1
00:00:29,553 --> 00:00:33,793
Oversat til dansk af:
TjaldeDK & demon
2
00:02:06,217 --> 00:02:10,315
- Hej Andy! Hva' så?
- Hej Joe! Hej Sarah! Hvordan går det?
3
00:02:10,504 --> 00:02:13,438
- Hvornår skal du have en bil?
- Hvad med dig selv?
4
00:02:13,439 --> 00:02:15,501
Jeg har ikke råd.
5
00:02:16,575 --> 00:02:19,976
- "Survivor" i morgen aften. Skal du med?
- Vi ses der!
6
00:02:19,977 --> 00:02:21,735
Jeg tager sodavand med. Nyd din appelsin!
7
00:02:21,736 --> 00:02:24,328
Okay, pas på dig selv. Hej.
8
00:02:24,758 --> 00:02:29,016
- Knægten har brug for at slå sig ud.
- Fortæl mig noget jeg ikke ved.
9
00:02:50,027 --> 00:02:51,760
Undskyld mig!
10
00:02:51,906 --> 00:02:53,931
Undskyld.
11
00:03:07,835 --> 00:03:09,697
Godmorgen.
12
00:03:10,074 --> 00:03:12,421
- Godmorgen, Paula.
- Andy.
13
00:03:13,665 --> 00:03:16,215
Undskyld mig, jeg har et spørgsmål...
14
00:03:16,329 --> 00:03:21,023
Hvad er forskellen på et Hi-8
og et digital videobånd?
15
00:03:21,406 --> 00:03:24,166
- Jeg er ikke ansat som sælger, så...
- Velkommen til Smart-Tech.
16
00:03:24,167 --> 00:03:27,939
- Hvad kan jeg hjælpe dem med?
- Jeg tænkte bare på...
17
00:03:27,940 --> 00:03:30,599
Hvad er forskellen på disse...
18
00:03:48,121 --> 00:03:51,264
- Satans! Undskyld jeg er sent på den.
- Ingen problem.
19
00:03:52,113 --> 00:03:53,706
For søren da...
20
00:03:54,475 --> 00:03:56,398
- Sikke en weekend!
- Ja?
21
00:03:56,572 --> 00:04:00,639
Vi tog til Tijuana,
Mexico du ved, og...
22
00:04:00,640 --> 00:04:04,607
Vi troede at det ville være fedt at tage til
et show. Se et af deres shows...
23
00:04:04,608 --> 00:04:07,415
Du ved, det er en kvinde
som knepper en hæst...
24
00:04:07,591 --> 00:04:10,008
Vi tog altså til showet, i forventninger
om det at det ville være super...
25
00:04:10,694 --> 00:04:15,502
Det er ikke så fedt som det lyder til.
Det er faktisk rimelig klamt.
26
00:04:16,787 --> 00:04:19,732
Man tror at en kvinde knepper en hest
og når man kommer...
27
00:04:19,733 --> 00:04:23,616
Er det faktisk en kvinde som knepper en
hest! Den gik virkelig til den!
28
00:04:23,960 --> 00:04:27,646
Og ved du hvad? Vi havde ondt af hende.
Vi havde faktisk ret ondt af hende.
29
00:04:27,647 --> 00:04:30,607
- Også ondt af hesten.
- Wow, det var jo noget...
30
00:04:30,608 --> 00:04:32,585
Hva'... Hvad lavede du ellers?
31
00:04:33,252 --> 00:04:36,638
Ja... Du ved... Bare stille og roligt...
32
00:04:36,886 --> 00:04:40,335
I fredags, da jeg kom hjem, ville jeg
virkelig gerne have en sallatsandwich -
33
00:04:40,336 --> 00:04:44,246
- jeg var virkelig opsat på den, så jeg
tænkte: "Jeg laver den".
34
00:04:44,618 --> 00:04:47,951
Så i lørdags tog jeg ud, og
købte et dusin æg -
35
00:04:47,952 --> 00:04:50,680
- jeg kogte alle sammen på en gang,
og jeg...
36
00:04:50,818 --> 00:04:54,034
Jeg brugte nok... Ja omkring,
tre timer, måske...
37
00:04:55,187 --> 00:04:58,675
Omkring tre en halv time på at lave,
du ved, majonæsen, og -
38
00:04:58,676 --> 00:05:01,000
- løgne, og paprikaen, og...
39
00:05:01,001 --> 00:05:02,862
Du ved, alt det der...
40
00:05:03,072 --> 00:05:05,591
Og da jeg endelig var færdig, havde jeg
ikke lyst til at spise den alligevel.
41
00:05:05,592 --> 00:05:08,584
- Kan jeg godt forstille mig...
- Og jeg havde ikke mere brød.
42
00:05:09,008 --> 00:05:12,288
Så, du ved... Det var godt nok.
En god weekend.
43
00:05:12,593 --> 00:05:15,072
- Lyder ret heftigt.
- Ja, det var fint.
44
00:05:15,073 --> 00:05:17,121
Lyder mega fint...
45
00:05:17,535 --> 00:05:20,038
- Cool! Cool, cool!
- Cool.
46
00:05:23,439 --> 00:05:27,191
Paula! Jeg må fortælle dig noget,
jeg er rigtig spændt på det.
47
00:05:27,447 --> 00:05:30,913
For første gang, i dag...
Vågnede jeg op -
48
00:05:30,914 --> 00:05:35,142
- og kom ind i butikken, følte mig
overbevist til at sige til dig...
49
00:05:35,143 --> 00:05:38,902
At hvis du ikke fjerner den der Michael
McDonald-DVD som du har spillet i to år -
50
00:05:38,903 --> 00:05:43,040
- uafbrudt, så dræber jeg alle i butikken
og skyder mig selv i hovedet bagefter.
51
00:05:43,846 --> 00:05:47,198
- David, hvad foreslår du så?
- Jeg er ligeglad! Hvad som helst!
52
00:05:47,367 --> 00:05:49,887
Jeg ville hellere se:
"Skønheden og Udyret".
53
00:05:50,079 --> 00:05:54,105
Jeg vil hellere lytte til Fran Drescher i
otte timer, end Mike McDonald.
54
00:05:54,334 --> 00:05:57,573
Ikke noget imod ham, men hvis jeg
hører en af hans sange igen, -
55
00:05:57,574 --> 00:05:59,975
- brænder jeg hele lortet ned.
56
00:05:59,976 --> 00:06:03,980
Vær ikke sådan en smart-ass!
Tilbage på gulvet!
57
00:06:05,022 --> 00:06:07,160
Rend mig! Åh...
58
00:06:09,166 --> 00:06:11,166
- Hvad med Andy?
- Nej...
59
00:06:11,202 --> 00:06:14,387
Kom nu, vi mangler hvor mange?
Fem mænd til at spille poker.
60
00:06:14,388 --> 00:06:18,421
Hvis vi afmelder det, bliver jeg nødt til
at tage til en åndssvag fødselsdagsfest.
61
00:06:18,920 --> 00:06:20,795
- Nej...
- Hvorfor ikke?
62
00:06:20,796 --> 00:06:25,806
Han er en temmelig fin fyr, men jeg
er ret sikker på han er seriemorder.
63
00:06:25,807 --> 00:06:29,810
Det er lige meget! Jeg vil bare være
pisse stiv og spille kort!
64
00:06:29,811 --> 00:06:33,575
Dave, jeg vil ikke ende med at
ligge på gulvet i en klam lejlighed.
65
00:06:33,730 --> 00:06:36,771
- Jeg ser ingen andre muligheder.
- Andy!
66
00:06:37,082 --> 00:06:42,652
- Min ven! Planer for i aften?
- Hvorfor? Skal vi tage fra Sony-lastbilen?
67
00:06:43,102 --> 00:06:47,414
Nej, vi skal bare spille lidt poker...
Tænkte på om du måske ville være med.
68
00:06:48,443 --> 00:06:50,838
Spiller i...?
69
00:06:51,174 --> 00:06:54,879
- Helt sikkert, det ville være fedt.
- Du ved hvordan man spiller, ik'?
70
00:06:55,053 --> 00:06:58,117
- Ja, jeg spiller på nettet nogle gange...
- Vi spiller her i butikken.
71
00:06:58,315 --> 00:07:01,774
- Godt! Må vi gerne det?
- Overhovedet ikke!
72
00:07:03,843 --> 00:07:07,914
Det fortæller jeg til Paula.
Det er for sjov!
73
00:07:08,252 --> 00:07:11,062
Jeg tager pis på Jer. Vi ses i aften så!
74
00:07:11,285 --> 00:07:13,278
- Okay.
- Jaja.
75
00:07:13,279 --> 00:07:15,165
Ups...
76
00:07:15,758 --> 00:07:18,900
- Jeg føler mig næsten skyldig.
- Nej, det gør du ikke.
77
00:07:37,246 --> 00:07:42,905
- Fuldt hus!
- Hva'? Hvor meget poker har du spillet!
78
00:07:43,117 --> 00:07:45,687
En til to timer om natten. Når
jeg ikke spiller Halo.
79
00:07:46,412 --> 00:07:50,014
Hvorfor inviterede I ham? Det går
jo af helvedes til!
80
00:07:50,198 --> 00:07:53,520
Dig, du er en stor idiot, som ikke
fortæller han er en god til spille...
81
00:07:53,950 --> 00:07:59,021
I kan alle rende mig og kysse
min store fede brune røv, okay?
82
00:07:59,184 --> 00:08:02,645
- Vi ses i morgen!
- Rend mig!
83
00:08:03,958 --> 00:08:05,943
- Godnat!
- Jeg elsker den fyr.
84
00:08:06,449 --> 00:08:10,561
Jeg bliver nødt til at smutte. Jeg skal
mødes med Ellen om lidt.
85
00:08:10,562 --> 00:08:15,193
- Smutter du nu? Det er også sent.
- Ved damen noget om de her sene besøg?
86
00:08:15,374 --> 00:08:20,013
- Det er en ærlig aftale, så ja...
- En helt uvidende ærlig aftale...
87
00:08:20,621 --> 00:08:24,869
Hvis hun var jeres havde i ikke snakket
sådan. Der findes ikke noget man ikke må -
88
00:08:24,870 --> 00:08:28,421
- med den kvinde. Jeg sidder bogstavlig
talt hjemme og tænker på -
89
00:08:28,422 --> 00:08:30,934
- hvad jeg skal gøre med hende.
Nogle gange sidder jeg i flere timer.
90
00:08:30,935 --> 00:08:33,437
Bare stirrer op på himlen,
for at finde på noget.
91
00:08:33,438 --> 00:08:37,331
Jeg ved ikke engang om hun kan gå.
Jeg har aldrig set hende stå op.
92
00:08:38,883 --> 00:08:41,613
- Det er sygt!
- Det er ikke sygt.
93
00:08:41,708 --> 00:08:43,774
- Jeg skal nok fortælle noget sygt.
- Åh nej...
94
00:08:43,775 --> 00:08:48,037
Jeg sov med en kvinde forleden.
Hendes patter var perfekte!
95
00:08:48,186 --> 00:08:51,964
- Jeg elsker patter!
- Vi gjorde de altså, og...
96
00:08:52,125 --> 00:08:56,013
Vi var ved at være færdige, og så
begynder hendes hun at slikke min røv.
97
00:08:56,203 --> 00:08:58,974
Jeg skulle vælge imellem at
fuldende det, eller sparke hunden.
98
00:08:59,134 --> 00:09:00,877
Jeg kender dig, din klamme satan.
Du fuldendte det.
99
00:09:00,878 --> 00:09:03,557
Jeg fuldendte det! Og så stjal jeg hunden.
100
00:09:06,323 --> 00:09:10,654
Nogen gange når Amy og jeg elskede, var
det som om vi ikke var to mennesker...
101
00:09:10,655 --> 00:09:14,877
Vi var to... Ånde eller noget,
vores sjæle var -
102
00:09:14,878 --> 00:09:18,141
- forbundet på en uforklarelig måde.
Tiden stod stille, det var som om -
103
00:09:18,142 --> 00:09:20,140
- vi delte hjerte.
104
00:09:20,295 --> 00:09:25,248
Hvorfor skal du altid ødelægge stemningen?
"Dele hjerte", det er...
105
00:09:25,510 --> 00:09:29,533
Sådan noget Britney Spears lort!
Ingen vil høre på det lort!
106
00:09:29,534 --> 00:09:33,678
- Nemlig, ingen vil høre på det lort!
- Tak Andy! Og du, du...
107
00:09:33,679 --> 00:09:36,890
- Du slog op for to år siden!
- To år?
108
00:09:36,891 --> 00:09:41,374
Du må komme over det, fordi ingen
røv er værd at bruge så mange tanker på.
109
00:09:41,981 --> 00:09:44,477
- Det siger jeg altid.
- Andy, gør mig en tjeneste!
110
00:09:44,652 --> 00:09:48,612
Overtal ham til at fortælle en
rigtig sexhistorie!
111
00:09:50,286 --> 00:09:53,325
Jeg ved ikke... Jeg er en gentleman,
og jeg... I ved...
112
00:09:53,797 --> 00:09:56,326
- Jeg snakker aldrig om sådan noget.
- Skid på det. Jeg raiser!
113
00:09:56,327 --> 00:10:00,248
Fortæl om det klammeste du nogensinde
har gjort. Og jeg mener det klammeste.
114
00:10:02,893 --> 00:10:06,271
Der er så mange historier som
flyver rundt i hovedet lige nu...
115
00:10:07,813 --> 00:10:13,365
Jeg datede denne pige i noget tid,
hun var virkelig en klam nørd.
116
00:10:13,366 --> 00:10:18,021
Hun ville dyrke sex hele tiden!
117
00:10:18,170 --> 00:10:21,912
Når som helst på dagen var hun ligesom:
"Yes, så kører vi!"
118
00:10:21,913 --> 00:10:24,888
"Jeg er så klam!"
Og jeg tog hende...
119
00:10:25,269 --> 00:10:27,927
Og hun sagde: "Åååh, du
tager mig! fedt!"
120
00:10:28,297 --> 00:10:31,625
- Snakkede du frækt til dig?
- Hun elskede det.
121
00:10:32,274 --> 00:10:34,022
Hun var helt inde i det, hun var som:...
122
00:10:34,204 --> 00:10:39,630
"Ja, nu boller vi! Jeg vil...
Jeg vil kneppe."
123
00:10:40,314 --> 00:10:42,742
Herregud, det var så klamt, hun var ligesom:...
124
00:10:42,743 --> 00:10:46,404
"Mig så liderlig! Mig elsker dig lang tid!"
125
00:10:47,412 --> 00:10:50,477
- Hvordan var patterne?
- Ja, beskriv hendes...
126
00:10:50,626 --> 00:10:52,301
Åh, ja, hun havde smukke patter.
127
00:10:52,439 --> 00:10:56,834
Nej, jeg mener mere i detaljer, havde
hun, du ved, små lyserøde brystvorter...
128
00:10:57,525 --> 00:10:59,764
Eller lange brystvorter som
på "National Geographic"?
129
00:10:59,765 --> 00:11:03,365
- Havde hun stive vorter, som Stevie Wonder?
- Ja, de var rigtig fine.
130
00:11:03,619 --> 00:11:07,876
Du ved, når man tager fat i
en kvindes bryst, og man...
131
00:11:08,050 --> 00:11:12,596
Man mærker på dem, og
det føles som en sandpose...
132
00:11:12,950 --> 00:11:16,478
- Når man rører dem...
- Sandpose?
133
00:11:18,552 --> 00:11:21,923
Du ved hvad jeg mener. Lad os spille!
Giv kort.
134
00:11:22,088 --> 00:11:26,286
- Hvad snakker du om?
- Har du overhovedet rørt ved et bryst?
135
00:11:26,722 --> 00:11:29,509
- Er du bøsse?
- Nej! Jeg er ikke bøsse!
136
00:11:29,510 --> 00:11:32,952
- Jeg har været sammen med masser kvinder!
- Jeg rørte engang ved en pung i skolen.
137
00:11:33,117 --> 00:11:36,340
Det gør ikke spor du knepper mænd,
jeg har også andre venner som gør det.
138
00:11:36,788 --> 00:11:38,974
- I fængslet
- Nej, jeg er ikke bøsse!
139
00:11:39,181 --> 00:11:42,948
- Jeg har ordnet en masse kvinder!
- Ordnet?
140
00:11:43,203 --> 00:11:45,998
Svar mig lige på følgende.
141
00:11:46,820 --> 00:11:48,414
Er du jomfru?
142
00:11:49,797 --> 00:11:53,532
- Er du jomfru?
- Ikke siden jeg var ti.
143
00:11:53,694 --> 00:11:57,429
- Det stemmer jo! Du er jomfru!
- Det er jeg altså ikke... Hold kæft!
144
00:11:57,430 --> 00:12:01,934
- Hvordan kan det ske?
- Det passer jo perfekt!
145
00:12:01,935 --> 00:12:04,862
- Du er jomfru!
- I er virkelige komiske!
146
00:12:04,863 --> 00:12:08,196
- Vær ikke så tarvelig.
- Det er jeg ikke. Jeg prøver at sige -
147
00:12:08,197 --> 00:12:10,399
- at jeg skaffer dig noget fisse.
Jeg forstår situationen.
148
00:12:10,400 --> 00:12:13,310
I er nogle røvhuller.
149
00:12:13,501 --> 00:12:16,598
Fra nu af er din pik, min pik.
Jeg skaffer dig noget fisse.
150
00:12:26,246 --> 00:12:30,735
En sandpose? Kom igen!
Det kan du gøre bedre!
151
00:12:31,077 --> 00:12:34,815
"Mig så liderlig!", nej, men "Mig så dum!".
152
00:12:40,674 --> 00:12:42,667
Kom igen!
153
00:12:44,847 --> 00:12:48,704
Det går nok. De har allerede
glemt det. De er cool.
154
00:12:56,622 --> 00:12:58,759
Det her bliver ikke fedt!
155
00:13:02,899 --> 00:13:05,173
Kom nu!
156
00:13:07,135 --> 00:13:09,254
- Hej, David.
- Hej, Andy.
157
00:13:11,836 --> 00:13:14,565
- Hva' så?
- Stille og roligt, Marty.
158
00:13:19,087 --> 00:13:20,552
- Hej, Andy!
- Hej.
159
00:13:20,553 --> 00:13:22,740
Vi skaffer dig noget "punani".
160
00:13:24,932 --> 00:13:29,379
Andy! Du skal ned makker!
Vi skal...
161
00:13:30,472 --> 00:13:34,813
Det er til dig makker! Jeg skaffer dig det!
Tøserne kommer på fredag!
162
00:13:34,814 --> 00:13:37,812
Lørdag, og på søndag vil dine nosser
være helt udtørrede!
163
00:13:38,038 --> 00:13:41,710
Andy! Lad ham ikke provokere dig.
Alt handler ikke om sex.
164
00:13:42,245 --> 00:13:47,212
Alle kan være fisse-magneter.
Hvor gammel er du? 35?
165
00:13:47,375 --> 00:13:50,729
- Jeg er 40.
- For satan da, du må få noget snarest!
166
00:13:50,911 --> 00:13:55,125
Livet handler ikke om sex.
Livet handler om at udforske, og lidenskab.
167
00:13:55,966 --> 00:13:58,480
- Og livlighed!
- Ja, det handler om lidenskab.
168
00:13:58,690 --> 00:14:03,067
Det handler ikke bare om at kneppe.
Det handler om kærlighed!
169
00:14:03,068 --> 00:14:07,364
- Det handler om folk! Om Sammenhold!
- Det hele handler om sammenhold.
170
00:14:07,365 --> 00:14:11,625
Det handler ikke om pik, patter,
røv og røvhuls nydelse.
171
00:14:11,626 --> 00:14:15,166
-Det handler ikke om røvhuls nydelsen.
- Det handler ikke om lyst og -
172
00:14:15,167 --> 00:14:17,325
- Dirty Sanchez...
- Stop nu...
173
00:14:17,506 --> 00:14:21,581
Eller Cincinnati Boattie,
eller fissesafts-kogning...
174
00:14:21,752 --> 00:14:25,265
- Eller geisha-kugler...
- Vær venlig at holde op.
175
00:14:25,266 --> 00:14:27,757
Okay, så er det nok.
176
00:14:27,954 --> 00:14:30,324
Lad jomfruen komme
tilbage til arbejdet.
177
00:14:33,958 --> 00:14:37,689
Andy! Andy, kom nu tilbage!
Vi tog bare pis på dig!
178
00:14:38,005 --> 00:14:41,079
Vent! Andy, folk er
ligeglade med du er jomfru!
179
00:14:41,381 --> 00:14:45,484
Ik' vær så barnlig! De havde
det bare sjovt, de mente det ikke.
180
00:14:45,485 --> 00:14:48,733
- Forsvind, David! Stop med at løbe efter!
- Vent nu!
181
00:14:53,531 --> 00:14:55,732
- Jeg er tvunget til at sige op nu.
- Det skal du ikke!
182
00:14:55,885 --> 00:14:59,012
Jeg ville ikke gå ud med jer!
Jeg har ikke brug for jeres hjælp!
183
00:14:59,414 --> 00:15:03,350
- Det behøver du heller ikke!
- Jeg elsker og respekterer kvinder!
184
00:15:04,076 --> 00:15:07,484
Jeg respekterer dem så meget, at jeg
holder mig langt væk fra dem!
185
00:15:08,044 --> 00:15:10,611
Jeg har et godt liv...
186
00:15:13,061 --> 00:15:17,517
Og nu maler jeg dine sølv-bukser blå.
187
00:15:18,124 --> 00:15:22,373
Kom nu! Kom nu lige, fjols!
188
00:15:28,755 --> 00:15:31,301
Herregud...
189
00:15:33,262 --> 00:15:36,692
- Hvordan kan det aldrig være sket?
- Det skete bare aldrig!
190
00:15:37,331 --> 00:15:40,979
Da jeg var ung forsøgte jeg...
Og det skete ikke...
191
00:15:42,142 --> 00:15:45,933
Så blev jeg ældre og blev mere og mere
nervøs, fordi det ikke var sket endnu.
192
00:15:46,269 --> 00:15:51,604
Og så gik jeg i panik fordi
det virkelige ikke var sket.
193
00:15:52,259 --> 00:15:55,100
Så ved jeg ikke... Jeg stoppede
med at forsøge.
194
00:15:55,101 --> 00:15:58,663
- Vil du give det en chance til?
- Det er måske for sent.
195
00:16:00,117 --> 00:16:02,868
Nogen gange føles det som om
det allerede er for sent, for mig.
196
00:16:03,040 --> 00:16:08,000
Nej, det er forkert! Du er 40 år gammel.
Det er næsten som 20.
197
00:16:08,190 --> 00:16:12,572
Vil du opleve de kommende 60 år i dit liv
uden at have oplevet sex? Ikke bare sex -
198
00:16:12,573 --> 00:16:18,356
- men kærlighed? Et forhold,
sjov, nussen... Og alt det lort.
199
00:16:18,881 --> 00:16:20,570
jeg ved ikke, jeg...
200
00:16:21,228 --> 00:16:24,253
- Jeg ville ikke vide hvad jeg skulle gøre.
- Du må tage en chance!
201
00:16:24,437 --> 00:16:27,852
Du må tage chancen! Se på mig!
Jeg var sammen med en pige i 4 måneder -
202
00:16:27,853 --> 00:16:32,598
- og det var det bedste...
Det bedste i hele mit liv.
203
00:16:32,853 --> 00:16:38,701
Til hun mødte en anden fyr.
I stedet for at spørge mig -
204
00:16:38,702 --> 00:16:42,556
- hvad årsagen var til hun var sammen med
ham, så slog jeg op.
205
00:16:42,557 --> 00:16:46,325
Dumt valg. Jeg har brugt de sidste 2 år
af mit liv på at sørge over det.
206
00:16:46,326 --> 00:16:50,364
- Hvorfor får du hende ikke tilbage nu?
- Hun er sammen med en pusher...
207
00:16:50,365 --> 00:16:54,805
Et dumt valgt, men det er hendes
beslutning, det må jeg respektere.
208
00:16:55,072 --> 00:16:56,412
Jeg må give hende pladsen.
209
00:16:56,413 --> 00:16:59,612
Hvis hun vil være en lille
umoden sæk, så er det...
210
00:17:00,163 --> 00:17:01,956
- Det er kærlighed.
- Det lyder frygteligt.
211
00:17:02,194 --> 00:17:05,941
Klart det er frygteligt. Det er
sårende og smertende, du ved...
212
00:17:05,942 --> 00:17:10,511
Du taber dig... Du tager lidt på igen...
Du ringer til hende et par gange -
213
00:17:10,512 --> 00:17:13,629
- eller mailer hende, så flytter de,
eller så skifter de mailadresse...
214
00:17:13,630 --> 00:17:15,302
Men sådan er kærlighed.
215
00:17:15,886 --> 00:17:19,699
Har du opdaget at det her er første gang
vi taler sammen, i mere end 30 sekunder?
216
00:17:21,284 --> 00:17:24,282
- Det er ret fedt.
- Tag med os i weekenden.
217
00:17:24,789 --> 00:17:28,843
- Ingen pres, bare for hyggens skyld.
- Okay, jeg vil gerne.
218
00:17:28,984 --> 00:17:30,849
- Jeg giver det en chance.
- Fint!
219
00:17:30,850 --> 00:17:35,636
- Men, jeg skal ikke dyrke sex med nogen.
- Godt. Sex er det sidste du tænker på.
220
00:17:49,284 --> 00:17:52,237
Du ved at du vil det...
ERUPTION
221
00:17:55,006 --> 00:17:57,629
Okay...
Det kan ikke være rigtigt.
222
00:18:02,596 --> 00:18:05,340
Ej seriøst, bus!
223
00:18:11,288 --> 00:18:14,319
Ej seriøst, hunde!
224
00:18:16,134 --> 00:18:18,333
Det kan virkelig ikke være sandt!
225
00:18:33,307 --> 00:18:36,793
Jeg er lidt nervøs. Jeg har
aldrig dyrket sex før.
226
00:18:37,160 --> 00:18:41,614
Jennifer fortalte mig hvordan man gør.
Det bliver vildt!
227
00:18:47,935 --> 00:18:50,558
- Ved du hvad som også er sexet?
- Hvad?
228
00:18:50,724 --> 00:18:54,330
- Mig... Sutter...
- Ja?
229
00:18:54,850 --> 00:18:58,060
Din... -
230
00:18:58,061 --> 00:19:00,539
- ...tå.
- Er det den du vil sutte?
231
00:19:00,740 --> 00:19:05,131
- Den er bare så stor og tyk.
- Okay...
232
00:19:12,477 --> 00:19:16,073
Undskyld! Åh, nej!
Du har næseblod!
233
00:19:16,074 --> 00:19:19,155
Tror du? Du er forfærdelig til det her!
234
00:19:19,405 --> 00:19:21,580
Du burde bare give på for altid!
235
00:19:29,648 --> 00:19:32,764
- Cal, hvad synes du? Er den ikke for gul?
- Nej.
236
00:19:33,061 --> 00:19:37,012
- Hvordan er Peter Pedal i virkeligheden?
- Tag dig sammen...
237
00:19:46,166 --> 00:19:50,646
- Der er rimelig mast her...
- Ja, du ved... 9 dollars øl-aften...
238
00:19:53,440 --> 00:19:55,298
Det her er hvad der sker, okay?
239
00:19:55,587 --> 00:19:57,825
Du må finde nogen fulde babes.
240
00:19:58,301 --> 00:20:01,934
Ikke bland det sammen med patter.
Jeg mener brækmiddel i håret -
241
00:20:01,935 --> 00:20:05,679
- sår på knæene, forstuvede ankler er
et plus. Det er det du søger, okay?
242
00:20:05,723 --> 00:20:08,580
Nej, Dave har allerede fortalt mig, at
jeg ikke behøver at have sex i aften.
243
00:20:08,581 --> 00:20:11,599
- Og nu er han væk.
- Hør her, tænk dig lige om, okay?
244
00:20:11,600 --> 00:20:14,971
Du må tage chancen. Det eneste
du skal gøre, er at bruge din instinkt.
245
00:20:15,096 --> 00:20:20,538
Hvorfra tror du en løve ved hvordan den
skal tackle en gazelle. Det står i hans DNA -
246
00:20:20,539 --> 00:20:24,584
- "Takkel gazellen!". Tro mig eller lad
vær, i hvert eneste menneskes DNA står -
247
00:20:24,585 --> 00:20:26,783
- der "Takkel fulde skeder!".
248
00:20:26,784 --> 00:20:31,314
Nej! Ved du hvad?
Jeg føler mig ikke tilpas -
249
00:20:31,713 --> 00:20:35,544
- med at duske fulde skeder.
Jeg synes ikke det i orden.
250
00:20:35,793 --> 00:20:39,326
Ro på, ro på... For det første,
fremhæver du det som noget dårligt.
251
00:20:39,327 --> 00:20:41,653
Jeg sagde ikke "skeder" i
samme tonefald som du gjorde.
252
00:20:41,719 --> 00:20:44,164
- Det her føles ikke rigtigt.
- Selvfølgelig gør det ikke det.
253
00:20:44,165 --> 00:20:48,525
Det som føles rigtigt, er det nødvendigvis
ikke! Du må prøve noget som føles forkert.
254
00:20:50,834 --> 00:20:53,800
Okay, hvordan ser jeg hvem
der er fuld?
255
00:20:56,900 --> 00:21:04,900
Så vi bestemte os for at give den gas,
da det er min sidste nat som ugift!
256
00:21:07,000 --> 00:21:09,800
I er virkelig løssluppet!
257
00:21:10,600 --> 00:21:16,100
Vent lidt! Ja, Hr. Præsident,
erektionsresultaterne er inde.
258
00:21:16,500 --> 00:21:19,400
Venner, det her er dr. Seuss's penis!
259
00:21:20,000 --> 00:21:21,700
Seriøst!
260
00:21:22,800 --> 00:21:25,200
- Hvem vil have noget penis-kage?
- Jeg vil!
261
00:21:26,000 --> 00:21:30,000
Penis-tærte!
262
00:21:31,600 --> 00:21:38,400
Dan, som min veninde skal giftes
med er en virkelig fin fyr.
263
00:21:38,435 --> 00:21:39,900
Han lyder også som en fin fyr.
264
00:21:40,100 --> 00:21:42,800
Jeg var sammen med ham i 2 år,
men han var mig utro.
265
00:21:46,300 --> 00:21:48,500
Han har helt forandret sig nu.
266
00:21:49,900 --> 00:21:51,700
Han er virkelig en god fyr nu.
267
00:21:52,000 --> 00:21:55,500
- Dine venner er flinke.
- Du har smukke øjne.
268
00:21:56,500 --> 00:21:59,000
Tak. Din hat sidder skrå.
269
00:22:11,700 --> 00:22:14,700
Dine hænder er på mit bælte.
270
00:22:14,900 --> 00:22:17,100
- Dine hænder er på mit bælte.
- Undskyld.
271
00:22:18,100 --> 00:22:20,200
Du er sød.
272
00:22:20,300 --> 00:22:23,000
Skal vi tage et andet sted hen?
273
00:22:36,100 --> 00:22:37,300
Vil du køre?
274
00:22:37,400 --> 00:22:39,500
jeg har ikke bil med.
275
00:22:39,800 --> 00:22:44,400
Man skal bare ryste alkoholen
ud af sig, og køre!
276
00:22:46,300 --> 00:22:48,400
- Er du stiv?
- Nej, jeg drak ikke noget.
277
00:22:48,700 --> 00:22:50,700
- Blæs i den her.
- Okay.
278
00:22:56,000 --> 00:22:59,300
- Hvad er det?
- Dommeren sagde jeg skulle have en.
279
00:23:06,900 --> 00:23:09,600
Wow, det går ret hurtig!
280
00:23:12,100 --> 00:23:14,200
Kom nu, du er i lassoen!
281
00:23:37,200 --> 00:23:40,900
- hvad var det nu du hed?
- Andy.
282
00:23:41,000 --> 00:23:43,200
Jeg skal fortælle dig noget.
283
00:23:43,300 --> 00:23:46,300
Gift dig aldrig med Dan.
284
00:23:46,400 --> 00:23:49,100
"Dan" rimer på "mand",
og mænd er idioter.
285
00:23:49,200 --> 00:23:53,000
- Han var en idiot, forstår du det?
- Pas på bilen foran!
286
00:23:54,600 --> 00:23:59,100
Jeg kan godt lide dig.
287
00:24:01,300 --> 00:24:04,300
Jeg spiste en dårlig hotdog, tror jeg.
288
00:24:04,700 --> 00:24:06,600
Du er sød.
289
00:24:14,900 --> 00:24:17,500
Det smagte af pølse.
290
00:24:20,800 --> 00:24:24,200
Pas på!
291
00:24:24,600 --> 00:24:26,900
- Synes du jeg ser godt ud?
- Ja!
292
00:24:27,200 --> 00:24:29,500
Herregud, ja!
293
00:24:29,800 --> 00:24:32,300
- Du kigger ikke på mig.
- Ja, du er smuk.
294
00:24:32,400 --> 00:24:37,000
Synes du jeg ser godt ud? Se
på mig! Se nu på mig!
295
00:24:37,200 --> 00:24:39,200
- Se på mig!
- Jeg ser!
296
00:24:39,300 --> 00:24:42,300
Du er lækker!
Jeg vil bare overleve!
297
00:24:43,800 --> 00:24:49,700
Jeg håber jeg får menstruation snart,
jeg er i meget dårligt humør.
298
00:24:49,800 --> 00:24:53,200
Jeg er så træt.
299
00:24:58,500 --> 00:25:00,500
Hold nallerne fra rattet.
300
00:25:01,732 --> 00:25:04,800
Jeg vil have mine trusser af.
301
00:25:05,000 --> 00:25:09,700
Bare for sjov skyld.
302
00:25:11,200 --> 00:25:13,993
- Så er vi her.
- Vi klarede det!
303
00:25:14,000 --> 00:25:15,200
Hjem kære hjem!
304
00:25:21,600 --> 00:25:24,800
- Er du okay?
- Idioten dukkede op fra ingenting!
305
00:25:26,600 --> 00:25:29,000
Vi er okay...
306
00:25:31,800 --> 00:25:33,000
Har du det godt?
307
00:25:33,500 --> 00:25:35,200
Hvad er der?
308
00:25:41,500 --> 00:25:42,900
Undskyld mig.
309
00:25:43,100 --> 00:25:46,300
Det er i orden.
Jeg havde vist fortjent det.
310
00:25:46,500 --> 00:25:49,200
Jeg vil stadigvæk have
sex med dig, hvis du vil.
311
00:25:49,400 --> 00:25:51,800
Jeg tror jeg hopper over, hvis du
ikke har noget imod det.
312
00:25:52,000 --> 00:25:54,700
Jeg skal træne i morgen.
313
00:25:55,300 --> 00:25:58,300
Tog du et shot med daiquiri tidligere?
Tænkte jeg nok.
314
00:25:58,646 --> 00:26:00,446
Det var en meget dårlig aften.
315
00:26:02,146 --> 00:26:08,846
I havde ikke grinet, hvis en pige havde
kastet en hotdog op i hovedet.
316
00:26:08,946 --> 00:26:13,646
Du har ret, det er min fejl.
Lad mig først undskylde for ikke at -
317
00:26:13,681 --> 00:26:17,446
- fortælle i detaljer, at når
du scorer en fuld dame -
318
00:26:17,546 --> 00:26:21,746
- som vælter på vej ud af baren,
så er det bedst du overtager rattet.
319
00:26:21,781 --> 00:26:22,946
Jeg kørte en cykel.
320
00:26:23,046 --> 00:26:26,546
Okay, hvem bad dig om at "køre" en cykel?
321
00:26:26,646 --> 00:26:29,646
Jeg er ikke den eneste
person i verden som cykler!
322
00:26:29,746 --> 00:26:32,546
Du har ret, alle cykler.
Når de er 6 år gammel!
323
00:26:32,581 --> 00:26:37,546
Kys mig et vis sted!
Jeg giver op.
324
00:26:37,581 --> 00:26:40,146
Må jeg lige få ordet?
325
00:26:40,246 --> 00:26:44,346
Du placerer kussen på en statue.
Du laver en stor sag ud af ingenting.
326
00:26:44,446 --> 00:26:47,746
Hvad snakker du om?
Hvad betyder det egentlig?
327
00:26:47,846 --> 00:26:52,646
Du får kussen til at være som
en stor græsk gudinde. "Kusseinden" -
328
00:26:52,681 --> 00:26:57,446
- og du bilder dig selv
ind at det er umuligt at få den.
329
00:26:57,546 --> 00:27:00,246
Jeg tror du har ret. Jeg sætter
kussen op på en statue.
330
00:27:00,446 --> 00:27:05,046
- Det giver mening! "Kusseinden", ik'?
- Se hvor du er på vej hen!
331
00:27:05,081 --> 00:27:06,946
- Jeg vil ikke sige ordet mere.
- Hvilket ord?
332
00:27:07,046 --> 00:27:10,446
- "Kusse". Jeg vil ikke nævne det mere.
- "Kusse" er et videnskabeligt ord.
333
00:27:10,746 --> 00:27:12,846
Det er by bukser, mand!
334
00:27:13,046 --> 00:27:16,646
Dave, du sagde der ikke
ville være noget pres på.
335
00:27:16,746 --> 00:27:20,146
Undskyld mig, kan jeg bede
om noget hjælp, tak?
336
00:27:20,181 --> 00:27:21,846
Taler ikke engelsk, dame.
337
00:27:21,946 --> 00:27:25,646
Jeg har en kunde lige i øjeblikket.
338
00:27:26,146 --> 00:27:33,046
Jeg har pause. Vores lagerchef her,
kan svar på alle dine spørgsmål.
339
00:27:33,146 --> 00:27:35,246
Mange tak.
340
00:27:35,446 --> 00:27:38,846
Hej, jeg hedder Trish.
341
00:27:38,946 --> 00:27:40,646
Mit navn er Andy.
342
00:27:40,846 --> 00:27:44,046
- Den der ser rimelig god ud.
- Den vil du garanteret ikke have.
343
00:27:44,146 --> 00:27:48,046
- Hva' da?
- Du vil faktisk ikke have nogen VCR.
344
00:27:48,146 --> 00:27:56,020
Det er en forældet teknologi. Det er
det samme som at købe en Betamax.
345
00:27:56,055 --> 00:28:02,015
Jeg foreslår denne i stedet, det er en
dual, en DVD og VHS-Afspiller.
346
00:28:02,300 --> 00:28:05,676
Den bliver ikke forældet inden...
347
00:28:05,677 --> 00:28:09,331
- 6 eller 7 måneder.
- Maksimum.
348
00:28:09,332 --> 00:28:11,498
- Undskyld.
- Det gør ikke noget.
349
00:28:11,499 --> 00:28:14,661
- Det lyder godt så.
- Okay.
350
00:28:14,662 --> 00:28:19,392
- Undskyld mig, kører lige forbi, tak.
- Undskyld.
351
00:28:20,030 --> 00:28:24,243
Det er sjovt, jeg arbejder over på den
anden gade, men har aldrig været herinde.
352
00:28:24,692 --> 00:28:28,384
- Er det rigtigt? Hvorhenne?
- I "Vi-sælger-dine-ting-på-EBay-butikken".
353
00:28:29,019 --> 00:28:31,046
Er det butikkens navn?
354
00:28:31,246 --> 00:28:35,046
Jeg ledte efter
noget iøjnefaldende.
355
00:28:35,867 --> 00:28:38,544
Jeg er ikke med... Hvad er det du laver?
356
00:28:38,796 --> 00:28:42,896
Tager imod ting du ikke vil
have, og sælger det på Ebay.
357
00:28:43,071 --> 00:28:45,271
Men du sælger ingenting i butikken?
358
00:28:45,371 --> 00:28:47,771
Nej, det gør jeg ikke.
359
00:28:47,971 --> 00:28:49,971
Hvorfor har du den så?
360
00:28:50,471 --> 00:28:53,271
Jeg ved det ikke! Jeg tror
måske det er for at -
361
00:28:53,371 --> 00:28:58,271
- se mere professionel ud, og ikke bare
som en skør person der stjæler alt dit lort.
362
00:28:58,371 --> 00:29:00,571
- Jeg mente ikke noget ondt...
- Nej, det er okay.
363
00:29:00,671 --> 00:29:01,871
Ved du hvad?
364
00:29:02,171 --> 00:29:05,271
Kig forbi hvis du har lyst.
365
00:29:05,371 --> 00:29:08,371
- Så kan du se den.
- Jeg vil gerne se din tomme butik.
366
00:29:08,471 --> 00:29:10,871
Det er den tværs over gaden,
og den er ikke tom!
367
00:29:12,471 --> 00:29:14,271
Her er mit nummer.
368
00:29:14,371 --> 00:29:17,371
Så... Når du har lyst...
369
00:29:17,871 --> 00:29:19,671
Hvad skal jeg med dit nummer,
når du er tværs over gaden?
370
00:29:21,871 --> 00:29:24,871
Det har jeg ikke et fornuftigt svar på, Andy.
371
00:29:25,071 --> 00:29:26,771
Bare giv den en chance.
372
00:29:26,871 --> 00:29:29,671
Jeg skriver din bestilling op,
og møder dig oppe ved kassen.
373
00:29:29,871 --> 00:29:32,871
- For at tjekke... Betjene dig.
- Okay, vi ses der.
374
00:29:34,171 --> 00:29:39,071
- Hvordan gik det?
- Godt, Jeg tror jeg fik hendes nummer.
375
00:29:39,271 --> 00:29:41,571
Hun skrev sit nummer ned, men
jeg tror at hun ville give mig det.
376
00:29:41,606 --> 00:29:44,371
Selvfølgelig gjorde hun det!
Er du stadigvæk sur på mig?
377
00:29:44,471 --> 00:29:46,271
- Nej da.
- Kan du se hvad jeg mener?
378
00:29:46,471 --> 00:29:49,271
- Det skal fejres.
- Det er rimelig fedt.
379
00:29:49,696 --> 00:29:53,096
Giv ham æren,
han fik damens nummer!
380
00:29:53,296 --> 00:29:55,796
Jeg kan ikke tro det skete.
381
00:29:55,896 --> 00:29:59,196
Hun gav mig lige sit nummer.
382
00:29:59,996 --> 00:30:04,042
Jeg sagde det jo,
kærlighed er en mystisk ting.
383
00:30:04,077 --> 00:30:07,666
Okay, lige et spørgsmål...
Hvornår skal jeg ringe?
384
00:30:07,766 --> 00:30:10,166
Kan du lide hende?
For så burde du ikke ringe
385
00:30:10,266 --> 00:30:17,016
- Hvornår er det næste OL?
- Du må finde nogle andre sild imens.
386
00:30:17,051 --> 00:30:23,371
Så når du har ordnet 20-30 stykker, så
er du klar til næste niveau, er du med?
387
00:30:23,401 --> 00:30:26,966
- Jeg er ikke trækkerdreng!
- Min farbror var engang.
388
00:30:27,266 --> 00:30:30,966
Hvad han forsøger at sige er, at du
vil være så elendig til sex første gang -
389
00:30:31,166 --> 00:30:33,566
- at du ikke vil dyrke sex med nogen du
synes om, fordi de vil synes du er skør-
390
00:30:33,666 --> 00:30:37,266
- fordi du er så dårlig. Så du skal
have sex med horer først, og så -
391
00:30:37,466 --> 00:30:42,966
- når du endelig skal med den du
kan lide, vil du være middelmådig.
392
00:30:43,266 --> 00:30:44,365
Men alligevel, stadig dårlig.
393
00:30:44,400 --> 00:30:50,300
- Vi hjælper dig, ingen problem.
- Godt arbejde!
394
00:30:50,335 --> 00:30:52,200
Så bunder vi. Er du klar?
395
00:31:27,400 --> 00:31:30,300
- Jeg kan ikke pisse offentligt!
- Gør det!
396
00:31:30,500 --> 00:31:33,500
- Jeg har en spærrer imod det.
- Kom nu!
397
00:31:33,600 --> 00:31:36,100
Jeg er genert!
398
00:31:38,800 --> 00:31:42,500
Jeg pisser offentligt!
399
00:31:43,200 --> 00:31:47,200
- Jeg kan ikke høre hvad du siger?
- jeg vil ikke være herinde!
400
00:31:51,000 --> 00:31:53,100
Det er ret sjovt!
401
00:32:22,920 --> 00:32:24,520
Hallo?
402
00:32:30,320 --> 00:32:33,020
- Hvad ser du?
- "Dawn of the Dead".
403
00:32:33,420 --> 00:32:37,220
Stille og roligt i forretningen, Paula er
her ikke. Er hun tilbage?
404
00:32:37,420 --> 00:32:38,720
Nej, det er hun ikke.
405
00:32:39,020 --> 00:32:43,020
- Hun sagde vi ikke måtte se den herinde.
- Kan jeg spørge dig om noget imellem os?
406
00:32:43,120 --> 00:32:48,720
Det lyder måske underligt... Men ser jeg
godt ud? Tror du en kvinde-
407
00:32:48,820 --> 00:32:51,120
- ville finde mig attraktiv?
- Herregud!
408
00:32:51,420 --> 00:32:54,120
- Blodet sprøjtede...
- Okay, bare glem det.
409
00:32:54,220 --> 00:32:58,420
- Vent, Andy!
- Det er svært for mig at tale om det.
410
00:32:58,520 --> 00:33:01,020
- Er du klar til mit ærlige svar?
- Ja.
411
00:33:01,420 --> 00:33:04,220
Ja, jeg synes du er en flot fyr.
412
00:33:04,320 --> 00:33:07,720
Men jeg tror ikke nogen ligger
mærke til det, eller nogen ser det.
413
00:33:07,820 --> 00:33:11,620
Det var derfor jeg spurgte dig. Du har et
rigtig godt udseende og god tøjstil.
414
00:33:11,720 --> 00:33:14,220
Tror du alt dette her
var et sammentræf?
415
00:33:14,320 --> 00:33:20,120
Jeg har tænkt meget på det.
Du er som en oslipad diamant.
416
00:33:20,220 --> 00:33:22,820
- Er du villig til at ofre dig?
- Helt sikkert!
417
00:33:22,920 --> 00:33:25,420
Ser du det der "Teen
Wolf"-ting du har der?
418
00:33:25,620 --> 00:33:28,720
- Du må vokse det væk
- Gør det ondt?
419
00:33:28,820 --> 00:33:33,420
Voksning gør ikke ondt. Bare ikke du
er en tøs. Jeg gør det hele tiden.
420
00:33:38,020 --> 00:33:40,220
Fuck den nigger!
421
00:33:40,920 --> 00:33:43,420
Bitch, kom væk fra vejen!
Kom væk fra vejen!
422
00:33:45,510 --> 00:33:48,210
Alt kommer til at gå godt.
Det er dem her.
423
00:33:48,910 --> 00:33:50,575
Er dette her din første voksning?
424
00:33:50,610 --> 00:33:52,610
- Ja, det er det.
- Tag din trøje af.
425
00:33:56,810 --> 00:34:00,110
- Vi behøver mere voks!
- Jeg bliver, dette her bliver godt.
426
00:34:01,210 --> 00:34:04,910
Aflys alle mine tider i eftermiddag.
427
00:34:05,010 --> 00:34:07,410
Så kører vi. Det føles varmt.
428
00:34:10,110 --> 00:34:12,710
Jeg kan godt lide din trøje.
Kommer den med en V-hals?
429
00:34:14,310 --> 00:34:17,110
Når hun begynder på hans kønshår,
så går jeg.
430
00:34:19,579 --> 00:34:21,874
- Du kommer til at se godt ud efter det her!
- Tak!
431
00:34:22,524 --> 00:34:24,307
- Så, er du klar?
- Ja.
432
00:34:29,310 --> 00:34:31,210
Din idiot!
433
00:34:32,210 --> 00:34:36,110
- Undskyld. Du gør bare dit job.
- Skal jeg stoppe?
434
00:34:36,210 --> 00:34:39,210
Nej, det er okay.
435
00:34:39,410 --> 00:34:42,510
Det ser rigtigt sexet ud.
436
00:34:42,610 --> 00:34:44,610
- Ser det godt ud?
- Det ser rigtigt godt ud.
437
00:34:45,410 --> 00:34:48,210
Det ser helt mand-tastisk ud.
438
00:34:51,910 --> 00:34:55,310
Det var jeg ikke forberedt på.
439
00:34:56,010 --> 00:35:00,210
- Første gang er altid værst.
- Ja, de hår sidder også rigtig dybt.
440
00:35:01,878 --> 00:35:03,620
- Er du klar?
- Ja.
441
00:35:07,760 --> 00:35:14,760
Din idiot! Din satans dumrian!
Jeg hader dig, jeg hader dig!
442
00:35:14,761 --> 00:35:19,053
- Den gjorde lige så ondt som den første.
- Det er fint, man!
443
00:35:21,759 --> 00:35:24,206
En... To... Tre!
444
00:35:25,017 --> 00:35:28,738
Knep mig!
445
00:35:29,276 --> 00:35:32,835
I røvhullet!
446
00:35:35,060 --> 00:35:37,060
Undskyld, jeg burde ikke
bande så meget.
447
00:35:38,060 --> 00:35:40,960
Jeg har en svag mave, jeg klarer ikke mere.
448
00:35:40,995 --> 00:35:43,160
- Jay?
- Vær stærk, Andy, du klarer det!
449
00:35:43,360 --> 00:35:45,160
- Hvor skulle Jay hen?
- Han gik ud for at kaste op.
450
00:35:45,360 --> 00:35:46,460
Klar?
451
00:35:49,060 --> 00:35:51,660
Pikslikkende idiot!
452
00:35:56,360 --> 00:35:58,760
Knep mig!
Rend mig!
453
00:35:59,060 --> 00:36:01,060
Åh... Kelly Clarkson!
454
00:36:05,260 --> 00:36:07,560
Er i ved at være færdige?
455
00:36:08,060 --> 00:36:10,660
Det er sygt.
Totalt sygt.
456
00:36:15,160 --> 00:36:17,760
Stop med at smile, din idiot!
457
00:36:17,795 --> 00:36:19,360
Din tøs!
458
00:36:19,560 --> 00:36:22,560
Hvad er det næste? Åh, nej,
hun tager brystvorten!
459
00:36:22,760 --> 00:36:25,560
Ikke brystvorten!
460
00:36:25,660 --> 00:36:29,060
Cal, hold mig i hånden!
Hold mig i hånden, for fanden!
461
00:36:30,660 --> 00:36:33,260
Hold! Så kører vi!
462
00:36:39,360 --> 00:36:41,960
Brystvorte knep!
463
00:36:42,860 --> 00:36:45,560
Brænd i helvede!
464
00:36:45,760 --> 00:36:48,360
Okay, jeg tror jeg er færdig.
465
00:36:48,660 --> 00:36:50,760
Det er godt.
466
00:36:53,060 --> 00:36:56,560
Drenge, dette er ikke noget godt
udseende for mig!
467
00:36:56,660 --> 00:36:59,060
Du ser ud som et Halloween-græskar.
468
00:36:59,160 --> 00:37:00,960
Tak.
469
00:37:19,560 --> 00:37:22,188
Tak.
470
00:37:22,410 --> 00:37:28,110
Andy, jeg skylder dig en undskyldning. Jeg
har ikke været sød mod dig her de seneste år.
471
00:37:28,210 --> 00:37:31,010
- Du var sød imod mig.
- Nej, jeg synes du var ret kedelig.
472
00:37:31,110 --> 00:37:33,710
Jeg troede, at du var
en seriemorder.
473
00:37:34,210 --> 00:37:36,010
Jeg tager ikke pis på dig.
474
00:37:36,210 --> 00:37:41,310
Du skal ikke lytte til Dave og Jay. De
er sindssyge. Lyt til mig.
475
00:37:42,810 --> 00:37:46,515
Der er en hot pige som arbejder der.
Der er hun, i bogforretningen.
476
00:37:46,570 --> 00:37:48,486
Du burde spørge hende ud!
477
00:37:50,610 --> 00:37:53,910
- Der er noget galt med hendes trusser?
- De er ikke i munden på mig!
478
00:37:54,010 --> 00:37:58,910
Jeg kan lide hende fra eBay forretningen.
479
00:37:59,010 --> 00:38:05,310
Fint, men du måske skaffe
nogle valgmuligheder. Så nogle frø.
480
00:38:05,410 --> 00:38:12,175
Da jeg plantede pot, indså jeg, at jo
flere frø jeg plantede, jo mere pot-
481
00:38:12,210 --> 00:38:17,310
- fik jeg til at kunne ryge.
- Jeg tror jeg har fået nok med råd nu.
482
00:38:17,410 --> 00:38:21,110
- Bliv nu ikke bitter.
- Jeg var næsten ved at miste en brystvorte!
483
00:38:21,210 --> 00:38:26,510
De fleste mænds problemer, er at de ikke
ved hvordan de skal snakke med kvinder.
484
00:38:26,710 --> 00:38:33,375
Stil bare spørgsmål. For kvinder
bryder sig ikke om hvad du synes.
485
00:38:33,410 --> 00:38:37,810
De vil bare kun snakke om sig selv,
så lad dem gøre det.
486
00:38:37,910 --> 00:38:41,710
Så husk... Stil spørgsmål, vær cool-
487
00:38:41,810 --> 00:38:46,110
-og vær en slags idiot. Vær som
David Caruso i "Jade".
488
00:38:46,310 --> 00:38:49,510
- Jeg ved præcis hvad du mener.
- Godt.
489
00:38:56,010 --> 00:38:57,610
Gå over og plant frøet, man.
490
00:38:57,710 --> 00:39:00,910
Plant det med din finger.
491
00:39:11,360 --> 00:39:13,260
Kan jeg hjælpe dig?
492
00:39:14,660 --> 00:39:16,560
Jeg ved det ikke. Kan du det?
493
00:39:16,960 --> 00:39:19,660
Leder du efter noget?
494
00:39:20,460 --> 00:39:23,760
Er der noget jeg burde lede efter?
495
00:39:27,360 --> 00:39:30,560
Vi har mange bøger, så...
496
00:39:30,860 --> 00:39:33,060
Det kommer an på hvad du kan lide.
497
00:39:35,660 --> 00:39:38,360
Hvad kan du lide?
498
00:39:38,660 --> 00:39:44,660
Vi har et stort udvalg i
"Gør-det-selv".
499
00:39:44,760 --> 00:39:47,060
Kan du lide at "Gøre-det-selv"
500
00:39:47,360 --> 00:39:49,860
Nogle gange... Jeg mener...
501
00:39:50,060 --> 00:39:53,960
Hvis lysten kommer, så...
502
00:39:54,460 --> 00:39:57,660
Hvordan er det med lysten nu?
503
00:40:03,860 --> 00:40:06,960
- Hvad hedder du?
- Hvad hedder du?
504
00:40:07,060 --> 00:40:09,760
Jeg hedder Beth.
505
00:40:10,360 --> 00:40:12,760
Andy.
506
00:40:17,460 --> 00:40:20,560
- Du sladrer vel ikke om mig, Andy.
- Det gør jeg ikke.
507
00:40:21,660 --> 00:40:25,760
Med mindre du ikke vil selv, Beth.
508
00:40:28,760 --> 00:40:32,660
Wow, det virkede! Jeg sagde næsten
ingenting, og hun faldt for mig!
509
00:40:32,695 --> 00:40:33,960
Skulle jeg have inviteret hende ud?
510
00:40:34,260 --> 00:40:38,260
Nej! Du venter til den vokser sig til
en plante. Så knepper du planten!
511
00:40:43,860 --> 00:40:45,560
Dette bliver let.
512
00:40:47,860 --> 00:40:50,060
Hej, Trish! Hvordan går det?
Hvad sker der?
513
00:40:51,560 --> 00:40:54,760
God joke! Dette er en sjov samtale.
514
00:40:55,060 --> 00:40:59,460
Hun bad dig ringe.
Hun vil have at du skal ringe.
515
00:41:06,360 --> 00:41:09,060
- Hallo?
- Hej, hvordan har du det?
516
00:41:09,260 --> 00:41:12,360
Hvordan har du det?
517
00:41:12,460 --> 00:41:14,260
Hvem er det?
518
00:41:14,460 --> 00:41:18,610
- Det er James.
- Kender jeg dig, James?
519
00:41:18,645 --> 00:41:22,760
Jeg ville høre om du har nogle minutter
til at snakke om elektronisk udstyr.
520
00:41:23,410 --> 00:41:25,810
Er du telefonsælger, James?
521
00:41:26,110 --> 00:41:26,710
Ja...
522
00:41:26,910 --> 00:41:29,510
Sidder du i en skyskraber?
Kan du komme op på taget hurtigt?
523
00:41:29,610 --> 00:41:33,610
Hop! I er syge!
Skaf jer et rigtigt job!
524
00:41:33,710 --> 00:41:39,210
Skyd jer selv i hovedet! Tag en kniv,
og løb ind i den, okay?
525
00:41:39,310 --> 00:41:40,810
- Ses senere, James.
- Dejligt at snakke med dig.
526
00:41:41,160 --> 00:41:43,360
Knep din mor. Hej!
527
00:41:49,360 --> 00:41:51,460
Hey man, jeg har en stor kasse
porno med til dig!
528
00:41:53,760 --> 00:41:56,260
- Kan jeg komme ind?
- Ja...
529
00:41:58,060 --> 00:41:59,960
Sej computer-spil stol.
530
00:42:00,060 --> 00:42:04,660
Så... Hvad er der i kassen?
531
00:42:04,860 --> 00:42:06,760
Min erotiske samling.
532
00:42:06,960 --> 00:42:10,060
Jeg vil give den til dig. Der er
måske nogle bånd, som-
533
00:42:10,260 --> 00:42:13,060
-kan gøre at Pandoras
æske af kærlighed åbner sig.
534
00:42:13,260 --> 00:42:17,260
Amy og jeg plejede at sætte
"Harry Pitter" på...
535
00:42:17,360 --> 00:42:20,560
Så gjorde vi det, som
skete i fjernsynet, samtidigt.
536
00:42:22,860 --> 00:42:25,560
Hun var fantastisk.
537
00:42:26,460 --> 00:42:28,060
Fucking luder!
538
00:42:28,160 --> 00:42:33,260
Det var sødt, men jeg vil ikke have en
stor kasse porno i min lejlighed.
539
00:42:33,360 --> 00:42:35,560
Der er nogle gode sager hernede.
540
00:42:35,860 --> 00:42:38,660
Rigtige gode film.
541
00:42:38,760 --> 00:42:44,460
Har du set "School of Rock"? Her findes
"School of..." Ja, du ved.
542
00:42:44,560 --> 00:42:48,660
- Fint.
- Jack Black-pik er med.
543
00:42:48,760 --> 00:42:50,460
Det giver mening.
544
00:42:50,660 --> 00:42:54,860
Her har du det. "James Sjov 3",
det er et mixbånd jeg har lavet.
545
00:42:54,960 --> 00:42:59,060
Fine scener, som jeg lavede
under sommeren 2003.
546
00:42:59,160 --> 00:43:01,360
- Du kommer til at kunne lide dem.
- Det kan jeg høre...
547
00:43:01,460 --> 00:43:05,160
Her er "Alle elsker Raymond"...
548
00:43:05,260 --> 00:43:07,625
Det er bare en god serie, som jeg optog.
549
00:43:07,660 --> 00:43:11,760
Jeg tror ikke du fatter det.
Jeg vil ikke have det her.
550
00:43:11,860 --> 00:43:15,960
- Jeg gør det "ikke", så meget...
- Hvad? Onanerer?
551
00:43:15,995 --> 00:43:20,410
Jeg har revet den af to gange
i dag. Tager du gas på mig? Hvorfor ikke?
552
00:43:20,510 --> 00:43:24,310
- Det er ikke en af mine hobbyer.
- I så fald er det den eneste du ikke har.
553
00:43:24,410 --> 00:43:27,210
Jeg vil ikke tale om det.
554
00:43:27,310 --> 00:43:31,610
Det bliver du nød til! Du er som en af dine
actionfigurer, spærret inde i en kasse.
555
00:43:32,237 --> 00:43:35,310
Nej, nej, nej! Tag den ikke ud! Undskyld...
556
00:43:36,261 --> 00:43:40,413
Det er bare det, at den mister sin værdi
hvis man tager den ud af indpakningen.
557
00:43:40,437 --> 00:43:43,654
Jeg siger bare at det er det samme.
Slip den ud, luft den, leg med den.
558
00:43:43,843 --> 00:43:46,611
- Tag dit porno med dig.
- Jeg tager den ikke med mig.
559
00:43:46,767 --> 00:43:49,148
- Tag din kasse med porno med dig!
- Det er en gave til dig.
560
00:43:49,302 --> 00:43:50,950
Nej! Jeg vil ikke have den.
561
00:43:51,145 --> 00:43:55,643
Andy, for sidste gang, jeg vil ikke have din
store kasse med pornografi!
562
00:43:55,831 --> 00:43:57,717
Seriøst man...
563
00:43:57,872 --> 00:43:59,637
Det er så u-fedt!
564
00:43:59,831 --> 00:44:01,601
u-fedt?
565
00:44:01,831 --> 00:44:05,674
U-fedt er at forsøge at give en ærlig
mand en hel kasse porno, Andy!
566
00:44:06,022 --> 00:44:07,561
For sidste gang...
567
00:44:07,596 --> 00:44:09,160
Jeg vil ikke se "School of Cock" med dig!
568
00:45:31,882 --> 00:45:38,457
Okay, nyt bånd.
569
00:45:50,127 --> 00:45:54,148
Dette er Tv-apparaternes Bently.
Dette er virkelig det bedste du kan få.
570
00:45:55,993 --> 00:45:58,807
Nogle gang tror jeg at
sommerfuglen er herinde.
571
00:46:00,529 --> 00:46:02,430
Hej, Andy. Hvad skal du have til frokost?
572
00:46:02,465 --> 00:46:03,890
Jeg ved det ikke. Jeg har en
kalkunsandwich.
573
00:46:04,081 --> 00:46:06,193
Vi skal lige rundt om hjørnet.
Skal du ikke med os?
574
00:46:06,349 --> 00:46:08,922
Det er et fint sted.
575
00:46:09,191 --> 00:46:11,075
Mange søde piger.
576
00:46:13,495 --> 00:46:15,910
Vi har en trøje med til dig.
577
00:46:16,137 --> 00:46:18,521
Stedet er ganske flot.
Hvad er det der foregår?
578
00:46:19,364 --> 00:46:23,169
Hvem vil have det sjovt?
579
00:46:24,889 --> 00:46:28,046
Ignorer mig ikke!
Jeg ved hvad det her er.
580
00:46:28,047 --> 00:46:30,764
På en time kommer i
til at have 20 dates.
581
00:46:30,971 --> 00:46:34,699
- Stop med at græde som en kælling!
- Jeg græder ikke som en kælling!
582
00:46:34,715 --> 00:46:38,124
Du ender med 10 års pimping på en dag!
583
00:46:39,307 --> 00:46:42,804
Efter det... Så er du på mit niveau.
584
00:46:42,995 --> 00:46:46,870
- Stil bare spørgsmål.
- Dette er en dårlig ide.
585
00:46:47,178 --> 00:46:50,186
- Hej, hvordan har du det?
- Jeg har det godt.
586
00:46:51,751 --> 00:46:55,540
- Har du det fint?
- Ja.
587
00:46:55,568 --> 00:46:57,559
Du har det altså fint?
588
00:46:57,762 --> 00:47:00,788
Er du fucking retarderet?
Hvad fanden er det galt med dig?
589
00:47:00,845 --> 00:47:03,841
Vil du have at jeg skal
være fucking retarderet?
590
00:47:03,976 --> 00:47:06,452
Når jeg ser i børns øjne, og
forældrene, og de smiler og siger-
591
00:47:06,604 --> 00:47:09,325
-"Tak doktor Michael, de
reddede mit barn"...
592
00:47:09,518 --> 00:47:12,401
Det er det værd.
593
00:47:12,882 --> 00:47:16,028
Amy? Hvad laver du her?
594
00:47:16,041 --> 00:47:18,260
David...
595
00:47:18,782 --> 00:47:20,709
- Og du er... Gina?
- Gina.
596
00:47:20,744 --> 00:47:22,719
- Hvad så?
- Ikke noget.
597
00:47:22,892 --> 00:47:27,510
Hvis jeg skal være ærlig... Det er pænt langt
tid siden jeg har været sammen med en mand.
598
00:47:27,545 --> 00:47:33,665
Brugte en del tid med piger. Men nu vil
jeg op på hoppe-pinden igen. Er du med?
599
00:47:33,912 --> 00:47:34,790
Undskyld...?
600
00:47:34,825 --> 00:47:38,640
Hvad med den tid hvor vi
elskede og du græd i mine arme?
601
00:47:38,675 --> 00:47:41,779
Vær venlig ikke at nævne hvor mange
gange vi kneppede. Det er modbydeligt.
602
00:47:41,814 --> 00:47:45,118
Vi tager til Paris. Jeg vil tage dig med
op i Eiffeltårnet og elske med dig.
603
00:47:45,310 --> 00:47:46,898
- Stop det!
- Stop med hvad?
604
00:47:46,989 --> 00:47:50,107
Det her med at tage til Paris. Vi slog på
for to år siden. Jeg vil ikke have dig.
605
00:47:50,260 --> 00:47:53,759
- Du er en luder.
- Jeg kan bare ikke lide dig.
606
00:47:53,910 --> 00:47:56,905
Det er så fedt.
607
00:47:57,135 --> 00:47:58,827
- Psykopat!
- Hvad?
608
00:47:58,852 --> 00:48:02,008
- Du er en rigtigt flot mand. Rigtig sød.
- Tak.
609
00:48:02,123 --> 00:48:03,807
Fine egenskaber, rigtig feminin.
610
00:48:04,043 --> 00:48:08,192
Det er godt for mig, for det vil
blive en let overgang, forstår du?
611
00:48:08,459 --> 00:48:13,130
Sminke dig lidt, klæde dig
lidt ud, være bøsse?
612
00:48:13,265 --> 00:48:14,953
Nej...
613
00:48:15,088 --> 00:48:16,515
Du må stoppe-
614
00:48:16,550 --> 00:48:21,458
-med at kaste rundt med min ven.
Du gir ham falske håb, og det gør ham gal!
615
00:48:21,493 --> 00:48:24,023
Jeg flyttede, skiftede e-mail-adresse,
skiftede telefon nummer...
616
00:48:24,175 --> 00:48:26,944
- Han forfølger mig!
- Det vidste jeg ikke.
617
00:48:27,097 --> 00:48:28,556
Så... Jeg beklager!
618
00:48:28,790 --> 00:48:32,861
- Jeg voksede op i Minnesota.
- Jeg voksede op udenfor Minneapolis-
619
00:48:33,056 --> 00:48:36,166
-i en by med, 500 mennesker.
620
00:48:36,205 --> 00:48:37,953
- Rigtig lille by.
- Ja, det er vel 1000-søer-landet?
621
00:48:38,012 --> 00:48:40,896
Du, er? Du er måske vant
til en rigtig stor by!
622
00:48:41,167 --> 00:48:43,006
Gud, ja...
623
00:48:43,353 --> 00:48:46,316
Byen jeg voksede op i var så lille.
624
00:48:46,465 --> 00:48:50,083
Den var så sikker, der var
ingen kriminalitet...
625
00:48:50,235 --> 00:48:54,082
En pige kan bare gå fra den ene ende
af byen til den anden, du ved, og bare...
626
00:48:54,275 --> 00:48:56,420
Føle sig helt sikker.
627
00:49:03,227 --> 00:49:06,651
Jeg ved hvem der er bag os. Du
bliver gal når du hører det.
628
00:49:06,921 --> 00:49:11,412
Gina... Lyder næsten som va-Gina.
629
00:49:21,100 --> 00:49:24,245
Kender du en sjov leg?
Du tager tre sovepiller-
630
00:49:24,246 --> 00:49:26,571
-og ser om du får blackout
inden du falder i søvn.
631
00:49:27,711 --> 00:49:30,903
Man vinder altid, det er
det bedste ved legen.
632
00:49:34,057 --> 00:49:36,901
Er du Andy? Er dette dit,
skrev du det her?
633
00:49:37,050 --> 00:49:39,012
Min kæreste fandt dit
speed-dating-kort.
634
00:49:39,167 --> 00:49:45,780
Ja, naturligvis! Jeg har ledt efter det!
Tak fordi du kom med det!
635
00:49:46,278 --> 00:49:49,726
Så du skrev at en pige så ud som
om hun "bad om at blive trykket"?
636
00:49:51,166 --> 00:49:53,658
- Bad om at blive trykket, det skrev jeg.
- Så du skrev...
637
00:49:53,659 --> 00:49:57,359
- Irriterende kælling?
- Ja, hende husker jeg.
638
00:49:57,360 --> 00:50:00,794
Hun var en kælling.
Hun var helt bestemt... En kælling...
639
00:50:00,829 --> 00:50:02,114
Jeg vil nu vise dig
hvordan denne her virker.
640
00:50:02,314 --> 00:50:06,505
- Jeg vil bare have en stødsikker telefon.
- Den er storslået. Den kan lave alt!
641
00:50:06,960 --> 00:50:10,036
Hej, Amy! Hvordan går det? Hvordan har
du det? Jeg har det herligt!
642
00:50:10,228 --> 00:50:12,648
Jeg har det fantastisk, siden vi slog op!
643
00:50:12,878 --> 00:50:17,377
- Jeg har det super!
- Kan du ikke vise mig hvor telefonerne er?
644
00:50:17,876 --> 00:50:20,323
Hvordan har du haft det?
Hva' sker der noget...?
645
00:50:20,798 --> 00:50:23,308
Har du lavet meget af dette her?
646
00:50:24,146 --> 00:50:25,487
Sir, vær så venlig... Sir?
647
00:50:25,680 --> 00:50:29,218
Du kommer aldrig til at træffe nogle
med den tankegang, din syge stodder!
648
00:50:29,372 --> 00:50:32,444
Hvorfor fanden skal du dømme mig?
Jeg har aldrig mødt dig.
649
00:50:32,599 --> 00:50:36,287
Så læg det, for helvede! Og
stop med anklagerne.
650
00:50:36,593 --> 00:50:39,970
- Er det sådan du taler?
- Jeg behøver ikke svare dig.
651
00:50:39,971 --> 00:50:40,971
Du er ikke min kælling.
652
00:50:41,016 --> 00:50:45,849
Fatter du hvad jeg mener? Så, for
helvede, fuck det!
653
00:50:45,935 --> 00:50:47,591
Du brude ikke omgås med
denne her perverse stodder.
654
00:50:47,744 --> 00:50:50,858
Jeg omgås ikke med ham, jeg arbejder med
ham. Jeg overtalte ham til at træffe-
655
00:50:50,893 --> 00:50:53,973
-nogle mennesker, og han gjorde sig til grin.
Jeg vil ikke have noget at gøre med ham.
656
00:50:54,161 --> 00:50:56,196
Du burde holde din kælling i snor.
657
00:50:56,432 --> 00:51:00,466
Du skal ikke tale om
min kvinde på den måde.
658
00:51:00,467 --> 00:51:02,178
Kællingen løber løbsk.
659
00:51:02,468 --> 00:51:07,654
Savner du den røv? Det er røven på en
fri mand. Den røv skal ud i nat.
660
00:51:07,733 --> 00:51:09,501
Måske på en natklub.
661
00:51:09,694 --> 00:51:12,421
Andy! Tag et kig på din ven.
662
00:51:12,575 --> 00:51:16,842
Han kører et privat-show.
Er det ikke sødt?
663
00:51:17,112 --> 00:51:19,607
Jeg sender ham hjem for resten af dagen.
Du skal tage hans plads.
664
00:51:19,841 --> 00:51:22,298
Sælge ting? Jeg tror ikke jeg kan...
665
00:51:22,299 --> 00:51:25,864
Du skal også tale med folk! Det er
et skræmmende koncept-
666
00:51:25,865 --> 00:51:28,995
-for dig, men du klarer det, så ud
og sælg nogle ting nu!
667
00:51:29,030 --> 00:51:31,991
Det er til Amy!
668
00:51:31,992 --> 00:51:34,138
Jeg savner hende!
669
00:51:36,099 --> 00:51:39,711
Gulvet er din Viagra. Alt du behøver,
er at gå ud og gøre krav på det.
670
00:51:42,788 --> 00:51:44,783
Du kan godt være lidt mere begejstret...
671
00:51:47,476 --> 00:51:50,168
Det er rigtigt.
Gazellen i den lyserøde top.
672
00:51:50,438 --> 00:51:53,167
- Lort man!
- Åh, hej, ser ud som...
673
00:51:54,205 --> 00:51:56,857
Han gør ikke noget frivilligt.
674
00:51:57,049 --> 00:51:59,511
Vi må måske sætte
lidt gang i tingende.
675
00:52:00,008 --> 00:52:02,739
Andy? Hey, det er Jay!
676
00:52:02,893 --> 00:52:05,697
- Hej, Jay!
- Jeg skal holde en fest i aften.
677
00:52:05,698 --> 00:52:09,476
Det bliver stille og roligt.
Du skal være der. Det kommer til at være-
678
00:52:09,477 --> 00:52:11,235
-rigtig festligt.
679
00:52:11,268 --> 00:52:12,578
Er du ledig?
680
00:52:13,117 --> 00:52:16,535
- Jeg tror det.
- Det var bare en joke. Jeg ved du er det.
681
00:52:16,770 --> 00:52:19,418
- Må løbe.
- Okay, vi ses.
682
00:52:21,960 --> 00:52:27,634
Hvorfor er vi ikke inviteret?
Hvad er vi? Al Quida?
683
00:52:27,635 --> 00:52:30,204
- Vent, det er ikke sådan en fest...
- Ti stille, hold mund!
684
00:52:31,394 --> 00:52:34,027
Vi vil heller ikke komme til din fest.
Fuck dig!
685
00:52:34,062 --> 00:52:36,986
- Det er ikke sådan en fest!
- Gå ud og knep en ged!
686
00:52:38,258 --> 00:52:40,021
Hvorfor siger i altid jeg
skal gå ud og kneppe en ged?
687
00:53:04,510 --> 00:53:06,046
Hallo? Hejsa!
688
00:53:06,840 --> 00:53:09,465
Er du her til Jays fest?
689
00:53:09,812 --> 00:53:12,159
Jeg er Jays fest.
690
00:53:13,773 --> 00:53:16,816
At hyre en trans-luder
hjælper lige frem ikke!
691
00:53:16,909 --> 00:53:21,601
- Jeg hyrede ikke en transvestit...
- Nej, eller hvad? Det var et godt eksempel!
692
00:53:21,658 --> 00:53:24,928
Vis hun var en transvestit, så var
det en Mona Lisa-transvestit.
693
00:53:25,317 --> 00:53:30,039
- Du har samlet en transvestit op...
- Er vi ikke skyldige nu? Vi betalte jo!
694
00:53:30,464 --> 00:53:31,610
Hun har en pik, forfanden!
695
00:53:31,691 --> 00:53:33,114
Kan i ikke lide mig?
696
00:53:33,308 --> 00:53:36,768
Eller er det her en ond
joke som i alle er med på?
697
00:53:36,923 --> 00:53:38,843
Jeg er ikke noget misfoster.
Jeg er et godt menneske!
698
00:53:39,000 --> 00:53:42,071
Jeg har altid troet at Matt Damon
var en Streisand-type, men-
699
00:53:42,184 --> 00:53:45,151
-han styrer i denne her film.
700
00:53:45,302 --> 00:53:48,378
- Hold kæft, Dave!
- Vent nu lidt!
701
00:53:48,528 --> 00:53:50,569
Slap lidt af.
702
00:53:50,725 --> 00:53:55,064
Se ham lige...
Han er sådan en slem fyr!
703
00:53:55,373 --> 00:53:58,372
Han ligner meget Luke Wilson.
704
00:53:58,675 --> 00:54:00,521
Så du siger hun
definitiv var en mand?
705
00:54:00,712 --> 00:54:03,596
- Ja.
- Og hvordan ved du det?
706
00:54:03,751 --> 00:54:06,481
For hendes hænder var lige så store
som André the Giants.
707
00:54:06,635 --> 00:54:09,287
Og hun havde et adamsæble som var
lige så stor som hendes boller.
708
00:54:10,512 --> 00:54:13,438
- Så du har ikke noget bevis?
- Lad mig bare være i fred.
709
00:54:13,631 --> 00:54:17,626
Lad mig være, eller jeg fortæller
Paula at i tager af CDR-skiverne.
710
00:54:17,777 --> 00:54:22,624
Kom igen! Vi gør dette her
fordi vi er dine venner-
711
00:54:22,815 --> 00:54:25,351
-og vi troede ikke du havde
bollerne til at gøre det selv.
712
00:54:25,545 --> 00:54:28,045
Virkelig? Okay, så se her.
713
00:54:28,465 --> 00:54:31,584
Det er bare cd’er, Andy!
Det er min tredje scoring!
714
00:54:56,102 --> 00:54:59,177
- Andy, hej!
- Ja, du kan huske mit navn.
715
00:54:59,335 --> 00:55:02,333
- Det kan jeg... Hvordan har du det?
- Har det fint. Jeg kan godt lide din forretning.
716
00:55:02,560 --> 00:55:05,408
Tak, du må gerne kigger rundt.
717
00:55:06,639 --> 00:55:10,827
- Hvordan går det med affærerne?
- Det går godt, det tager lidt tid...
718
00:55:10,979 --> 00:55:13,517
- Vil du gå ud med mig?
- Ja!
719
00:55:13,903 --> 00:55:15,632
Ja. Det havde jeg tænkt på.
720
00:55:15,824 --> 00:55:23,049
Jeg tror jeg er ledig i weekenden, ellers kan
du ringe i morgen, så aftaler vi det der.
721
00:55:23,277 --> 00:55:27,665
Okay... Jeg ringer til dig, så.
Det bliver godt.
722
00:55:27,898 --> 00:55:30,006
- Hvordan går det?
- Gratulerer.
723
00:55:30,238 --> 00:55:32,503
- Så, så... Ja.
- Kan jeg hjælpe dig?
724
00:55:32,697 --> 00:55:35,623
Ja, disse er vidunderlige.
Jeg tager dem.
725
00:55:36,006 --> 00:55:39,423
Ja, de får mig altid til at grine.
726
00:55:39,694 --> 00:55:42,693
Sjovt...
727
00:55:43,115 --> 00:55:45,150
Jeg sælger ikke noget her.
Jeg sælger dem på e-Bay.
728
00:55:45,652 --> 00:55:47,151
Jeg fatter det ikke.
729
00:55:47,344 --> 00:55:51,763
- Kan du hjælpe mig?
- Nej, Nu må du klare dig selv!
730
00:55:51,919 --> 00:55:53,802
Held og lykke, til dig.
også til dig.
731
00:55:53,995 --> 00:55:57,221
- Jeg ringer til dig.
- Fint. Tak fordi du kom forbi.
732
00:55:59,760 --> 00:56:03,871
Så jeg giver dig lidt penge,
så får jeg skoene?
733
00:56:04,062 --> 00:56:07,369
Jeg ved at det virker lidt underligt...
734
00:56:08,104 --> 00:56:10,258
Jeg foretrækker at købe
dem direkte af dig.
735
00:56:10,411 --> 00:56:12,525
Jeg ønsker at det var så simpelt men...
736
00:56:12,717 --> 00:56:15,144
Det ønsker jeg men
du gør det vældigt svært for mig.
737
00:56:15,375 --> 00:56:18,837
Jeg vil bare tage disse her sko
med hjem så jeg kan gå i dem.
738
00:56:19,338 --> 00:56:21,375
Der står et lig i vejen!
739
00:56:24,877 --> 00:56:26,609
Jeg har det så godt.
740
00:56:26,840 --> 00:56:30,649
Det er som om en byrde er forsvundet,
cølibat er tingen.
741
00:56:30,880 --> 00:56:34,183
Andy havde ret.
Kig på ham, han ser yngre ud-
742
00:56:34,215 --> 00:56:37,465
-men er 10 år ældre. Det er fordi
han aldrig har haft et forhold.
743
00:56:37,616 --> 00:56:40,808
Ingen hun-djævel har suget
livskraften ud af ham.
744
00:56:56,008 --> 00:56:59,099
- Hallo?
- Hej, er det Trish?
745
00:56:59,134 --> 00:57:03,141
- Hvem er det?
- Det er Andy.
746
00:57:03,176 --> 00:57:05,212
- Hej Andy!
- Hvordan går det?
747
00:57:05,365 --> 00:57:07,714
- Det går godt, hvad med dig?
- Det går fint.
748
00:57:08,648 --> 00:57:12,103
- Så du er bøsse nu?
- Jeg er ikke bøsse, jeg lever i cølibat.
749
00:57:12,379 --> 00:57:18,179
Jeg tænker at det lyder bøssede.
Det her er en af tre samtaler-
750
00:57:18,180 --> 00:57:22,980
-som tyder på at du er bøsse.
Det er den her og siden-
751
00:57:22,981 --> 00:57:28,281
-da du sagde: "Jeg vil træffe kvinder igen
men jeg tror jeg kan lide mænd."
752
00:57:28,282 --> 00:57:31,482
- Også er den der: "Jeg er bøsse."
- Du er bøsse for at sige det.
753
00:57:31,483 --> 00:57:34,683
- Er jeg bøsse ved jeg siger det?
- Ved du hvordan jeg ved du er bøsse?
754
00:57:34,684 --> 00:57:38,384
- Du strikkede et par underbusker.
- Ved du hvordan jeg ved du er bøsse?
755
00:57:38,385 --> 00:57:42,585
- Du sagde du ikke er sammen med kvinder mere.
- Ved du hvordan jeg ved du er bøsse?
756
00:57:42,586 --> 00:57:45,886
Hvordan? For jeg er bøsse og du
ved hvordan andre bøsser er?
757
00:57:45,895 --> 00:57:48,713
Ved du hvordan jeg ved du er bøsse?
Du kan godt li Coldplay.
758
00:57:51,901 --> 00:57:54,346
Kunne du lade mine
underbusker være i fred?
759
00:57:54,898 --> 00:57:59,021
Jeg ringende for at høre
hvilken aften du kunne gå ud.
760
00:57:59,056 --> 00:58:01,751
Jeg er ledig i aften.
761
00:58:02,806 --> 00:58:05,772
Jeg tænkte på weekenden
men det er godt i dag.
762
00:58:07,363 --> 00:58:10,327
Hvad tid henter du mig?
763
00:58:10,598 --> 00:58:15,719
Det er et lille problem...
Jeg kører på cykel.
764
00:58:16,845 --> 00:58:21,079
Jeg elsker motorcykler!
I college der havde min kæreste-
765
00:58:21,114 --> 00:58:22,877
-en motorcykel.
Det er ingen problem...
766
00:58:22,912 --> 00:58:27,782
Jeg tror også det var cool.
Jeg har en almindelig cykel.
767
00:58:28,653 --> 00:58:33,465
Ved du hvordan jeg ved du er bøsse?
Du kan lide filmen "Made in Manhattan".
768
00:58:34,009 --> 00:58:38,009
Ved du hvordan jeg ved du er bøsse?
Du brugte sennep dip i din sandwich.
769
00:58:38,026 --> 00:58:42,161
Ved du hvordan jeg ved du er bøsse?
Du har et regnbueklistermærke på din-
770
00:58:42,162 --> 00:58:44,662
-bil hvor der står "Jeg elsker når jeg
har boller i mit ansigt" på.
771
00:58:44,708 --> 00:58:47,175
- Er det bøsse?
- Satan!
772
00:58:47,829 --> 00:58:53,795
Jeg hiver hovedet af dig nu...
Det er af og nu kaster jeg det mod din krop.
773
00:58:55,909 --> 00:58:59,854
Hun henter mig og en time.
774
00:59:00,548 --> 00:59:04,728
- Slemt man.
- Kommer hun her?
775
00:59:05,294 --> 00:59:06,693
Det er sygt!
776
00:59:06,728 --> 00:59:08,676
- Hvorfor?
- Hvorfor?!
777
00:59:10,244 --> 00:59:12,782
Kig dig omkring!
778
00:59:13,183 --> 00:59:16,683
Du må se dette her
igennem en kvindes øjne!
779
00:59:17,134 --> 00:59:20,855
Hvad vil du tro når hun kommer her ind?
"Ohh, se han har mange figurer!"
780
00:59:20,856 --> 00:59:24,768
"Flere spil end en
asiatisk teenager dreng."
781
00:59:24,803 --> 00:59:28,680
Er det der
"Six Million Dollar Mans" boss?
782
00:59:28,681 --> 00:59:31,481
- Det er Oscar Goldman.
- Hvorfor har du sådan en?
783
00:59:31,500 --> 00:59:34,887
Den er mange penge værd.
Meget mere værd end Steve Austin.
784
00:59:34,941 --> 00:59:37,498
Det er måske sagen men
intet af det er sexede.
785
00:59:37,600 --> 00:59:39,900
Jeg forsøger ikke at være sexede.
786
00:59:39,947 --> 00:59:43,631
Har du et billede af Asien?
787
00:59:43,687 --> 00:59:45,912
Hvor mange grinede da du
tog denne her frem på?
788
00:59:46,103 --> 00:59:48,183
- Der var ingen som grinede!
- Ved du hvorfor du er bøsse?
789
00:59:48,452 --> 00:59:50,953
- Du kan lide Asien.
- Stop med det bøsse!
790
00:59:51,109 --> 00:59:54,622
- Hun kommer snart her over!
- Først skal du slappe af...
791
00:59:54,678 --> 00:59:57,597
Stop med at sige jeg skal slappe af
og fortæl mig hvad jeg skal gøre!
792
00:59:57,598 --> 01:00:02,798
Vi tager alt det væk som er pinligt så det
ikke ser du til du lever på "Neverland Ranch".
793
01:00:09,339 --> 01:00:11,091
- Hej!
- Hej, hvordan har du det?
794
01:00:11,992 --> 01:00:15,914
- Skal vi gå ud?
- Er du lige flyttet ind for nylig?
795
01:00:15,991 --> 01:00:19,353
Nej, jeg skal have et nyt gulvtæppe.
796
01:00:23,103 --> 01:00:26,807
Gulvet ser fint ud.
797
01:00:26,842 --> 01:00:29,039
Jeg burde bryde gulvbrænderne op
og se om der er gulv tæppe nede under.
798
01:00:34,737 --> 01:00:39,705
Det her kommer til at blive sjovt, jeg har altid haft
lyst til at gå her ind men har altid gået forbi.
799
01:00:40,977 --> 01:00:45,342
- Jeg er glad for du kom med.
- Jeg går ud med søde fyre som dig.
800
01:00:46,175 --> 01:00:49,575
Jeg tror jeg har undviget
søde fyre hele mit liv.
801
01:00:51,912 --> 01:00:54,260
Min eks kæreste drak meget.
802
01:00:55,338 --> 01:00:58,417
Det her er bare punch.
803
01:00:58,728 --> 01:01:00,113
Buddha-punch.
804
01:01:02,058 --> 01:01:07,144
Undskyld mig, kan i ikke samle jeres team
og synge fødselsdagssang for min datter.
805
01:01:24,138 --> 01:01:27,050
- Det var så godt!
- Tillykke med fødselsdagen!
806
01:01:27,278 --> 01:01:28,623
Er det også din fødselsdag?
807
01:01:28,719 --> 01:01:30,980
- Nej...
- Det er også hans fødselsdag!
808
01:01:31,015 --> 01:01:33,242
- Nej nej...
- Kan i ikke også synge for ham?
809
01:01:48,174 --> 01:01:51,689
- Tak.
- Tillykke med fødselsdagen, Andy.
810
01:02:06,588 --> 01:02:10,131
Du kan rigtigt godt lide af kysse?
811
01:02:12,080 --> 01:02:14,971
- Ja, det gør jeg...
- Tag dine busker af.
812
01:02:20,418 --> 01:02:22,516
Det kommer til at ske.
813
01:02:26,686 --> 01:02:28,342
Tag mine bukser af.
814
01:02:29,182 --> 01:02:30,682
Behøver du hjælp?
815
01:02:30,776 --> 01:02:33,702
Jeg tror de sidder fast på min ankel.
816
01:02:37,640 --> 01:02:40,598
- Har du beskyttelse?
- Jeg kan ikke lide pistoler.
817
01:02:45,273 --> 01:02:48,353
Jeg har kondomer.
818
01:02:49,925 --> 01:02:52,929
Tjek udløbsdatoen. Jeg har ikke
haft sex siden jeg var gift og-
819
01:02:52,996 --> 01:02:55,564
-vi dyrkede ikke så meget sex,
det er derfor jeg har så mange.
820
01:03:07,592 --> 01:03:10,597
"Rul den over toppen
og rul hele vejen ned."
821
01:03:12,796 --> 01:03:15,573
Over pungen?
Det står her ikke...
822
01:03:18,855 --> 01:03:21,781
Gør det noget hvis jeg anvender "Magnum?"
823
01:03:27,779 --> 01:03:30,675
"Jeg er Aqua-man!"
824
01:03:50,254 --> 01:03:50,975
Mor?
825
01:03:51,010 --> 01:03:54,253
Hvad sker der her?
Hvem er du?
826
01:03:54,261 --> 01:03:56,608
- Det er Andy!
- Hej, jeg er Andy.
827
01:03:56,639 --> 01:04:00,652
- Herregud, hvad laver i?
- Marla, gå ud fra mit værelse!
828
01:04:00,687 --> 01:04:04,178
Jeg kan ikke tro det du har sex og jeg må ikke!
Det er så uretfærdig!
829
01:04:06,730 --> 01:04:09,030
Hvor mange gange har i gjort det?
830
01:04:12,845 --> 01:04:14,628
Det må du meget undskylde.
831
01:04:21,985 --> 01:04:24,255
Lær mig det!
832
01:04:54,542 --> 01:04:57,620
Du er en dygtig sælger.
833
01:04:57,815 --> 01:04:58,799
Du fik det rigtigt på rette ben.
834
01:04:58,855 --> 01:05:01,280
- Dine tal er gode...
- Tak.
835
01:05:01,365 --> 01:05:03,402
Du skal være på gulvet fuld tid.
836
01:05:03,676 --> 01:05:07,028
Du skal ha en blå skjorte og slips.
837
01:05:07,484 --> 01:05:10,761
Andy, jeg har tænkt på dit problem.
838
01:05:10,988 --> 01:05:13,644
Jeg tror jeg har en løsning.
839
01:05:15,525 --> 01:05:19,255
Har du nogensinde
hørt om en bolleven?
840
01:05:20,589 --> 01:05:24,934
Det er en speciel ven.
841
01:05:24,969 --> 01:05:25,663
Som man knepper med.
842
01:05:26,276 --> 01:05:27,975
Nej, det ord har jeg aldrig hørt om.
843
01:05:28,205 --> 01:05:31,705
Da jeg var en lille pige
udviklede jeg mig hurtigt.
844
01:05:32,350 --> 01:05:35,319
Da jeg var 14 havde
jeg den krop du ser på nu.
845
01:05:35,354 --> 01:05:36,860
Kan du forestille dig det?
846
01:05:36,895 --> 01:05:38,367
Jeg vil helst ikke...
847
01:05:38,600 --> 01:05:41,607
Naturligvis lå der
kærlighed i luften
848
01:05:42,539 --> 01:05:45,657
Specielt fra vores
guatemalska gartner...
849
01:05:45,692 --> 01:05:47,344
Xavier.
850
01:05:48,619 --> 01:05:55,719
Inden han elskede med mig
for første gang så sang-
851
01:05:55,720 --> 01:06:00,520
-han en smuk Guatemalsk kærlighedssang.
852
01:06:00,627 --> 01:06:04,629
Virkelig? Det... lyder godt.
853
01:06:33,047 --> 01:06:37,175
Åh, jeg tror vi må komme
tilbage til arbejdet.
854
01:06:37,711 --> 01:06:39,631
Ja, jeg burde forsætte med arbejdet.
855
01:06:39,862 --> 01:06:41,484
- Okay.
856
01:06:41,712 --> 01:06:45,220
- Du får tænke over det.
- Ja, det skal jeg gøre.
857
01:06:50,339 --> 01:06:52,650
Hva så?
Hvordan gik daten med Trish?
858
01:06:52,685 --> 01:06:55,040
Det var en katastrofe.
859
01:06:55,231 --> 01:06:58,262
Jeg har aldrig følt mig
så forlegen i hele mit liv.
860
01:06:58,269 --> 01:07:02,701
Kunne ikke få kondomerne til at virke
den eksploderede på min nosse.
861
01:07:02,973 --> 01:07:07,476
- Så kom hendes unge ind...
- Gemte hun ungen for dig?
862
01:07:07,708 --> 01:07:10,906
Det spiller ingen rolle.
Efter det blev det bare værre
863
01:07:11,135 --> 01:07:14,676
Du vil ikke have et baby-
og-far drama, tro mig!
864
01:07:14,789 --> 01:07:18,481
Han kan sidde i fængsel lige nu!
Lad os sige i bor sammen...
865
01:07:18,482 --> 01:07:24,182
Du går ud for at hente din løn
seddel, tænk på han har nogle udenfor?
866
01:07:24,183 --> 01:07:28,783
- De forfølger dig!
- Hvad fanden snakker du om?
867
01:07:29,036 --> 01:07:31,472
Så det her skal du gøre...
Sig du er jomfru.
868
01:07:31,507 --> 01:07:36,078
Sig det til mig så skal jeg vise
hvad der sker.
869
01:07:36,113 --> 01:07:38,283
- Jeg er jomfru.
- Super!
870
01:07:38,318 --> 01:07:41,940
Det kan jeg lide, da jeg
ved du ikke har klamydia!
871
01:07:42,685 --> 01:07:46,221
Og det ved jeg, det skidt findes
overalt.
872
01:07:46,255 --> 01:07:49,913
- Hvad hvis hun griner af mig?
- Så slår du hende i hovedet!
873
01:07:50,143 --> 01:07:52,602
Jeg vil ikke slå hende i hovedet!
Hun er rigtig sød!
874
01:07:52,759 --> 01:07:55,874
Jeg mener du slår hende i hovedet
følelsesmæssigt.
875
01:07:56,068 --> 01:08:00,228
Hun er anderledes
Det føles som om jeg havde en kontakt.
876
01:08:00,229 --> 01:08:06,029
Det er første udgydelse som gælder nu.
Du har meget sperm liggende.
877
01:08:06,313 --> 01:08:08,976
- Jeg skal fortælle hende det.
- Fortæl hende det.
878
01:08:09,167 --> 01:08:13,134
Jeg så denne her film som hed, "Liar, Liar!"
og budskabet var ikke at lyve!
879
01:08:14,016 --> 01:08:16,027
Det var en smart film!
880
01:08:16,245 --> 01:08:17,484
Det er det rette at gøre.
881
01:08:17,677 --> 01:08:21,717
Virkelig, Vil alle dine kærester
også have sex med jomfruer
882
01:08:22,025 --> 01:08:26,030
Det er sjovt.
Jeg vidste ikke i piger snakkede sådan.
883
01:08:26,417 --> 01:08:29,384
Jeg tror min første gang
kan blive din bedste gang.
884
01:08:29,728 --> 01:08:34,308
Jeg vidste du ville reagere sådan.
885
01:08:34,500 --> 01:08:39,813
At du ville lede mig igennem min
første sammenlege med-
886
01:08:39,814 --> 01:08:45,314
-omtanke som nogle skulle
have gjort med sin soulmate.
887
01:08:46,556 --> 01:08:47,824
Jeg kommer til at få problemer...
888
01:08:50,678 --> 01:08:53,756
Skal du se "Robinson" i aften?
889
01:08:54,029 --> 01:08:55,720
Jeg skal ud og spise med nogen.
890
01:08:57,183 --> 01:09:00,228
Trish, det her er Joe og Sara.
891
01:09:00,382 --> 01:09:03,228
- Hej Trish!
- Optag det for mig!
892
01:09:03,533 --> 01:09:06,691
- Det skal jeg nok.
- Tak, vi ses.
893
01:09:08,351 --> 01:09:10,548
Min ven får noget i aften!
894
01:09:11,736 --> 01:09:14,048
Du brude også hoppe på mig!
895
01:09:14,216 --> 01:09:15,640
Hvad fanden er der
galt med den kvinde?
896
01:09:23,866 --> 01:09:26,796
- Jeg er så ked af hvad der skete...
- Nej, jeg er ked af det.
897
01:09:30,493 --> 01:09:31,956
Der er noget jeg vil fortælle dig.
898
01:09:32,187 --> 01:09:34,497
Det er lidt svært at tale om.
899
01:09:34,960 --> 01:09:42,358
Der er visse ting om hvem jeg er...
900
01:09:43,894 --> 01:09:48,920
Undskyld, jeg er så ked af jeg ikke
fortalte dig jeg havde et barn.
901
01:09:50,134 --> 01:09:54,073
Ja, hvad var der egentligt om det?
Det overraskede mig virkeligt.
902
01:09:56,525 --> 01:10:01,725
Du skulle have sagt det.
Det gør ikke noget at du har et barn.
903
01:10:01,726 --> 01:10:02,726
Jeg har to børn.
904
01:10:04,030 --> 01:10:06,764
Hvor gamle er de?
905
01:10:06,922 --> 01:10:10,578
6... 16
906
01:10:11,074 --> 01:10:14,468
- 21
- 42?
907
01:10:15,509 --> 01:10:18,700
- 56... hvor mange børn har du?
- Jag har 3.
908
01:10:18,971 --> 01:10:22,130
En af dem har et barn.
En på et år.
909
01:10:22,556 --> 01:10:24,096
Det er godt.
910
01:10:25,560 --> 01:10:28,052
Jeg er glad for at vi gør det her.
911
01:10:28,098 --> 01:10:30,176
Også mig.
912
01:10:33,527 --> 01:10:38,457
Andy, jeg vil ikke skræmme dig væk...
913
01:10:38,647 --> 01:10:43,808
... men jeg tænker på hvis vi
skal gøre det igen skal vi...
914
01:10:43,809 --> 01:10:48,009
... vente lidt med den fysiske del.
915
01:10:50,011 --> 01:10:52,628
Det er en fantastisk ide!
916
01:10:53,095 --> 01:10:54,592
Hvorfor tænkte jeg ikke på det?
917
01:10:54,784 --> 01:10:57,056
Rigtigt? Ingen sex?
918
01:10:57,211 --> 01:11:00,750
Nej, hvorfor det?
919
01:11:01,062 --> 01:11:04,988
Mine personlige erfaringer af sex er
det er kompliceret sager.
920
01:11:05,064 --> 01:11:07,527
Vi burde egentlig bare
lære hinanden at kende.
921
01:11:07,913 --> 01:11:11,458
Jeg troede ikke du
ville gå med på den!
922
01:11:11,767 --> 01:11:15,619
Jeg går med på den.
Det er bare sådan en god ide.
923
01:11:15,963 --> 01:11:19,162
- Er du seriøs?
- Kan du ikke se jeg er seriøs?
924
01:11:20,352 --> 01:11:23,702
Kan du ikke se mine næsebor?
Det er seriøs.
925
01:11:24,512 --> 01:11:26,089
Eller mere vredt.
926
01:11:26,513 --> 01:11:30,779
De fleste fyre siger det er
okay men på den tredje dag så-
927
01:11:30,780 --> 01:11:34,380
-vil de "udtrykke sig fysisk" og alt det der.
928
01:11:35,410 --> 01:11:39,646
3 dage?
Vi siger 10.
929
01:11:41,655 --> 01:11:43,305
Hvad med 15?
930
01:11:43,421 --> 01:11:47,115
15? Vi dropper dine 15!
20 dage!
931
01:11:47,352 --> 01:11:49,349
- Ok, 20 dage.
- 20 dage.
932
01:11:49,699 --> 01:11:51,069
Det er genialt!
933
01:11:51,104 --> 01:11:54,438
Det kommer til at gøre ondt.
934
01:11:55,474 --> 01:11:56,936
Ikke så meget som du tror.
935
01:11:58,823 --> 01:12:01,940
Vi får rigtigt lært hinanden
at kende nu.
936
01:12:01,941 --> 01:12:04,441
- Er det her den første dag?
- Nej, næste.
937
01:12:10,145 --> 01:12:12,145
Er det sikkert at komme
ind eller gør i det?
938
01:12:12,413 --> 01:12:14,265
Det er sikkert.
939
01:12:16,767 --> 01:12:19,155
God timing!
940
01:12:19,732 --> 01:12:21,363
- Du kender Marla.
- Vi har truffet hinanden.
941
01:12:21,584 --> 01:12:24,260
Det her er min lille kanin.
Julia.
942
01:12:24,746 --> 01:12:26,596
- Det her er Andy.
- Hvordan går det Julia?
943
01:12:27,973 --> 01:12:32,437
Kan du lide magi?
944
01:12:32,827 --> 01:12:34,647
Det troede jeg også.
945
01:12:34,682 --> 01:12:38,717
Da du kom ind bemærkede jeg
noget skinnende bag dit øre?
946
01:12:38,820 --> 01:12:40,979
Marla, så du det?
947
01:12:41,683 --> 01:12:44,041
Må jeg se efter?
948
01:12:44,076 --> 01:12:46,400
Store penge!
949
01:12:48,266 --> 01:12:49,999
Det er utroligt!
950
01:12:50,319 --> 01:12:54,416
Jeg tror du har noget andet bag dit øre.
Nej vent, det er dit øre!
951
01:12:55,527 --> 01:12:56,992
Det er dit øre.
952
01:12:57,583 --> 01:13:01,168
Der er dit øre...
jeg rev det selv af.
953
01:13:04,248 --> 01:13:08,369
Det betyder at du har gået omkring
med et gummiøre i din lomme hele dagen.
954
01:13:08,829 --> 01:13:10,808
Ja, halvdelen af dagen.
955
01:13:10,843 --> 01:13:13,655
Jeg kan komme til din skole og vise
tricket for dine venner vis du vil ha det.
956
01:13:14,186 --> 01:13:15,875
Jeg burde gå.
957
01:13:17,494 --> 01:13:20,381
Så må jeg måske give dig et lift hjem.
958
01:13:20,651 --> 01:13:23,958
Ja, Jeg har ikke en bil?
959
01:13:24,155 --> 01:13:27,860
Han har ingen bil og tryller.
Fedt.
960
01:13:28,293 --> 01:13:32,510
Sarkasme er som et andet sprog
for mig. Jeg hænger på.
961
01:13:38,462 --> 01:13:40,362
- Hallo?
- Hej Cal!
962
01:13:40,635 --> 01:13:43,835
- Er lige kommet tilbage fra daten.
- Så fortalte du at du er jomfru?
963
01:13:44,414 --> 01:13:48,907
- Nej, vi kom aldrig til det...
- Har du sex lige nu?
964
01:13:49,093 --> 01:13:51,193
Nej! Hun var utrolig.
965
01:13:51,194 --> 01:13:56,094
Hun pressede mig ikke.
Hun har 3 børn!
966
01:13:56,586 --> 01:13:58,711
Et af hendes børn har et barn.
967
01:14:00,535 --> 01:14:01,998
Har du det godt?
968
01:14:02,522 --> 01:14:06,682
Sagde du hun har 3 børn og en
af dem har et barn?
969
01:14:07,088 --> 01:14:09,588
- Hun er så farmor altså?
- Nej.
970
01:14:09,589 --> 01:14:13,889
Jeg er ingen doktor men...
hun er farmor.
971
01:14:16,299 --> 01:14:19,879
- Hun er den hotteste farmor jeg set!
- Jeg ved det, hun er en flot farmor!
972
01:14:19,880 --> 01:14:23,680
- Min farmor ser ud som Jack Palance.
- Hun er ingen Jack Palance.
973
01:14:23,681 --> 01:14:27,181
Hvis den kvinde så ud som Jack Palance
så ville jeg kneppe Jack Palance.
974
01:14:27,528 --> 01:14:29,428
Hun er en hot farmor!
975
01:14:31,383 --> 01:14:34,042
Du burde knalde hende på hendes
sofa med plastik overtræk på.
976
01:14:34,323 --> 01:14:39,364
Du burde knalde hende imens hun ser
"Mord og ingen lyd", det finder hun nok romantisk.
977
01:14:39,426 --> 01:14:43,537
Knep hende og lad hende sende dig
en check på 12 dollar på din fødselsdag.
978
01:14:43,617 --> 01:14:45,809
Jeg er fyren med den hotte farmor!
979
01:14:47,080 --> 01:14:49,775
- Hvad vil du tale med mig om?
- Tale er lige kommet ind.
980
01:14:50,987 --> 01:14:54,488
Du er overlegen vor bedste sælger.
981
01:14:54,869 --> 01:14:57,520
Det er derfor jeg forfremmer dig til bestyrer.
982
01:14:57,521 --> 01:15:00,821
Det her er det værste vrøvl!
Røvslikker!
983
01:15:03,064 --> 01:15:04,564
Tak, det er jo fantastisk.
984
01:15:04,565 --> 01:15:06,965
Jeg forstår du har en kæreste.
985
01:15:07,309 --> 01:15:10,896
- Ja, jeg ser en...
- Jeg er rigtig glad på dine vegne.
986
01:15:11,018 --> 01:15:16,715
- Er du stadig jomfru?
- Jeg plejer ikke tale om mit privatliv...
987
01:15:16,456 --> 01:15:19,601
- Du er stadig jomfru.
- Ja det er jeg.
988
01:15:20,100 --> 01:15:23,487
Døren står altid åben.
Så sødt.
989
01:15:25,528 --> 01:15:28,997
- Tak.
- Jeg er vældig diskret.
990
01:15:32,483 --> 01:15:35,020
Men jeg forfølger
dig i dine drømme.
991
01:15:47,476 --> 01:15:49,360
- Hvem skal så tage mit job?
- Cal skal ha dit job.
992
01:15:49,361 --> 01:15:52,461
Han holder job samtaler
om sit gamle job.
993
01:15:52,672 --> 01:15:54,985
- Har du arbejdet med elektronik før?
- Nej.
994
01:15:55,885 --> 01:15:59,303
Men jeg har elektroniske ting.
Hjemme.
995
01:15:59,338 --> 01:16:03,958
Perfekt, det er det jobbet går ud på.
Du er kvalificeret.
996
01:16:04,382 --> 01:16:06,193
Mere end de andre tabere.
997
01:16:07,312 --> 01:16:09,816
Vent, sidste ting.
998
01:16:10,113 --> 01:16:14,457
Jeg vil have den forlængede
garanti, fix det for mig.
999
01:16:15,968 --> 01:16:19,868
- Det kan jeg ikke.
- Vær ikke en neger, vær min nigger!
1000
01:16:20,980 --> 01:16:25,914
- Jeg er ingens nigger.
- Ens nigger må du være, se på slipset.
1001
01:16:25,915 --> 01:16:26,915
Du er inkonsekvent
1002
01:16:28,089 --> 01:16:31,289
Du er hermed blevet advaret,
jeg går herfra i en helvedes fart.
1003
01:16:31,290 --> 01:16:34,690
Du bruger for store ord.
1004
01:16:34,691 --> 01:16:37,991
Eftersom jeg ikke forstår dem så tager
jeg dem som fornærmelser.
1005
01:16:37,992 --> 01:16:40,192
Hjælp mig med købet.
1006
01:16:40,193 --> 01:16:44,393
Nu har du fået din nigger.
Niggeren er her nu.
1007
01:16:44,897 --> 01:16:48,854
Dages vejrudsigt er mørkt vejr
med store chancer for regn.
1008
01:16:48,889 --> 01:16:51,594
Hvad er det, Jay?
1009
01:16:53,208 --> 01:16:57,102
Jill slog op med mig.
Det er jeg da ked af at høre. Hvad skete der?
1010
01:16:57,753 --> 01:17:01,796
Jeg kom fuld hjem med kondomet
stadig siddende på mig.
1011
01:17:03,543 --> 01:17:07,442
Vågnede op næste morgen og
hoppede ind i badet til hende.
1012
01:17:07,443 --> 01:17:09,543
Jeg ved ikke hvad jeg tænkte på!
1013
01:17:09,580 --> 01:17:13,638
Hvorfor bedrog du hende?
Fordi jeg er usikker.
1014
01:17:13,888 --> 01:17:16,632
- Jeg ved det bliver godt igen.
- Jeg fryser.
1015
01:17:17,137 --> 01:17:20,837
Det skal nok gå.
Undskyld mig.
1016
01:17:21,647 --> 01:17:25,647
Hvis du vil have et meningsfuldt forhold
så skal man holde sex udenfor.
1017
01:17:25,690 --> 01:17:29,493
- Jeg elsker dig.
- Jeg elsker også dig.
1018
01:17:34,338 --> 01:17:39,229
Ved i hvordan jeg ved at i er bøsser?
I står og holder om hinanden!
1019
01:18:38,414 --> 01:18:40,958
Jeg bliver nød til at gå.
1020
01:18:41,011 --> 01:18:44,593
Jeg vil vide alt om dig.
Jeg vil gerne fortælle dig alt om mig.
1021
01:18:44,608 --> 01:18:47,926
Vil du?
Hvad er dine drømme?
1022
01:18:48,151 --> 01:18:51,487
Du vil vel ikke arbejde i SmartTech
resten af dit liv?
1023
01:18:51,891 --> 01:18:56,786
Jeg har arbejdet der i lang tid og er begyndt
at tænke på at starte mit eget.
1024
01:18:57,833 --> 01:19:01,233
Er det rigtigt?
Hvad vil du lave?
1025
01:19:01,268 --> 01:19:04,783
Måske en elektronikbutik.
Hvorfor gør du det så ikke?
1026
01:19:04,970 --> 01:19:10,204
Jeg har ikke penge til det.
Hvad med de der samleobjekter du har?
1027
01:19:10,295 --> 01:19:14,152
Jeg solgte for nyligt en guts " GI - JOE "
og jeg fik 1000 dollars for den.
1028
01:19:14,351 --> 01:19:18,220
Har du nogle af dem?
Ja, en 47 stykker af slagsen.
1029
01:19:18,221 --> 01:19:21,521
Er det rigtigt!
I original indpakning.
1030
01:19:21,929 --> 01:19:27,929
Jeg kan hjælpe dig med at sælge dem på ebay,
det bliver slet ikke noget problem overhovedet!
1031
01:19:30,465 --> 01:19:32,935
Ja, lad os gøre det.
1032
01:19:49,831 --> 01:19:55,342
Vandmanden.
Handsker på.
1033
01:19:56,066 --> 01:20:01,450
Jeg finder en farm til dig
med meget plads.
1034
01:20:01,451 --> 01:20:04,487
Der kan du og vandmanden
springe omkring.
1035
01:20:05,386 --> 01:20:08,265
Lege på vandet.
1036
01:20:17,669 --> 01:20:20,488
Held og lykke Steve Austin.
1037
01:20:22,087 --> 01:20:25,659
Vil du ikke af sted?
Ikke noget problem, Steve Austin får lov at blive.
1038
01:20:29,287 --> 01:20:34,158
Jeg har gjort alt bortset fra
at få sex! Jeg er en kvinde.
1039
01:20:34,336 --> 01:20:38,065
Vi begynder at gå i
kirke igen.
1040
01:20:38,285 --> 01:20:39,448
Hallo?
1041
01:20:43,467 --> 01:20:47,335
Marla har låst sig inde i badeværelset.
Hvad er der sket da?
1042
01:20:47,464 --> 01:20:51,292
Hun vil ned på klinikken for at
få prævention men hun er for ung!
1043
01:20:51,724 --> 01:20:54,562
Du får lov til at have sex med din kæreste
men det får jeg ikke lov til med min!
1044
01:20:54,757 --> 01:20:57,368
Vil du gerne have at jeg tager med hende?
Nej jeg vil ikke have at du skal tage med hende.
1045
01:20:57,613 --> 01:21:00,846
Jeg vil have at hun beholder bukserne på
indtil hun begynder i college.
1046
01:21:01,012 --> 01:21:05,358
Beholder bukserne på?
Du behøver ikke holde bukserne på!
1047
01:21:05,570 --> 01:21:08,775
Jeg vil ikke have at du skal lave
de samme fejltagelser som mig!
1048
01:21:09,044 --> 01:21:12,077
Så jeg er en fejltagelse?
1049
01:21:12,263 --> 01:21:15,790
Du er ikke en fejltagelse
det er din søster der er en fejltagelse.
1050
01:21:15,999 --> 01:21:18,069
Herregud!
1051
01:21:19,001 --> 01:21:24,734
Hendes ældre søster var ikke
planlagt... du vil flygte nu ikke.
1052
01:21:24,769 --> 01:21:27,516
Din kæreste og dig har
sex hele tiden!
1053
01:21:27,683 --> 01:21:30,852
Tager du pis på mig!
Har vi nogensinde haft sex?
1054
01:21:31,014 --> 01:21:32,343
Nej, det har vi ikke!
1055
01:21:32,643 --> 01:21:36,591
Selvfølgelig har i det!
Hvorfor lyver i?
1056
01:21:41,658 --> 01:21:43,907
Jeg hørte ingenting,
hvad sagde hun?
1057
01:21:43,908 --> 01:21:45,460
Hun lyder som en tekande.
1058
01:21:45,510 --> 01:21:48,227
For fanden!
1059
01:21:49,628 --> 01:21:51,071
Skal jeg tage med hende?
1060
01:21:51,418 --> 01:21:54,831
Lidt information skader aldrig.
1061
01:22:13,695 --> 01:22:15,910
Hvordan stopper man pikken hen?
1062
01:22:20,502 --> 01:22:23,465
I er her alle for at få
præventationsmiddel.
1063
01:22:23,627 --> 01:22:24,938
Nogle spørgsmål?
1064
01:22:25,138 --> 01:22:27,433
Her er en sød historie,
jeg kom hjem en dag
1065
01:22:27,434 --> 01:22:30,384
og han ligger i min seng
sammen med hans kæreste.
1066
01:22:30,386 --> 01:22:34,634
De lavede ting som er ulovlige
i Alabama.
1067
01:22:34,855 --> 01:22:37,108
Ting som jeg ikke engang kan få min
kone til at gøre.
1068
01:22:37,349 --> 01:22:40,135
Har du et spørgsmål?
jeg kan ikke få min kone til at gøre sådan noget.
1069
01:22:40,372 --> 01:22:42,840
Er der nogle andre der har et spørgsmål?
Min datter er....
1070
01:22:43,053 --> 01:22:46,417
... i mangel af bedre ord, dum.
1071
01:22:46,591 --> 01:22:48,630
Jeg vil stoppe hendes
menstruationscyklus.
1072
01:22:48,742 --> 01:22:53,287
Du vil stoppe hendes menstruation?
Bare i nogle år.
1073
01:22:53,380 --> 01:22:55,637
Jeg tror ikke at det er en god ide.
1074
01:22:55,797 --> 01:22:58,579
Er der andre der hat et spørgsmål?
1075
01:22:58,763 --> 01:23:01,890
Jeg tror at visse personer her
er seksuelt uerfarne.
1076
01:23:02,614 --> 01:23:06,552
Er det rigtigt at hvis man ikke bruger den
så taber man den ?
1077
01:23:06,587 --> 01:23:07,725
Er det et seriøst spørgsmål?
1078
01:23:07,923 --> 01:23:09,233
Nej det var det ikke.
1079
01:23:09,484 --> 01:23:14,313
Der findes mange aktiviteter som man kan
deltage i uden at have sex
1080
01:23:14,314 --> 01:23:16,150
som både er sjove
og sikre.
1081
01:23:16,540 --> 01:23:20,133
Hvad er det for aktiviteter?
1082
01:23:21,045 --> 01:23:26,042
I stedet for at have sex så kan
man have sex uden indtrængning.
1083
01:23:26,169 --> 01:23:29,583
Uden at trænge ind, hvordan gør man det?
Ja hvad er det?
1084
01:23:29,769 --> 01:23:33,779
Det betyder at man ikke benytter sig
af vaginal penetrering.
1085
01:23:33,879 --> 01:23:35,977
Jeg foretrækker vaginal penetrering.
1086
01:23:36,864 --> 01:23:38,289
Det gør han virkelig.
1087
01:23:38,407 --> 01:23:41,825
Der findes ting der gør at man kan
have sex uden at have samleje.
1088
01:23:42,251 --> 01:23:47,047
Man kan smage på hinanden og
man kan kysse.
1089
01:23:47,448 --> 01:23:50,343
Onanere.
Lege med sig selv.
1090
01:23:50,344 --> 01:23:52,404
Røre ved hinanden.
Lege med en ven.
1091
01:23:52,405 --> 01:23:56,039
Man kan have oralsex,
der findes erotisk massage.
1092
01:23:56,194 --> 01:23:57,651
Det lyder jo fint.
1093
01:23:57,652 --> 01:24:00,513
Oralsex.
Det lyder som min fredag aften.
1094
01:24:00,768 --> 01:24:02,333
Ti stille Seth vi går
i synagoge.
1095
01:24:02,500 --> 01:24:06,247
Er der nogle jomfruer her der overvejer
at have sex?
1096
01:24:09,634 --> 01:24:11,468
Er du en jomfru?
1097
01:24:13,841 --> 01:24:15,041
Jeg vil gerne bolle dig!
1098
01:24:15,042 --> 01:24:16,800
" Du boller hende."
1099
01:24:16,835 --> 01:24:19,395
Tror du at du er cool med din
lille jødeafro?
1100
01:24:19,638 --> 01:24:22,787
Vi siger jo ikke "jeg boller hende",
hvad snakker du om?
1101
01:24:22,947 --> 01:24:24,292
Jeg er også en jomfru.
1102
01:24:28,189 --> 01:24:29,964
Vi er også jomfruer!
1103
01:24:31,849 --> 01:24:34,588
Det er et personligt valg.
1104
01:24:34,766 --> 01:24:36,191
Jeg synes overhovedet ikke
at det er mærkeligt.
1105
01:24:36,351 --> 01:24:38,741
Vil du vide hvad dit problem er?
Du sætter fissen på en piedestal.
1106
01:24:38,924 --> 01:24:42,595
Det er anden gang at der er nogen der siger det!
Hvad betyder det?
1107
01:24:42,779 --> 01:24:47,225
Jeg bliver nød til at gå nu,
jeg får kvalme af det her.
1108
01:24:47,490 --> 01:24:50,472
Kan man få informationer
på jeres hjemmeside? Tak.
1109
01:24:50,507 --> 01:24:51,427
Hyggeligt at møde jer.
1110
01:24:51,849 --> 01:24:54,727
Har i nogen ekstra store kondomer?
1111
01:24:54,762 --> 01:24:56,540
Seth, du har en lille pik.
1112
01:25:00,521 --> 01:25:03,364
Jeg fandt på alt det der for
at hjælpe dig.
1113
01:25:04,519 --> 01:25:10,375
Nej du gjorde ej.
Tak for at du sagde det.
1114
01:25:12,348 --> 01:25:13,826
Hvordan ved du det?
1115
01:25:14,803 --> 01:25:17,923
Jeg går i skole med 400 liderlige fyre.
1116
01:25:17,924 --> 01:25:20,461
Jeg ville vide om du havde gjort det.
1117
01:25:20,462 --> 01:25:21,388
Ja selvfølgelig.
1118
01:25:21,423 --> 01:25:24,458
Du har ikke gjort det.
Jeg har ikke gjort det.
1119
01:25:24,795 --> 01:25:26,613
Lade være med at sige det til din mor, så er du sød.
1120
01:25:26,648 --> 01:25:31,502
Det lader jeg være med.
Hvornår fortæller du hende det?
1121
01:25:31,961 --> 01:25:33,508
Tro mig, jeg arbejder på det.
1122
01:25:35,712 --> 01:25:37,121
Jeg arbejder på det...
1123
01:25:38,730 --> 01:25:40,827
Cal, David.
1124
01:25:43,197 --> 01:25:44,983
Jeg tror at hun kan lide dig.
1125
01:25:45,228 --> 01:25:48,017
Synd at jeg har pensioneret
min pik.
1126
01:25:48,350 --> 01:25:50,461
Vil i se noget smukt?
Kom her!
1127
01:25:50,462 --> 01:25:53,281
Vil i se det smukkeste på jorden?
1128
01:25:53,476 --> 01:25:57,166
Det der er min baby.
Det der er min babys penis.
1129
01:25:57,355 --> 01:25:59,673
Det ligner jo en poltergejst.
1130
01:25:59,951 --> 01:26:03,232
Det er hans fod.
Se på pikken, han er kun 4 måneder.
1131
01:26:03,531 --> 01:26:07,281
Regn på det!
Tænk på hvad der sker når han er 40.
1132
01:26:07,440 --> 01:26:09,371
Andy se her!
1133
01:26:09,562 --> 01:26:12,267
Er det her den film der handler om
baby genier?
1134
01:26:12,436 --> 01:26:14,490
Det er mit barn.
Jill er gravid.
1135
01:26:14,776 --> 01:26:15,524
Er det dit barn?
1136
01:26:15,695 --> 01:26:17,781
Det var derfor hun slog op med mig.
1137
01:26:17,930 --> 01:26:22,147
Hun troede ikke at jeg ville blive en
god far med tanke på utroheden.
1138
01:26:22,312 --> 01:26:25,764
Men hun har lagt alt det der bag sig.
Tillykke! Det er jo helt fantastisk!
1139
01:26:25,917 --> 01:26:28,624
Vi holder en fest i aften og jeg vil gerne
have at du kommer.
1140
01:26:28,625 --> 01:26:31,325
Vi fire og jeg vil virkelig
gerne have dig der.
1141
01:26:31,641 --> 01:26:36,578
Det ligner en radar.
1142
01:26:36,698 --> 01:26:38,941
Forstår i? Barnet er ikke engang 4
måneder, ser i ikke hans penis?
1143
01:26:39,151 --> 01:26:41,867
Alle peniser ser store ud
på et 60" tv.
1144
01:26:41,868 --> 01:26:44,468
Min søsters pik ser større ud på Tv’et!
1145
01:26:45,149 --> 01:26:49,852
Den her fyr har købt 15 stykker
af dem her.
1146
01:26:50,099 --> 01:26:53,575
Jeg tror han kan lide actionfigur
mere end du gør!
1147
01:26:53,734 --> 01:26:55,817
- Det er utroligt.
- Det tror jeg også!
1148
01:26:56,385 --> 01:26:58,660
I den takt nu hvor de
bliver solgt så hurtigt-
1149
01:27:00,873 --> 01:27:04,730
-så tror jeg du kan komme
op på 100 000 dollars.
1150
01:27:04,915 --> 01:27:06,549
- Tror du?
- Du kunne åbne din egen forretning.
1151
01:27:08,272 --> 01:27:09,451
Det er mange penge.
1152
01:27:09,626 --> 01:27:11,870
- Det ved jeg.
- Det er utroligt
1153
01:27:12,100 --> 01:27:14,769
- Jeg ville ikke have klaret det uden dig.
- Tak.
1154
01:27:14,919 --> 01:27:16,673
Det er ikke den eneste gode nyhed.
1155
01:27:16,841 --> 01:27:19,065
Ved du hvilken aften det her
1156
01:27:19,248 --> 01:27:21,536
"Robinson" kommer i aften?
1157
01:27:22,259 --> 01:27:24,032
Nej.
1158
01:27:24,296 --> 01:27:26,784
Er det "The Apprentice"?
1159
01:27:26,980 --> 01:27:28,482
Nej!
1160
01:27:29,191 --> 01:27:30,259
Hvad?
1161
01:27:32,886 --> 01:27:38,277
Det er vores dag 20.
1162
01:27:44,530 --> 01:27:45,994
Virkeligt?
1163
01:27:47,366 --> 01:27:49,430
Jeg tror det er den 18.
1164
01:27:49,619 --> 01:27:52,280
Der er nogle dage som ikke tæller.
1165
01:27:52,460 --> 01:27:55,071
Jeg gav dig rabat på dem.
1166
01:27:55,812 --> 01:27:56,911
Tak.
1167
01:27:58,166 --> 01:27:59,598
Hør...
1168
01:28:01,446 --> 01:28:05,961
Jeg kan rigtigt godt lide dig.
1169
01:28:08,861 --> 01:28:10,641
Jeg tror jeg er forelsket i dig.
1170
01:28:11,060 --> 01:28:14,812
Jeg tror ikke det her kommer
til at lede nogle steder hen.
1171
01:28:15,091 --> 01:28:19,352
- Det gør jeg også.
- Jeg tror bare vi skal gå amok.
1172
01:28:20,964 --> 01:28:22,630
Okay.
1173
01:28:23,460 --> 01:28:24,868
Tak Gud!
1174
01:28:29,055 --> 01:28:31,551
Jeg må samle dem op.
1175
01:28:31,809 --> 01:28:33,724
- Samle dem op lidt senere.
- Jeg må samle dem op nu!
1176
01:28:34,057 --> 01:28:37,324
Jeg kan ikke,
det er rigtigt vigtigt!
1177
01:28:37,609 --> 01:28:39,724
Når kassen bliver beskadiget...
1178
01:28:39,725 --> 01:28:42,586
Det her er originalindpakningen og det
er derfor de er så værdifulde.
1179
01:28:43,143 --> 01:28:46,088
Det må man ikke tage skide på.
1180
01:28:46,678 --> 01:28:48,439
Vi kan pakke dem ind senere.
1181
01:28:48,640 --> 01:28:52,662
Det her er rigtigt vigtigt at
vi ikke skader indpakningen...
1182
01:28:52,697 --> 01:28:54,698
Jeg kaster mig over dig...
1183
01:28:54,893 --> 01:28:57,043
... og det eneste du
tænker er det lorte legetøj!
1184
01:28:57,044 --> 01:28:58,044
Det er ikke noget legetøj!
1185
01:28:58,492 --> 01:29:02,682
Det her er Iron Man!
Jeg fik den da jeg gik i anden klasse!
1186
01:29:02,878 --> 01:29:04,977
Ved du hvor svært det er
for et barn at ikke åbne den?
1187
01:29:05,242 --> 01:29:10,287
Det her er mine ting og du
får mig til at sælge dem.
1188
01:29:10,313 --> 01:29:11,722
Jeg vil ikke.
1189
01:29:11,892 --> 01:29:13,647
Du får mig til at gøre det.
1190
01:29:13,809 --> 01:29:15,741
Du opmuntrer mig til at sige mit job op.
1191
01:29:15,913 --> 01:29:18,139
- Jeg forsøger ikke...
- Du vil have jeg skal åbne en forretning!
1192
01:29:18,347 --> 01:29:21,120
Du vil ha at jeg skal sælge alt!
Jeg skal sige dig en ting...
1193
01:29:21,590 --> 01:29:24,401
Jeg kan ikke bare ændre mig.
Jeg kan bare ikke ændre mig for dig!
1194
01:29:24,547 --> 01:29:27,108
Jeg forsøger ikke at ændre dig
Jeg kan godt lide dig!
1195
01:29:27,278 --> 01:29:29,451
Jeg hjælper dig med at vokse op.
1196
01:29:29,646 --> 01:29:31,247
Tak for hjælpen!
1197
01:29:31,437 --> 01:29:33,637
Du cykler til arbejdet.
1198
01:29:33,823 --> 01:29:38,215
- Du arbejder i en garderobe!
- Jeg er bestyrer!
1199
01:29:38,402 --> 01:29:40,458
Jeg cykler fordi jeg godt kan lide det!
1200
01:29:40,630 --> 01:29:44,375
- Einstein cyklede!
- Einstein havde en kone som han kneppede!
1201
01:29:44,461 --> 01:29:47,075
Hvad skal jeg gøre for
at du vil have sex med mig?
1202
01:29:47,226 --> 01:29:48,445
Skal jeg klæde mig ud som Tor?
1203
01:29:48,480 --> 01:29:49,629
Jeg klæder mig ud som Tor.
1204
01:29:49,664 --> 01:29:52,831
Skal jeg klæde mig ud som Iron man?
Hvad du vil have gør jeg?
1205
01:29:52,832 --> 01:29:55,171
Hvorfor handler alt om sex?
1206
01:29:55,206 --> 01:29:57,088
Hvorfor vil du ikke have sex med mig?
1207
01:29:57,242 --> 01:30:00,530
Fortæl mig nu, er det fordi jeg har
et barn som har et barn?
1208
01:30:00,684 --> 01:30:04,135
Det gør ikke noget at du er farmor!
Jeg elsker at du er farmor!
1209
01:30:04,329 --> 01:30:06,746
Du er det,
du er en hot farmor!
1210
01:30:07,865 --> 01:30:11,036
Du er så ond.
Skrid!
1211
01:30:12,543 --> 01:30:15,847
- Jeg bad ikke om det her.
- Du bad om alt, Andy!
1212
01:30:16,082 --> 01:30:17,786
Okay, super.
1213
01:30:21,398 --> 01:30:26,201
Er det sådan du vil have det
så er det sådan du skal få det.
1214
01:30:27,900 --> 01:30:29,524
Sandheden skal frem.
1215
01:30:46,169 --> 01:30:51,323
Du har bare at more dig, når babyen er født så får
du ikke lov til at gå ud før han er i college.
1216
01:30:51,503 --> 01:30:54,835
Du er hønemoren, det er dig som ikke kommer ud!
1217
01:30:54,836 --> 01:30:56,685
Jeg er ikke hønemoren!
1218
01:30:56,766 --> 01:31:02,200
Rejs dig op, gå der over og
begynd at bage Bernadette.
1219
01:31:02,235 --> 01:31:05,176
- Jeg tænker ikke på at bage Bernadette.
- Det skal du!
1220
01:31:05,336 --> 01:31:09,898
Din depression driller mig og gør mig
også deprimeret som så-
1221
01:31:09,933 --> 01:31:14,071
-gør mig mere deprimeret da jeg forstår
at du påvirker mit humør!
1222
01:31:14,106 --> 01:31:16,635
Jeg har ikke lige lysten til at tale med en kvinde.
1223
01:31:16,797 --> 01:31:18,837
Jeg er... skrøbelig.
1224
01:31:19,022 --> 01:31:20,788
Jeg ansatte hende for din skyld!
1225
01:31:20,823 --> 01:31:23,982
Jeg ansatte en 40 kilo sild at
arbejde i en garderobe på SmartTech.
1226
01:31:23,983 --> 01:31:24,983
For dig!
1227
01:31:25,183 --> 01:31:29,029
Jeg burde hyre en 130 kilo fyr
som kan løfte et 60 tommer widescreen!
1228
01:31:29,064 --> 01:31:32,725
I stedet ansatte jeg en hot pige
som ikke kan løfte en iPod for at du-
1229
01:31:33,003 --> 01:31:35,294
- Skulle kommer tilbage i svinget.
1230
01:31:35,329 --> 01:31:36,792
- Ansatte du hende for min skyld?
- Ja!
1231
01:31:36,980 --> 01:31:38,347
Kan du ikke gå over og tale med hende?
1232
01:31:38,598 --> 01:31:39,785
Jeg er med nogen.
1233
01:31:39,983 --> 01:31:40,960
Nej.
1234
01:31:44,882 --> 01:31:46,561
- Slog du mig i kuglerne?
- Nej.
1235
01:31:46,772 --> 01:31:49,781
Slog dig i den tomme pose
hvor dine kugler skulle være.
1236
01:31:50,053 --> 01:31:52,389
Stop med at slå på mine kugler!
1237
01:31:52,655 --> 01:31:54,106
Okay, jeg stopper med at slå dig i kuglerne.
1238
01:31:54,911 --> 01:31:57,198
Men skal jeg slå på dine kugler!
1239
01:32:00,188 --> 01:32:01,948
Okay.
1240
01:32:04,615 --> 01:32:07,519
Godt gjort.
1241
01:32:07,520 --> 01:32:09,312
Intet problem, tag hende.
1242
01:32:10,087 --> 01:32:13,300
Mooj, du har set min søn.
Du ved at hans fod er større.
1243
01:32:13,335 --> 01:32:16,514
Babyen ser ud til at være pakistaner.
Se ikke sådan på mig.
1244
01:32:16,515 --> 01:32:19,993
Jeg er ligeglad, du har gode gener.
Hvor gammel er du, 138 år?
1245
01:32:20,097 --> 01:32:23,604
Når din søn fødes, kommer han til
at være på prøve?
1246
01:32:31,252 --> 01:32:34,392
Jeg behøver noget fisse!
1247
01:32:34,718 --> 01:32:37,557
I havde ret fra begyndelsen!
1248
01:32:37,763 --> 01:32:42,518
Jeg behøver organ-mod-organforbindelse!
Det er alt jeg behøver!
1249
01:32:42,681 --> 01:32:49,751
Ved du tingen om forhold
er at de får en til...
1250
01:32:49,786 --> 01:32:51,669
Så siger den anden
"Hvad snakker du om?"
1251
01:32:51,824 --> 01:32:54,124
Så siger den anden...
1252
01:32:54,312 --> 01:32:56,169
Hvor meget har du drukket?
1253
01:32:56,314 --> 01:32:59,464
Hvor meget har jeg drukket?
Hvor meget pot har du røget?
1254
01:32:59,644 --> 01:33:03,366
- Hvad snakker du om?
- Hvor mange gang har du gået på toilet?
1255
01:33:03,709 --> 01:33:07,235
Du kan ikke svare på det!
1256
01:33:07,453 --> 01:33:10,488
Fuck dig,
undskyld.
1257
01:33:10,637 --> 01:33:12,840
Du er sådan en god fyr og
jeg kan lig dig.
1258
01:33:13,016 --> 01:33:16,687
- Jeg vidste ikke at var her allerede!
- Hey idiot!
1259
01:33:19,424 --> 01:33:24,371
I aften er aften.
Du havde ret.
1260
01:33:24,504 --> 01:33:26,782
Jeg tog fejl.
Du havde ret hele tiden.
1261
01:33:26,783 --> 01:33:32,546
Man kan ikke ha et forhold
med nogen indtil-
1262
01:33:32,913 --> 01:33:37,676
-man har haft sex.
For at gøre en lang historie kort.
1263
01:33:38,116 --> 01:33:39,946
Tak.
1264
01:33:40,501 --> 01:33:43,749
Nu må jeg ud og jage nogle kællinger!
1265
01:33:46,103 --> 01:33:47,788
Kommer han til at klare sig?
1266
01:33:47,956 --> 01:33:49,548
Nej, jeg tror det ikke.
1267
01:33:53,937 --> 01:33:57,620
- Cal sagde at du levede i cølibat.
- Det sagde jeg så du ikke skulle lægge an på mig.
1268
01:34:01,641 --> 01:34:04,376
Dig!
1269
01:34:07,121 --> 01:34:11,232
- Hvordan går det?
- Meget bedre når du er her.
1270
01:34:11,634 --> 01:34:14,133
Jeg kan se igennem din trøje.
1271
01:34:14,503 --> 01:34:16,597
Lækkert!
1272
01:34:17,073 --> 01:34:22,443
Skal vi flytte festen
hjem til min lejlighed?
1273
01:34:23,136 --> 01:34:25,799
Jeg S-V-A-R-E-R... ja.
1274
01:34:29,308 --> 01:34:33,037
Håber du har et stort bagagerum.
Jeg lægger min cykel der.
1275
01:34:41,072 --> 01:34:45,685
Mor, jeg lade min telefon...
Tak.
1276
01:34:46,369 --> 01:34:47,706
Hvad er det glat?
1277
01:34:48,069 --> 01:34:52,417
Hvor er Andy?
Vi havde et stort skænderi.
1278
01:34:52,507 --> 01:34:54,662
Han susede ud her fra.
1279
01:34:54,877 --> 01:34:58,608
- Hvad skete der?
- Det... jeg troede du hadede ham?
1280
01:34:58,787 --> 01:35:02,070
Jeg hader ham ikke.
Han tryller.
1281
01:35:02,430 --> 01:35:04,456
Han er en stor dump.
1282
01:35:05,142 --> 01:35:07,368
Jeg kan lide at se dig glad.
1283
01:35:08,369 --> 01:35:10,322
Det gør jeg.
1284
01:35:11,519 --> 01:35:13,992
Det er så sødt.
1285
01:35:14,502 --> 01:35:20,135
Gå over til ham, tal med ham,
løs problemerne.
1286
01:35:32,873 --> 01:35:35,247
Det var en sjov dag.
1287
01:35:36,427 --> 01:35:39,805
Du er så bizar.
1288
01:35:40,070 --> 01:35:43,656
Jeg er så bizar.
Det er derfor jeg gjorde det.
1289
01:35:44,052 --> 01:35:49,041
Du elsker at barbere dig, eller hva’?
Vi barbere hinanden!
1290
01:35:49,280 --> 01:35:51,842
Du ved hvor du skal barbere mig.
1291
01:35:52,869 --> 01:35:55,825
- Jeg vil barbere dig.
- Jeg vil barbere dit hoved.
1292
01:35:56,807 --> 01:35:59,898
Give dig en krøllet klipning.
1293
01:36:00,032 --> 01:36:01,859
Vi lægger os i badet.
1294
01:36:02,063 --> 01:36:06,950
- Badet?
- Vi bliver snavset.
1295
01:36:07,340 --> 01:36:11,207
Det er dagen for
at jeg bliver snavset.
1296
01:36:22,602 --> 01:36:24,208
Den kom hurtigt ud.
1297
01:36:28,540 --> 01:36:32,224
Satans!
Nu sker det snart.
1298
01:36:33,369 --> 01:36:37,301
- Du slog næsten min Peter!
- Kom til mor!
1299
01:36:38,710 --> 01:36:41,371
Jeg skal virkelig
nok tage mig af dig.
1300
01:36:41,901 --> 01:36:44,652
Du kommer aldrig til at glemme Beth.
1301
01:36:54,248 --> 01:36:55,434
Jeg vil tilfredsstille dig.
1302
01:36:55,449 --> 01:37:01,848
- Hvad kan du lide?
- Jeg ved det ikke, Hvad kan du lide?
1303
01:37:01,849 --> 01:37:05,395
- Må jeg vise dig hvad jeg kan li?
- Okay.
1304
01:37:11,369 --> 01:37:14,788
Hej, det er mig.
Jeg er på vej over til dit hus.
1305
01:37:14,789 --> 01:37:19,599
Jeg vil gøre alt hvad du vil,
50 dage, 100, jeg håber det ikke.
1306
01:37:19,634 --> 01:37:24,272
Det spiller ingen rolle,
vi ses snart.
1307
01:37:30,307 --> 01:37:33,347
Så varmt.
1308
01:37:33,583 --> 01:37:36,426
Jeg vil præsentere dig for min ven.
1309
01:37:39,875 --> 01:37:41,785
Han er så skinnende.
1310
01:37:43,022 --> 01:37:46,640
Den her fyr ved hvad jeg kan lide.
1311
01:37:50,957 --> 01:37:52,454
Hvor skulle din ven hen?
1312
01:37:53,759 --> 01:37:56,696
Jeg skal varme op for dig
1313
01:37:58,079 --> 01:38:01,473
Det er altid godt at varme op,
men vil ikke forstrække noget.
1314
01:38:19,285 --> 01:38:21,505
Det her er grafisk!
1315
01:38:34,373 --> 01:38:36,771
Jeg kan ikke gøre det.
1316
01:38:38,569 --> 01:38:42,544
- Hvad laver i her?
- Vi kom for at kigge til dig.
1317
01:38:42,709 --> 01:38:44,819
Nu kan jeg ikke dy mig mere.
1318
01:38:45,142 --> 01:38:46,872
Hvor vidste i fra hun boede?
1319
01:38:47,779 --> 01:38:49,491
Jeg lå med hende
for 8 måneder siden.
1320
01:38:49,689 --> 01:38:53,054
Gav hende aldrig nøglen tilbage. Du har
ingen anelse hvor det her fører hen.
1321
01:38:53,069 --> 01:38:55,571
Den pige er en nørd.
1322
01:38:57,569 --> 01:38:59,232
Tror du det?
1323
01:38:59,580 --> 01:39:03,854
Vi har snakket, vis du elsker
Trish så kan du ikke gøre dette her.
1324
01:39:04,168 --> 01:39:06,558
Jeg ved ikke hvad jeg gør.
1325
01:39:06,559 --> 01:39:09,456
Jeg ved ikke hvem jeg er, alt jeg ved er...
1326
01:39:09,611 --> 01:39:13,383
... at den kvinde skræmmer livet ud af mig
1327
01:39:13,533 --> 01:39:15,343
Jeg vil bare hjem.
1328
01:39:15,520 --> 01:39:17,954
- Så lade os gå
- Vi burde komme væk her fra.
1329
01:39:18,143 --> 01:39:22,150
Vi burde gå.
Vi burde forsvinde herfra.
1330
01:39:23,195 --> 01:39:24,929
Vi burde løbe væk her fra.
1331
01:39:31,369 --> 01:39:34,701
Hej, Cal.
1332
01:39:37,472 --> 01:39:38,810
Kør forbi!
1333
01:39:39,768 --> 01:39:42,050
Åh kør nu forbi mig!
1334
01:39:44,769 --> 01:39:46,331
Kan du ikke høre mig?
1335
01:39:54,017 --> 01:39:56,791
Hallo der.
1336
01:39:58,186 --> 01:40:00,866
Jeg er virkelig ked af med før...
1337
01:40:01,148 --> 01:40:02,906
Hvad er det her?
1338
01:40:03,150 --> 01:40:04,458
Det er Davids.
1339
01:40:06,715 --> 01:40:09,607
- Jeg tror han har problem.
- Det er Davids?
1340
01:40:09,870 --> 01:40:11,072
Han kan lide sådan noget.
1341
01:40:12,661 --> 01:40:16,738
- "Strandsylte For Tre?"
- Ja, det er så sørgeligt.
1342
01:40:17,555 --> 01:40:19,872
Han har samlet på de bedste
stand scener formoder jeg.
1343
01:40:21,417 --> 01:40:23,433
Det er ikke som det ser ud som om.
1344
01:40:23,641 --> 01:40:24,717
Hvad er så det her?
1345
01:40:25,369 --> 01:40:27,783
En vagina.
1346
01:40:27,818 --> 01:40:30,553
- Hvad gør du så med denne her vagina?
- For at lære.
1347
01:40:30,742 --> 01:40:33,470
Det er for magiske hensigter.
1348
01:40:33,745 --> 01:40:35,894
- Jeg er ked af det...
- Hvad er det her?
1349
01:40:36,512 --> 01:40:40,610
- Noget af dit dagligt stof?
- Det er en Menthos.
1350
01:40:41,827 --> 01:40:43,265
Du ved, The Freshmaker...
1351
01:40:43,613 --> 01:40:44,783
Ja sikkert.
1352
01:40:45,026 --> 01:40:48,215
Er du sådan en sex fikseret?
1353
01:40:48,216 --> 01:40:49,702
Jeg er ikke sex fikseret!
1354
01:40:49,719 --> 01:40:53,264
Jeg har ikke forsøgt at have sex med dig.
1355
01:40:53,505 --> 01:40:56,363
Hvad forsøger du at gøre?
Hvorfor leger du med mig?
1356
01:40:56,584 --> 01:40:58,991
- Kom nu...
- Du skal ikke prøve på at dræbe mig?
1357
01:40:58,992 --> 01:41:01,660
- Trish.
- Du skaffede ikke et nyt gulv tæppe...
1358
01:41:01,664 --> 01:41:03,636
Jeg tænker ikke på at dræbe dig.
1359
01:41:03,895 --> 01:41:05,498
Jeg elsker dig.
1360
01:41:05,868 --> 01:41:07,993
- Jeg elsker dig!
- Herregud...
1361
01:41:17,369 --> 01:41:20,177
Trish, nej!
1362
01:41:21,631 --> 01:41:22,659
Trish, stop!
1363
01:41:27,371 --> 01:41:28,835
Kom nu!
1364
01:41:31,626 --> 01:41:34,130
- Jeg må tale med dig!
- Nej!
1365
01:41:36,968 --> 01:41:37,894
Lort!
1366
01:42:07,498 --> 01:42:09,102
Herregud!
1367
01:42:12,404 --> 01:42:16,211
Andy! Herregud!
Ring 112!
1368
01:42:18,781 --> 01:42:22,325
- Andy, herregud...
- Jeg behøver et sekund...
1369
01:42:22,664 --> 01:42:24,425
Jeg har meget smerte nu.
1370
01:42:24,675 --> 01:42:28,583
- Har du det godt?
- Der var to sider på det der plakat-
1371
01:42:28,618 --> 01:42:30,479
-og de gjorde begge ondt.
1372
01:42:35,341 --> 01:42:37,213
- Er du okay?
- Jeg er okay.
1373
01:42:37,385 --> 01:42:39,114
Nej, jeg er ikke okay.
1374
01:42:40,859 --> 01:42:42,516
Jeg er jomfru.
1375
01:42:43,954 --> 01:42:44,986
Hvad?
1376
01:42:45,548 --> 01:42:48,295
Jeg er jomfru har altid været det.
1377
01:42:49,903 --> 01:42:53,380
Var det alt det her foregik omkring?
1378
01:42:53,415 --> 01:42:55,005
Undskyld.
1379
01:42:55,300 --> 01:42:57,276
Du er bare jomfru,
det er det?
1380
01:42:57,531 --> 01:43:00,108
- Ja.
- Det er godt.
1381
01:43:01,914 --> 01:43:03,845
Jeg føler mig dum.
1382
01:43:05,059 --> 01:43:07,440
Det gør ikke noget, jeg troede
du ville dræbe mig.
1383
01:43:13,212 --> 01:43:15,873
Du ved at jeg ikke forsøger
på at dræbe dig.
1384
01:43:19,104 --> 01:43:22,677
Det er derfor jeg ikke vil have sex.
1385
01:43:22,712 --> 01:43:23,864
Jeg var bange.
1386
01:43:25,538 --> 01:43:29,188
Jeg vidste ikke hvad der ville ske,
jeg troede ikke det ville blive godt.
1387
01:43:29,488 --> 01:43:32,740
Selvfølgelig bliver det godt,
vi elsker hinanden.
1388
01:43:34,191 --> 01:43:35,927
Er det rigtigt?
1389
01:43:36,552 --> 01:43:38,486
Jeg elsker dig.
1390
01:43:45,095 --> 01:43:48,336
Gå væk fra vejen, jomfru!
1391
01:43:49,015 --> 01:43:52,213
Hold kæft din dumme idiot!
1392
01:43:52,441 --> 01:43:53,585
Undskyld!
1393
01:43:55,218 --> 01:43:58,587
Jeg troede der var noget galt med mig...
1394
01:43:58,760 --> 01:44:03,073
... fordi jeg ikke har gjort det.
1395
01:44:03,776 --> 01:44:07,146
Men nu forstår jeg fordi jeg ventede på dig
1396
01:44:31,475 --> 01:44:34,683
Hvilket bryllup...
Hvorfor så stort?
1397
01:44:34,718 --> 01:44:37,857
To dage før en halv million dollar.
1398
01:44:37,892 --> 01:44:40,348
- Skørt, eller hva?
- Helt vildt skørt.
1399
01:44:40,383 --> 01:44:42,124
Han kommer til at få noget fisse.
1400
01:44:42,159 --> 01:44:43,999
Vi er alle glade for jer.
1401
01:44:44,034 --> 01:44:46,828
Jeg er glad for at sige disse ord...
1402
01:44:47,369 --> 01:44:51,223
... Andy.
Du må kysse bruden.
1403
01:45:04,171 --> 01:45:07,029
Gud sagde op med hende!
1404
01:45:20,028 --> 01:45:24,265
Jeg kan ikke blive klar
før om en halv time-
1405
01:45:24,526 --> 01:45:26,344
-men i er velkommen
til at sætte jer ned.
1406
01:45:26,563 --> 01:45:28,954
Eller vente i lobbyen.
1407
01:45:29,255 --> 01:45:30,651
Det er op til jer.
1408
01:45:37,455 --> 01:45:40,322
Forsvind herfra!
1409
01:45:50,119 --> 01:45:51,703
- Klar?
- Ja.
1410
01:45:57,477 --> 01:45:58,538
Ja.
1411
01:46:05,825 --> 01:46:09,474
Du er official ikke jomfru længere.
1412
01:46:15,208 --> 01:46:17,608
1 minut senere
1413
01:46:26,847 --> 01:46:31,850
- Vil du gøre det igen?
- Ja!
1414
01:46:33,436 --> 01:46:34,934
Det var godt
1415
01:46:39,655 --> 01:46:42,595
- Klar?
- Ja.
1416
01:46:45,556 --> 01:46:48,893
2 timer senere
1417
01:46:54,687 --> 01:46:57,863
Hvordan var det?