{8032}{8098}Han vil vi skal seile dem tilbake. {8103}{8240}Han tror han kan seile|hele veien tilbake uten oss. {8912}{9025}Ja. Mot øst. Mot solen. {9030}{9129}Jeg forstår.|Du kan stole på meg. {9502}{9550}Til Afrika. {11233}{11323}Jeg må krysse opp mot vinden. {11328}{11431}Vil du over dit?|Da må jeg krysse opp mot vinden. {12389}{12500}Du får oss alle drept. {12676}{12781}Ja, ja. Ta deg et bad, du. {15877}{16007}- Vi må signalere til dem.|- Han gjemmer seg etter hvert. {16012}{16102}Så begynner vi å rope. {16186}{16276}De vil ransake skipet. {16758}{16845}Gjør deg klar. {18252}{18361}SEKS UKER SENERE {21886}{21969}Skyt over hodet på dem! {26085}{26150}Kom deg inn! {26155}{26245}Døren! Døren! {27749}{27867}Isabella II, dronning av Spania {28258}{28382}Deres Majestet.|Noe er skjedd. {28530}{28579}Martin Van Buren - {28581}{28663}- De forente staters 8. president. {28668}{28809}Señor Calderon, ambassadør.|Det dreier seg om en viktig sak. {28814}{28988}GJENVELG|PRESIDENT MARTIN VAN BUREN {28993}{29138}Jeg prøver å drikke min brandy|etter en meget lang dag. {29143}{29274}Jeg forstår. Jeg mente bare|at De burde ta Dem av det personlig. {29279}{29378}Det er tre-fire millioner negere|her i landet. {29383}{29502}Hvorfor i all verden|skulle jeg bekymre meg om disse 44? {29507}{29613}- Det er visse årsaker.|- De tar Dem av det. {29697}{29780}Skipet heter Amistad. {29785}{29863}Det er for lite til å være|et transatlantisk slaveskip. {29868}{29935}Plantasjeslaver?|Vestindere? {29940}{30058}Ikke nødvendigvis.|De ser i hvert fall ikke slik ut. {30063}{30163}Ikke ut fra det glimtet|jeg fikk av dem. {30168}{30268}- De har noen merkelige arr.|- Arr? {30666}{30773}De ble oppbrakt av et målefartøy|utenfor for Long Island. {30778}{30911}Derfra ble de ført til New Haven|og overdratt til politiet. {30916}{31038}Omkring 40 personer,|inklusive fire-fem barn. {31188}{31322}De fremstilles for retten om to|dager. De blir nok siktet for drap. {31327}{31407}Jeg får se hva jeg kan gjøre. {31412}{31528}Kanskje en stevning for ulovlig|arrestasjon for å forhale saken. {31533}{31615}De skal forsvares ordentlig. {31620}{31674}FRIHETSKAMP PÅ HAVET {32642}{32802}- Høvding! Høvding!|- Han er ikke høvding. {32807}{32885}Bror! Bror! {32890}{32992}Han er ikke din bror. {32997}{33109}- Hva er han da?|- En hvit mann. {33114}{33219}Retten er satt i denne delstatsrett - {33224}{33356}- i det herrens år 1839 under forsete|av dommer Andrew T. Judson. {33979}{34024}Ærede rett? {34029}{34142}Retten gir ordet til aktor, Holabird. {34147}{34283}Jeg vil gjerne forelegge siktelser|for sjørøveri og drap... {34288}{34382}- Jeg har en begjæring om...|- Det er jeg som har ordet. {34387}{34506}De fremsatte siktelser som vil bli|overflødiggjort av min begjæring. {34511}{34592}Deres begjæring om en stevning - {34597}{34668}- er ugyldig|inntil en stevning rent faktisk - {34673}{34775}- mirakuløst blir utstedt|av en høyere instans. {34780}{34852}Og De vil kanskje være så vennlig - {34857}{34967}- å unnlate å utgi Dem for sakfører|når De ikke er det. {34972}{35033}- Som sagt ...|- Ærede dommer. {35102}{35181}Hr. utenriksminister. {35186}{35270}Jeg kommer|på vegne av USAs president - {35275}{35354}- for å fremlegge|dronning Isabella av Spanias krav - {35359}{35514}- i henhold til vår felles traktat|om rom sjø av 1795. {35519}{35613}Disse slavene|tilhører rettelig Spania - {35618}{35727}- og skal i henhold til traktatens|paragraf 9 straks sendes tilbake - {35732}{35800}- og alle andre krav avvises. {35805}{35872}Slavene tilhører meg og|min styrmann, Deres Majestet. {35877}{35950}Hvem er dere, mine herrer? {35955}{36037}"Vi, Thomas R. Gedney|og Richard W. Meade - {36042}{36105}- offiserer|i den amerikanske marine - {36110}{36200}- henvender oss til retten|som privatpersoner - {36205}{36300}- og gjør krav på bergelønn|for det spanske skipet - {36305}{36435}- La Amistad og hele dets last." {36440}{36545}Ønsker De å tilsidesette|dronningen av Spanias krav? {36550}{36678}Hvor var hun da vi kjempet med|å berge skipet, ærede dommer? {36683}{36788}Dronningen av Spania|var opptatt med å styre et land. {36793}{36880}Ærede dommer,|denne offiserens krav er... {36885}{36941}Ærede dommer! {36979}{37137}Her er de rettmessige eiere|av disse slavene. {37142}{37235}På deres vegne og som innehaver|av en kvittering for kjøpet - {37240}{37364}- utstedt i Havanna, Cuba|den 26. juni 1839 - {37369}{37511}- anmoder jeg hermed retten om|å øyeblikkelig utlevere - {37516}{37585}- disse varene - {37590}{37714}- og skipet der ute til mine|klienter, José Ruiz... {37719}{37778}- Yo soy Ruiz.|- Yoso Ruiz og... {37783}{37839}Pedro Montes. {38058}{38203}God dag, mr Tappan. Mitt navn|er Roger S. Baldwin, advokat. {38208}{38313}- Eiendomsrett?|- Eiendommer og andre aktiva. {38318}{38446}- Kan jeg hjelpe Dem med noe?|- Jeg vet ikke. Hva gjør De? {38451}{38521}Jeg eier forskjellige|virksomheter og banker. {38526}{38642}Jeg tror faktisk|De kan hjelpe meg, mr Tappan. {38647}{38770}Men jeg er kommet for å hjelpe Dem.|Jeg arbeider med eiendomsrett. {38775}{38876}Jeg kan få folks eiendom|tilbake til dem eller få den fjernet. {38881}{39012}Og denne saken er en eiendomssak.|Samtlige krav handler om "eierskap". {39017}{39111}- Takk, Mr...?|- Roger S. Baldwin. Ja. Advokat. {39116}{39233}Men vi trenger|en ekspert i strafferett. {39238}{39329}En prosessadvokat.|Men takk for interessen. {39362}{39534}Jeg vil nødig virke respektløs,|men hvis det var løsningen - {39539}{39611}- ville jeg neppe ha kommet, vel? {39743}{39811}God ettermiddag, mine herrer. {39857}{39986}Til slutt vil jeg be vår høyt aktede|kollega fra Massachusetts - {39991}{40061}- representant John Quincy Adams - {40066}{40149}- om å revurdere|sitt upassende forsøk - {40154}{40242}- på å forvandle|denne eksentriske testamentering - {40247}{40340}- av en skraphaug fra|en viss James Smithsons dødsbo - {40345}{40433}- til et så kalt|"Nasjonalmuseum". {40531}{40641}Kanskje funderer mr. Adams|over sitt svar. {40884}{41015}Hvis Deres bemerkninger fortjente|et svar, representant Pinckney - {41020}{41152}- må De vite at De ville ha hørt fra|meg for flere timer siden. {41157}{41259}- Hvem?|- Mr. Tappan. Lewis Tappan. {41264}{41378}Er jeg nødt til å snakke med ham? {41383}{41481}- Nei. Han ber om et møte.|- Gi meg en hånd. {41486}{41628}Han ber, sier du?|Jeg kjenner ingen Tappan. {41633}{41748}- De har møtt ham flere ganger.|- Hvor? Hvor er han? {41753}{41831}Han er rett der borte. {41836}{41935}Hva er det...? Hvor? {41940}{42055}- Lewis! Hyggelig å se Dem igjen.|- I like måte. {42060}{42151}- Dette er Theodore Joadson.|- En ære. {42262}{42361}La oss spasere i hagen. {42366}{42449}Slipp armen min. Denne veien. {42555}{42622}Saken er svært betydningsfull. {42627}{42750}- Utenriksministeren er involvert...|- De trenger ikke rope. {42755}{42861}Han støtter dronningen av Spania|som gjør krav på afrikanerne. {42866}{42982}- Også andre gjør krav. To sjøfolk...|- Hvilken årstid er det? {42987}{43066}- Hvilken årstid er det?|- Hva mener De? {43071}{43175}Det er to ting man kan se det på|uten en kalender. {43180}{43234}Lønnetrærnes blader er borte - {43239}{43357}- og presidenten er ikke hjemme|på Pennsylvania Avenue. {43362}{43417}Si meg... {43422}{43564}Tror De virkelig Van Buren bryr seg|om en 11-årig jente med tiara? {43569}{43662}Jeg kan forsikre Dem|som tidligere president - {43758}{43896}Hvilket er å være intet for ingen.|Med andre ord: å bli gjenvalgt. {43901}{43971}Gi meg en hånd. {44129}{44278}- Vil De hjelpe oss?|- Slipp armen min. Ta stokken min. {44283}{44357}- Mr. Adams?|- Ja, hva er det? {44362}{44471}Som fortaler for slaveriets|avskaffelse, vil De hjelpe oss? {44476}{44630}Jeg er verken for eller mot|avskaffelse. Nei, det vil jeg ikke. {44635}{44787}Jeg kjenner Dem, hr president,|og Deres embetsperiode godt. {44792}{44924}Og Deres fars. De var barn|da han var med til å skape Amerika. {44929}{45027}Og De har viet Deres liv til å gjøre|dette edle landet enda bedre. {45032}{45081}Det mangler bare én oppgave - {45086}{45165}- som grunnlovsfedrene|overlot til sine sønner - {45170}{45278}- før deres tretten kolonier|kunne kalles forente stater. {45283}{45398}Og den oppgaven er, som De vet,|å avskaffe slaveriet. {45403}{45516}Deres virke bekrefter at De er mot|slaveri, selv om De ikke gjør selv. {45521}{45589}- Om De innrømmer det eller ikke...|- Mr. Joadson. {45594}{45686}De er en av oss. {45729}{45844}De er en lærd mann, Mr. Joadson.|En historiker. {45949}{46049}La meg fortelle Dem noe|om det fortrinnet. {46054}{46173}Uten å bli ledsaget|av et grann anstendighet - {46178}{46256}- er slik lærdom ubrukelig. {46261}{46387}Tro meg, jeg vet det. {46392}{46508}Unnskyld meg, mine herrer. {46552}{46653}- Vi satte oss et høyt mål med Dem...|- Så sett det lavere. {46658}{46799}Finn en hvis inspirasjon vokser|jo mer De taper. {46896}{47014}Hvis Spania får dem,|blir de ført til Cuba og henrettet. {47019}{47078}Hvis de to sjøoffiserene vinner, {47080}{47176}selger de dem til Spania,|som henretter dem {47181}{47285}- Får Montes og Ruiz medhold...|- En ting forvirrer meg. {47290}{47418}- Hva er de verd for Dem?|- Vi drøfter saken, ikke utgiftene. {47423}{47561}Saken er mye enklere|enn De tror, Mr. Tappan. {47566}{47649}Den er som alt annet:|Jord, storfe, arvegods og så videre. {47654}{47718}Storfe? {47786}{47867}Man har bare lov til|å kjøpe eller selge slaver - {47872}{48001}- hvis de er født som slaver,|for eksempel på en plantasje. {48006}{48122}Det er riktig, ikke sant?|Så er de det? {48127}{48213}Ja. Født som slaver,|for eksempel på en plantasje? {48218}{48286}Vi er ikke sikre,|men vi tviler på det. {48291}{48481}Hvis de er, er de eiendeler|som ikke har krav på en rettssak. {48486}{48594}Men hvis de ikke er slaver, må de ha|blitt ervervet på ulovlig vis {48599}{48730}Glem alt om mytteri, sjørøveri, drap.|Det er senere, irrelevante hendelser. {48735}{48813}Glem alt annet|enn det viktigste punktet: {48818}{48943}Ulovlig overdragelse av tyvegods.|I begge tilfeller vinner vi. {48948}{49049}Denne krigen må føres|på rettferdighetens slagmark. {49054}{49109}På hva? {49114}{49189}Det er imot mine prinsipper|å la dette utarte seg - {49194}{49314}- til en øvelse|i juridiske spissfindigheter. {49319}{49432}- Jeg snakker om sakens kjerne.|- Det gjør jeg også. {49437}{49488}Det er vår skjebne - {49493}{49602}- som motstandere av slaveri og|som kristne å redde de menneskene. {49607}{49698}De er mennesker, ikke dyr. {49703}{49778}Ansatte Kristus en advokat kanskje? {49783}{49895}Nei. Han gikk edelt til korset.|Vet De hvorfor? {49900}{50028}For å tjene som eksempel.|Og det samme må vi gjøre. {50099}{50219}- Men Kristus tapte.|- Nei, det gjorde han ikke. {50224}{50315}Ønsker De ikke å vinne, Mr. Joadson? {50320}{50431}Jeg gjør i hvert fall. Av og til|blir jeg ikke betalt hvis jeg taper. {50436}{50547}Det bringer oss tilbake|til det tidligere spørsmålet. Prisen. {50552}{50712}Skal jeg overgå Guds sønns advokat,|må jeg ha 2,50 dollar om dagen. {50992}{51053}Hvem tror du de er? {51175}{51270}Det ser ut|som om de skal kaste opp. {51465}{51539}De opptrer. {51544}{51657}Men hvorfor ser de så elendige ut? {52157}{52296}Dere hører ikke til her.|Bordet deres hører ikke til her. {52466}{52539}Dette er temne-stammens område. {52632}{52727}God dag, min herre. God dag. {52732}{52833}Vil dere sitte?|Så sitt borte hos mende-stammen. {52838}{52951}Hva gjør du, temne? {52986}{53121}Vil dere ha bråk?|Så kom inn på territoriet vårt igjen. {53126}{53225}Hva er det? Få bort det bordet. {53310}{53380}Gå tilbake til sherbro-stammen. {53415}{53484}Der. {54095}{54160}Jeg beklager. Jeg forstår ikke. {54205}{54267}Unnskyld... {54272}{54341}Mitt navn er Roger Baldwin.|Og dette er Theodore Joadson - {54346}{54416}- eier Forten Shipping. {54421}{54535}Dette er professor Gibbs,|som er språkkyndig. {54540}{54581}Hva vil du? {54586}{54676}Snakk videre.|Få dem til å si noe. {54681}{54746}Har du sett dette før? {54751}{54840}Jeg kunne drepe deg med|bare nevene før du rekker å hugge. {54845}{54918}Er det ditt?|Er det...? {55008}{55075}Nei. {55133}{55242}Jeg må vite hvor dere kommer fra. {55396}{55524}- Hva sa han?|- Jeg forsto ikke et ord. {55529}{55599}Jeg tror han sa: "Vis meg kartet". {55604}{55700}- Er han her for å hjelpe oss?|- Jeg vet ikke. {55705}{55825}Han minner meg om Fula fra Baoma. {55830}{55929}Han som skraper opp|elefantmøkk i åkeren. {55934}{56048}En møkkskraper er kanskje|akkurat det vi trenger nå. {56053}{56126}Her. Afrika.|Kommer dere derfra? {56131}{56215}- A-fri-ka.|- Hva vil han? {56220}{56277}Idioten elsker|å høre seg selv snakke. {56282}{56366}Er du født i Vestindia? {56474}{56574}De er idioter alle tre. {56579}{56640}Hva sa han? {56645}{56750}Han sa...at de er nødt til å gå. {57097}{57172}Se. Der er de elendige igjen. {57314}{57352}Gud velsigne deg. {57357}{57451}Jeg er ikke redd for deg|eller din trolldom! {57456}{57567}Legg din hånd på denne boken,|så skal jeg be for deg. {57854}{57919}Og så, i nattens stillhet - {57924}{58081}- etter at spanjolene hadde holdt|kveldsandakt og lå og sov trygt - {58086}{58163}- brøt de ville fri av sine lenker - {58168}{58279}- og snek seg opp|på dekket som rovdyr - {58284}{58477}- og kastet seg over besetningen|med disse sablene og knivene... {58482}{58620}- Har du funnet ut hvem han er?|- En slags rådgiver. Kanskje deres. {58625}{58761}- Så lemlestet de et av ofrene...|- Hva med ham? {58766}{58886}- Skipskokken, en kreol.|- Kanskje deres. {58891}{59012}Hadde det ikke vært for de to tapre|spanjolene som førte Amistad hit - {59017}{59083}- under trusler|om å lide samme skjebne - {59088}{59167}- hadde vi kanskje aldri|hørt om denne massakren. {59172}{59295}Var det ikke for deres mot, var disse|slynglene unnsluppet rettferdigheten. {59300}{59416}Men det er de ikke. Det er de ikke. {59474}{59553}Og møkkskraperen? {59558}{59685}Jeg har en uhyggelig mistanke om|at han er talsmannen. {59990}{60114}Kan De se forskjell|på en ku og et kålhode? {60119}{60186}En murstein og en bjørn? {60191}{60318}Eller hva med en pungrotte|og en president? {60375}{60465}Spanjolene håper|at De ikke kan se det. {60470}{60609}For denne saken handler ikke|om drap, mishandling eller massakrer. {60614}{60747}Den handler om|å kunne se forskjell på her og der. {60849}{60922}Jeg vil vise Dem noe. {61147}{61261}Lukk opp munnen. Han forstår|meg ikke. Han kan ikke engelsk. {61366}{61478}Forstår han ikke det? Jeg trodde|han var fra Cuba. Det påstår de. {61483}{61624}- Kanskje han ikke liker Dem.|- Han ville ikke være den første. {61907}{62038}Lærte han det på en cubansk|plantasje? Meget dekorativt. {62152}{62240}Cubansk plantasje... {62245}{62378}Reis deg opp. Reis deg opp. {62798}{62867}Reis dere opp. {62917}{62950}Takk. {62955}{63047}Jeg kan mer spansk,|og jeg er fra Philadelphia. {63052}{63126}På spanske plantasjer|velger slavene alltid å leve - {63131}{63206}- omgitt av sine egne|skikker og språk. {63211}{63320}Hvilke spanske ord må de kunne?|"Hent"? "Bær"? "Stopp"? {63325}{63487}Ofte er tegnspråk nok for slaver...|som for andre lastedyr. {63492}{63623}- Jeg representerer Ruiz og Montes.|- Det husker jeg. {63628}{63737}Jeg har en kvittering utstedt|i Havanna for kjøpet av slavene. {63742}{63789}Det husker jeg også. {63794}{63894}På den står foruten kjøpsprisen|navnene deres. {63899}{64032}José, Bernardo...|Paco og så videre. {64037}{64160}På mine klienters vegne|overdrar jeg dokumentet til retten. {64329}{64395}Mr. Baldwin, De har fremlagt - {64400}{64486}- en god del...jeg vil være|vennlig og si "indisier". {64491}{64602}Har De noe mer|håndgripelig dokumentasjon - {64607}{64728}- som kan gjendrive denne kvittering|og bedre understøtte Deres påstand? {64733}{64831}Jeg kunne nok lage noe selv,|slik de har gjort... {64836}{64966}De sier med andre ord|at De ikke har det. Er det korrekt? {65149}{65211}Jeg har dem. {65216}{65311}Jeg er redd|det ikke gjør inntrykk på meg. {65545}{65651}- De klarte det bra.|- Virkelig? {65656}{65769}- Langt bedre enn jeg forventet.|- Takk...tror jeg. {65774}{65894}Men et øyeblikk fryktet jeg at De|hadde glemt at det bare er en sak. {65899}{66004}- Det trenger De ikke å frykte.|- Bra. {66463}{66604}Cinque, jeg heter Roger Baldwin.|Jeg er deres advokat. {66998}{67062}Takk. {67350}{67468}Jeg må kunne bevise|hvor dere kommer fra. {67473}{67554}Du vil vise dem hvor vi kommer fra. {67631}{67754}Hvordan kan du fortelle meg det? {67759}{67881}Hvordan kan jeg forklare deg|hvor vi kommer fra? {67960}{68122}- Kanskje...|- Unnskyld. Du bør snakke først. {68453}{68533}Her. Her kommer jeg fra. {68538}{68612}Her. Dette. Alt dette. {68617}{68691}Alt dette er... {68696}{68806}- Det er her.|- Mitt hjem. Her. {68987}{69067}Cuba. Cuba er en øy. {69322}{69395}Amistad. Det er her dere... {69400}{69491}..hvor alle ble drept. Her. {69496}{69552}Cuba, Amistad. {69557}{69636}Cuba, er det ditt hjem?|Det tror jeg ikke. {69641}{69726}Men.. Unnskyld. {69979}{70088}Afrika.|Dette er ditt hjem, ikke sant? {70093}{70190}Dette er ditt hjem. {70195}{70226}Ikke sant? {70231}{70327}Du er kommet hele veien... {70332}{70386}..herfra. {71055}{71094}Så langt... {71099}{71180}..har jeg reist for å komme hit. {72013}{72157}Denne kjennelsen gir oss lov|til å ransake skipet. Hva ville de? {72162}{72286}Komme om bord. Jeg sa de var|nødt til å få tak i slik en. En ekte. {72495}{72595}Kommer De ikke? {75889}{75961}Lyset. {75966}{76076}- Tenn lampen, Mr. Baldwin.|- Jeg prøver. {76213}{76265}Mr. Joadson? {76419}{76493}Er alt i orden? {76557}{76637}Ja, jeg... {77555}{77590}Disse papirene - {77595}{77725}- er del av en lastefortegnelse|jeg fant på Amistad i går. {77730}{77877}Ved første øyekast synes de|å støtte påtalemyndighetens sak. {77882}{78022}Det er en liste over lasten.|Lasten, som har de spanske navnene - {78027}{78150}- som Ruiz og Montes påstår|representerer mine klienter - {78155}{78223}- er skrevet ned i margen. {78228}{78348}Men se...det er ikke|Amistads lastefortegnelse. {78353}{78468}Det er lastefortegnelsen|fra et portugisisk skip. {78473}{78565}Det beryktede transatlantiske|slaveskipet Tecora. {78570}{78610}Tecora. {78675}{78804}Jeg kan føre tallrike vitner på|at Tecora driver slavehandel - {78809}{78916}- utenfor Vest-Afrikas kyst.|Elfenbenskysten, Sierra Leone. {78961}{79009}Jeg vet hva De tenker. {79014}{79089}Sierra Leone er et britisk|protektorat. Slaveri er forbudt. {79094}{79227}Dets største havn er faktisk|blitt omdøpt til Freetown. {79232}{79372}Hvordan kan et portugisisk skip|drive slavehandel i dette farvannet? {79377}{79460}Det skal jeg si Dem.|Med ett ord: {79515}{79556}Ulovlig. {79613}{79745}Hva disse mennene sier betyr intet,|for dette beviser at de er løgnere. {79750}{79863}Mine klienters reise begynte ikke|i Havanna, som de påstår. {79868}{79941}De vet faktisk|at mine klienters reise... {80019}{80128}..begynte mye,|mye lenger borte. {80403}{80518}Jeg undervurderte Dem.|Det gjorde jeg virkelig. {80523}{80648}- Det bør jeg ta som en kompliment.|- Det bør De. De har klart det. {80650}{80740}Jeg kan ikke forestille meg|at det ikke ender lykkelig nå. {80840}{80897}Blør jeg? {80923}{81018}Jeg kan ikke se noe. {81023}{81084}Hvordan har jeg gjort meg|fortjent til det? {81089}{81224}De tok saken, Mr. Baldwin.|De tok saken. {81229}{81302}Ta det som en kompliment. {81307}{81352}"Som De kan se - {81357}{81455}- må De handle umiddelbart|før denne saken med afrikanerne - {81460}{81518}- splitter våre to land." {81523}{81623}- "Mektige land."|- "Våre mektige land." {81628}{81755}"For mektige land handler det|tross alt om handel." {81760}{81832}"Slaveri er grunnlaget|for vår handel i Den nye verden." {81837}{81957}"Uten det ville vårt gode forhold|og glimrende handelsforbindelser - {81962}{82028}- bli brakt i fare." {82033}{82108}"Uten det ville vi|kanskje ikke ha hatt den ære - {82113}{82189}- å bistå Dem|i Deres opprør mot britene." {82194}{82332}"Som slaveeiende nasjoner|må vi stå fast sammen." {82337}{82421}"Bare prek nestekjærlighet|for Deres borgere - {82426}{82516}- men hold fast på makten|som beskytter dem." {82521}{82664}"Den makten er deres velstand.|Afrikanerne må aldri bli satt fri." {82669}{82817}"I dypeste beundring,|Isabella II, dronning av Spania." {82822}{82940}Jeg akter ikke å bøye meg|for en dronning i puberteten. {82945}{83041}- Glem dem. De er uvesentlige.|- I prepuberteten. {83046}{83150}De må tenke over|hva denne saken betyr her i landet. {83155}{83286}Bare noen ville fortelle meg det!|De sa den var ubetydelig. {83291}{83357}Ikke lenger. {83402}{83485}John Calhoun avla meg et besøk - {83490}{83592}- for å forklare hvorfor denne saken|har langt større betydning - {83597}{83691}- langt større "symbolverdi"|for Sørstatene enn for Nordstatene. {83696}{83831}Hvis afrikanerne blir henrettet,|vil slaverimotstanderne utnytte det. {83836}{83982}De vil få flere tilhengere.|Men hvis de blir satt fri - {83987}{84119}- vil Sørstatene gå sammen imot Dem|så De ikke blir gjenvalgt. {84124}{84190}På grunn av dette? {84195}{84284}- Det er enda verre.|- Hva kunne være verre? {84289}{84361}Calhoun mener,|og jeg er ikke uenig med ham - {84366}{84495}- at dette kunne føre oss|et skritt nærmere en borgerkrig. {84500}{84567}- Dette?|- Ja, hr. president. {84572}{84643}Men alt er ikke tapt. {84648}{84800}Juryen ser ut til å ville frifinne|dem men den kan avsettes. {84805}{84874}Kan den? {84879}{84950}Men vi burde gå et skritt videre|og fjerne dommeren. {84955}{85022}Kan vi det? {85027}{85130}Han kunne overtales til å trekke seg|av flere grunner. {85135}{85249}Med det i tankene|har jeg sett på mulige avløsere - {85254}{85369}- og funnet en|som jeg mener er bedre. {85374}{85477}Han er ung,|så han har karrieren foran seg - {85482}{85570}- og føler ingen trang|til storsinnede avskjedsgester - {85575}{85666}- for ettermælets skyld.|Og han er monumentalt usikker - {85671}{85759}- spesielt når det gjelder|hans katolske arv. {85764}{85831}- Er han katolikk?|- Hans bestefar var katolikk. {85836}{85941}Og det har Mr. Coglin forsøkt|å holde hemmelig hele sitt liv. {85946}{86101}- Hr president, møt dommer Coglin.|- Takk for at De ville komme. {86636}{86692}Jeg har lest i avisene - {86697}{86837}- den fortsatte sagaen om Amistad. {86842}{86992}- I de riktige avisene.|- De riktige avisene. Ja. {86997}{87151}Det seneste kapitlet var uheldig.|Hva vil De gjøre nå? {87156}{87229}Det er derfor jeg forstyrrer Dem. {87234}{87324}De forstyrrer meg ikke. {87461}{87601}Hvordan tok|den unge advokaten nyheten? {87606}{87684}Med opphøyet ro. Med opphøyet ro. {87689}{87809}Det viktigste er at han gjorde|alt riktig. Han beviste sin sak. {87814}{87888}- Gjorde han?|- Ja. Overraskende nok. {87938}{88099}Da får han jo bare gjøre det igjen.|Det burde være lettere andre gang. {88104}{88236}Det spiller dessverre ingen rolle|hva han gjør. {88241}{88382}Ryktet sier at den nye dommeren|ble håndplukket av Van Buren selv. {88464}{88607}Jeg trodde den utøvende|og den dømmende makt var atskilt. {88612}{88714}Ikke mer enn|disse grenene, Mr. Joadson. {88719}{88789}Ikke mer enn dem. {88794}{88876}Så nå vet De det. {88902}{89017}Hr president,|hvis det var De som var forsvarer... {89022}{89152}Men det er det ikke.|Og gudskjelov for det. {89157}{89228}Men hvis det var... {89233}{89303}Hva ville De gjøre? {89516}{89630}Da jeg var advokat en gang|for lenge siden, unge mann - {89635}{89781}- erkjente jeg etter mange|forgjeves forsøk at i en rettssal... {89786}{89896}..er det den som forteller|den beste historien som vinner. {89901}{90038}På ikke særlig advokat-aktig vis|gir jeg Dem denne erfaringen - {90043}{90126}- uten beregning. {90162}{90222}Takk for uleiligheten. {90285}{90424}Hva er historien deres for øvrig? {90464}{90538}Hva er historien deres? {90543}{90610}De er... {90682}{90835}- De er fra Vest-Afrika.|- Nei. Hva er HISTORIEN deres? {91014}{91162}Mr. Joadson,|hvor kommer De opprinnelig fra? {91167}{91211}Georgia. {91216}{91386}Oppsummerer det hva De er? En fra|Georgia? Er det Deres historie? {91391}{91543}Nei. De er en eksslave som har viet|sitt liv til å avskaffe slaveriet - {91548}{91667}- og overvunnet store forhindringer|og trengsler underveis. {91672}{91746}Det er Deres historie, ikke sant? {91970}{92083}De og denne unge så kalte advokaten|har bevist hva de er. {92088}{92166}De er afrikanere. Gratulerer. {92171}{92288}Hva De ikke vet og på ingen måte|har forsøkt å finne ut - {92293}{92405}- er hvem de er. {92429}{92506}Korrekt? {92791}{92863}Sju. {92868}{92942}Åtte. {92972}{93021}Ni. {93026}{93077}Ti. {93082}{93148}Hva med Dem, Mr. Baldwin? {93153}{93273}Vil De telle|fra en til ti på mende? {93318}{93359}En. {93364}{93410}To. {93415}{93460}Tre. {93465}{93537}Fire. {93560}{93643}Fem. {96177}{96230}Hva er skjedd? {96235}{96337}En av dem døde i natt. Vi prøvde|å ta liket for å begrave det {96342}{96438}Hva vil de? Leve sammen med det? {96787}{96845}Devil begrave ham. {96850}{96971}Det må de ifølge deres poro-tro.|Ellers vil hans sjel hjemsøke dem. {97734}{97812}Hvis jeg var Dem,|hvis jeg bestemte her - {97817}{97923}- ville jeg blåse i reglene|og la dem begrave ham. {98008}{98078}Jeg tenkte det samme. {99335}{99467}Mitt navn er Kai Nyagua|og James Covey. {99472}{99567}Jeg snakker mende og engelsk,|hans språk. {99572}{99705}Du og han vil snakke sammen|gjennom meg. {99743}{99832}- Klærne mine?|- Og navnene. {99837}{99906}Jeg ble reddet|fra et slaveskip av britene. {99911}{100004}Jeg reiste aldri tilbake igjen. {100079}{100167}Det er oppstått et problem. {100172}{100258}Den dommeren som mente|at dere skulle settes fri - {100260}{100336}- er blitt avskjediget {100341}{100464}En ny dommer er blitt satt til|å avgjøre saken, uten jury. {100716}{100792}Hvordan er det mulig?|En høvding kan ikke skiftes ut. {100797}{100871}Jeg kan ikke forklare det|så du forstår det. {100876}{101032}Eller så jeg selv forstår det.|Bare at det er skjedd. {101128}{101249}Jeg er ikke noen stor taler|eller rådgiver, Cinque. {101254}{101315}Jeg er ikke noen stor mann|i min bransje. {101320}{101378}Jeg vet ikke om jeg alene - {101380}{101460}- kan overtale dommeren|til å sette dere fri. {101465}{101532}Jeg trenger din hjelp. {101537}{101719}Når vi skal i retten,|har jeg bruk for at du snakker. {101842}{101949}Jeg er ikke rådgiver av noen art.|Jeg kan ikke snakke for de andre. {101954}{102048}Cinque, de andre sier du kan.|De sier at du er lederen. {102148}{102185}Det er jeg ikke. {102333}{102469}Hva er det jeg hører om en løve? {102474}{102531}De sier at du ene mann...|ene mann - {102536}{102646}- drepte det mest grusomme uhyret|noen har sett. {102651}{102711}Er det ikke sant? {103754}{103870}Den hadde drept mange mennesker. {103875}{104005}Selv jegere blant oss.|Alle, også jeg, var redd. {104063}{104165}Jeg lå sammen med min familie|da den plutselig dukket opp. {104210}{104283}Da den angrep - {104288}{104382}- tok jeg en stor sten og kastet den. {104466}{104561}Og ved et mirakel traff jeg den. {104663}{104766}Han vet ikke hvordan,|men den døde. {104855}{104918}En sten. {104961}{105020}En sten. {105495}{105555}Hele landsbyen var takknemlig. {105707}{105785}De viste meg respekt. {105839}{105925}De behandlet meg som en fyrste. {106007}{106096}De ga meg fint vevet tøy. {106314}{106417}Jeg tok alle tingene de ga meg. {106514}{106612}Men jeg visste|at jeg ikke fortjente det. {106710}{106821}For da jeg kastet den stenen...|Hvis jeg hadde bommet... {106826}{106914}Da ville han ikke sitte her|og fortelle dette. {106916}{106955}Han ville være død. {107084}{107152}Forstår dere det? {107268}{107359}Forstår dere det? {107672}{107755}Jeg er ingen stor mann... {107760}{107835}..bare heldig. {108023}{108195}Jeg kunne gi deg rett,|bortsett fra at du glemmer noe. {108253}{108296}Den andre løven. {108373}{108437}Amistad. Oppstanden. {108442}{108588}Var det også et tilfelle?|Neppe. {108650}{108735}Det var ikke tapperhet. {108863}{108957}Enhver ville gjøre det samme|for å komme hjem til sin familie. {108962}{109046}Du ville gjøre det selv. {109276}{109314}Jeg fikk vite at den kanskje var din. {109474}{109575}Min kone ga meg den... {109734}{109800}..så den kunne beskytte meg. {109876}{110029}Du må fortelle meg|hvordan du kom hit. {110727}{110794}Snakker du, slår jeg. {110799}{110895}Dere skal få min del av høsten.|Dere skal få alt hvis... {111207}{111248}Seingbe. Seingbe. {111371}{111468}LOMBOKO|SLAVEFESTNING {117752}{117845}Han er syk.|Ikke gi ham noe. {118055}{118148}Henne.|Ikke henne. {118153}{118239}Henne.|Ikke henne. {123402}{123507}Jeg ville drepe dem også. {123512}{123628}Men de overbeviste noen av oss om|at de ville føre oss hjem. {123768}{123834}Takk. {123995}{124052}Mr. Holabird. {124167}{124272}Litt av en fortelling.|Intrige, bortførelse - {124277}{124352}- tapperhet til tross|for unevnelige lidelser. {124357}{124438}Og alt sammen sant.|Fortell meg om dette er sant. {124443}{124545}At visse stammer i Afrika|i hundrevis, kanskje tusenvis av år - {124550}{124633}- har eid slaver. {124677}{124740}Oversett. {124932}{125079}Under hvilke omstendigheter kunne|man bli slave i mende-stammen? {125124}{125171}Oversett. {125380}{125472}- Krig, gjeld.|- Jeg forstår. {125477}{125566}- Og hvor mange står i gjeld til deg?|- Jeg tror ikke De forstår. {125571}{125652}Mr. Holabird prøver|å skremme min kollega. {125657}{125728}Mende-ordet for "slave"|betyr nærmere "arbeider". {125733}{125835}Eier disse arbeiderne den jorden|de dyrker? Mottar de lønn? {125840}{125923}Er de fri til ikke å arbeide|hvis de velger det? {125928}{126040}- Han forhører tolken!|- Tolken svarer for vitnet. {126045}{126167}- Mr. Baldwin!|- Utmerket, Mr. Baldwin. {126172}{126238}Slaveri, kontraktarbeid... {126243}{126335}Kall det hva man vil.|Begrepet er det samme. {126340}{126498}Han er kjent med begrepet.|Det handler jo om penger, ikke sant? {126503}{126590}Slaver, produksjon, penger.|Det er ideen med det - {126595}{126662}- hvor det enn finner sted.|Men jeg er forvirret. {126718}{126842}Myrder ditt folk rutinemessig|sine slaver - {126847}{126922}- på den måten|du så levende beskrev for oss? {126995}{127090}Naturligvis gjør de ikke det.|Hvilket formål skulle det tjene? {127095}{127238}Å drepe sine egne slaver er som|å brenne sitt eget hus...eller hytte {127243}{127349}Hvordan forklarer du|dette paradokset? {127496}{127637}- Jeg forstår ikke hva De mener.|- Jo visst gjør du det. Som alle her. {127642}{127752}Den atferd du tilskriver dine bødler,|eller mer presist dine ofre - {127757}{127837}- og følgelig ethvert annet aspekt|av ditt vitneutsagn - {127842}{128007}- gir ingen mening.|Ikke for deg selv engang. {128012}{128120}Men takk for historien. Som all|god fiksjon var den underholdende. {128125}{128215}Det var alt. {128432}{128540}Kaptein Fitzgerald, hva er Deres|oppgave i Hennes Majestets Marine? {128545}{128664}Å lete etter slaveskip|ved Elfenbenskysten. {128669}{128748}Slaveri er forbudt|ifølge britisk lov. {128753}{128827}Likevel er bortførelse|av frie mennesker fra Sierra Leone - {128832}{128945}- og ulovlig transport av dem|til Den nye verden noe som skjer. {128950}{129031}Dessverre|ikke engang usedvanlig. {129036}{129189}Hva i Cinques beretning om|hans prøvelser finner De troverdig? {129194}{129303}Hans beskrivelse av slavefestningen,|for det første. {129308}{129406}- Et slikt sted finnes.|- Har De sett det? {129411}{129536}Det er ikke lykkes oss å finne det,|men mye tyder på at det eksisterer. {129541}{129688}- Hva da? Rykter?|- Rapporter. {129693}{129797}Mener De rapporter av det slaget|Cinque avla for oss i dag? {129802}{129906}Dets eksistens er blitt rapportert. {129911}{130020}Cinque beskriver mordet|på et stort antall fanger på Tecora. {130025}{130127}Mr. Holabird ser det som et paradoks.|Gjør De også det? {130132}{130247}Ofte når slaveskip blir oppbrakt,|eller tror de kanskje blir det - {130252}{130402}- kaster de sine fanger over bord|for å kvitte seg med bevisene. {130407}{130501}De drukner hundrevis av mennesker? {130506}{130615}Det virker ikke spesielt lukrativt|å handle med slaver. {130620}{130695}Å fange en masse|bare for å kaste dem over bord. {130700}{130765}Det er svært lukrativt. {130770}{130917}Bare vi kunne underbygge|Cinques historie... {130922}{130972}..med beviser av en art. {130977}{131048}Lastefortegnelsen. {131136}{131207}Denne? Fra Tecora? {131212}{131299}Hvis man ser etter, er det et notat|foretatt den 10. mai - {131304}{131401}- hvor antallet av slaver om bord|reduseres med 50. {131406}{131457}Hva betyr det? {131462}{131592}Hvis man ser det i lyset av Cinques|forklaring, betyr det følgende: {131597}{131730}Tecoras besetning hadde grovt|undervurdert behovet for proviant - {131735}{131801}- og løste problemet|ved å kaste 50 mennesker over bord. {132971}{133103}Jeg ser på samme fortegnelse,|og jeg kan ikke se hvor det står: {133105}{133186}"I dag kastet vi|50 slaver over bord." {133188}{133228}Verken 10. mai eller andre dager. {133230}{133286}Nei, naturligvis ikke. {133614}{133684}Jeg kan se|at lastens vekt ble korrigert. {133689}{133764}De reduserte vekten.|Men det er alt. {134150}{134305}- Det er enkel, makaber matematikk.|- For Dem, kanskje. {134310}{134392}Jeg vil nok trenge en fjærpenn,|papir og en bedre fantasi. {134397}{134536}Hvilken vekt vil De mene|at notatet henviser til? {134541}{134614}Mast og seil, kanskje? {134792}{134851}Gi... {134856}{134916}..oss frihet. {134959}{135025}Gi oss frihet. {135124}{135244}Gi oss frihet. {135249}{135372}Fortell tiltalte at han ikke kan|bryte inn med den slags utbrudd. {135377}{135460}Gi oss frihet! {135465}{135536}Hvis vi skal ha noe|som minner om ro... {135541}{135672}Gi oss frihet! {135677}{135812}Han kan ikke rope "Gi oss frihet"|mens jeg avhører vitnet. {135817}{135926}Gi oss frihet! {135931}{136031}Gi oss frihet! {137448}{137563}Du behøver ikke late|som om du er interessert i den. {137568}{137655}Jeg er den eneste som ser deg. {137660}{137773}Det er ikke noe jeg later som.|Jeg har begynt å forstå det. {138138}{138236}Deres folk led mer enn vårt.|Deres liv var fullt av lidelse. {138300}{138439}Så ble han født,|og alt endret seg. {138628}{138662}Hvem er han? {138667}{138834}Jeg vet ikke,|men han blir fulgt av solen overalt. {138952}{139083}Her helbreder han mennesker|med sine hender. {139223}{139295}Beskytter dem. {139399}{139485}Her gir folk ham barn. {139684}{139818}- Hva er det?|- Han kunne gå over havet. {139966}{140062}Men så skjedde det noe. {140067}{140166}Av en eller annen grunn|ble han tatt til fange. {140171}{140281}Her er han med hendene bundet. {140354}{140472}- Han må ha gjort noe.|- Hvorfor det? Hva har vi gjort? {140477}{140603}Hva det enn var,|var det så alvorlig - {140608}{140742}- at han ble dømt til døden.|Vil du se hvordan de drepte ham? {140874}{140991}Det er bare en historie, Yamba. {140996}{141099}Men se her.|Historien er ikke over ennå. {141170}{141234}Hans venner|tok ham ned fra det der... {141239}{141365}Den der... {141516}{141683}De la ham i en grotte.|De la et klede om ham, slik vi gjør. {141688}{141843}De trodde han var død, men han viste|seg igjen og snakket med sitt folk. {141896}{141988}Og så til slutt - {141993}{142073}- fløy han opp mot himmelen. {142339}{142470}Det er dit sjelen kommer|når man dør her. {142536}{142660}Det er dit vi kommer|når de dreper oss. {142754}{142846}Det ser ikke så ille ut. {143861}{143959}Buakei...løft hodet. {144768}{144827}Reis opp. {146256}{146387}Etter omhyggelige|og grundige overveielser - {146392}{146489}- finner jeg det umulig å avvise|myndighetenes argumentasjon. {146494}{146618}For meg hersker det ingen tvil om|at statsadvokat Holabird - {146623}{146766}- Hennes Majestet|dronning Isabella av Spania - {146771}{146842}- og hennes betrodde utsending,|señor Calderon - {146847}{146999}- alle er oppriktig overbeviste om|at de har retten på sin side. {147067}{147182}Jeg tror også|at señor Ruiz og Montes - {147187}{147295}- kan ha hatt en|feilaktig oppfattelse - {147297}{147343}- av fangenes opprinnelsesland. {147348}{147473}Et spørsmål som er|altavgjørende for deres skjebne - {147478}{147533}- og også for spanjolenes. {147678}{147784}Er de født i Afrika? {147936}{147993}Ettersom svaret på dette spørsmålet - {147998}{148161}- i høy grad vil påvirke rettens|avgjørelse, stiller jeg det igjen. {148166}{148224}Er de født i Afrika? {148564}{148662}Det tror jeg de er. {148765}{148896}Derfor kan Hennes Majestets krav|om eierskap ikke honoreres. {148901}{149049}Det samme gjelder løytnant Meade|og Gedneys krav om bergelønn. {149099}{149176}Jeg gir ordre til øyeblikkelig|arrestasjon og fengsling - {149181}{149259}- av señor Ruiz og Montes... {149346}{149450}..av forbundspolitiet|for slavehandel! {149617}{149710}Og jeg beordrer afrikanerne løslatt - {149715}{149808}- og transportert så fort som mulig|på statens regning - {149813}{149913}- tilbake til deres hjem i Afrika. {150123}{150223}Vi klarte det, Joadson!|Vi klarte det! {150228}{150274}Covey, fortell ham det! {150451}{150510}Se på dem. {151830}{151894}Det som forvirrer|Hennes Majestet mest - {151899}{152004}- er det amerikanske rettsvesenets|arrogante uavhengighet. {152009}{152098}Kan man ikke styre rettsvesenet,|kan man ikke styre. {152103}{152261}Det er rettsvesenets uavhengighet|som sikrer oss vår frihet. {152464}{152594}John, det gleder meg at du kom. {152599}{152666}Hr. president,|senator Calhoun er her. {152671}{152798}Jeg var redd du ikke kunne komme. {152803}{152897}Det trenger De ikke|å være redd for, hr. president. {152902}{153068}La meg presentere Dem for|señor Calderon, Spanias ambassadør. {153115}{153200}- Sa De ikke at han ikke kom?|- Det sa han selv. {153205}{153290}Forstår De, señor Calderon... {153295}{153386}Et voksende antall mennesker|i denne delen av landet - {153391}{153463}- betrakter oss fra Sørstatene - {153468}{153552}- som ikke bare geografisk|laverestående. {153557}{153736}De ignorerer det faktum at slaveri er|så vesentlig for vår samfunnsstruktur {153741}{153871}- at man ved å avlive det|også avliver oss som folk. {153876}{153967}Det er umoralsk.|Det er det eneste de vet. {153972}{154058}Og følgelig er vi det også. {154063}{154181}Umoralske og underlegne. {154186}{154269}Vi er underlegne på ett område. {154274}{154377}Vi er ikke så flinke|til å tjene penger. {154382}{154475}Vi er ikke så velhavende|som våre nordlige naboer. {154480}{154551}Vi kjemper fortsatt for å overleve. {154556}{154653}Fjerner man vårt hjerteblod nå - {154658}{154782}- vet vi alle hva som skjer - {154787}{154868}- i nord og sør. {154873}{154999}De blir herrene|og vi blir slavene. {155004}{155071}Men ikke uten motstand. {155150}{155213}Senator Calhoun er for beskjeden. {155218}{155371}Det er et annet område hvor han ikke|er underlegen: Overdrivelsens kunst. {155420}{155503}Spør Dem selv, señor Calderon: {155508}{155660}Hvilken domstol ønsker å slå gnisten|som tenner brannstormen? {155665}{155762}Hvilken president ønsker|å sitte ved makten - {155767}{155858}- når alt styrter|sammen omkring ham? {155863}{155999}Ingen domstol før denne. {156004}{156092}Ingen president før denne. {156171}{156266}Så ikke døm oss for hardt, min herre. {156271}{156361}Og be Hennes Majestet|om ikke å gjøre det heller. {156366}{156479}For den avgjørelsen våre domstoler|og vår president må treffe - {156484}{156561}- er ikke om denne|gemene hopen av afrikanere - {156566}{156633}- svang sverdet mot sin fiende - {156638}{156735}- men snarere om vi skal? {157391}{157448}Kom, Mr. Joadson. {157453}{157603}Denne nyheten...|Naturligvis er det dårlig nytt - {157608}{157760}- men sant å si er de kanskje|mer verdt for oss døde enn i live. {157837}{157910}Martyrdøden, Mr. Joadson. {157915}{158071}Helt siden de første kristne har vi|ikke sett noen sterkere katalysator. {158076}{158154}De vet at det er sant. {158180}{158255}Hva som er sant, Mr. Tappan - {158260}{158356}- og tro meg når jeg sier|at jeg har sett det - {158361}{158510}- er at visse menneskers hat til|slaveri er sterkere enn noe annet - {158515}{158601}- unntatt slaven selv. {158652}{158751}Hvis De ønsker å vekke|et slikt hat i et menneske - {158756}{158859}- så snakk til ham på den måten,|så skjer det kanskje. {159584}{159767}Vår president, vår "store mann",|har anket til Høyesterett. {159935}{159999}Hva betyr det? {160051}{160148}Vi skal for retten igjen. {160300}{160413}Jeg vet det er vanskelig å forstå.|Jeg forstår det ikke selv. {160488}{160569}Du sa vi ville bli frigitt|hvis vi vant saken. {160574}{160722}Nei, nei, nei. Jeg sa|at hvis vi vant den i delstatsretten. {160727}{160872}Nei. Jeg sa at hvis vi vant|i delstatsretten, ville vi gå videre. {160877}{160950}Ja vel! Ja! Jeg sa det! {160955}{161057}Jeg sa det, men det var en feil!|Det jeg burde ha sagt... {161062}{161193}- Jeg kan ikke oversette "burde".|- Fins det ikke noe ord for "burde"? {161198}{161269}Nei!|Man enten gjør noe eller lar være. {161274}{161402}- Hva jeg mente å si..."Mente"?|- Ikke som De mener det. {161492}{161610}Prøv å forstå. {161615}{161712}Hør etter. Forstå hva jeg sier. {161717}{161810}Det jeg sa til deg|før dommen... {161815}{161990}Det jeg sa til deg før dommen,|er nesten slik det fungerer her. {162038}{162187}- Nesten.|- Ja, Cinque, men ikke alltid. {162234}{162324}Og det er det som er skjedd. {162518}{162602}Hva er dette for et sted? {162704}{162792}Hvor man nesten mener|hva man sier? {162797}{162882}Hvordan kan man leve|på den måten? {164645}{164721}"Til Hans Eksellense|John Quincy Adams - {164726}{164819}- medlem fra Massachusetts,|Representantenes hus." {164824}{164881}"Jeg forstår på Mr. Joadson - {164886}{164984}- at De er kjent med|Amistad-afrikanernes situasjon." {164989}{165083}"Da vet De også|at vi hele veien har hatt hell - {165088}{165197}- med å fremlegge saken. På tross|av dette og sannsynligheten for - {165202}{165266}- at Van Buren|skulle bli gjenvalgt - {165271}{165345}- har han anket|den siste, gunstige dommen - {165350}{165417}- til landets høyeste rettsinstans." {165422}{165473}"Som De sikkert vet - {165478}{165612}- er sju av ni høyesterettsdommere|selv slaveeiere fra sør." {165799}{165872}"Vi trenger Dem." {165877}{165972}"Hvis en mann på noe tidspunkt|burde forlate sine daglige gjøremål - {165977}{166107}- og berede se på å gå i strid,|er det nå." {166112}{166208}"Cicero sa en gang|i en appell til Claudius:" {166213}{166335}"Hele krigens utfall avhenger|av én tapper og fremragende mann." {166340}{166442}"I dette tilfellet mener jeg|at det avhenger av to:" {166447}{166569}"En tapper, for øyeblikket lenket|mann ved navn Cinque, og Dem." {166760}{166853}"Ærbødigst,|Roger S. Baldwin, advokat." {167074}{167155}Mr. Tippings, unnskyld meg. {167317}{167401}- Noe svar fra Adams?|- Hva sa Cinque? {167406}{167547}- Han vil ikke snakke med Dem.|- Vil han ikke snakke med meg? {167661}{167774}Hvordan går det med engelsken din?|Ikke bedre enn min mende, antar jeg. {167779}{167909}Cinque, jeg vet du ikke|har lyst til å tenke på dette - {167914}{168011}- men er du klar over|at jeg er alt du har? {168016}{168139}For nå er det tilfeldigvis slik,|ettersom min praksis ligger i ruiner, {168144}{168194}at du er alt jeg har. {168430}{168529}Se. Dette er meg. Ser du det? {168534}{168710}Ser du nålen her?|Og denne, Cinque, er til meg. {168754}{168805}Trusler på livet. {168810}{168906}Noen av dem underskrevet|av mine egne klienter. {168911}{169023}Jeg burde vel si|forhenværende klienter. {169128}{169234}Det er enda en følge av|å ikke ha et klientell. {169305}{169449}Jeg har frihet til å sitte her så|lenge som kreves for å få deg i tale. {169454}{169549}Du forsto det ordet. Frihet. {169723}{169837}Da blir vi sittende her. {169842}{169909}Cæsar. {169949}{170022}Cicero appellerte til Julius Cæsar,|ikke Claudius. {170027}{170104}Claudius ble først født|100 år senere. {170109}{170198}Men De hadde én av dem riktig. {170203}{170272}- Er det ham?|- Ja, hr president. {170277}{170330}Lås opp døren. {170335}{170455}Adams har flørtet med|motstanderne av slaveri i 15 år. {170460}{170580}- Hvor gammel er han?|- Altfor gammel. {170585}{170646}Han sover i de fleste samlingene. {170651}{170747}President, slumrende kongressmedlem,|arrest-advokat. {170752}{170844}Man gleder seg til å se|hva det neste blir. {170849}{170898}Lurer på hvordan det er. {170900}{170990}Å vite hele sitt liv,|sine bedrifter til tross {170995}{171059}- at man bare vil huskes|som sin fars sønn. {171064}{171156}John Quincy Adams vil bare|bli husket for sitt mellomnavn. {171233}{171378}Jeg lurer på... Fins det noe|ynkeligere enn en ekspresident? {171494}{171566}Jeg snakket om John... {172227}{172327}Cinque har bedt meg om - {172332}{172484}- å spørre Dem om De har overveiet|spørsmålet om jurisdiksjon. {172489}{172597}De kapret skipet|langt ute på havet - {172602}{172698}- og verken Spania|eller Amerika eier havet - {172703}{172816}- så hvorfor gjelder traktaten? {172821}{172973}Fortell at traktaten ikke anerkjenner|begrensninger av den art. {172978}{173099}- Han vil spørre hvorfor.|- Fordi jeg sier det. {173393}{173475}Unnskyld... {173480}{173612}Cinque ber meg spørre: Hvis han|er Ruiz og Montes' eiendom - {173617}{173720}- hvorfor gjelder en traktat|mellom USA og Spania? {173725}{173788}Eller deres borgere. {173793}{173932}"Eller deres borgere" står det,|hvis han absolutt vil vite det. {174042}{174108}Men det er et godt poeng. {174280}{174431}Har Storbritannia noen traktater|med Vest-Afrika som har forrang? {174436}{174561}Har Storbritannia noen traktater|med USA som... {174566}{174639}Har USA noen traktater|med Vest-Afrika? {174644}{174763}Har Spania noen med Vest-Afrika?|Har Connecticut noen... {174768}{174861}Nei, nei, nei! Hold opp! {175006}{175117}- Ta av ham lenkene.|- Jeg har ordre til å sikre meg... {175122}{175204}Vennligst ta av ham lenkene. {175246}{175313}Ja vel, hr. president. {175504}{175578}Dette er enphalaenopsis,|en sommerfuglorkidé - {175583}{175656}- som jeg har hentet i Kina. {175661}{175770}Og dette er en marianøkleband|fra en engelsk hage. {175775}{175909}Og denne liljen|er fra Sør-Frankrike. {175968}{176092}Dette er min noisette-rose,|og den kom hele veien fra... {176097}{176222}Vel, Washington D.C.,|men ikke si det til noen. {176512}{176581}Vær så god. {176926}{177052}Afrikansk fiol.|Den var svært vanskelig å få tak i. {177361}{177402}Du vet - {177407}{177539}- at dere skal for Høyesterett.|Vet du hvorfor? {177666}{177774}Det er der de vil drepe oss. {177779}{177864}Nei.|Jo, av og til er det også riktig. {177869}{177954}Men det var ikke det jeg mente. {177959}{178067}Det er en annen og viktigere grunn.|skjønt jeg må innrømme - {178072}{178177}- at den kanskje er viktigere|for oss enn for dere. {178182}{178275}Nei, ikke... {178354}{178419}Vet du hvem jeg er? {178424}{178497}Har noen fortalt deg om meg? {178617}{178702}Hva har de fortalt deg? {178769}{178885}- At du er høvding.|- Jeg var høvding, ja. {179014}{179100}En høvding vil alltid være høvding,|selv når han er død. {179146}{179236}Jeg skulle ønske|det var sant, Cinque. {179241}{179327}Du skulle bare vite. {179332}{179418}Man forsøker|å regjere klokt og sterkt. {179423}{179573}Man forsøker å forbedre|sine stammefellers liv. {179578}{179652}Man forsøker å "drepe løven". {179728}{179798}Dessverre er man ikke|alltid klok nok - {179803}{179915}- eller sterk nok. {179920}{180003}Og tiden går - {180008}{180089}- og muligheten er spilt. {180123}{180212}Hør etter, Cinque. {180217}{180336}Vi står overfor|å skulle forelegge deres sak - {180341}{180396}- for vårt lands høyeste|rettsinstans. {180398}{180473}Vi skal til å kjempe med en løve - {180478}{180605}- som truer med å rive|vårt land tvers over. {180610}{180734}Det eneste vi har|å forsvare oss med, er en sten. {180739}{180905}Naturligvis har du ikke bedt om å stå|midt i denne historiske brannen - {180910}{180986}- mer enn jeg har gjort det.|Men vi befinner oss her - {180991}{181095}- ved et gåtefullt sammentreff|av omstendigheter - {181100}{181237}- og hele verden ser på.|Så hva skal vi gjøre? {181280}{181464}Vil han hjelpe oss? Han kommer|med flere spørsmål enn svar. {181492}{181559}- Hva sa han?|- Jeg forsto det ikke. {181564}{181647}Cinque, hør her. {181652}{181802}Jeg er ærlig overfor deg. Alt annet|ville være mangel på respekt. {181807}{181887}Jeg forteller deg,|jeg forbereder deg - {181892}{181981}- jeg antar at jeg forklarer deg - {181986}{182068}- at vi har en usedvanlig|vanskelig oppgave foran oss. {182134}{182252}Vi vil ikke være alene. {182257}{182321}Alene? Absolutt ikke.|Vi har retten på vår side. {182326}{182476}Vi har en rettferdig sak.|Vi har Mr. Baldwin. {182610}{182684}Jeg mente mine forfedre. {182776}{182868}Jeg vil påkalle dem fra fortiden - {182873}{182943}- helt tilbake fra tidenes morgen - {182948}{183051}- og be dem komme|og hjelpe meg - {183056}{183115}- ved domsavsigelsen. {183120}{183246}Jeg vil strekke meg tilbake i tiden|og trekke dem inn i meg. {183251}{183318}Og de er nødt til å komme - {183323}{183477}- for i dette øyeblikket er jeg|den eneste grunn til at de har levd. {184443}{184508}Ærede rett... {184549}{184641}Jeg finner stor trøst|i den kjensgjerning - {184646}{184746}- at min kollega Mr. Baldwin - {184751}{184820}- har forelagt saken - {184825}{184961}- så kompetent og fullstendig... {184966}{185076}..at jeg knapt har noe å tilføye. {185081}{185141}Men... {185171}{185256}Hvorfor er vi her? {185261}{185410}Hvordan kan en simpel|eiendomstvist bli så viktig - {185415}{185514}- at den skal forelegges|for Høyesterett? {185519}{185624}Er vi redd de lavere rettsinstanser|ikke er nådd frem til sannheten? {185629}{185744}Eller er det vår altfortærende angst|for en borgerkrig - {185749}{185863}- som har latt oss overøse|en opplagt sak med symbolisme - {185868}{185937}- og som nå får oss til|å se bort fra sannheten - {185942}{186056}- skjønt den står foran oss|som et stolt kneisende fjell? {186061}{186114}Sannheten... {186119}{186256}..er så sannelig blitt drevet|ut av denne saken som en slave... {186261}{186379}Pisket fra domstol til domstol,|ulykkelig og ussel. {186384}{186463}Og ikke som følge av noen... {186468}{186555}..enestående juridisk dyktighet|hos våre motstandere... {186560}{186703}Men i kraft av presidentens|lange, mektige arm. {186708}{186786}Dette er ikke|en banal eiendomstvist. {186791}{186870}Det er denne domstols|hittil viktigste sak. {186875}{187007}For det den i virkeligheten|handler om - {187012}{187090}- er selve menneskets natur. {187157}{187223}Dette er... {187309}{187368}..avskrifter av korrespondanse - {187373}{187483}- mellom|utenriksminister John Forsyth - {187488}{187592}- og dronningen av Spania,|Isabella II. {187597}{187664}Jeg ber Dem - {187669}{187789}- lese dem og ta dem|med i Deres overveielser. {187839}{187941}Når jeg nevner dem nå,|skyldes det en pussig formulering - {187946}{188017}- som ofte gjentas. {188022}{188158}Dronningen nevner igjen og igjen|våre "inkompetente domstoler". {188163}{188285}Hva ville falle bedre|i hennes smak? {188290}{188365}En domstol|som finner afrikanerne skyldige? {188370}{188457}Det tror jeg ikke. {188462}{188542}Og det vil jeg utdype. {188547}{188653}Det dronningen ønsker, er en domstol|som gjør som hennes domstoler. {188658}{188744}De domstoler|dette 11-årige barnet leker med - {188749}{188869}- i sitt eventyrrike ved navn Spania.|En domstol som adlyder ordre. {188874}{188983}En domstol|man kan leke med som en dukke. {188988}{189153}En domstol|som vår egen president... {189158}{189226}..Martin Van Buren|ville være meget stolt av. {189231}{189347}Dette er en publikasjon|som utgis av presidentens kontor - {189352}{189480}Den heter "Executive Review".|Jeg er sikker på at dere leser den. {189485}{189569}Eller i hvert fall|at presidenten håper at dere gjør. {189574}{189685}Det er et av de siste numrene.|Det inneholder en artikkel - {189690}{189813}- skrevet av "et kvikt sørstatshode". {189818}{189936}Min tidligere visepresident John|Calhoun, kanskje. Kunne det tenkes? {189941}{190026}"Det har aldri eksistert|noe sivilisert samfunn - {190031}{190148}- hvor én del ikke utnyttet|en annen dels arbeidskraft." {190153}{190220}"Uansett hvor langt|man går tilbake - {190225}{190366}- til oldtiden, til bibelsk tid,|bekrefter historien dette." {190371}{190457}"I Paradis,|hvor bare to mennesker ble skapt - {190462}{190592}- selv der ble den ene utnevnt|til å være den andre overlegen." {190597}{190727}"Slaveri har alltid eksistert,|og er verken syndig eller umoralsk." {190776}{190898}"Nøyaktig som krig og fiendskap|er naturlig for mennesket - {190903}{190944}- er slaveri det også." {190949}{191077}"Det er like naturlig|som det er uunngåelig." {191082}{191178}Jeg må innrømme at jeg er uenig|med de kvikke sørstatshoder - {191183}{191312}- og vår president som gir dem rett.|Jeg vil hevde at det naturlige - {191317}{191460}- og jeg vet det er|en kontroversiell tanke, er frihet. {191526}{191604}Frihet. {191609}{191670}Beviset er hvor langt|en person vil gå - {191672}{191726}- for å gjenvinne den|hvis den mistes. {191731}{191883}Han vil bryte fri av sine lenker.|Han vil tilintetgjøre sine fiender. {191888}{191986}Han vil forsøke om og om igjen,|mot alle odds - {191991}{192135}- på tross av alle fordommer,|å komme hjem. {192209}{192301}Cinque, vennligst reis Dem opp - {192306}{192390}- så alle kan se Dem. {192461}{192577}Denne mannen er sort.|Det kan vi alle se. {192582}{192696}Men kan vi også se en annen ting|som er like sann? {192701}{192797}At han er den eneste sanne helten|i dette rommet. {192802}{192920}Hvis han var hvit, ville han ikke|stå her og kjempe for sitt liv. {192925}{193008}Var han hvit|og slaveholderne briter - {193013}{193124}- ville han bli tynget ned av alle|medaljene vi ville henge på ham. {193129}{193218}Det ville bli skrevet sanger om ham. {193223}{193300}De store forfatterne|ville dikte bøker om ham. {193305}{193488}Hans historie ville bli fortalt|om og om igjen i våre klasserom. {193493}{193594}Våre barn,|for vi ville forvisse oss om det - {193599}{193696}- ville kjenne hans navn like godt|som de kjenner Patrick Henrys. {193701}{193785}Men hvis Sørstatene har rett - {193790}{193901}- hva skal vi gjøre med det pinlige,|besværlige dokumentet - {193906}{193973}- Uavhengighetserklæringen? {193978}{194074}Hva med dens søkte tanker? {194079}{194154}"Alle er skapt like",|"umistelige rettigheter" - {194156}{194219}- "liv, frihet" og så videre. {194256}{194409}Hva skal vi gjøre med dette?|Jeg har et beskjedent forslag. {194862}{194970}Forleden kveld snakket jeg|med min venn Cinque. {194975}{195066}Han var hjemme hos meg.|Vi var ute i drivhuset. {195071}{195190}Han forklarte meg hvordan|et medlem av mende-stammen... {195195}{195253}Det er folket hans. {195258}{195405}Når en av mende-stammen er i|en tilsynelatende håpløs situasjon - {195410}{195477}- påkaller han sine forfedre. {195482}{195577}Tradisjon. {195582}{195728}Mendene tror at hvis man kan|påkalle sine forfedres ånder - {195733}{195813}- vil de alltid være der. {195818}{195921}Og den visdommen og styrken|som de unnfanget og innga - {195926}{196022}- vil komme ham til hjelp. {196169}{196261}James Madison,|Alexander Hamilton - {196266}{196328}- Benjamin Franklin - {196333}{196425}- Thomas Jefferson - {196430}{196500}- George Washington... {196554}{196643}..John Adams. {196799}{196887}Vi har lenge nølt med|å spørre dere til råds. {196892}{196960}Kanskje vi har fryktet|at vi ved å gjøre det - {196965}{197086}- ville innrømme at vårt særpreg|som vi skatter så høyt - {197091}{197224}- ikke er vårt alene.|Kanskje vi har fryktet - {197229}{197333}- at en appell til dere|ville bli oppfattet som svakhet. {197338}{197510}Men vi har omsider erkjent|at det ikke er tilfellet. {197515}{197587}Vi forstår nå... {197592}{197679}Vi er blitt nødt til å forstå... {197684}{197817}..og ta forståelsen til oss... {197822}{197877}..at det vi er - {197882}{197990}- er det vi var. {198181}{198295}Vi trenger deres styrke og visdom|for å kunne beseire vår frykt - {198300}{198393}- våre fordommer, oss selv. {198398}{198544}Gi oss mot til å gjøre det rette.|Og hvis det betyr borgerkrig - {198549}{198610}- så la den komme. {198615}{198727}Og når den kommer,|får vi kanskje omsider - {198732}{198826}- den amerikanske revolusjons|siste slag. {199015}{199103}Mer har jeg ikke å si. {200164}{200307}I saken De forente stater|mot afrikanerne fra Amistad - {200312}{200376}- er det denne domstols oppfattelse - {200381}{200485}- at vår traktat av 1795 med Spania - {200490}{200600}- som påtalemyndigheten|har basert sine argumenter på - {200605}{200665}- er uanvendelig. {200670}{200748}Skjønt den|i paragraf 9 klart fastslår - {200753}{200861}- at, og jeg siterer:|"Oppbrakte skip og laster - {200866}{200946}- skal uskadd|leveres tilbake til eieren" - {200951}{201066}- er det ikke blitt bevist|til rettens tilfredshet - {201071}{201188}- at nettopp disse afrikanerne|passer til denne beskrivelsen. {201193}{201344}Vi står igjen med alternativet|at de ikke er slaver - {201349}{201425}- og derfor ikke kan|betraktes som handelsvarer - {201430}{201547}- men er frie individer - {201552}{201628}- med visse juridiske|og moralske rettigheter - {201633}{201721}- inklusive retten|til å gjøre opprør - {201726}{201831}- mot dem|som nekter dem deres frihet. {201836}{201955}Derfor er det, med én stemmes|uenighet, denne domstols avgjørelse - {201960}{202093}- at de tiltalte|straks blir løslatt - {202098}{202150}- og, dersom de ønsker det - {202155}{202265}- blir sendt tilbake|til sitt hjem i Afrika. {203075}{203135}Hva sa du til dem? {203224}{203348}Hvilke ord brukte du|til å overtale dem? {203353}{203428}Dine. {204415}{204476}For å beskytte deg. {205333}{205431}Takk... {205436}{205501}..Baldwin. {205920}{205975}Takk... {206130}{206171}..Seingbe. {206537}{206645}FRIGJØRINGEN AV|LOMBOKO SLAVEFESTNING {206747}{206781}Ild! {207608}{207687}- Alle er ute.|- Ild. {207692}{207749}Ild! {208330}{208405}William Henry Harrison|beseiret Martin Van Buren - {208410}{208476}- og ble USAs 9. president. {208605}{208645}Ta et brev, fenrik. {208650}{208783}"Til De forente staters|utenriksminister John Forsyth." {208788}{208828}"Kjære Mr. Forsyth." {208833}{208947}"Det gleder meg å kunne fortelle Dem|at De faktisk har rett." {208952}{209062}"Slavefestningen i Sierra Leone|eksisterer ikke." {210565}{210639}Dronning Isabella|drøftet Amistad-saken - {210644}{210714}- med ytterligere sju presidenter. {210909}{210981}I 1864 brast hennes håp|om "erstatning" omsider - {210993}{211065}- da sørstatshæren|ble beseiret i Atlanta. {211159}{211237}Cinque reiste hjem til Sierra Leone - {211239}{211305}- hvor det var utbrutt borgerkrig. {211327}{211376}Hans landsby var utslettet - {211378}{211426}- og hans familie forsvunnet. {211448}{211545}De ble antakelig solgt som slaver.