1 00:00:51,640 --> 00:00:53,232 Wat heb je gedaan? 2 00:00:54,320 --> 00:00:55,992 Wat heb je gedaan? - Niets. 3 00:00:56,240 --> 00:00:58,549 Hou jezelf voor de gek. 4 00:00:58,800 --> 00:01:01,872 Hij bloedt dood, verdomme. 5 00:01:02,320 --> 00:01:04,276 Rijden ze nog achter ons? 6 00:01:05,560 --> 00:01:08,358 Lk vroeg wat. - Ik kan ze niet zien. 7 00:01:08,880 --> 00:01:12,236 Hij bloedt als 'n rund. - Druk de wond dicht. 8 00:01:12,480 --> 00:01:13,595 Dat gaat niet. 9 00:01:13,840 --> 00:01:16,434 Gebruik je vinger. - Er is te veel bloed. 10 00:01:17,160 --> 00:01:19,628 Daar komen die kerels. Plankgas. 11 00:01:19,880 --> 00:01:21,677 Harder. - Kut. 12 00:01:21,920 --> 00:01:22,875 Harder, man. 13 00:01:24,760 --> 00:01:26,671 Verdomme. Vuile klootzakken. 14 00:01:31,520 --> 00:01:33,476 Tering. - Kijk uit. 15 00:01:43,280 --> 00:01:45,510 Hij is gevallen. - Is ie dood? 16 00:01:45,760 --> 00:01:48,228 Hoe kun je je verdomme met die eikels inlaten? 17 00:01:48,480 --> 00:01:50,152 Is ie dood, verdomme? 18 00:01:50,440 --> 00:01:53,512 Geef antwoord, verdomme. - Nee, maar hij valt steeds. 19 00:01:53,760 --> 00:01:55,716 Hij verliest nog meer bloed. 20 00:01:59,800 --> 00:02:01,028 Ik dek de wond af. 21 00:02:01,280 --> 00:02:03,271 Zakken. 22 00:02:04,160 --> 00:02:06,799 Shit, ze hebben 'n wapen. 23 00:02:20,360 --> 00:02:22,078 Eikels. 24 00:02:22,320 --> 00:02:25,039 Snel, naar 't huis van Chilaquil. 25 00:02:28,200 --> 00:02:29,599 Kut. 26 00:02:32,600 --> 00:02:35,478 Harder. - Zakken, man. 27 00:02:39,920 --> 00:02:41,592 Plankgas, man. 28 00:02:53,880 --> 00:02:59,318 Doe 't raampje open. - Help me, alsjeblieft. 29 00:03:24,360 --> 00:03:26,078 Zijn jullie zover? 30 00:03:27,040 --> 00:03:28,917 Wat zet je in? 31 00:03:29,720 --> 00:03:31,358 10.000. 32 00:03:31,720 --> 00:03:33,756 Is 10.000 oké? 33 00:03:37,240 --> 00:03:41,438 Ze zetten 10 in. 34 00:03:47,680 --> 00:03:50,353 10 op Gordo en 10 op Turco. 35 00:03:52,200 --> 00:03:53,872 Hits ze op. 36 00:04:02,400 --> 00:04:03,913 Achter de streep. 37 00:04:08,040 --> 00:04:09,598 Loslaten. 38 00:04:22,280 --> 00:04:24,316 Cofi. 39 00:04:24,680 --> 00:04:26,159 Kom hier. 40 00:04:30,160 --> 00:04:32,390 Stomme hond. 41 00:04:45,680 --> 00:04:47,318 Hallo. 42 00:04:48,960 --> 00:04:52,714 Hoe is 't gegaan? - Het gaat beter. De koorts is gezakt. 43 00:04:55,160 --> 00:04:59,278 Ik kan morgen niet op 'm passen, Susana. - Hoezo niet? 44 00:05:00,680 --> 00:05:04,195 Lk moet m'n zus helpen verhuizen. 45 00:05:04,440 --> 00:05:07,750 En ik moet naar de markt. - Alsjeblieft. 46 00:05:08,000 --> 00:05:11,197 Ik heb morgen 'n wiskunde-examen. Ik strijk vanavond wel. 47 00:05:11,440 --> 00:05:15,479 Laat je moeder op hem passen. - M'n moeder? 48 00:05:16,920 --> 00:05:20,435 Alleen deze week nog, daarna red ik me wel. 49 00:05:22,480 --> 00:05:24,311 Ik heb mijn kinderen grootgebracht... 50 00:05:24,880 --> 00:05:27,189 ...nu moet jij voor de jouwe zorgen. 51 00:05:58,520 --> 00:06:00,795 Grijp 'm, Turco. 52 00:06:02,120 --> 00:06:04,076 Kom op, bijt 'm. 53 00:06:04,320 --> 00:06:08,518 Zullen we stoppen? Hij bijt 'm nog dood. 54 00:06:08,800 --> 00:06:11,997 Rustig maar, hij herstelt zich. 55 00:06:12,240 --> 00:06:14,515 Grijp 'm. 56 00:06:25,240 --> 00:06:28,118 Wat is er, ma? - Ga zitten en eet. 57 00:06:28,360 --> 00:06:31,079 Hoe gaat 't, klein mannetje? 58 00:06:31,880 --> 00:06:34,314 Hoe gaat 't met hem? - Beter. 59 00:06:39,760 --> 00:06:41,113 Dank je. 60 00:06:41,400 --> 00:06:45,439 In Guadalajara steken dokters hun vinger in de kont van pasgeboren jongetjes. 61 00:06:45,680 --> 00:06:47,955 Waarom? - Om te zien wat ze later worden. 62 00:06:48,200 --> 00:06:50,998 Als hij schopt, wordt ie voetballer. 63 00:06:51,240 --> 00:06:53,231 Als hij schreeuwt, wordt ie mariachi. 64 00:06:53,480 --> 00:06:56,358 En als hij blijft lachen, wordt ie homo. 65 00:06:58,520 --> 00:07:02,991 En wat doen ze bij meisjes? - Die vingeren ze tot ze achttien worden. 66 00:07:03,760 --> 00:07:06,832 Genoeg grapjes, Octavio. 67 00:07:10,960 --> 00:07:13,394 Heb jij chloor op m'n jasje gegooid? 68 00:07:14,240 --> 00:07:16,151 Moet je nou toch zien. 69 00:07:21,520 --> 00:07:22,953 En Cofi? 70 00:07:23,800 --> 00:07:26,951 Waar is die rothond? 71 00:07:27,360 --> 00:07:28,793 Kan er geen 'hallo' af? - Nou? 72 00:07:29,040 --> 00:07:31,349 Weet ik niet. - Ga zitten en eet. 73 00:07:31,600 --> 00:07:34,717 Je hebt 'm weer laten ontsnappen, hè trut? 74 00:07:35,000 --> 00:07:39,152 Hoe vaak heb ik nou gezegd dat je hem moet tegenhouden? 75 00:07:39,720 --> 00:07:41,472 Rustig. - Hou je erbuiten. 76 00:07:41,720 --> 00:07:44,951 Wat zeik je nou? Je geeft geen snars om die hond. Ik geef 'm te eten. 77 00:07:45,360 --> 00:07:47,874 Hou je erbuiten. Dit is iets tussen m'n vrouw en mij. 78 00:07:48,120 --> 00:07:50,759 Ik heb 'm laten ontsnappen, dus laat haar met rust. 79 00:07:51,000 --> 00:07:52,513 Bemoei je er niet mee. 80 00:07:52,840 --> 00:07:55,308 Hou toch je mond. 81 00:08:04,080 --> 00:08:07,868 Hier is de poen, min 500 voor mij. 82 00:08:08,120 --> 00:08:12,193 Dit is al de tiende keer dat je wint. - Gewoon mazzel, man. 83 00:08:13,760 --> 00:08:16,115 Tot zaterdag. - Oké. 84 00:08:16,880 --> 00:08:21,590 Hé, neem je hond mee. - Gooi 'm maar op de barbecue, eikel. 85 00:08:23,120 --> 00:08:25,873 Champiñon, ruim die hond op. 86 00:08:26,320 --> 00:08:29,915 Een beetje snel. Schiet op. 87 00:08:33,080 --> 00:08:35,150 Die hond is nog steeds opgefokt. 88 00:08:35,440 --> 00:08:37,590 Gooi hem in de bak. 89 00:08:38,640 --> 00:08:39,868 Hij wil niet. 90 00:08:40,200 --> 00:08:43,272 Laat 'm met die honden vechten. Misschien koelt ie dan af. 91 00:08:46,400 --> 00:08:48,038 Goed idee. 92 00:09:31,200 --> 00:09:35,318 Laat 'm los. Dat is 'n makkie. - Dat is Octavio's hond. 93 00:09:35,560 --> 00:09:36,390 Daarom juist. 94 00:09:45,320 --> 00:09:47,470 Mag ik binnenkomen? - Ja. 95 00:09:52,440 --> 00:09:55,910 Bedankt voor daarnet. - Hoe bedoel je? 96 00:09:56,160 --> 00:09:59,516 Dat je zei dat jij Cofi had laten gaan. 97 00:10:04,240 --> 00:10:05,878 Wat heb je daar? 98 00:10:06,400 --> 00:10:08,391 Het is niets. 99 00:10:11,040 --> 00:10:12,996 Heeft Ramiro dat gedaan? 100 00:10:14,840 --> 00:10:17,149 Ja, maar 't ging per ongeluk. 101 00:10:19,160 --> 00:10:20,798 Per ongeluk? 102 00:10:21,040 --> 00:10:22,951 Je weet hoe je broer is. 103 00:10:25,080 --> 00:10:29,073 Waarom laat je 't toe? Hij behandelt je als stront. 104 00:10:32,760 --> 00:10:34,751 Niet altijd. 105 00:10:36,680 --> 00:10:39,752 Ben je echt stom of doe je maar alsof? 106 00:11:10,160 --> 00:11:12,037 Er is iemand voor je. 107 00:11:14,840 --> 00:11:16,512 Wacht even. 108 00:11:20,560 --> 00:11:23,632 Je weet toch dat Ramiro niet wil dat Susana op jouw kamer komt? 109 00:11:23,880 --> 00:11:26,519 We kijken tv. - Dat kan me niet schelen. 110 00:11:26,760 --> 00:11:31,436 Je broer wil 't niet hebben en ik ook niet. Het is de laatste keer. Begrepen? 111 00:11:33,040 --> 00:11:34,951 Alles kits? - Je gelooft nooit wat er is gebeurd. 112 00:11:35,200 --> 00:11:35,950 Wat dan? 113 00:11:36,200 --> 00:11:38,714 Je hond heeft de hond van Jarocho vermoord. 114 00:11:38,960 --> 00:11:42,157 Hoe is 't gebeurd? - Jarocho liet z'n hond op Cofi los. 115 00:11:42,400 --> 00:11:47,474 Cofi zag 'm komen, greep 'm meteen bij z'n strot en doodde 'm. 116 00:11:47,720 --> 00:11:48,391 Waar is Cofi? 117 00:11:48,680 --> 00:11:50,238 Daar komt ie. 118 00:11:50,480 --> 00:11:52,118 Kom 's hier. 119 00:11:56,000 --> 00:11:59,629 Hij heeft niks. - Die andere hond kon 'm niet pakken. 120 00:12:04,160 --> 00:12:08,438 Hoe gaat ie? Heb je al gehoord wat je hond heeft uitgevreten? 121 00:12:08,680 --> 00:12:11,274 Lk heb 't gehoord. - En? 122 00:12:11,560 --> 00:12:13,994 Dat is toch goed? Gaaf. 123 00:12:14,240 --> 00:12:15,753 Gaaf? 124 00:12:16,360 --> 00:12:18,555 Dat dacht ik niet, eikel. 125 00:12:18,960 --> 00:12:20,552 Breng Pancho. 126 00:12:35,960 --> 00:12:38,110 Kijk wat ie heeft gedaan. 127 00:12:38,480 --> 00:12:41,677 Die hond was minstens 20.000 pesos waard. 128 00:12:43,280 --> 00:12:46,636 Laat 'm opzetten en zet 'm voor de sier in je kamer. 129 00:12:46,880 --> 00:12:49,997 Niet zo bijdehand. 130 00:12:50,440 --> 00:12:54,319 Je kunt kiezen, je betaalt me of je betaalt me. 131 00:12:54,560 --> 00:12:58,997 Waarom zou ik jou betalen? - Wou je 'n spelletje spelen? Goed. 132 00:12:59,240 --> 00:13:00,116 Wacht. 133 00:13:00,360 --> 00:13:03,238 Maar waarom heb je Pancho tegen hem opgezet? 134 00:13:10,200 --> 00:13:11,349 Luister. 135 00:13:11,600 --> 00:13:15,309 Geef me je hond en ik vergeet 't. 136 00:13:15,680 --> 00:13:17,318 Je bent gek. 137 00:13:19,400 --> 00:13:23,552 Begin dan maar te sparen, want je zult me terugbetalen. 138 00:13:25,120 --> 00:13:28,396 Vraag dat geld aan Ramiro als je zo'n grote bek hebt. 139 00:13:28,960 --> 00:13:31,394 Of ben je bang dat hij je weer in elkaar slaat? 140 00:13:32,600 --> 00:13:34,670 Daag me niet uit, man. 141 00:13:35,000 --> 00:13:37,833 Ik laat me niet voor lul zetten. 142 00:13:38,360 --> 00:13:40,157 Heb je 't begrepen, Octavio? 143 00:13:41,760 --> 00:13:43,113 Kom op. 144 00:13:50,120 --> 00:13:51,758 Hoe gaat ie? 145 00:13:56,560 --> 00:13:58,915 Heb je 'n joint voor me? 146 00:14:00,960 --> 00:14:04,191 Ramiro, ik heb geld nodig. 147 00:14:04,440 --> 00:14:08,115 Heb ik niet. Ik krijg pas vrijdag m'n salaris. 148 00:14:08,480 --> 00:14:12,439 Wat moet ik dan? Je kind heeft luiers en melk nodig. 149 00:14:12,680 --> 00:14:14,910 En die eieren zijn ook niet gratis. 150 00:14:15,160 --> 00:14:17,879 Ik heb geen geld. - 'Lk heb geen geld.' 151 00:14:21,880 --> 00:14:25,236 Dus je hebt geen geld? - Dat hoorde je toch? 152 00:14:26,360 --> 00:14:29,716 Lk heb gehoord dat apotheken goeie business zijn. 153 00:14:29,960 --> 00:14:32,110 Hou je kop, of anders... 154 00:14:35,800 --> 00:14:37,552 Klootzak. 155 00:14:38,680 --> 00:14:40,477 Nog één woord en ik maak je af. 156 00:14:44,320 --> 00:14:46,754 Door stoer te doen lijk je niet slimmer. 157 00:15:31,040 --> 00:15:34,271 Mama, Jimena heeft m'n diadeem. - Geef terug. 158 00:15:34,520 --> 00:15:36,636 Hij is van mij. - Nietes. 159 00:15:36,880 --> 00:15:40,873 Ik heb 'm gekregen. - Leugenaar, ik heb 'm gekocht. 160 00:15:41,120 --> 00:15:44,510 Geef 'm aan haar, jij draag 'm nooit. 161 00:15:57,160 --> 00:15:59,390 Ik neem 'm. 162 00:16:05,040 --> 00:16:07,998 Wie was dat, lieverd? - Ze hingen op. 163 00:16:09,040 --> 00:16:12,953 Die stomme man weer? Of zal 't een stomme vrouw zijn? 164 00:16:17,160 --> 00:16:19,071 Lk neem 'm wel. 165 00:16:25,240 --> 00:16:27,071 Weer opgehangen. 166 00:16:27,320 --> 00:16:28,992 Raar. 167 00:16:37,360 --> 00:16:40,432 Kan ik binnenkomen? - Wat is er? 168 00:16:43,320 --> 00:16:44,992 Ga je uit? 169 00:16:45,840 --> 00:16:47,353 Hoezo? 170 00:16:47,760 --> 00:16:49,193 Gewoon. 171 00:16:51,680 --> 00:16:53,318 Is er wat aan de hand? 172 00:16:53,560 --> 00:16:54,879 Lk... 173 00:16:56,440 --> 00:16:57,953 Wat is er? 174 00:16:58,200 --> 00:17:00,873 Lk weet niet wat ik moet doen. 175 00:17:03,960 --> 00:17:06,474 Ik ben weer zwanger. 176 00:17:06,880 --> 00:17:10,668 Jezus. Je hebt net 'n kind en je wilt er weer een? 177 00:17:10,920 --> 00:17:12,751 Lk wou 't niet. 178 00:17:13,600 --> 00:17:15,716 Ramiro wurgt me. 179 00:17:19,160 --> 00:17:25,713 Heus niet. De vorige keer schold ie je ook verrot, maar hij is met je getrouwd. 180 00:17:28,720 --> 00:17:32,918 Ja, maar ik weet niet of ik wel met hem verder wil. 181 00:17:34,080 --> 00:17:37,675 Ik kan deze baby niet houden. 182 00:17:38,560 --> 00:17:40,869 Wil je 'm laten weghalen? 183 00:17:41,680 --> 00:17:43,511 Weet jij iets beters? 184 00:17:43,760 --> 00:17:45,955 Wat moet ik anders doen? 185 00:17:48,920 --> 00:17:50,797 Kom met mij mee. 186 00:17:51,800 --> 00:17:53,233 Wat? 187 00:17:53,600 --> 00:17:57,036 Kom met mij mee. We gaan hier weg. 188 00:17:57,280 --> 00:18:00,590 Ik ben serieus. - Ik ook. 189 00:18:00,840 --> 00:18:04,150 Geen grapjes nou. Waar kunnen we heen? 190 00:18:09,320 --> 00:18:12,835 Wat doe je nou, zak? - Kom met me mee. 191 00:18:22,080 --> 00:18:25,595 Hoeveel zijn er? - Zes wijven, drie kerels. Kan ie? 192 00:18:25,840 --> 00:18:29,150 Wacht. Dat dikke wijf gaat ook naar binnen en die barst van de poen. 193 00:18:29,840 --> 00:18:32,308 Wel 's zo'n dik wijf gepakt? 194 00:18:32,560 --> 00:18:33,754 Lk wel, en 't was te gek. 195 00:18:34,000 --> 00:18:37,913 Echt? Wie dan? - M'n moeder. 196 00:18:39,680 --> 00:18:44,117 We gaan 'n keer die bank beroven en dan zijn we echt binnen. 197 00:18:44,360 --> 00:18:48,717 Hou je hoofd koel. - En we gaan bij 'n grote bende. 198 00:18:48,960 --> 00:18:53,033 Als ik die bank heb beroofd, ga ik hier weg. Het is hier te gevaarlijk. 199 00:18:54,760 --> 00:18:57,513 Zullen we? Die dikke is binnen. 200 00:19:11,200 --> 00:19:13,953 Liggen. 201 00:19:14,200 --> 00:19:16,350 Liggen. 202 00:19:39,600 --> 00:19:43,070 Industrieel vermoord motief onbekend 203 00:20:17,920 --> 00:20:22,436 mevrouw Sainz, weduwe van Ezquerra, is overleden 204 00:20:34,240 --> 00:20:37,277 de begrafenisstoet vertrekt om half tien 205 00:21:07,800 --> 00:21:09,392 Wat is er? 206 00:21:10,120 --> 00:21:12,315 Moet ik wat te eten voor je maken? 207 00:21:12,560 --> 00:21:14,676 Kijk wat ik voor je heb. 208 00:21:16,000 --> 00:21:20,232 Te gek. - Is hij echt voor mij? 209 00:21:20,760 --> 00:21:22,432 Vind je 'm mooi? 210 00:21:23,240 --> 00:21:25,549 Heeft me heel wat gekost. 211 00:21:47,880 --> 00:21:51,236 Niet schreeuwen, anders wordt de baby wakker. 212 00:21:51,480 --> 00:21:52,833 Wacht. 213 00:21:56,400 --> 00:21:57,719 Kleintje. 214 00:21:59,640 --> 00:22:02,518 Maak 'm nou niet wakker. - Waarom niet? 215 00:22:02,760 --> 00:22:07,117 Lk heb 'm met moeite in slaap gekregen. - Ik zie 'm nooit, hè ukkie. 216 00:22:07,360 --> 00:22:09,316 Hij heeft de hele dag overgegeven. 217 00:22:12,000 --> 00:22:13,911 Ben je doof? Hij is ziek, egoïst. 218 00:22:14,160 --> 00:22:17,436 Hou je kop. Ik heb je 'n walkman gegeven. 219 00:22:18,080 --> 00:22:21,550 Ik ben lief voor je, maar jij zeikt verdomme altijd aan m'n kop. 220 00:22:21,800 --> 00:22:22,710 Pas op de baby. 221 00:22:22,960 --> 00:22:24,598 Hou je kop. 222 00:22:50,280 --> 00:22:51,793 Jezus. 223 00:22:52,280 --> 00:22:54,589 Het is de vrouw van je broer. 224 00:22:55,280 --> 00:22:59,193 Ja, maar ik vond haar al leuk voor hij haar leerde kennen. 225 00:22:59,440 --> 00:23:03,797 Maar hij had haar als eerste. - M'n reet. 226 00:23:04,040 --> 00:23:07,669 Ramiro maakt 't niets uit. - Maar Susana wel. 227 00:23:07,920 --> 00:23:10,275 Je speelt met vuur. 228 00:23:10,560 --> 00:23:13,154 Ik moet de hele tijd aan haar denken. 229 00:23:13,400 --> 00:23:16,551 Er zijn duizenden vrouwen, waarom wil je juist met haar neuken? 230 00:23:16,800 --> 00:23:19,109 Lk wil niet met haar neuken. 231 00:23:19,360 --> 00:23:21,112 Ik wil met haar samenwonen. 232 00:23:21,360 --> 00:23:24,591 O ja? Waar gaan je van leven? 233 00:23:28,600 --> 00:23:30,670 Ga je met hem vechten? 234 00:23:31,360 --> 00:23:34,193 Hoe komen we aan geld om te wedden? 235 00:23:36,480 --> 00:23:40,234 Lk word de pooier van je zus. - Idioot. 236 00:24:08,360 --> 00:24:09,839 Wat? 237 00:24:10,080 --> 00:24:12,355 Er is telefoon voor Susana. 238 00:24:12,600 --> 00:24:15,319 Wie belt er? - Haar moeder. 239 00:24:16,480 --> 00:24:20,996 Zeg dat ze moet opsodemieteren. - Het is belangrijk. 240 00:24:36,800 --> 00:24:38,711 Wie belde er? 241 00:24:41,480 --> 00:24:45,234 Lk. - Je bent gek. 242 00:24:48,360 --> 00:24:50,749 Laat me los. 243 00:25:00,520 --> 00:25:01,873 Nee, Octavio. 244 00:25:04,920 --> 00:25:06,751 Niet op deze manier. 245 00:25:10,000 --> 00:25:11,956 Hoe dan wel? 246 00:25:18,440 --> 00:25:21,591 Die hond lijkt me niet geschikt. 247 00:25:21,840 --> 00:25:23,956 Hij heeft Jarocho's hond doodgebeten. 248 00:25:24,200 --> 00:25:28,671 Jullie weten hoe dit werkt? - Min of meer. 249 00:25:28,920 --> 00:25:30,558 Min of meer? 250 00:25:32,360 --> 00:25:33,918 Sargento. 251 00:25:34,960 --> 00:25:36,552 Neem deze hond mee naar achteren. 252 00:25:36,800 --> 00:25:38,472 Kom mee. 253 00:25:43,560 --> 00:25:46,472 Dit is mijn bedrijf. Ik betaal geen belasting. 254 00:25:46,800 --> 00:25:49,314 Geen stakingen, geen vakbonden. 255 00:25:50,200 --> 00:25:52,668 Alleen maar handje contantje. 256 00:25:52,920 --> 00:25:55,992 Af en toe lijd ik verlies. 257 00:25:56,680 --> 00:25:59,911 Dit is Mac, m'n beste investering. 258 00:26:00,160 --> 00:26:02,958 Hij is oud, maar hij kan nog vechten. 259 00:26:03,200 --> 00:26:05,998 Dat busje heb ik van de winst gekocht. 260 00:26:06,240 --> 00:26:08,800 We kunnen partners worden. 261 00:26:09,040 --> 00:26:11,474 Jij met je hond en ik met geld. 262 00:26:11,720 --> 00:26:15,759 Wat we winnen, doen we fiftyfifty. Wat denk je daarvan? 263 00:26:17,960 --> 00:26:21,270 Het wordt 'n succes. We beginnen met acht gevechten. 264 00:26:21,520 --> 00:26:24,432 Dan zien we hoe 't gaat. - Oké. 265 00:26:24,680 --> 00:26:27,513 Maar ik wil eerst dat je hond met Mac vecht. 266 00:26:30,320 --> 00:26:34,836 Goed, maar dat kost je 5000 pesos, of je wint of verliest. 267 00:26:41,680 --> 00:26:45,070 Lul nou niet uit je nek. 268 00:26:45,320 --> 00:26:48,835 Straks doodt je hond de mijne. - Of de mijne gaat dood. 269 00:26:49,080 --> 00:26:52,390 Maar ik heb nog geen busje. 270 00:26:55,200 --> 00:26:58,954 Ik geef je 2.500. Akkoord? 271 00:27:00,320 --> 00:27:01,958 Afgesproken. 272 00:27:09,800 --> 00:27:11,313 Condor. 273 00:27:11,600 --> 00:27:13,352 Breng Mac. 274 00:27:15,840 --> 00:27:18,752 Hier, jouw deel. Tering. 275 00:27:23,760 --> 00:27:24,988 Op drie loslaten. 276 00:27:25,240 --> 00:27:26,639 Jij telt. 277 00:27:40,800 --> 00:27:42,392 Genoeg. 278 00:27:43,040 --> 00:27:45,679 Het is wel goed. Haal die klotehond weg. 279 00:27:48,640 --> 00:27:50,358 Kom zaterdag om 12 uur hierheen. 280 00:27:50,600 --> 00:27:53,831 Ik ga revanche nemen op Jarocho. 281 00:27:56,480 --> 00:27:58,436 1000 pesos alstublieft. 282 00:27:58,800 --> 00:28:00,199 Bedankt. 283 00:28:04,960 --> 00:28:06,552 Met twintig. 284 00:28:09,240 --> 00:28:13,870 Heeft u alles gevonden wat u zocht? - Alleen geen condooms. 285 00:28:14,400 --> 00:28:17,995 Ik zag m'n maat niet. - Wat doe jij hier, verdomme? 286 00:28:18,600 --> 00:28:21,160 Boodschappen? - Hoe kom je aan geld? 287 00:28:21,400 --> 00:28:24,790 Jij hebt geen geld, ik wel. - Steek 't in je reet. 288 00:28:25,040 --> 00:28:27,474 Ik betaal de dingen voor m'n gezin. 289 00:28:27,720 --> 00:28:29,995 Afrekenen of ik roep je chef. 290 00:28:31,240 --> 00:28:34,994 Maak dat je wegkomt, anders sla ik je verrot. 291 00:28:35,240 --> 00:28:38,630 Ik ben Susana niet, eikel. Ik sla terug. 292 00:28:45,520 --> 00:28:48,114 Wat is er gebeurd? - Niets. 293 00:28:48,360 --> 00:28:50,157 Godverdomme. 294 00:28:52,640 --> 00:28:53,868 Goedemiddag. 295 00:29:06,880 --> 00:29:09,348 Je krijgt meer. - Waarvoor? 296 00:29:10,040 --> 00:29:12,110 Dan kun je voor hem zorgen. 297 00:29:13,120 --> 00:29:14,792 En voor deze. 298 00:29:36,440 --> 00:29:38,670 Hoe gaat 't, broertje? 299 00:29:38,920 --> 00:29:40,751 Met mij gaat 't goed. 300 00:29:41,000 --> 00:29:42,718 Nee, niet veel. 301 00:29:43,640 --> 00:29:45,278 Wacht even. 302 00:29:45,920 --> 00:29:49,708 Ik versta er niets van. - Ik ook niet. Ga maar uit bed. 303 00:30:00,040 --> 00:30:01,359 Wat is er? 304 00:30:03,160 --> 00:30:06,311 Lk kon niet weg, maar morgen wel. 305 00:30:06,880 --> 00:30:09,155 Ik mis jou ook. 306 00:30:09,840 --> 00:30:15,039 Je moet me niet meer hier bellen. Julieta vertrouwt 't niet. 307 00:30:15,720 --> 00:30:18,757 Nee, ik ben niet boos. 308 00:30:20,760 --> 00:30:22,876 Goed, morgen om 11 uur. 309 00:30:23,200 --> 00:30:24,519 Ik hou van je. 310 00:30:52,800 --> 00:30:54,995 Genoeg. 311 00:30:59,200 --> 00:31:01,953 Bemoei je niet met mijn zaken, klootzak. 312 00:31:27,760 --> 00:31:29,955 Hier, makker. Pak aan. 313 00:31:31,680 --> 00:31:33,591 Hoe gaat 't? - Z'n gangetje. 314 00:31:33,840 --> 00:31:37,549 Sinds wanneer ga jij met meisjes om? - Sinds ze goeie honden hebben. 315 00:31:37,880 --> 00:31:41,793 Durf je daar vijftien op in te zetten? - Mijn hond verslaat al jouw honden. 316 00:31:42,040 --> 00:31:44,952 Ik praat met de baas, schatje. 317 00:31:45,480 --> 00:31:48,836 Vijftien dus? - Maak er tien van. 318 00:31:49,080 --> 00:31:50,479 Goed dan. 319 00:31:51,200 --> 00:31:54,510 Ledereen nu inzetten. 320 00:32:04,320 --> 00:32:06,197 Neem 'm te grazen, hè? 321 00:32:11,920 --> 00:32:12,875 Pak 'm. 322 00:32:19,280 --> 00:32:20,872 Achter de streep. 323 00:32:24,760 --> 00:32:26,318 Laat ze los. 324 00:33:15,480 --> 00:33:17,391 Ik kom zo. 325 00:33:36,000 --> 00:33:38,912 Wat doe jij hier? - Een ommetje maken. 326 00:33:39,560 --> 00:33:42,120 Doe dat ergens anders. 327 00:33:42,360 --> 00:33:45,909 Laat ons met rust en haar helemaal. 328 00:33:46,160 --> 00:33:48,993 We leven in 'n vrij land. 329 00:33:50,120 --> 00:33:54,318 Voor haar ben je dood. Vergeet dat niet. 330 00:33:54,560 --> 00:33:57,120 Wat ben jij agressief, schoonzusje. 331 00:34:10,520 --> 00:34:12,078 Nu krijg ik er twee van je. 332 00:34:12,320 --> 00:34:16,393 Wind je niet op. Lemand moet verliezen. 333 00:34:40,560 --> 00:34:41,959 Wat is er? 334 00:34:43,680 --> 00:34:45,113 Hier. 335 00:34:45,480 --> 00:34:49,189 Dat is van ons, maar verstop 't, anders pikt m'n broer 't in. 336 00:34:49,440 --> 00:34:53,638 Maak je geen zorgen. - Kun je 't ergens verstoppen? 337 00:34:54,200 --> 00:34:58,193 Lk heb dat andere geld in 'n beautycase in die kast gestopt. 338 00:35:00,920 --> 00:35:03,070 De baby slaapt. 339 00:35:06,200 --> 00:35:08,998 Dit is onze bank, oké? 340 00:35:10,160 --> 00:35:11,513 Alleen van jou en mij. 341 00:35:11,760 --> 00:35:14,991 Ben jij nu ook aan 't stelen? - Nee. 342 00:35:15,640 --> 00:35:18,996 Dit is eerlijk verdiend, zodat je met me meekomt. 343 00:35:19,480 --> 00:35:21,198 Met jou meegaan? 344 00:35:27,680 --> 00:35:29,875 Je snapt 't nog niet, hè? 345 00:35:30,120 --> 00:35:32,475 Nee, jij snapt 't niet. 346 00:35:32,720 --> 00:35:35,837 Jorge heeft familie in Juarez en daar kunnen we heen. 347 00:35:36,080 --> 00:35:39,152 We openen 'n winkeltje of zo. We hebben geld. 348 00:35:39,400 --> 00:35:41,470 We zullen 't goed krijgen. 349 00:35:43,000 --> 00:35:46,436 Ik wil geen ruzie meer. Begrijp je dat dan niet? 350 00:35:55,960 --> 00:35:57,632 Begrijp je? 351 00:36:02,640 --> 00:36:04,358 Kom met me mee. 352 00:36:30,480 --> 00:36:32,835 Doe die kassa open, klootzak. 353 00:36:33,560 --> 00:36:34,754 Doe 'm open. 354 00:36:38,400 --> 00:36:40,550 Doe die kassa open. 355 00:38:04,160 --> 00:38:06,037 Ik heb niet gezegd dat je binnen mocht komen. 356 00:38:06,640 --> 00:38:08,551 Wat zit je te kijken? 357 00:38:09,520 --> 00:38:11,192 Gaat je niets aan. 358 00:38:11,440 --> 00:38:14,113 Zet iets anders op. Dit is shit. 359 00:38:15,200 --> 00:38:16,633 Wat wil je? 360 00:38:16,880 --> 00:38:20,953 Lk heb gehoord dat je rijk wordt met m'n hond. Je hebt 'n gave bak. 361 00:38:21,200 --> 00:38:22,599 Jouw hond? 362 00:38:23,280 --> 00:38:27,319 Die hond is van mij. - Klets nou niet uit je nek, broertje. 363 00:38:27,560 --> 00:38:31,155 Die hond is net zo goed van mij, dus krijg ik de helft van je winst. 364 00:38:31,400 --> 00:38:33,675 Kijk nou 's hoe hij eruitziet. 365 00:38:34,160 --> 00:38:37,072 Het is niet aan hem te zien, dat je van hem houdt. 366 00:38:37,320 --> 00:38:39,550 Ik geef meer om hem dan jij weet. 367 00:38:39,800 --> 00:38:42,633 En ik ga je mooi geen geld geven. 368 00:38:42,880 --> 00:38:44,996 Het is heel eenvoudig. 369 00:38:45,960 --> 00:38:50,636 Als ik mijn deel niet krijg, dan schiet ik die bank van je overhoop. 370 00:38:54,160 --> 00:38:56,355 De volgende keer doe ik 't echt. 371 00:38:56,760 --> 00:38:59,832 Dus zorg maar dat ik m'n poen krijg. 372 00:39:43,720 --> 00:39:45,438 Hallo, kleintje. 373 00:39:45,760 --> 00:39:48,228 Kijk 's wat ik voor je heb. 374 00:39:53,080 --> 00:39:58,200 Kijk, Dikkerdje Dap. Geld dat mama gaat opbergen. 375 00:40:01,520 --> 00:40:02,748 We zijn miljonair. 376 00:40:03,000 --> 00:40:06,072 We hebben genoeg om twee jaar zonder ruzie te leven. 377 00:40:06,320 --> 00:40:08,151 Laten we samenleven. 378 00:40:08,400 --> 00:40:11,198 Wat vind jij daarvan? 379 00:40:11,560 --> 00:40:14,677 Waarom? - Hoezo? 380 00:40:15,280 --> 00:40:17,191 Waarom wil je met mij samenleven? 381 00:40:23,880 --> 00:40:26,075 Je snapt 't nog steeds niet. 382 00:40:26,720 --> 00:40:29,109 Nee, ik snap 't wel. 383 00:41:53,000 --> 00:41:55,468 Geef George iets te eten. 384 00:41:59,120 --> 00:42:01,350 We kunnen weer zaken doen. 385 00:42:01,600 --> 00:42:05,115 Jarocho heeft 'n klasse hond en hij wil 'm met Cofi laten vechten. 386 00:42:05,360 --> 00:42:07,555 Te gek. 387 00:42:07,840 --> 00:42:11,549 Hij wil 40.000 inzetten. - 40.000? 388 00:42:12,080 --> 00:42:16,198 Doe je mee? - Nee, dat is te veel geld voor mij. 389 00:42:17,120 --> 00:42:21,432 Als je wilt, doe je 't alleen. - En onze afspraak dan? 390 00:42:21,680 --> 00:42:26,310 We zouden acht gevechten houden. We hebben er nu vijftien gedaan. 391 00:42:26,560 --> 00:42:30,109 We hebben allebei goed verdiend. Toch? - Goed. 392 00:42:30,520 --> 00:42:32,556 Wanneer wil hij vechten? 393 00:42:34,240 --> 00:42:36,117 Aanstaande zaterdag. 394 00:42:36,360 --> 00:42:39,796 Hij wil 't klein houden, bij Trujillo. Geen andere weddenschappen. 395 00:42:40,040 --> 00:42:42,349 Alleen jij en hij. 396 00:42:43,680 --> 00:42:44,590 Goed. 397 00:42:46,560 --> 00:42:48,994 Moet ik 't regelen? - Ja. 398 00:42:52,840 --> 00:42:56,913 Je moet iets voor me doen. 399 00:45:10,320 --> 00:45:14,950 Hoe gaat 't met de baby? - Goed, hij zal wel groeien. 400 00:45:15,200 --> 00:45:17,031 Hoe ga je 'm noemen? 401 00:45:19,520 --> 00:45:22,717 Als 't een meisje is, Susana. 402 00:45:23,320 --> 00:45:25,709 En als 't een jongen is. 403 00:45:27,160 --> 00:45:28,718 Octavio? 404 00:45:38,760 --> 00:45:41,991 Alles is geregeld, zodat we zondag kunnen gaan. 405 00:45:42,920 --> 00:45:45,878 Maar ik heb wat geld nodig. 406 00:45:47,080 --> 00:45:49,594 Zaterdag wordt 'n groot gevecht. 407 00:45:50,680 --> 00:45:55,231 Je moet niet meer met hem vechten. We hebben genoeg. 408 00:45:55,600 --> 00:45:57,875 De laatste keer. 409 00:46:02,880 --> 00:46:05,758 Hoe laat vertrekt de bus naar Juarez? 410 00:46:07,160 --> 00:46:12,393 Om 12 uur, dan is Ramiro nog op z'n werk. 411 00:46:14,840 --> 00:46:17,195 Maak je geen zorgen om Ramiro. 412 00:46:19,280 --> 00:46:22,556 Hij zal zich niet meer met ons bemoeien. 413 00:46:29,800 --> 00:46:31,358 Ben je bang? 414 00:46:32,960 --> 00:46:35,110 Het is niet niks. 415 00:46:37,400 --> 00:46:38,913 Ben je bang? 416 00:47:05,200 --> 00:47:08,272 Noem je dit oppassen, verdomme? 417 00:47:22,400 --> 00:47:24,960 Blijf jij maar lekker drinken. 418 00:47:52,320 --> 00:47:53,435 Wat is er? 419 00:47:54,080 --> 00:47:58,596 Weet jij wat er met je broer is gebeurd? Hij is vannacht niet thuis geweest. 420 00:47:58,840 --> 00:48:00,353 Geen idee. 421 00:48:01,400 --> 00:48:03,118 Je weet 't niet. 422 00:48:04,040 --> 00:48:05,996 Hij is in elkaar geslagen. 423 00:48:06,880 --> 00:48:09,599 Vast 'n klant kwaad gemaakt. 424 00:48:11,640 --> 00:48:13,949 Ze hebben hem met de dood gedreigd. 425 00:48:14,680 --> 00:48:16,989 Weet jij wat hij heeft uitgespookt. 426 00:48:18,880 --> 00:48:21,838 Hij is met 't kind en Susana vertrokken. 427 00:48:25,640 --> 00:48:26,516 Waarheen? 428 00:48:26,840 --> 00:48:28,319 Geen idee. 429 00:48:29,000 --> 00:48:31,594 Ik weet ook niet of ze terugkomen. 430 00:48:34,080 --> 00:48:35,354 Wat? 431 00:48:51,000 --> 00:48:52,672 Verdomme. 432 00:48:54,720 --> 00:48:59,350 Die klootzak en die vuile trut. 433 00:49:37,120 --> 00:49:40,430 Vandaag hebben we in ons midden iemand die niemand wil missen... 434 00:49:40,680 --> 00:49:46,550 ...een van de mooiste vrouwen in Latijns-Amerika. 435 00:49:46,920 --> 00:49:49,514 Valeria Amaya. 436 00:49:51,520 --> 00:49:53,351 Hallo. 437 00:49:57,360 --> 00:49:59,351 Ik moet haar vinden. 438 00:49:59,840 --> 00:50:02,832 Ze heeft je bedrogen. Ik had je gewaarschuwd. 439 00:50:03,080 --> 00:50:05,992 Zij niet. Het was Ramiro, die klootzak. 440 00:50:10,480 --> 00:50:15,110 Dit is jouw succesjaar. Jij bent hèt gezicht van 'Enchant'. 441 00:50:15,360 --> 00:50:18,511 Veel meisjes zijn jaloers op je. 442 00:50:18,800 --> 00:50:21,519 Ik zal haar vinden. 443 00:50:21,760 --> 00:50:23,318 Hoeveel heb je? 444 00:50:23,560 --> 00:50:25,437 7000 en jij? - 10.000. 445 00:50:25,760 --> 00:50:28,433 Ik hoop dat Jarocho 't hiervoor doet. 446 00:50:28,680 --> 00:50:31,717 Ik heb thuis nog 3000, die kun je lenen. 447 00:50:33,200 --> 00:50:35,350 Wat 'n lekker wijf. 448 00:50:35,600 --> 00:50:41,709 Is 't waar dat je 'n nieuwe vriend hebt? - Ja, dat is geen gerucht. 449 00:50:41,960 --> 00:50:44,838 Bovendien heb ik 'm meegenomen. 450 00:50:45,080 --> 00:50:48,959 Lieverd. - Niemand minder dan Andrès Salgado. 451 00:50:57,080 --> 00:50:59,514 Ga zitten. 452 00:51:01,600 --> 00:51:04,637 Wat een geluk. 453 00:51:05,040 --> 00:51:06,393 We gaan. 454 00:51:08,120 --> 00:51:09,439 Kom. 455 00:51:14,120 --> 00:51:18,113 Nog één persoonlijke vraag. 456 00:51:19,120 --> 00:51:20,792 Gaan jullie trouwen? 457 00:51:22,120 --> 00:51:25,749 Voorlopig nog niet, maar we hebben wel 'n zoon... 458 00:51:26,000 --> 00:51:28,230 ...en die heb ik meegenomen. 459 00:51:28,640 --> 00:51:30,392 Richie. 460 00:51:32,640 --> 00:51:35,154 Wat 'n schatje, hè? 461 00:51:35,880 --> 00:51:37,996 Het is net Andrès. 462 00:51:39,040 --> 00:51:40,519 Hij heeft mijn haar. 463 00:51:54,400 --> 00:51:57,437 Is er wat? Lk dacht dat je je had teruggetrokken. 464 00:51:57,680 --> 00:52:00,433 Dus niet. - Heb je die 40.000? 465 00:52:02,160 --> 00:52:03,639 Lk heb maar 20.000. 466 00:52:04,120 --> 00:52:05,872 Is dat ook goed. 467 00:52:06,920 --> 00:52:08,512 Oké dan. 468 00:52:08,960 --> 00:52:11,155 Stelletje miesgassers. 469 00:52:12,360 --> 00:52:14,669 Zet die honden in 't zwembad. 470 00:52:17,040 --> 00:52:18,029 Klaar? 471 00:52:19,160 --> 00:52:20,878 Achter de streep. 472 00:52:25,000 --> 00:52:26,069 Loslaten. 473 00:52:44,640 --> 00:52:46,437 Wat doe jij nou, klootzak? 474 00:52:46,960 --> 00:52:48,518 Het gevecht is over. 475 00:52:48,840 --> 00:52:51,149 Hij ging winnen. Waarom heb je 'm neergeschoten? 476 00:52:51,400 --> 00:52:52,594 Het was maar 'n schot. 477 00:52:52,840 --> 00:52:56,549 Wat is dit voor ongein? - Dit is iets tussen jullie. 478 00:52:56,840 --> 00:52:58,990 Hier is je geld, en dit is van jou. 479 00:52:59,240 --> 00:53:02,789 Het is niet eerlijk, Mauricio. - Hou mij erbuiten. Los 't zelf op. 480 00:53:03,040 --> 00:53:06,555 Stel je nou niet zo aan. Zo gaat dat in deze business. 481 00:53:06,800 --> 00:53:11,351 En maak nou dat je wegkomt, voor we echt kwaad worden. 482 00:53:12,480 --> 00:53:16,473 Ga maar klikken bij je broertje. Zeg maar dat ik op hem wacht. 483 00:53:16,840 --> 00:53:19,912 Ik had je gewaarschuwd. 484 00:53:33,880 --> 00:53:36,952 Wat ga je doen? - Start de auto, ik kom zo. 485 00:53:50,600 --> 00:53:53,592 Wat vergeten, schatje? 486 00:53:59,000 --> 00:54:01,719 Hou 'm tegen. 487 00:54:20,920 --> 00:54:22,911 Wat heb je gedaan? 488 00:54:23,320 --> 00:54:25,197 Wat heb je gedaan? - Niets. 489 00:54:25,440 --> 00:54:27,590 Hou jezelf voor de gek. 490 00:54:31,560 --> 00:54:34,120 Is hij al dood? - Nee. 491 00:54:40,000 --> 00:54:42,912 Hoe kun je je verdomme met die eikels inlaten. 492 00:54:48,080 --> 00:54:49,911 Eikels. 493 00:55:03,280 --> 00:55:08,195 Valeria Amaya en Andrès Salgado, bedankt voor jullie komst. 494 00:55:08,440 --> 00:55:13,673 Blijf kijken. We hebben nog meer verrassingen in 'Gente de hoy'. 495 00:55:17,440 --> 00:55:23,709 Ik dacht dat je met iemand anders ging. - Nou, nu weet je 't. 496 00:55:23,960 --> 00:55:26,155 Er zijn ook zoveel geruchten. - Mensen roddelen graag. 497 00:55:26,400 --> 00:55:31,235 Laura, nog 20 seconden. - Goed, tot ziens. 498 00:55:32,000 --> 00:55:34,753 Wat ga je vandaag doen? - Hoezo? 499 00:55:35,000 --> 00:55:36,194 Ga mee lunchen. 500 00:55:36,440 --> 00:55:38,715 Nee, bedankt. 501 00:55:40,520 --> 00:55:45,230 Zeg jij 'nee' tegen Andrès Salgado? 502 00:55:45,480 --> 00:55:48,438 Luister, de show is afgelopen. 503 00:55:48,680 --> 00:55:51,592 Ik heb 'n leuke verrassing voor je. 504 00:55:55,520 --> 00:55:57,158 Goed dan. 505 00:56:03,480 --> 00:56:06,199 Waar ga je heen? - Naar 't restaurant. 506 00:56:06,440 --> 00:56:09,000 Ik heb niet gezegd waar we gingen lunchen. 507 00:56:16,920 --> 00:56:19,229 Kom binnen. - Heb je dit gekocht? 508 00:56:19,480 --> 00:56:23,268 Niet echt. - Het is heel mooi. 509 00:56:23,520 --> 00:56:25,397 Vind je 't mooi? - Ja zeker. 510 00:56:25,640 --> 00:56:29,076 Die bank lijkt precies op mijn bank. 511 00:56:29,320 --> 00:56:30,878 Hij lijkt er niet op. 512 00:56:31,120 --> 00:56:32,758 Het is de jouwe. 513 00:56:33,000 --> 00:56:37,152 En in de slaapkamer zul je je kleren en je parfums vinden. 514 00:56:39,400 --> 00:56:41,038 Waar wil je heen? 515 00:56:41,280 --> 00:56:43,077 Dit is nog niet alles. 516 00:56:43,320 --> 00:56:44,833 Moet je dit uitzicht zien. 517 00:56:48,200 --> 00:56:49,792 Vind je 't mooi? 518 00:56:50,280 --> 00:56:53,636 Je gaat te ver. Ik ga. - Wacht. 519 00:56:55,080 --> 00:56:59,756 Dit zijn de sleutels van je appartement. - Hoe bedoel je 'mijn' appartement? 520 00:57:00,000 --> 00:57:03,436 Inderdaad, dit is jouw appartement. 521 00:57:05,240 --> 00:57:06,719 Idioten. 522 00:57:07,440 --> 00:57:08,839 Liefste. 523 00:57:10,760 --> 00:57:12,432 Hoe komt dat gat daar? 524 00:57:12,680 --> 00:57:16,468 Lk kon 't wel kopen, maar niet opknappen. 525 00:57:16,760 --> 00:57:19,149 Zo is 't wel genoeg. 526 00:57:19,400 --> 00:57:21,277 Niet zo jaloers. - Dank je. 527 00:57:21,840 --> 00:57:25,674 Ik heb je nog nooit zo goed zien acteren. - Vond je 't goed? 528 00:57:25,920 --> 00:57:27,911 Lk hou ook van jou. 529 00:57:28,160 --> 00:57:29,957 Sorry, Andrès. - Ik loop met je mee. 530 00:57:30,200 --> 00:57:32,509 Het was 'n grapje. 531 00:57:34,360 --> 00:57:36,351 Bedankt. 532 00:57:37,080 --> 00:57:39,594 En jij bedankt voor de cover. 533 00:57:39,840 --> 00:57:41,478 Veel geluk, matador. 534 00:57:44,640 --> 00:57:48,189 M'n liefste, ik kan 't niet geloven. 535 00:57:48,760 --> 00:57:50,637 Liefste. - Wat? 536 00:57:50,880 --> 00:57:52,996 Lk heb met Julieta gepraat. 537 00:57:53,240 --> 00:57:54,559 En? 538 00:57:54,960 --> 00:57:57,394 We gaan uit elkaar. 539 00:57:57,640 --> 00:57:59,358 Voorgoed? 540 00:57:59,800 --> 00:58:04,078 Je liegt toch niet? - Vanaf vannacht slapen we samen. 541 00:58:05,000 --> 00:58:09,437 Weet je dat zeker? - Ik wel. Ga jij nu terugkrabbelen? 542 00:58:09,680 --> 00:58:11,910 Lk kan 't gewoon niet geloven. 543 00:58:43,920 --> 00:58:45,319 Liefste. 544 00:58:45,960 --> 00:58:48,155 Waar toosten we op? 545 00:58:50,040 --> 00:58:53,430 Zie je wel dat ik iets ben vergeten. 546 00:58:54,680 --> 00:58:56,671 Let jij even op 't eten. 547 00:58:56,920 --> 00:58:59,195 Je weet toch dat ik niet eens eieren kan bakken. 548 00:58:59,440 --> 00:59:03,513 Je bent de speciale gast. - Uitgenodigd in m'n eigen huis? 549 00:59:05,840 --> 00:59:08,149 Jij bent de gast. Blijf nou. 550 00:59:13,200 --> 00:59:16,795 Blijf niet te lang weg. - Natuurlijk niet. 551 00:59:49,480 --> 00:59:51,436 Wat is er? 552 01:00:36,520 --> 01:00:37,999 Sorry. 553 01:00:38,400 --> 01:00:42,916 Hoe gaat 't met haar? - Het is moeilijk 'n prognose te doen. 554 01:00:43,160 --> 01:00:47,517 Ze heeft veel bloed verloren. Haar scheenbeen en kuitbeen zijn gebroken. 555 01:00:47,840 --> 01:00:50,991 Ze heeft 'n open dijbeenfractuur... 556 01:00:51,240 --> 01:00:54,118 ...en een gescheurde spier in haar dijbeen. 557 01:00:54,680 --> 01:00:57,911 Een wonder dat ze nog leeft. - Zal ze 't redden? 558 01:00:58,480 --> 01:01:01,870 Lk hoop van wel. - Wanneer mag ik haar zien? 559 01:01:02,120 --> 01:01:03,519 Lk weet 't niet. 560 01:01:03,760 --> 01:01:07,355 Overmorgen, afhankelijk van hoe ze herstelt. 561 01:01:08,240 --> 01:01:11,073 Heeft ze familie die we kunnen waarschuwen? 562 01:01:11,320 --> 01:01:15,074 Haar familie woont in Spanje en die kan ik niet waarschuwen. 563 01:01:15,440 --> 01:01:17,954 Neem jij de verantwoordelijkheid? 564 01:01:20,400 --> 01:01:24,154 Bedankt, Nacho. - Graag gedaan. De groeten aan Julieta. 565 01:01:24,520 --> 01:01:26,750 Sorry. Macht der gewoonte. 566 01:01:27,000 --> 01:01:30,310 Geef je dochters 'n kus. - Komt voor elkaar. 567 01:01:43,720 --> 01:01:46,188 Maak haar niet te moe. 568 01:01:50,880 --> 01:01:53,792 Ik kan nooit meer voetballen. 569 01:01:56,240 --> 01:01:58,595 Rustig nou maar. 570 01:02:01,600 --> 01:02:04,034 Die is in orde, hij is thuis. 571 01:02:04,320 --> 01:02:06,117 Ons huis. 572 01:02:08,800 --> 01:02:10,791 Ons huis. 573 01:02:13,160 --> 01:02:14,639 Daniel... 574 01:02:15,200 --> 01:02:17,270 ...vertel 't niet aan m'n vader. 575 01:02:18,120 --> 01:02:20,918 Wordt 't geen tijd dat je met hem praat? - Ik wil 't niet. 576 01:02:21,160 --> 01:02:24,072 Hij zegt vast dat 't m'n verdiende loon is. 577 01:02:25,520 --> 01:02:27,875 Goed, maak je geen zorgen. 578 01:02:30,120 --> 01:02:31,599 Ga maar slapen. 579 01:02:31,840 --> 01:02:33,398 Slapen. 580 01:02:33,680 --> 01:02:35,591 Ik ben bij je. 581 01:02:42,120 --> 01:02:43,951 Ben je wakker? 582 01:02:45,160 --> 01:02:46,752 Wat is er? 583 01:02:47,000 --> 01:02:49,195 Lk ben zo bang. 584 01:02:50,480 --> 01:02:52,516 Moet je nou toch zien. 585 01:02:52,760 --> 01:02:55,274 Maak je geen zorgen, dat gaat er weer af. 586 01:02:55,520 --> 01:02:58,557 Je bent heel dapper geweest. 587 01:03:00,200 --> 01:03:01,997 Eerlijk gezegd... 588 01:03:02,280 --> 01:03:04,510 ...ben ik doodsbang. 589 01:03:05,640 --> 01:03:09,030 Het komt allemaal goed, je zult zien. 590 01:03:17,720 --> 01:03:23,158 Kijk 's wie er is? Mama is weer thuis. 591 01:03:24,000 --> 01:03:28,039 Ik heb je zo gemist. 592 01:03:28,720 --> 01:03:30,995 M'n kleintje. 593 01:03:31,240 --> 01:03:36,268 Wat heb je zonder mij gedaan? 594 01:03:38,880 --> 01:03:42,395 Welkom thuis, liefste. 595 01:03:45,360 --> 01:03:48,477 De eerste die knippert, heeft verloren. 596 01:04:05,080 --> 01:04:08,675 Je hebt verloren. 597 01:04:17,560 --> 01:04:19,357 Wat doe je? 598 01:04:19,600 --> 01:04:22,273 Lk ben je aan 't onderzoeken. 599 01:04:22,520 --> 01:04:25,671 Dat kan ik niet. - Jawel. 600 01:04:26,000 --> 01:04:29,231 Dat kan ik niet. - Jawel. 601 01:04:30,560 --> 01:04:33,358 Laat 's zien hoe je dat doet. 602 01:04:41,200 --> 01:04:45,591 Weet je zeker dat je 't redt? - Tuurlijk, ik ben al 'n expert. 603 01:04:45,840 --> 01:04:48,752 Links. Rechts. 604 01:04:49,920 --> 01:04:53,230 En als je nou iets nodig hebt? - Daar heb ik Richie toch voor. 605 01:04:53,480 --> 01:04:55,710 Ga nou maar, ik red me wel. 606 01:04:57,360 --> 01:05:00,750 Je mag absoluut niet lopen, hè? 607 01:05:01,000 --> 01:05:03,912 En als we 'n aardbeving krijgen? - Laat alles maar instorten... 608 01:05:04,160 --> 01:05:06,879 ...maar jij blijft zitten. 609 01:05:07,440 --> 01:05:10,671 Ik ben om 8 uur thuis. - Ik wacht op je. 610 01:05:10,920 --> 01:05:14,754 Succes. - Ik zal je missen. 611 01:07:14,240 --> 01:07:16,276 Pak 'm. 612 01:07:16,520 --> 01:07:18,795 Geef hier, lieverd. 613 01:07:28,560 --> 01:07:29,788 Geef hier. 614 01:07:30,400 --> 01:07:32,118 Goed zo. 615 01:07:33,160 --> 01:07:34,752 Breng de bal. 616 01:07:38,120 --> 01:07:39,838 Shit. 617 01:07:52,760 --> 01:07:54,637 Mamma is hier. 618 01:08:03,200 --> 01:08:05,236 Ik ben 't. 619 01:08:05,960 --> 01:08:07,996 Ik ben in de keuken. 620 01:08:08,240 --> 01:08:13,234 Hoe is 't gegaan? Kijk wat de dokter heeft meegegeven. 621 01:08:14,400 --> 01:08:18,598 Hoe gaat 't met m'n prinses? - Richie zit in 't gat. 622 01:08:19,000 --> 01:08:22,959 Hoe bedoel je? - Hij rende achter de bal aan. 623 01:08:23,200 --> 01:08:26,829 Hij komt er wel uit. - Hij zit er al vijf uur. 624 01:08:29,760 --> 01:08:32,797 Wat kunnen we doen? - Geen idee. 625 01:08:34,680 --> 01:08:37,274 Ik weet al wat. - Wat ga je doen? 626 01:08:37,520 --> 01:08:42,071 Chocolaatjes. Dan komt ie meteen. 627 01:08:42,320 --> 01:08:44,550 Wacht, ik ga met je mee. 628 01:08:46,200 --> 01:08:48,475 Probeer deze 's. 629 01:08:49,200 --> 01:08:53,955 Ik begrijp niet waarom ie er niet uit komt. - Ik heb 't idee dat hij vast zit. 630 01:08:54,200 --> 01:08:58,671 Maak je geen zorgen, hiermee komt hij wel tevoorschijn. 631 01:09:00,120 --> 01:09:04,193 Dat heb ik geprobeerd. Ik hoor wel geluiden, maar hij komt niet. 632 01:09:05,480 --> 01:09:08,756 Maak je geen zorgen. Hij komt er wel uit. 633 01:09:09,000 --> 01:09:11,639 Wil je 'n omelet? Lk heb honger. 634 01:09:12,800 --> 01:09:17,430 Het gaat wel goed met hem. Misschien is hij verdwaald, maar hij is binnen. 635 01:09:17,680 --> 01:09:20,717 Hij is niet op straat, maar bij ons. 636 01:09:32,280 --> 01:09:35,272 Wat is er? - Luister, ik hoor Richie. 637 01:09:45,480 --> 01:09:47,550 Ja, dat is hem. 638 01:09:49,880 --> 01:09:51,518 Wat gaan we doen? - Wacht. 639 01:10:13,040 --> 01:10:16,635 Snel, ik hoor 'm bewegen. 640 01:10:19,480 --> 01:10:21,948 Waar is hij? - Help me. 641 01:10:22,520 --> 01:10:24,033 Voorzichtig. 642 01:10:28,920 --> 01:10:31,275 Hij zit onder de woonkamer. 643 01:10:53,360 --> 01:10:55,316 Godverdomme. 644 01:10:55,680 --> 01:10:58,148 Ik schrok me dood. 645 01:11:08,880 --> 01:11:11,872 Wie was dat? - Geen idee. Ze hingen op. 646 01:11:34,200 --> 01:11:39,479 Manuel, waar heb jij uitgehangen? - Ik werk, schatje. Hoe gaat 't met jou? 647 01:11:39,720 --> 01:11:43,508 Z'n gangetje. - Doe maar rustig aan. 648 01:11:43,760 --> 01:11:48,311 Als alles over 'n maand goed gaat, kunnen we verder met Enchant. 649 01:11:48,560 --> 01:11:51,916 Vergeet dat nou maar. - Hoe bedoel je? 650 01:11:52,160 --> 01:11:55,197 Het contract is afgelopen. 651 01:11:56,240 --> 01:11:58,470 Hebben ze 't opgezegd. - Wat had je dan gedacht? 652 01:11:58,720 --> 01:12:03,714 Ze huurden je in, toen alles nog goed was. Wees reëel, je bent ziek. 653 01:12:03,960 --> 01:12:08,715 Als je weer in topvorm bent, bellen we Enchant en komt 't weer goed. 654 01:12:47,680 --> 01:12:49,238 Verdomme. 655 01:12:51,160 --> 01:12:52,752 Krijg de klere. 656 01:13:04,800 --> 01:13:06,119 Lieverd. 657 01:13:19,480 --> 01:13:23,632 De kop ietsje hoger en de foto iets meer naar links. 658 01:13:25,040 --> 01:13:26,917 Zo? - Letsje meer. 659 01:13:27,160 --> 01:13:29,958 En als je nou de foto hoger doet en de tekst naar beneden? 660 01:13:30,200 --> 01:13:32,714 Dan breng je de layout uit balans. 661 01:13:33,600 --> 01:13:38,515 Telefoon voor u, meneer Estrada. - Zeg dat ik terugbel. 662 01:13:38,760 --> 01:13:42,275 Het is dringend. Volgens mij is 't uw vrouw. 663 01:13:42,920 --> 01:13:44,194 Sorry. 664 01:13:48,840 --> 01:13:50,592 Wat is er, Julieta? 665 01:13:51,320 --> 01:13:54,949 Geef antwoord. - Ik ben Julieta niet. 666 01:13:55,200 --> 01:13:59,910 Sorry, lieverd, maar de secretaresse... - Waarom wil jij met Julieta praten? 667 01:14:00,160 --> 01:14:03,470 Dat wil ik niet. Het was 'n vergissing. - Waarom? 668 01:14:03,720 --> 01:14:06,598 Dat wil ik niet. - Dus. 669 01:14:06,880 --> 01:14:09,713 Zo doe je anders nooit. Wat is er aan de hand? 670 01:14:17,040 --> 01:14:19,474 De ratten hebben Richie opgegeten. 671 01:14:20,760 --> 01:14:22,478 Welke ratten? 672 01:14:24,520 --> 01:14:26,158 Wat is er gebeurd? 673 01:14:28,880 --> 01:14:31,678 Er zitten duizenden ratten beneden. 674 01:14:33,400 --> 01:14:35,356 Hoe weet je dat? 675 01:14:35,600 --> 01:14:39,036 Lk heb ze gezien. Ze hebben Richie opgegeten. 676 01:14:39,280 --> 01:14:41,475 Maak je geen zorgen. 677 01:14:41,720 --> 01:14:43,756 Ratten eten geen honden. 678 01:14:44,000 --> 01:14:48,039 Honden bijten terug. - Maar er zitten er duizenden. 679 01:14:50,800 --> 01:14:56,272 We kunnen rattengif strooien. - Maar dan eet Richie 't. 680 01:14:57,720 --> 01:15:01,759 We kunnen er 'n kat instoppen. - Die gaat met Richie vechten. 681 01:15:02,000 --> 01:15:04,309 Wat moet ik verdomme dan doen? 682 01:15:13,760 --> 01:15:16,115 Het spijt me. 683 01:15:19,040 --> 01:15:23,431 Alles komt weer goed. - Tuurlijk, jij zit niet in mijn positie. 684 01:15:23,920 --> 01:15:27,230 Moet je m'n been zien. Vol littekens. 685 01:15:27,480 --> 01:15:32,110 Plastisch chirurgen kunnen heel veel. Straks zie je ze nauwelijks nog. 686 01:15:32,400 --> 01:15:34,755 Blijf godverdomme van me af. 687 01:15:45,040 --> 01:15:46,917 Dat is Richie. 688 01:15:51,560 --> 01:15:52,549 Hij hoorde je schreeuwen. 689 01:16:02,480 --> 01:16:05,074 Ik weet wat. - Waar ga je heen? 690 01:16:07,440 --> 01:16:10,193 Als ik 't gat groter maak, komt hij eruit. 691 01:16:10,440 --> 01:16:12,396 Straks komen de ratten eruit. 692 01:16:12,680 --> 01:16:17,435 Daarvoor kwamen ze er ook niet uit. 693 01:16:17,880 --> 01:16:20,189 Maak 't gat zo groot mogelijk. 694 01:16:32,400 --> 01:16:34,118 Krijg de klere. 695 01:16:38,640 --> 01:16:40,312 Wie was dat? 696 01:16:41,120 --> 01:16:42,712 Geen idee. 697 01:16:44,880 --> 01:16:48,793 Toen ik belde, wist je altijd dat ik 't was. Dus wie was 't? 698 01:16:49,040 --> 01:16:51,918 Lk zei toch: Geen idee. Oké? 699 01:17:21,600 --> 01:17:23,909 Valeria, wat is er? 700 01:17:24,640 --> 01:17:26,870 M'n been doet zo'n pijn. 701 01:17:27,200 --> 01:17:30,476 Ik hou 't niet meer. - Wil je naar 't ziekenhuis? 702 01:17:30,720 --> 01:17:33,188 Lk heb al met de dokter gesproken. 703 01:17:33,840 --> 01:17:37,549 Hij zei dat 't normaal is dat 't af en toe pijn doet. 704 01:17:37,800 --> 01:17:40,917 Maar 't voelt alsof m'n been uit elkaar gaat barsten. 705 01:17:41,640 --> 01:17:43,835 Heeft hij iets voorgeschreven? 706 01:17:44,160 --> 01:17:47,789 Een kalmeringsmiddel en 'n ontstekingsremmer. 707 01:17:48,680 --> 01:17:50,750 Wat kan ik doen? 708 01:17:51,720 --> 01:17:53,312 Hou me vast. 709 01:19:15,880 --> 01:19:17,950 Dit zal 'n beetje pijn doen. 710 01:19:25,200 --> 01:19:26,155 Heb je gelopen? 711 01:19:26,400 --> 01:19:27,594 Een beetje. 712 01:19:42,120 --> 01:19:44,076 Heb je de röntgenfoto's? 713 01:19:56,240 --> 01:19:58,310 Je kunt je aankleden. 714 01:19:58,760 --> 01:20:01,035 Help haar even, Margarita. 715 01:20:01,280 --> 01:20:03,396 Kom mee, hier is niet genoeg ruimte. 716 01:20:09,000 --> 01:20:12,834 Wil je iets eten of dat we 'n video huren? 717 01:20:13,080 --> 01:20:15,469 Lk ben niet in de stemming. Ik voel me rot. 718 01:20:15,720 --> 01:20:18,632 Maak je geen zorgen, 't komt allemaal goed. 719 01:20:18,880 --> 01:20:21,917 Is dat 't enige wat je kunt zeggen, godverdomme? 720 01:20:41,600 --> 01:20:43,272 Lk hoor Richie. 721 01:20:43,520 --> 01:20:45,112 Hij zit te piepen, luister. 722 01:20:46,680 --> 01:20:48,671 Luister, 't is Richie. 723 01:20:49,600 --> 01:20:50,919 Je moet hem eruit halen. 724 01:20:51,920 --> 01:20:54,992 Hoe dan? - Voor mijn part breek je de vloer open. 725 01:20:55,240 --> 01:20:58,516 Dat gaat niet, want er is geen geld om 't te repareren. 726 01:20:58,760 --> 01:21:02,912 Wat doet geld er verdomme toe? - Meer dan jij denkt. 727 01:21:03,160 --> 01:21:05,469 Haal hem eruit. - Hij kan er zelf uit komen. 728 01:21:05,720 --> 01:21:08,598 Stomme flikker. Je bent ook zo'n egoïst. 729 01:21:08,840 --> 01:21:10,876 Ik heb alles voor je opgegeven. 730 01:21:11,120 --> 01:21:14,510 Ja, dat klerewijf van je en die stomme dochters. 731 01:21:14,760 --> 01:21:18,196 Hou je kop of ik geef je 'n ram. - Hou jij je kop, stuk stront. 732 01:21:18,800 --> 01:21:22,190 Krijg de klere. - Jij en die klotehond. 733 01:21:22,440 --> 01:21:24,556 Stomme zak. Smeerlap. 734 01:21:25,080 --> 01:21:26,718 Val dood, klootzak. 735 01:22:08,640 --> 01:22:13,509 Ik ga. Ik kom om 2 uur terug. - Voor mijn part kom je nooit meer terug. 736 01:23:30,080 --> 01:23:31,593 Doe de deur open. 737 01:23:32,560 --> 01:23:34,312 Doe open, verdomme. 738 01:24:15,200 --> 01:24:16,918 Alsjeblieft. 739 01:24:18,040 --> 01:24:21,430 Ik hoef je geen excuses te maken, maar oké, het spijt me. 740 01:24:22,120 --> 01:24:23,792 Zo goed? 741 01:24:25,800 --> 01:24:28,951 Of jij doet open, of ik doe 't zelf. 742 01:24:30,520 --> 01:24:33,956 Ik tel tot drie en dan breek ik de deur open. 743 01:24:36,440 --> 01:24:37,839 Een. 744 01:24:39,080 --> 01:24:40,559 Twee. 745 01:24:41,960 --> 01:24:43,757 Twee-en-een-kwart. 746 01:24:45,240 --> 01:24:47,276 Twee-en-een-half. 747 01:24:48,400 --> 01:24:50,960 Twee-en-driekwart. 748 01:24:51,720 --> 01:24:53,233 Verdomme. 749 01:25:00,160 --> 01:25:02,879 Wat is er gebeurd, lieverd. 750 01:25:06,840 --> 01:25:10,674 Doe me dit niet aan. 751 01:25:38,080 --> 01:25:39,035 Hoe gaat 't met haar? 752 01:25:40,040 --> 01:25:44,591 Ze had trombose in haar slagader en die heeft 't weefsel aangetast. 753 01:25:45,400 --> 01:25:51,316 Als je eerder was gekomen, waren er geen complicaties geweest, maar nu. 754 01:25:51,560 --> 01:25:53,391 De spieren kregen geen bloed. 755 01:25:53,840 --> 01:25:54,795 En? 756 01:25:55,320 --> 01:25:58,551 Nu is haar been door koudvuur aangetast. 757 01:25:59,320 --> 01:26:01,709 Ik heb haar been moeten amputeren. 758 01:26:05,160 --> 01:26:06,798 Het spijt me. 759 01:29:39,680 --> 01:29:44,151 Te huur 760 01:30:18,560 --> 01:30:20,676 Zeg maar om drie uur. 761 01:30:20,920 --> 01:30:23,036 En zeg die andere afspraak af. 762 01:30:25,360 --> 01:30:28,511 Als we bij 't huis van m'n vriend zijn, zet je dat stomme ding uit, hè? 763 01:30:28,760 --> 01:30:30,398 Vreselijke dingen. 764 01:30:31,560 --> 01:30:38,477 Waar zijn die 40 broodjes voor? - Daar maken we hem blij mee. 765 01:30:40,360 --> 01:30:43,511 Weet u zeker dat uw vriend 't werk goed zal doen? 766 01:30:43,760 --> 01:30:45,751 Lk heb al twintig keer ja gezegd. 767 01:30:48,000 --> 01:30:50,912 Wie is uw vriend? Is hij ook agent? 768 01:30:51,160 --> 01:30:53,913 Nee, hij heeft twintig jaar gezeten. 769 01:30:54,920 --> 01:30:57,434 Voor wat? - Hij was guerrillero. 770 01:30:58,320 --> 01:31:00,390 Net zoals de Zapatistas? 771 01:31:01,240 --> 01:31:05,074 Inderdaad, alleen was hij 'n echte teringlijer. 772 01:31:05,360 --> 01:31:08,796 Hij heeft 'n bom in 'n winkelcentrum geplaatst, 'n zakenman ontvoerd... 773 01:31:09,040 --> 01:31:12,350 ...agenten vermoord... Hier naar rechts. 774 01:31:12,760 --> 01:31:16,150 Het leger zat achter hem aan. De Witte Brigade. 775 01:31:16,920 --> 01:31:18,035 Weet je wie 'm heeft opgepakt? 776 01:31:18,560 --> 01:31:20,949 Wie dan? - Ik. 777 01:31:22,840 --> 01:31:25,798 In 't café terwijl ie aan 't pissen was. 778 01:31:28,640 --> 01:31:30,551 Niet te geloven, hè? 779 01:31:34,600 --> 01:31:38,275 Zet 't geld van die factuur op mijn rekening. 780 01:31:39,880 --> 01:31:42,394 Ik maak 't wel over. 781 01:31:46,520 --> 01:31:50,559 Wat moet ik tegen hem zeggen? - Laat 't praten aan mij over. 782 01:31:50,880 --> 01:31:53,075 Stel hem geen persoonlijke vragen. 783 01:31:53,520 --> 01:31:55,795 Hoezo? - Dan gaat ie over de rooie. 784 01:31:56,080 --> 01:31:58,992 Die eikel was net als jij en ik. 785 01:32:00,480 --> 01:32:03,995 Hij was leraar op 'n privé-school en op 'n dag, pats. 786 01:32:04,240 --> 01:32:07,994 Hij laat z'n vrouw en kind in de steek en wordt guerrillero. 787 01:32:08,280 --> 01:32:10,032 En wat deden zij? - Wat denk je? 788 01:32:10,280 --> 01:32:11,759 Ze zeiden dat ie kon creperen. 789 01:32:12,000 --> 01:32:16,118 Z'n vrouw is hertrouwd en z'n dochter denkt dat ie dood is. 790 01:32:17,040 --> 01:32:21,352 Toen hij uit de bak kwam, draaide ie helemaal door. 791 01:32:21,600 --> 01:32:25,673 Toen ik hem vond, was ie 'n dronkelap. Ik had medelijden met hem. 792 01:32:26,800 --> 01:32:29,951 Ik gaf hem wat geld en regelde 'n huis. We werden zelfs vrienden. 793 01:32:30,560 --> 01:32:32,710 Daarna ging ie klusjes voor me doen. 794 01:32:33,760 --> 01:32:35,113 Klusjes? 795 01:32:35,880 --> 01:32:38,075 Zoals dit? - Ja. 796 01:32:40,080 --> 01:32:41,798 Ik neem 'm wel. 797 01:32:45,400 --> 01:32:48,358 Waarom deed u dat? - Je koopt toch gewoon 'n nieuwe. 798 01:33:07,840 --> 01:33:11,037 Alles kits, Chivito? - Alles kits, Leonardo? 799 01:33:11,960 --> 01:33:14,872 Wat is er? - Ik wil je aan 'n vriend voorstellen. 800 01:33:15,160 --> 01:33:16,912 Gustavo Garfias. 801 01:33:18,680 --> 01:33:21,478 Hallo, brother. - Aangenaam. 802 01:33:22,600 --> 01:33:24,318 Dit is voor jou. 803 01:33:26,720 --> 01:33:28,358 Oké, man. 804 01:33:30,000 --> 01:33:30,989 Te gek. 805 01:33:45,600 --> 01:33:48,751 Zonder chili en uien. Perfect. 806 01:33:53,000 --> 01:33:54,399 Ga zitten. 807 01:33:59,000 --> 01:34:01,673 Ben je je bril kwijt? 808 01:34:02,440 --> 01:34:04,237 Lk zet 'm niet meer op. 809 01:34:04,600 --> 01:34:08,593 Als God wil dat ik wazig zie, dan zie ik wazig. 810 01:34:12,280 --> 01:34:15,272 M'n vriend Gustavo wil dat je iets voor hem doet. 811 01:34:15,760 --> 01:34:16,954 De foto. 812 01:34:20,840 --> 01:34:22,717 Dat doe ik niet meer. 813 01:34:23,280 --> 01:34:25,157 Dat had ik je al gezegd. 814 01:34:25,800 --> 01:34:30,237 Zeik nou niet. Of ga je weer van vuilnis leven? 815 01:34:30,840 --> 01:34:32,831 Dat levert genoeg op. 816 01:34:33,160 --> 01:34:34,388 Ik zweer 't. 817 01:34:34,640 --> 01:34:38,519 Kijk, 'n Citizen. Die heb ik gevonden in 'n vuilnisbak. 818 01:34:38,760 --> 01:34:41,274 En deze heb ik ook gevonden. 819 01:34:41,520 --> 01:34:45,354 Neem je opoe in de zeik. Je hebt ze gestolen. 820 01:34:45,600 --> 01:34:47,670 Nee, gevonden bij 't vuil. 821 01:34:48,280 --> 01:34:52,114 De Commandant heeft gezegd dat u erg goed bent. 822 01:34:55,440 --> 01:34:56,589 Goed voor wat? 823 01:34:57,760 --> 01:34:59,034 Kom op, Chivito. 824 01:34:59,880 --> 01:35:02,189 Ga nou niet zitten zieken. 825 01:35:05,320 --> 01:35:06,673 Wie is dit? 826 01:35:10,840 --> 01:35:12,478 M'n vennoot. 827 01:35:12,840 --> 01:35:14,432 Wat heeft hij gedaan? 828 01:35:15,840 --> 01:35:17,831 Hij belazert me. 829 01:35:18,160 --> 01:35:20,469 Hoeveel levert 't op? 830 01:35:20,720 --> 01:35:22,153 50.000 nu. 831 01:35:22,600 --> 01:35:24,113 En 50.000 erna. 832 01:35:25,760 --> 01:35:27,591 100 nu. 833 01:35:27,840 --> 01:35:29,512 En 50 erna. 834 01:35:30,800 --> 01:35:35,191 Goed? - Oké, maar ik heb maar 50 bij me. 835 01:35:41,160 --> 01:35:42,559 Hoe heet hij? 836 01:35:42,800 --> 01:35:46,793 Luis Miranda Solares. Hij woont in Sierra de Maika 1460. 837 01:35:47,040 --> 01:35:49,156 Z'n kantoor ligt aan Montas Urales. 838 01:35:51,000 --> 01:35:53,355 Echt 'n proletariër, hè? 839 01:36:01,000 --> 01:36:02,399 Oké dan. 840 01:36:06,280 --> 01:36:08,748 Het moet er uitzien als 'n inbraak, hè? 841 01:36:09,000 --> 01:36:12,595 Geen mensen, geen problemen. - Natuurlijk, brother. 842 01:36:12,840 --> 01:36:16,230 Geen mensen, geen problemen, geen ruzies. 843 01:41:31,560 --> 01:41:34,120 Help me, verdomme. 844 01:41:34,360 --> 01:41:35,679 De deur zit vast. 845 01:41:36,040 --> 01:41:38,076 Er ligt 'n machete in m'n kar. 846 01:41:46,920 --> 01:41:48,319 Rustig. 847 01:41:53,640 --> 01:41:55,073 Rustig, rustig. 848 01:41:57,960 --> 01:41:59,075 Ga 's opzij. 849 01:41:59,320 --> 01:42:02,915 Wat is er? - Z'n voet zit vast. Haal 'm los. 850 01:42:03,360 --> 01:42:05,316 Rustig, jongen. Voorzichtig met z'n been. 851 01:42:06,000 --> 01:42:08,833 Rustig maar. Pas op z'n been. 852 01:42:09,840 --> 01:42:11,273 Blijf rustig. 853 01:42:13,640 --> 01:42:16,996 Leg 'm langzaam neer. Rustig, jongen. 854 01:42:17,720 --> 01:42:19,233 En die andere? 855 01:42:23,960 --> 01:42:25,996 Hij is al dood. 856 01:42:29,840 --> 01:42:33,196 Een ambulance, verdomme. Bel om 'n ambulance. 857 01:42:40,600 --> 01:42:42,158 Snel. 858 01:42:43,680 --> 01:42:47,275 Rustig maar. Alles komt goed. Doe 't raam open. 859 01:42:47,560 --> 01:42:49,630 Probeer 't raampje open te doen. 860 01:42:50,440 --> 01:42:51,668 Ze zijn hier. 861 01:42:55,720 --> 01:42:58,029 Uit de weg. Laat 'm lucht krijgen. 862 01:42:58,440 --> 01:42:59,919 Kun je me horen? 863 01:43:00,160 --> 01:43:01,639 Het raampje. 864 01:43:01,880 --> 01:43:05,634 Doe 't raampje open. - Help me, alsjeblieft. 865 01:43:05,880 --> 01:43:06,915 Lager. 866 01:43:07,920 --> 01:43:09,353 Hoe heet je? 867 01:43:10,080 --> 01:43:11,399 Kun je me horen? 868 01:43:14,000 --> 01:43:15,638 Haar been zit vast. 869 01:43:45,800 --> 01:43:47,153 Rustig. 870 01:43:47,400 --> 01:43:48,435 Opzij. 871 01:44:05,400 --> 01:44:07,231 Hou vol, kampioen. 872 01:44:15,600 --> 01:44:17,511 Wat hebben ze met je gedaan? 873 01:44:19,320 --> 01:44:21,356 Hou vol, jongen. 874 01:44:22,480 --> 01:44:25,119 Goed zo. Je bent heel sterk. 875 01:44:25,360 --> 01:44:27,828 Dat is alles, kampioen. 876 01:44:28,080 --> 01:44:31,152 Klaar, kleintje. 877 01:45:55,400 --> 01:45:58,073 Wat doe je, verdomme? - M'n muts opzetten. 878 01:45:58,320 --> 01:46:01,596 Waarom draag je geen bord met: Bankrover? 879 01:46:01,840 --> 01:46:05,674 Banken beroof je zonder muts. - Dan kan iedereen m'n gezicht zien. 880 01:46:06,280 --> 01:46:07,918 Jij zult 't weten. 881 01:46:13,960 --> 01:46:16,633 Op de grond, verdomme. 882 01:46:16,880 --> 01:46:20,759 Dit is 'n overval. - Liggen, eikels. 883 01:46:22,600 --> 01:46:24,397 Gooi het geld in 'n tas. 884 01:46:24,760 --> 01:46:26,239 Wat kijk je nou? 885 01:46:29,240 --> 01:46:30,389 Liggen. 886 01:46:30,680 --> 01:46:32,398 Ik heb 't tegen jou, lul. 887 01:46:32,880 --> 01:46:34,598 Pak je portemonnee. - Doe 't zelf. 888 01:46:34,840 --> 01:46:35,955 Kijk niet zo. 889 01:46:43,160 --> 01:46:45,720 Blijf liggen. 890 01:46:50,040 --> 01:46:53,874 Blijf staan en laat je wapen vallen. 891 01:46:54,160 --> 01:46:55,195 Ga liggen. 892 01:47:08,800 --> 01:47:10,916 Rustig. 893 01:47:12,880 --> 01:47:14,472 Blijf liggen. 894 01:47:27,560 --> 01:47:29,994 Ga weg. Laat 'm met rust. 895 01:47:31,360 --> 01:47:33,078 Lobo, ga weg. 896 01:47:35,000 --> 01:47:37,230 Brave hond. 897 01:47:39,400 --> 01:47:42,312 Heel goed. 898 01:47:47,200 --> 01:47:49,668 Het is genezen. 899 01:48:34,720 --> 01:48:39,077 Wat doe jij hier? - Ik was in de buurt. 900 01:48:40,000 --> 01:48:42,992 Je neemt je tijd. Er is 'n week voorbij. 901 01:48:43,240 --> 01:48:46,915 Het is niet makkelijk. - Dat is 't nooit, toch? 902 01:48:47,240 --> 01:48:52,109 Zeg je vriend dat ie zich niet druk moet maken. Overmorgen is 't achter de rug. 903 01:48:52,360 --> 01:48:54,874 Ik hou je aan je woord. 904 01:48:55,240 --> 01:48:57,037 Ik ga 'n cheque verzilveren. 905 01:51:39,120 --> 01:51:41,350 Ik heb op je auto gepast. - Ja, ja. 906 01:51:41,600 --> 01:51:43,989 Ik leunde er tegen aan. 907 01:51:44,600 --> 01:51:47,319 Nee, hij ging voetballen. 908 01:51:48,840 --> 01:51:50,239 Voor jullie allebei. 909 01:52:16,360 --> 01:52:18,476 Gecondoleerd, Concha. 910 01:52:37,640 --> 01:52:39,312 Hoe gaat 't? 911 01:52:41,720 --> 01:52:43,790 Letsje beter. 912 01:52:47,960 --> 01:52:49,791 Waarom ben je weggegaan? 913 01:52:50,920 --> 01:52:53,480 Moeten we daar nu over praten? 914 01:52:56,040 --> 01:52:58,031 Wanneer dan wel? 915 01:53:25,920 --> 01:53:28,036 Ramiro was m'n man. 916 01:53:28,440 --> 01:53:31,955 En wat hebben wij dan samen? - Jouw plannen. 917 01:53:33,080 --> 01:53:35,116 M'n oma zei altijd... 918 01:53:35,360 --> 01:53:39,035 ...'Als je God wilt laten lachen, vertel Hem dan je plannen.' 919 01:53:39,960 --> 01:53:42,997 Je hebt me bedrogen. - Niet waar. 920 01:53:43,960 --> 01:53:48,033 Wij waren de bedriegers. - Maar nu bedriegen we niemand meer. 921 01:53:49,400 --> 01:53:51,038 Kom met me mee. 922 01:53:52,000 --> 01:53:53,797 Hoe durf je? 923 01:53:54,520 --> 01:53:57,512 Na alles wat er is gebeurd? 924 01:54:00,520 --> 01:54:03,956 Je snapt 't nog steeds niet. - Ik snap 't wel. 925 01:54:04,760 --> 01:54:08,355 God lacht misschien, maar ik ga door met mijn plannen. 926 01:54:09,440 --> 01:54:12,079 Ik vertrek zondag om 11 uur naar Ciudad Juarez. 927 01:54:12,840 --> 01:54:15,832 Je bent gek geworden. Kijk naar jezelf. 928 01:54:16,080 --> 01:54:17,593 Dat kan me niet schelen. 929 01:54:19,760 --> 01:54:21,398 Dus je weet 't. 930 01:54:23,280 --> 01:54:24,918 Ik zal op je wachten. 931 01:54:28,720 --> 01:54:30,597 Beslis zelf of je komt. 932 01:54:31,960 --> 01:54:33,678 Begrijp je 't nu? 933 01:54:38,560 --> 01:54:40,835 De baby zal Ramiro heten. 934 01:55:00,520 --> 01:55:02,670 Ben je weer in vorm? 935 01:55:11,440 --> 01:55:13,192 Wat is er met je gebeurd? 936 01:55:40,520 --> 01:55:42,238 Flor. 937 01:55:46,320 --> 01:55:47,673 Doe me dit niet aan. 938 01:55:48,160 --> 01:55:50,230 Reageer dan, schatje. 939 01:55:55,120 --> 01:55:56,633 Frijol. 940 01:56:25,480 --> 01:56:29,109 Dat mag niet, stoute hond. 941 01:56:49,080 --> 01:56:51,833 Gringuita, lieverd. 942 01:56:57,480 --> 01:56:59,038 Hou vol. 943 01:57:07,880 --> 01:57:09,518 Hou vol. 944 02:00:13,280 --> 02:00:16,078 Kijk voor je. Handen naar beneden. 945 02:00:16,720 --> 02:00:18,119 Niet kijken. 946 02:00:18,360 --> 02:00:21,318 Maak de auto open. Doe geen stomme dingen. 947 02:00:21,960 --> 02:00:23,154 Niet omdraaien. 948 02:00:23,400 --> 02:00:24,753 Rustig. 949 02:00:29,000 --> 02:00:30,115 Opzij. 950 02:00:34,200 --> 02:00:35,553 Doe 'm om je linkerhand. 951 02:00:37,680 --> 02:00:39,591 En die andere om 't stuur. 952 02:00:40,720 --> 02:00:43,678 Doe niet zo stom en maak 'm vast aan 't stuur. 953 02:00:46,360 --> 02:00:47,952 Start de wagen. 954 02:00:54,680 --> 02:00:55,430 Rijden. 955 02:00:59,520 --> 02:01:00,953 Wat is dit? 956 02:01:01,640 --> 02:01:05,599 Een overval of 'n ontvoering? - Misschien de laatste dag van je leven. 957 02:01:08,680 --> 02:01:11,353 Ze hebben me betaald om je kop eraf te schieten. 958 02:01:11,680 --> 02:01:13,238 Wat denk je daarvan? 959 02:01:20,440 --> 02:01:21,429 Sta stil. 960 02:01:21,680 --> 02:01:22,715 Op je knieën. 961 02:01:24,280 --> 02:01:25,474 Liggen. 962 02:01:26,160 --> 02:01:27,149 Je hand. 963 02:01:30,160 --> 02:01:31,354 Zitten. 964 02:01:32,880 --> 02:01:34,836 Benen wijd. Je hand. 965 02:01:48,000 --> 02:01:49,592 Lets drinken? 966 02:01:50,440 --> 02:01:51,668 Lk heb rum... 967 02:01:52,000 --> 02:01:53,353 ...water... 968 02:01:53,600 --> 02:01:54,794 ...of melk. 969 02:01:59,440 --> 02:02:02,273 Wat ga je met me doen? - Betekent dat... 970 02:02:02,520 --> 02:02:05,830 ...dat je rum, water of melk wilt? 971 02:02:06,760 --> 02:02:09,274 Mijn vraag leek me duidelijk genoeg. 972 02:02:10,160 --> 02:02:12,276 Luister, domkop... 973 02:02:12,920 --> 02:02:15,309 ...ik bied je iets te drinken aan. 974 02:02:15,560 --> 02:02:19,917 En als je 'n beetje bijdehand was, 'n beetje maar... 975 02:02:20,160 --> 02:02:25,109 ...dan had je begrepen dat ik je nu niet ga vermoorden, sukkel. 976 02:02:25,640 --> 02:02:28,712 Rum, water of melk? 977 02:02:30,960 --> 02:02:32,234 Water. 978 02:02:44,520 --> 02:02:45,839 Proost. 979 02:02:47,960 --> 02:02:52,476 Hoe moet ik dat nou opdrinken? - Ik ben de ober, niet je oppas. 980 02:02:55,920 --> 02:02:59,390 Wie betaalt je om me te vermoorden? - Kun je dat niet raden? 981 02:03:01,280 --> 02:03:06,718 Misschien dat meisje dat je elke dag pakt in dat motelletje. 982 02:03:08,720 --> 02:03:09,948 Marta? 983 02:03:15,120 --> 02:03:19,511 Zij kan 't niet zijn. - Inderdaad, zij is 't niet. 984 02:03:20,160 --> 02:03:21,991 Het is je vrouw. 985 02:03:26,520 --> 02:03:28,112 Mijn vrouw? 986 02:03:30,800 --> 02:03:34,588 Weet zij 't van Marta? - Geen idee. Weet ze 't? 987 02:03:37,080 --> 02:03:40,117 Nee, man. Zij is 't ook niet. 988 02:03:46,480 --> 02:03:47,993 De man van Marta? 989 02:03:50,800 --> 02:03:53,314 Is ze getrouwd, viespeuk? 990 02:03:53,760 --> 02:03:55,910 Allemachtig, brother. 991 02:03:56,160 --> 02:04:00,392 Wat 'n hoop mensen die je willen vermoorden. 992 02:04:00,840 --> 02:04:02,671 Wat denk je? 993 02:04:03,720 --> 02:04:06,075 Lk weet niet hoe m'n hond heet. 994 02:04:06,320 --> 02:04:10,518 Ik heb 'm op straat gevonden. Hoe zou jij 'm noemen? 995 02:04:12,400 --> 02:04:14,516 Geen idee, 'Verdwaalde hond'. 996 02:04:15,440 --> 02:04:19,797 Jij hebt fantasie. Je zit vast in de reclame. 997 02:04:20,320 --> 02:04:22,754 Ik zat meer aan Gustavo te denken. 998 02:04:26,400 --> 02:04:28,231 Ken jij 'n Gustavo? 999 02:04:28,800 --> 02:04:30,756 M'n broer. 1000 02:04:31,400 --> 02:04:33,038 Gustavo Garfias. 1001 02:04:34,080 --> 02:04:36,310 Gustavo Miranda Garfias. 1002 02:04:38,960 --> 02:04:41,110 Hij is m'n halfbroer. 1003 02:04:43,400 --> 02:04:45,960 Abel, Abel. 1004 02:04:46,280 --> 02:04:51,115 Wat heb je gedaan om zo'n broer te verdienen? 1005 02:04:51,680 --> 02:04:53,989 Hij zei dat jullie vennoten waren. 1006 02:04:56,560 --> 02:04:59,711 Hij is m'n vennoot en m'n halfbroer. 1007 02:05:02,720 --> 02:05:06,235 Betaalt hij je? - Geen idee. Wat denk je? 1008 02:05:10,280 --> 02:05:11,190 Hoeveel? 1009 02:05:11,520 --> 02:05:13,636 5000 pesos. 1010 02:05:14,320 --> 02:05:17,630 5000 klotepesos? 1011 02:05:18,000 --> 02:05:24,030 En kaartjes voor The Rolling Stones. - Die vuile tyfus-teringlijer. 1012 02:05:25,640 --> 02:05:27,870 Maar waarom? Wat heb ik hem gedaan? 1013 02:05:28,120 --> 02:05:31,829 Hij zei dat je hem belazert. - Kom nou toch. Het is m'n broer. 1014 02:05:32,080 --> 02:05:35,993 Rustig maar. Dat zegt hij. 1015 02:05:39,160 --> 02:05:43,039 Hou op met schreeuwen anders schiet ik je vol lood. 1016 02:05:44,680 --> 02:05:47,592 Hoe zullen we hem noemen? 1017 02:05:51,120 --> 02:05:53,509 Wat kan mij die klotehond schelen. 1018 02:05:53,800 --> 02:05:58,510 Niet zo grof. Weet je dat baasjes op hun honden gaan lijken? 1019 02:05:58,760 --> 02:06:01,433 En... Hoe zal ik 't zeggen? 1020 02:06:01,960 --> 02:06:04,713 Als hij er niet was, had je al dood geweest. 1021 02:06:09,040 --> 02:06:10,792 Rustig. 1022 02:06:11,840 --> 02:06:13,831 Ik ga tv kijken. 1023 02:06:14,080 --> 02:06:18,710 Als je iets nodig hebt, geef je 'n gil. 1024 02:06:38,000 --> 02:06:39,672 Goedemorgen. 1025 02:06:48,320 --> 02:06:50,117 Alles goed, brother? 1026 02:06:50,680 --> 02:06:52,557 Goed geslapen? 1027 02:07:05,320 --> 02:07:07,197 Wat 'n manieren. 1028 02:07:08,760 --> 02:07:10,239 Wat ga je met me doen? 1029 02:07:10,720 --> 02:07:13,359 Heb ik nog niet over nagedacht. 1030 02:07:14,280 --> 02:07:16,236 Als je me laat gaan... 1031 02:07:16,920 --> 02:07:19,036 ...kan ik je rijk maken. 1032 02:07:21,840 --> 02:07:24,991 En als je m'n broer vermoordt, geef ik je wat je wilt. 1033 02:07:26,080 --> 02:07:28,469 Ik heb niets nodig. 1034 02:07:31,000 --> 02:07:33,116 Ik moet gaan. Ben zo terug. 1035 02:07:34,440 --> 02:07:36,112 Ik moet naar de wc. 1036 02:07:37,160 --> 02:07:39,151 Je bent al geweest. 1037 02:07:39,640 --> 02:07:41,517 Kijk nou toch. 1038 02:07:42,080 --> 02:07:44,275 Je had me moeten waarschuwen. 1039 02:07:45,920 --> 02:07:47,194 Tot zo. 1040 02:07:48,080 --> 02:07:49,638 Pas op hem. 1041 02:08:50,720 --> 02:08:52,358 Heb je m'n geld? 1042 02:08:53,400 --> 02:08:55,630 Hij is niet op z'n werk, hè? 1043 02:08:56,280 --> 02:08:56,951 Heb je 't gedaan? 1044 02:08:57,200 --> 02:09:02,354 Breng 't geld naar m'n huis. Ik blijf twee uur op je wachten. 1045 02:09:17,320 --> 02:09:20,995 Zit er 'n stuurslot op? Ze jatten hier bendes auto's. 1046 02:09:22,720 --> 02:09:24,711 Dit duurt toch niet lang? 1047 02:09:26,560 --> 02:09:28,391 Hier heb je de rest. 1048 02:09:31,720 --> 02:09:34,188 Kom binnen. - Ik moet gaan. 1049 02:09:34,440 --> 02:09:36,158 Kom toch binnen. 1050 02:09:41,040 --> 02:09:42,712 Wat is er? 1051 02:09:43,520 --> 02:09:46,159 Het geld is er allemaal. - Perfect. 1052 02:09:46,400 --> 02:09:47,469 Kom. 1053 02:09:53,680 --> 02:09:54,999 Deze kant. 1054 02:10:10,480 --> 02:10:12,152 Kennen jullie elkaar? 1055 02:10:18,880 --> 02:10:22,839 Dit was niet de deal. - Welke deal? 1056 02:10:23,200 --> 02:10:25,395 Jij zou... - Wat zou ik? 1057 02:10:25,640 --> 02:10:27,278 Nou wat? 1058 02:10:29,440 --> 02:10:31,874 Dat was jouw werk. - Werk? 1059 02:10:32,120 --> 02:10:33,917 Dat was dan niet duidelijk. 1060 02:10:34,160 --> 02:10:37,357 Jij wilde hem van de kaart vegen. Doe 't zelf. 1061 02:10:37,600 --> 02:10:40,319 Hij is helemaal voor jou, Kain. 1062 02:10:41,960 --> 02:10:44,872 Schiet 'm dood, flikker. Hij is helemaal voor jou. 1063 02:10:47,560 --> 02:10:49,357 Ik heb je betaald. 1064 02:10:49,960 --> 02:10:52,428 Ik heb jou betaald om 't te doen. 1065 02:10:52,680 --> 02:10:54,750 Dus je gaat 't niet doen? 1066 02:10:55,800 --> 02:10:58,030 Wil je dat ik hem doodschiet? 1067 02:10:58,320 --> 02:11:00,038 Moet ik 't doen? 1068 02:11:00,960 --> 02:11:02,393 Moet ik schieten? 1069 02:11:02,640 --> 02:11:03,959 Geef antwoord. 1070 02:11:04,480 --> 02:11:05,708 Nou? 1071 02:11:08,240 --> 02:11:09,753 Of zal ik jou doodschieten? 1072 02:11:11,760 --> 02:11:13,318 Zal ik hem doodschieten? 1073 02:11:14,000 --> 02:11:15,228 Wil je dat echt? 1074 02:11:16,760 --> 02:11:18,512 Stomme nicht. 1075 02:11:52,640 --> 02:11:55,552 Hé, ga je mee of blijf je hier? 1076 02:14:24,920 --> 02:14:26,353 Goedemorgen. 1077 02:14:28,680 --> 02:14:30,477 Goed geslapen? 1078 02:14:32,120 --> 02:14:34,236 Jullie hebben veel te bepraten. 1079 02:14:34,480 --> 02:14:38,393 Jammer dat ik niet kan blijven. Het zou interessant zijn. 1080 02:14:42,360 --> 02:14:46,399 Maar zoals jullie begrijpen, moet ik de stad uit. 1081 02:14:46,880 --> 02:14:48,950 Zo gaat 't met dit werk. 1082 02:14:55,560 --> 02:15:00,873 Doe of je thuis bent, en ik hoop dat jullie de ruzie zullen bijleggen. 1083 02:15:04,520 --> 02:15:06,158 Wat kijk je nou? 1084 02:15:12,720 --> 02:15:16,429 Maar mocht 't met praten niet lukken... 1085 02:15:16,800 --> 02:15:20,759 Ik laat deze hier, zodat jullie elkaar beter begrijpen. 1086 02:15:22,200 --> 02:15:24,873 Ik bel nog om te horen hoe 't is gegaan. 1087 02:15:26,400 --> 02:15:28,391 Mooi jasje, man. 1088 02:15:29,360 --> 02:15:32,750 Als jullie willen eten, melk en eieren staan in de koelkast. 1089 02:15:48,280 --> 02:15:50,350 Je gaat eraan, schoft. 1090 02:18:21,160 --> 02:18:26,439 Hallo, dit is 55445850. Ik kan nu niet opnemen... 1091 02:18:26,680 --> 02:18:30,798 ...maar spreek je telefoonnummer in en ik bel zo snel mogelijk terug. 1092 02:19:02,400 --> 02:19:03,719 Maru... 1093 02:19:05,200 --> 02:19:06,713 Lieverd... 1094 02:19:08,400 --> 02:19:10,152 ...dit is Martin. 1095 02:19:11,680 --> 02:19:12,999 Je vader. 1096 02:19:14,480 --> 02:19:16,311 Je echte vader. 1097 02:19:18,760 --> 02:19:22,389 Je denkt vast dat dit 'n zieke grap is. 1098 02:19:22,640 --> 02:19:25,313 Vooral na zoveel jaar... 1099 02:19:25,560 --> 02:19:27,835 ...dat ik voor jou dood ben. 1100 02:19:28,160 --> 02:19:29,593 Eigenlijk... 1101 02:19:30,600 --> 02:19:32,955 ...ben ik 'n levende geest. 1102 02:19:38,920 --> 02:19:40,990 Toen ik je voor 't laatst zag... 1103 02:19:41,280 --> 02:19:43,953 ...was je net twee geworden. 1104 02:19:45,360 --> 02:19:49,672 Maar er is geen dag voorbij gegaan zonder dat ik aan je dacht. 1105 02:19:51,600 --> 02:19:53,989 De middag dat ik ben weggegaan... 1106 02:19:57,760 --> 02:19:59,671 ...heb ik je in m'n armen gedrukt. 1107 02:20:02,520 --> 02:20:06,593 Ik tilde je op en vroeg om vergeving voor wat ik ging doen. 1108 02:20:08,440 --> 02:20:14,709 Ik dacht dat er belangrijkere dingen waren dan bij mama en jou zijn. 1109 02:20:15,120 --> 02:20:20,319 Ik wilde de wereld goedmaken en hem dan met jou delen. 1110 02:20:22,080 --> 02:20:24,674 Zoals je hebt gezien, is me dat niet gelukt. 1111 02:20:27,120 --> 02:20:28,951 Ik heb vastgezeten. 1112 02:20:30,320 --> 02:20:34,552 Ik heb met je moeder afgesproken dat ze zou zeggen dat ik dood was. 1113 02:20:34,800 --> 02:20:36,995 Dat was mijn idee. 1114 02:20:38,680 --> 02:20:41,911 Ik heb haar bezworen dat ik je nooit zou opzoeken... 1115 02:20:43,080 --> 02:20:44,957 ...maar dat kon ik niet. 1116 02:20:51,520 --> 02:20:55,752 Ik was aan 't doodgaan, ik was nog meer dood dan ik al was. 1117 02:20:56,840 --> 02:20:59,593 Ik kom terug om je op te zoeken... 1118 02:21:00,200 --> 02:21:03,237 ...zodra ik recht in je ogen durf te kijken. 1119 02:21:04,600 --> 02:21:07,433 Ik hou veel van je, meisje. 1120 02:21:42,120 --> 02:21:44,918 Hoe heet je hond? 1121 02:21:47,520 --> 02:21:48,953 Zwartje. 1122 02:21:51,400 --> 02:21:53,277 Stil, Zwartje. 1123 02:21:53,520 --> 02:21:55,158 Ik zie je. - Oké. 1124 02:22:52,200 --> 02:22:56,193 Voor Luciano, omdat we ook zijn, wat we kwijt zijn geraakt