1 00:01:25,290 --> 00:01:26,920 Los matematicos ganaron la guerra 2 00:01:28,379 --> 00:01:30,718 Los matematicos descifraron los codigos japoneses. 3 00:01:31,510 --> 00:01:32,840 y construyeron la bomba atomica. 4 00:01:33,680 --> 00:01:36,218 Matematicos... como ustedes. 5 00:01:37,810 --> 00:01:41,060 La meta declarada de los Sovieticos es el comunismo global. 6 00:01:42,140 --> 00:01:43,480 En medicina o economia 7 00:01:44,099 --> 00:01:45,769 en tecnologia o en el espacio... 8 00:01:46,400 --> 00:01:47,569 las frentes se estan formando. 9 00:01:49,069 --> 00:01:51,438 Para triunfar, nesecitamos resultados 10 00:01:51,989 --> 00:01:54,450 Resultados publicables, aplicables 11 00:01:55,120 --> 00:01:57,950 Quien de ustedes sera el proximo Morse? 12 00:01:59,489 --> 00:02:00,409 El proximo Einstein 13 00:02:01,578 --> 00:02:06,500 Quienes seran la vanguardia de la democracia y libertad . . . 14 00:02:07,750 --> 00:02:11,758 Hoy legamos el futuro de EE.UU a sus habiles manos. 15 00:02:13,800 --> 00:02:15,550 Bienvenido a Princenton, caballeros. 16 00:02:33,400 --> 00:02:35,658 No se conforma con la beca Carnegie. 17 00:02:35,658 --> 00:02:37,530 No,la nesecita tener en exclusiva 18 00:02:38,990 --> 00:02:41,870 Dividieron el premio Carnegie. Hansen esta furioso. 19 00:02:42,370 --> 00:02:46,830 Quiere entrar al Laboratorio Whesler de investigacion militar. 20 00:02:47,080 --> 00:02:48,878 Solo van a aceptar uno este año. 21 00:02:49,500 --> 00:02:51,128 Hansen esta acostumbrado a que lo escojan primero. 22 00:02:51,550 --> 00:02:54,508 -No deberia ser matematico -Mejor,presidente. 23 00:03:05,188 --> 00:03:08,500 Quiza la fealdad de tu corbata tenga una explicacion matematica. 24 00:03:14,280 --> 00:03:15,449 Gracias. 25 00:03:17,158 --> 00:03:19,068 Neilson, criptografia simbolica. 26 00:03:19,318 --> 00:03:23,449 Neils descifro un codigo japones que ayudo a ganar la guerra. 27 00:03:23,449 --> 00:03:25,460 Al menos eso le dice a las chicas 28 00:03:25,460 --> 00:03:27,419 Mi nombre es Bender, Fisica Atomica. 29 00:03:27,419 --> 00:03:28,538 Y tu eres? 30 00:03:28,538 --> 00:03:29,580 Llege tarde? 31 00:03:29,580 --> 00:03:31,090 Si,Sr.Sol. 32 00:03:32,000 --> 00:03:34,758 Hola, Sol. Richard Sol. 33 00:03:35,218 --> 00:03:39,508 La carga del genio.Tantos aspirantes y tan poco tiempo. 34 00:03:40,680 --> 00:03:41,718 Bender... 35 00:03:42,139 --> 00:03:43,430 Felicidades, Sr Hansen. 36 00:03:43,430 --> 00:03:44,430 Gracias. 37 00:03:45,180 --> 00:03:46,139 Dame otro. 38 00:03:47,889 --> 00:03:49,310 Perdon? 39 00:03:49,520 --> 00:03:51,688 Perdon,crei que eras el camarero. 40 00:03:51,688 --> 00:03:55,490 Se amable La amabilidad no es su fuerte. 41 00:03:55,688 --> 00:03:57,900 Mira, Martin Hansen. 42 00:03:58,780 --> 00:04:00,370 Es Martin, verdad? 43 00:04:00,908 --> 00:04:02,330 Pues, si, John,lo es. 44 00:04:02,830 --> 00:04:05,408 Supongo que estas acostumbrandote a los errores. 45 00:04:08,580 --> 00:04:11,170 Lei tus preliminares. 46 00:04:12,170 --> 00:04:13,709 Los dos. 47 00:04:13,709 --> 00:04:15,759 El de las claves nazis 48 00:04:15,759 --> 00:04:18,129 y el de las ecuaciones no lineares 49 00:04:18,129 --> 00:04:22,600 Y tengo suma confianza en que no hay una sola idea 50 00:04:22,600 --> 00:04:24,509 original o innovadora en ellos. 51 00:04:27,519 --> 00:04:29,389 Disfruten de su ponche. 52 00:04:33,399 --> 00:04:35,439 Les presento a John Nash. 53 00:04:35,778 --> 00:04:38,240 El misterioso genio de Virginia Oeste. 54 00:04:38,240 --> 00:04:40,819 El otro ganador de la distinguida beca Carnegie. 55 00:04:43,069 --> 00:04:45,160 Por supuesto. 56 00:05:18,490 --> 00:05:19,360 Dios mio. 57 00:05:19,360 --> 00:05:21,699 El compañero de cuarto prodigo... ha llegado 58 00:05:28,410 --> 00:05:30,750 Sabes que no tener una cruda 59 00:05:31,040 --> 00:05:33,790 es no tener suficiente agua en tu cuerpo 60 00:05:33,790 --> 00:05:35,670 para realizar los cyclos de Krebs? 61 00:05:36,338 --> 00:05:39,459 Que es precisamente lo que te pasa cuando te estas muriendo de sed. 62 00:05:40,259 --> 00:05:47,810 Asi que morir de sed... 63 00:05:48,519 --> 00:05:53,100 se ha de sentir muy parecido a la cruda que finalmente te mata. 64 00:05:53,480 --> 00:05:54,939 John Nash? 65 00:05:56,730 --> 00:05:59,860 Charles Hermen. Es un placer conocerte. 66 00:06:17,250 --> 00:06:20,379 Bueno,ya es casi oficial Soy casi humano otra vez. 67 00:06:20,879 --> 00:06:22,670 Oficial,vi al automovilista que me atropello. 68 00:06:22,670 --> 00:06:24,588 Se llama Johnny Walker. 69 00:06:30,350 --> 00:06:31,850 Llegue anoche a tiempo 70 00:06:31,850 --> 00:06:35,060 para las copas,en la facultad de ingles. 71 00:06:35,810 --> 00:06:39,069 Me tocaron 2 copas talla D de una niña preciosa 72 00:06:39,069 --> 00:06:42,899 con una gran aficion por D.H Lawrence. 73 00:06:42,899 --> 00:06:44,949 No te distraes facilmente,verdad? 74 00:06:45,278 --> 00:06:46,699 Vine a trabajar. 75 00:07:00,250 --> 00:07:01,800 Voy a vivir con un estirado? 76 00:07:07,838 --> 00:07:10,060 Mira,si no podemos romper el hielo... 77 00:07:10,810 --> 00:07:12,269 Que tal si lo ahogamos? 78 00:07:22,689 --> 00:07:24,149 Cual es tu historia? 79 00:07:25,360 --> 00:07:28,110 Eres el niño pobre que no pudo ir a Exeter o Andover 80 00:07:29,528 --> 00:07:31,870 Mi crianza privilegiada no me desequilibro. 81 00:07:32,370 --> 00:07:33,870 Con todos soy igual de agresivo. 82 00:07:36,670 --> 00:07:39,959 Quiza te va mejor con los integros que con la gente. 83 00:07:40,500 --> 00:07:43,670 Mi maestra de primero me dijo que naci con 2 raciones de... 84 00:07:43,670 --> 00:07:45,420 cerebro pero solo media racion de corazon 85 00:07:47,470 --> 00:07:49,338 Wow... Que maestra tan adorable. 86 00:07:50,430 --> 00:07:53,810 La verdad es que la gente no me gusta mucho. 87 00:07:55,100 --> 00:07:56,939 Y yo no le agrado a la gente. 88 00:07:56,939 --> 00:07:58,310 Pero,por que? 89 00:07:58,310 --> 00:08:00,019 Con todo tu encanto y tu ingenio. 90 00:08:02,269 --> 00:08:06,819 En serio,John... 91 00:08:08,410 --> 00:08:11,319 Matematicas nunca te llevaran a una verdad mas alta. 92 00:08:11,660 --> 00:08:12,949 Y sabes por que? 93 00:08:13,790 --> 00:08:18,079 Porque on aburridas Son muy aburridas 94 00:08:18,079 --> 00:08:20,170 Sabes que la mitad de estos alumnos ya publicaron algo? 95 00:08:21,670 --> 00:08:25,300 No puedo perder tiempo con estas clases y estos libros. 96 00:08:28,759 --> 00:08:31,389 Memorizando las debiles suposiciones de mortales inferiores. 97 00:08:34,639 --> 00:08:38,308 Nesecito mirar a traves para llegar a las dinamicas dictaminantes 98 00:08:42,980 --> 00:08:44,769 Encontrar una idea realmente original. 99 00:08:45,190 --> 00:08:47,320 Solo asi me voy a distinguir. 100 00:08:47,649 --> 00:08:48,820 Solo asi voy a... 101 00:08:48,820 --> 00:08:50,200 Importar. 102 00:08:53,240 --> 00:08:54,490 Si. 103 00:09:01,210 --> 00:09:02,000 Odio este juego. 104 00:09:02,000 --> 00:09:03,460 Todos son unos cobardes. 105 00:09:03,500 --> 00:09:05,298 Ninguno responde a mi reto? 106 00:09:05,629 --> 00:09:08,590 Animate, Bender. Sol lava la ropa del ganador todo el semestre. 107 00:09:09,009 --> 00:09:11,129 Le parece injusto a alguien mas? 108 00:09:11,129 --> 00:09:12,389 En lo absoluto 109 00:09:14,350 --> 00:09:15,678 Mirenlo 110 00:09:15,678 --> 00:09:18,058 Estas dando un paseo al reves? 111 00:09:18,269 --> 00:09:20,639 Espero extraer un algoritmo para definir su movimiento 112 00:09:26,570 --> 00:09:27,778 Esta loco. 113 00:09:28,860 --> 00:09:30,490 Creia que habias dejado la universidad 114 00:09:30,490 --> 00:09:32,110 Vas a ir a clase? 115 00:09:32,490 --> 00:09:34,120 Las clases te opacan la mente. 116 00:09:35,278 --> 00:09:37,408 Destruyen tu potencial creativo. 117 00:09:38,200 --> 00:09:39,700 No lo sabia. 118 00:09:40,038 --> 00:09:42,370 Nash nos va a dejar frios con su genio. 119 00:09:42,918 --> 00:09:45,340 En otras palabras, no tiene el valor para competir. 120 00:09:47,960 --> 00:09:49,340 Tienes miedo? 121 00:09:49,710 --> 00:09:51,840 Estoy aterrado,mortificado, petrificado. 122 00:09:52,129 --> 00:09:53,798 Pasmado por ti. 123 00:09:55,139 --> 00:09:57,808 Sin almidon.Planchada y doblada 124 00:10:01,600 --> 00:10:03,269 Dejame preguntarte una cosa,Jphn 125 00:10:03,730 --> 00:10:05,480 Con confianza, Martin. 126 00:10:05,769 --> 00:10:08,690 Bender y Sol completaron la prueba de la conjetura de Peyrot. 127 00:10:09,480 --> 00:10:12,899 Trabajo adecuado, nada innovador. 128 00:10:14,028 --> 00:10:15,408 Me halagas. Y a ti? 129 00:10:15,408 --> 00:10:16,700 Tambien. 130 00:10:16,700 --> 00:10:20,620 Y el Dep. de Defensa tiene 2 reportes de armas mios. 131 00:10:21,038 --> 00:10:26,840 Pero cuantos logros tienes tu? Cero. 132 00:10:27,538 --> 00:10:29,048 Soy paciente, Martin. 133 00:10:29,048 --> 00:10:31,259 Viene una pregunta?? 134 00:10:31,918 --> 00:10:35,048 Que tal si nunca se te ocurre una idea brillante? 135 00:10:37,548 --> 00:10:42,139 Que sentiras cuando me mandan a Wheeler y a ti no? 136 00:10:45,600 --> 00:10:47,058 Que tal si pierdes? 137 00:10:58,740 --> 00:11:00,240 Tu no deberias haber ganado. 138 00:11:01,288 --> 00:11:02,950 Yo empeze. 139 00:11:02,950 --> 00:11:04,250 Jugue a la perfeccion. 140 00:11:04,250 --> 00:11:05,418 La arrogancia del vencido. 141 00:11:05,788 --> 00:11:06,788 Este juego es imperfecto. 142 00:11:14,259 --> 00:11:16,798 Caballeros,el gran John Nash. 143 00:11:25,308 --> 00:11:26,730 Llevas 2 dias aqui. 144 00:11:32,190 --> 00:11:33,070 Sabes que Hansen publico otra disertacion? 145 00:11:33,070 --> 00:11:34,820 Yo no tengo ni tema para mi doctorado. 146 00:11:35,860 --> 00:11:38,778 Vele el lado bueno estas haciendo vitrales. 147 00:11:41,120 --> 00:11:42,990 Este grupo esta jugando regby. 148 00:11:43,700 --> 00:11:46,960 Este es un grupo de palomas peleando por migajas de pan. 149 00:11:49,580 --> 00:11:52,840 Y esta es una mujer persigiendo a un hombre que le robo su bolso. 150 00:11:54,090 --> 00:11:56,259 John presenciaste un robo. 151 00:11:56,470 --> 00:11:57,798 Que extraño. 152 00:11:58,178 --> 00:12:00,350 La competencia siempre produce perdedores. 153 00:12:00,798 --> 00:12:04,058 Mi sobrina sabe eso,John, y es como de este tamaño. 154 00:12:04,308 --> 00:12:06,600 Veras,si yo pudiera derivar un equilibrio 155 00:12:07,440 --> 00:12:09,690 en que la prevalencia fuera un suceso no singular. 156 00:12:10,558 --> 00:12:12,230 en el que nadie perdiera. 157 00:12:12,980 --> 00:12:16,320 imagina el effecto que eso tendria en conflictos,negociaciones... 158 00:12:16,320 --> 00:12:18,070 Cuando comiste la ultima vez? 159 00:12:18,408 --> 00:12:20,158 Cuando comiste la ultima vez? 160 00:12:20,778 --> 00:12:22,158 Ya sabes,comida. 161 00:12:24,408 --> 00:12:27,500 No respetas la contemplacion cognitiva. 162 00:12:28,330 --> 00:12:29,918 Pero la pizza... 163 00:12:30,960 --> 00:12:33,750 ...Yo le tengo un enorme respeto a la pizza. 164 00:12:35,298 --> 00:12:36,918 Y por supuesto a la cerveza. 165 00:12:43,220 --> 00:12:44,928 Yo le tengo respeto a la cerveza. 166 00:12:46,428 --> 00:12:48,058 Yo le tengo respeto a la cerveza. 167 00:12:57,190 --> 00:12:59,740 Quien va ganando? 168 00:12:59,740 --> 00:13:01,320 Tu o tu?? 169 00:13:01,778 --> 00:13:06,200 Hola Nash. 170 00:13:13,460 --> 00:13:16,710 Neils quiere atraer tu atencion. 171 00:13:24,639 --> 00:13:25,889 Ve con Dios. 172 00:13:25,889 --> 00:13:26,970 Vuelve hecho un hombre. 173 00:13:28,100 --> 00:13:29,889 La fortuna favorece al valiente. 174 00:13:29,889 --> 00:13:30,980 Fuera bombas. 175 00:13:33,230 --> 00:13:39,899 Caballeros,permitanme recordarles que mis probabilidades de exito... 176 00:13:40,028 --> 00:13:42,899 ...mejoran dramaticamente con cada intento. 177 00:13:48,538 --> 00:13:49,788 Va a ser un encuentro clasico. 178 00:14:20,860 --> 00:14:23,490 Quiza te gustaria invitarme a una copa. 179 00:14:28,330 --> 00:14:32,330 No se exactamente que debo decir 180 00:14:33,080 --> 00:14:34,500 para que tengas relaciones conmigo. 181 00:14:34,500 --> 00:14:36,629 Pero podemos suponer que ya dije todo eso? 182 00:14:36,629 --> 00:14:38,710 Basicamente la idea es intercambiar fludos,no? 183 00:14:39,048 --> 00:14:40,879 Podemos ir directo al sexo? 184 00:14:43,090 --> 00:14:44,678 Que dulce. 185 00:14:45,889 --> 00:14:47,428 Muy buenas noches,imbecil. 186 00:14:51,808 --> 00:14:55,600 Me gusto particularmente lo de intercambiar fluidos 187 00:14:56,558 --> 00:14:57,899 Me parecio encantador. 188 00:15:02,610 --> 00:15:03,778 Acompañame John 189 00:15:04,070 --> 00:15:05,528 He querido hablar contigo. 190 00:15:06,570 --> 00:15:09,950 La facultad esta terminando las revisiones de mitad del año. 191 00:15:10,658 --> 00:15:13,460 Estamos viendo que solicitudes de empleo apoyar. 192 00:15:13,460 --> 00:15:16,750 Wheeler seria mi primera opcion. No tengo segunda opcion. 193 00:15:16,750 --> 00:15:21,590 Tus compañeros han asistido a clases, publicado articulos. 194 00:15:22,918 --> 00:15:24,798 Yo todavia sigo buscando,señor... 195 00:15:24,798 --> 00:15:26,428 Una idea original. 196 00:15:27,178 --> 00:15:29,889 Dinamicas reguladoras. Muy listo. 197 00:15:39,860 --> 00:15:43,399 Estoy estudiando topologia espacial 198 00:15:43,740 --> 00:15:46,820 Si pudiera arreglar otra cita con el profesor Einstein. 199 00:15:46,820 --> 00:15:49,720 Se lo he pedido muchas veces 200 00:15:49,740 --> 00:15:51,450 Asi le podre enseñar mis revisiones 201 00:15:51,450 --> 00:15:53,158 John! John! 202 00:15:55,210 --> 00:15:57,370 Ves lo que estan haciendo ahi? 203 00:16:06,509 --> 00:16:10,259 Son las plumas. Resevadas para un professor... 204 00:16:10,259 --> 00:16:12,220 que realiza el logro de una vida. 205 00:16:13,009 --> 00:16:14,519 Ahora que ves John? 206 00:16:17,058 --> 00:16:22,690 Reconocimiento. Trata de ver logros. 207 00:16:23,190 --> 00:16:24,320 Hay alguna diferencia? 208 00:16:26,778 --> 00:16:28,820 John,no te has concentrado. 209 00:16:30,490 --> 00:16:32,778 Lo lamento. Pero hasta ahora 210 00:16:32,778 --> 00:16:35,330 tu historial no amerita ninguna colocacion. 211 00:16:39,120 --> 00:16:40,460 Buen dia. 212 00:17:13,450 --> 00:17:15,078 No lo veo. 213 00:17:22,038 --> 00:17:23,670 Dios mio, John! 214 00:17:24,460 --> 00:17:25,838 No puedo fracasar. 215 00:17:26,048 --> 00:17:27,460 Esto es todo lo que soy. 216 00:17:27,460 --> 00:17:29,088 Ven.Vamos a salir. 217 00:17:29,509 --> 00:17:32,048 John... John, es suficiente! 218 00:17:34,470 --> 00:17:36,348 Quieres hacer daño? 219 00:17:36,348 --> 00:17:38,598 Rompete la cabeza,matate! 220 00:17:38,598 --> 00:17:41,230 John,hazlo! 221 00:17:51,608 --> 00:17:53,160 Maldita sea, Charles. cual es tu problema? 222 00:17:56,618 --> 00:18:01,750 No es mi problema. Tampoco es tu problema. 223 00:18:05,338 --> 00:18:06,960 Es su problema. 224 00:18:07,338 --> 00:18:10,220 Tu respuesta no es "mirar a la pared" 225 00:18:10,970 --> 00:18:12,759 Esta alla afuera 226 00:18:13,130 --> 00:18:15,180 donde has estado trabajando. 227 00:18:36,450 --> 00:18:37,410 Eso estuvo bakan. 228 00:18:41,410 --> 00:18:43,420 El tal Isaac Newton tenia razon. 229 00:18:44,000 --> 00:18:45,038 Se olia algo importante 230 00:18:45,038 --> 00:18:46,250 Un chico listo. 231 00:18:47,088 --> 00:18:48,710 No se preocupen,es mio. 232 00:18:56,259 --> 00:18:57,598 Voy por el en un minuto. 233 00:19:05,900 --> 00:19:09,318 Nash, deberias dejar de acomodar tus papeles 5 segundos? 234 00:19:14,068 --> 00:19:15,660 No les voy a comprar una cerveza. 235 00:19:16,068 --> 00:19:17,450 No vinimos a tomar cerveza,amigo. 236 00:19:22,910 --> 00:19:25,000 No deberia moverse en camara lenta? 237 00:19:26,750 --> 00:19:28,460 Creen que quiera una boda grande 238 00:19:32,259 --> 00:19:33,798 No te acuerdas de nada? 239 00:19:33,798 --> 00:19:35,509 Recuerda las lecciones de Adam Smith? 240 00:19:36,009 --> 00:19:37,838 Padre de economia moderna. 241 00:19:38,720 --> 00:19:42,430 La ambicion individual sirve al bien comun. 242 00:19:42,640 --> 00:19:43,598 Exacto. 243 00:19:43,598 --> 00:19:44,980 Cada uno por su cuenta,señores. 244 00:19:44,980 --> 00:19:47,480 Y los rechazados se quedan con sus amigos. 245 00:19:47,769 --> 00:19:49,308 No me van a rechazar. 246 00:19:49,308 --> 00:19:51,230 Cuando la rubia no quiere santo no puede. 247 00:19:51,608 --> 00:19:53,608 Creo que no dijo eso. Nadie se mueva 248 00:19:53,900 --> 00:19:55,450 Esta mirando para aca, 249 00:19:55,450 --> 00:19:56,980 Mirando a Nash 250 00:19:58,410 --> 00:20:02,328 Quiza tenga la ventaja ahora pero esperen a que abra la boca. 251 00:20:12,710 --> 00:20:13,838 Adam Smith nesecita una correccion. 252 00:20:13,838 --> 00:20:15,170 De que hablas? 253 00:20:16,630 --> 00:20:18,930 Si todos nos lanzamos sobre la rubia... 254 00:20:23,308 --> 00:20:28,019 nos bloqueamos uno al otro y no le hara caso a ninguno. 255 00:20:29,098 --> 00:20:31,019 Asi que tratamos con las amigas. 256 00:20:32,769 --> 00:20:34,568 Ellas nos ignoraran. 257 00:20:34,568 --> 00:20:36,358 A nadie le gusta ser la segunda opcion. 258 00:20:37,818 --> 00:20:39,700 Pero que tal si nadie se acerca a la rubia? 259 00:20:42,028 --> 00:20:44,038 No nos estorbamos uno al otro 260 00:20:44,288 --> 00:20:46,160 y no insultamos a las demas chicas. 261 00:20:48,078 --> 00:20:49,578 Solamente asi ganamos. 262 00:20:52,170 --> 00:20:54,210 Solamente asi acabamos todos en la cama. 263 00:20:59,838 --> 00:21:03,140 Adam Smith dice que el mejor resultado es producto de que... 264 00:21:03,140 --> 00:21:08,558 cada uno en el grupo haga lo mejor para si mismo,no? 265 00:21:08,808 --> 00:21:11,568 Eso esta incompleto,incompleto. 266 00:21:11,880 --> 00:21:15,150 Porque el mejor resultado es producto de que todos en el grupo 267 00:21:16,240 --> 00:21:21,608 hagan lo mejor para si y para el grupo. 268 00:21:21,778 --> 00:21:23,740 Si lo dices tpara acabar tu con la rubia 269 00:21:23,740 --> 00:21:25,618 vete al diablo. 270 00:21:27,078 --> 00:21:30,420 Adam Smith estaba equivocado. 271 00:21:31,618 --> 00:21:32,670 Alla vamos. 272 00:21:32,920 --> 00:21:34,170 Cuidado! 273 00:21:36,380 --> 00:21:37,298 Gracias. 274 00:22:55,538 --> 00:22:57,338 Sabes que esto conradice 275 00:22:57,338 --> 00:22:59,250 150 años de teoria economica. 276 00:22:59,250 --> 00:23:00,588 Si.Señor. 277 00:23:00,588 --> 00:23:02,048 Es un poco presentuoso,no? 278 00:23:02,048 --> 00:23:03,048 Asi es señor. 279 00:23:10,808 --> 00:23:15,098 Bueno sr.Nash,con un avance de esta magnitud... 280 00:23:16,058 --> 00:23:18,858 confio que conseguiras el puesto que desees. 281 00:23:26,028 --> 00:23:31,410 El laboratorio Wheeler e pedira que recomiendes 2 colaboradores. 282 00:23:35,288 --> 00:23:37,670 Stills y Frank seran excelentes. 283 00:23:37,670 --> 00:23:39,538 Sol y Bender,señor. 284 00:23:39,538 --> 00:23:42,690 Sol y Bender son matematicos extraordinarios 285 00:23:43,130 --> 00:23:46,509 Se te ha ocurrido que ellos pueden tener sus propios planes? 286 00:23:52,348 --> 00:23:54,058 Lo logramos. 287 00:23:57,900 --> 00:24:02,318 Un momento incomodo,señores 288 00:24:27,088 --> 00:24:29,220 Por las dinamicas dictaminantes. 289 00:24:32,140 --> 00:24:33,720 Felicidades, John... Gracias. 290 00:25:02,250 --> 00:25:04,130 General ya llego el analista de Laboratorio Wheeler. 291 00:25:04,710 --> 00:25:06,210 Dr. Nash su abrigo? 292 00:25:06,210 --> 00:25:07,259 Gracias,señor. 293 00:25:08,130 --> 00:25:11,390 Doctor. General, el jefe del equipo de Wheeler, Dr. John Nash. 294 00:25:12,220 --> 00:25:13,470 Me alegro de que pudo venir. 295 00:25:13,970 --> 00:25:14,970 Hola. 296 00:25:15,848 --> 00:25:16,769 Pase por aqui. 297 00:25:17,558 --> 00:25:20,650 Hemos estado interceptando transmisiones de radio de Moscu 298 00:25:21,980 --> 00:25:25,028 La computadora no ve un patron pero estoy seguro que lo hay 299 00:25:25,980 --> 00:25:27,028 por que lo dice,general? 300 00:25:29,068 --> 00:25:30,568 Nunca ha sabido algo intuitivamente? 301 00:25:33,240 --> 00:25:34,450 Constantemente. 302 00:25:37,160 --> 00:25:38,788 Hemos desarollado varias claves. 303 00:25:41,038 --> 00:25:43,630 Quiere revisar nuestra informacion preliminar? 304 00:25:45,838 --> 00:25:46,838 Doctor? 305 00:26:04,308 --> 00:26:06,150 8494... 306 00:26:55,618 --> 00:26:57,118 Nesecito un mapa. 307 00:27:00,618 --> 00:27:03,710 46.1 3.0.8.57.46.90. 308 00:27:06,078 --> 00:27:08,588 Starkey Corners, Maine. 309 00:27:09,048 --> 00:27:14,548 48.30.1 .91 .26.35. 310 00:27:15,009 --> 00:27:17,598 Prairie Portage, Minnesota. 311 00:27:17,598 --> 00:27:19,640 Estos numeros son latitudes y longitudes. 312 00:27:19,930 --> 00:27:22,058 Hay 10 mas.Parecen ser el orden de trayectoria... 313 00:27:22,058 --> 00:27:23,980 Cruzando la frontera,hacia EE.UU 314 00:27:26,150 --> 00:27:27,558 Extraordinario. 315 00:27:28,608 --> 00:27:31,900 Caballeros,nesecitamos actuar. 316 00:27:33,608 --> 00:27:35,450 Quien es el Hermano Mayor? 317 00:27:35,740 --> 00:27:37,778 Le prestara un gran servicio a su pais,hijo. 318 00:27:38,450 --> 00:27:39,410 Capitan. 319 00:27:39,410 --> 00:27:40,538 Si Señor. 320 00:27:41,490 --> 00:27:43,160 Acompañe al Dr. Nash 321 00:27:43,910 --> 00:27:45,710 Que estan moviendo los rusos,general? 322 00:27:47,460 --> 00:27:50,710 El capitan Rogers lo escoltara al area publica. 323 00:27:50,710 --> 00:27:51,880 Gracias. 324 00:27:52,588 --> 00:27:54,630 Dr Nash, sigame por favor.. 325 00:28:28,038 --> 00:28:29,170 Un jonron en el Pentagono! 326 00:28:29,170 --> 00:28:31,630 Eliminaron la palabra "secreto" del diccionario? 327 00:28:33,759 --> 00:28:35,088 El aire acondicionado no sirve otra vez 328 00:28:35,470 --> 00:28:38,009 Como quieren que salve al mundo derritiendome? 329 00:28:40,759 --> 00:28:43,348 Dos viajes al Pentagono en 4 años. 330 00:28:43,480 --> 00:28:45,890 Dos mas que nosotros. Y eso no es lo mejor. 331 00:28:46,640 --> 00:28:48,440 Nos llego nuestra ultima tarea centelleante. 332 00:28:49,230 --> 00:28:51,190 Los rusos tienen la Bomba-H 333 00:28:51,190 --> 00:28:53,190 los nazies estan regresando de Sudamerica 334 00:28:53,528 --> 00:28:56,028 Los chinos tienen un ejercito permanente de 2.8 millones... 335 00:28:57,068 --> 00:28:59,778 y yo estoy haciendo pruebas de fatiga en una presa. 336 00:29:00,278 --> 00:29:03,028 Saliste de nuevo en la portada de Fortune. 337 00:29:03,028 --> 00:29:05,368 Porfavor observa que dije "saliste", no "salimos" 338 00:29:07,038 --> 00:29:08,578 Se supone que solo iba a salir yo. 339 00:29:12,088 --> 00:29:13,798 No solo me niegan la Medalla Fields 340 00:29:13,798 --> 00:29:15,759 me ponen en la portada de Fortune... 341 00:29:16,170 --> 00:29:18,759 con estos farsantes,estos eruditos de las banalidades. 342 00:29:19,009 --> 00:29:21,890 John cual es la diferencia entre "genio" y "muy genio"? 343 00:29:22,348 --> 00:29:25,058 Es una muy grande. 344 00:29:25,848 --> 00:29:27,098 Es tu hijo 345 00:29:27,430 --> 00:29:28,848 En fin tienes 10 minutos. 346 00:29:29,098 --> 00:29:30,730 Siempre tengo 10 minutos. 347 00:29:31,019 --> 00:29:32,650 Antes de una nueva clase? 348 00:29:38,490 --> 00:29:40,490 No me puede dar una nota un doctor o algo? 349 00:29:41,700 --> 00:29:44,118 Tu eres un doctor, John. Y no. 350 00:29:44,740 --> 00:29:47,818 Ya te sabes la rutina tenemos instalaciones preiosas... 351 00:29:47,868 --> 00:29:50,170 En MIT las grandes mentes de hoy enseñan a las del futuro. 352 00:29:53,788 --> 00:29:55,460 Que te diviertas en la escuela. Esta sonando el timbre. 353 00:30:18,858 --> 00:30:20,778 Las mentes avidas del mañana. 354 00:30:30,868 --> 00:30:34,038 No podemos dejar una abierta? Hace mucha calor 355 00:30:36,250 --> 00:30:39,170 Su comodidad se subordina a mi habilidad de oir mi propia voz 356 00:30:45,930 --> 00:30:49,058 Personalmente. creo que esta clase sera 357 00:30:49,058 --> 00:30:56,358 una perdida de su y lo que es infinitivamente peor de mi tiempo. 358 00:30:58,318 --> 00:31:01,490 Pero,aqui estamos, 359 00:31:02,568 --> 00:31:04,450 asi que pueden asistir o no 360 00:31:04,990 --> 00:31:06,778 Terminen sus tareas a su antojo 361 00:31:08,740 --> 00:31:09,700 Hemos empezado. 362 00:31:12,328 --> 00:31:13,328 Señorita 363 00:31:17,210 --> 00:31:18,548 Disculpen! 364 00:31:19,000 --> 00:31:20,509 Hola! 365 00:31:24,338 --> 00:31:25,970 Tenemos un pequeño problema 366 00:31:26,338 --> 00:31:28,890 Hace mucha calor aqui dentro con las ventanas cerradas 367 00:31:29,308 --> 00:31:31,308 y muy ruidoso con ventanas abiertas. 368 00:31:31,640 --> 00:31:33,769 Asi que pense que podrian 369 00:31:34,390 --> 00:31:37,558 trabajar en algun otro lado por estos 45 minutos 370 00:31:37,900 --> 00:31:39,068 No hay problema. 371 00:31:39,068 --> 00:31:40,440 Muchas gracias. 372 00:31:47,450 --> 00:31:49,828 Asi como podran ver hay 373 00:31:49,828 --> 00:31:54,288 multiples soluciones para un problema. 374 00:31:58,538 --> 00:32:02,710 Como les decia,este problema... 375 00:32:02,710 --> 00:32:04,720 les llevar a algunos muchos meses resolverlo. 376 00:32:05,130 --> 00:32:06,720 A otros... 377 00:32:08,298 --> 00:32:10,558 ... les llevara el termino de su vida natural. 378 00:32:25,240 --> 00:32:26,528 Profesor Nash. 379 00:32:40,088 --> 00:32:41,798 William Patcher. 380 00:32:42,548 --> 00:32:47,548 El Hermano Mayor.A sus ordenes. 381 00:32:47,548 --> 00:32:49,430 En que puedo servir al Depto. de Defensa? 382 00:32:50,390 --> 00:32:51,720 Viene a darme un aumento? 383 00:32:52,009 --> 00:32:53,180 Vamos a dar un paseo. 384 00:32:54,930 --> 00:32:56,640 Me impresiono en el Pentagono. 385 00:32:56,640 --> 00:32:57,890 Y con razon. 386 00:32:58,480 --> 00:33:01,858 Oppenheimer decia: "El genio ve la respuesta antes de la pregunta" 387 00:33:02,160 --> 00:33:04,108 Conocio a Oppenheimer? 388 00:33:04,358 --> 00:33:06,108 Su proyecto estuvo bajo mi supervision. 389 00:33:06,700 --> 00:33:07,650 Cual proyecto? 390 00:33:11,410 --> 00:33:12,778 Ese proyecto. 391 00:33:12,778 --> 00:33:14,200 No es tan sencillo,sabe? 392 00:33:14,490 --> 00:33:15,868 Pusieron fin a la guerra. 393 00:33:16,368 --> 00:33:19,538 Inceramos a 150.000 personas en un santiamen 394 00:33:19,750 --> 00:33:21,538 Los grandes actos tienen un gran costo,Sr. Parcher. 395 00:33:23,750 --> 00:33:28,798 Las convicciones son un lujo que solo se pueden dar los observadores. 396 00:33:30,930 --> 00:33:32,759 Tratare de tener eso presente. 397 00:33:35,970 --> 00:33:40,400 Asi que John no tienes familia ni amigos cercanos. 398 00:33:41,230 --> 00:33:42,608 A que se debe eso? 399 00:33:42,858 --> 00:33:44,650 Me gustaria pensar que soy un lobo solitario. 400 00:33:46,230 --> 00:33:48,528 Pero principalmente no le caigo bien a la gente. 401 00:33:50,608 --> 00:33:52,450 En ciertas empresas 402 00:33:52,450 --> 00:33:54,368 tu falta de contactos personales 403 00:33:54,368 --> 00:33:56,410 Se consideraria una ventaja 404 00:33:58,078 --> 00:33:59,500 Esto es una zona secreta. 405 00:33:59,500 --> 00:34:00,500 Me conocen. 406 00:34:04,340 --> 00:34:05,630 Cuando llegue nos dijieron que estos 407 00:34:05,630 --> 00:34:09,469 edificios estaban abandonados. 408 00:34:49,090 --> 00:34:50,719 Al decirle lo siguiente 409 00:34:50,719 --> 00:34:53,219 Estoy aumentando tu nivel de seguridad a alto secreto. 410 00:34:53,929 --> 00:34:57,010 El revelar informacion secreta puede ser castigada con carcel. 411 00:34:58,179 --> 00:34:59,268 Entiendes? 412 00:35:00,268 --> 00:35:01,809 Que operacion? 413 00:35:08,480 --> 00:35:09,730 Estos son una buena idea. 414 00:35:12,989 --> 00:35:14,780 Esta fabrica esta en Berlin. 415 00:35:14,780 --> 00:35:16,619 La capturamos al final de la guerra 416 00:35:16,869 --> 00:35:20,329 Ingenieros nazis estaban tratando de armar una bomba atomica portatil 417 00:35:20,949 --> 00:35:23,579 Los sovieticos llegaron a la fabrica primero. 418 00:35:23,579 --> 00:35:24,869 Y perdimos la maldita cosa. 419 00:35:27,670 --> 00:35:29,550 Las ordenes de trayectoria en El Pentagono... 420 00:35:30,840 --> 00:35:32,170 ...tenian relacion con esto,verdad? 421 00:35:33,380 --> 00:35:35,840 Los sovieticos no estan muy unidos 422 00:35:40,929 --> 00:35:42,230 La Nueva Libertad controla la bomba. 423 00:35:42,230 --> 00:35:43,980 y piensan utilizarla en EE.UU 424 00:35:45,599 --> 00:35:48,610 Su plan es ocasionar un maximo de bajas civiles. 425 00:35:53,449 --> 00:35:55,949 El hombre es capaz de tanta atrocidad como tiene imaginacion 426 00:35:59,199 --> 00:36:02,079 La Nueva Libertad tiene agentes pasivos aqui,en EE.UU. 427 00:36:03,789 --> 00:36:05,579 McCarthy es un idiota. 428 00:36:05,579 --> 00:36:07,630 Pero desgraciadamente tiene razon. 429 00:36:09,090 --> 00:36:11,630 Nueva Libertad se comunica con sus agentes 430 00:36:11,630 --> 00:36:14,090 A traves de codigos colocados en periodicos y revistas. 431 00:36:14,630 --> 00:36:15,880 Ahi es donde entras tu... 432 00:36:16,380 --> 00:36:19,800 John,lo que te distingue a ti es que tu eres... 433 00:36:20,719 --> 00:36:27,480 ...simplemente el mejor descifrador de codigos nato que jamas he visto 434 00:36:33,610 --> 00:36:35,900 Que es exactamente lo que desea que haga? 435 00:36:41,789 --> 00:36:43,699 Memoriza esta serie depublicaciones. 436 00:36:46,039 --> 00:36:49,460 Revisa cada numero nuevo,encuentra las claves secretas y descifralas. 437 00:37:03,139 --> 00:37:04,518 Quiza esto sea un poco incomodo 438 00:37:07,349 --> 00:37:08,980 Pica un poco,verdad? 439 00:37:10,230 --> 00:37:12,150 Te implantaron un diodo de radio. 440 00:37:13,110 --> 00:37:14,650 No te preocupes,es seguro. 441 00:37:15,280 --> 00:37:17,530 El isotopo se degenera predeciblemente. 442 00:37:18,150 --> 00:37:20,369 Como resultado,los numeros cambian con el tiempo. 443 00:37:21,199 --> 00:37:22,949 Son los numeros de acceso a tu lugar de entrega 444 00:37:26,039 --> 00:37:28,210 Que soy ahora,un espia? 445 00:37:48,349 --> 00:37:49,730 Dios mio,debe de ser muy importante 446 00:37:58,030 --> 00:37:59,239 No hay problema, Mike. 447 00:38:09,750 --> 00:38:11,369 En que esta trabajando? 448 00:38:13,420 --> 00:38:14,710 Es secreto. 449 00:38:16,460 --> 00:38:18,210 Todos lo esperaron media hora. 450 00:38:18,469 --> 00:38:19,510 Para? 451 00:38:20,179 --> 00:38:21,469 Clase. 452 00:38:22,139 --> 00:38:23,679 No fue a clase hoy. 453 00:38:24,429 --> 00:38:29,719 Sospecho que nadie me extraño. 454 00:38:31,518 --> 00:38:33,809 El problema que dejo en el pizarron. 455 00:38:35,360 --> 00:38:36,820 Lo resolvi. 456 00:38:38,110 --> 00:38:39,530 No es cierto. 457 00:38:39,530 --> 00:38:40,699 Ni miro mi solucion. 458 00:38:41,650 --> 00:38:44,320 Nunca dije que los campos vectoriales fueran funciones racionales. 459 00:38:49,539 --> 00:38:50,960 La solucion es elegante. 460 00:38:53,829 --> 00:38:55,960 aunque en este caso en particular... 461 00:38:57,340 --> 00:38:59,170 Finalmente,incorrecta. 462 00:39:20,940 --> 00:39:22,449 Sigue aqui. 463 00:39:22,820 --> 00:39:24,030 Sigo aqui. 464 00:39:27,280 --> 00:39:30,909 Estaba pensando profesor Nash... 465 00:39:32,039 --> 00:39:34,079 Si lo puedo invitar a cenar. 466 00:39:38,170 --> 00:39:39,880 Come,cierto? 467 00:39:40,840 --> 00:39:42,800 Occasionalmente...si. 468 00:39:43,719 --> 00:39:47,268 Prometeo encadenado a la roca con el ave volando arriba,sabe? 469 00:39:51,139 --> 00:39:54,059 No creo que Ud. no sabe lo que es eso. 470 00:39:57,059 --> 00:39:59,690 Si deja su direccion con mi oficina... 471 00:39:59,690 --> 00:40:04,570 pasare por Ud. el viernes a las 8.00 e iremos a comer. 472 00:40:12,619 --> 00:40:17,500 Una cosa mas,tiene Ud. nombre o la sigo llamando "señorita"? 473 00:40:20,000 --> 00:40:22,210 Governador,le presento a... 474 00:40:22,550 --> 00:40:24,380 ...la Srta. Alicia Larde 475 00:40:25,630 --> 00:40:27,179 Profesor, porfavor. 476 00:40:27,179 --> 00:40:28,469 Profesor con el gobernador. 477 00:40:30,969 --> 00:40:32,389 Espere,perdon. 478 00:40:34,018 --> 00:40:36,980 Quiero una copia de esto. Primera cita importante y todo. 479 00:40:39,190 --> 00:40:40,860 Uds.,muchachos nesecitan verse bien. 480 00:40:42,110 --> 00:40:46,500 Lo cual no es un estado en el que se encuentran naturalmente. 481 00:40:50,119 --> 00:40:51,949 Eso es. Mejor. 482 00:40:53,829 --> 00:40:56,289 Lo estoy sorprendiendo. Siga sorprendiendolo 483 00:40:57,250 --> 00:40:58,460 Profesor. 484 00:41:15,768 --> 00:41:17,518 Dios debe de ser pintor. 485 00:41:18,599 --> 00:41:21,059 Si no por que tenemos tantos colores? 486 00:41:23,780 --> 00:41:25,320 Entonces tu pintas? 487 00:41:26,780 --> 00:41:29,239 Esto no es precisamente lo que dije. 488 00:41:29,949 --> 00:41:34,039 Pero si,si pinto. 489 00:41:42,920 --> 00:41:44,340 Aqui. 490 00:41:45,510 --> 00:41:48,590 Yo.Su acompañante. 491 00:41:50,760 --> 00:41:52,760 Practicar interaccion humana y conducta social. 492 00:41:54,599 --> 00:41:55,969 Me parece un buen plan. 493 00:41:58,809 --> 00:42:01,440 Me encantaria tomar un poco de champaña. 494 00:42:02,900 --> 00:42:06,989 Estare afuera. Voy por el champaña. 495 00:42:15,989 --> 00:42:16,909 Gracias. 496 00:42:18,710 --> 00:42:20,579 Gracias por prestarmelo. 497 00:42:20,789 --> 00:42:22,500 No, quedeselo. 498 00:42:22,500 --> 00:42:25,210 Yo creo en decir que algo sera de buena suerte. 499 00:42:26,050 --> 00:42:27,090 Y tu? 500 00:42:27,920 --> 00:42:31,800 No.Yo no creo en la suerte. 501 00:42:36,099 --> 00:42:38,389 Pero si creo en asignar valor a la cosas. 502 00:42:49,690 --> 00:42:51,489 Una vez trate de contarlas todas. 503 00:42:52,949 --> 00:42:56,989 Le confieso que llegue hasta la 4,348. 504 00:42:59,199 --> 00:43:01,119 Eres sumamente rara. 505 00:43:01,789 --> 00:43:04,130 Ud. ha de ser muy popular con las chicas. 506 00:43:10,380 --> 00:43:12,340 Somos un para de patos raros. 507 00:43:18,059 --> 00:43:19,639 Escoge una forma. 508 00:43:21,389 --> 00:43:22,389 Que? 509 00:43:23,599 --> 00:43:26,768 Escoge una forma. Un animal,lo que sea. 510 00:43:28,780 --> 00:43:29,530 Ok. 511 00:43:31,360 --> 00:43:32,530 Una sombrilla. 512 00:44:10,730 --> 00:44:11,780 Hazlo de nuevo. 513 00:44:13,449 --> 00:44:14,400 Hazlo de nuevo. 514 00:44:15,360 --> 00:44:16,320 Que quieres que haga? 515 00:44:17,119 --> 00:44:18,619 Un pulpo. 516 00:47:09,449 --> 00:47:10,750 No hablas mucho,verdad? 517 00:47:11,710 --> 00:47:13,500 No puedo hablar contigo de mi trabajo. 518 00:47:15,460 --> 00:47:16,710 No me refiero a eso. 519 00:47:22,130 --> 00:47:24,139 Pulir mis interacciones 520 00:47:24,139 --> 00:47:26,349 para volverlas sociables me exige un enorme esfuerzo. 521 00:47:28,849 --> 00:47:30,809 Yo tiendo a acelerar al flujo de informacion... 522 00:47:33,900 --> 00:47:35,518 siendo directo. 523 00:47:37,110 --> 00:47:39,030 Con resultados no muy agradables. 524 00:47:39,730 --> 00:47:40,570 Prueba conmigo. 525 00:47:42,650 --> 00:47:43,699 Esta bien. 526 00:47:48,699 --> 00:47:49,869 Tu me pareces atractiva. 527 00:47:51,500 --> 00:47:54,369 Al tomar la iniciativa me indicaste que sientes lo mismo. 528 00:47:55,829 --> 00:48:00,750 Pero el ritual requiere varias actividades platonicas mas... 529 00:48:01,170 --> 00:48:03,010 antes de llegar al sexo. 530 00:48:03,880 --> 00:48:05,929 Estoy siguiendo con esas actividades. 531 00:48:06,510 --> 00:48:08,050 Pero a decir verdad... 532 00:48:08,639 --> 00:48:11,599 quiero tener relaciones sexuales lo antes posible. 533 00:48:15,018 --> 00:48:16,349 Me vas a dar una cachetada? 534 00:48:41,960 --> 00:48:43,130 Te gusto ese resultado? 535 00:49:01,190 --> 00:49:02,230 Que hace? 536 00:49:07,030 --> 00:49:11,449 Estoy aislando patrones recurrentes en publicaciones. 537 00:49:11,530 --> 00:49:12,539 Y tu? 538 00:49:12,829 --> 00:49:14,250 Ud. habla raro, Sr Nash. 539 00:49:19,079 --> 00:49:20,420 Te conozco? 540 00:49:21,090 --> 00:49:23,250 mi tio dice que Ud. es muy listo. 541 00:49:23,550 --> 00:49:24,960 Pero no es muy amable. 542 00:49:24,960 --> 00:49:27,510 Que no debe prestar atencion si me trata mal? 543 00:49:27,510 --> 00:49:29,219 Y quien es tu tio? 544 00:49:29,469 --> 00:49:33,469 El compañero de cuarto prodigo regresa. 545 00:49:45,489 --> 00:49:49,780 Mi hermana se mato en un accidente de auto. 546 00:49:50,530 --> 00:49:52,409 No muy lejos, Marcee. 547 00:49:53,449 --> 00:49:56,659 Su esposo se emboracho y no se dio cuenta de que no debia manejar. 548 00:49:56,659 --> 00:49:58,250 Asi que la adopte. 549 00:49:58,869 --> 00:50:02,340 Es muy chica. 550 00:50:02,880 --> 00:50:04,880 Es joven,John.Asi vienen. 551 00:50:07,510 --> 00:50:11,389 Estoy en Harvard haciendo "El Taller del Gran Escritor" 552 00:50:12,219 --> 00:50:13,929 Maldito D.H Lawrence. 553 00:50:14,510 --> 00:50:16,599 Deberias comprarte un libro nuevo. 554 00:50:19,309 --> 00:50:21,518 He estado leyendo mucho sobre ti. 555 00:50:22,980 --> 00:50:24,440 Como estas John? 556 00:50:26,110 --> 00:50:28,280 Al principio mi trabajo aqui era trivial. 557 00:50:28,780 --> 00:50:30,780 Pero se presento una nueva tarea y... 558 00:50:31,780 --> 00:50:33,699 no te puedo decir lo detalles. 559 00:50:34,119 --> 00:50:36,239 Alto secreto? Espionaje? 560 00:50:36,829 --> 00:50:39,329 Algo por el estilo.Y... 561 00:50:43,289 --> 00:50:45,210 Conoci una chica. 562 00:50:45,210 --> 00:50:47,300 Humana? Homo Sapiens Bipeada? 563 00:50:47,760 --> 00:50:51,679 Y a pesar de todo le parezco atractivo a varios niveles. 564 00:50:53,050 --> 00:50:55,559 De veras? Que maravilla. 565 00:50:56,099 --> 00:50:58,059 Sobre gustos no hay nada escrito, verdad? 566 00:51:01,768 --> 00:51:03,480 Me caso con ella? 567 00:51:06,480 --> 00:51:08,230 Digo,todo va bien. El trabajo va bien. 568 00:51:08,230 --> 00:51:10,030 Tengo suficiente dinero. 569 00:51:10,400 --> 00:51:12,199 Todo parece ser propicio. 570 00:51:13,489 --> 00:51:14,820 Pero, como se sabe seguro? 571 00:51:17,449 --> 00:51:19,369 Nunca hay nada seguro, John. 572 00:51:21,000 --> 00:51:22,619 Es lo unico de lo que estoy seguro. 573 00:51:38,309 --> 00:51:39,679 Por favor no te enojes. 574 00:51:40,730 --> 00:51:42,980 Perdi la nocion del tiempo en el trabajo... 575 00:51:43,518 --> 00:51:44,559 ...otra vez. 576 00:51:46,650 --> 00:51:47,900 Perdon. 577 00:51:48,900 --> 00:51:50,780 No tuve tiempo de envolverlo. 578 00:51:52,239 --> 00:51:53,449 Feliz cumpleaños. 579 00:51:58,159 --> 00:52:01,750 Las caras refractariasdel cristal crean una dispersion de todo el espectro. 580 00:52:02,000 --> 00:52:03,539 Asi que si miras adentro ves... 581 00:52:03,539 --> 00:52:07,130 Todos los colores posibles. 582 00:52:08,090 --> 00:52:10,010 Recuerdas que dijiste que Dios debia de ser pintor por los colores? 583 00:52:10,010 --> 00:52:12,800 En la casa del gobernador. 584 00:52:15,800 --> 00:52:17,599 Crei que no me estabas escuchando 585 00:52:20,559 --> 00:52:22,139 Siempre estoy esuchando. 586 00:52:28,570 --> 00:52:30,980 Es hermoso. 587 00:52:46,960 --> 00:52:49,840 Alicia, nuestra relacion amerita un compromiso largo? 588 00:52:50,090 --> 00:52:52,710 Porque nesecito una prueba, informacion verificable,empirica. 589 00:53:00,349 --> 00:53:02,018 Perdoname.Nada mas dame un momento para 590 00:53:04,309 --> 00:53:06,768 redefinir mis ideas romanticas infantiles. 591 00:53:10,650 --> 00:53:14,400 Una prueba? informacion verificable. 592 00:53:15,900 --> 00:53:17,530 Esta bien. 593 00:53:19,159 --> 00:53:22,119 Bueno, de que tamaño es el Universo? 594 00:53:22,869 --> 00:53:24,039 Es lnfinito. 595 00:53:24,449 --> 00:53:25,710 Como lo sabes? 596 00:53:26,250 --> 00:53:28,119 Eso indica la informacion 597 00:53:28,119 --> 00:53:29,000 Pero no ha sido demostrado. 598 00:53:29,710 --> 00:53:30,539 No lo has visto 599 00:53:30,539 --> 00:53:31,710 Como puedes estar seguro? 600 00:53:32,750 --> 00:53:34,130 No lo estoy.Nada mas lo creo. 601 00:53:37,840 --> 00:53:39,300 Es lo mismo con el amor supongo. 602 00:53:49,400 --> 00:53:51,768 Ahora,la parte que tu no sabes 603 00:53:53,570 --> 00:53:55,530 Es si yo me quiero casar contigo. 604 00:54:22,679 --> 00:54:23,849 Bien hecho. 605 00:54:24,809 --> 00:54:26,059 Feliciades. 606 00:54:33,230 --> 00:54:34,230 Hi, how are you? 607 00:54:41,159 --> 00:54:41,949 Buen viaje! Adios! 608 00:55:17,530 --> 00:55:19,110 Metete.Apurate! 609 00:55:21,820 --> 00:55:23,070 Nos estan siguiendo. 610 00:55:28,079 --> 00:55:29,869 Quienes? 611 00:55:29,869 --> 00:55:31,250 Descubrieron el area de entrega. 612 00:55:32,210 --> 00:55:33,289 Agachate. 613 00:55:34,210 --> 00:55:35,170 No te levantes. 614 00:56:03,909 --> 00:56:05,159 Toma esto. 615 00:56:05,369 --> 00:56:06,780 Yo no voy a matar a nadie. 616 00:56:06,780 --> 00:56:08,159 Toma la maldita pistola. 617 00:56:08,159 --> 00:56:09,079 No. 618 00:56:09,789 --> 00:56:10,369 Hijo de... 619 00:56:27,760 --> 00:56:29,260 Quedate atras.no te muevas. 620 00:57:16,980 --> 00:57:17,900 John? 621 00:57:25,110 --> 00:57:25,989 Hola. 622 00:57:29,239 --> 00:57:30,239 Donde andabas? 623 00:57:33,500 --> 00:57:34,500 Sol... 624 00:57:34,659 --> 00:57:36,460 Si,hable con Sol. 625 00:57:36,869 --> 00:57:38,500 Me dijo que te fuiste de la oficina hace horas. 626 00:57:42,210 --> 00:57:43,960 Por que no me llamaste? 627 00:57:48,760 --> 00:57:50,429 Te sientes bien? 628 00:57:59,809 --> 00:58:01,059 Corazon. 629 00:58:03,150 --> 00:58:06,070 Por favor,habla. 630 00:58:06,070 --> 00:58:07,199 Dime que paso. 631 00:58:09,070 --> 00:58:11,119 Abre la puerta. 632 00:58:12,780 --> 00:58:13,829 Por favor... 633 00:58:13,829 --> 00:58:14,789 ...dejame entrar! 634 00:58:15,659 --> 00:58:16,619 Dime algo. 635 00:58:18,750 --> 00:58:22,789 Abre la puerta! 636 00:59:24,268 --> 00:59:25,268 John. 637 00:59:26,860 --> 00:59:27,820 William... 638 00:59:28,739 --> 00:59:30,320 Yo no queria esto 639 00:59:31,320 --> 00:59:33,409 Cada vez que truena el escape de un auto o alguien azota una puerta 640 00:59:33,409 --> 00:59:34,449 Te entiendo. 641 00:59:34,949 --> 00:59:36,579 Perfectamente. 642 00:59:46,880 --> 00:59:48,380 Nesecitas calmarte. 643 00:59:49,710 --> 00:59:52,429 Nos falta poco para encontrar la bomba 644 00:59:52,429 --> 00:59:54,179 en gran parte debido a tu trabajo. 645 00:59:54,550 --> 00:59:56,760 No crees que tu miedo es un precio pequeño? 646 00:59:57,969 --> 00:59:59,889 William, mis circuntancias han cambiado. 647 01:00:00,929 --> 01:00:01,980 Alicia esta embarazada. 648 01:00:11,110 --> 01:00:13,110 Te dije que los lazos intimos eran peligrosos. 649 01:00:14,110 --> 01:00:15,530 Decidiste casrte con la chica. 650 01:00:17,199 --> 01:00:18,619 Yo no hice nada para impedirlo. 651 01:00:21,869 --> 01:00:25,250 La mejor manera de asegurar la seguridad de todos 652 01:00:25,250 --> 01:00:26,920 es que sigas con tu trabajo. 653 01:00:28,170 --> 01:00:29,710 pues voy a renunciar. 654 01:00:30,130 --> 01:00:31,420 No no lo vas a hacer. 655 01:00:31,880 --> 01:00:33,010 Porque no? 656 01:00:33,429 --> 01:00:35,929 Porque yo evito que los rusos sepan lo que haces. 657 01:00:36,929 --> 01:00:41,559 Si tu dejas de trabajar para mi, yo dejo de trabajar para ti. 658 01:00:54,900 --> 01:00:56,030 Parcher! 659 01:00:56,320 --> 01:00:57,489 Parcher! 660 01:01:02,409 --> 01:01:03,659 John, estas bien? 661 01:01:26,599 --> 01:01:28,309 Apagala! Apaga la luz! 662 01:01:31,900 --> 01:01:33,070 Por que hiciste eso? 663 01:01:33,940 --> 01:01:35,199 Por que encendiste la luz? 664 01:01:35,650 --> 01:01:36,820 Que tienes? 665 01:01:37,320 --> 01:01:38,409 Tienes que irte a casa de tu hermana 666 01:01:39,989 --> 01:01:44,750 Deje el auto atras.Toma. Nada de calles chicas 667 01:01:44,949 --> 01:01:46,119 John! John, Yo no me voy a ir! 668 01:01:46,500 --> 01:01:48,710 Espera mi llamada en casa de tu hermana 669 01:01:49,000 --> 01:01:49,750 No me voy a ir. 670 01:01:49,750 --> 01:01:50,500 Agarra tus cosas. 671 01:01:51,340 --> 01:01:52,630 Basta!Ya basta! 672 01:01:53,630 --> 01:01:54,880 Porfavor, Alicia. 673 01:01:57,300 --> 01:01:59,969 Te lo explicare cunado pueda. 674 01:02:46,059 --> 01:02:48,849 Tio John! Tio John! 675 01:02:55,730 --> 01:02:57,280 Wow... alguien nesecita un abrazo. 676 01:02:58,949 --> 01:03:02,320 Te vi en la lista y pense... 677 01:03:02,320 --> 01:03:04,409 ''No me puedo perder una conferencia del gran John Nash? 678 01:03:08,500 --> 01:03:09,539 Que tienes? 679 01:03:12,670 --> 01:03:14,170 Me meti en algo 680 01:03:14,170 --> 01:03:15,960 y creo que necesito ayuda 681 01:03:15,960 --> 01:03:17,090 Dime. De que se trata? 682 01:03:18,210 --> 01:03:20,840 Profesor Nash, bienvenido. 683 01:03:23,719 --> 01:03:24,719 Despues 684 01:03:31,768 --> 01:03:38,480 Vemos que el cero de la funcion zeta de Reimann... 685 01:03:38,860 --> 01:03:44,239 ...corresponde a singularidades en el espacio-tiempo. 686 01:03:44,239 --> 01:03:46,199 singularidades en el espacio-tiempo y... 687 01:03:50,369 --> 01:03:52,500 Y la teoria convencional de numeros. 688 01:03:54,670 --> 01:03:58,000 se desmorona cuando la sujetamos a una exploracion relativista. 689 01:04:15,190 --> 01:04:19,440 A veces los numeros traicionan nuestras expectativas. 690 01:04:20,150 --> 01:04:27,949 Es imposible asignar a las variables un valor racional. 691 01:04:45,510 --> 01:04:47,469 Profesor Nash! 692 01:04:57,018 --> 01:04:58,268 Alto! 693 01:04:58,268 --> 01:04:59,650 Profesor Nash! 694 01:05:01,480 --> 01:05:03,070 Profesor Nash? 695 01:05:03,900 --> 01:05:06,820 Evitemos un escandalo. Esta bien? 696 01:05:07,909 --> 01:05:09,119 Que quiere? 697 01:05:09,909 --> 01:05:12,619 My nombre es Rosen. Dr. Rosen. 698 01:05:12,909 --> 01:05:14,369 Un siquiatra. 699 01:05:14,369 --> 01:05:16,460 Perdon si no me convence 700 01:05:17,170 --> 01:05:19,250 Quiero que vengas conmigo, John. 701 01:05:21,130 --> 01:05:22,510 Nada mas a charlar. 742 01:05:29,300 --> 01:05:30,760 Parece que no tengo mas remedio. 702 01:05:37,480 --> 01:05:39,768 Auxilio! Ayudenme! 703 01:05:43,989 --> 01:05:46,530 Porfavor Ayudenme! 704 01:05:47,159 --> 01:05:48,409 Quitenseme de encima! 705 01:05:48,409 --> 01:05:50,119 Yo se quien es usted! 706 01:05:52,369 --> 01:05:54,039 Charles,son rusos. 707 01:05:54,409 --> 01:05:56,750 Llama a alguien Charles Son rusos! 708 01:05:57,210 --> 01:05:59,500 Alejese de mi. 709 01:06:00,130 --> 01:06:01,170 No se me acerque! 710 01:06:09,679 --> 01:06:11,760 Ya esta mejor. 711 01:06:14,889 --> 01:06:16,599 Todo esta bien. 712 01:07:10,530 --> 01:07:11,239 John? John? 713 01:07:11,239 --> 01:07:12,199 Me oyes? 714 01:07:22,510 --> 01:07:23,260 Tranquilo. 715 01:07:23,260 --> 01:07:26,179 El efecto de la Thorazina tarda un poco en pasar. 716 01:07:28,480 --> 01:07:30,190 Disculpa las ataduras. 717 01:07:31,480 --> 01:07:32,768 Tienes un gancho de derecha tremendo. 718 01:07:35,820 --> 01:07:37,320 Donde estoy?o 719 01:07:38,989 --> 01:07:40,449 En el Hospital Psiquiatrico MacArthur. 720 01:07:43,909 --> 01:07:46,000 Lo cual me parece muy improvable. 721 01:07:46,869 --> 01:07:48,000 Cometio un error. 722 01:07:49,670 --> 01:07:51,710 Mi trabajo es de aplicacion civil. 723 01:07:52,789 --> 01:07:54,130 De que trabajo hablas John? 724 01:07:57,130 --> 01:07:58,590 Yo no se nada. 725 01:07:59,719 --> 01:08:01,340 No es bueno guardar secretos. 726 01:08:21,319 --> 01:08:22,158 Charles?r 727 01:08:22,618 --> 01:08:22,988 Charles?b 728 01:08:27,948 --> 01:08:29,000 No queria involucrarte en eso. 729 01:08:29,000 --> 01:08:30,038 Perdoname. 730 01:08:35,630 --> 01:08:37,340 Charles? 731 01:08:44,850 --> 01:08:46,390 El compañero de cuarto desenmascarado. 732 01:08:49,600 --> 01:08:51,979 Viste mi nombre en la lista?a 733 01:08:52,689 --> 01:08:54,310 Mentiroso hijo de puta! 734 01:08:55,020 --> 01:08:56,729 Con quien hablas? A quien ves? 735 01:08:57,609 --> 01:09:02,988 como se dice "Charles Herman" en ruso? 736 01:09:03,698 --> 01:09:05,738 Ahi no hay nadie, John. Ahi no hay nadie. 737 01:09:05,738 --> 01:09:07,488 Ahi esta.Ahi esta. 738 01:09:09,828 --> 01:09:12,038 Detenganse.Yo no se nada! Detenganse! 739 01:09:12,670 --> 01:09:14,288 Yo no se nada.g 740 01:09:16,288 --> 01:09:20,420 Mi nombre es John Nash! Me tienen detenido contra mi viluntad. 741 01:09:20,420 --> 01:09:22,380 Llamen al Depto. de Defensa. 742 01:09:23,130 --> 01:09:27,010 Mi nombre es John Nash! Me tienen detenido contra mi viluntad. 743 01:09:32,520 --> 01:09:34,020 Que le pasa? 744 01:09:39,488 --> 01:09:40,649 John tiene esquizofrenia. 745 01:09:40,988 --> 01:09:43,649 la gente que tiene ese desorden con frecuencia es paranoica. 746 01:09:47,238 --> 01:09:50,658 Pero su trabajo...El se ocupa de conspiraciones,asi que... 747 01:09:53,000 --> 01:09:54,538 SI,si, ya lo se. 748 01:09:55,710 --> 01:09:58,000 En el mundo de John estos comportamientos son aceptados, 749 01:09:58,010 --> 01:09:59,000 alentados. 750 01:09:59,000 --> 01:10:05,800 Dado eso,su mal quiza paso desapercibido mucho mas de lo tipico. 751 01:10:06,840 --> 01:10:08,640 De que habla? Cuanto tiempo? 752 01:10:08,640 --> 01:10:10,100 Quiza desde sus estudio de postgrado. 753 01:10:10,510 --> 01:10:13,390 Al menos parece que ahi empezaron sus alucinaciones. 754 01:10:14,479 --> 01:10:18,270 Que? Cuales alucinaciones? 755 01:10:19,770 --> 01:10:21,189 Una,hasta ahora, de la que estoy consciente. 756 01:10:21,189 --> 01:10:23,279 Un compañero de cuarto imaginario llamado Charles Hermen. 757 01:10:23,899 --> 01:10:25,908 No es imaginario. 758 01:10:25,908 --> 01:10:27,908 Charles ha sido el mejor amigo de John desde Princeton. 759 01:10:28,158 --> 01:10:29,828 Conoce usted a Charles? 760 01:10:29,828 --> 01:10:31,868 Alguna vez ha ido a senar el a su casa? 761 01:10:31,868 --> 01:10:34,408 sus estancias en la ciudad son muy breves. 762 01:10:34,408 --> 01:10:36,420 Estuvo es su boda?a 763 01:10:36,420 --> 01:10:37,460 Tenia que dar clases? 764 01:10:37,460 --> 01:10:39,670 Ha visto su foto, ha hablado con el? 765 01:10:39,670 --> 01:10:41,130 Esto es ridiculo. 766 01:10:41,800 --> 01:10:43,380 Llame a Princenton. 767 01:10:44,010 --> 01:10:46,880 Segun sus archivos de vivienda, John vivia solo. 768 01:10:51,140 --> 01:10:53,930 Que es mas probable, que su esposo 769 01:10:53,930 --> 01:10:56,600 un matematico sin entrenamiento militar 770 01:10:56,600 --> 01:10:59,689 sea un espia huyendo de los rusos? 771 01:10:59,689 --> 01:11:01,399 Esta haciendo que parezca loco. 772 01:11:01,399 --> 01:11:03,149 O que haya perdido su nocion de la realidad? 773 01:11:06,149 --> 01:11:09,368 La unica manera en que le puedo ayudar es mostrandole... 774 01:11:09,868 --> 01:11:12,948 la diferencia entre lo real y lo que esta en su mente. 775 01:11:17,328 --> 01:11:18,328 Venga. 776 01:11:20,920 --> 01:11:22,920 En que ha estado trabajando?a 777 01:11:23,840 --> 01:11:25,670 Su trabajo es secreto. 778 01:11:26,130 --> 01:11:30,130 Menciono a un supervisor que se llama William Parcher. 779 01:11:31,010 --> 01:11:33,430 Quiza el Sr. Parcher nos pueda aclarar las cosas. 780 01:11:33,720 --> 01:11:35,850 Pero para hablar con el necesito permiso de gobierno. 781 01:11:38,060 --> 01:11:40,810 Quiere que le consiga los detalles de su trabajo? 782 01:11:42,649 --> 01:11:46,819 John cree que soy un espia ruso. Ud. tambien cree eso? 783 01:11:51,618 --> 01:11:53,158 Que dijo el doctor? Esta enfermo? 784 01:11:54,238 --> 01:11:57,538 No lo se. Quiero ver en que estaba trabajando. 785 01:11:57,538 --> 01:11:59,828 No puedes entrar en su oficina. 786 01:11:59,828 --> 01:12:01,038 Es secreto. 787 01:12:01,038 --> 01:12:01,710 Detente. 788 01:12:31,738 --> 01:12:33,198 Por que no me dijieron algo? 789 01:12:34,279 --> 01:12:39,000 Alicia,John siempre ha sido un poco raro. 790 01:12:39,288 --> 01:12:43,578 Decia que estaba descifrando codigos que no podia decir nada. 791 01:12:43,828 --> 01:12:45,170 Alto secreto,asuntos militares. 792 01:12:45,170 --> 01:12:46,420 Y era cierto? 793 01:12:47,380 --> 01:12:50,590 Era posible.Llegaban ordenes y algunos no podiamos verlas. 794 01:12:50,590 --> 01:12:53,140 Era posible. 795 01:12:53,140 --> 01:12:55,810 Posible,pero improbable. 796 01:12:58,520 --> 01:13:01,439 Ultimamente se habia puesto muy agitado 797 01:13:01,600 --> 01:13:03,479 y cuando llamaste 798 01:13:03,479 --> 01:13:08,118 Eso es todo lo que ha estado haciendo,recortando revistas? 799 01:13:10,698 --> 01:13:12,569 Bueno,no todo. 800 01:14:34,819 --> 01:14:35,908 Lo lamento mucho. no te apures. 801 01:14:46,328 --> 01:14:47,500 Tengo que hablar contigo. 802 01:14:47,880 --> 01:14:48,920 Ok. 803 01:14:55,010 --> 01:14:56,510 Alicia he estado dandole vueltas al asunto. 804 01:14:57,550 --> 01:15:03,220 Y me doy cuanta de que mi copmportamiento junto con... 805 01:15:04,270 --> 01:15:05,979 la posibilidad de discutir situacion contigo 806 01:15:06,000 --> 01:15:07,979 deben de haber dado la apariencia de locura. 807 01:15:09,359 --> 01:15:12,569 Entiendo,y lo lamento mucho. 808 01:15:12,569 --> 01:15:14,238 No te preocupes. 809 01:15:15,359 --> 01:15:16,859 Todo va a estar bien.e 810 01:15:19,029 --> 01:15:20,408 Todo va a salir bien.d 811 01:15:22,279 --> 01:15:24,198 Nada mas tenemos que hablar calladamente. 812 01:15:25,368 --> 01:15:26,460 Pueden estar escuchandonos. 813 01:15:27,960 --> 01:15:29,420 Pueden haber microfonos. 814 01:15:30,250 --> 01:15:31,750 Te voy a contar todo. 815 01:15:32,750 --> 01:15:36,420 Voy a romper el protocolo, pero necesitas saberlo. 816 01:15:37,300 --> 01:15:40,180 Porque tienes que ayudarme a salir de aqui. 817 01:15:42,260 --> 01:15:45,140 He estado haciendo trabajo secreto para el gobierno. 818 01:15:45,430 --> 01:15:46,850 Existe una amenaza 819 01:15:47,560 --> 01:15:49,189 De proporciones catastroficas.e 820 01:15:50,859 --> 01:15:53,770 Creo que los rusos piensan que soy muy conocido 821 01:15:54,069 --> 01:15:55,649 Por eso no me matan. 822 01:15:55,939 --> 01:15:58,988 Me mantienen aqui para evitar que haga mi trabajo. 823 01:15:59,279 --> 01:16:00,488 Tienes que ir a Wheeler. 824 01:16:00,698 --> 01:16:02,158 Busca a William Parcher... 825 01:16:02,158 --> 01:16:03,779 Stop... Stop! 826 01:16:03,779 --> 01:16:04,368 El me tiene que ayudar. 827 01:16:04,368 --> 01:16:05,538 Ya para. 828 01:16:10,750 --> 01:16:12,250 Fui a Wheeler. 829 01:16:12,788 --> 01:16:13,960 Muy bien.Muy bien. 830 01:16:14,300 --> 01:16:16,170 William Parcher no existe. 831 01:16:18,090 --> 01:16:19,510 He estado trabajando con el. 832 01:16:19,510 --> 01:16:20,510 Haciendo que?m 833 01:16:20,760 --> 01:16:23,550 Descifrando claves? 834 01:16:23,550 --> 01:16:26,140 Dejando sobres en un buzon secreto para el gobierno? 835 01:16:28,729 --> 01:16:29,810 Como puedes saber eso? 836 01:16:30,350 --> 01:16:31,850 Sol me sigio?. 837 01:16:45,368 --> 01:16:47,038 Nunca han sido abiertos. 838 01:16:50,288 --> 01:16:51,960 No es real. 839 01:16:53,538 --> 01:16:55,710 No es una conspiracion,John.t 840 01:16:58,880 --> 01:17:00,470 William Parcher no existe. 841 01:17:02,470 --> 01:17:04,260 Esta en tu mente. 842 01:17:06,720 --> 01:17:09,729 Entiendes,mi vida? 843 01:17:10,979 --> 01:17:12,520 Estas enfermo.s 844 01:17:15,979 --> 01:17:17,359 Estas enfermo, John. 845 01:17:30,500 --> 01:17:34,510 Codigo rojo. Dr Rosen. Cuarto de observaciones numero 2. 846 01:17:57,569 --> 01:17:58,729 Ya no esta el implante. 847 01:18:00,229 --> 01:18:01,189 No lo encuentro.e 848 01:18:06,118 --> 01:18:07,448 Ya no esta.a 849 01:18:39,479 --> 01:18:41,729 La pesadillade la esquizofrenia 850 01:18:42,279 --> 01:18:44,569 es no saber lo que es verdad. 851 01:18:45,779 --> 01:18:49,029 Imaginese que de repente se enterara de que... 852 01:18:49,029 --> 01:18:51,658 la gente,los lugares y los momentos mas importantes para usted... 853 01:18:52,118 --> 01:18:55,970 no desaparecieron,no se murieron 854 01:18:56,578 --> 01:18:59,880 sino peor,nunca existieron. 855 01:19:03,510 --> 01:19:05,220 Que clase de infierno seria ese? 856 01:19:11,760 --> 01:19:13,020 Administrando la insulina. 857 01:20:14,578 --> 01:20:15,750 Con que frecuencia? 858 01:20:18,250 --> 01:20:20,670 5 veses a la semana durante 10 semanas. 859 01:20:44,770 --> 01:20:47,029 john siempre hablaba con mucho cariño de Princenton. 860 01:20:48,189 --> 01:20:54,319 Y Hansen dirige la facultad ahora No deja de recordarnoslo. 861 01:20:55,368 --> 01:20:57,328 John no se quiere ni acercar a la Universidad. 862 01:20:58,038 --> 01:20:59,328 Siente veguenza,creo.o 863 01:21:06,800 --> 01:21:09,800 Alicia como estas tu? 864 01:21:11,090 --> 01:21:12,680 Ya se le quitaron las alucinaciones. 865 01:21:13,510 --> 01:21:16,220 Dicen que con los medicamentos y un ambiente de poco estres... 866 01:21:16,220 --> 01:21:19,229 Digo , como estas tu? 867 01:21:28,439 --> 01:21:30,439 Con frecuencia pienso que lo que siento 868 01:21:30,439 --> 01:21:32,069 Es obligacion.u 869 01:21:34,819 --> 01:21:36,988 O culpabilidad,por querer largarme. 870 01:21:39,408 --> 01:21:43,460 Furia contra John,contra Dios.s 871 01:21:45,880 --> 01:21:51,050 Pero...luego lo miro 872 01:21:53,340 --> 01:21:57,010 y me obligo a ver al hombre con el que me case. 873 01:21:58,720 --> 01:22:00,350 Y se convierte en ese hombre. 874 01:22:00,770 --> 01:22:04,899 Se tranforma en alguien que amo. 875 01:22:07,649 --> 01:22:10,189 Y yo me transformo en alguien que lo ama. 876 01:22:14,029 --> 01:22:16,908 No es todo el tiempo,pero... 877 01:22:18,618 --> 01:22:20,488 ...es suficiente. 878 01:22:21,448 --> 01:22:25,250 Creo que John es un hombre muy afortunado,Alicia. 879 01:22:30,300 --> 01:22:31,800 Es tan desafortunado. 880 01:22:35,760 --> 01:22:37,850 Aqui es. 881 01:22:38,600 --> 01:22:41,310 Esta es? Es bonita. 882 01:22:41,640 --> 01:22:42,430 Esta cerca de mi trabajo. 883 01:22:42,430 --> 01:22:43,430 John, tienes una visita. 884 01:22:50,359 --> 01:22:51,899 Espero que este bien. 885 01:22:59,448 --> 01:23:00,529 hola,jefe. 886 01:23:01,868 --> 01:23:03,118 Un cigarillo? 887 01:23:03,118 --> 01:23:04,000 No, graicas. 888 01:23:04,460 --> 01:23:05,710 la verdad,ya lo deje.a 889 01:23:14,920 --> 01:23:16,050 Ya te presente a Harvey? 890 01:23:17,300 --> 01:23:18,720 No hay... 891 01:23:19,470 --> 01:23:24,229 Calma.Para que estar loco, si no te puedes divertir. 892 01:23:24,229 --> 01:23:25,270 Dios mio, John. 893 01:23:25,689 --> 01:23:26,890 Deberia de habermelo imaginado. 894 01:23:33,029 --> 01:23:33,939 Toma.o 895 01:23:33,939 --> 01:23:35,149 Me las tomo luego. 896 01:23:35,149 --> 01:23:36,359 Te toca tomartelas ahora. 897 01:23:37,359 --> 01:23:38,609 Te puedo traer algo? 898 01:23:38,908 --> 01:23:40,158 Asi estoy bien. 899 01:23:46,328 --> 01:23:49,420 Estaba en la ciudad, vine a dar unas clases. 900 01:23:50,130 --> 01:23:51,380 Regreso hoy en la noche. 901 01:23:52,038 --> 01:23:55,880 Bender tenia muchas ganas de darse una vuelta 902 01:23:55,880 --> 01:23:59,090 y verte y saludarte. 903 01:23:59,300 --> 01:24:00,328 Sintio apresion?i 904 01:24:00,399 --> 01:24:07,229 Yo tambien la sentia,yo creo. 905 01:24:07,229 --> 01:24:08,810 Pero yo tengo que vivir conmigo 906 01:24:11,649 --> 01:24:13,979 Estoy tratando de resolver la Hipotesis de Riemann. 907 01:24:18,359 --> 01:24:21,368 Pense que si los impresiono 908 01:24:21,368 --> 01:24:23,029 tendran que devolverme mi trabajo. 909 01:24:25,538 --> 01:24:29,078 Pero es dificil con el medicamento porque es 910 01:24:29,078 --> 01:24:35,710 dificil ver la solucion. 911 01:24:44,560 --> 01:24:46,470 Tomalo con calma.n 912 01:24:47,640 --> 01:24:51,479 Hay otras cosas,ademas del trabajo. 913 01:24:54,270 --> 01:24:55,939 Como cuales? 914 01:25:32,060 --> 01:25:33,060 Que estas pensando? 915 01:25:37,569 --> 01:25:38,939 Que hace la gente. 916 01:25:39,738 --> 01:25:43,069 En la vida John. Hay muchas actividades. 917 01:25:44,368 --> 01:25:45,488 Que le agregan significado. 918 01:25:54,170 --> 01:25:55,788 Puedes salir de la casa. 919 01:25:58,130 --> 01:26:00,920 Hablar con la gente. 920 01:26:06,300 --> 01:26:07,850 Puedes sacar la basura. 921 01:26:45,970 --> 01:26:48,050 Con quien estabas hablando? 922 01:26:49,310 --> 01:26:50,510 Con el señor de la basura. 923 01:26:59,899 --> 01:27:02,609 Los de la basura no vienen de noche. 924 01:27:05,279 --> 01:27:06,699 Por estos rumbos,si. 925 01:27:34,020 --> 01:27:34,729 Perdon. 926 01:28:42,038 --> 01:28:43,840 Es el medicamento? 927 01:29:45,689 --> 01:29:47,729 Mi mama se va a quedar con el bebe un rato mas hoy. 928 01:29:49,029 --> 01:29:50,859 Me pueden dar 3 horas de tiempo extra. 929 01:30:17,680 --> 01:30:19,180 Me voy a la cama. 930 01:30:26,359 --> 01:30:27,569 Buenas noches. 931 01:30:27,569 --> 01:30:28,979 Buenas noches. 932 01:31:48,399 --> 01:31:49,479 Me da gusto verte,John. 933 01:31:51,319 --> 01:31:52,270 Ya hace tiempo. 934 01:31:53,439 --> 01:31:54,319 Parcher?m 935 01:31:55,569 --> 01:31:56,449 Si señor.a 936 01:32:00,408 --> 01:32:01,779 No eres real. 937 01:32:01,988 --> 01:32:03,328 Claro que si. 938 01:32:03,328 --> 01:32:04,500 No seas ridiculo. 939 01:32:09,250 --> 01:32:11,340 Creo que yo no me meteria por ahi. 940 01:32:13,170 --> 01:32:14,460 Es hora de que vuelvas a trabajar. 941 01:32:16,050 --> 01:32:17,720 La bomba esta en su posicion final. 942 01:32:18,050 --> 01:32:19,340 Aqui en EE.UU. 943 01:32:21,800 --> 01:32:24,350 Sabiendo que tu situacion requiere discrecion, "Mahoma" 944 01:32:27,560 --> 01:32:29,149 ...te trajimos la montaña a ti. 945 01:32:49,078 --> 01:32:53,460 Ya redujimos la ubicacion de la bomba a un lugar en la costa este. 946 01:32:54,670 --> 01:32:57,010 Pero no hemos determinado su posicion exacta 947 01:32:59,930 --> 01:33:02,640 sus claves se han vuelto cada vez mas complejas. 948 01:33:05,770 --> 01:33:07,560 Mira esto John? 949 01:33:10,140 --> 01:33:13,109 Que? Que? 950 01:33:16,149 --> 01:33:17,359 Dr Rosen dijo... Dr Rosen! Charlatan! 951 01:33:19,649 --> 01:33:22,949 Rompimiento esquizofrenico con la realidad? Pendejadas psicologicas. 952 01:33:23,868 --> 01:33:27,199 Mirame John. Mirame 953 01:33:29,960 --> 01:33:31,618 Te parece que soy imaginario? 954 01:33:34,420 --> 01:33:36,380 En Wheeler no hay registro de ti 955 01:33:36,630 --> 01:33:38,510 Crees que asentamos el personal? 956 01:33:41,010 --> 01:33:43,140 Disculpa que te hayamos hecho sufrir todo esto. 957 01:33:44,850 --> 01:33:47,060 He trabajado duro para recuperarte. 958 01:33:47,930 --> 01:33:49,850 Puedo volver a meterte a Wheeler 959 01:33:50,729 --> 01:33:52,399 y decirle al mundo lo que hiciste. 960 01:33:53,399 --> 01:33:55,270 Pero ahora te necesito, soldado. 961 01:34:02,359 --> 01:34:04,029 Tenia tanto miedo de que no fueras real. 962 01:34:12,960 --> 01:34:16,340 Viene una tormenta. Voy a meter la ropa mojada. 963 01:34:17,130 --> 01:34:18,170 Voy a preparale su baño. 964 01:34:22,340 --> 01:34:23,510 No te preocupes. 965 01:36:05,779 --> 01:36:06,988 John? 966 01:36:14,908 --> 01:36:16,038 Ya casi lo tengo. Charles, vigila al bebe. 967 01:36:20,130 --> 01:36:21,090 Dios mio.c 968 01:36:30,300 --> 01:36:31,680 Charles la estaba vigilando. 969 01:36:32,430 --> 01:36:33,470 Aqui no hay nadie! Pobre bebe. 970 01:36:34,850 --> 01:36:35,850 Charles lo estaba vigilando. 971 01:36:35,850 --> 01:36:36,850 Aqui no hay nadie! 972 01:36:36,850 --> 01:36:38,850 Tiene un suero de invisibilidad. 973 01:36:38,850 --> 01:36:41,979 Yo lo veo por una sustancia quimica que penetro en mi sangre... 974 01:36:42,689 --> 01:36:43,899 cuando se disolvio el implante. 975 01:36:46,279 --> 01:36:48,359 No te lo dije para protegerte. 976 01:36:50,609 --> 01:36:51,368 Alicia...s 977 01:36:57,078 --> 01:36:58,038 No...a 978 01:36:58,328 --> 01:36:59,828 Con la oficina de Dr.Rosen 979 01:37:00,170 --> 01:37:01,420 Tienes que pararla, John. 980 01:37:04,000 --> 01:37:05,170 No la metes en esto. 981 01:37:07,800 --> 01:37:08,880 Con quien hablas? 982 01:37:09,130 --> 01:37:10,590 No es su culpa. 983 01:37:11,470 --> 01:37:12,390 Nos volvera poner en peligro 984 01:37:12,390 --> 01:37:13,350 No lo hara 985 01:37:13,350 --> 01:37:14,640 Regresaras al hospital. 986 01:37:14,640 --> 01:37:15,970 Contestame 987 01:37:15,970 --> 01:37:18,060 Millones moriran. 988 01:37:18,060 --> 01:37:19,229 Deja el telefono. 989 01:37:19,229 --> 01:37:20,270 No lo puedo permitir. 990 01:37:20,520 --> 01:37:22,520 Hola necesito al Dr. Rosen 991 01:37:23,149 --> 01:37:24,359 Se encuentra? 992 01:37:24,899 --> 01:37:28,109 Perdonamei 993 01:37:28,399 --> 01:37:29,859 No!...d 994 01:37:33,618 --> 01:37:34,908 Tu sabes lo que debes hacer.o 995 01:37:35,368 --> 01:37:36,199 Alejate. 996 01:37:36,199 --> 01:37:37,078 Ella es un gran riesgo. 997 01:37:37,078 --> 01:37:38,118 Alejate.a 998 01:37:39,288 --> 01:37:40,288 No quise lastimarte.s 999 01:37:43,210 --> 01:37:44,170 Acabe con ella. 1000 01:37:44,380 --> 01:37:45,340 Sabe demasiado. 1001 01:37:49,760 --> 01:37:50,970 Tio John. 1002 01:37:51,300 --> 01:37:53,640 Acaba con ella 1003 01:37:53,640 --> 01:37:54,640 o acabare yo contigo. 1004 01:37:54,890 --> 01:37:55,550 John. 1005 01:37:56,560 --> 01:37:58,560 Dios Mio, John obedecelo. 1006 01:37:59,060 --> 01:37:59,979 Muevete soldado.Ahora mismo.s 1007 01:38:03,149 --> 01:38:04,229 Tio John 1008 01:38:05,359 --> 01:38:06,859 Porfavor. 1009 01:38:08,279 --> 01:38:09,319 Ahora mismo. 1010 01:38:23,960 --> 01:38:25,078 Charles la esta vigilando.u 1011 01:38:26,420 --> 01:38:27,300 Entiendo.y 1012 01:38:44,810 --> 01:38:46,060 Ella nunca crece. 1013 01:38:49,439 --> 01:38:51,149 Marcee no puede ser real. 1014 01:38:51,359 --> 01:38:52,738 Nunca crece. 1015 01:39:25,850 --> 01:39:27,399 Los ves ahora. 1016 01:39:36,658 --> 01:39:37,779 Si. 1017 01:39:40,199 --> 01:39:41,988 por que dejaste tus medicamentos? 1018 01:39:45,038 --> 01:39:46,578 Porque no podia hacer mi trabajo. 1019 01:39:47,250 --> 01:39:48,828 No podia ayudar con el bebe. 1020 01:39:49,288 --> 01:39:54,220 No podia... responder a mi esposa. 1021 01:39:58,050 --> 01:39:59,720 Eso es mejor que estar loco? 1022 01:40:00,350 --> 01:40:04,600 Nesecitamos un tratamiento mas fuerte de choques y otra medicina 1023 01:40:04,600 --> 01:40:05,520 No. 1024 01:40:07,060 --> 01:40:08,270 Tiene que haber otra manera. 1025 01:40:08,600 --> 01:40:10,359 La esquizofrenia es degenerativa. 1026 01:40:10,560 --> 01:40:12,529 A veses no tienes sintomas 1027 01:40:12,529 --> 01:40:14,399 pero con el tiempo,empeoraras. 1028 01:40:14,819 --> 01:40:17,319 Es un problema.Eso es todo. 1029 01:40:18,279 --> 01:40:20,069 Es un problema sin solucion. 1030 01:40:20,569 --> 01:40:24,238 Y esa es mi especialidad resolver problemas. 1031 01:40:24,250 --> 01:40:25,328 No puedes crear una formula para cambiar 1032 01:40:25,328 --> 01:40:27,158 como experimentas el mundo. 1033 01:40:27,368 --> 01:40:28,868 Solo necesito aplicarme. 1034 01:40:29,130 --> 01:40:31,920 No hay teorema ni prueba. No puedes salir razonando de esta. 1035 01:40:31,920 --> 01:40:33,170 Por que no?l 1036 01:40:33,170 --> 01:40:36,260 Porque el problema esta en tu mente, por principio de cuentas. 1037 01:40:38,340 --> 01:40:39,840 Yo puedo hacer esto. 1038 01:40:41,140 --> 01:40:42,930 Lo puedo resolver. 1039 01:40:43,180 --> 01:40:44,770 Solo necesito tiempo. 1040 01:40:47,890 --> 01:40:48,979 Es el bebe? 1041 01:40:51,859 --> 01:40:53,649 El bebe esta en la casa de mi mama. 1042 01:41:07,828 --> 01:41:11,000 Sin tratamiento, las fantasias pueden apoderarse de ti 1043 01:41:12,000 --> 01:41:14,250 Completamente. 1044 01:41:33,689 --> 01:41:34,899 Casi listo.e 1045 01:41:37,488 --> 01:41:38,738 Rosen esta esperando afuera. 1046 01:41:40,658 --> 01:41:42,109 No puedo volver a ese hospital. 1047 01:41:46,408 --> 01:41:48,119 No volvere a casa.i 1048 01:41:52,288 --> 01:41:57,630 Dijo que si tu decias eso tiene papeles de reclusion 1049 01:42:01,180 --> 01:42:02,640 para que los firme 1050 01:42:04,760 --> 01:42:06,600 Quiza me des un poco de tiempo. 1051 01:42:09,560 --> 01:42:11,640 Tratare de resolver esto. 1052 01:42:13,979 --> 01:42:15,359 Hagas lo que hagas... 1053 01:42:16,359 --> 01:42:18,609 Rosen tiene razon sobre una cosa 1054 01:42:20,069 --> 01:42:21,649 No debes estar aqui.e 1055 01:42:24,319 --> 01:42:26,029 No estas a salvo conmigo. 1056 01:42:31,908 --> 01:42:34,578 Me lastimarias? 1057 01:42:43,340 --> 01:42:45,050 No lo se. 1058 01:42:46,300 --> 01:42:48,760 Quiza el Dr Rosen debe llevarte a casa de tu mama. 1059 01:43:14,960 --> 01:43:19,949 Nunca nadie se ha quitado la esquizofrenia con la fuerza de voluntad 1060 01:43:56,960 --> 01:43:59,340 Dr Rosen dijo que le llame si me tratas de matar... 1061 01:44:16,520 --> 01:44:18,149 Quieres saber lo que es real? 1062 01:44:23,479 --> 01:44:24,899 esto... 1063 01:44:32,869 --> 01:44:34,949 esto...i 1064 01:44:40,210 --> 01:44:44,630 Esto es real.a 1065 01:44:48,800 --> 01:44:53,430 Quiza la parte que distingue la vigilia del sueño 1066 01:44:54,680 --> 01:44:56,729 no este aqui. 1067 01:45:00,439 --> 01:45:02,520 Quiza este aqui. 1068 01:45:08,069 --> 01:45:13,199 Nesecito creer que algo extraordianrio es posible 1069 01:46:17,100 --> 01:46:18,470 Pasa.e 1070 01:46:26,979 --> 01:46:28,229 Hola Martin.t 1071 01:46:34,029 --> 01:46:35,279 Jesus Maria y Jose. 1072 01:46:39,788 --> 01:46:43,750 No tengo esa.Mi complejo de salvador toma otra forma distinta. 1073 01:46:45,710 --> 01:46:47,170 Supe lo que paso y 1074 01:46:48,420 --> 01:46:51,970 Queria escribirte y te fui a ver a MacArthur,pero ya no estabas y 1075 01:47:05,399 --> 01:47:06,899 Esta era la oficina de Helinger. 1076 01:47:07,609 --> 01:47:08,770 Si 1077 01:47:09,189 --> 01:47:10,689 Se la robe. 1078 01:47:13,779 --> 01:47:16,369 Ganaste despues de todo Martin. 1079 01:47:17,869 --> 01:47:20,119 Estaban equivocados. Nadie gana. 1080 01:47:20,908 --> 01:47:22,408 Por favor sientate. 1081 01:47:24,250 --> 01:47:25,788 Dio mio no sabes que gusto me da verte. 1082 01:47:29,380 --> 01:47:31,340 Que te trae de regreso a Princenton? 1083 01:47:31,340 --> 01:47:34,590 Lo siento 1084 01:47:34,590 --> 01:47:35,720 pero se lo tienes que decir 1085 01:47:35,720 --> 01:47:38,220 dile que eres un genio! 1086 01:47:38,220 --> 01:47:39,760 dile que tu trabajo es vital Por favor! 1087 01:47:55,658 --> 01:47:58,658 Existe la posibilidad de que ignores lo que hice? 1088 01:48:00,699 --> 01:48:02,449 Claro. Para que son los viejos amigos. 1089 01:48:04,960 --> 01:48:07,038 Esto es lo que somos? Amigos? 1090 01:48:07,538 --> 01:48:08,750 John, por supuesto. 1091 01:48:10,340 --> 01:48:11,960 Vlaro siempre lo hemos sido. 1092 01:48:17,470 --> 01:48:19,510 Alicia y yo pensamos 1093 01:48:20,180 --> 01:48:22,720 encajar, ser parte de la comunidad 1094 01:48:26,100 --> 01:48:27,689 puede venirme bien. 1095 01:48:28,060 --> 01:48:29,399 Que ciertos vinculos 1096 01:48:29,399 --> 01:48:31,020 lugares familiares personas familiares. 1097 01:48:32,649 --> 01:48:36,199 me pueden ayudar 1098 01:48:36,199 --> 01:48:42,908 a desplazar estas...ciertas alucinaciones que tengo. 1099 01:48:48,420 --> 01:48:50,460 Es mucho pedir. Y ya que estoy aqui... 1100 01:48:53,170 --> 01:48:54,920 ...seguro de que diras no 1101 01:48:58,840 --> 01:49:02,140 Pero me gustaria pasar 1102 01:49:15,899 --> 01:49:17,699 Necesitarias una oficina? 1103 01:49:20,238 --> 01:49:23,828 No... 1104 01:49:27,078 --> 01:49:29,538 Puedo trabajar en la biblioteca 1105 01:49:30,170 --> 01:49:32,500 El tipo trata de entrar a la biblioteca 1106 01:49:32,500 --> 01:49:33,750 pero no tiene identificacion 1107 01:49:34,130 --> 01:49:35,630 No leen sus memorandums? 1108 01:49:35,630 --> 01:49:36,880 Y se vuelve totalmente loco.e 1109 01:49:42,550 --> 01:49:44,850 Carajo. 1110 01:49:48,310 --> 01:49:49,350 No eres real.No eres real. 1111 01:49:49,350 --> 01:49:50,979 Eso eres soldado? 1112 01:49:50,979 --> 01:49:52,810 Un espiritu inutil el loco del pueblo? 1113 01:49:53,189 --> 01:49:54,149 Yo no soy un soldado 1114 01:49:54,359 --> 01:49:55,899 Acabaras en una celda. 1115 01:49:56,479 --> 01:49:58,029 Viejo,sin ningun valor,desechado! 1116 01:49:58,319 --> 01:49:59,238 La mision no existe. 1117 01:49:59,238 --> 01:50:00,988 Y mientras te meces y babeas 1118 01:50:00,988 --> 01:50:02,029 el mundo se hara cenizas 1119 01:50:02,319 --> 01:50:03,319 Tu no eres real. 1120 01:50:03,738 --> 01:50:06,828 Sigues hablando conmigo,soldado! 1121 01:50:07,119 --> 01:50:09,908 La mission no existe Yo no soy un soldado. 1122 01:50:15,288 --> 01:50:17,380 No pasa nada.o 1123 01:50:17,760 --> 01:50:20,010 Me entere de lo que paso Lo siento. 1124 01:50:20,010 --> 01:50:20,880 Yo no soy un soldado 1125 01:50:22,970 --> 01:50:23,930 Estas bien. 1126 01:50:33,100 --> 01:50:35,689 Damas y caballeros el gran John Nash! 1127 01:50:39,859 --> 01:50:41,279 Deberias haber visto sus caras. 1128 01:50:42,449 --> 01:50:43,779 Todos se me quedaron mirando 1129 01:50:44,238 --> 01:50:45,199 John...r 1130 01:50:46,279 --> 01:50:48,619 Tu sabes que el estres desata las alucinaciones 1131 01:50:54,210 --> 01:50:55,000 Ya lo se. 1132 01:50:55,000 --> 01:50:56,788 Pero luego camino a casa 1133 01:50:56,788 --> 01:50:59,590 me encontre a Charles. 1134 01:51:02,880 --> 01:51:05,140 A veses extraño mucho hablar con el. 1135 01:51:08,890 --> 01:51:10,220 Quiza Rosen tenga razon. 1136 01:51:12,060 --> 01:51:14,310 Quiza tenga que considerar volver al hospital. 1137 01:51:16,859 --> 01:51:17,979 Ven aca. 1138 01:51:22,899 --> 01:51:24,488 Vuelava a hacer la prueba mañana. 1139 01:51:49,600 --> 01:51:52,350 John, no me puedes ignorar para siempre 1140 01:51:58,649 --> 01:52:00,899 Charles, has sido un muy buen amigo para mi. El mejor. 1141 01:52:01,529 --> 01:52:05,819 Pero no volvere a hablar contigo. 1142 01:52:10,158 --> 01:52:11,328 Simplemente no puedo. 1143 01:52:17,788 --> 01:52:19,500 Igual contigo, nenita.s 1144 01:52:28,510 --> 01:52:29,100 Adios. 1145 01:52:36,770 --> 01:52:37,310 Adios.t 1146 01:52:52,869 --> 01:52:54,408 Puedo estar de oyente en su curso?v 1147 01:52:57,038 --> 01:52:58,960 Es un honor Profesor Nash. 1148 01:53:02,710 --> 01:53:04,340 Que tiene? 1149 01:53:06,340 --> 01:53:07,800 Esta va a ser mi primera clase.f 1150 01:53:12,050 --> 01:53:15,310 Buenos dias. Avidas mentes jovenes. 1151 01:53:36,869 --> 01:53:37,828 No va a funcionar, John. 1152 01:53:38,960 --> 01:53:40,578 Solo te estas humillando a ti mismo. 1153 01:53:43,788 --> 01:53:44,710 Das lastima. 1154 01:53:46,090 --> 01:53:47,420 Das mucha lastima. 1155 01:53:48,670 --> 01:53:49,930 Me averguenzo de ti. 1156 01:54:23,670 --> 01:54:25,420 Vienes? Vas a llegar tarde. 1157 01:54:28,920 --> 01:54:29,840 Papa, tienes mi libro. 1158 01:54:30,090 --> 01:54:30,880 Que? 1159 01:54:31,340 --> 01:54:32,220 Tienes mi libro. 1160 01:54:34,970 --> 01:54:35,550 Ah, si. Gracias. 1161 01:54:37,770 --> 01:54:38,560 Adios. 1162 01:54:39,140 --> 01:54:39,930 nos vemos esta noche. 1163 01:54:41,520 --> 01:54:42,399 Adios,corazon. 1164 01:56:15,819 --> 01:56:17,109 Resolvio Riemann? 1165 01:56:17,569 --> 01:56:18,449 Que opinas? 1166 01:56:20,908 --> 01:56:23,578 Eso es un analogo a Frobenius para extenciones no conmutativas. 1167 01:56:26,119 --> 01:56:27,078 Si lo es. 1168 01:56:28,538 --> 01:56:31,170 Pero solo parece funcionar esporadicamente, asi que no. Pero... 1169 01:56:31,170 --> 01:56:35,470 Creo que estoy progresando. 1170 01:56:37,390 --> 01:56:41,180 Usted es... Usted es John Nash, verdad? 1171 01:56:44,520 --> 01:56:45,689 Toby Kelly.a 1172 01:56:45,810 --> 01:56:46,810 Hola. 1173 01:56:46,810 --> 01:56:48,149 Estoy estudiando su equilibrio. 1174 01:56:48,439 --> 01:56:50,109 El que escribio aqui, en Princenton. 1175 01:56:50,109 --> 01:56:52,529 Sacar algo totalmente original... eso hizo. 1176 01:56:53,069 --> 01:56:54,238 Yo era joven. 1177 01:56:56,199 --> 01:56:58,279 He estado desarollando una teoria. 1178 01:57:13,170 --> 01:57:17,090 Creo que puedo probar que las extensiones de Galois cubren espacios. 1179 01:57:17,510 --> 01:57:19,930 Que todo esta conectado. 1180 01:57:19,930 --> 01:57:22,220 Que todo es parte del mismo sujeto. 1181 01:57:23,970 --> 01:57:25,390 Cuando comiste la ultima vez?? 1182 01:57:25,810 --> 01:57:26,680 Perdon? 1183 01:57:27,350 --> 01:57:28,640 Ya sabes comida. 1184 01:57:30,689 --> 01:57:33,729 A mi esposa le encanta la mayonesa. 1185 01:57:36,738 --> 01:57:37,738 Graciaso 1186 01:57:40,529 --> 01:57:41,319 Continua. 1187 01:57:42,779 --> 01:57:45,488 La funcion son las 2 categorias. 1188 01:57:51,078 --> 01:57:52,630 Alicia. 1189 01:58:36,840 --> 01:58:38,380 Estaba pensando en quiza enseñar. 1190 01:58:40,630 --> 01:58:43,470 Una aula con 50 alumnos puede intimidar a cualquiera. 1191 01:58:45,640 --> 01:58:47,890 John, ademas eres un maestro espantoso. 1192 01:58:49,600 --> 01:58:51,060 Soy un gusto adquirido, Martin. 1193 01:58:53,350 --> 01:58:55,359 Quiza todavia pueda contribuir de alguna manera 1194 01:58:56,149 --> 01:58:58,149 Que paso con las..? Bueno, ya sabes 1195 01:58:59,319 --> 01:59:01,279 Ya desaparecieron? 1196 01:59:08,238 --> 01:59:12,328 No, no han desaparecido. Y quiza nunca desaparezcan. 1197 01:59:13,000 --> 01:59:14,250 Pero ya me acostumbre a ignorarlas. 1198 01:59:14,250 --> 01:59:17,000 Como resultado,se dieron por vencidas. 1199 01:59:18,670 --> 01:59:23,050 Crees que asi sea con todos nuestros sueños y nuestras pesadillas? 1200 01:59:24,180 --> 01:59:26,300 Hay que seguir alimentandolas para que vivan? 1201 01:59:27,220 --> 01:59:29,140 Pero, John te acosan. 1202 01:59:31,270 --> 01:59:33,810 Son mi pasado. A todos les acosa su pasado. 1203 01:59:38,359 --> 01:59:40,149 Bueno, adios. 1204 01:59:40,738 --> 01:59:41,939 Hablare con la facultad. 1205 01:59:44,779 --> 01:59:46,319 Quiza en primavera. 1206 01:59:52,119 --> 01:59:52,908 Oye, Nash. 1207 01:59:56,328 --> 01:59:59,380 Tienes ...miedo? 1208 02:00:05,930 --> 02:00:08,470 Estoy aterrorizado.Mortificado. Petrificado.Pasmado por ti. 1209 02:00:18,020 --> 02:00:18,899 Gracias, profesor. 1210 02:00:19,109 --> 02:00:20,149 Adios. 1211 02:00:20,149 --> 02:00:21,359 Que tenga un buen dia. 1212 02:00:21,439 --> 02:00:22,279 Adios. 1213 02:00:22,488 --> 02:00:23,069 Nos vemos. 1214 02:00:25,319 --> 02:00:26,819 Profesor Nash. 1215 02:00:30,199 --> 02:00:31,078 Lo ves? 1216 02:00:32,038 --> 02:00:32,658 Si.3 1217 02:00:32,908 --> 02:00:33,949 Segura? 1218 02:00:34,408 --> 02:00:35,710 Si 1219 02:00:37,250 --> 02:00:37,880 Bueno.Muy bien. 1220 02:00:38,670 --> 02:00:40,880 Perdone.Siempre sospecho a la gente nueva. 1221 02:00:41,340 --> 02:00:42,380 Hasta la semana entrante. 1222 02:00:42,380 --> 02:00:43,380 Hasta entonces. 1223 02:00:44,880 --> 02:00:46,630 Ya que se que es real. 1224 02:00:46,970 --> 02:00:48,680 Quien es Ud. y en que le puedo servir? 1225 02:00:50,010 --> 02:00:52,390 Profeso yo me llamo Thomas king. 1226 02:00:52,720 --> 02:00:55,350 Y vengo a decirle... 1227 02:00:55,350 --> 02:00:57,560 que lo estan considerando para el premio Nobel. 1228 02:01:06,569 --> 02:01:08,158 Disculpe,pero estoy un poco pasmado. 1229 02:01:08,699 --> 02:01:11,029 En los ultimos años su equlibrio 1230 02:01:11,029 --> 02:01:13,328 se ha vuelto un pilar un pilar de la economia moderna. 1231 02:01:14,078 --> 02:01:16,619 De repente,a todos les gusta eso. 1232 02:01:16,960 --> 02:01:21,880 Que tal mi trabajo en otros proyectos,los espacios topologicos? 1233 02:01:21,880 --> 02:01:25,380 las aplicaciones de su problema de negociaciones 1234 02:01:25,380 --> 02:01:28,590 al gobierno, a subastas de ancho de banda,o a casos antimonopolicos. 1235 02:01:28,590 --> 02:01:29,510 Casos antimonopolicos? 1236 02:01:29,510 --> 02:01:30,390 Si. 1237 02:01:30,390 --> 02:01:33,510 Jamas hubiera considerado eso. 1238 02:01:33,510 --> 02:01:37,729 He llegado a un nivel de sinceridad que raya con la estupidez? 1239 02:01:37,939 --> 02:01:39,149 No, no,en lo absoluto. 1240 02:01:40,899 --> 02:01:42,609 Nunca se me hubiera ocurrido. 1241 02:01:46,569 --> 02:01:47,738 Nos tomamos un te?i 1242 02:01:50,279 --> 02:01:51,949 Yo no entro ahi. 1243 02:01:51,949 --> 02:01:54,119 Normalmente como un sandwich en la biblioteca. 1244 02:01:55,328 --> 02:01:57,158 Venga John. Vamos a tomar un te. 1245 02:01:57,158 --> 02:01:58,210 Hay que celebrar.e 1246 02:01:59,369 --> 02:02:04,250 La mayoria de las marcas de te no agradan a mi paladar. 1247 02:02:06,510 --> 02:02:09,220 Hay ciertos tes de norte de India con una buena densidad 1248 02:02:09,220 --> 02:02:11,010 y disfruto de su sabor. 1249 02:02:11,010 --> 02:02:14,760 Hace muchos años que no entro a ese cuarto. Que te serviran? 1250 02:02:23,020 --> 02:02:24,229 Las cosas han cambiado mucho aqui. 1251 02:02:25,109 --> 02:02:29,238 Tengo un hijo de esa edad. 1252 02:02:35,408 --> 02:02:40,619 Yo pensaba que las nominaciones para el premio Nobel eran secretas. 1253 02:02:41,538 --> 02:02:43,880 Que uno solo se enteraba si ganaba o perdia. 1254 02:02:45,000 --> 02:02:48,510 Generalmente asi es.Pero estas son cicunstancias especiales. 1255 02:02:50,260 --> 02:02:51,970 Los premios son considerables. 1256 02:02:53,050 --> 02:02:57,600 Requieren inversiones privadas. como tales... 1257 02:02:57,600 --> 02:02:59,560 ...la imagen de Nobel es... 1258 02:03:02,140 --> 02:03:05,560 Ya veo.Asi que vino a ver si estaba loco. 1259 02:03:06,020 --> 02:03:09,399 A investigar si echaria todo a perder si ganara. 1260 02:03:12,359 --> 02:03:16,738 Si bailaria desnudo en el podio. Si graznaria como un pollo,cosas asi.. 1261 02:03:16,738 --> 02:03:18,449 Algo por el estilo, si. 1262 02:03:19,828 --> 02:03:21,500 Los abochornaria? 1263 02:03:25,578 --> 02:03:26,710 Si, es posible. 1264 02:03:30,380 --> 02:03:35,850 Vera... yo estoy loco.r 1265 02:03:37,390 --> 02:03:39,270 Tomo las medicinas mas nuevas. 1266 02:03:43,229 --> 02:03:46,189 Pero aun veo cosas que no estan ahi. 1267 02:03:48,229 --> 02:03:49,899 Solo decido ignorarlas. 1268 02:03:52,988 --> 02:03:54,529 Como una dieta de la mente 1269 02:03:54,529 --> 02:03:57,238 decido no ceder ante ciertos apetitos. 1270 02:03:59,578 --> 02:04:01,869 Como mi apetito de patrones. 1271 02:04:03,710 --> 02:04:07,130 Quiza mi apetito de imaginar y soñar. 1272 02:04:08,788 --> 02:04:10,050 Profesor Nash. 1273 02:04:15,590 --> 02:04:19,350 Nos da gusto tenerte aqui, John. Gracias. 1274 02:04:24,640 --> 02:04:25,649 Es un honor, señor. 1275 02:04:27,060 --> 02:04:27,899 Muchas gracias. 1276 02:04:29,149 --> 02:04:30,189 Un privilegio, profesor.. 1277 02:04:35,319 --> 02:04:36,359 Profesor. 1278 02:04:46,828 --> 02:04:47,630 Gracias.d 1279 02:04:48,788 --> 02:04:50,170 Bien hecho. 1280 02:05:08,939 --> 02:05:10,439 Eso fue muy inesperado. 1281 02:05:33,000 --> 02:05:34,300 Gracias. 1282 02:05:38,680 --> 02:05:40,590 Yo siempre he creido en los numeros. 1283 02:05:41,890 --> 02:05:45,060 En las ecuaciones y logicas que llevan a la razon. 1284 02:05:46,310 --> 02:05:48,479 Pero tras una vida de tales actividades 1285 02:05:49,649 --> 02:05:53,479 Pregunto: Que es realmente la logica? 1286 02:05:54,779 --> 02:05:56,439 Quien decide que es la razon? 1287 02:05:58,529 --> 02:06:02,449 Mi busqueda me ha llevado atraves de lo fisico... 1288 02:06:02,449 --> 02:06:09,869 metafisico ...alucinatorio ... y de regreso. 1289 02:06:12,288 --> 02:06:15,050 Y he hecho el descubrimiento mas grande de mi carrera. 1290 02:06:17,510 --> 02:06:19,930 El descubrimiento mas importante de mi vida. 1291 02:06:23,430 --> 02:06:26,640 Solo en las misteriosas ecuaciones de amor 1292 02:06:27,680 --> 02:06:30,020 puede uno encontrar logica y razon.s 1293 02:06:33,439 --> 02:06:35,859 Solo estoy aqui esta noche por ti. 1294 02:06:38,319 --> 02:06:39,949 Tu eres la razon por la que soy. 1295 02:06:44,908 --> 02:06:47,119 Tu eres todos mis razones.s 1296 02:06:51,210 --> 02:06:52,380 Gracias. 1297 02:07:52,100 --> 02:07:53,350 Pedire el auto, papa. 1298 02:07:57,319 --> 02:07:58,319 Listo para irte? 1299 02:07:58,729 --> 02:07:59,569 Si ya estoy. 1300 02:08:00,359 --> 02:08:01,689 Si seguro, y si, por favor. 1301 02:08:02,649 --> 02:08:03,819 Muchisismas gracias., 1302 02:08:05,658 --> 02:08:06,449 Gracias. 1303 02:08:09,619 --> 02:08:10,369 Que tienes? 1304 02:08:10,869 --> 02:08:11,619 Que te pasa? 1305 02:08:15,369 --> 02:08:16,880 Nada. 1306 02:08:18,460 --> 02:08:19,550 Nada en absoluto. 1307 02:08:22,210 --> 02:08:24,180 Venga conmigo, jovencita. 1308 02:08:25,399 --> 02:08:28,180 Tengo un auto afuera. Vamos a pasear? 1309 02:08:28,408 --> 02:08:31,180 Las teorias de Nash se han usado en negociaciones... 1310 02:08:31,210 --> 02:08:35,180 ...relaciones laborales y hasta en biologia evolucionaria. 1311 02:08:36,810 --> 02:08:39,180 John y Alicia Nash viven en Princenton, Nueva Jersey. 1312 02:08:39,210 --> 02:08:43,180 John tiene horas de oficina regulares.Camina a la Universidad todos los dias.