1 00:00:30,100 --> 00:00:32,580 J'ai besoin d'un modèle paternel, 2 00:00:33,060 --> 00:00:35,300 pas d'un obsédé qui mouille son slip 3 00:00:35,460 --> 00:00:38,300 chaque fois que je ramène une copine. 4 00:00:40,540 --> 00:00:42,180 Quel naze ! 5 00:00:45,300 --> 00:00:48,700 Quelqu'un devrait le mettre hors-circuit. 6 00:00:51,540 --> 00:00:53,500 Tu veux que je le tue ? 7 00:01:01,780 --> 00:01:04,060 Oui. Tu le ferais ? 8 00:01:16,980 --> 00:01:19,660 Je m'appelle Lester Burnham. 9 00:01:20,380 --> 00:01:22,740 Ca, c'est mon quartier. 10 00:01:23,500 --> 00:01:25,540 Ca, c'est ma rue. 11 00:01:26,460 --> 00:01:29,100 Ca, c'est ma vie. 12 00:01:29,620 --> 00:01:31,380 J'ai 42 ans. 13 00:01:31,540 --> 00:01:34,260 Dans moins d'un an, je serai mort. 14 00:01:41,460 --> 00:01:44,620 Bien sûr, je ne le sais pas encore. 15 00:01:48,020 --> 00:01:49,620 En un sens, 16 00:01:50,260 --> 00:01:51,900 je suis déjà mort. 17 00:02:02,300 --> 00:02:03,700 Regardez-moi. 18 00:02:03,940 --> 00:02:06,100 Je me paluche sous la douche! 19 00:02:07,300 --> 00:02:09,900 Ce sera le meilleur moment de ma journée. 20 00:02:10,100 --> 00:02:12,380 A partir de là, l'enfer. 21 00:02:17,580 --> 00:02:20,060 Voici ma femme, Carolyn. 22 00:02:21,020 --> 00:02:23,300 Vous voyez comme les cisailles 23 00:02:23,540 --> 00:02:25,860 s'accordent avec ses sabots ? 24 00:02:26,100 --> 00:02:28,140 Ce n'est pas un hasard. 25 00:02:28,460 --> 00:02:29,900 Tais-toi, Bitsy ! 26 00:02:32,940 --> 00:02:34,820 C'est notre voisin,Jim. 27 00:02:35,860 --> 00:02:38,900 Et son amant,Jim. 28 00:02:39,060 --> 00:02:41,460 Tu la gâtes trop. Bitsy, pas aboyer ! 29 00:02:41,620 --> 00:02:42,380 A la maison ! 30 00:02:43,980 --> 00:02:45,460 Bonjour Jim. 31 00:02:46,340 --> 00:02:47,660 Bonjour Carolyn. 32 00:02:48,860 --> 00:02:52,020 J'adore ta cravate, quelle couleur ! 33 00:02:52,180 --> 00:02:56,620 J'adore tes roses. Comment fais-tu pour avoir des fleurs pareilles ? 34 00:02:56,780 --> 00:03:00,620 Je vais te dire : coquille d'oeuf et engrais. 35 00:03:02,540 --> 00:03:05,260 Rien que de la regarder m'épuise. 36 00:03:06,060 --> 00:03:09,100 Elle a changé. Avant, elle était heureuse. 37 00:03:11,740 --> 00:03:13,500 Nous étions heureux. 38 00:03:16,060 --> 00:03:17,660 Ma fille,Jane. 39 00:03:18,180 --> 00:03:19,100 Enfant unique. 40 00:03:22,460 --> 00:03:24,900 Jane est l'adolescente type.: 41 00:03:25,180 --> 00:03:28,740 agressive, mal dans sa peau, paumée. 42 00:03:29,460 --> 00:03:32,380 J'aimerais lui dire que ça va s'arranger, 43 00:03:32,660 --> 00:03:34,540 mais ce serait lui mentir. 44 00:03:39,100 --> 00:03:39,940 Jane, chérie, 45 00:03:40,220 --> 00:03:41,660 tu cherches à t'enlaidir ? 46 00:03:43,540 --> 00:03:45,860 Félicitations, tu as réussi ! 47 00:03:46,540 --> 00:03:48,060 Lester, mets-moi 48 00:03:48,220 --> 00:03:50,420 plus en retard, je ne le suis pas assez. 49 00:03:54,580 --> 00:03:56,140 Bien joué papa ! 50 00:03:57,060 --> 00:03:58,500 Ma femme et ma fille 51 00:03:58,660 --> 00:04:00,460 me prennent pour un raté. 52 00:04:01,460 --> 00:04:02,380 Elles ont raison. 53 00:04:04,860 --> 00:04:06,820 J'ai raté quelque chose. 54 00:04:07,340 --> 00:04:10,140 Je ne sais pas trop quoi, mais... 55 00:04:10,620 --> 00:04:13,420 je n'ai pas toujours été aussi... 56 00:04:14,220 --> 00:04:15,740 léthargique. 57 00:04:16,740 --> 00:04:18,500 Mais je vais vous dire, 58 00:04:18,740 --> 00:04:20,620 il n'est jamais trop tard 59 00:04:20,780 --> 00:04:22,620 pour se réveiller. 60 00:04:23,540 --> 00:04:26,700 Bonjour, Lester Burnham de ''Media Magazine'', 61 00:04:26,860 --> 00:04:28,580 M. Tamblin s'il vous plaît. 62 00:04:29,820 --> 00:04:32,260 Nous avons des délais à respecter, 63 00:04:32,420 --> 00:04:36,580 et il manque des infos à votre dossier de presse et... 64 00:04:40,060 --> 00:04:43,100 Dites-moi un truc, qui est Tamblin ? Il existe ? 65 00:04:43,260 --> 00:04:45,420 Parce qu'il n'est jamais là. 66 00:04:46,660 --> 00:04:48,260 Je vous laisse mon numéro. 67 00:04:49,220 --> 00:04:52,700 555-01-99. 68 00:04:53,500 --> 00:04:56,300 Lester Burnham. Merci. 69 00:05:01,180 --> 00:05:01,940 T'as une minute ? 70 00:05:02,380 --> 00:05:05,220 Pour toi, Brad ? J'en ai 5 ! 71 00:05:06,140 --> 00:05:10,260 Donc, tu es d'accord qu'on doit se serrer la ceinture. 72 00:05:10,540 --> 00:05:14,380 Bien sûr, les temps sont durs, il faut renflouer les caisses. 73 00:05:14,620 --> 00:05:15,940 Dépenser pour gagner. 74 00:05:17,020 --> 00:05:18,260 Exactement. 75 00:05:19,620 --> 00:05:23,740 Comme Fournoy qui paye une pute sur la carte de crédit de la boîte, 76 00:05:23,900 --> 00:05:27,100 et le numéro qu'elle utilise pour régler ses 3 mois d'hôtel. 77 00:05:27,500 --> 00:05:29,140 C'est des ragots ! 78 00:05:29,380 --> 00:05:32,580 C'est 50000$ ! La paye d'un mec qu'on va virer 79 00:05:32,740 --> 00:05:34,500 pour que Craig puisse baiser ! 80 00:05:34,660 --> 00:05:35,420 Seigneur ! 81 00:05:36,300 --> 00:05:40,220 Calme-toi. Personne n'est viré pour l'instant. 82 00:05:41,340 --> 00:05:42,780 C'est pourquoi on veut 83 00:05:43,020 --> 00:05:47,420 que chacun décrive en quelques lignes sa fonction dans l'entreprise, 84 00:05:47,580 --> 00:05:51,180 afin que la direction détermine qui est valable... 85 00:05:51,380 --> 00:05:53,140 Et qui est éjectable ! 86 00:05:54,220 --> 00:05:56,020 Les affaires sont les affaires. 87 00:05:58,020 --> 00:06:01,940 J'écris ici depuis 14 ans. Tu es là depuis quand ? Un mois ? 88 00:06:02,660 --> 00:06:04,700 Je fais partie des gentils. 89 00:06:05,420 --> 00:06:07,460 Je te raconte pas de salades. 90 00:06:07,860 --> 00:06:10,900 C'est ta seule chance de garder ta place. 91 00:06:13,100 --> 00:06:14,140 Discute pas ! 92 00:06:14,340 --> 00:06:15,100 Fais-le ! 93 00:06:15,300 --> 00:06:17,980 Tu ne trouves pas ces méthodes fascistes ? 94 00:06:18,180 --> 00:06:19,580 C'est ça ou le chômage. 95 00:06:19,740 --> 00:06:23,180 Eh bien travaillons pour Satan, si c'est rentable ! 96 00:06:23,340 --> 00:06:26,580 Dis-le avec plus d'emphase, encore ! 97 00:06:26,900 --> 00:06:28,540 Enfn de nouveaux voisins. 98 00:06:29,460 --> 00:06:33,380 Si les Loman me l'avaient confée plutôt qu'au ''roi de l'immobilier'', 99 00:06:33,580 --> 00:06:35,820 la maison ne serait pas restée 6 mois vide. 100 00:06:35,980 --> 00:06:38,820 Tu as scié leur sycomore. 101 00:06:39,180 --> 00:06:40,700 ''Leur'' sycomore ? 102 00:06:40,860 --> 00:06:45,260 Une bonne partie des racines était sur notre propriété. 103 00:06:45,460 --> 00:06:47,260 Leur sycomore ? 104 00:06:47,460 --> 00:06:52,340 Je n'aurais jamais abattu un arbre qui n'est pas à moitié à moi. 105 00:07:03,500 --> 00:07:06,860 On est forcés d'écouter cette musique d'ascenseur ? 106 00:07:08,220 --> 00:07:10,340 Non. 107 00:07:10,500 --> 00:07:14,420 Dès que tu auras préparé un repas savoureux et nutritif, 108 00:07:14,580 --> 00:07:17,060 tu écouteras ce que tu voudras. 109 00:07:20,700 --> 00:07:22,180 AlorsJanie, 110 00:07:22,500 --> 00:07:24,100 comment c'était le lycée ? 111 00:07:25,020 --> 00:07:26,500 Sympa. 112 00:07:27,020 --> 00:07:28,780 Seulement sympa ? 113 00:07:29,540 --> 00:07:30,940 Non, papa. 114 00:07:31,300 --> 00:07:33,420 C'était phénoménal. 115 00:07:36,620 --> 00:07:39,460 Je vous raconte ma journée au bureau ? 116 00:07:39,620 --> 00:07:41,900 Ils ont engagé un pro du rendement. 117 00:07:42,140 --> 00:07:46,140 Un type très chaleureux dénommé Brad. Génial, non ? 118 00:07:46,300 --> 00:07:50,380 Il est là pourjustifer nos licenciements, 119 00:07:50,540 --> 00:07:53,100 parce qu'ils ne peuvent pas nous le dire en face. 120 00:07:53,300 --> 00:07:56,140 Ce serait trop honnête. Alors ils ont... 121 00:07:56,300 --> 00:07:59,300 Tu t'en fous complètement, hein ? 122 00:08:00,340 --> 00:08:01,900 Tu espères quoi ? 123 00:08:02,060 --> 00:08:06,580 On ne va pas devenir amis parce que t'as eu une journée de merde. 124 00:08:08,020 --> 00:08:12,060 Reviens sur terre, tu me parles plus depuis des mois ! 125 00:08:18,500 --> 00:08:21,140 Quoi ? T'as été élue mère de l'année ? 126 00:08:21,300 --> 00:08:23,060 Tu la traites en employée. 127 00:08:23,940 --> 00:08:24,620 Quoi ? 128 00:08:31,220 --> 00:08:32,140 Je prends une glace. 129 00:08:43,980 --> 00:08:45,780 Excuse-moi... 130 00:08:45,940 --> 00:08:50,300 de ne pas avoir été plus disponible. J'ai seulement... 131 00:08:53,740 --> 00:08:57,260 Tu n'as pas besoin d'attendre queje vienne vers toi. 132 00:08:58,460 --> 00:09:00,580 Super ! Donc c'est ma faute ? 133 00:09:01,220 --> 00:09:03,820 Non, c'est la faute de personne... 134 00:09:05,500 --> 00:09:08,540 Que s'est-il passé ? On était copains. 135 00:10:20,540 --> 00:10:23,700 Visitepublique aujourd'hui 136 00:10:37,620 --> 00:10:39,660 Le ''roi''de l'immobilier 137 00:10:48,580 --> 00:10:51,500 Je vends cette maison aujourd'hui. 138 00:11:02,100 --> 00:11:04,740 Je vends cette maison aujourd'hui. 139 00:11:32,100 --> 00:11:34,660 Bienvenue ! Je suis Carolyn Burnham. 140 00:11:34,940 --> 00:11:37,980 Le séjour est théâtral ! 141 00:11:38,180 --> 00:11:40,820 Et attendez de voir la cheminée ! 142 00:11:41,220 --> 00:11:44,220 Un ton crème donnerait plus de lumière. 143 00:11:44,380 --> 00:11:46,340 Vous pourriez poser une lucarne. 144 00:11:49,780 --> 00:11:51,260 Allons voir la cuisine. 145 00:11:51,740 --> 00:11:54,380 Le rêve de toutes les ménagères. 146 00:11:54,980 --> 00:11:57,700 Vous sentez l'énergie positive, hein ? 147 00:11:58,580 --> 00:12:03,540 C'est surprenant ce qu'un ventilateur peut être économique. 148 00:12:07,260 --> 00:12:11,420 Vous auriez de quoi vous amuser ici, toutes les deux. 149 00:12:11,620 --> 00:12:14,820 L'annonce disait ''lagon'' Ca n'a rien d'un lagon. 150 00:12:14,980 --> 00:12:17,340 Sauf les moustiques, peut-être. 151 00:12:17,580 --> 00:12:19,380 Il n'y a pas de végétation ! 152 00:12:19,740 --> 00:12:22,420 Et ça ? Ce ne sont pas des plantes ? 153 00:12:22,580 --> 00:12:26,940 Si ça ne vous plaît pas, j'appelle mon paysagiste. Résolu. 154 00:12:27,380 --> 00:12:30,580 Je pense lagon, je pense chute d'eau, tropical. 155 00:12:30,740 --> 00:12:34,100 Ca c'est un trou en ciment. 156 00:12:36,820 --> 00:12:39,460 J'ai des torches dejardin au garage. 157 00:13:11,340 --> 00:13:15,180 Tais-toi ! Arrête ! Pleurnicharde ! Bébé ! 158 00:13:15,340 --> 00:13:17,540 Tais-toi ! 159 00:14:03,820 --> 00:14:05,620 Tu attends quelqu'un ? 160 00:14:05,900 --> 00:14:07,940 Mes parents vont venir. 161 00:14:08,300 --> 00:14:12,060 Ils essayent de faire genre : ''ils s'intéressent à moi''. 162 00:14:12,220 --> 00:14:14,740 Je déteste quand ma mère fait ça. 163 00:14:15,140 --> 00:14:18,980 Qu'ils sont chiants ! Moi, je leur ai rien demandé. 164 00:14:23,420 --> 00:14:25,980 Qui t'a dit qu'on était invités ? Elle ? 165 00:14:26,340 --> 00:14:29,660 Non, elle essaye d'avoir l'air détaché, 166 00:14:29,860 --> 00:14:31,660 mais elle a travaillé d'arrache-pied. 167 00:14:31,860 --> 00:14:36,180 Je parie que ça va l'agacer. Et je rate le festival James Bond. 168 00:14:36,340 --> 00:14:38,380 Lester ! C'est important. 169 00:14:38,580 --> 00:14:41,260 Le fossé se creuse entreJane et toi. 170 00:14:41,420 --> 00:14:44,180 Se creuse ? Elle me déteste. 171 00:14:44,340 --> 00:14:45,980 Elle a son caractère. 172 00:14:46,140 --> 00:14:48,100 Elle te déteste, toi aussi. 173 00:15:02,780 --> 00:15:05,060 Et pour votre plus grand plaisir, 174 00:15:05,220 --> 00:15:09,140 les gagnantes du concours de danse, les Spartianettes! 175 00:15:09,820 --> 00:15:12,020 On s'en va après, d'accord ? 176 00:17:26,180 --> 00:17:28,060 Merde ! Ils sont encore là. 177 00:17:30,340 --> 00:17:32,380 C'était formidable ! 178 00:17:32,580 --> 00:17:34,540 Bravo, tu as été géniale ! 179 00:17:34,740 --> 00:17:35,580 J'ai rien gagné ! 180 00:17:35,820 --> 00:17:37,580 Lester, le père deJane. 181 00:17:42,620 --> 00:17:44,580 C'est mon amie, Angela Hayes. 182 00:17:47,180 --> 00:17:48,020 Enchanté ! 183 00:17:48,740 --> 00:17:51,180 Toi aussi tu as été bien, très... 184 00:17:52,620 --> 00:17:53,380 précise. 185 00:17:55,540 --> 00:17:57,740 Oui, ravie, Angela. Chérie... 186 00:17:57,980 --> 00:18:00,820 Je suis si fère de toi. J'ai bien regardé, 187 00:18:01,020 --> 00:18:03,260 tu ne t'es même pas plantée. 188 00:18:05,860 --> 00:18:07,180 Il faut qu'on y aille. 189 00:18:07,660 --> 00:18:08,500 Où allez-vous ? 190 00:18:10,540 --> 00:18:12,020 Manger une pizza. 191 00:18:12,180 --> 00:18:14,620 J'ai une voiture.Je vous dépose ? 192 00:18:15,220 --> 00:18:17,100 Non merci, j'ai la mienne. 193 00:18:18,220 --> 00:18:20,500 Tu as une voiture ? C'est bien. 194 00:18:21,380 --> 00:18:23,980 Jane envisage d'en acheter une... 195 00:18:24,180 --> 00:18:26,220 Papa ! Maman t'attend. 196 00:18:30,020 --> 00:18:31,980 Ce fut un plaisir, Angela. 197 00:18:33,260 --> 00:18:35,660 Les amies deJanie sont... 198 00:18:36,580 --> 00:18:38,100 mes amies. 199 00:18:44,980 --> 00:18:46,180 A bientôt. 200 00:18:51,140 --> 00:18:54,700 Est-ce qu'il aurait pu être plus pitoyable ? 201 00:18:55,540 --> 00:18:57,180 Je l'ai trouvé mignon. 202 00:18:58,420 --> 00:19:02,460 Ca doit faire longtemps qu'il n'a pas touché ta mère. 203 00:19:20,100 --> 00:19:22,140 Etrange impression. 204 00:19:22,780 --> 00:19:26,220 Comme si j'avais passé 20 ans dans le coma 205 00:19:26,380 --> 00:19:29,060 et que je venais de me réveiller. 206 00:20:00,340 --> 00:20:03,140 Extraordinaire. 207 00:20:12,060 --> 00:20:15,380 J'ai trop honte que mon père t'ait fait ce plan. 208 00:20:17,420 --> 00:20:18,780 C'est pas grave. 209 00:20:19,460 --> 00:20:21,860 J'ai l'habitude de me faire draguer. 210 00:20:23,580 --> 00:20:25,300 Ca a commencé à 1 2 ans. 211 00:20:26,500 --> 00:20:28,540 J'allais dîner avec mes parents, 212 00:20:28,740 --> 00:20:31,460 tous les jeudis soirs au Red Lobster. 213 00:20:32,100 --> 00:20:34,700 Les hommes se retournaient sur moi. 214 00:20:34,900 --> 00:20:36,940 Je savais à quoi ils pensaient. 215 00:20:37,100 --> 00:20:39,860 A l'école, les mecs fantasmaient déjà sur moi. 216 00:20:41,020 --> 00:20:43,780 - Gerbant ! - Non, ça me plaisait. 217 00:20:44,100 --> 00:20:45,980 Ca me plaît toujours. 218 00:20:46,260 --> 00:20:49,980 Si des inconnus ont envie de me sauter en me voyant, 219 00:20:50,260 --> 00:20:52,780 j'ai mes chances d'être mannequin, 220 00:20:52,980 --> 00:20:54,700 ce qui est génial, 221 00:20:55,260 --> 00:20:59,220 parce qu'il n'y a rien de pire que d'être banale. 222 00:21:03,580 --> 00:21:04,780 Tu vas réussir. 223 00:21:07,100 --> 00:21:08,300 Je sais. 224 00:21:09,260 --> 00:21:12,100 Tout ce qui doit t'arriver t'arrive. 225 00:21:12,420 --> 00:21:13,980 Un jour ou l'autre. 226 00:21:39,500 --> 00:21:40,780 Connard ! 227 00:23:06,660 --> 00:23:09,500 - Pourquoi t'as appelé ? - J'ai pas appelé. 228 00:23:10,140 --> 00:23:12,500 Ca a sonné et ça a raccroché. 229 00:23:12,740 --> 00:23:14,580 J'ai fait ''rappel'' et c'était toi. 230 00:23:14,940 --> 00:23:17,220 J'étais sous la douche. 231 00:23:21,780 --> 00:23:23,300 J'y crois pas ! 232 00:23:39,220 --> 00:23:41,740 Ricky ? Petit déjeuner ! 233 00:23:44,060 --> 00:23:45,580 J'arrive. 234 00:23:54,860 --> 00:23:55,940 Maman ? 235 00:23:56,260 --> 00:23:58,380 Pas de bacon, tu te souviens ? 236 00:24:00,620 --> 00:24:01,900 Pardon, j'ai oublié. 237 00:24:14,220 --> 00:24:15,380 Quoi de neuf, papa ? 238 00:24:17,100 --> 00:24:20,460 Ce pays va droit en enfer. 239 00:24:28,180 --> 00:24:29,980 Tu attends quelqu'un ? 240 00:24:43,620 --> 00:24:44,700 Bienvenue ! 241 00:24:44,900 --> 00:24:46,260 Cadeau de notre jardin. 242 00:24:46,460 --> 00:24:48,740 Sauf les pâtes de chez Fallaci. 243 00:24:48,940 --> 00:24:51,860 Super fraîches. Plongez-les dans l'eau, c'est prêt. 244 00:24:54,060 --> 00:24:57,260 Jim Olmeyer. Bienvenue dans le quartier. 245 00:24:57,420 --> 00:24:59,700 Colonel Franck Fitts, U.S. Marine. 246 00:25:00,020 --> 00:25:01,900 Ravi. Mon partenaire. 247 00:25:02,100 --> 00:25:03,460 Jim Berkeley,J.B. 248 00:25:03,660 --> 00:25:06,820 Allons droit au but. Vous vendez quoi ? 249 00:25:08,620 --> 00:25:11,020 Rien, on voulait juste vous saluer. 250 00:25:13,500 --> 00:25:16,580 Vous êtes partenaires ? Dans quelle branche ? 251 00:25:20,380 --> 00:25:22,260 Il est contrôleur fiscal. 252 00:25:22,460 --> 00:25:24,180 Il est anesthésiste. 253 00:25:34,620 --> 00:25:38,460 Pourquoi faut-il que ces pédés s'affichent sous notre nez ? 254 00:25:39,660 --> 00:25:42,140 Ils n'ont donc aucune dignité ? 255 00:25:44,620 --> 00:25:48,940 C'est là toute la question, ils ne trouvent pas ça indigne. 256 00:25:50,940 --> 00:25:52,700 Eh bien, ça l'est. 257 00:25:55,060 --> 00:25:56,500 Tu as raison. 258 00:25:56,940 --> 00:25:59,300 Ne me passe pas de la pommade. 259 00:26:02,940 --> 00:26:05,220 Excusez mon langage, père, 260 00:26:05,420 --> 00:26:08,260 mais ces fiottes me donnent envie de gerber. 261 00:26:16,140 --> 00:26:18,300 Moi aussi, fiston. 262 00:26:19,140 --> 00:26:20,700 Oui, moi aussi. 263 00:26:26,580 --> 00:26:30,180 Je vous jure, il a baissé son froc et il l'a sortie. 264 00:26:30,380 --> 00:26:32,820 Genre ''regarde le petit oiseau'' ! 265 00:26:33,060 --> 00:26:33,980 Dégueu ! 266 00:26:34,380 --> 00:26:37,700 Au contraire, c'était cool. 267 00:26:38,100 --> 00:26:40,380 - Et tu l'as fait ? - Bien sûr. 268 00:26:41,220 --> 00:26:43,260 C'est un grand photographe. 269 00:26:43,460 --> 00:26:46,140 Il bosse régulièrement pour Elle. 270 00:26:46,300 --> 00:26:48,780 J'aurais été trop bête de le jeter. 271 00:26:49,140 --> 00:26:51,020 C'est de la prostitution. 272 00:26:53,460 --> 00:26:55,340 Tout marche comme ça. 273 00:26:55,500 --> 00:26:59,060 Vous n'êtes que des petites bourgeoises surprotégées. 274 00:26:59,260 --> 00:27:00,140 Toi aussi ! 275 00:27:00,420 --> 00:27:02,780 T'as posé qu'une fois, et t'étais grosse ! 276 00:27:02,980 --> 00:27:06,420 Arrête de te prendre pour Christie Turlington ! 277 00:27:09,180 --> 00:27:10,380 Pouffiasses ! 278 00:27:12,420 --> 00:27:15,740 J'en ai marre de subir leurs complexes d'infériorité. 279 00:27:19,260 --> 00:27:21,780 - C'est le voyeur d'hier. - Lui ? 280 00:27:22,580 --> 00:27:24,900 Arrête ! C'est un dingue total. 281 00:27:25,300 --> 00:27:26,940 - Tu le connais ? - Oui. 282 00:27:27,220 --> 00:27:29,180 On allait à la cantine ensemble, 283 00:27:29,340 --> 00:27:32,780 et il disait toujours des trucs hyper bizarres, 284 00:27:32,980 --> 00:27:37,020 et un jour, il s'est volatilisé, 285 00:27:37,460 --> 00:27:38,660 et après, 286 00:27:38,860 --> 00:27:43,180 Connie m'a dit que ses parents l'avaient placé chez les fous. 287 00:27:43,820 --> 00:27:45,460 Pour quelle raison ? 288 00:27:46,500 --> 00:27:47,420 Comment ça ? 289 00:27:48,380 --> 00:27:52,140 On ne t'enferme pas parce que tu dis des choses étranges. 290 00:27:55,100 --> 00:27:58,260 T'es qu'une chienne ! 291 00:27:59,020 --> 00:28:00,180 T'es folle de lui ! 292 00:28:00,380 --> 00:28:01,380 Quoi ? Ca va pas ? 293 00:28:01,580 --> 00:28:05,180 Tu le défends. Tu veux qu'il te fasse 10 000 bébés ! 294 00:28:05,420 --> 00:28:06,500 Ta gueule ! 295 00:28:08,380 --> 00:28:10,780 Je suis Ricky, ton nouveau voisin. 296 00:28:11,300 --> 00:28:12,780 Je sais. 297 00:28:13,020 --> 00:28:17,060 Je me souviens du flip d'hier, quand je t'ai vu me filmer. 298 00:28:17,660 --> 00:28:20,500 Désolé. Je te trouve intéressante. 299 00:28:20,660 --> 00:28:21,340 Merci. 300 00:28:21,860 --> 00:28:25,900 Mais j'ai pas besoin qu'un schizo se fasse une fixette sur moi. 301 00:28:27,060 --> 00:28:30,500 Pas une fixette. Simple curiosité. 302 00:28:46,220 --> 00:28:47,940 Il est givré ! 303 00:28:48,260 --> 00:28:51,020 Pourquoi il est sapé comme un Mormon ? 304 00:28:51,940 --> 00:28:54,700 Il est tellement sûr de lui. 305 00:28:55,500 --> 00:28:57,300 C'est du chiqué. 306 00:28:58,820 --> 00:29:00,380 J'en reviens pas. 307 00:29:00,860 --> 00:29:04,300 Il ne m'a même pasjeté un coup d'oeil ! 308 00:29:09,900 --> 00:29:11,140 Pourquoies-tu là ? 309 00:29:11,340 --> 00:29:13,820 J'ai trois raisons d'être dans l'armée. 310 00:29:14,340 --> 00:29:17,940 Je suis patriote, j'aime mon pays, et ils m'ont choppé. 311 00:29:20,420 --> 00:29:23,340 Au rapport immédiatement! 312 00:29:23,540 --> 00:29:25,260 Emmenez-les, sergent! 313 00:29:38,100 --> 00:29:39,300 Quesepasse-t-il? 314 00:29:39,540 --> 00:29:41,060 22! V'là la terreur! 315 00:29:44,020 --> 00:29:45,740 Pardon, quoi ? 316 00:29:47,780 --> 00:29:50,060 Personne n'a rien dit. 317 00:29:51,660 --> 00:29:53,140 Désolée. 318 00:29:59,100 --> 00:30:02,900 Chacun est accompagné. Je n'allais pas venir seule ! 319 00:30:03,060 --> 00:30:04,180 Tu vas m'ignorer... 320 00:30:04,340 --> 00:30:07,780 Ecoute-moi ! C'est une soirée d'affaire capitale. 321 00:30:07,940 --> 00:30:10,980 Comme tu le sais, je vends du rêve, 322 00:30:11,140 --> 00:30:13,460 etje dois correspondre à ce rêve... 323 00:30:13,700 --> 00:30:18,020 Sois gentille, va droit au but et épargne-moi le bla-bla. 324 00:30:18,180 --> 00:30:19,220 Très bien. 325 00:30:19,460 --> 00:30:20,940 Salut, Shirley ! 326 00:30:22,700 --> 00:30:25,460 Rends-moi service. Sois gai ce soir. 327 00:30:25,620 --> 00:30:27,020 Je suis gai. 328 00:30:27,180 --> 00:30:28,180 Non, tu... 329 00:30:28,340 --> 00:30:30,340 Oh, c'est Buddy ! 330 00:30:35,060 --> 00:30:36,420 Quel plaisir ! 331 00:30:36,580 --> 00:30:39,220 Content de vous revoir, Catherine. 332 00:30:39,380 --> 00:30:40,020 Carolyn. 333 00:30:40,660 --> 00:30:43,060 Carolyn, bien sûr ! Comment ça va ? 334 00:30:43,500 --> 00:30:45,580 Bien, merci. Bonjour Christie. 335 00:30:48,660 --> 00:30:51,060 - Mon mari, Lester. - Enchanté. 336 00:30:51,220 --> 00:30:56,340 On s'est déjà rencontrés, en fait. Au pot de Noël, l'an dernier au Sheraton. 337 00:30:58,900 --> 00:31:01,740 J'aurais du mal à me remettre moi-même. 338 00:31:06,060 --> 00:31:07,980 Chéri ! Ne fais pas l'idiot. 339 00:31:08,780 --> 00:31:11,140 D'accord, je ne ferai pas l'idiot. 340 00:31:11,540 --> 00:31:15,220 Je ferai uniquement ce que tu veux queje fasse. 341 00:31:27,180 --> 00:31:28,940 Notre relation est très saine. 342 00:31:29,620 --> 00:31:31,020 Je vois ça. 343 00:31:34,660 --> 00:31:37,460 Bon, moi j'ai besoin d'un verre. 344 00:31:44,020 --> 00:31:46,260 Rajoute une dose, cow-boy ! 345 00:32:02,100 --> 00:32:03,140 Excusez-moi. 346 00:32:04,340 --> 00:32:07,340 Vous habitez allée Robin Hood, la porte rouge ? 347 00:32:09,900 --> 00:32:12,340 Ricky Fitts, le nouveau voisin. 348 00:32:14,420 --> 00:32:16,660 Salut, Ricky Fitts. Lester Burnham. 349 00:32:17,220 --> 00:32:19,780 Bonjour... Lester Burnham. 350 00:32:29,540 --> 00:32:30,540 Vous fumez ? 351 00:32:31,860 --> 00:32:32,820 Pardon ? 352 00:32:33,740 --> 00:32:34,980 Un pétard ? 353 00:32:38,740 --> 00:32:43,060 Je ne l'avouerais pas si je n'étais pas éméchée, mais... 354 00:32:44,980 --> 00:32:47,540 Je suis folle d'admiration pour vous. 355 00:32:49,540 --> 00:32:54,980 Votre cabinet est de loin la Rolls des agences immobilières, et... 356 00:32:55,220 --> 00:32:58,180 votre score personnel de ventes est... 357 00:32:59,820 --> 00:33:01,740 c'est très impressionnant. 358 00:33:02,700 --> 00:33:07,380 J'adorerais m'asseoir avec vous et vous sonder le cerveau. 359 00:33:07,540 --> 00:33:09,740 Si vous acceptez. 360 00:33:12,580 --> 00:33:16,820 Je sais que théoriquement, je suis votre concurrente, mais... 361 00:33:17,620 --> 00:33:22,420 Je ne me la raconte pas, on nejoue pas sur le même terrain, 362 00:33:22,740 --> 00:33:24,140 loin de là. 363 00:33:24,940 --> 00:33:26,380 Avec plaisir. 364 00:33:28,500 --> 00:33:30,580 - Vraiment ? - Absolument. 365 00:33:32,020 --> 00:33:34,820 Appelez l'agence, qu'on prévoie un déjeuner. 366 00:33:36,420 --> 00:33:38,900 Sans faute. Merci. 367 00:33:46,020 --> 00:33:49,780 Et le film où le corps se balade en portant sa tête, 368 00:33:49,940 --> 00:33:52,620 et la tête fait une léchouille à la nana ! 369 00:33:53,580 --> 00:33:55,060 ''Re-animator''. 370 00:33:59,340 --> 00:34:02,700 Je te paye pas pour faire... ce que t'es en train de faire. 371 00:34:03,700 --> 00:34:05,700 Eh bien, ne me payez pas. 372 00:34:07,020 --> 00:34:07,860 Pardon ? 373 00:34:08,500 --> 00:34:11,540 Je démissionne. Vous n'avez plus à me payer. 374 00:34:11,940 --> 00:34:12,900 Alors, du vent. 375 00:34:15,500 --> 00:34:16,820 Petit con ! 376 00:34:22,100 --> 00:34:24,820 Tu viens de devenir mon super héros. 377 00:34:25,380 --> 00:34:28,980 Ca ne t'angoisse pas de démissionner, comme ça ? 378 00:34:30,580 --> 00:34:33,740 Enfin, évidemment, quand on a, quoi... 16 ans ? 379 00:34:33,900 --> 00:34:35,380 18. 380 00:34:36,140 --> 00:34:38,260 Ce job est une couverture. 381 00:34:38,900 --> 00:34:41,620 J'ai d'autres sources de revenu. 382 00:34:42,380 --> 00:34:47,700 Mais mon père me prend moins la tête depuis qu'il me croit honnête. 383 00:34:52,620 --> 00:34:53,780 Que fais-tu ? 384 00:34:54,580 --> 00:34:57,620 Chérie, voici... Ricky Fitts. 385 00:35:03,220 --> 00:35:06,260 Je viens d'emménager près de chez vous. 386 00:35:06,420 --> 00:35:08,620 Je vais à l'école avec votre fille. 387 00:35:09,860 --> 00:35:11,220 Avec Jane ? 388 00:35:16,620 --> 00:35:19,500 Je suis prête. Rejoins-moi à l'entrée. 389 00:35:24,260 --> 00:35:26,340 Oh, ça va chauffer ! 390 00:35:28,820 --> 00:35:31,820 Ravi de t'avoir connu, et merci pour ça. 391 00:35:32,020 --> 00:35:33,620 Pas de problème. 392 00:35:35,220 --> 00:35:38,180 S'il vous en faut, vous savez où me trouver. 393 00:35:52,900 --> 00:35:54,700 Merde ! C'est eux. 394 00:35:54,860 --> 00:35:56,260 Vite, on monte. 395 00:35:56,460 --> 00:35:58,700 Je dois saluer ton père. 396 00:35:59,020 --> 00:36:00,900 Je veux pas être malpolie. 397 00:36:13,780 --> 00:36:14,740 Joli costume. 398 00:36:17,380 --> 00:36:19,140 Vous êtes très élégant. 399 00:36:19,700 --> 00:36:22,900 La dernière fois, vous aviez moins d'allure. 400 00:36:27,020 --> 00:36:28,940 C'est de la bière ? 401 00:37:28,740 --> 00:37:30,580 J'adore la bière, pas vous ? 402 00:37:35,700 --> 00:37:37,380 Tu te souviens d'Angela ? 403 00:37:39,620 --> 00:37:41,780 Au fait, elle va dormir là. O.K. ? 404 00:37:51,140 --> 00:37:52,900 Désolée pour mon père. 405 00:37:53,060 --> 00:37:54,740 Non, c'est marrant. 406 00:37:55,860 --> 00:37:59,980 Oui, pour toi, c'est qu'un mec de plus qui veut te sauter. 407 00:38:00,140 --> 00:38:02,500 Mais pour moi, c'est... 408 00:38:03,220 --> 00:38:05,380 c'est trop les boules. 409 00:38:06,180 --> 00:38:10,060 C'est ta mère qui me met les boules. Quelle snob ! 410 00:38:10,260 --> 00:38:12,020 Mais ton père est craquant. 411 00:38:12,300 --> 00:38:13,460 Ferme-la ! 412 00:38:13,620 --> 00:38:17,260 C'est vrai ! Un peu plus musclé, il serait canon. 413 00:38:17,540 --> 00:38:18,580 Ta gueule ! 414 00:38:18,740 --> 00:38:21,940 Comme si tu l'avais jamais maté en douce ! 415 00:38:22,100 --> 00:38:24,180 Je parie qu'il a une grosse bite. 416 00:38:24,460 --> 00:38:26,580 T'es vraiment trop crade ! 417 00:38:26,740 --> 00:38:29,940 Il ferait un peu d'exercice, je le violerais ! 418 00:38:31,060 --> 00:38:32,900 Je sucerais sa grosse bite 419 00:38:33,060 --> 00:38:37,580 et je le violerais jusqu'à ce que ses yeux en tombent par terre. 420 00:38:39,540 --> 00:38:41,140 C'est quoi, ce bruit ? 421 00:38:44,180 --> 00:38:45,540 J'ai entendu un bruit. 422 00:38:45,700 --> 00:38:49,460 Oui, toi en train de couiner comme une truie ! 423 00:38:49,620 --> 00:38:51,660 Non, je plaisante pas. 424 00:38:52,420 --> 00:38:53,540 Tu vois ? 425 00:38:57,700 --> 00:38:58,380 Quoi ? 426 00:39:02,220 --> 00:39:03,860 Le barjot d'à côté. 427 00:39:05,300 --> 00:39:08,340 Et s'il te vénérait ? S'il avait... 428 00:39:08,500 --> 00:39:12,420 un autel avec une photo de toi et des têtes de morts autour ? 429 00:39:12,580 --> 00:39:15,820 Merde ! Je parie qu'il nous filme en ce moment. 430 00:39:16,580 --> 00:39:17,860 Ah oui ? 431 00:40:49,260 --> 00:40:52,460 Bienvenue à ''Vidéo Barges''. 432 00:41:20,820 --> 00:41:22,100 J'arrive, papa. 433 00:41:23,060 --> 00:41:26,260 Je n'aime pas les portes verrouillées. 434 00:41:31,980 --> 00:41:34,420 Désolé, j'ai pas fait exprès. 435 00:41:36,500 --> 00:41:37,780 Tu voulais quoi ? 436 00:41:41,940 --> 00:41:43,860 Un échantillon d'urine. 437 00:41:46,580 --> 00:41:48,660 Ca fait déjà 6 mois ? 438 00:41:49,620 --> 00:41:51,860 Demain matin ? Je viens de pisser. 439 00:41:52,820 --> 00:41:54,500 Oui, d'accord. 440 00:41:58,740 --> 00:41:59,980 Tu sais... 441 00:42:10,740 --> 00:42:12,100 Bonne nuit, fiston. 442 00:43:18,580 --> 00:43:20,500 Je t'attendais. 443 00:43:41,620 --> 00:43:43,980 Tu as fait du sport, n'est-ce pas ? 444 00:43:44,180 --> 00:43:45,620 Ca se voit. 445 00:43:47,820 --> 00:43:50,500 Tu me donnes le bain ? 446 00:43:50,660 --> 00:43:53,180 Je suis très très sale. 447 00:44:26,540 --> 00:44:28,140 Que fais-tu ? 448 00:44:29,940 --> 00:44:31,260 Rien. 449 00:44:32,180 --> 00:44:34,620 - Tu te masturbais ! - Non. 450 00:44:34,820 --> 00:44:36,620 Si ! 451 00:44:37,620 --> 00:44:41,100 Oh, et puis merde ! Oui, je me branlais ! 452 00:44:41,580 --> 00:44:45,780 Oui, je m'astiquais le manche, je me dégorgeais le poireau, 453 00:44:45,940 --> 00:44:47,900 je faisais mousser Popol ! 454 00:44:48,060 --> 00:44:49,980 C'est écoeurant ! 455 00:44:50,180 --> 00:44:51,180 Désolé ! 456 00:44:51,340 --> 00:44:53,180 Certains ont encore des pulsions ! 457 00:44:54,540 --> 00:44:55,540 - Moi aussi. - Vraiment ? 458 00:44:56,180 --> 00:44:59,340 Je suis le seul à essayer de les satisfaire. 459 00:45:01,620 --> 00:45:04,020 Lester, je refuse de vivre ainsi. 460 00:45:04,340 --> 00:45:05,660 Ce n'est pas un mariage. 461 00:45:06,740 --> 00:45:08,980 Ca n'en est plus un depuis des lustres, 462 00:45:09,140 --> 00:45:11,700 mais ça t'allait tant queje la bouclais. 463 00:45:11,860 --> 00:45:13,980 Eh bien j'ai changé ! 464 00:45:14,140 --> 00:45:16,660 Je me branle quand je suis excité, 465 00:45:16,820 --> 00:45:19,540 puisqu'il ne faut pas compter sur toi. 466 00:45:19,700 --> 00:45:22,300 Tu crois être le seul frustré ? 467 00:45:22,860 --> 00:45:25,500 C'est pas le cas ? Viens, je suis prêt ! 468 00:45:25,780 --> 00:45:27,700 Ne me harcèle pas ! 469 00:45:27,860 --> 00:45:31,020 Je divorcerai tellement vite, t'en auras le tournis. 470 00:45:31,340 --> 00:45:33,340 Pour quel motif? 471 00:45:33,580 --> 00:45:35,980 Je ne bois pas, je ne te trompe pas. 472 00:45:36,140 --> 00:45:38,140 Je ne t'ai jamais battue. 473 00:45:38,380 --> 00:45:40,180 Je ne te touche même plus 474 00:45:40,340 --> 00:45:43,500 depuis que tu m'as relégué au placard ! 475 00:45:45,740 --> 00:45:46,420 Mais... 476 00:45:46,740 --> 00:45:48,980 je t'ai entretenue pendant tes études, 477 00:45:49,140 --> 00:45:53,020 ce qui pourrait m'attribuer la moitié de tes biens. 478 00:45:56,540 --> 00:45:59,540 Eteins avant de te recoucher, d'accord ? 479 00:46:11,540 --> 00:46:16,500 C'est formidable de découvrir qu'on peut encore se surprendre. 480 00:46:17,940 --> 00:46:21,780 Ca donne envie de repousser les limites. 481 00:46:22,100 --> 00:46:22,900 Salut, les gars ! 482 00:46:24,340 --> 00:46:26,540 - Tu fais du jogging ? -Je débute. 483 00:46:26,700 --> 00:46:27,860 Bravo ! 484 00:46:28,020 --> 00:46:31,980 Donnez-moi des trucs pour retrouver la forme. Vite. 485 00:46:32,180 --> 00:46:34,420 Tu veux perdre du poids, 486 00:46:34,580 --> 00:46:37,980 ou améliorer tes performances physiques ? 487 00:46:39,420 --> 00:46:41,460 Je veux être beau à poil. 488 00:46:56,780 --> 00:46:58,100 C'est quoi, ça ? 489 00:46:58,860 --> 00:47:01,020 Un défilé de la Gay Pride ? 490 00:47:02,140 --> 00:47:03,700 Salut, Ricky. 491 00:47:06,900 --> 00:47:10,780 Je vais clamser et ils suent à peine une petite goutte. 492 00:47:11,660 --> 00:47:12,540 Bonjour... 493 00:47:12,940 --> 00:47:14,860 Lester Burnham, votre voisin. 494 00:47:15,020 --> 00:47:16,820 Colonel Franck Fitts, Marine. 495 00:47:20,460 --> 00:47:22,300 Bienvenue dans le quartier. 496 00:47:29,620 --> 00:47:32,220 Je repensais à... Je voulais... 497 00:47:32,380 --> 00:47:34,700 - Ce fameux film... - Re-Animator. 498 00:47:35,060 --> 00:47:37,820 Vous le voulez ? Il est dans ma chambre. 499 00:47:50,100 --> 00:47:51,420 Vous me tenez ça ? 500 00:47:52,340 --> 00:47:56,500 Je ne crois pas que mon père entrera, mais on ne sait jamais. 501 00:47:56,660 --> 00:47:57,780 C'est quoi ? 502 00:47:57,940 --> 00:47:59,380 De l'urine. 503 00:48:00,140 --> 00:48:04,020 Je passe un test de dépistage de drogue tous les 6 mois. 504 00:48:04,220 --> 00:48:07,100 Tu déconnes ? On a fumé ensemble hier. 505 00:48:07,420 --> 00:48:08,940 C'est pas la mienne. 506 00:48:09,620 --> 00:48:12,980 J'ai une cliente infirmière en pédiatrie. 507 00:48:13,340 --> 00:48:16,980 Je lui fais des remises, elle me ravitaille. 508 00:48:19,380 --> 00:48:20,860 T'aimes les Pink Floyd ? 509 00:48:22,740 --> 00:48:24,460 J'aime beaucoup de genres. 510 00:48:26,620 --> 00:48:29,780 J'ai pas écouté ça depuis des années. 511 00:48:31,060 --> 00:48:32,660 Combien je vous en mets ? 512 00:48:33,620 --> 00:48:35,900 Ca fait un bout de temps. 513 00:48:36,180 --> 00:48:36,980 Combien le gramme ? 514 00:48:40,820 --> 00:48:41,620 Ca, 515 00:48:41,820 --> 00:48:43,540 c'est très correct. 300 $. 516 00:48:46,940 --> 00:48:49,460 Ce matos, c'est le top du top. 517 00:48:49,740 --> 00:48:53,180 C'est du G-1 3, issu des labos du gouvernement. 518 00:48:53,340 --> 00:48:57,020 Très puissant, mais trip ultra-cool. Pas de parano. 519 00:48:58,940 --> 00:49:01,020 C'est ce qu'on a fumé hier ? 520 00:49:02,100 --> 00:49:03,740 Je ne fume que ça. 521 00:49:07,740 --> 00:49:09,100 Combien ? 522 00:49:09,780 --> 00:49:11,020 2000 $. 523 00:49:13,620 --> 00:49:16,540 Les choses ont changé depuis 1 973. 524 00:49:16,700 --> 00:49:19,180 Vous me paierez plus tard. 525 00:49:20,660 --> 00:49:22,580 Il y a mon numéro de biper. 526 00:49:23,340 --> 00:49:25,620 Vous pouvez l'utiliserjour et nuit. 527 00:49:27,060 --> 00:49:28,340 Je prends que du cash. 528 00:49:29,260 --> 00:49:32,060 Je comprends comment tu t'es payé ça. 529 00:49:33,460 --> 00:49:37,180 A ton âge, j'ai bossé tout un été en fast-food pour un magnéto. 530 00:49:38,060 --> 00:49:38,900 Galère. 531 00:49:39,660 --> 00:49:41,940 Non, c'était chouette. 532 00:49:43,220 --> 00:49:45,580 Je faisais que fumer et baiser. 533 00:49:47,700 --> 00:49:50,100 J'avais toute la vie devant moi. 534 00:49:52,820 --> 00:49:55,980 Mon père croit que je me paye ça en bossant. 535 00:49:57,300 --> 00:49:59,860 L'auto-persuasion fait des miracles. 536 00:50:33,740 --> 00:50:36,460 Je peux savoir ce que tu fabriques ? 537 00:50:38,460 --> 00:50:40,140 Maman est en colère ! 538 00:50:40,300 --> 00:50:41,140 Haltères ! 539 00:50:42,260 --> 00:50:46,260 Je vais travailler mes pectoraux et après le dos. 540 00:50:47,020 --> 00:50:50,780 Et tu fumes, maintenant ? Merveilleux ! 541 00:50:51,020 --> 00:50:55,900 L'usage de stupéfiants est un excellent exemple pour notre fille. 542 00:50:56,380 --> 00:51:00,220 Tu peux parler, vampire obsédé par le fric ! 543 00:51:03,060 --> 00:51:05,620 Tu fais preuve d'une telle hostilité ! 544 00:51:05,780 --> 00:51:08,140 Tu permets ?Je travaille. 545 00:51:08,500 --> 00:51:09,940 Tu veux me coacher ? 546 00:51:11,860 --> 00:51:15,860 Tu ne t'en tireras pas comme ça, je te le promets ! 547 00:51:17,620 --> 00:51:20,300 C'est... ce que... 548 00:51:20,820 --> 00:51:22,700 tu... crois ! 549 00:51:23,260 --> 00:51:27,540 ''Mon travail consiste principalement à masquer mon mépris 550 00:51:27,700 --> 00:51:30,140 ''pour les trouducs qui nous dirigent 551 00:51:30,300 --> 00:51:32,500 ''et, au moins une fois parjour, 552 00:51:32,660 --> 00:51:36,140 ''à aller aux toilettes me branler, 553 00:51:36,980 --> 00:51:41,940 en fantasmant sur une vie qui serait moins synonyme d'enfer.'' 554 00:51:42,780 --> 00:51:46,100 Apparemment, tu te fiches de sauver ta peau. 555 00:51:46,860 --> 00:51:50,700 Ca fait 14 ans queje fais la pute. Pour sauver ma peau, 556 00:51:50,860 --> 00:51:53,140 il faudrait que je fasse tout péter. 557 00:51:54,420 --> 00:51:57,940 La direction veut que t'aies dégagé d'ici ce soir. 558 00:51:58,100 --> 00:52:02,700 Combien la direction est-elle prête à monnayer mes infos 559 00:52:02,860 --> 00:52:05,780 concernant les putes que se paye le rédac' chef? 560 00:52:06,420 --> 00:52:08,620 Ce qui intéresserait le fisc, 561 00:52:08,780 --> 00:52:10,620 puisque c'est de la fraude. 562 00:52:10,780 --> 00:52:15,700 Nos annonceurs et nos concurrents seraient sans doute ravis de l'apprendre, 563 00:52:15,860 --> 00:52:18,100 sans oublier la femme de Craig. 564 00:52:20,340 --> 00:52:21,140 Tu veux quoi ? 565 00:52:22,460 --> 00:52:24,460 Un an de salaire tout compris. 566 00:52:24,820 --> 00:52:26,380 Tu rêves. 567 00:52:27,900 --> 00:52:31,060 Et en ajoutant une plainte pour harcèlement sexuel ? 568 00:52:34,260 --> 00:52:34,900 Contre qui ? 569 00:52:35,860 --> 00:52:36,820 Contre toi ! 570 00:52:37,780 --> 00:52:38,740 Peux-tu prouver 571 00:52:39,020 --> 00:52:43,060 que tu n'as pas proposé de me garder contre une pipe ? 572 00:52:50,060 --> 00:52:51,540 T'es un vrai tordu ! 573 00:52:54,540 --> 00:52:58,580 Juste un mec très ordinaire qui n'a rien à perdre. 574 00:53:14,260 --> 00:53:16,700 Je suis confus d'être en retard. 575 00:53:19,060 --> 00:53:20,820 Christy est partie à New York. 576 00:53:20,980 --> 00:53:24,340 C'était la pagaille à la maison, ce matin. 577 00:53:24,860 --> 00:53:26,260 Que va-t-elle y faire ? 578 00:53:26,540 --> 00:53:27,860 S'y installer. 579 00:53:28,020 --> 00:53:30,060 Oui, nous nous séparons. 580 00:53:30,940 --> 00:53:32,660 Buddy ! Comme c'est triste ! 581 00:53:34,700 --> 00:53:36,660 Elle me reproche d'être... 582 00:53:36,940 --> 00:53:38,540 trop centré sur ma carrière. 583 00:53:39,820 --> 00:53:43,060 Comme si l'ambition était... 584 00:53:43,220 --> 00:53:45,180 une sorte de tare ! 585 00:53:45,900 --> 00:53:50,420 En tout cas, elle a bien profité de ma réussite financière ! 586 00:53:53,740 --> 00:53:54,940 C'est mieux ainsi. 587 00:53:58,460 --> 00:54:01,620 Pourtant, au cocktail, vous aviez l'air si heureux. 588 00:54:02,260 --> 00:54:04,020 Je suis peut-être naîf, 589 00:54:04,780 --> 00:54:08,820 mais je suis convaincu que pour attirer la réussite, 590 00:54:09,460 --> 00:54:11,820 on doit représenter la réussite, 591 00:54:12,340 --> 00:54:14,100 en toute circonstance. 592 00:54:33,620 --> 00:54:34,900 Tu fais quoi ? 593 00:54:36,820 --> 00:54:39,700 -Je filme cet oiseau mort. - Pourquoi ? 594 00:54:40,300 --> 00:54:41,980 Parce qu'il est beau. 595 00:54:45,140 --> 00:54:48,220 On a oublié de prendre ses gouttes ce matin ? 596 00:54:53,140 --> 00:54:54,900 Arrête de me filmer ! 597 00:54:59,580 --> 00:55:01,460 Bon, ça me saoule. 598 00:55:01,740 --> 00:55:03,060 On se casse. 599 00:55:05,020 --> 00:55:06,060 On t'emmène ? 600 00:55:06,580 --> 00:55:07,820 T'es malade ? 601 00:55:08,180 --> 00:55:11,100 Je veux pas finir en morceaux dans une décharge. 602 00:55:11,420 --> 00:55:12,660 J'irai à pied. 603 00:55:13,780 --> 00:55:14,700 Mais merci. 604 00:55:14,900 --> 00:55:17,100 Il aurait refusé de toute façon. 605 00:55:18,580 --> 00:55:20,140 Viens,Jane. 606 00:55:20,860 --> 00:55:22,100 Je rentre à pied. 607 00:55:23,540 --> 00:55:24,340 Quoi ? 608 00:55:25,300 --> 00:55:28,340 Ca fait plus d'un kilomètre ! 609 00:55:44,940 --> 00:55:46,260 C'est bon ! 610 00:55:47,060 --> 00:55:50,380 - T'aimes te faire baiser par le roi ? -J'adore ! 611 00:55:50,540 --> 00:55:52,340 Baisez-moi, votre majesté ! 612 00:55:53,340 --> 00:55:55,180 - Qui c'est, le roi ? - C'est toi ! 613 00:56:38,740 --> 00:56:41,140 Souriez, vous êtes chez Smiley! 614 00:56:42,420 --> 00:56:43,060 Quoi ? 615 00:56:43,540 --> 00:56:48,180 Voulez-vous goûter nos fajitas bacon et oeuf, en promo à 1,29$ ? 616 00:56:48,860 --> 00:56:50,580 Non, merci. 617 00:56:50,740 --> 00:56:54,540 Je voudrais un Big Burger, une frite et un soda orange. 618 00:56:54,700 --> 00:56:57,100 Avancez au guichet, merci. 619 00:56:59,260 --> 00:57:01,500 Smiley vous remercie. 4,98 $. 620 00:57:03,740 --> 00:57:05,020 Cherche employés 621 00:57:05,180 --> 00:57:08,180 - De la sauce ? - Non. Par contre... 622 00:57:08,460 --> 00:57:09,940 j'aimerais un formulaire. 623 00:57:10,260 --> 00:57:12,380 Il n'y a que des postes en salle. 624 00:57:13,020 --> 00:57:14,100 Parfait. 625 00:57:14,260 --> 00:57:19,100 Je veux le moins de responsabilités possible. 626 00:57:22,060 --> 00:57:23,660 Ca ne va pas coller. 627 00:57:24,620 --> 00:57:27,020 J'ai déjà bossé dans un fast-food. 628 00:57:27,500 --> 00:57:29,180 Oui, il y a 20 ans. 629 00:57:29,900 --> 00:57:33,300 Je suis sûr que les techniques ont beaucoup évolué, 630 00:57:33,460 --> 00:57:36,020 mais il y a des stages de formation, 631 00:57:36,220 --> 00:57:38,740 et je suis capable d'apprendre. 632 00:57:43,340 --> 00:57:46,260 C'était pile ce dont j'avais besoin. 633 00:57:49,580 --> 00:57:52,180 Le traitement royal ! 634 00:57:54,900 --> 00:57:57,180 J'étais tellement stressée ! 635 00:58:04,820 --> 00:58:07,980 Tu sais ce queje fais contre le stress ? 636 00:58:09,460 --> 00:58:11,700 Du tir au revolver. 637 00:58:11,860 --> 00:58:13,020 C'est vrai ? 638 00:58:13,260 --> 00:58:16,380 Il y a un stand de tir en ville et... 639 00:58:16,660 --> 00:58:18,860 j'y fais quelques séances. 640 00:58:19,860 --> 00:58:21,780 Je n'ai jamais tiré. 641 00:58:21,940 --> 00:58:23,580 Il faut que tu essayes. 642 00:58:23,740 --> 00:58:26,300 Rien n'est aussi exaltant. 643 00:58:28,780 --> 00:58:30,260 Enfin... 644 00:58:31,220 --> 00:58:32,980 Presque rien. 645 00:58:37,820 --> 00:58:39,980 Ta nouvelle maison te plaît ? 646 00:58:40,140 --> 00:58:41,180 Je l'aime bien. 647 00:58:41,340 --> 00:58:44,660 Les anciens voisins nourrissaient les chats errants. 648 00:58:44,820 --> 00:58:47,540 Ca rendait ma mère dingue. 649 00:58:47,900 --> 00:58:50,260 Elle a abattu leur arbre. 650 00:58:51,700 --> 00:58:53,500 C'est un enterrement ? 651 00:58:55,580 --> 00:58:57,980 Tu connais des gens qui sont morts ? 652 00:58:58,300 --> 00:59:00,380 Non. Et toi ? 653 00:59:03,460 --> 00:59:07,860 Juste une clocharde, morte de froid sur le trottoir. 654 00:59:08,780 --> 00:59:10,900 Elle avait l'air si triste. 655 00:59:24,340 --> 00:59:26,820 J'ai filmé cette vieille femme. 656 00:59:27,300 --> 00:59:29,300 Pourquoi ? 657 00:59:29,460 --> 00:59:31,220 Parce que c'était fabuleux. 658 00:59:31,420 --> 00:59:33,340 En quoi ? 659 00:59:33,500 --> 00:59:35,580 Quand tu vois ça, 660 00:59:35,740 --> 00:59:39,060 c'est comme si Dieu te regardait, juste un instant. 661 00:59:39,580 --> 00:59:42,300 Si tu es réceptif, tu le vois aussi. 662 00:59:42,460 --> 00:59:44,100 Et tu vois quoi ? 663 00:59:45,460 --> 00:59:46,740 La Beauté. 664 01:00:03,260 --> 01:00:06,260 Maman, j'aimerais te présenter quelqu'un. 665 01:00:15,300 --> 01:00:17,220 J'aimerais te présenter quelqu'un. 666 01:00:17,460 --> 01:00:18,900 Voici Jane. 667 01:00:20,660 --> 01:00:24,820 Pardon. Ne faites pas attention au désordre. 668 01:00:35,460 --> 01:00:37,620 C'est là que mon père se réfugie. 669 01:00:38,180 --> 01:00:40,340 On dirait qu'il aime les armes. 670 01:00:42,180 --> 01:00:44,180 J'ai un truc à te montrer. 671 01:00:46,300 --> 01:00:49,020 Il me tuerait s'il me voyait. 672 01:00:49,660 --> 01:00:51,540 T'as volé ses clés ? 673 01:00:51,700 --> 01:00:54,300 Non, j'ai un client serrurier. 674 01:00:54,500 --> 01:00:56,980 Il avait une dette, on s'est arrangés. 675 01:01:11,860 --> 01:01:13,460 Retourne-la. 676 01:01:20,060 --> 01:01:22,180 La porcelaine officielle des nazis. 677 01:01:22,340 --> 01:01:26,100 Il y a des fanatiques qui collectionnent ces conneries. 678 01:01:26,820 --> 01:01:28,980 Mon père n'a que ça. 679 01:01:41,460 --> 01:01:42,100 Qu'y a-t-il ? 680 01:01:43,460 --> 01:01:44,380 Rien. 681 01:01:45,860 --> 01:01:47,420 Tu as peur de moi. 682 01:01:48,660 --> 01:01:50,140 Non. 683 01:01:50,940 --> 01:01:54,580 Tu veux voir la plus belle chose que j'aie jamais filmée ? 684 01:02:18,340 --> 01:02:20,180 C'était l'une de ces journées 685 01:02:20,660 --> 01:02:23,060 où tu sens qu'il va neiger. 686 01:02:25,860 --> 01:02:28,340 Et il y a de l'électricité dans l'air. 687 01:02:31,380 --> 01:02:33,180 Tu l'entends presque. 688 01:02:39,700 --> 01:02:41,540 Et ce sac... 689 01:02:43,620 --> 01:02:46,260 dansait avec moi 690 01:02:48,500 --> 01:02:51,300 comme un enfant m'invitant à jouer. 691 01:02:53,460 --> 01:02:55,780 Pendant 15 minutes. 692 01:02:59,540 --> 01:03:02,260 Cejour-là, j'ai compris qu'il y a... 693 01:03:03,700 --> 01:03:07,300 une vie au-delà des choses, 694 01:03:10,740 --> 01:03:14,420 et une force extraordinairement bienveillante 695 01:03:14,900 --> 01:03:18,420 me disait qu'il ne fallait pas s'inquiéter, 696 01:03:20,740 --> 01:03:21,980 jamais. 697 01:03:25,220 --> 01:03:28,500 En vidéo, c'est en dessous de la réalité, je le sais, 698 01:03:30,580 --> 01:03:32,820 mais ça m'aide à me souvenir. 699 01:03:36,820 --> 01:03:38,740 J'ai besoin de me souvenir. 700 01:03:46,020 --> 01:03:48,380 Parfois, il y a tellement 701 01:03:49,460 --> 01:03:50,660 de beauté 702 01:03:52,340 --> 01:03:53,700 dans le monde... 703 01:03:56,220 --> 01:03:58,500 C'est insoutenable. 704 01:04:02,980 --> 01:04:04,580 Et mon coeur 705 01:04:05,780 --> 01:04:07,380 est sur le point 706 01:04:08,380 --> 01:04:09,860 de lâcher. 707 01:04:58,100 --> 01:04:59,780 Quelle heure est-il ? 708 01:05:08,020 --> 01:05:10,300 -Je suis en retard. - Pas grave. 709 01:05:11,380 --> 01:05:14,660 Ton père me racontait sa journée. Annonce-lui 710 01:05:14,820 --> 01:05:15,740 la nouvelle. 711 01:05:15,900 --> 01:05:17,060 J'ai démissionné. 712 01:05:18,140 --> 01:05:18,900 J'ai envoyé 713 01:05:19,060 --> 01:05:22,940 mon patron se faire foutre etje lui ai soutiré 60 000 $. 714 01:05:23,260 --> 01:05:26,340 Ton père est fier de lui ! 715 01:05:26,500 --> 01:05:29,180 Ta mère préfère queje reste au bagne 716 01:05:29,340 --> 01:05:31,540 et que ma bite soit dans un bocal ! 717 01:05:31,700 --> 01:05:34,140 Comment oses-tu me parler ainsi ? 718 01:05:34,300 --> 01:05:39,420 Et j'admire ton culot de m'envoyer promener le jour où tu perds ton job ! 719 01:05:39,700 --> 01:05:42,340 Ce n'est pas : ''Où est-il'' ? J'ai démissionné ! 720 01:05:42,580 --> 01:05:43,700 Passe les asperges. 721 01:05:45,020 --> 01:05:49,180 Et merci de me laisser être le seul gagne-pain du ménage. 722 01:05:49,380 --> 01:05:50,460 J'ai un autre job. 723 01:05:50,620 --> 01:05:52,820 Ne t'embarrasse pas des crédits, 724 01:05:53,020 --> 01:05:56,540 Carolyn va s'en charger. ''Tu vas tout payer ?'' 725 01:05:56,700 --> 01:05:58,020 ''Ca me dérange pas.'' 726 01:05:58,300 --> 01:06:00,700 ''Tu vas tout assumer seule ? 727 01:06:00,860 --> 01:06:03,380 Tu te fiches que ton mari lâche son boulot ?'' 728 01:06:03,780 --> 01:06:05,660 Pourrait-on me passer le plat ? 729 01:06:05,820 --> 01:06:07,540 Je refuse d'assister à ça. 730 01:06:07,700 --> 01:06:08,380 Assis ! 731 01:06:29,140 --> 01:06:32,100 J'en ai ma claque d'être l'homme invisible ! 732 01:06:32,340 --> 01:06:35,060 Vous deux, vous faites ce que vous voulez, 733 01:06:35,260 --> 01:06:37,620 je ne râle pas, je veuxjuste... 734 01:06:37,780 --> 01:06:40,980 Tu ne râles pas ? Pardon, je dois être folle ! 735 01:06:41,140 --> 01:06:42,580 Là, tu ne râles pas ? 736 01:06:42,900 --> 01:06:47,060 Apporte le ''rigole-mètre'', qu'on mesure les hurlements de rire. 737 01:06:57,980 --> 01:07:00,060 Ne m'interromps pas, chérie. 738 01:07:14,260 --> 01:07:15,900 Et autre chose... 739 01:07:16,340 --> 01:07:19,620 Dorénavant, chacun choisit la musique car, 740 01:07:19,780 --> 01:07:21,380 et Jane sera d'accord, 741 01:07:21,540 --> 01:07:24,660 il y en a marre des merdes de Laurence Welk. 742 01:07:33,540 --> 01:07:34,780 Va-t'en ! 743 01:07:36,340 --> 01:07:37,980 Laisse-moi entrer. 744 01:07:47,100 --> 01:07:52,020 J'aurais préféré t'épargner cette scène, mais finalement, ça m'arrange. 745 01:07:52,180 --> 01:07:54,740 Pour queje voie combien vous êtes tordus ? 746 01:07:55,780 --> 01:07:57,020 Moi aussi ? 747 01:08:03,260 --> 01:08:04,900 Je t'en prie, maman. 748 01:08:05,780 --> 01:08:08,660 Non, ça m'arrange parce que 749 01:08:10,460 --> 01:08:14,940 tu es en âge de comprendre la plus grande leçon de la vie : 750 01:08:16,020 --> 01:08:20,260 tu ne peux compter que sur toi-même. 751 01:08:29,380 --> 01:08:31,700 C'est triste, mais vrai. 752 01:08:32,500 --> 01:08:34,620 Autant le savoir tout de suite. 753 01:08:35,380 --> 01:08:38,620 Ecoute, je suis pas d'humeur pour ''l'instant Kodak''. 754 01:08:39,860 --> 01:08:41,540 Sale morveuse ingrate ! 755 01:08:42,620 --> 01:08:44,740 Regarde tout ce que tu as ! 756 01:08:44,900 --> 01:08:49,340 A ton âge, je vivais dans un duplex ! On n'avait pas de maison ! 757 01:10:52,740 --> 01:10:54,180 Petit enfoiré ! 758 01:10:54,780 --> 01:10:55,940 Comment t'as fait ? 759 01:10:57,300 --> 01:10:59,060 Comment ? 760 01:11:01,140 --> 01:11:02,100 Debout ! 761 01:11:05,780 --> 01:11:07,300 Bats-toi, lopette ! 762 01:11:07,460 --> 01:11:09,060 Non, père, je veux pas ! 763 01:11:10,260 --> 01:11:11,740 Comment t'as ouvert la serrure ? 764 01:11:11,900 --> 01:11:13,140 Je l'ai crochetée. 765 01:11:13,540 --> 01:11:16,900 Tu cherchais quoi ? Du fric ? Tu te défonces encore ? 766 01:11:17,060 --> 01:11:20,820 Non, père, j'ai montré l'assiette à mon amie. 767 01:11:21,500 --> 01:11:22,660 Ton amie ? 768 01:11:22,900 --> 01:11:25,140 Oui, père. La fille d'en face. 769 01:11:38,460 --> 01:11:39,740 Elle s'appelle Jane. 770 01:12:00,220 --> 01:12:02,820 C'est pour ton bien, mon garçon. 771 01:12:05,460 --> 01:12:09,380 Tu ne respectes ni les affaires des autres, 772 01:12:09,540 --> 01:12:10,420 ni l'autorité... 773 01:12:10,580 --> 01:12:12,020 Oui, père. Je regrette. 774 01:12:12,220 --> 01:12:16,340 Tu crois pouvoir disposer des choses comme il te plaît ? 775 01:12:16,500 --> 01:12:18,780 Non ! Il y a des règles ! 776 01:12:19,460 --> 01:12:20,740 Oui, père. 777 01:12:23,700 --> 01:12:26,260 Tu as besoin de structures, 778 01:12:26,660 --> 01:12:28,220 de discipline. 779 01:12:28,380 --> 01:12:32,340 Oui, père, merci de me corriger. Ne m'abandonne pas, papa. 780 01:12:44,180 --> 01:12:46,780 Que je t'y reprenne plus ! 781 01:13:35,420 --> 01:13:39,220 J'avoue qu'au début, je craignais la catastrophe, 782 01:13:39,340 --> 01:13:40,660 mais vous êtes douée. 783 01:13:40,820 --> 01:13:44,420 Tout ce que je sais, c'est que j'adore tirer. 784 01:14:57,500 --> 01:14:58,740 Quoi ? 785 01:14:59,260 --> 01:15:02,020 A qui est la voiture, dehors ? 786 01:15:02,180 --> 01:15:03,100 A moi. 787 01:15:03,260 --> 01:15:07,540 Pontiac Firebird de 1 970, mon rêve. Maintenant je l'ai. 788 01:15:07,700 --> 01:15:08,820 Champion ! 789 01:15:09,020 --> 01:15:12,100 - Où est l'ancienne ? - Revendue. 790 01:15:12,580 --> 01:15:14,940 Pas besoin de me consulter ? 791 01:15:15,500 --> 01:15:16,940 Que je réfléchisse... 792 01:15:17,100 --> 01:15:19,180 Non, tu ne la conduisais pas. 793 01:15:21,220 --> 01:15:22,340 Nouvelle coupe ? 794 01:15:23,180 --> 01:15:23,980 Tu es superbe. 795 01:15:29,300 --> 01:15:30,740 Où est Jane ? 796 01:15:31,660 --> 01:15:33,500 ''Jane pas là.'' 797 01:15:40,020 --> 01:15:41,540 Nous avons 798 01:15:44,700 --> 01:15:46,860 toute la maison 799 01:15:47,780 --> 01:15:49,740 pour nous. 800 01:15:55,420 --> 01:15:57,580 Quand es-tu devenue aussi... 801 01:15:59,340 --> 01:16:01,020 austère ? 802 01:16:02,500 --> 01:16:04,140 Austère ? 803 01:16:05,220 --> 01:16:07,380 Je ne suis pas austère. 804 01:16:08,060 --> 01:16:13,420 Tu ne sais pas tout de moi, monsieur Gros Malin. 805 01:16:14,500 --> 01:16:17,780 Ma vie est pleine de gaîté. 806 01:16:20,300 --> 01:16:22,660 Où est passée la fille 807 01:16:25,740 --> 01:16:30,180 qui feignait la crise cardiaque dans les soirées mondaines ? 808 01:16:31,660 --> 01:16:36,020 Qui jetait ses vêtements par-dessus le toit de son appart, 809 01:16:36,740 --> 01:16:39,820 pour affoler les hélicos de la police ? 810 01:16:40,940 --> 01:16:43,980 Tu l'as oubliée ? 811 01:16:44,220 --> 01:16:46,340 Pas moi. 812 01:16:59,380 --> 01:17:02,220 Tu vas renverser ta bière sur le canapé ! 813 01:17:09,980 --> 01:17:11,500 C'est juste un canapé. 814 01:17:14,020 --> 01:17:18,580 Un canapé à 4000 $ tapissé de soie italienne, 815 01:17:18,780 --> 01:17:20,300 pas juste un canapé ! 816 01:17:20,900 --> 01:17:24,140 C'est juste un canapé ! 817 01:17:24,700 --> 01:17:26,420 C'est pas la vraie vie ! 818 01:17:27,060 --> 01:17:28,860 Ce ne sont que des objets. 819 01:17:29,140 --> 01:17:33,540 Et ça compte plus que la vie pour toi. C'est de la démence. 820 01:17:42,860 --> 01:17:45,060 J'essaye seulement de t'aider. 821 01:17:51,220 --> 01:17:52,620 Arrête. 822 01:17:53,420 --> 01:17:54,660 Pourquoi ? 823 01:17:58,180 --> 01:18:00,460 J'aime pas me regarder. 824 01:18:00,780 --> 01:18:03,020 Je me trouve moche. 825 01:18:05,980 --> 01:18:08,620 Si tu savais comme tu es belle ! 826 01:18:09,700 --> 01:18:12,300 Je suis pas venue pour entendre ces conneries. 827 01:18:22,580 --> 01:18:24,540 Alors, ça te fait quoi ? 828 01:18:24,980 --> 01:18:26,020 C'est sympa. 829 01:18:26,580 --> 01:18:28,140 Tu te sens pas nu ? 830 01:18:29,660 --> 01:18:31,460 Je suis nu. 831 01:18:32,060 --> 01:18:33,660 Tu m'as comprise. 832 01:18:43,300 --> 01:18:45,820 Raconte-moi ton passage à l'hôpital. 833 01:18:49,580 --> 01:18:53,220 A 15 ans, mon père m'a surpris en train de fumer. 834 01:18:53,380 --> 01:18:57,060 Il a paniqué et il m'a envoyé à l'école militaire. 835 01:18:58,900 --> 01:19:02,060 Je t'ai raconté son délire sur la discipline ? 836 01:19:02,340 --> 01:19:05,700 Bien sûr, je me suis fait lourder. 837 01:19:06,740 --> 01:19:08,460 On s'est engueulés. 838 01:19:09,540 --> 01:19:10,900 Il m'a frappé. 839 01:19:12,060 --> 01:19:15,700 Le lendemain, quelqu'un m'a vanné sur mes cheveux. 840 01:19:17,660 --> 01:19:19,820 J'ai pété les plombs. 841 01:19:23,460 --> 01:19:25,540 Je voulais le tuer. 842 01:19:26,900 --> 01:19:29,220 Je l'aurais tué, 843 01:19:31,420 --> 01:19:33,660 si on ne m'avait pas retenu. 844 01:19:36,980 --> 01:19:40,660 C'est là que mon père m'a expédié à l'hosto. 845 01:19:41,140 --> 01:19:44,140 Il m'a laissé pourrir là-bas 2 ans. 846 01:19:48,780 --> 01:19:51,140 Tu dois le détester. 847 01:19:54,660 --> 01:19:56,700 Il n'a pas un mauvais fond. 848 01:19:57,260 --> 01:20:01,140 Moi je détesterais mon père s'il me faisait un truc pareil. 849 01:20:02,500 --> 01:20:03,220 Attends, 850 01:20:03,500 --> 01:20:05,620 je le déteste déjà. 851 01:20:07,580 --> 01:20:08,460 Pourquoi ? 852 01:20:11,780 --> 01:20:15,860 C'est un sale con. Il drague ma copine Angela, 853 01:20:16,260 --> 01:20:17,540 et ça me dégoûte. 854 01:20:17,940 --> 01:20:19,860 Tu préférerais qu'il te drague ? 855 01:20:21,260 --> 01:20:23,620 T'es nul ! Non. 856 01:20:27,140 --> 01:20:30,900 Mais j'aimerais être aussi importante qu'elle à ses yeux. 857 01:20:34,660 --> 01:20:38,540 Tu crois mon père inoffensif, mais tu te trompes. 858 01:20:39,700 --> 01:20:42,740 Il me démolit psychologiquement. 859 01:20:43,900 --> 01:20:45,220 Comment ? 860 01:20:46,620 --> 01:20:48,860 Moi aussi j'ai besoin de structures. 861 01:20:49,020 --> 01:20:51,100 Et d'une putain de discipline. 862 01:21:02,540 --> 01:21:04,420 Je plaisante pas. 863 01:21:05,420 --> 01:21:07,780 Il y aura forcément des dégâts. 864 01:21:10,220 --> 01:21:12,700 J'ai besoin d'un modèle paternel, 865 01:21:13,180 --> 01:21:18,260 pas d'un obsédé qui mouille son slip chaque fois queje ramène une copine. 866 01:21:20,660 --> 01:21:22,460 Quel naze ! 867 01:21:25,420 --> 01:21:28,420 Quelqu'un devrait le mettre hors-circuit. 868 01:21:32,140 --> 01:21:34,220 Tu veux queje le tue ? 869 01:21:43,420 --> 01:21:45,460 Oui. Tu le ferais ? 870 01:21:47,340 --> 01:21:49,140 Ca va douiller. 871 01:21:49,340 --> 01:21:51,900 Je fais du baby-sitting depuis que j'ai 10 ans. 872 01:21:52,060 --> 01:21:55,180 J'ai presque 3000 $. 873 01:21:57,900 --> 01:21:59,860 C'était pour mes implants, 874 01:22:01,660 --> 01:22:02,380 mais... 875 01:22:17,180 --> 01:22:20,220 Tu sais, c'est pas très gentil. 876 01:22:22,940 --> 01:22:25,500 Engager un tueur pour descendre ton père. 877 01:22:28,300 --> 01:22:31,660 Je ne suis pas une gentille fille, alors. 878 01:22:55,540 --> 01:22:57,900 T'as compris queje déconnais ? 879 01:22:58,940 --> 01:23:00,380 Bien sûr. 880 01:23:15,820 --> 01:23:18,860 On a de la chance de s'être trouvés. 881 01:23:24,860 --> 01:23:26,780 Vous vous souvenez des affiches : 882 01:23:26,980 --> 01:23:30,420 ''C'est le 1er jour du reste de votre vie ?'' 883 01:23:32,380 --> 01:23:35,460 C'est vrai pour tous les jours, sauf un : 884 01:23:36,180 --> 01:23:37,900 celui de votre mort. 885 01:24:17,500 --> 01:24:19,020 Jane, dépêche-toi. 886 01:24:19,300 --> 01:24:21,660 J'ai un rendez-vous capital. 887 01:24:22,340 --> 01:24:23,820 Angela peut venir ce soir ? 888 01:24:24,300 --> 01:24:26,660 Bien sûr, elle est la bienvenue. 889 01:24:26,820 --> 01:24:30,700 Je vous croyais fâchées, tu ne l'invites plus. 890 01:24:38,060 --> 01:24:38,780 Quoi ? 891 01:24:39,780 --> 01:24:43,140 J'étais trop gênée pour l'inviter. 892 01:24:43,500 --> 01:24:45,620 A cause de toi et de ton attitude. 893 01:24:46,220 --> 01:24:48,740 Quoi ? Je lui ai à peine parlé ! 894 01:24:49,260 --> 01:24:51,340 T'arrêtes pas de la mater ! 895 01:24:51,500 --> 01:24:53,100 Comme si t'étais saoul ! 896 01:24:53,260 --> 01:24:57,020 Fais gaffe, tu vas devenir aussi mégère que ta mère. 897 01:25:11,780 --> 01:25:13,540 Tu es prêt ? 898 01:25:14,500 --> 01:25:18,660 Te dérange pas. J'y vais avec Jane et sa mère. 899 01:25:30,300 --> 01:25:31,460 Comment ça va ? 900 01:25:31,620 --> 01:25:33,500 Ca roule, monsieur Burnham. 901 01:26:53,820 --> 01:26:56,580 Il me faut un Super Smiley-fromage, rapido ! 902 01:26:56,740 --> 01:26:59,340 C'est autre chose qu'il te faut, mon gars. 903 01:26:59,500 --> 01:27:02,460 - Qu'y a-t-il de décent, ici ? - Rien ! 904 01:27:02,620 --> 01:27:05,740 Dans ce cas, on va rester indécents. 905 01:27:06,820 --> 01:27:09,180 Pour moi, un double Smiley, 906 01:27:09,420 --> 01:27:11,420 - desfrites et un shake. - Deux. 907 01:27:11,620 --> 01:27:15,100 Ca fera 7,98$. Avancez au guichet, merci. 908 01:27:15,980 --> 01:27:20,180 On a besoin de calories après la séance de gym de ce matin. 909 01:27:22,620 --> 01:27:24,740 Merci, ça me flatte. 910 01:27:25,900 --> 01:27:28,620 Souriez, vous êtes chez Smiley ! 911 01:27:30,780 --> 01:27:35,660 Voulez-vous goûter nos roulés boeuf-fromage, 1 ,99 $, offre limitée ? 912 01:27:36,180 --> 01:27:39,460 On revient d'un séminaire. Buddy, voici mon... 913 01:27:39,620 --> 01:27:40,700 Son mari. 914 01:27:41,220 --> 01:27:45,700 On s'est déjà vus, mais cette fois vous n'allez pas m'oublier. 915 01:27:48,700 --> 01:27:50,900 Vous êtes pris en flag' ! 916 01:27:51,180 --> 01:27:53,020 Mêlez-vous de vos affaires ! 917 01:27:53,180 --> 01:27:57,940 Jenine est ma supérieure, tu es sur sa juridiction. 918 01:28:03,300 --> 01:28:04,620 Ca explique tout. 919 01:28:06,300 --> 01:28:07,220 C'est pas grave. 920 01:28:07,660 --> 01:28:09,540 Je veux que tu sois heureuse. 921 01:28:09,740 --> 01:28:11,020 Un peu de sauce ? 922 01:28:11,260 --> 01:28:13,060 Lester, arrête ! 923 01:28:13,740 --> 01:28:18,100 Tu ne me donneras plus d'ordres. 924 01:28:18,500 --> 01:28:21,060 Plus... jamais. 925 01:28:34,820 --> 01:28:36,540 Je regrette. 926 01:28:38,420 --> 01:28:40,740 Il faut que les choses se tassent. 927 01:28:43,540 --> 01:28:46,340 Mon divorce va déjà me coûter une fortune. 928 01:28:46,500 --> 01:28:50,100 Non, je comprends. Tu as raison, c'est... 929 01:28:52,140 --> 01:28:56,700 Pour attirer la réussite, il faut représenter la réussite. 930 01:29:23,420 --> 01:29:25,620 Arrête ! Arrête ! 931 01:30:15,260 --> 01:30:16,700 Je vais en face. 932 01:30:16,860 --> 01:30:20,460 Jane a oublié son livre de maths dans mon sac. 933 01:30:30,540 --> 01:30:34,540 Alors, ton psychopathe te saute régulièrement ? 934 01:30:36,260 --> 01:30:39,620 Allez, raconte ! Il a une grosse bite ? 935 01:30:39,820 --> 01:30:43,900 J'ai pas envie d'en parler avec toi. C'est pas ce genre-là. 936 01:30:44,220 --> 01:30:47,140 Pas genre quoi ? Il n'en a pas ? 937 01:30:47,980 --> 01:30:52,300 T'es gonflée ! Moi, je te raconte toutes mes aventures en détail. 938 01:30:52,820 --> 01:30:55,420 Oui, et tu devrais peut-être t'abstenir. 939 01:30:55,580 --> 01:30:58,180 J'ai peut-être pas envie de savoir. 940 01:30:58,460 --> 01:31:01,940 Maintenant que t'as un copain, t'es au-dessus de ça ? 941 01:31:02,620 --> 01:31:05,060 Il faut qu'on te trouve un vrai mec. 942 01:31:26,620 --> 01:31:29,580 - Il y a du papier ? - Dans la boîte à cigares. 943 01:31:29,860 --> 01:31:34,260 Et ne cède pas si vite : ''Non, je peux pas, non... D'accord''. 944 01:31:34,420 --> 01:31:35,660 Apprenez d'abord à rouler. 945 01:32:42,340 --> 01:32:43,940 Où est maman ? 946 01:32:44,420 --> 01:32:45,100 Sais pas. 947 01:32:49,060 --> 01:32:51,180 Regardez-moi ça ! 948 01:32:51,700 --> 01:32:52,900 On a fait du sport ? 949 01:32:53,340 --> 01:32:54,140 Un peu. 950 01:32:59,380 --> 01:33:01,380 Ca se voit. 951 01:33:04,260 --> 01:33:06,060 Quels bras ! 952 01:33:10,500 --> 01:33:12,700 Tu aimes les muscles ? 953 01:33:14,820 --> 01:33:18,500 Il vaut mieux que j'aille voir ce que Jane fabrique. 954 01:33:30,540 --> 01:33:32,100 Où t'as eu ça ? 955 01:33:34,580 --> 01:33:36,020 A mon boulot. 956 01:33:36,220 --> 01:33:37,980 Ne mens pas. 957 01:33:40,340 --> 01:33:41,940 Je t'ai vu avec lui. 958 01:33:43,660 --> 01:33:45,700 Tu m'espionnais ? 959 01:33:47,260 --> 01:33:49,180 Que t'a-t-il fait faire ? 960 01:33:52,340 --> 01:33:54,540 Tu vas pas croire qu'on a... 961 01:33:54,700 --> 01:33:56,740 Ne te fiche pas de moi ! 962 01:33:58,060 --> 01:34:02,340 Je ne resterai pas planté là à regarder mon fils tapiner ! 963 01:34:02,500 --> 01:34:03,700 Qu'est-ce que t'as ? 964 01:34:09,060 --> 01:34:09,940 Je le jure ! 965 01:34:10,300 --> 01:34:12,740 Je te foutrai dehors sans hésiter ! 966 01:34:13,460 --> 01:34:14,580 T'es sérieux ? 967 01:34:14,860 --> 01:34:17,100 J'ai jamais été aussi sérieux. 968 01:34:17,300 --> 01:34:19,340 Je préfère te voir mort 969 01:34:19,500 --> 01:34:20,900 que pédé ! 970 01:34:32,220 --> 01:34:33,500 C'est vrai. 971 01:34:37,620 --> 01:34:38,740 Je tapine. 972 01:34:39,100 --> 01:34:40,580 Me cherche pas. 973 01:34:41,420 --> 01:34:43,260 2000 $ la pipe ! 974 01:34:43,420 --> 01:34:44,540 Dégage ! 975 01:34:44,740 --> 01:34:46,380 Tu devrais me voir baiser ! 976 01:34:46,940 --> 01:34:49,100 Je suis le meilleur coup de la région ! 977 01:34:49,300 --> 01:34:50,540 Dégage ! 978 01:34:51,060 --> 01:34:52,940 Je ne veux plus jamais te voir ! 979 01:34:58,940 --> 01:35:02,780 Pauvre vieillard aigri. 980 01:35:32,060 --> 01:35:33,300 Maman... 981 01:35:34,820 --> 01:35:35,620 je m'en vais. 982 01:35:40,900 --> 01:35:42,500 Mets ton imperméable. 983 01:35:49,900 --> 01:35:52,540 Tu méritais une meilleure vie. 984 01:35:56,940 --> 01:35:58,500 Prends soin de papa. 985 01:36:30,820 --> 01:36:33,060 ll s'agit de contrer leur pouvoir 986 01:36:33,220 --> 01:36:36,020 et de faire barrage à leur influence. 987 01:36:36,180 --> 01:36:39,380 C'est le secret de 'Je me recentre''. 988 01:36:39,540 --> 01:36:42,180 ll n'y a qu'en étant responsable 989 01:36:42,380 --> 01:36:44,820 de ses actes et de leurs conséquences 990 01:36:44,980 --> 01:36:48,780 que l'on rompt la spirale infernale de la victime. 991 01:36:48,940 --> 01:36:52,980 Vous n'êtes une victime que si vous choisissez d'en être une. 992 01:36:54,900 --> 01:36:57,020 On ne pourra plus être amies. 993 01:36:57,180 --> 01:36:58,900 Ce que t'es coincée ! 994 01:36:59,420 --> 01:37:03,500 Ne couche pas avec mon père, d'accord ? 995 01:37:03,780 --> 01:37:04,500 Pourquoi ? 996 01:37:05,900 --> 01:37:07,980 - Papa, va-t'en ! - C'est moi. 997 01:37:10,980 --> 01:37:13,860 Si je partais ce soir, tu me suivrais ? 998 01:37:14,060 --> 01:37:17,580 Si j'allais vivre à New York, tu viendrais avec moi ? 999 01:37:21,500 --> 01:37:23,060 Vous déconnez ? 1000 01:37:23,420 --> 01:37:25,860 T'es qu'une gamine et lui, il est fêlé. 1001 01:37:26,300 --> 01:37:28,220 Tu vas finir clodo ! 1002 01:37:28,380 --> 01:37:29,900 Je suis pas plus gamine que toi. 1003 01:37:30,460 --> 01:37:32,140 On prendra mes économies. 1004 01:37:32,460 --> 01:37:34,900 Pas la peine, j'ai plus de 40 000 $. 1005 01:37:35,060 --> 01:37:36,980 Et j'ai des contacts là-bas. 1006 01:37:37,140 --> 01:37:38,540 Des dealers ? 1007 01:37:40,460 --> 01:37:41,860 C'est de la folie ! 1008 01:37:42,140 --> 01:37:43,300 Ca te concerne ? 1009 01:37:43,500 --> 01:37:44,780 T'es mon amie ! 1010 01:37:44,980 --> 01:37:48,740 Ce n'est pas ton amie, c'est ton faire-valoir. 1011 01:37:49,260 --> 01:37:50,700 Va te faire, taré ! 1012 01:37:50,940 --> 01:37:52,220 Ta gueule, pouffiasse ! 1013 01:37:52,420 --> 01:37:53,540 Jane, il est barge. 1014 01:37:54,020 --> 01:37:55,380 Moi aussi ! 1015 01:37:55,540 --> 01:37:58,700 On sera toujours barges, on sera jamais comme tout le monde ! 1016 01:37:58,860 --> 01:38:02,620 Toi, tu seras jamais barge, t'es bien trop parfaite. 1017 01:38:04,940 --> 01:38:07,420 Au moins, je suis pas un gravat. 1018 01:38:09,300 --> 01:38:10,820 Si. 1019 01:38:11,180 --> 01:38:12,940 Et t'es inintéressante. 1020 01:38:13,180 --> 01:38:14,540 Et complètement banale. 1021 01:38:15,860 --> 01:38:17,620 Et tu le sais. 1022 01:38:19,820 --> 01:38:21,980 Vous êtes faits l'un pour l'autre. 1023 01:39:22,740 --> 01:39:24,980 Vous êtes trempé ! 1024 01:39:35,820 --> 01:39:38,300 J'appelle Ricky ? Il est avec Jane. 1025 01:39:40,820 --> 01:39:42,260 Ca va ? 1026 01:39:43,340 --> 01:39:44,900 Où est votre femme ? 1027 01:39:46,620 --> 01:39:48,380 J'en sais rien. 1028 01:39:48,780 --> 01:39:52,580 En train de s'envoyer en l'air avec son roi des ringards. 1029 01:39:53,900 --> 01:39:55,700 Et franchement, 1030 01:39:57,260 --> 01:39:58,540 ça me dérange pas. 1031 01:40:09,140 --> 01:40:12,100 Votre femme est avec un autre homme et... 1032 01:40:12,420 --> 01:40:14,020 ça ne vous dérange pas ? 1033 01:40:18,860 --> 01:40:21,220 Notre mariage est une façade, 1034 01:40:21,740 --> 01:40:27,060 le cliché du couple normal, alors qu'on est tout sauf ça. 1035 01:40:34,700 --> 01:40:36,900 Vous frissonnez. 1036 01:40:37,500 --> 01:40:40,420 On devrait vous enlever ces vêtements. 1037 01:40:44,180 --> 01:40:45,660 Tout ira bien. 1038 01:40:53,060 --> 01:40:55,220 Dites-moi ce queje peux faire. 1039 01:41:22,620 --> 01:41:24,180 Je regrette, 1040 01:41:25,500 --> 01:41:27,580 il y a un malentendu. 1041 01:42:04,660 --> 01:42:07,060 Je refuse d'être une victime. 1042 01:42:07,220 --> 01:42:12,220 Répétez cette phrase plusieurs fois afin de renforcer votre... 1043 01:42:15,340 --> 01:42:18,860 Je refuse d'être une victime. 1044 01:43:02,460 --> 01:43:05,180 La musique ne vous gêne pas ? 1045 01:43:05,620 --> 01:43:07,060 Pas du tout. 1046 01:43:08,740 --> 01:43:10,220 Mauvaise soirée ? 1047 01:43:11,020 --> 01:43:12,300 Pas vraiment, 1048 01:43:13,660 --> 01:43:15,220 mais bizarre. 1049 01:43:16,140 --> 01:43:16,900 Crois-moi, 1050 01:43:17,260 --> 01:43:20,700 elle ne peut pas être plus bizarre que la mienne. 1051 01:43:28,940 --> 01:43:31,140 Je me suis disputée avec Jane. 1052 01:43:32,580 --> 01:43:33,940 A votre sujet. 1053 01:43:36,740 --> 01:43:38,340 Elle m'en veut, parce que 1054 01:43:40,100 --> 01:43:42,060 j'ai dit que vous étiez sexy. 1055 01:43:45,060 --> 01:43:46,260 Tu en veux ? 1056 01:44:21,700 --> 01:44:23,700 Tu te décides à me le dire ? 1057 01:44:26,980 --> 01:44:28,660 Que veux-tu ? 1058 01:44:32,340 --> 01:44:33,940 J'en sais rien. 1059 01:44:36,180 --> 01:44:39,180 Tu n'en sais rien ? 1060 01:44:41,460 --> 01:44:43,220 Que voulez-vous ? 1061 01:44:44,500 --> 01:44:45,540 Tu plaisantes ? 1062 01:44:47,460 --> 01:44:49,220 C'est toi que je veux. 1063 01:44:53,580 --> 01:44:57,140 Je t'ai désirée dès que je t'ai rencontrée. 1064 01:44:59,540 --> 01:45:02,820 Tu es la plus belle chose que j'aie jamais vue. 1065 01:45:10,740 --> 01:45:12,940 Vous ne me trouvez pas banale ? 1066 01:45:16,100 --> 01:45:18,740 Tu ne le serais pas, même si tu le voulais. 1067 01:45:22,020 --> 01:45:23,220 Merci. 1068 01:45:25,140 --> 01:45:28,660 Je trouve qu'il n'y a rien de pire que d'être banale. 1069 01:45:48,020 --> 01:45:50,980 Je refuse d'être une victime. 1070 01:45:53,380 --> 01:45:54,820 Lester... 1071 01:45:55,540 --> 01:45:58,180 j'ai quelque chose à te dire. 1072 01:46:48,020 --> 01:46:49,860 Tu as peur ? 1073 01:46:50,820 --> 01:46:52,620 Je n'ai jamais peur. 1074 01:46:55,700 --> 01:46:57,940 Mes parents me chercheront. 1075 01:46:58,420 --> 01:47:00,020 Pas les miens. 1076 01:47:21,740 --> 01:47:23,780 C'est la première fois. 1077 01:47:27,380 --> 01:47:29,100 Tu te fiches de moi ? 1078 01:47:29,420 --> 01:47:31,140 Je suis désolée. 1079 01:47:32,100 --> 01:47:34,020 J'en ai toujours envie. 1080 01:47:34,220 --> 01:47:37,380 Je voulais que vous le sachiez, 1081 01:47:37,540 --> 01:47:40,980 au cas où ça vous étonnerait que je ne sois pas... 1082 01:47:41,780 --> 01:47:42,580 plus douée. 1083 01:47:55,940 --> 01:47:57,620 Ca ne va pas ? 1084 01:48:04,180 --> 01:48:06,740 Vous disiez que j'étais belle. 1085 01:48:08,100 --> 01:48:10,020 Tu es belle. 1086 01:48:12,820 --> 01:48:14,580 Incroyablement 1087 01:48:15,460 --> 01:48:17,060 belle. 1088 01:48:19,780 --> 01:48:22,260 Et j'aurais été un sacré... 1089 01:48:23,060 --> 01:48:24,260 veinard. 1090 01:48:25,620 --> 01:48:28,100 Je me sens tellement bête. 1091 01:48:28,340 --> 01:48:29,780 Il ne faut pas. 1092 01:48:32,020 --> 01:48:33,940 Pardon. 1093 01:48:34,540 --> 01:48:37,220 Tu n'as pas à t'excuser. 1094 01:48:41,140 --> 01:48:43,180 Tout va bien. 1095 01:49:00,020 --> 01:49:02,220 Je mourais de faim. 1096 01:49:03,220 --> 01:49:04,580 Je t'en fais un autre ? 1097 01:49:04,980 --> 01:49:06,740 Non, ça va. 1098 01:49:07,060 --> 01:49:08,180 T'en es sûre ? 1099 01:49:09,380 --> 01:49:14,260 Encore un peu secouée, mais je me sens mieux, merci. 1100 01:49:17,860 --> 01:49:19,180 Comment va Jane ? 1101 01:49:20,420 --> 01:49:21,460 A quel niveau ? 1102 01:49:25,540 --> 01:49:27,060 Où en est sa vie ? 1103 01:49:27,980 --> 01:49:29,620 Elle est épanouie ? 1104 01:49:30,180 --> 01:49:31,860 Elle est malheureuse ? 1105 01:49:33,620 --> 01:49:37,860 J'aimerais savoir. Elle se tuerait plutôt que de m'en parler. 1106 01:49:43,700 --> 01:49:46,060 Elle est très heureuse. 1107 01:49:47,060 --> 01:49:49,140 Elle croit être amoureuse. 1108 01:50:01,100 --> 01:50:02,700 Tant mieux. 1109 01:50:06,900 --> 01:50:08,020 Comment allez-vous ? 1110 01:50:16,100 --> 01:50:19,300 Ca fait longtemps qu'on ne me l'a pas demandé. 1111 01:50:26,060 --> 01:50:27,660 Je vais très bien. 1112 01:50:34,420 --> 01:50:36,420 Il faut que j'aille me rafraîchir. 1113 01:50:50,180 --> 01:50:51,660 Je vais très bien. 1114 01:51:26,740 --> 01:51:28,500 Mon Dieu... 1115 01:52:57,940 --> 01:53:01,260 On dit que toute sa vie défile devant ses yeux 1116 01:53:01,460 --> 01:53:03,940 une seconde avant sa mort. 1117 01:53:04,940 --> 01:53:09,860 Tout d'abord, la seconde en question ne dure pas une seconde. 1118 01:53:10,500 --> 01:53:15,220 Elle s'étend à l'infini, comme un océan de temps. 1119 01:53:17,460 --> 01:53:21,780 Pourmoi, c'était le camp des scouts, allongé sur le dos, 1120 01:53:21,940 --> 01:53:24,580 à regarder les étoiles filantes, 1121 01:53:32,780 --> 01:53:35,940 et les feuilles jaunes des érables 1122 01:53:36,100 --> 01:53:38,180 qui bordaient notre rue. 1123 01:53:47,380 --> 01:53:52,420 Ou les mains de ma grand-mère et sa peau parcheminée. 1124 01:54:00,180 --> 01:54:03,940 Et la première fois que mon cousin Tony 1125 01:54:04,100 --> 01:54:07,060 m'a montré sa Firebird flambant neuve. 1126 01:54:18,740 --> 01:54:20,260 Et Janie. 1127 01:54:56,100 --> 01:54:58,260 Et Carolyn. 1128 01:55:03,540 --> 01:55:07,060 Je pourrais être aigri parce qui m'est arrivé. 1129 01:55:07,380 --> 01:55:11,860 Mais comment rester amer devant l'incroyable beauté du monde ? 1130 01:55:12,900 --> 01:55:17,540 J'ai parfois l'impression de tout percevoir d'un coup, et c'est trop. 1131 01:55:18,260 --> 01:55:22,220 Mon coeur se remplit comme un ballon prêt à exploser. 1132 01:55:23,500 --> 01:55:26,860 Et finalement,je me détends. 1133 01:55:27,620 --> 01:55:30,420 Je n'essaie plusde m'y cramponner. 1134 01:55:30,580 --> 01:55:34,060 Et ça me glisse dessus comme la pluie. 1135 01:55:34,540 --> 01:55:37,940 Et je ne ressens plus que de la gratitude 1136 01:55:38,100 --> 01:55:42,980 pour chaque instant de mon insignifiante petite vie. 1137 01:55:44,420 --> 01:55:47,700 Vous ne comprenez rien à ce que je dis, n'est-ce pas ? 1138 01:55:48,580 --> 01:55:49,780 Soyez tranquille, 1139 01:55:51,060 --> 01:55:53,220 un jour, vous comprendrez. 1140 01:55:55,221 --> 01:55:58,221 Version SRT par LittleNeo corrigé/resync depuis celle de stevan