andy! Herregud! Ring 112! 1368 01:42:18,781 --> 01:42:22,325 - Andy, herregud... - Jeg behøver et sekund... 1369 01:42:22,664 --> 01:42:24,425 Jeg har meget smerte nu. 1370 01:42:24,675 --> 01:42:28,583 - Har du det godt? - Der var to sider på det der plakat- 1371 01:42:28,618 --> 01:42:30,479 -og de gjorde begge ondt. 1372 01:42:35,341 --> 01:42:37,213 - Er du okay? - Jeg er okay. 1373 01:42:37,385 --> 01:42:39,114 Nej, jeg er ikke okay. 1374 01:42:40,859 --> 01:42:42,516 Jeg er jomfru. 1375 01:42:43,954 --> 01:42:44,986 Hvad? 1376 01:42:45,548 --> 01:42:48,295 Jeg er jomfru har altid været det. 1377 01:42:49,903 --> 01:42:53,380 Var det alt det her foregik omkring? 1378 01:42:53,415 --> 01:42:55,005 Undskyld. 1379 01:42:55,300 --> 01:42:57,276 Du er bare jomfru, det er det? 1380 01:42:57,531 --> 01:43:00,108 - Ja. - Det er godt. 1381 01:43:01,914 --> 01:43:03,845 Jeg føler mig dum. 1382 01:43:05,059 --> 01:43:07,440 Det gør ikke noget, jeg troede du ville dræbe mig. 1383 01:43:13,212 --> 01:43:15,873 Du ved at jeg ikke forsøger på at dræbe dig. 1384 01:43:19,104 --> 01:43:22,677 Det er derfor jeg ikke vil have sex. 1385 01:43:22,712 --> 01:43:23,864 Jeg var bange. 1386 01:43:25,538 --> 01:43:29,188 Jeg vidste ikke hvad der ville ske, jeg troede ikke det ville blive godt. 1387 01:43:29,488 --> 01:43:32,740 Selvfølgelig bliver det godt, vi elsker hinanden. 1388 01:43:34,191 --> 01:43:35,927 Er det rigtigt? 1389 01:43:36,552 --> 01:43:38,486 Jeg elsker dig. 1390 01:43:45,095 --> 01:43:48,336 Gå væk fra vejen, jomfru! 1391 01:43:49,015 --> 01:43:52,213 Hold kæft din dumme idiot! 1392 01:43:52,441 --> 01:43:53,585 Undskyld! 1393 01:43:55,218 --> 01:43:58,587 Jeg troede der var noget galt med mig... 1394 01:43:58,760 --> 01:44:03,073 ... fordi jeg ikke har gjort det. 1395 01:44:03,776 --> 01:44:07,146 Men nu forstår jeg fordi jeg ventede på dig 1396 01:44:31,475 --> 01:44:34,683 Hvilket bryllup... Hvorfor så stort? 1397 01:44:34,718 --> 01:44:37,857 To dage før en halv million dollar. 1398 01:44:37,892 --> 01:44:40,348 - Skørt, eller hva? - Helt vildt skørt. 1399 01:44:40,383 --> 01:44:42,124 Han kommer til at få noget fisse. 1400 01:44:42,159 --> 01:44:43,999 Vi er alle glade for jer. 1401 01:44:44,034 --> 01:44:46,828 Jeg er glad for at sige disse ord... 1402 01:44:47,369 --> 01:44:51,223 ... Andy. Du må kysse bruden. 1403 01:45:04,171 --> 01:45:07,029 Gud sagde op med hende! 1404 01:45:20,028 --> 01:45:24,265 Jeg kan ikke blive klar før om en halv time- 1405 01:45:24,526 --> 01:45:26,344 -men i er velkommen til at sætte jer ned. 1406 01:45:26,563 --> 01:45:28,954 Eller vente i lobbyen. 1407 01:45:29,255 --> 01:45:30,651 Det er op til jer. 1408 01:45:37,455 --> 01:45:40,322 Forsvind herfra! 1409 01:45:50,119 --> 01:45:51,703 - Klar? - Ja. 1410 01:45:57,477 --> 01:45:58,538 Ja. 1411 01:46:05,825 --> 01:46:09,474 Du er official ikke jomfru længere. 1412 01:46:15,208 --> 01:46:17,608 1 minut senere 1413 01:46:26,847 --> 01:46:31,850 - Vil du gøre det igen? - Ja! 1414 01:46:33,436 --> 01:46:34,934 Det var godt 1415 01:46:39,655 --> 01:46:42,595 - Klar? - Ja. 1416 01:46:45,556 --> 01:46:48,893 2 timer senere 1417 01:46:54,687 --> 01:46:57,863 Hvordan var det?