1
00:01:20,973 --> 00:01:22,122
How did he know about the money?
2
00:01:22,293 --> 00:01:24,648
And how did he know
that Tony Cisco got popped?
3
00:01:24,813 --> 00:01:27,202
We didn't find out about it
till this morning.
4
00:01:27,373 --> 00:01:30,445
-I don't know.
-It was Peezee. Gotta be.
5
00:01:30,613 --> 00:01:33,411
He hates your fucking guts.
6
00:01:33,933 --> 00:01:36,925
-I don't know.
-What is so hard to understand here?
7
00:01:37,093 --> 00:01:39,653
You said Peezee was a mamaluke
and couldn't be trusted.
8
00:01:40,013 --> 00:01:42,811
Now all of a sudden
you got a soft spot for this guy.
9
00:01:42,973 --> 00:01:45,931
-I just don't think it was him.
-Okay, I'll buy it.
10
00:01:46,093 --> 00:01:50,291
lf not Peezee, then who?
Who? Tell me.
11
00:01:52,733 --> 00:01:54,371
I think it was you, Ducks.
12
00:01:57,693 --> 00:01:58,887
You gotta be kidding.
13
00:02:01,253 --> 00:02:03,562
Caesar? Caesar, you know me.
14
00:02:03,933 --> 00:02:07,005
What kind of fucking idiot would
I have to be to try that with you?
15
00:02:07,693 --> 00:02:09,968
-A dead fucking idiot.
-Come on, Caesar.
16
00:02:10,693 --> 00:02:12,092
Caesar.
17
00:02:12,253 --> 00:02:13,845
Caesar!
18
00:02:32,253 --> 00:02:35,006
-This is garbage. Change the channel.
-Okay, Paul.
19
00:02:36,853 --> 00:02:38,844
No. Hey!
20
00:02:39,013 --> 00:02:40,332
What are you doing, asshole?
21
00:02:44,613 --> 00:02:47,844
Sorry, Mr. Vitti.
Didn't mean any disrespect.
22
00:02:51,133 --> 00:02:52,122
Oh, man.
23
00:02:53,613 --> 00:02:54,682
-Forget about it.
-Punks.
24
00:02:54,853 --> 00:02:56,730
Let them watch what they want.
I’m going to bed.
25
00:02:56,893 --> 00:02:58,406
-Good night, Paul.
-Good night.
26
00:02:58,573 --> 00:03:01,212
-All right, what do you wanna watch?
-Little Caesar!
27
00:03:01,613 --> 00:03:02,841
All right, all right.
28
00:03:03,013 --> 00:03:04,810
Step out.
29
00:03:06,413 --> 00:03:09,405
-Hey, Earl, what's up?
-They're transferring me.
30
00:03:09,573 --> 00:03:11,643
-Did you ask to be transferred?
-Not me.
31
00:03:11,813 --> 00:03:13,531
-What's up?
-I don't know.
32
00:03:13,693 --> 00:03:15,888
Anyway, thanks
for looking out for me, Paul.
33
00:03:16,053 --> 00:03:18,806
-I'll see you around.
-Sure.
34
00:03:58,893 --> 00:04:03,808
Isaac Sobel was a man of rigorous belief
and unflinching honesty.
35
00:04:03,973 --> 00:04:09,093
A patriarch with an almost biblical sense
of integrity and conviction.
36
00:04:09,253 --> 00:04:13,565
A man of faith and courage,
of spirit and humor.
37
00:04:13,733 --> 00:04:16,725
A rock and a tree.
38
00:04:16,893 --> 00:04:19,248
A good friend who will be deeply missed.
39
00:04:20,693 --> 00:04:26,529
I’d like to call on Dr. Ben Sobel,
who would like to say a few words.
40
00:04:36,253 --> 00:04:39,290
it’s not easy for me
to talk about my father. . .
41
00:04:39,453 --> 00:04:42,923
. . .because, in a sense,
I’m talking about two people.
42
00:04:43,093 --> 00:04:46,051
One is the public Isaac Sobel. . .
43
00:04:46,213 --> 00:04:48,568
. . .the eminent psychotherapist. . .
44
00:04:48,733 --> 00:04:52,772
. . .and popular author known to millions
of readers across the world.
45
00:04:52,933 --> 00:04:55,493
The second is the private man.
46
00:04:55,653 --> 00:04:57,609
My father.
47
00:04:57,893 --> 00:04:58,882
Dad.
48
00:05:00,653 --> 00:05:02,883
And for those of you
who knew him well. . .
49
00:05:03,053 --> 00:05:06,682
. . .and know our family,
well, I don't have to tell you.
50
00:05:06,853 --> 00:05:09,413
He was a psychotic, mind-fucking prick.
51
00:05:09,573 --> 00:05:12,292
An arrogant, ego-inflated son of a bitch.
52
00:05:12,453 --> 00:05:15,889
I wish you were alive
so I could kill you. Rot in hell!
53
00:05:18,293 --> 00:05:20,887
Now I’d like to call on Isaac's son,
Dr. Ben Sobel. . .
54
00:05:21,053 --> 00:05:23,487
. . .who would like to say a few words.
55
00:05:27,053 --> 00:05:29,851
Who the hell would have
a cell phone in here?
56
00:05:30,693 --> 00:05:35,528
it’s yours.
Answer it before they notice.
57
00:05:35,693 --> 00:05:37,923
-Hello?
-Guess who, you fuck?
58
00:05:38,333 --> 00:05:39,652
-I have to take this.
-What?
59
00:05:39,813 --> 00:05:41,929
I’m sorry. it’s mine.
I have to take this.
60
00:05:42,333 --> 00:05:44,005
-Yes?
-I left three fucking messages.
61
00:05:44,173 --> 00:05:46,323
-You don't call me back?
-This is not a good time.
62
00:05:46,493 --> 00:05:49,565
Not a good time? Let me explain
something, I’m in fucking hell right now.
63
00:05:49,733 --> 00:05:53,043
-This is not a good time.
-This is a very bad time. My father died.
64
00:05:53,213 --> 00:05:54,407
Get off.
65
00:05:54,773 --> 00:05:56,968
-I have to go.
-Don't you hang up on me, you--
66
00:05:57,133 --> 00:05:58,691
-Call back.
-They're trying to kill me.
67
00:06:18,893 --> 00:06:22,010
Hey, Fredo. Yeah, you, Guido.
68
00:06:22,733 --> 00:06:25,691
Come over here.
I’ve got something to show you.
69
00:06:27,173 --> 00:06:28,526
You're a dead man.
70
00:06:32,253 --> 00:06:34,369
385, mess hall.
71
00:07:15,493 --> 00:07:17,768
-Thanks, Lorenzo.
-Thank you.
72
00:07:22,213 --> 00:07:23,407
I can't believe he's gone.
73
00:07:23,573 --> 00:07:26,007
I can't believe what you said.
''Cold and withholding''?
74
00:07:26,173 --> 00:07:29,643
-You had to tell everybody?
-Why didn't you swing at the casket?
75
00:07:29,813 --> 00:07:32,088
I might have strayed
from my notes a little bit.
76
00:07:32,853 --> 00:07:37,131
I’m grieving. it’s a big loss,
and grief is a process.
77
00:07:38,013 --> 00:07:40,208
Mr. and Mrs. Sobel,
your housekeeper let us in.
78
00:07:40,373 --> 00:07:43,012
I’m Agent Miller,
this is Special Agent Cerrone.
79
00:07:43,173 --> 00:07:44,572
Federal Bureau of investigation.
80
00:07:44,733 --> 00:07:47,691
-We'd like to ask you a few questions.
-Can I ask what this is about?
81
00:07:47,853 --> 00:07:49,844
We've just come from a funeral.
82
00:07:50,013 --> 00:07:53,244
We know this is a difficult time for you.
it will only take a minute.
83
00:07:54,373 --> 00:07:57,171
Sure, sit down.
84
00:07:58,013 --> 00:08:00,481
-Sorry about your father.
-Thank you very much.
85
00:08:00,653 --> 00:08:06,205
it’s very, very difficult.
I’m gonna miss him terribly.
86
00:08:07,933 --> 00:08:12,290
I mean, there were issues, like there are
in any father-and-son relationship.
87
00:08:12,453 --> 00:08:14,125
He wasn't a very warm man.
88
00:08:14,293 --> 00:08:15,646
-Ben.
-Yeah?
89
00:08:15,813 --> 00:08:17,804
Once today. Enough.
90
00:08:18,173 --> 00:08:22,007
Okay. No, I’m just saying
that even so, he was a. . .
91
00:08:22,173 --> 00:08:24,164
. . .great, great legs--
92
00:08:24,333 --> 00:08:25,448
Man.
93
00:08:25,613 --> 00:08:28,844
Dr. Sobel, you received a call
this morning from Paul Vitti.
94
00:08:29,893 --> 00:08:32,453
Why would you say
that I got a call from Paul Vitti?
95
00:08:32,613 --> 00:08:35,081
Because we monitor
all his phone calls from Sing Sing.
96
00:08:35,413 --> 00:08:36,971
Then, yes, I did.
97
00:08:37,133 --> 00:08:39,647
-That was him? On the phone?
-Yes.
98
00:08:39,813 --> 00:08:42,930
-Why didn't you tell me?
-Well, talk about withholding.
99
00:08:43,093 --> 00:08:45,323
-Michael.
-You told her at the drop of a hat.
100
00:08:45,493 --> 00:08:48,132
Well, she's in the FBl.
She needs to know this information.
101
00:08:48,293 --> 00:08:50,932
Okay, I see, and I don't.
I don't need to know these things.
102
00:08:51,093 --> 00:08:55,166
No, don't tell Laura.
She can't possibly handle a phone call.
103
00:08:55,333 --> 00:08:56,812
Did I say that? Did I say that?
104
00:08:57,413 --> 00:08:59,290
-You folks need a minute?
-No, we're fine.
105
00:08:59,453 --> 00:09:02,570
Yeah, we're phenomenal.
Listen, I’m gonna go to the kitchen.
106
00:09:02,733 --> 00:09:07,045
Just two words of advice,
as one professional woman to another:
107
00:09:07,213 --> 00:09:08,805
Pants suit.
108
00:09:13,253 --> 00:09:16,165
She's grieving. You know, it's a process.
109
00:09:17,213 --> 00:09:18,532
Vitti?
110
00:09:18,693 --> 00:09:22,288
We were involved in some
organized-crime activity a few years ago.
111
00:09:22,453 --> 00:09:27,163
I mean, I wasn't, you know, ''involved. ''
He was involved.
112
00:09:27,333 --> 00:09:30,245
But I was treating him
therapeutically at the time. . .
113
00:09:30,413 --> 00:09:33,723
. . .and then some people tried to kill us.
114
00:09:33,893 --> 00:09:35,167
it was really nothing.
115
00:09:35,333 --> 00:09:38,405
Shortly after you two spoke, he seemed
to have some kind of breakdown.
116
00:09:38,573 --> 00:09:40,723
Really? What kind of breakdown?
117
00:09:40,893 --> 00:09:43,930
I think you had better go up there
and see for yourself.
118
00:09:55,973 --> 00:10:00,125
I’m treating him with Thorazine.
300 milligrams, b.i.d.
119
00:10:00,293 --> 00:10:02,124
Seems to keep him pretty calm.
120
00:10:02,293 --> 00:10:04,648
That would keep
the Middle East pretty calm.
121
00:10:06,613 --> 00:10:09,605
And he just keeps singing
West Side Story songs?
122
00:10:09,773 --> 00:10:12,412
''Tonight. '' ''Maria. '' The balcony scene.
123
00:10:13,253 --> 00:10:17,246
You should get him to do
''Officer Krupke. '' it’s really good.
124
00:10:24,533 --> 00:10:26,125
-Paul?
-Maria?
125
00:10:26,293 --> 00:10:28,648
Paul, it's me. Dr. Sobel.
126
00:10:28,813 --> 00:10:30,292
Maria?
127
00:10:31,533 --> 00:10:32,966
Tony?
128
00:10:35,653 --> 00:10:38,645
Maria! Oh, Maria!
129
00:10:38,813 --> 00:10:41,611
-Oh, my God! Thank God you've come!
-Yes.
130
00:10:41,773 --> 00:10:43,729
-You've got to get me out of here!
-Okay.
131
00:10:43,893 --> 00:10:45,724
-Do you promise?
-I promise.
132
00:10:45,893 --> 00:10:48,088
-Te adoro.
-Te adoro.
133
00:10:52,493 --> 00:10:53,562
This is how it's been.
134
00:10:53,733 --> 00:10:57,248
He sings for a while,
then he goes completely catatonic.
135
00:10:57,413 --> 00:10:59,085
And you did a neurological workup?
136
00:10:59,253 --> 00:11:03,212
Yeah. No tumors, no seizures,
no sign of stroke.
137
00:11:03,373 --> 00:11:04,726
Paul?
138
00:11:05,253 --> 00:11:09,007
lf you're faking, Paul, I’m gonna know.
139
00:11:13,053 --> 00:11:16,602
When I was a resident,
we used to play with the catatonics.
140
00:11:25,213 --> 00:11:28,762
Well, I don't think he's faking.
I don't think he's smart enough.
141
00:11:28,933 --> 00:11:30,764
Street smart, yeah. . .
142
00:11:30,933 --> 00:11:34,846
. . .but we're talking about an lQ
just north of a bedroom slipper.
143
00:11:37,173 --> 00:11:40,768
So if he is truly. . .
144
00:11:40,933 --> 00:11:44,130
. . .catatonic, if I stuck him
with this needle. . . .
145
00:11:44,293 --> 00:11:46,887
-This is just plain saline, isn't it?
-Yeah.
146
00:11:47,053 --> 00:11:50,682
Yeah. Then he shouldn't
feel a thing. Right?
147
00:11:55,973 --> 00:11:57,292
That's gotta hurt.
148
00:11:58,853 --> 00:12:00,286
No reaction at all.
149
00:12:00,453 --> 00:12:03,092
I want to do some
neuropsychological testing, okay?
150
00:12:03,493 --> 00:12:05,131
Sure.
151
00:12:09,853 --> 00:12:13,528
Paul, I’m gonna give you some tests
to assess your mental condition, okay?
152
00:12:13,693 --> 00:12:17,845
Now, do I have your consent
to share the results of the tests?
153
00:12:18,613 --> 00:12:21,844
Mommy is mad at me
because I made a boom on the rug.
154
00:12:23,013 --> 00:12:25,208
-I'm gonna take that as a yes.
-Good.
155
00:12:25,373 --> 00:12:26,408
Okay.
156
00:12:26,893 --> 00:12:31,444
Paul, I have 1 0 cards, each with
a picture of an inkblot on it, okay?
157
00:12:32,053 --> 00:12:33,122
Here's the first card.
158
00:12:33,493 --> 00:12:36,565
Now look at it,
and tell me what you see.
159
00:12:36,733 --> 00:12:38,530
I see a bat.
160
00:12:38,933 --> 00:12:41,925
A bat or a weasel.
161
00:12:42,453 --> 00:12:44,444
-A bat or a weasel?
-Yeah.
162
00:12:44,613 --> 00:12:46,285
Bat. Bat-weasel.
163
00:12:47,933 --> 00:12:50,208
Do you see anything else?
164
00:12:51,333 --> 00:12:54,086
Just a pussy with teeth.
165
00:12:55,253 --> 00:12:58,051
-Pussy with teeth.
-Yeah.
166
00:12:59,333 --> 00:13:00,527
Next card.
167
00:13:12,933 --> 00:13:14,651
Excellent, Paul.
168
00:13:14,813 --> 00:13:16,849
One hour and 1 2 minutes.
169
00:13:17,453 --> 00:13:20,729
I want you to take a look at this
picture and tell me what's happening.
170
00:13:20,893 --> 00:13:23,487
I think we got a picture of a guy,
nice, hardworking fella.
171
00:13:23,653 --> 00:13:27,009
Comes home, sees his wife
is in bed with a midget. . .
172
00:13:27,173 --> 00:13:29,892
. . .and she's been fucking him
while he's out of town.
173
00:13:30,053 --> 00:13:32,203
So she's having intercourse. . .?
174
00:13:32,373 --> 00:13:33,886
With a midget.
175
00:13:36,253 --> 00:13:37,652
Very good.
176
00:13:37,973 --> 00:13:39,565
it doesn't matter
who they know downtown.
177
00:13:40,893 --> 00:13:42,326
Tell them they got no leverage.
178
00:13:42,493 --> 00:13:45,849
-Mr. Chapin?
-Come in. Come in. All right.
179
00:13:46,013 --> 00:13:49,130
-Hi, I’m Dr. Ben Sobel.
-Hi. Thanks for coming in. I appreciate it.
180
00:13:49,293 --> 00:13:51,761
-My pleasure.
-So, what have we got?
181
00:13:51,933 --> 00:13:53,252
Okay. . . .
182
00:13:54,133 --> 00:13:58,763
Based on his symptoms and his tests,
I would call it brief psychotic disorder. . .
183
00:13:58,933 --> 00:14:01,128
. . .and if it persists,
schizophreniform disorder.
184
00:14:01,293 --> 00:14:05,411
And Dr. Kassam, the psychiatrist
at Sing Sing, concurs with the diagnosis.
185
00:14:05,573 --> 00:14:09,168
-So he's crazy.
-Not crazy. No. At least not permanently.
186
00:14:10,053 --> 00:14:15,081
ln certain people, prolonged exposure
to extremely stressful situations. . .
187
00:14:15,253 --> 00:14:19,963
. . .like soldiers in combat, for instance,
or disaster victims or hostages. . .
188
00:14:20,133 --> 00:14:23,489
. . .can produce a temporary
psychotic state.
189
00:14:23,653 --> 00:14:26,850
-How temporary?
-A day, a week, a month. . .
190
00:14:27,013 --> 00:14:29,322
. . .if the precipitating stresses
are removed.
191
00:14:30,093 --> 00:14:33,051
Which means he's not gonna get better
as long as he's in the can.
192
00:14:33,213 --> 00:14:35,363
He could conceivably get worse.
193
00:14:35,533 --> 00:14:37,808
Right now he thinks
somebody is trying to kill him.
194
00:14:37,973 --> 00:14:41,568
And he could deteriorate to the point
where he's permanently schizophrenic.
195
00:14:41,733 --> 00:14:45,408
Then he's got a real problem. He goes
before the parole board in four weeks.
196
00:14:45,573 --> 00:14:47,848
Would they actually release him?
197
00:14:48,013 --> 00:14:50,846
Oh, yeah. I’m sure they'll want
to release a major Mafia figure. . .
198
00:14:51,013 --> 00:14:53,402
. . .who's now certifiably deranged
on top of it.
199
00:14:53,573 --> 00:14:55,803
Why don't they release him
to a halfway house. . .
200
00:14:55,973 --> 00:14:58,168
. . .or a center where he can get
the care he needs?
201
00:14:58,333 --> 00:15:01,131
Based on my earlier work with him,
I don't think he's dangerous. . .
202
00:15:01,293 --> 00:15:04,922
. . .and I think he's making
a strong effort to reform himself.
203
00:15:07,293 --> 00:15:09,011
Okay. . .
204
00:15:09,173 --> 00:15:11,403
. . .I’ll tell you what I’m gonna do.
205
00:15:11,933 --> 00:15:14,527
I’m gonna release him
into your custody.
206
00:15:14,693 --> 00:15:18,368
Mine? Oh, no.
No, I couldn't-- No. No. No.
207
00:15:18,533 --> 00:15:22,526
Mr. Chapin, thank you, anyway,
but this is a very bad time for me.
208
00:15:22,693 --> 00:15:24,843
-See, my father just died.
-I'm sorry.
209
00:15:25,413 --> 00:15:29,326
And I’m grieving. it’s a process.
And I have a bulging disk in my neck.
210
00:15:30,693 --> 00:15:32,843
And I have this burning sensation
when I urinate--
211
00:15:33,013 --> 00:15:36,608
-Yeah, I’ve had that too.
-We're redecorating. it’s a nightmare.
212
00:15:36,773 --> 00:15:38,525
-You wanna see him killed in prison?
-No.
213
00:15:38,693 --> 00:15:40,843
Or sent to a facility
for the criminally insane?
214
00:15:41,013 --> 00:15:42,731
-Of course not.
-Then he's all yours.
215
00:15:42,893 --> 00:15:46,681
I told my son we couldn't have a dog.
I’m gonna bring home Paul Vitti?
216
00:15:46,853 --> 00:15:48,605
I’m gonna talk
to the Bureau of Prisons. . .
217
00:15:48,773 --> 00:15:51,810
. . .and get you certified
as a temporary federal institution.
218
00:15:51,973 --> 00:15:54,089
I can't be an institution.
I work in the suburbs.
219
00:15:54,253 --> 00:15:56,369
I handle neurotic soccer moms
and alcoholic Gentiles--
220
00:15:56,533 --> 00:15:59,491
You have got 30 days to get him
into shape for his parole hearing.
221
00:15:59,653 --> 00:16:02,850
That means sane, sober
and gainfully employed.
222
00:16:03,213 --> 00:16:06,285
Now I’m warning you, doctor.
lf he screws up in any way, if he flees. . .
223
00:16:06,453 --> 00:16:09,047
. . .or if I find out this was a setup
to get him on the street. . .
224
00:16:09,213 --> 00:16:12,205
. . .l will hold you totally responsible.
225
00:16:12,373 --> 00:16:14,011
And you will pay dearly.
226
00:16:14,173 --> 00:16:18,132
You'll be stripped of your license and
prosecuted to the full extent of the law.
227
00:16:18,493 --> 00:16:20,449
Are we clear?
228
00:16:20,933 --> 00:16:22,207
Yes.
229
00:16:22,373 --> 00:16:24,568
Do you want him or not?
230
00:16:28,293 --> 00:16:31,649
-Yes.
-Good choice. We'll be in touch.
231
00:16:34,773 --> 00:16:37,082
-Tony.
-Hi, how are you?
232
00:16:37,253 --> 00:16:38,242
You okay?
233
00:16:38,693 --> 00:16:41,890
-Doctor, sign here and here, please.
-Okay.
234
00:16:42,613 --> 00:16:46,083
Okay, thank you very much.
235
00:16:57,053 --> 00:17:01,205
You piece of shit! I tell you someone is
trying to kill me and you hang up on me?!
236
00:17:01,373 --> 00:17:05,332
-I knew it. I knew it! You faked!
-You stuck me with a fucking needle!
237
00:17:05,493 --> 00:17:08,530
-You used me to get you out of prison.
-It took you long enough.
238
00:17:08,693 --> 00:17:11,969
I’m singing West Side Story
for three days. I’m half a fag already.
239
00:17:12,133 --> 00:17:14,203
-What were you doing?
-I was in a funeral home!
240
00:17:14,373 --> 00:17:17,570
What's that got to do with somebody
trying to kill me? You're my doctor!
241
00:17:17,733 --> 00:17:19,689
-My father died.
-So?
242
00:17:19,853 --> 00:17:23,482
With you, it's always, ''Me, me, me. ''
He's dead, so get over it. That's life.
243
00:17:23,653 --> 00:17:25,484
Are you hearing this?
Are you hearing you?
244
00:17:25,653 --> 00:17:29,282
-I'm deeply sorry for your loss, okay?
-Yeah, I can see how touched you are.
245
00:17:29,973 --> 00:17:33,010
-All right. Who's after you?
-You tell me.
246
00:17:33,173 --> 00:17:35,767
Could be my old crew, could be
the Rigazzis, Lou the Wrench.
247
00:17:35,933 --> 00:17:37,810
Lou the Wrench? Why ''the Wrench''?
248
00:17:37,973 --> 00:17:40,885
The guy's a maniac.
He twisted some guy's head off once.
249
00:17:41,053 --> 00:17:43,521
-Off?
-Off. Totally off.
250
00:17:44,133 --> 00:17:47,921
The feds are pressuring everybody.
All the families are fighting each other.
251
00:17:48,093 --> 00:17:50,448
lt's like the fall
of the Roman Empire. WWlll.
252
00:17:50,613 --> 00:17:53,002
-What does this have to do with you?
-They knew I was getting out.
253
00:17:53,173 --> 00:17:55,289
The last thing they want to do
is see me get into it.
254
00:17:55,453 --> 00:17:59,002
Just explain to them that you're out of it
now and you're starting a new life.
255
00:17:59,253 --> 00:18:02,484
That's a really imaginative thought.
I wish I could have thought of that.
256
00:18:02,653 --> 00:18:04,962
Maybe they'd throw a party
and give me a gold watch.
257
00:18:05,133 --> 00:18:06,248
What, are you kidding me?
258
00:18:06,413 --> 00:18:09,928
Believe me, nobody's happy
that I’m getting out. Nobody.
259
00:18:23,093 --> 00:18:25,766
-Wanna grab your stuff?
-No. Jelly's gonna pick me up in an hour.
260
00:18:25,933 --> 00:18:28,163
I don't think you understand.
You're in my custody.
261
00:18:28,333 --> 00:18:31,564
You stay here. Therapy every day.
You can't leave without permission.
262
00:18:31,733 --> 00:18:32,882
You gotta be kidding me.
263
00:18:33,053 --> 00:18:35,647
Are you coming in, or do I have
to make a phone call?
264
00:18:37,653 --> 00:18:41,168
Some fucking life this is gonna be.
Get my bags.
265
00:18:42,373 --> 00:18:45,843
Do you really think he's crazy?
Don't you wanna get a second opinion?
266
00:18:46,693 --> 00:18:49,526
lf he thinks I think he's crazy,
he's crazier than I think he is.
267
00:18:49,973 --> 00:18:52,123
Locked up, he's of absolutely no use
to us.
268
00:18:52,293 --> 00:18:55,888
But back on the street, Vitti has enough
juice to be a threat to both families.
269
00:18:56,053 --> 00:18:57,771
lt's like throwing gasoline on a fire.
270
00:18:58,173 --> 00:19:02,291
-That's if he goes back to his old life.
-People like Paul Vitti don't change.
271
00:19:02,453 --> 00:19:04,921
He's been a menace to society
since he was 1 2 years old.
272
00:19:05,093 --> 00:19:09,086
-Being a criminal is all he knows.
-He'll head straight back for trouble.
273
00:19:09,253 --> 00:19:12,882
Then all we have to do is sit back
and pick up the pieces.
274
00:19:14,453 --> 00:19:16,091
We need to stay on Vitti.
275
00:19:17,053 --> 00:19:18,771
How could you?
How could you bring him here?
276
00:19:18,933 --> 00:19:22,846
That mobster in my house,
eating off of my dishes.
277
00:19:23,333 --> 00:19:25,085
lt's not like I had a lot of choice.
278
00:19:25,253 --> 00:19:27,448
lt's a new law?
You have to bring home a gangster?
279
00:19:27,613 --> 00:19:30,764
He's in my custody.
I am a temporary federal institution.
280
00:19:30,933 --> 00:19:34,369
-Why couldn't he just go home?
-His wife and his family are in Ohio.
281
00:19:34,533 --> 00:19:37,093
Sure, yeah, everybody gets
to go to Ohio except me.
282
00:19:37,253 --> 00:19:39,721
-You wanna go to Ohio?
-That's not the-- Shut up!
283
00:19:39,893 --> 00:19:42,566
His life was threatened.
He didn't want to endanger his family.
284
00:19:42,733 --> 00:19:45,611
How thoughtful.
But it's okay to endanger our family?
285
00:19:45,773 --> 00:19:49,004
I know this is a terrible imposition,
but it's not like I wanted him here.
286
00:19:49,173 --> 00:19:53,291
Well, you didn't want him,
and I didn't want him, but here he is.
287
00:19:53,453 --> 00:19:55,364
Here he is.
288
00:19:55,533 --> 00:19:57,364
Hey, you.
289
00:19:57,733 --> 00:19:59,132
-Coffee?
-What?
290
00:19:59,293 --> 00:20:00,965
Somebody said something about coffee.
291
00:20:01,293 --> 00:20:03,932
Yeah, that was you.
You said you wanted some.
292
00:20:04,093 --> 00:20:06,687
So, what's the holdup?
293
00:20:07,453 --> 00:20:09,523
Ben, why don't you make
your friend some coffee.
294
00:20:09,693 --> 00:20:13,481
I’m gonna take a long bath.
And hopefully drown.
295
00:20:15,293 --> 00:20:17,727
Excuse her, usually
she is a wonderful hostess. . .
296
00:20:18,173 --> 00:20:20,687
. . .but she's grieving. lt's a process.
297
00:20:22,373 --> 00:20:23,647
Hey, doc, listen.
298
00:20:23,813 --> 00:20:26,486
I got a friend coming over,
so I don't want you to be surprised.
299
00:20:26,653 --> 00:20:30,248
What kind of friend?
Because if it's the Wrench, or the Pliers--
300
00:20:30,413 --> 00:20:32,768
-No, it's a personal thing, you know?
-Oh, yeah?
301
00:20:32,933 --> 00:20:34,924
They won't be staying late, will they?
302
00:20:35,093 --> 00:20:37,687
-Are you that fucking pussy-whipped?
-I'm not--
303
00:20:37,853 --> 00:20:41,004
-This has nothing to do with Laura.
-I just heard her busting your balls.
304
00:20:41,173 --> 00:20:42,652
We were having a disagreement, yes.
305
00:20:42,813 --> 00:20:44,769
But some conflict is normal
in a marriage.
306
00:20:45,053 --> 00:20:46,122
-Or?
-Or what?
307
00:20:46,293 --> 00:20:48,761
-You're pussy-whipped.
-Paul, I am not--
308
00:20:48,933 --> 00:20:52,050
When the coffee's ready,
I’ll be upstairs. Good night, whippy.
309
00:21:10,333 --> 00:21:12,642
Forty minutes.
310
00:21:13,133 --> 00:21:15,647
-How long are you gonna let them go on?
-Iet them?
311
00:21:15,813 --> 00:21:17,485
How much longer can they go on?
312
00:21:17,653 --> 00:21:21,726
Another five minutes, I’ll break it up
or I’ll call the Guinness Book of Records.
313
00:21:23,973 --> 00:21:26,726
Oh, God. Oh, God.
314
00:21:27,653 --> 00:21:31,646
Give me a break. She's faking.
315
00:21:32,413 --> 00:21:33,607
What?
316
00:21:33,773 --> 00:21:35,252
Nobody sounds like that.
317
00:21:35,813 --> 00:21:37,292
Oh, yeah.
318
00:21:37,893 --> 00:21:40,123
Oh, God. Oh, God!
319
00:21:41,933 --> 00:21:44,925
Come on, nobody sounds like that.
320
00:21:45,093 --> 00:21:47,653
-I don't know.
-''l don't know. ''
321
00:21:52,253 --> 00:21:53,242
Yeah?
322
00:21:53,413 --> 00:21:55,483
-Paul, I have to talk to you.
-What's up?
323
00:21:55,653 --> 00:21:57,450
-I have to talk to you.
-Talk later?
324
00:21:57,613 --> 00:21:58,966
Now.
325
00:21:59,693 --> 00:22:01,411
Hold on.
326
00:22:02,893 --> 00:22:05,088
-Yeah?
-I have a 1 7-year-old son.
327
00:22:08,133 --> 00:22:09,282
I’ll ask her.
328
00:22:09,453 --> 00:22:11,603
That's not what I’m talking about.
I need to speak to you.
329
00:22:12,053 --> 00:22:14,726
Actually, I’m right in the middle
of somebody. Can't you see?
330
00:22:15,053 --> 00:22:16,884
Paul, now.
331
00:22:17,053 --> 00:22:21,569
And, miss, there's no smoking
in my house. Thank you.
332
00:22:23,333 --> 00:22:26,131
Okay, Paul, what do you think
you're doing?
333
00:22:26,293 --> 00:22:28,409
Minding my own business,
like you should be doing.
334
00:22:28,573 --> 00:22:31,167
That's difficult to do with The Vagina
Monologues in the guest room.
335
00:22:31,333 --> 00:22:33,210
I been in the can
for two and a half years.
336
00:22:33,373 --> 00:22:35,011
-What am I supposed to do?
-Go to a hotel.
337
00:22:35,173 --> 00:22:39,086
That's what I wanted. You said I can't.
You said it's either here or Sing Sing.
338
00:22:39,253 --> 00:22:42,165
I’m not trying to punish you,
but I do have some responsibilities.
339
00:22:42,333 --> 00:22:45,803
I thought you might appreciate a nice
home-cooked meal after being in prison.
340
00:22:45,973 --> 00:22:49,648
Yeah, that's what I’ve been jerking off to
for the last 850 nights in a row.
341
00:22:49,813 --> 00:22:52,452
A fucking home-cooked meal.
Tuna casserole!
342
00:22:52,613 --> 00:22:54,205
-All right, Paul?
-Doc?
343
00:22:54,373 --> 00:22:57,570
-The girI’s gotta go.
-The girl? You know, I bet you're jealous.
344
00:22:58,053 --> 00:23:00,283
Yes, I’m very--
And what might I be jealous of?
345
00:23:00,453 --> 00:23:02,171
I didn't hear nothing
out of your room.
346
00:23:02,333 --> 00:23:05,689
We don't think it's necessary to wake
the neighbors every time we have sex.
347
00:23:05,853 --> 00:23:08,413
lf you're quiet, you could do it
without even waking your wife.
348
00:23:08,573 --> 00:23:09,767
Paul, that is not funny.
349
00:23:11,373 --> 00:23:12,362
What is that?
350
00:23:12,533 --> 00:23:16,208
I told her if I wasn't back in two minutes
to start without me. I gotta go.
351
00:23:16,373 --> 00:23:20,446
-This is not a good start.
-It was for me till you knocked.
352
00:23:26,853 --> 00:23:28,730
-Here, Aunt Esther.
-Thank you.
353
00:23:28,893 --> 00:23:31,885
And again, I’m so sorry
we had to put you up at a hotel.
354
00:23:32,053 --> 00:23:37,081
We would've loved to have you stay with
us, but we had an unexpected guest.
355
00:23:37,413 --> 00:23:39,847
His father always had room for us.
356
00:23:40,013 --> 00:23:41,332
-Don't say that to me.
-Shut up.
357
00:23:41,493 --> 00:23:43,927
You go to hell! I am so out of here!
358
00:23:44,093 --> 00:23:46,653
Go on, get out of here,
you fucking pain in the ass!
359
00:23:46,813 --> 00:23:50,328
You crazy pain in the ass!
Get the fuck out of here!
360
00:23:50,493 --> 00:23:54,452
Go ahead, go back to turning tricks
in Hoboken, you pain in the ass!
361
00:23:56,253 --> 00:23:57,891
How's it going?
362
00:23:58,053 --> 00:23:59,281
Food.
363
00:24:01,413 --> 00:24:02,402
Paul?
364
00:24:02,573 --> 00:24:05,087
-Paul, what are you doing?
-Hey, doc.
365
00:24:05,253 --> 00:24:08,484
I’m just looking for something
to eat over here. This all you got?
366
00:24:08,973 --> 00:24:12,124
Who do you have to fuck
to get some bacon around here?
367
00:24:12,613 --> 00:24:14,683
Not you, I hope.
368
00:24:15,013 --> 00:24:18,005
He's new in town. Let's go in the office,
I’ll make you a plate.
369
00:24:18,173 --> 00:24:21,688
-What's in the office?
-We're gonna go to the office and talk.
370
00:24:23,093 --> 00:24:26,290
Hey, doc, what's up with your family?
They tend to overreact a little.
371
00:24:26,453 --> 00:24:29,251
I know. All you did was flash everybody
in the dining room.
372
00:24:29,413 --> 00:24:33,565
By the look of some of them broads, they
ain't seen the old salsicc' for a long time.
373
00:24:33,733 --> 00:24:35,212
-It's good for them.
-Good for them?
374
00:24:35,373 --> 00:24:39,082
Well, when the paramedics revive my
aunt Golda, I’ll be sure to ask her, okay?
375
00:24:39,253 --> 00:24:41,084
Sit down.
376
00:24:44,293 --> 00:24:45,726
So. . . .
377
00:24:46,373 --> 00:24:49,251
Paul, do you mind?
378
00:24:50,493 --> 00:24:54,372
I think we've seen enough of the old
salsicc' for one day. Thank you.
379
00:24:55,493 --> 00:24:57,006
So, what are you gonna do, Paul?
380
00:24:57,173 --> 00:24:59,767
I’m gonna find out
who's trying to kill me. I’m a target.
381
00:24:59,933 --> 00:25:03,767
They could shoot through that window
and blow my head off. Then what?
382
00:25:03,933 --> 00:25:08,609
-So I gotta deal with that.
-That would be a priority, I understand.
383
00:25:08,773 --> 00:25:11,241
I’m talking about a job, work.
384
00:25:11,413 --> 00:25:13,483
There's gotta be something
that you like to do.
385
00:25:13,653 --> 00:25:16,611
I like hitting guys over the head
with a baseball bat. That's good.
386
00:25:16,773 --> 00:25:18,126
So sporting goods.
387
00:25:18,293 --> 00:25:20,409
-Yeah, exactly.
-That's interesting.
388
00:25:22,413 --> 00:25:23,641
So who are you?
389
00:25:25,053 --> 00:25:27,806
-Who am l?
-I wanna know how you see yourself.
390
00:25:29,173 --> 00:25:31,323
I’m Paul Vitti. I’m the boss.
391
00:25:31,653 --> 00:25:34,292
The boss of what? The boss of Jelly?
392
00:25:34,813 --> 00:25:36,610
Because you're not the boss of me.
393
00:25:36,773 --> 00:25:38,968
So, what are you the boss of?
394
00:25:41,933 --> 00:25:45,209
I see what you're doing, you.
I see. I get it.
395
00:25:45,373 --> 00:25:48,012
-What am I doing?
-You're pissing me off. That's what.
396
00:25:48,293 --> 00:25:50,523
Look at me. I’m starting to get anxious.
397
00:25:50,693 --> 00:25:53,287
lt's very understandable
that you're anxious.
398
00:25:53,453 --> 00:25:56,365
I mean, you spent your whole life
becoming something that you were. . .
399
00:25:56,533 --> 00:25:59,206
. . .and now you can't be that anymore,
so it's scary.
400
00:25:59,773 --> 00:26:03,925
I mean, if you're not
Paul Vitti ''the boss,'' who are you?
401
00:26:04,493 --> 00:26:05,608
Let me ask you this way.
402
00:26:06,053 --> 00:26:09,363
When you were a kid,
what did you want to be?
403
00:26:09,853 --> 00:26:13,482
-I was a kid. Who remembers that shit?
-But you had to want to be something.
404
00:26:13,653 --> 00:26:16,690
-Did you want to be a baseball player?
-No.
405
00:26:16,853 --> 00:26:18,969
A fireman? An astronaut.
406
00:26:19,613 --> 00:26:22,491
Come on, what did you wanna be?
407
00:26:24,893 --> 00:26:27,487
-It was stupid.
-It's not stupid.
408
00:26:27,653 --> 00:26:30,121
-What, are you afraid to tell me?
-Yeah, I’m afraid.
409
00:26:30,293 --> 00:26:34,127
So tell me. I’m not here to judge you.
What did you want to be?
410
00:26:34,693 --> 00:26:39,050
There was one time
when I was about. . .
411
00:26:39,213 --> 00:26:43,843
. . .maybe 6, 6 and a half, 7.
Right in there. Right in that time.
412
00:26:46,853 --> 00:26:50,209
I thought that I wanted to be a. . . .
I wanted to be a. . . .
413
00:26:50,373 --> 00:26:52,648
For a second. . . .
You know, a little kid.
414
00:26:52,813 --> 00:26:55,930
-What?
-Maybe. . . . I was a kid, you know?
415
00:26:56,093 --> 00:26:57,572
Little kid.
416
00:26:57,733 --> 00:26:59,246
What?
417
00:26:59,733 --> 00:27:02,531
-Tell me.
-I wanted to be a cowboy.
418
00:27:03,333 --> 00:27:05,528
-A cowboy, really?
-Would you believe that?
419
00:27:05,693 --> 00:27:07,206
Well, that's interesting.
420
00:27:07,373 --> 00:27:08,362
How did that start?
421
00:27:09,533 --> 00:27:12,286
I was watching television
with my mother, father.
422
00:27:12,453 --> 00:27:15,092
You know, we watched
those cowboy shows.
423
00:27:15,813 --> 00:27:16,882
And my--
424
00:27:19,693 --> 00:27:22,844
My father got me the whole outfit.
425
00:27:23,013 --> 00:27:24,924
He got me a 1 0-gallon white hat. . .
426
00:27:25,093 --> 00:27:27,971
. . .the boots, the spurs, the cap guns. . .
427
00:27:28,533 --> 00:27:30,410
. . .the whole bit.
428
00:27:30,573 --> 00:27:34,452
Then he took me to my uncle's farm
and led me around on this little pony.
429
00:27:34,613 --> 00:27:38,447
And there was cows and all that stuff.
lt was like, to me, the Wild West.
430
00:27:38,613 --> 00:27:42,367
And it was all ''yippee kai-ay''
and all that stuff. You happy now?
431
00:27:43,533 --> 00:27:44,602
So, what happened?
432
00:27:46,053 --> 00:27:48,931
-I don't know. What happened?
-Why didn't you try to be a cowboy?
433
00:27:49,093 --> 00:27:52,483
I was in East Harlem. I joined
a street gang when I was 1 2 years old.
434
00:27:52,773 --> 00:27:54,206
''Why didn't I become a cowboy?''
435
00:27:54,373 --> 00:27:57,888
Something else happened when you
were 1 2 that was very difficult for you.
436
00:27:58,213 --> 00:27:59,692
Yeah.
437
00:28:00,093 --> 00:28:02,448
That's when your father was murdered.
438
00:28:02,613 --> 00:28:05,127
Yeah, I think about it every day.
439
00:28:08,453 --> 00:28:11,490
-What's that got to do with anything?
-It has a lot to do with things.
440
00:28:11,653 --> 00:28:15,851
lt's very interesting because your father
was the one who got you the white hat.
441
00:28:16,733 --> 00:28:20,442
He was in the Mob,
but yet he wanted you to be a hero.
442
00:28:22,493 --> 00:28:24,165
Yeah, he did.
443
00:28:24,333 --> 00:28:26,483
Your father wanted you to have
a better life than he did.
444
00:28:26,653 --> 00:28:28,166
He did, yeah.
445
00:28:28,573 --> 00:28:32,122
He wanted me to go to college.
I didn't even go to high school, hardly.
446
00:28:32,293 --> 00:28:35,126
That's because he had died
and he wasn't around to guide you.
447
00:28:37,013 --> 00:28:39,732
See, Paul, before, you said,
''I’m Paul Vitti, the boss'' . . .
448
00:28:40,133 --> 00:28:43,489
. . .but when I look at you,
I see Paul Vitti the 1 2-year-old kid. . .
449
00:28:43,653 --> 00:28:46,372
. . .who's scared and confused
with a lot of hard choices to make.
450
00:28:52,413 --> 00:28:53,402
You.
451
00:28:53,933 --> 00:28:56,527
-You. You're good, you.
-No, Paul--
452
00:28:56,693 --> 00:28:59,412
-You're good. You're better than good.
-It's just the beginning.
453
00:28:59,573 --> 00:29:02,485
You're real good. You made me realize
I’m a little fucking kid.
454
00:29:02,653 --> 00:29:06,282
That's all I wanted. I never could
figure it out with my father. That's great.
455
00:29:06,453 --> 00:29:09,092
-But you have to--
-It's clear now. New choices, new things.
456
00:29:09,253 --> 00:29:12,325
New beginnings. I’m ready.
I’m here, front and center. Let's go.
457
00:29:12,493 --> 00:29:15,690
There's somebody that I work with.
He's a career counselor.
458
00:29:15,853 --> 00:29:19,812
-He places people in jobs. He's excellent.
-I'm ready. Sign me up. I’m ready to go.
459
00:29:19,973 --> 00:29:22,362
-I'm ready to jump in with both feet.
-That's great.
460
00:29:22,533 --> 00:29:23,966
-I'm ready!
-Down!
461
00:29:29,213 --> 00:29:31,283
That was not a good thing.
462
00:29:31,653 --> 00:29:33,291
Hi, doc.
463
00:29:33,613 --> 00:29:37,686
-Jelly, what are you doing here?
-Hey, doc. lt's been a while.
464
00:29:37,853 --> 00:29:40,287
-I thought you were in prison.
-It would appear not.
465
00:29:40,453 --> 00:29:42,762
-Well, how did you get out?
-I had a new trial.
466
00:29:42,933 --> 00:29:46,243
lt turns out the evidence
in my first trial was, you know, tainted.
467
00:29:46,413 --> 00:29:47,402
I see.
468
00:29:47,573 --> 00:29:52,693
Anyway, two of the witnesses decided
not to testify, and the third guy. . .
469
00:29:52,853 --> 00:29:54,127
. . .he committed suicide.
470
00:29:54,493 --> 00:29:55,642
How?
471
00:29:55,813 --> 00:29:59,249
He stabbed himself in the back four times
and threw himself off a bridge.
472
00:29:59,613 --> 00:30:01,012
Very unfortunate.
473
00:30:20,213 --> 00:30:21,532
Good to have you back.
474
00:30:21,893 --> 00:30:25,203
We're in a war, Paul.
lt's not safe out there.
475
00:30:25,373 --> 00:30:27,648
The Rigazzis are walking all over us.
476
00:30:27,813 --> 00:30:29,963
We need you, Paul.
477
00:30:30,573 --> 00:30:33,167
You know, Sally, I’m out of it.
478
00:30:33,333 --> 00:30:36,245
-It's over for me. I don't do this no more.
-The family needs you.
479
00:30:36,413 --> 00:30:39,211
What are you talking about?
No one did the big jobs like you.
480
00:30:39,373 --> 00:30:42,445
Air France, they're still talking about it.
481
00:30:42,613 --> 00:30:45,810
Paul, think about it. For me?
482
00:30:47,533 --> 00:30:49,330
-I'll think about it.
-Okay.
483
00:30:50,013 --> 00:30:52,368
Come on, what is this?
A fucking funeral?
484
00:30:52,533 --> 00:30:55,843
You just got out of college,
for chrissakes. Let's have a party.
485
00:30:56,013 --> 00:30:59,085
I’ll have one drink,
and then I gotta go see the boss.
486
00:31:10,213 --> 00:31:12,044
-Yeah, what?
-''Yeah, what?''
487
00:31:12,213 --> 00:31:14,408
That's how you answer the door, you?
''Yeah, what?''
488
00:31:14,573 --> 00:31:16,131
You got a problem with that?
489
00:31:17,733 --> 00:31:20,964
-Yeah, what?
-Don't bother getting up on our account.
490
00:31:26,773 --> 00:31:29,082
Paul, what a nice surprise.
491
00:31:29,253 --> 00:31:32,211
-Yeah, Patti, how's it going?
-It's good.
492
00:31:32,373 --> 00:31:33,772
Come here, you. Give me a kiss.
493
00:31:36,613 --> 00:31:37,762
Get over here.
494
00:31:37,933 --> 00:31:40,811
Come on, what did I do?
What did I do that you're mad at me?
495
00:31:41,253 --> 00:31:42,971
Come on.
496
00:31:44,053 --> 00:31:47,363
-How are you, Paul?
-All right.
497
00:31:50,613 --> 00:31:52,968
-You missed a spot.
-You can't be too careful.
498
00:31:53,133 --> 00:31:55,772
Hey, I know.
Sorry to hear about Carmine.
499
00:31:56,253 --> 00:31:59,086
-He was a good man.
-Yeah, I know.
500
00:31:59,253 --> 00:32:03,246
You live with someone for 21 years.
One day they pull his torso out of a river.
501
00:32:03,413 --> 00:32:05,165
-It's hard.
-Yeah, I’ll bet.
502
00:32:05,333 --> 00:32:08,484
Especially since the talk was
that you were the one that put him there.
503
00:32:08,653 --> 00:32:11,884
-That's why I try not to gossip. lt's ugly.
-Yeah, it is.
504
00:32:12,053 --> 00:32:18,128
Just a sec. Michelle, Theresa, it's 1 0:30.
Stop fucking around! Get ready for ballet!
505
00:32:18,613 --> 00:32:21,730
lt's so hard being a single parent
and a career woman.
506
00:32:21,893 --> 00:32:24,771
For instance, a lot of people
are saying now that you're out. . .
507
00:32:24,933 --> 00:32:27,288
. . .that you're gonna try
and take the family from me.
508
00:32:27,453 --> 00:32:31,048
I said, ''No, Paul would
never do that to me. ''
509
00:32:31,213 --> 00:32:33,124
-Never. Not me.
-Good.
510
00:32:33,613 --> 00:32:36,173
So you look good.
What, have you been working out?
511
00:32:36,333 --> 00:32:39,484
Yeah, I been working out who's been
trying to kill me. Got any ideas?
512
00:32:39,813 --> 00:32:41,690
lt's a dog-eat-dog world out there.
513
00:32:41,853 --> 00:32:45,243
And you know nobody will be safe unless
we end this thing with the Rigazzis.
514
00:32:45,413 --> 00:32:49,122
-So you had nothing to do with it?
-Paul, calm down, okay?
515
00:32:49,293 --> 00:32:52,012
I did not try and kill you. All right?
516
00:32:52,173 --> 00:32:54,812
Look, I want us to be friends, you know?
517
00:32:54,973 --> 00:32:56,565
Who knows?
518
00:32:56,733 --> 00:32:59,247
Maybe we'll be more than friends.
519
00:32:59,413 --> 00:33:00,812
You wanna lick my beaters?
520
00:33:01,893 --> 00:33:04,327
Patti, let's get serious.
521
00:33:04,493 --> 00:33:06,609
I wanna be left alone, okay?
522
00:33:06,773 --> 00:33:10,322
I’m not doing anything,
I’m just taking care of my own self. . .
523
00:33:10,493 --> 00:33:13,166
. . .which is what I should
always be doing, and that's it.
524
00:33:13,813 --> 00:33:15,769
-Sure, I understand, okay?
-You understand?
525
00:33:15,933 --> 00:33:19,687
I do. I understand. Relax.
Sit down, I’ll make you a cup of coffee.
526
00:33:19,853 --> 00:33:22,321
No, I gotta go. I got a business thing
with some guy.
527
00:33:22,493 --> 00:33:26,372
lf you get something going, we'd expect
some kind of consideration. A little taste.
528
00:33:26,533 --> 00:33:29,650
-This is a legitimate thing. lt's different.
-You gave me a chill.
529
00:33:29,813 --> 00:33:31,326
Yeah, well, you'll get over it.
530
00:33:31,493 --> 00:33:35,202
Give me a kiss.
Come on, give me a kiss, you.
531
00:33:35,373 --> 00:33:37,409
-Take care of yourself, huh?
-You too.
532
00:33:37,573 --> 00:33:38,767
All right.
533
00:33:38,933 --> 00:33:42,767
-Don't be a stranger, Paul.
-Yeah, I’ll see you around.
534
00:33:44,693 --> 00:33:46,206
Watch him like a hawk.
535
00:33:46,373 --> 00:33:50,730
lt would break my heart, but if he steps
out of line, shoot him in the head.
536
00:33:50,893 --> 00:33:53,202
lt'll be my pleasure.
537
00:33:57,653 --> 00:34:00,770
Look at the size of that trunk.
You could put three bodies in there.
538
00:34:02,613 --> 00:34:06,003
Just kidding.
Just trying to levitate the situation.
539
00:34:06,493 --> 00:34:08,529
-Okay, thank you. We appreciate it.
-Sure.
540
00:34:08,693 --> 00:34:12,686
-What kind of car youse drive, anyway?
-It's a Lexus 430 LS.
541
00:34:12,853 --> 00:34:14,332
That's like a Toyota.
542
00:34:15,613 --> 00:34:17,683
-It's a Lexus.
-Yeah, Toyota, Lexus, same thing.
543
00:34:17,853 --> 00:34:20,606
Japanese, right?
Let's not forget Pearl Harbor.
544
00:34:20,773 --> 00:34:23,765
Anyway, let's get serious.
You wanna buy this car, or what?
545
00:34:24,213 --> 00:34:26,443
-We have to think about it.
-What's to think about?
546
00:34:26,613 --> 00:34:31,050
You told me you liked it. You asked me
1 0,000 questions. I answered every one.
547
00:34:31,213 --> 00:34:33,681
You drove it. You love it.
What more do you need to know?
548
00:34:33,853 --> 00:34:36,765
You know, it's a lot of money,
and we need time to consider it.
549
00:34:36,933 --> 00:34:38,924
Consider it?
Why don't you consider this.
550
00:34:39,093 --> 00:34:40,924
You been breaking my balls for an hour. . .
551
00:34:41,093 --> 00:34:43,561
. . .asking me about
every goddamn accessory in this car.
552
00:34:43,733 --> 00:34:46,691
-''What about the light?''
-You cannot talk to customers like that.
553
00:34:46,853 --> 00:34:48,445
You're not a customer
as far as I’m concerned.
554
00:34:48,613 --> 00:34:51,650
-You want to buy the car or not?
-Not from you. I wanna see the manager.
555
00:34:51,813 --> 00:34:54,122
You wanna see the manager?
I’ll show you the manager.
556
00:34:54,293 --> 00:34:56,363
-Here's the manager. Right here.
-Unbelievable.
557
00:34:56,533 --> 00:34:57,727
-Come on.
-Wanna talk to him?
558
00:34:58,093 --> 00:34:59,606
What should I do?
Throw them out!
559
00:34:59,773 --> 00:35:01,923
You hear him? He just said,
''Throw them out. ''
560
00:35:02,093 --> 00:35:04,891
What should they get?
Tell them to get a Honda!
561
00:35:05,053 --> 00:35:07,408
Hey, he just said it. He's the boss.
562
00:35:07,573 --> 00:35:09,962
So tell me, how was your first day?
563
00:35:10,133 --> 00:35:11,646
Good. Good. Good.
564
00:35:11,813 --> 00:35:16,125
That's great, Paul. That's great.
Did you sell any cars?
565
00:35:17,173 --> 00:35:18,162
Almost.
566
00:35:18,333 --> 00:35:20,403
6:45, okay.
567
00:35:20,573 --> 00:35:23,804
-Paul, thanks for everything.
-We have been waiting here 20 minutes.
568
00:35:23,973 --> 00:35:26,965
I only got two hands, left and right.
I can slap you with either one.
569
00:35:27,133 --> 00:35:30,284
Now get out of here.
You're a pain in the ass. Come on.
570
00:35:30,453 --> 00:35:34,128
-Mr. Torre. Mr. Torre. Let him through.
-Hey, Paul. Glad you're out.
571
00:35:34,613 --> 00:35:37,446
-How are you? My son Michael.
-Hey, Michael, nice to meet you.
572
00:35:37,613 --> 00:35:39,604
-I wanted to ask you something.
-Yeah?
573
00:35:39,773 --> 00:35:41,809
You think the Yankees
are gonna go all the way?
574
00:35:41,973 --> 00:35:45,886
-We'll do our best.
-It would be very important to me.
575
00:35:46,053 --> 00:35:48,248
Very important.
576
00:35:49,173 --> 00:35:51,562
-Try.
-I'll talk to the team.
577
00:35:51,733 --> 00:35:53,610
-Go eat.
-Joe, good to see you.
578
00:35:54,173 --> 00:35:56,323
-Welcome back.
-Thank you, Charlie.
579
00:35:56,493 --> 00:35:58,131
Hey, Paul.
580
00:35:58,293 --> 00:36:00,761
-Hey, Joey.
-How are you? I heard you was out.
581
00:36:01,293 --> 00:36:03,682
-Yeah, well, you know--
-The table for six isn't ready.
582
00:36:03,853 --> 00:36:05,206
I’m gonna take the four now.
583
00:36:05,373 --> 00:36:07,284
When Mr. Arnold comes in
bring him right back.
584
00:36:08,493 --> 00:36:10,802
So, what are you doing?
You working here?
585
00:36:10,973 --> 00:36:13,771
You know, I’m on parole.
I gotta be a good boy, you know?
586
00:36:13,933 --> 00:36:17,323
I got a piece of the joint.
So, what am I going to do? I gotta. . . .
587
00:36:17,493 --> 00:36:19,529
I get it. We're gonna
have a drink at the bar.
588
00:36:19,693 --> 00:36:23,003
-All right, okay. I’ll see you, Joe.
-Nice to meet you.
589
00:36:30,133 --> 00:36:32,044
Big smiles, everybody.
590
00:36:32,213 --> 00:36:34,090
Thanks, Paul. Appreciate it.
591
00:36:34,253 --> 00:36:36,562
Hey, can you get us a Pelligrino,
round of drinks. . .
592
00:36:36,733 --> 00:36:39,406
. . .and more bread
when you get a chance? Thanks.
593
00:36:39,573 --> 00:36:41,962
-You want more bread?
-Yeah. Bread.
594
00:36:44,133 --> 00:36:45,805
There you go.
595
00:36:47,093 --> 00:36:48,890
I’ll get your drinks now.
596
00:36:49,493 --> 00:36:53,168
This stone is supposed to be a G color.
lt looks a little yellow, doesn't it?
597
00:36:53,333 --> 00:36:56,245
That's the fluorescent light.
598
00:36:56,413 --> 00:36:58,244
lt makes everything look yellow.
599
00:36:58,413 --> 00:37:02,088
No, I thought fluorescent light
makes everything look blue.
600
00:37:02,253 --> 00:37:06,804
What am l, Edison? lt's the
fluorescent light doing that. That's a G.
601
00:37:06,973 --> 00:37:09,248
Well, maybe.
602
00:37:09,453 --> 00:37:11,091
Look from that angle.
603
00:37:11,253 --> 00:37:13,005
What do you think?
604
00:37:13,173 --> 00:37:14,322
I don't--
605
00:37:14,493 --> 00:37:16,131
I don't know.
606
00:37:18,133 --> 00:37:19,885
-It's a little. . . .
-Yeah.
607
00:37:21,813 --> 00:37:25,010
Could we look at it with a lens?
That might help us out.
608
00:37:25,173 --> 00:37:26,242
Do you have a lens?
609
00:37:29,973 --> 00:37:31,725
We just asked for a lens.
610
00:37:42,533 --> 00:37:44,728
-Where do you think you're going?
-Where am I going?
611
00:37:44,893 --> 00:37:47,646
The orphanage found my real parents.
I’m going to Jelly's house.
612
00:37:47,813 --> 00:37:51,089
No, you're not. You're in my custody.
And we have therapy to do.
613
00:37:51,253 --> 00:37:54,609
For what? The more we talk, the worse
I get. Look at me. I’m a fucking wreck.
614
00:37:54,773 --> 00:37:57,128
-I had that dream again.
-The one where you're Mussolini?
615
00:37:57,533 --> 00:38:01,321
No, the other one.
You know, I’m 1 6, you're Freud.
616
00:38:01,493 --> 00:38:03,802
And then I’m scared out of my mind. . .
617
00:38:03,973 --> 00:38:07,329
. . .and these giants are coming at me
with guns. And I’m fighting them off.
618
00:38:08,413 --> 00:38:09,402
Too bad.
619
00:38:09,733 --> 00:38:10,882
-The limp-sword dream?
-Yeah.
620
00:38:11,053 --> 00:38:13,772
-I probably shouldn't be listening to this.
-Well, then don't.
621
00:38:13,933 --> 00:38:15,286
Paul?
622
00:38:15,453 --> 00:38:16,522
Sorry.
623
00:38:16,693 --> 00:38:18,172
Let's talk about it.
624
00:38:19,973 --> 00:38:22,123
And you don't think this dream is sexual?
625
00:38:22,293 --> 00:38:25,205
You're thinking the sword is my cock,
I can't get it up. That ain't it.
626
00:38:25,373 --> 00:38:28,809
Because I was with Sheila last night,
I had a hard-on you could swing from.
627
00:38:28,973 --> 00:38:32,568
-I don't need to know that.
-You could hang wet towels on this one.
628
00:38:32,733 --> 00:38:34,883
Congratulations. lt's a nice thing to have.
629
00:38:35,053 --> 00:38:39,285
-He's built like a racehorse in that area.
-Thank you. I get it.
630
00:38:39,453 --> 00:38:42,092
-I've seen it.
-Hey, wait in the car, you.
631
00:38:42,613 --> 00:38:45,332
-So, what does it mean?
-Sex can mean a lot of things.
632
00:38:45,493 --> 00:38:47,961
I think, in this case,
it's about performance anxiety.
633
00:38:48,133 --> 00:38:50,124
You're under a lot of pressure.
634
00:38:50,293 --> 00:38:53,524
You're changing your life,
you're trying to find a job that fits you.
635
00:38:53,693 --> 00:38:56,127
Doc, nothing is gonna fit though.
This 9 to 5 bullshit?
636
00:38:56,293 --> 00:38:58,363
Forget about it. I’ll fucking kill myself.
637
00:38:58,533 --> 00:39:01,650
You know they take taxes out
of your paycheck? What the fuck is that?
638
00:39:01,813 --> 00:39:04,168
Like, I’m doomed.
639
00:39:05,013 --> 00:39:08,130
I’ll wind up selling hot dogs
on the street.
640
00:39:08,893 --> 00:39:10,565
Take a deep breath, Paul.
641
00:39:10,733 --> 00:39:14,772
-I mean, my heart's beating like a rabbit!
-Just relax. You're hyperventilating.
642
00:39:14,933 --> 00:39:17,606
That's all it is.
Here, breathe into this bag.
643
00:39:17,773 --> 00:39:21,846
And breathe in and then breathe out.
ln, out.
644
00:39:22,013 --> 00:39:24,322
-This is your fault.
-Excuse me?
645
00:39:24,493 --> 00:39:26,245
-This is all your fault.
-My fault?
646
00:39:26,413 --> 00:39:29,325
You tell me to get a job like
I’m a fucking nobody. lt's humiliating.
647
00:39:29,493 --> 00:39:32,644
Really? ls it? You know what,
I’m doing the best that I can. All right?
648
00:39:32,813 --> 00:39:35,611
lf it's not appreciated,
or if my best isn't good enough for you. . .
649
00:39:35,773 --> 00:39:38,685
. . .then find somebody else to talk to,
you selfish son of a bitch!
650
00:39:38,853 --> 00:39:41,003
Because I didn't ask to be born!
651
00:39:50,933 --> 00:39:52,605
What the hell is that about?
652
00:39:52,773 --> 00:39:56,163
I’m sorry. I’m grieving. lt's a process.
653
00:39:58,893 --> 00:40:01,771
All right, I’m the patient. That's enough.
654
00:40:05,693 --> 00:40:07,570
Now what are you taking?
655
00:40:07,733 --> 00:40:09,644
Echinacea, goldenseal.
656
00:40:09,813 --> 00:40:13,567
lmmune system.
There's a lot of plants and ticks.
657
00:40:14,773 --> 00:40:16,286
Okay.
658
00:40:16,453 --> 00:40:19,445
Do you know the television show
Little Caesar?
659
00:40:19,613 --> 00:40:20,602
Yeah, I know it.
660
00:40:20,773 --> 00:40:23,412
The producer of the show
is a man named Raoul Berman.
661
00:40:23,573 --> 00:40:27,088
A mutual friend told him I know you,
so Mr. Berman called me this morning. . .
662
00:40:27,253 --> 00:40:29,642
-. . .and said he would like to meet you.
-For what?
663
00:40:29,813 --> 00:40:32,452
I don't know. Why don't
you meet him and find out?
664
00:40:37,453 --> 00:40:40,411
We just got him out of our house.
Now we're having dinner with him?
665
00:40:40,573 --> 00:40:43,087
-That's not very professional, is it?
-It's social.
666
00:40:43,253 --> 00:40:46,051
He's meeting a television producer
who could give him a job.
667
00:40:46,213 --> 00:40:49,967
He's very nervous about it, and he
asked me to buffer. I’m here to buffer.
668
00:40:50,133 --> 00:40:52,328
He's a grown man.
Why does he need a chaperone?
669
00:40:52,493 --> 00:40:56,452
He doesn't. He needs a buffer. That's
me. I’m here in a buffering capacity.
670
00:40:56,613 --> 00:40:59,252
lf you say ''buffer'' one more time. . . .
671
00:41:02,613 --> 00:41:05,002
331 , they're all inside.
We're gonna go eat something.
672
00:41:05,173 --> 00:41:07,050
We'll be back before they finish dinner.
673
00:41:07,213 --> 00:41:09,010
Didn't you just take two of those?
674
00:41:09,173 --> 00:41:14,122
Did l? That was the other. . . . The Chinese
herb enzyme thing. This is different.
675
00:41:14,293 --> 00:41:16,124
Just don't drink anything.
676
00:41:16,293 --> 00:41:20,809
Drink? Honey, I’m a doctor,
I know what I’m doing.
677
00:41:23,773 --> 00:41:26,924
I adore this place.
lt is the best sushi in town.
678
00:41:29,893 --> 00:41:31,406
Yeah, it smells good.
679
00:41:31,573 --> 00:41:33,803
Did you try the yellowtail, Paul?
680
00:41:33,973 --> 00:41:38,330
They got any real food around here?
I mean, this is like eating fucking bait.
681
00:41:42,653 --> 00:41:47,807
Raoul, what's very interesting about Paul
is that he was born without a filter.
682
00:41:47,973 --> 00:41:52,489
He has no filter. He says whatever comes
through his mind. He never edits himself.
683
00:41:52,653 --> 00:41:54,052
-What's with you?
-What do you mean?
684
00:41:54,213 --> 00:41:58,252
-You sound like a fucking retard.
-I took a pill. I took an ibuprofen pill.
685
00:41:58,413 --> 00:42:00,973
I probably shouldn't
have had the mai tai or the sake.
686
00:42:01,133 --> 00:42:05,012
lt interacted, and it's giving me a little
problem with my upper lip. That's all.
687
00:42:05,173 --> 00:42:08,290
-It will be gone in about an hour.
-Will you shut the fuck up?
688
00:42:08,453 --> 00:42:11,729
See that?
He just told me to shut the fuck up!
689
00:42:11,893 --> 00:42:13,884
I love it! I absolutely love it.
690
00:42:14,053 --> 00:42:17,125
ln two seconds, I’m gonna stick
this fork in your fucking eye.
691
00:42:18,293 --> 00:42:21,729
He will stick a fucking fork in my eye!
What did I tell you?
692
00:42:22,213 --> 00:42:23,202
Unfiltered.
693
00:42:23,373 --> 00:42:25,329
Could I get another one of these, please?
694
00:42:25,493 --> 00:42:27,404
Me too. I’d like a cosmopolitan.
695
00:42:27,573 --> 00:42:29,006
-No. No. No.
-Why not?
696
00:42:29,173 --> 00:42:31,812
-The buffer has had too much.
-Okay.
697
00:42:31,973 --> 00:42:35,249
Mr. Berman, I love your show.
698
00:42:35,933 --> 00:42:36,922
Thank you.
699
00:42:37,093 --> 00:42:39,766
And Anthony Bella,
the guy that plays Nicky Caesar?
700
00:42:39,933 --> 00:42:44,290
He grew up in Bensonhurst, right next
door to my cousin's friend's husband.
701
00:42:44,453 --> 00:42:47,650
I hate to bust your bubble, but there's
no way he's from Bensonhurst.
702
00:42:47,813 --> 00:42:50,885
He's, like, a professional ltalian
from Connecticut or someplace.
703
00:42:51,053 --> 00:42:55,888
Listen, Paul, I have to ask, would you be
interested in working on Little Caesar. . .
704
00:42:56,053 --> 00:43:00,126
. . .as a consultant and technical advisor,
you know, coaching the actors?
705
00:43:00,293 --> 00:43:03,285
Making sure the dialogue rings true.
706
00:43:03,453 --> 00:43:07,207
-Yeah, whatever.
-Oh, my God! This is so exciting!
707
00:43:07,373 --> 00:43:08,362
Fantastic!
708
00:43:08,533 --> 00:43:11,969
How about a toast?
A toast to Paul and Little Caesar.
709
00:43:12,133 --> 00:43:13,486
Down!
710
00:43:22,733 --> 00:43:24,849
That restaurant was really good.
711
00:43:25,013 --> 00:43:27,481
I liked it up until the attempted whacking.
712
00:43:27,653 --> 00:43:30,451
Now, is that the right terminology,
Mafia shrink?
713
00:43:31,373 --> 00:43:32,362
Sorry.
714
00:43:32,533 --> 00:43:36,924
Do you know you were muttering and
drooling like one of your relatives?
715
00:43:37,093 --> 00:43:38,970
What are those pills?
What are you taking?
716
00:43:39,133 --> 00:43:41,931
You know, at this point,
anything I can get my hands on.
717
00:43:42,093 --> 00:43:45,802
Okay? Because I am staring
into a big hole that I can't fill up.
718
00:43:47,533 --> 00:43:51,572
You don't need this. You don't need
this Paul Vitti thing in your life right now.
719
00:43:51,733 --> 00:43:54,122
Especially not right now.
720
00:43:55,813 --> 00:43:58,202
I think you need to be grieving
for your father.
721
00:43:59,173 --> 00:44:03,371
You know, it's just, I’m finding
the whole thing just a little confusing.
722
00:44:06,933 --> 00:44:10,164
You know, I became a therapist. . .
723
00:44:10,333 --> 00:44:13,131
. . .because he was a therapist.
I mean, it was that easy.
724
00:44:13,293 --> 00:44:18,651
Because his approval was so important
to me. I mean, it was everything.
725
00:44:18,813 --> 00:44:21,486
And I never really got it.
726
00:44:22,933 --> 00:44:25,447
So now I’m thinking, is this--?
727
00:44:25,613 --> 00:44:27,285
ls this the reason I did it?
728
00:44:27,453 --> 00:44:31,571
And now that he's gone,
do I still wanna do this?
729
00:44:31,733 --> 00:44:33,530
Because I don't know.
730
00:44:34,133 --> 00:44:36,124
Come here, baby.
731
00:44:36,293 --> 00:44:38,090
I just want you to be happy.
732
00:44:43,533 --> 00:44:45,171
Hey, pal.
733
00:44:49,373 --> 00:44:53,286
-I'll ask once. Who are you working for?
-I'm working for your mother.
734
00:44:54,813 --> 00:44:56,212
-Fuck you.
-Fuck me?
735
00:44:56,373 --> 00:45:00,685
Yeah. No, no, no, wait, wait!
Stop! Wait! Wait!
736
00:45:00,853 --> 00:45:02,889
-Stop!
-Who are you working for?
737
00:45:03,053 --> 00:45:05,169
Get me up! Stop! Get me up!
738
00:45:05,333 --> 00:45:06,448
Drop him.
739
00:45:06,613 --> 00:45:08,569
I’m working for Lou the Wrench. Rigazzi.
740
00:45:08,733 --> 00:45:10,052
-The Wrench?
-Yeah, the Wrench.
741
00:45:10,213 --> 00:45:14,001
-How do you spell his name?
-I don't know how. R-I-Z-A-Z-Z. . . .
742
00:45:14,173 --> 00:45:16,892
Can't even spell his fucking name right,
you fucking moron.
743
00:45:17,053 --> 00:45:18,042
Pull him up.
744
00:45:23,293 --> 00:45:25,011
What's the matter with you?
745
00:45:25,173 --> 00:45:26,606
You said drop him.
746
00:45:26,773 --> 00:45:29,333
-I said pull him back up.
-That ain't what I heard.
747
00:45:29,493 --> 00:45:32,371
Then you heard
what you wanted to hear.
748
00:45:33,293 --> 00:45:34,931
I guess you got me there.
749
00:45:57,693 --> 00:45:59,490
What the hell happened to you?
750
00:45:59,653 --> 00:46:01,245
Vitti threw me off a roof.
751
00:46:02,093 --> 00:46:04,653
Vitti? You talked to Vitti?
752
00:46:04,813 --> 00:46:06,087
Yeah, I talked to Vitti.
753
00:46:06,253 --> 00:46:08,847
-What did you say to him?
-Nothing.
754
00:46:10,053 --> 00:46:14,046
-You sure you didn't tell him anything?
-I didn't say anything, Mr. Rigazzi.
755
00:46:14,213 --> 00:46:16,773
Can I go now? I think my leg's broken.
756
00:46:17,373 --> 00:46:20,206
That must hurt, huh?
Wait a minute.
757
00:46:20,373 --> 00:46:22,409
I have something for that.
758
00:46:29,293 --> 00:46:31,727
I hate to see people in pain.
759
00:46:31,893 --> 00:46:33,645
Get him out of here.
760
00:46:35,013 --> 00:46:36,526
What about Vitti?
761
00:46:36,693 --> 00:46:38,923
He's a hard man to kill.
762
00:46:39,373 --> 00:46:41,364
But he's not immortal.
763
00:46:42,213 --> 00:46:44,044
Our time will come.
764
00:46:44,213 --> 00:46:45,726
-Okay, roll film.
-Background.
765
00:46:54,133 --> 00:46:56,693
Hey, I like my sausage burnt.
766
00:46:56,853 --> 00:47:00,368
I don't know how you like your sausage?
I been doing this 20 fucking years.
767
00:47:00,533 --> 00:47:03,286
-You got the money?
-I almost got it.
768
00:47:03,453 --> 00:47:07,651
I’m still light 1 5 large.
But don't worry about it, I got it covered.
769
00:47:07,813 --> 00:47:08,802
All I gotta. . . .
770
00:47:08,973 --> 00:47:10,247
All I gotta. . . .
771
00:47:10,893 --> 00:47:14,442
Cut! Cut! Can you do something
about the goddamn smoke?
772
00:47:14,613 --> 00:47:16,205
Cut!
773
00:47:16,373 --> 00:47:21,163
Can you do something
about the damn smoke?
774
00:47:21,333 --> 00:47:23,722
This is the trouble
with shooting on location. . .
775
00:47:23,893 --> 00:47:27,727
. . .although it's worth it
for the authenticity.
776
00:47:27,893 --> 00:47:29,804
Well, it looks authentic.
777
00:47:29,973 --> 00:47:31,372
Hey, Tony!
778
00:47:31,533 --> 00:47:32,522
Tony.
779
00:47:32,693 --> 00:47:35,048
Anthony Bella, Nicky Caesar.
780
00:47:36,253 --> 00:47:39,165
-This is Paul Vitti.
-You don't have to tell me who he is.
781
00:47:39,333 --> 00:47:41,972
-It's a pleasure to meet you, mate.
-Hey, mate.
782
00:47:42,133 --> 00:47:44,363
I don't believe this. An English guy.
783
00:47:44,533 --> 00:47:47,047
-You ain't even ltalian.
-Australian-Italian.
784
00:47:47,213 --> 00:47:50,922
-There's a lot of paisans down under.
-Down under what?
785
00:47:57,813 --> 00:48:01,283
-You like to laugh, don't you?
-It's a nervous defense mechanism.
786
00:48:01,453 --> 00:48:04,365
I don't have to do it if it bothers you.
So I’ll just--
787
00:48:04,533 --> 00:48:06,205
So, Paul, are you gonna join us?
788
00:48:06,813 --> 00:48:09,168
I’m thinking I might.
I like the whole setup here.
789
00:48:09,333 --> 00:48:13,326
Sensational, mate. I can't wait to work
with you. I got a lot of questions for you.
790
00:48:13,493 --> 00:48:15,211
-All right, mate.
-All right.
791
00:48:15,373 --> 00:48:17,807
-Can we get this fucking shot?
-Yes, yes.
792
00:48:17,973 --> 00:48:21,727
Paul, thank you. And welcome.
793
00:48:21,893 --> 00:48:23,724
Welcome aboard.
794
00:48:23,893 --> 00:48:25,326
Couple of things.
795
00:48:25,493 --> 00:48:27,882
I don't know who makes
these decisions. . .
796
00:48:28,053 --> 00:48:30,521
. . .but there are things that
I see that don't look right.
797
00:48:30,693 --> 00:48:33,730
Yes, I sensed this myself.
798
00:48:33,893 --> 00:48:36,361
Which elements strike you as wrong?
799
00:48:36,533 --> 00:48:39,650
Well, the people, mainly. I mean,
you got a boss who speaks Australian.
800
00:48:39,813 --> 00:48:42,771
-What the fuck is that about?
-Not my first choice.
801
00:48:43,493 --> 00:48:46,530
-And your background is what?
-Theater, mostly.
802
00:48:46,693 --> 00:48:49,491
That figures. I got some people
I could bring around. . .
803
00:48:49,653 --> 00:48:52,213
. . .that will add a certain authenticity
to the whole thing.
804
00:48:52,373 --> 00:48:55,570
I would be eternally grateful
to you if you could.
805
00:48:55,733 --> 00:48:58,611
ls there anything else
that you would need?
806
00:48:59,293 --> 00:49:01,488
I’d like one of those trailers
like the stars got.
807
00:49:01,653 --> 00:49:05,931
Done! Done! I am gonna go
put that in the works right now.
808
00:49:06,093 --> 00:49:07,845
Right.
809
00:49:08,013 --> 00:49:09,969
Brian!
810
00:49:10,653 --> 00:49:14,441
-Hey, Paul. You really gonna do this?
-Yeah, I’m really gonna do this.
811
00:49:14,613 --> 00:49:18,367
Are you out of your fucking mind? I’m
going nuts already with this job thing.
812
00:49:18,533 --> 00:49:21,093
ln a week, I’ll fucking kill
this Raoul or I’ll kill myself.
813
00:49:21,253 --> 00:49:25,769
This is just a good cover till I figure out
what I’m gonna do. But call the guys.
814
00:49:50,533 --> 00:49:53,525
-You know, there's a line here.
-Yeah, it's in back of me.
815
00:49:53,693 --> 00:49:55,684
Take the chicken and the two pastas.
816
00:49:55,853 --> 00:49:58,606
You must be a teamster.
Youse don't stop eating.
817
00:50:04,533 --> 00:50:07,730
''Tell me why I’d give a shit
about your wife's cousin?''
818
00:50:08,453 --> 00:50:11,525
-No, no good.
-It's not good?
819
00:50:15,453 --> 00:50:19,924
What about this line? ''Stevie Wonder
sees more shit than you do! ''
820
00:50:20,093 --> 00:50:22,402
-No. Never.
-It's not good?
821
00:50:22,573 --> 00:50:23,562
Never.
822
00:50:31,533 --> 00:50:34,605
''How much does the chosen snitch
want for this?''
823
00:50:36,373 --> 00:50:37,362
-No?
-No.
824
00:50:37,533 --> 00:50:38,727
-It's no good.
-No good.
825
00:50:38,893 --> 00:50:40,451
Jesus.
826
00:50:41,173 --> 00:50:44,848
That's it. That's. . . .
That's the end of the scene.
827
00:50:46,773 --> 00:50:50,083
-There's no dialogue in the scene.
-You're better off.
828
00:51:03,093 --> 00:51:04,970
Get in the car.
829
00:51:05,693 --> 00:51:08,002
-We going to the prom?
-Shut up and get in the car.
830
00:51:08,173 --> 00:51:09,686
I know.
831
00:51:15,893 --> 00:51:17,565
Sit down.
832
00:51:18,213 --> 00:51:19,805
Careful. The eggs are on the bottom.
833
00:51:19,973 --> 00:51:21,804
-Oh, yeah?
-Yeah.
834
00:51:27,413 --> 00:51:30,246
You the shrink taking care of Paul Vitti?
835
00:51:30,413 --> 00:51:32,529
-Yes, I am.
-So is he nuts, or what?
836
00:51:33,093 --> 00:51:35,653
I’m sorry, I don't discuss
my patients' cases with anyone.
837
00:51:35,813 --> 00:51:37,007
Discuss it.
838
00:51:37,173 --> 00:51:41,291
He's suffering from a chronic anxiety,
and. . . .
839
00:51:41,453 --> 00:51:43,250
And what?
840
00:51:43,533 --> 00:51:46,764
Antisocial personality disorder.
841
00:51:46,933 --> 00:51:48,207
Sociopathy.
842
00:51:48,373 --> 00:51:51,251
I’m getting a fucking headache here.
What are you trying to say?
843
00:51:51,973 --> 00:51:53,725
He has a criminal temperament.
844
00:51:55,333 --> 00:51:57,483
He's a criminal?
845
00:51:58,213 --> 00:52:00,773
This is news?
846
00:52:00,933 --> 00:52:03,527
And for that you need a doctor degree?
847
00:52:04,733 --> 00:52:05,802
What do you do for him?
848
00:52:06,213 --> 00:52:09,410
I try to get him to see
the possibility of change.
849
00:52:09,573 --> 00:52:11,131
Wrong.
850
00:52:11,293 --> 00:52:14,285
You do not want him to change.
851
00:52:15,613 --> 00:52:17,490
That's Mrs. LoPresti.
852
00:52:17,653 --> 00:52:18,768
Patti.
853
00:52:18,933 --> 00:52:21,652
Patti, I’m Ben Sobel.
854
00:52:22,453 --> 00:52:25,047
Paul Vitti is very important to this family.
855
00:52:25,213 --> 00:52:27,568
We don't want to see you
turning him into a stromboni.
856
00:52:28,093 --> 00:52:31,768
Stromboni? The thing they clean
the ice with at the hockey games?
857
00:52:31,933 --> 00:52:34,891
That's a Zamboni, asshole. Stromboni.
858
00:52:35,053 --> 00:52:37,089
lt's a bull with his balls cut off.
859
00:52:41,333 --> 00:52:44,643
-No, we don't want to see that happen.
-Not unless you want to be one too.
860
00:52:44,813 --> 00:52:47,771
No, I’m very attached to my balls.
861
00:52:47,933 --> 00:52:50,322
As you can probably tell.
862
00:52:54,213 --> 00:52:56,681
Then do the right thing. Understand?
863
00:52:56,853 --> 00:52:59,242
Yes. Yes, I do.
864
00:53:03,533 --> 00:53:04,648
Goodbye.
865
00:53:08,773 --> 00:53:10,889
No hard feelings.
866
00:53:11,053 --> 00:53:14,887
No, and probably never again.
867
00:53:16,293 --> 00:53:20,525
We're gonna need a grapple or a crane.
Fifty-foot boom, at least.
868
00:53:20,693 --> 00:53:23,366
I seen one in Bayonne,
but I’ll call around.
869
00:53:23,533 --> 00:53:24,886
All right, see what you can do.
870
00:53:25,053 --> 00:53:27,886
And we're gonna need a city bus.
Anybody got ideas about that?
871
00:53:28,053 --> 00:53:31,250
I got a guy in the Transit Authority.
He owes me big.
872
00:53:31,413 --> 00:53:34,723
-Iet me know when you want me to call.
-Hello, Paul.
873
00:53:36,213 --> 00:53:38,329
-Hey. How you doing?
-Hi, guys. How are you?
874
00:53:38,493 --> 00:53:41,769
-Patti, how you doing?
-Good. Everyone's gone Hollywood.
875
00:53:41,933 --> 00:53:44,686
Excuse me. This is a closed set.
We're about to start shooting.
876
00:53:44,853 --> 00:53:48,209
Yeah? So am l. Let's walk. Come on.
877
00:53:48,373 --> 00:53:52,286
-I heard you had some more trouble.
-Iou the Wrench took a shot at me.
878
00:53:52,453 --> 00:53:56,048
I don't have to tell you, Paul. Alone on
the streets, you don't stand a chance.
879
00:53:56,213 --> 00:53:58,044
That's what the family is all about.
880
00:53:58,213 --> 00:54:00,681
Since the old days when
the grandfathers first came over.
881
00:54:00,853 --> 00:54:02,605
lt's not something you walk away from.
882
00:54:02,773 --> 00:54:04,889
When you're a Jet,
you're a Jet all the way.
883
00:54:05,053 --> 00:54:07,613
-What?
-Nothing.
884
00:54:07,773 --> 00:54:09,445
So you wanna tell me what's going on?
885
00:54:09,613 --> 00:54:11,604
I see you have your whole crew
back together.
886
00:54:11,773 --> 00:54:13,650
Nothing's going on. They're actors now.
887
00:54:13,813 --> 00:54:15,212
Don't bullshit me, Paul.
888
00:54:15,373 --> 00:54:18,092
I know you're planning something,
and I’m feeling left out.
889
00:54:20,213 --> 00:54:23,728
All right. All right, I’ll tell you.
Something's going down.
890
00:54:24,693 --> 00:54:25,967
You'll get your end.
891
00:54:26,133 --> 00:54:28,522
Just let us do what we gotta do.
lt'll be fine.
892
00:54:28,693 --> 00:54:30,285
Okay?
893
00:54:30,733 --> 00:54:33,805
You're a good friend. I would never
insist on something like this. . .
894
00:54:33,973 --> 00:54:37,249
. . .but I’d feel better if you'd bring Eddie
and a couple of my guys in. . .
895
00:54:37,413 --> 00:54:39,085
. . .you know, to help you with the job.
896
00:54:39,253 --> 00:54:40,447
Eddie ''Yeah, what?''
897
00:54:40,613 --> 00:54:42,604
-He's a good man.
-He's a fucking jerk-off.
898
00:54:42,773 --> 00:54:44,650
He's young. He's got a lot to learn.
899
00:54:44,813 --> 00:54:48,169
What is this, crime school?
This is a serious thing we're doing here.
900
00:54:48,333 --> 00:54:51,086
Check him out. Talk to Frankie Brush.
Talk to Jackie the Jew.
901
00:54:51,253 --> 00:54:53,972
He's worked jobs with them before.
They'll vouch for him.
902
00:54:54,133 --> 00:54:55,725
Paul, please. For me.
903
00:54:55,893 --> 00:54:59,852
He does what I tell him, stays out of the
way, and he keeps his mouth shut.
904
00:55:00,013 --> 00:55:03,085
All right. Fine. Thanks, Paul.
I really appreciate this.
905
00:55:03,253 --> 00:55:06,370
Oh, God. Dear God.
906
00:55:06,533 --> 00:55:08,649
Look, sweetheart. . . .
907
00:55:08,813 --> 00:55:10,963
Sweetheart, first of all. . .
908
00:55:11,133 --> 00:55:14,364
. . .we're not shooting the hooker scene
until tomorrow.
909
00:55:14,533 --> 00:55:20,529
And the hair, please, what is it?
Something from the cliché store?
910
00:55:20,693 --> 00:55:23,207
Raoul. This is a friend of mine.
911
00:55:23,373 --> 00:55:26,445
Patti. This is Patti Lo. This is Raoul.
912
00:55:26,613 --> 00:55:28,604
Patti Lo--?
913
00:55:29,253 --> 00:55:31,608
Patti LoPresti?
914
00:55:31,773 --> 00:55:35,368
I am so very, very sorry.
915
00:55:35,933 --> 00:55:39,403
How dare you not inform me
that Mrs. LoPresti is on the set today!
916
00:55:39,573 --> 00:55:42,963
You are fired! Get out!
917
00:55:43,573 --> 00:55:47,248
That is why I’m--
Please, enjoy your visit with us.
918
00:55:47,413 --> 00:55:50,132
And if there is anything at all
that I can do. . . .
919
00:55:50,293 --> 00:55:51,851
Go fuck yourself.
920
00:55:52,013 --> 00:55:55,642
lmmediately. lmmediately.
921
00:55:56,693 --> 00:55:58,604
He's from the theater.
922
00:56:12,733 --> 00:56:17,204
-Should I wait here, Mr. Rigazzi?
-Pull the car up your ass and wait there.
923
00:56:31,613 --> 00:56:33,251
Get over your hurt feelings, okay?
924
00:56:33,413 --> 00:56:36,007
Tell me. Was she angry?
Am I in danger?
925
00:56:36,173 --> 00:56:40,564
Don't worry about it. I just wouldn't start
my car for a few weeks if I were you.
926
00:56:40,733 --> 00:56:42,564
I’ll have Brian do it. He's new.
927
00:56:42,733 --> 00:56:44,325
Hey, Paul.
928
00:56:44,573 --> 00:56:45,926
Hey, Lou.
929
00:56:46,093 --> 00:56:48,482
This is Lou Rigazzi, Lou the Wrench.
930
00:56:49,253 --> 00:56:50,732
The Wrench?
931
00:56:51,333 --> 00:56:52,732
Brian? Sorry.
932
00:56:52,893 --> 00:56:54,087
Start my car!
933
00:56:54,253 --> 00:56:55,481
Now!
934
00:56:55,653 --> 00:56:57,530
Come on, I wanna talk to you.
935
00:56:57,693 --> 00:57:00,526
The guy who shot at you,
he was acting on his own.
936
00:57:00,693 --> 00:57:02,649
-I never gave the order.
-Yeah?
937
00:57:02,813 --> 00:57:05,486
He's been taken care of.
There won't be another incident.
938
00:57:05,653 --> 00:57:08,247
Unless you're thinking
of working for Patti Lo.
939
00:57:08,413 --> 00:57:09,562
Me? No.
940
00:57:09,733 --> 00:57:12,327
Good. Then I got no beef with you.
941
00:57:12,493 --> 00:57:13,926
Good, I can sleep better.
942
00:57:14,093 --> 00:57:17,005
Let me tell you,
because that's not the way to go.
943
00:57:17,173 --> 00:57:20,324
You wanna back a winner,
which is gonna be me, okay?
944
00:57:20,493 --> 00:57:22,245
lt only makes sense.
945
00:57:22,413 --> 00:57:25,325
So you come work for me.
I’ll treat you right.
946
00:57:25,853 --> 00:57:27,172
No, thanks.
947
00:57:28,733 --> 00:57:30,451
So much for sleeping better.
948
00:57:31,853 --> 00:57:33,650
You be careful.
949
00:57:36,533 --> 00:57:39,093
Listen, Jelly, you just pick numbers.
950
00:57:39,253 --> 00:57:41,642
-You know why? lt's an open race.
-Jelly.
951
00:57:41,813 --> 00:57:44,373
-Hey, doc! How you doing?
-How you doing?
952
00:57:44,533 --> 00:57:45,932
How are you?
How are you, Yo-Yo?
953
00:57:46,093 --> 00:57:47,128
Mo-Mo.
954
00:57:47,293 --> 00:57:50,126
Mo-Mo, right. I was thinking
of the cellist.
955
00:57:50,293 --> 00:57:51,931
Jelly, where's Paul?
956
00:57:52,093 --> 00:57:53,890
He's in his camper.
957
00:57:55,213 --> 00:57:56,805
Yeah.
958
00:57:57,733 --> 00:57:59,212
Doc, what are you doing here?
959
00:57:59,373 --> 00:58:01,648
What am I doing here?
What are you doing here?
960
00:58:01,813 --> 00:58:05,601
I came to tell you you had a meeting with
your parole officer, and who do I see?
961
00:58:05,773 --> 00:58:06,922
Patti LoPresti!
962
00:58:07,533 --> 00:58:08,522
Patti who?
963
00:58:08,693 --> 00:58:10,684
Stop lying to me.
Your whole gang is here.
964
00:58:10,853 --> 00:58:14,641
Who says I’m lying? I get a straight
job, I start getting my life together. . .
965
00:58:14,813 --> 00:58:17,725
. . .and you start accusing me?
That's how much you trust me?
966
00:58:17,893 --> 00:58:21,647
Paul, it's not that I don't trust you.
lt's just that I don't trust you.
967
00:58:21,813 --> 00:58:23,565
This is what's so hard
about being an ex-con.
968
00:58:23,733 --> 00:58:26,122
You make one mistake
and nobody lets you forget it.
969
00:58:26,293 --> 00:58:29,012
So now you're the victim?
Paul, I want the truth.
970
00:58:29,173 --> 00:58:30,765
Wait a second.
971
00:58:30,933 --> 00:58:32,286
-Say that again.
-Say what?
972
00:58:32,453 --> 00:58:34,842
-What you just said. ''l want the truth. ''
-I want the truth.
973
00:58:35,013 --> 00:58:37,481
-No, strong, like before.
-Paul, I want the truth!
974
00:58:37,653 --> 00:58:39,086
That's it. That's good.
975
00:58:39,253 --> 00:58:41,005
-What?
-I'm serious, that had power.
976
00:58:41,173 --> 00:58:44,370
-I believed you. You could be an actor.
-Paul, I am not an actor.
977
00:58:44,533 --> 00:58:46,205
You're better than the bums here.
978
00:58:46,373 --> 00:58:49,445
-There's this part you could do.
-I can't. We have this meeting.
979
00:58:49,613 --> 00:58:53,162
We're shooting now. There's this part,
you could do it. I’m telling you, it's you.
980
00:58:53,573 --> 00:58:56,610
I did do Music Man in high school.
People thought I was quite good.
981
00:58:56,773 --> 00:58:59,003
Jelly, what are you--?
982
00:58:59,173 --> 00:59:01,368
Help! Help!
983
00:59:01,533 --> 00:59:03,251
Hey, help me!
984
00:59:03,413 --> 00:59:05,324
I don't wanna do this!
985
00:59:05,493 --> 00:59:09,964
-Does that screaming sound real to you?
-Yeah, that sounds pretty real to me.
986
00:59:10,333 --> 00:59:14,451
That was not funny at all. There was
no harness. They could've dropped me.
987
00:59:14,813 --> 00:59:16,531
lf you didn't wanna do it,
you should've said.
988
00:59:16,693 --> 00:59:19,890
You said a scene on the roof.
I didn't know they would throw me off.
989
00:59:20,053 --> 00:59:22,965
They didn't throw you off.
They hung you over the side. That's it.
990
00:59:23,133 --> 00:59:26,125
I know what you're doing. You're upset
that I have custody of you. . .
991
00:59:26,293 --> 00:59:28,853
. . .so you passive-aggressively
make me look like a fool.
992
00:59:29,013 --> 00:59:32,369
Come on. You were great.
You were great.
993
00:59:32,533 --> 00:59:34,763
Second take, I thought,
was better than the first.
994
00:59:34,933 --> 00:59:37,208
Jelly wasn't giving me much, honestly.
So l--
995
00:59:38,493 --> 00:59:42,771
Screw you, Paul.
Oh, boy. Oh, boy. That's it. Okay.
996
00:59:42,933 --> 00:59:45,128
-What, are you self-medicating again?
-No.
997
00:59:45,293 --> 00:59:47,568
Don't give me that decongestant,
multivitamin shit.
998
00:59:47,733 --> 00:59:50,930
-Come on, what are you doing?
-Ginkgo biloba. Helps my memory. . .
999
00:59:51,093 --> 00:59:53,891
. . .and I forget what else.
But don't worry about me.
1000
00:59:54,053 --> 00:59:56,442
Worry about what you're gonna say
to this parole officer.
1001
00:59:56,613 --> 00:59:59,411
I mean, what are you gonna tell him?
That you left my house?
1002
00:59:59,573 --> 01:00:03,168
That you got your gang back together?
For what, a high-school dropout reunion?
1003
01:00:03,333 --> 01:00:05,563
-You recognize that car?
-Which car?
1004
01:00:05,733 --> 01:00:08,088
The one that's been following us
for the last few miles.
1005
01:00:08,253 --> 01:00:12,371
That? Oh, yeah. I know that car. That's a
Mercedes S500. That's a sweet machine.
1006
01:00:12,533 --> 01:00:14,683
lt's an eight bore.
lt comes in a 1 2, which is a beast.
1007
01:00:14,853 --> 01:00:15,842
-Iose them.
-What?
1008
01:00:16,013 --> 01:00:17,002
-Iose them.
-What?
1009
01:00:17,173 --> 01:00:19,084
-Iose them!
-Iose that car? You can't--
1010
01:00:26,653 --> 01:00:29,247
I’m gonna stop, Paul.
This could be the FBl.
1011
01:00:29,413 --> 01:00:32,132
The FBl is two cars back.
You gotta be more observant. Left.
1012
01:00:38,413 --> 01:00:40,210
I’m pulling over.
They won't shoot us. lt's daylight.
1013
01:00:40,373 --> 01:00:43,092
Broad daylight is the best time.
They can see better. Right!
1014
01:01:09,133 --> 01:01:12,045
We gotta stop. This is a lease.
1015
01:01:12,853 --> 01:01:14,206
Hey, it's a goddamn lease!
1016
01:01:14,813 --> 01:01:16,724
-Move over. I’ll drive.
-Move over where?
1017
01:01:16,893 --> 01:01:18,929
-Get in the back seat. Back seat!
-Damn seat belt.
1018
01:01:19,093 --> 01:01:21,163
Get over!
1019
01:01:29,973 --> 01:01:32,043
-Buckle up, doc.
-It's gonna get worse?
1020
01:01:32,213 --> 01:01:34,283
lt ain't gonna get better.
1021
01:01:41,613 --> 01:01:42,807
Stop it!
1022
01:02:08,453 --> 01:02:09,806
Oh, my God.
1023
01:02:09,973 --> 01:02:11,167
You think they'll get out?
1024
01:02:11,333 --> 01:02:15,485
Yeah, that's James Bond and that
Sea Hunt guy, so they got a good shot.
1025
01:02:17,133 --> 01:02:20,330
-I feel bad. Where are you going?
-I gotta take care of this.
1026
01:02:20,493 --> 01:02:22,961
-Paul, your parole officer. . . .
-Send him my regards.
1027
01:02:23,133 --> 01:02:26,284
-Paul, I’m warning you. lf you leave--
-So long, doc.
1028
01:02:26,453 --> 01:02:30,765
That's it. You're on your own now, pal.
That's it. I’m done.
1029
01:02:30,933 --> 01:02:32,491
I’m. . .
1030
01:02:32,653 --> 01:02:33,642
. . .screwed.
1031
01:02:46,773 --> 01:02:48,843
So where is he, doctor?
1032
01:02:49,013 --> 01:02:50,162
I wish I knew.
1033
01:02:50,333 --> 01:02:55,646
Since I released him into your custody,
that's not the answer I was looking for.
1034
01:02:57,013 --> 01:02:59,766
He's got something in the works.
Care to tell me what you know?
1035
01:02:59,933 --> 01:03:01,685
I don't know anything.
1036
01:03:01,853 --> 01:03:04,162
I really feel he's making
an effort to go straight.
1037
01:03:04,333 --> 01:03:05,322
-Oh, yeah?
-Yes.
1038
01:03:05,493 --> 01:03:08,530
That's why we got two corpses
in the bottom of the river?
1039
01:03:09,293 --> 01:03:10,521
Here.
1040
01:03:10,693 --> 01:03:12,411
Vitti with Sal Masiello.
1041
01:03:12,573 --> 01:03:15,371
Vitti with Patti LoPresti.
Vitti with Eddie De Vol.
1042
01:03:15,533 --> 01:03:18,001
Let me know.
I can order you some wallet-size.
1043
01:03:19,333 --> 01:03:22,211
I am giving you 24 hours
to find him and deliver him to me.
1044
01:03:22,373 --> 01:03:26,491
Otherwise, you're looking at obstruction
of justice and accessory to manslaughter.
1045
01:03:29,333 --> 01:03:31,483
-Can I go?
-Sure, but you can't take your car.
1046
01:03:31,653 --> 01:03:33,723
We're impounding it as evidence.
1047
01:03:33,893 --> 01:03:37,203
-Can I get a ride?
-Have a nice day.
1048
01:03:40,053 --> 01:03:41,452
I don't got a lot of time.
1049
01:03:41,613 --> 01:03:45,322
They're gonna come looking for me,
so we'll go over everything at the club.
1050
01:03:45,493 --> 01:03:50,408
Not that I’m questioning or anything, but
what do we need with this Eddie De Vol?
1051
01:03:50,573 --> 01:03:53,041
The guy is like a petty larceny scumbag.
1052
01:03:53,213 --> 01:03:56,888
Hey, I ain't happy about it either. But
if he keeps Patti off my back, so be it.
1053
01:03:58,293 --> 01:04:01,012
-Yeah?
-Mr. Vitti?
1054
01:04:01,733 --> 01:04:04,645
-Mr. Bella asked to meet you in makeup.
-Can't. Gotta go.
1055
01:04:04,813 --> 01:04:06,929
-It's important.
-I'll talk to him tomorrow.
1056
01:04:07,093 --> 01:04:10,802
Here, here.
Tell him you never saw me, okay?
1057
01:04:14,293 --> 01:04:17,649
-Paul, excellent, mate. Come here.
-I can't talk right now, mate.
1058
01:04:17,813 --> 01:04:20,168
I’ve gotta ask you a question.
Two seconds? Come on.
1059
01:04:20,333 --> 01:04:21,607
-I gotta--
-Come on.
1060
01:04:21,773 --> 01:04:23,889
-Can we do it later?
-Please. lt's important.
1061
01:04:24,053 --> 01:04:28,569
I’m looking for something to do when my
character finds out he's being indicted.
1062
01:04:28,733 --> 01:04:31,088
And I was thinking of punching the wall.
1063
01:04:31,253 --> 01:04:34,882
But I did that when they killed
Uncle Lenny, and I punched a car. . .
1064
01:04:35,053 --> 01:04:39,171
. . .actually, it was a van, when Peezee
screwed up the big drug-deal.
1065
01:04:39,333 --> 01:04:43,121
So I’m looking
for something different this time.
1066
01:04:43,293 --> 01:04:45,966
Something that doesn't involve,
you know, punching anything.
1067
01:04:46,133 --> 01:04:48,806
Kick something. Let me know
how it works out. I gotta go.
1068
01:04:48,973 --> 01:04:51,328
Paul, wait.
That's really interesting.
1069
01:04:52,053 --> 01:04:54,772
-Kick what?
-I don't know. Kick a guy in the face.
1070
01:04:54,933 --> 01:04:57,003
-Who?
-Anybody, just some guy.
1071
01:04:57,173 --> 01:05:00,131
Knock him down, give him a
couple shots in the head and walk away.
1072
01:05:00,293 --> 01:05:01,726
-Why?
-Why not?
1073
01:05:01,893 --> 01:05:04,453
You're pissed, he's there.
I got friends waiting for me.
1074
01:05:04,613 --> 01:05:07,571
My character wouldn't do that.
What else you got?
1075
01:05:07,733 --> 01:05:10,201
-I don't know. You could yell real loud.
-Yell real loud?
1076
01:05:10,373 --> 01:05:11,726
That's really original.
1077
01:05:11,893 --> 01:05:14,327
Shut your fucking mouth.
I don't care what you do. I gotta go.
1078
01:05:14,493 --> 01:05:18,566
Shut your fucking mouth.
I don't care what you do. I gotta go.
1079
01:05:18,733 --> 01:05:21,167
-What'd you say?
-What'd you say?
1080
01:05:21,333 --> 01:05:23,722
-Wait. What are you doing?
-Wait. What are you doing?
1081
01:05:23,893 --> 01:05:27,568
-You can cut that shit out right now.
-You can cut that shit out right now.
1082
01:05:32,813 --> 01:05:34,451
That was bloody great!
1083
01:05:35,133 --> 01:05:37,601
My character could do that.
1084
01:05:43,413 --> 01:05:45,131
Thank you.
1085
01:05:48,893 --> 01:05:51,453
Jelly? Where's Paul?
1086
01:05:52,533 --> 01:05:55,093
Michael. What are you doing?
1087
01:05:55,253 --> 01:05:58,290
I’m working for Mr. Vitti.
Yeah, I’m his driver now.
1088
01:05:58,453 --> 01:06:01,729
Oh, no. No. No. No, Michael,
you are not doing that. Sorry.
1089
01:06:01,893 --> 01:06:05,169
-You keep telling me to get a job.
-Making sandwiches at the Subway. . .
1090
01:06:05,333 --> 01:06:06,607
. . .not driving a getaway car.
1091
01:06:06,813 --> 01:06:07,802
Dad.
1092
01:06:07,973 --> 01:06:11,409
No ''Dad'' about this. He should have
spoken to me before he spoke to you.
1093
01:06:11,573 --> 01:06:13,131
All right. Where is he?
1094
01:06:13,293 --> 01:06:15,409
I cannot give you that information.
1095
01:06:15,573 --> 01:06:18,485
You cannot give me that information?
1096
01:06:18,653 --> 01:06:22,805
Look, I promised not to repeat anything
I heard in the car, okay? I took an oath.
1097
01:06:22,973 --> 01:06:25,567
You took an oath?
Was there blood involved?
1098
01:06:26,293 --> 01:06:27,612
Ben?
1099
01:06:27,773 --> 01:06:30,367
What--? What happened?
Where were you?
1100
01:06:30,533 --> 01:06:33,525
I’ll tell you the truth. I was involved
in a high-speed car chase.
1101
01:06:33,693 --> 01:06:35,411
-What?
-My car was totally shot out. . .
1102
01:06:35,573 --> 01:06:38,292
. . .and the men who were
chasing us probably drowned.
1103
01:06:38,453 --> 01:06:40,728
-Oh, my God!
-It's not as bad as it sounds.
1104
01:06:41,253 --> 01:06:44,211
-When is this all gonna end?
-Tonight. I just have to find him.
1105
01:06:44,373 --> 01:06:47,285
Why? A few days ago you weren't even
sure you wanted to be a therapist.
1106
01:06:47,453 --> 01:06:51,810
Honey, I have to finish this.
I have to. Understand?
1107
01:06:53,973 --> 01:06:54,962
Go.
1108
01:06:55,133 --> 01:06:57,567
-Go. Just don't get shot.
-Okay.
1109
01:06:57,733 --> 01:06:58,768
-Please.
-All right.
1110
01:06:58,933 --> 01:07:01,845
-Hey, Clemenza. Where is he?
-I can't.
1111
01:07:02,013 --> 01:07:03,765
You are gonna tell your father. . .
1112
01:07:03,933 --> 01:07:06,766
. . .or so help me God, I’ll kick
the ever-Ioving shit out of you.
1113
01:07:06,933 --> 01:07:09,845
Little Darlings, okay?
lt's a club in Queens.
1114
01:07:10,013 --> 01:07:13,005
-Give me the keys to the car.
-I'm responsible for the Town Car.
1115
01:07:13,173 --> 01:07:15,164
-Give me the fucking keys!
-Take my car.
1116
01:07:15,333 --> 01:07:16,322
-Okay.
-Here.
1117
01:07:16,493 --> 01:07:18,484
Thank you. Bye.
1118
01:07:41,853 --> 01:07:43,571
Hi.
1119
01:07:46,893 --> 01:07:48,451
Excuse me.
1120
01:07:48,613 --> 01:07:50,285
Excuse me.
1121
01:07:50,453 --> 01:07:51,602
Jelly.
1122
01:07:51,773 --> 01:07:55,163
-Hey, doc, what are you doing here?
-Where's Paul?
1123
01:07:56,053 --> 01:07:58,203
-I think she likes you.
-I have to talk to Paul.
1124
01:07:58,373 --> 01:08:00,933
Man, give her a few dollars.
1125
01:08:03,893 --> 01:08:08,011
Hi. I only have a 20,
so could I get change?
1126
01:08:08,173 --> 01:08:12,451
Ten, five, singles would be great.
Thank you.
1127
01:08:16,533 --> 01:08:18,012
Okay.
1128
01:08:18,173 --> 01:08:21,483
Thank you very much for giving me this.
1129
01:08:23,733 --> 01:08:24,961
Thank you.
1130
01:08:25,133 --> 01:08:31,242
Listen, this is my meter money,
I don't have any more bills, so. . . .
1131
01:08:36,613 --> 01:08:38,205
Where's Jelly?
1132
01:08:45,653 --> 01:08:46,722
What are you doing?
1133
01:08:46,893 --> 01:08:50,090
What do you mean? Blowing off
a little steam. What's the big deal?
1134
01:08:50,253 --> 01:08:51,242
Here he is.
1135
01:08:51,973 --> 01:08:54,692
-How's it going, Paulie?
-It's going all right.
1136
01:08:54,853 --> 01:08:57,083
You know my guys?
Enormous Bobby and Al Pacino?
1137
01:08:57,773 --> 01:08:59,252
Al Pacino? That's your real name?
1138
01:08:59,413 --> 01:09:03,565
No. They call me that
because I look like Al Pacino.
1139
01:09:03,733 --> 01:09:06,611
-The actor.
-Anybody ever call you Carol Burnett?
1140
01:09:06,773 --> 01:09:07,762
Why?
1141
01:09:07,933 --> 01:09:12,051
Because you look as much like
Carol Burnett as you do Al Pacino.
1142
01:09:14,773 --> 01:09:17,048
-What are you looking at?
-I actually see it.
1143
01:09:17,213 --> 01:09:21,206
lt's, like, right through here,
it's just very much Pacino.
1144
01:09:25,173 --> 01:09:26,447
So we're all here?
1145
01:09:26,973 --> 01:09:29,487
-We're all here.
-Then let's do this, all right?
1146
01:09:29,653 --> 01:09:31,689
-Iet's do what?
-Iet's go.
1147
01:09:31,853 --> 01:09:33,366
-Iet's do what?
-Iet's go.
1148
01:09:34,613 --> 01:09:36,012
You're not telling me something.
1149
01:09:36,173 --> 01:09:38,971
You're not telling me something.
I want to know what's going on.
1150
01:09:39,133 --> 01:09:42,603
-I'm not leaving till you tell me--
-Get out of here. You're gonna get hurt.
1151
01:10:03,893 --> 01:10:06,930
Okay, this is big.
1152
01:10:07,093 --> 01:10:10,927
We only got one shot, and there's
a million ways this thing can go wrong. . .
1153
01:10:11,093 --> 01:10:13,084
. . .so everybody listen carefully.
1154
01:10:14,533 --> 01:10:18,048
The Federal Gold Depository
in downtown Manhattan.
1155
01:10:18,213 --> 01:10:23,241
Three times a year, a shipment of gold
bars goes in a guarded armored truck...
1156
01:10:23,413 --> 01:10:26,405
...from the depository to a vault
in the Federal Reserve...
1157
01:10:26,573 --> 01:10:30,930
... to hold for foreign governments
that trade in gold bullion.
1158
01:10:31,693 --> 01:10:35,322
Three o 'clock in the morning,
about eight hours from now...
1159
01:10:35,493 --> 01:10:38,166
. . .we're gonna hijack that truck.
1160
01:10:38,773 --> 01:10:42,209
All right, everybody look at the map.
This is where we're gonna be.
1161
01:10:49,653 --> 01:10:53,487
-What the fuck is this?
-He was listening by the door.
1162
01:10:54,693 --> 01:10:56,604
-Hi, guys.
-Get rid of him.
1163
01:10:56,773 --> 01:10:58,809
-Hi, Carol.
-You're a dead man, asshole.
1164
01:10:58,973 --> 01:11:01,726
Put the gun down.
Put the fucking gun down!
1165
01:11:01,893 --> 01:11:03,645
Put the fucking gun down, okay?
1166
01:11:03,813 --> 01:11:05,531
-What are you doing?
-What do you think?
1167
01:11:05,693 --> 01:11:09,049
-He can make every guy in this room.
-Keep your hands off him. He's with me.
1168
01:11:09,213 --> 01:11:11,408
Yeah? What, on the job?
1169
01:11:11,573 --> 01:11:15,248
-Starting that ''yeah, what?'' shit again?
-Either he's in or he's dead. Which is it?
1170
01:11:15,413 --> 01:11:18,211
I think in is better.
lf I had a vote, I would vote in.
1171
01:11:19,813 --> 01:11:23,249
-He's in. He's my responsibility.
-Okay.
1172
01:11:23,413 --> 01:11:27,611
No more surprises. And from this
moment on, no one leaves my sight.
1173
01:11:27,773 --> 01:11:28,762
Got it?
1174
01:11:30,173 --> 01:11:31,208
Here, try this on.
1175
01:11:31,373 --> 01:11:33,648
-Is this bulletproof?
-You better hope so.
1176
01:11:33,813 --> 01:11:35,485
See if it fits under your shirt.
1177
01:11:36,013 --> 01:11:38,527
I could fit you under my shirt.
Got anything smaller?
1178
01:11:38,693 --> 01:11:40,365
What are we, a Bloomingdale's?
1179
01:11:40,533 --> 01:11:44,367
Nobody knew you were coming down.
You're lucky to be alive, you know.
1180
01:11:44,533 --> 01:11:48,651
We're all gonna be lucky to be alive.
This plan is crazy. lt's stupid.
1181
01:11:48,813 --> 01:11:50,451
Hey, hey, watch it.
1182
01:11:50,613 --> 01:11:53,605
Crazy, but not stupid.
You wanna stay alive?
1183
01:11:53,773 --> 01:11:58,722
Do everything I tell you, keep your mouth
shut, and try not to pee your pants.
1184
01:11:59,253 --> 01:12:01,244
-Can you handle an M-1 6?
-You mean shoot it?
1185
01:12:01,413 --> 01:12:04,086
No, twirl it like a fucking baton.
1186
01:12:04,253 --> 01:12:05,242
-AK?
-No.
1187
01:12:05,733 --> 01:12:07,405
-Kalashnikov?
-Jelly.
1188
01:12:07,573 --> 01:12:09,291
Stop me when something hits your fancy.
1189
01:12:09,453 --> 01:12:11,603
Well, can't I just use that?
1190
01:12:12,853 --> 01:12:16,607
Yeah. This brings back fond memories.
1191
01:12:19,573 --> 01:12:22,292
-Use it in good health.
-Thanks.
1192
01:12:23,893 --> 01:12:25,531
Great.
1193
01:12:29,493 --> 01:12:31,961
Cold. Cold.
1194
01:12:35,453 --> 01:12:38,684
-Check everything in there.
-Talk to the doc, I think he's caving in.
1195
01:12:49,333 --> 01:12:51,403
-You okay?
-Yeah, I’m great.
1196
01:12:51,573 --> 01:12:53,803
I’ll try to get you out before
the shit goes down.
1197
01:12:53,973 --> 01:12:56,043
-Just don't flip out on me, okay?
-Right.
1198
01:13:35,373 --> 01:13:37,409
Here they come.
1199
01:13:37,973 --> 01:13:39,531
Big, big mistake.
1200
01:13:39,693 --> 01:13:41,684
-They're here.
-Go. Go! Go! Go!
1201
01:13:52,373 --> 01:13:54,045
Are you fucking kidding me?
1202
01:13:54,213 --> 01:13:56,443
Move the truck!
1203
01:13:58,253 --> 01:13:59,242
Where you going?
1204
01:14:02,493 --> 01:14:03,562
lt's a setup!
1205
01:14:05,013 --> 01:14:08,130
Everybody get down, watch the walls!
Watch the walls and the gates!
1206
01:14:16,693 --> 01:14:19,287
On my command,
get the drivers back in the trucks.
1207
01:14:19,453 --> 01:14:21,808
You're gonna take the rear.
I’m gonna take the point.
1208
01:14:21,973 --> 01:14:23,964
We're gonna back
these fuckers out of here.
1209
01:14:25,813 --> 01:14:28,327
-What the fuck?
-They're lifting the truck!
1210
01:14:28,493 --> 01:14:31,007
They're lifting the fucking truck!
1211
01:14:31,493 --> 01:14:33,609
Son of a bitch!
1212
01:14:38,653 --> 01:14:39,972
Hold on!
1213
01:14:40,133 --> 01:14:42,772
Hold on, Harold! Hold on!
1214
01:14:43,093 --> 01:14:44,845
Going over.
1215
01:14:46,133 --> 01:14:48,408
You have got to be fucking kidding me!
1216
01:14:50,333 --> 01:14:51,322
Hang on!
1217
01:15:04,573 --> 01:15:06,723
lt's not too late.
You don't have to do this.
1218
01:15:06,893 --> 01:15:08,531
Let's go. Let's go.
1219
01:15:15,733 --> 01:15:18,770
What a day for my balls.
1220
01:15:20,413 --> 01:15:22,768
Open the fucking door.
1221
01:15:25,213 --> 01:15:27,727
-Where's the keys?
-We don't have the keys.
1222
01:15:27,893 --> 01:15:29,929
They've got the keys at the bank.
1223
01:15:30,093 --> 01:15:32,004
Keep your fucking head down.
1224
01:15:32,173 --> 01:15:33,526
Get over here!
1225
01:15:35,853 --> 01:15:37,650
Move. Get the fuck in there.
1226
01:15:39,093 --> 01:15:40,526
Here we go.
1227
01:15:42,253 --> 01:15:45,325
Take the gate. You guys take the gate.
Get the wall. Climb the wall.
1228
01:15:49,573 --> 01:15:51,404
On the wall, guys. Get up on the wall!
1229
01:15:52,853 --> 01:15:54,809
Get the gate! Move. Move. Move.
1230
01:15:54,973 --> 01:15:56,167
Break through the gate.
1231
01:16:05,453 --> 01:16:06,647
Get the ramp.
1232
01:16:06,813 --> 01:16:09,327
You know, this might just fucking work.
1233
01:16:09,493 --> 01:16:12,326
Go! Go! Go! Get over the wall.
Come on.
1234
01:16:14,533 --> 01:16:18,048
1 0-1 3, shots fired.
Need some backup.
1235
01:16:18,613 --> 01:16:21,002
1 0-1 3, shots fired. Shots fired.
1236
01:16:21,173 --> 01:16:23,733
Move! Move! Move! Over the wall!
1237
01:16:23,893 --> 01:16:27,852
-Get over the goddamn wall!
-You get over the fucking wall!
1238
01:16:34,333 --> 01:16:36,722
Fifty bars. Fifty bars is all we need.
Fifty bars.
1239
01:16:36,893 --> 01:16:37,962
-Iet's go.
-How much is that?
1240
01:16:38,133 --> 01:16:42,365
350 an ounce, 1 6 ounces to a pound,
90 pounds to a bar. Do the math.
1241
01:16:42,613 --> 01:16:46,162
-22,995,000.
-What?
1242
01:16:46,333 --> 01:16:48,130
Give or take.
1243
01:16:49,693 --> 01:16:51,729
Hit it again!
1244
01:16:53,013 --> 01:16:55,129
They're breaking down the door.
1245
01:16:55,493 --> 01:16:58,451
Bobby, move up the Payloaders.
Move them up.
1246
01:16:58,613 --> 01:17:00,251
So much for not peeing in my pants.
1247
01:17:10,413 --> 01:17:12,290
-That's 50.
-All right, pack it up.
1248
01:17:12,453 --> 01:17:14,330
-Come on. Let's go.
-Iet's get out of here.
1249
01:17:14,493 --> 01:17:17,132
We're moving out.
We're moving out.
1250
01:17:17,533 --> 01:17:20,809
Paul, remember what you said
about not flipping out?
1251
01:17:20,973 --> 01:17:23,168
-Yeah.
-Sorry. What have I done?
1252
01:17:23,333 --> 01:17:26,370
I had a perfect life,
and I threw it away!
1253
01:17:26,533 --> 01:17:29,127
I’m going to prison. That'll be bad.
I have delicate features.
1254
01:17:29,293 --> 01:17:31,932
-I'm small. I’m gonna be popular.
-You gotta calm down!
1255
01:17:32,093 --> 01:17:34,766
-I can't calm down. I’m gonna die.
-Calm down!
1256
01:17:34,933 --> 01:17:37,242
-I can't breathe! I’m suffocating!
-Iisten. Relax.
1257
01:17:37,413 --> 01:17:40,007
-Get a hold of yourself!
-I can't! We're gonna die!
1258
01:17:40,173 --> 01:17:42,812
-We're not gonna die.
-We are! We're all gonna die!
1259
01:17:46,453 --> 01:17:48,967
-You feel better now?
-This is all my fault.
1260
01:17:49,133 --> 01:17:52,125
I wanted to be there for you.
I really wanted to help you.
1261
01:17:52,293 --> 01:17:54,648
I want-- But I couldn't
because I’m not good enough.
1262
01:17:54,813 --> 01:18:00,046
Ever since my father died, I lost my way.
I didn't think this would hit me this hard.
1263
01:18:02,453 --> 01:18:05,445
But, Paul, now I know how you felt
when your father was killed.
1264
01:18:05,653 --> 01:18:06,972
We don't have time for this.
1265
01:18:07,133 --> 01:18:08,486
-But it's--
-I'm telling you.
1266
01:18:08,693 --> 01:18:10,649
-Don't do this.
-It was 1 0 times worse for you.
1267
01:18:10,813 --> 01:18:13,043
-Don't do this.
-He was killed right in front of you.
1268
01:18:13,213 --> 01:18:15,204
-You were just a little kid.
-Don't go there.
1269
01:18:15,373 --> 01:18:17,682
-But it's so sad.
-Don't go there. I’m telling you--
1270
01:18:17,853 --> 01:18:22,847
-All of his dreams for you died with him.
-There I go. You happy now?
1271
01:18:24,213 --> 01:18:27,842
-He loved you, Paul. He really loved you.
-I know he did, and I loved him too.
1272
01:18:28,013 --> 01:18:31,562
-Ioved him too.
-I know. I know.
1273
01:18:32,813 --> 01:18:34,246
Oh, boy, this is bad.
1274
01:18:37,933 --> 01:18:38,968
How's the heist going?
1275
01:18:48,773 --> 01:18:51,333
Did you really think
you were gonna live through this?
1276
01:18:54,133 --> 01:18:56,169
-Yeah. I had my hopes.
-Well, nice work.
1277
01:18:56,333 --> 01:18:59,803
-Mr. Rigazzi will be very grateful.
-I thought he worked for Patti LoPresti.
1278
01:19:00,013 --> 01:19:03,005
Patti thought so too, but he played
both sides against the middle.
1279
01:19:03,173 --> 01:19:06,324
There's only one side
as far as I’m concerned: mine.
1280
01:19:06,613 --> 01:19:08,444
What did you think?
I was gonna stand by. . .
1281
01:19:08,613 --> 01:19:11,491
. . .and let some fucking broken-down
valise like you move back in?
1282
01:19:11,893 --> 01:19:13,121
So long, Mr. Vitti.
1283
01:19:21,133 --> 01:19:22,407
I can't take it anymore!
1284
01:19:23,293 --> 01:19:25,887
That's what I hate
about you fucking sociopaths!
1285
01:19:26,133 --> 01:19:28,886
You keep changing the rules
to suit yourselves!
1286
01:19:29,053 --> 01:19:31,931
Well, not this time, you antisocial,
misfit piece of shit!
1287
01:19:33,693 --> 01:19:35,729
This time
you fucked with the wrong shrink!
1288
01:19:35,893 --> 01:19:38,088
You want a fresh one?
1289
01:19:41,973 --> 01:19:43,531
This session is over.
1290
01:19:51,173 --> 01:19:53,926
Son of a bitch. Ram it!
1291
01:19:55,893 --> 01:19:57,611
Take them up and leave them there.
1292
01:19:58,013 --> 01:20:01,085
-Nice going. Good plan.
-Shut up.
1293
01:20:01,333 --> 01:20:03,847
-Bye.
-Yeah, what?
1294
01:20:04,293 --> 01:20:06,568
What's a sociopath?
1295
01:20:06,813 --> 01:20:07,928
I don't know.
1296
01:20:08,533 --> 01:20:12,242
-Somebody!
-Come on, help us out here.
1297
01:20:15,453 --> 01:20:18,251
Come on! This way! Come on!
1298
01:20:18,413 --> 01:20:22,042
-They're getting away! Come on.
-Iet's go!
1299
01:20:36,853 --> 01:20:37,968
Drop your guns!
1300
01:20:39,853 --> 01:20:41,809
Drop your guns!
1301
01:20:42,413 --> 01:20:44,131
Drop your fucking guns!
1302
01:20:45,453 --> 01:20:46,886
Drop your weapons, now!
1303
01:20:47,893 --> 01:20:51,932
-Who the hell is this?
-Cut. Cut. Cut! What the hell is going on?
1304
01:20:52,453 --> 01:20:54,683
Drop your fucking guns. Nobody move!
1305
01:20:54,853 --> 01:20:59,290
Raoul! Look, if you're gonna
change the script, you have to tell us.
1306
01:20:59,453 --> 01:21:02,650
Who are these people?
What are they doing in my shot?
1307
01:21:02,893 --> 01:21:06,283
-What are you doing on my street?
-I have a permit!
1308
01:21:06,453 --> 01:21:09,445
-Take it and stick it up your ass!
-Oh, my friend.
1309
01:21:09,733 --> 01:21:11,803
Release traffic, please. Release traffic.
1310
01:21:13,813 --> 01:21:16,532
This is like a bloody Chinese fire drill--
1311
01:21:18,413 --> 01:21:19,402
Jesus!
1312
01:21:19,573 --> 01:21:23,088
-You are in trouble. You are in trouble!
-You are gonna be in federal prison!
1313
01:21:23,253 --> 01:21:25,130
Prison? You think I’m powerless?
1314
01:21:25,293 --> 01:21:28,171
-Enough. I’m going back to my trailer.
-No, you've gotta stay.
1315
01:21:28,333 --> 01:21:33,009
-Move these cars, goddamn you!
-You, please be quiet. I’m trying to think.
1316
01:21:43,213 --> 01:21:46,603
-Is there a problem, officer?
-Keep your hands where I can see them.
1317
01:21:47,373 --> 01:21:49,967
That's it, we're screwed.
We are so screwed.
1318
01:21:56,213 --> 01:21:57,885
You.
1319
01:21:58,133 --> 01:21:59,407
Me?
1320
01:22:01,773 --> 01:22:04,685
-You're one tough shrink.
-All right.
1321
01:22:19,893 --> 01:22:23,044
-Feeling pretty good, huh?
-Yeah, I’m feeling pretty good.
1322
01:22:23,493 --> 01:22:26,929
What are you thinking?
I mean, what's next?
1323
01:22:27,093 --> 01:22:29,323
Do you go on the run
for the rest of your life?
1324
01:22:29,493 --> 01:22:32,769
Do you just go back to Sing Sing?
Or maybe they find you dead in an alley?
1325
01:22:32,933 --> 01:22:36,209
-How does this work now?
-Those are my choices?
1326
01:22:37,813 --> 01:22:41,965
Hey, doc. Can't you let me enjoy this
for five fucking minutes?
1327
01:22:42,133 --> 01:22:44,727
-Must you always be a fucking killjoy?
-Five minutes?
1328
01:22:44,893 --> 01:22:48,124
-Five minutes.
-Okay. Five minutes.
1329
01:22:49,413 --> 01:22:50,766
-And then what?
-And then what?
1330
01:22:50,933 --> 01:22:54,687
-And then you'll see what.
-I'll see.
1331
01:23:08,733 --> 01:23:13,124
WWEN news time, 8:06.
Seventy-two degrees.
1332
01:23:13,293 --> 01:23:17,332
A quick resolution to last night's
spectacular armored-car hijacking.
1333
01:23:18,413 --> 01:23:21,371
FBI agents, acting on a tip
from an unnamed source...
1334
01:23:21,533 --> 01:23:24,206
...raided the Rigazzi Plumbing Company
early this morning...
1335
01:23:24,373 --> 01:23:28,685
...and recovered the 50 gold bars
stolen in the daring robbery.
1336
01:23:28,853 --> 01:23:32,562
Arrested in the raid were reputed crime
family boss Louis ''the Wrench'' Rigazzi...
1337
01:23:32,733 --> 01:23:36,692
...and 1 1 other high-ranking
Rigazzi family associates.
1338
01:23:36,933 --> 01:23:39,686
The rest of the stolen bullion
was recovered at the crime scene...
1339
01:23:39,853 --> 01:23:42,811
...along with three high-flying hijackers
apparently stranded....
1340
01:23:43,413 --> 01:23:45,529
Organized crime
has been dealt a serious blow...
1341
01:23:47,893 --> 01:23:51,966
...and I'm happy to report to the people
of New York and to the entire nation...
1342
01:23:52,133 --> 01:23:57,048
... that this great city is today
a safer place to live and work.
1343
01:23:57,373 --> 01:23:58,965
Questions?
1344
01:24:09,613 --> 01:24:11,012
Hey, doc.
1345
01:24:11,173 --> 01:24:12,970
-Did you see Patti?
-Yeah. I saw her.
1346
01:24:13,133 --> 01:24:14,771
-You gonna be okay?
-Yeah. lt's okay.
1347
01:24:14,933 --> 01:24:19,290
-She's glad the Wrench's out of the way.
-Good. I spoke to the U.S. attorney.
1348
01:24:19,573 --> 01:24:21,643
-What did he say?
-He's happy about the gold. . .
1349
01:24:21,813 --> 01:24:25,442
. . .and he said he won't come after you.
But you gotta stay out of trouble.
1350
01:24:26,413 --> 01:24:28,244
Fuck him.
1351
01:24:29,213 --> 01:24:31,090
So one big happy ending, right?
1352
01:24:31,573 --> 01:24:34,565
-You gotta admit you feel better.
-Yeah. I feel better. Sure.
1353
01:24:34,733 --> 01:24:37,293
Twenty million down the drain.
Why shouldn't I feel better?
1354
01:24:37,453 --> 01:24:40,172
-You're grieving, Paul. lt's a process.
-It's a process, I know.
1355
01:24:40,333 --> 01:24:43,006
lt's not easy. But you gotta know
you did the right thing.
1356
01:24:43,413 --> 01:24:44,687
You too, doc.
1357
01:24:44,853 --> 01:24:47,731
-You hung in there. lt took a lot of balls.
-I did what I had to.
1358
01:24:48,173 --> 01:24:50,050
You were a monster.
I seen the beast in you.
1359
01:24:50,213 --> 01:24:52,488
-A lot of misplaced aggression, that's all.
-Iisten.
1360
01:24:52,653 --> 01:24:55,406
I’m gonna send you after people
that I don't like.
1361
01:24:55,573 --> 01:24:58,087
Give them a little psychology,
then beat them up.
1362
01:25:03,813 --> 01:25:05,292
I wanna thank you, doc.
1363
01:25:06,293 --> 01:25:09,126
-You don't have to thank me, Paul.
-You helped me out a lot.
1364
01:25:11,213 --> 01:25:12,851
You.
1365
01:25:13,493 --> 01:25:15,290
-You're good, you.
-No, I’m okay.
1366
01:25:15,453 --> 01:25:18,206
No, no, no. You're very, very good.
1367
01:25:18,453 --> 01:25:23,049
You got a gift, my friend.
I’m telling you, you got a gift.
1368
01:25:23,693 --> 01:25:25,809
All right, I have a gift.
1369
01:25:29,013 --> 01:25:30,605
All right.
1370
01:25:31,653 --> 01:25:33,166
-Okay. Okay, doc.
-Thanks.
1371
01:25:33,333 --> 01:25:34,686
-Yeah.
-Take it easy.
1372
01:25:34,853 --> 01:25:37,003
-I'll see you.
-All right.
1373
01:25:43,013 --> 01:25:44,366
Hey, doc.
1374
01:26:52,773 --> 01:26:56,209
When I was a resident, we used to
actually play with the catatonics.
1375
01:26:56,373 --> 01:26:59,171
Just to have a little fun,
it's just so dreary.
1376
01:27:06,093 --> 01:27:08,402
Okay, let's just-- Okay.
1377
01:27:15,653 --> 01:27:18,372
When I was a resident at Downstate. . .
1378
01:27:18,533 --> 01:27:22,128
. . .we used to play with the catatonics,
just for a few laughs.
1379
01:27:24,653 --> 01:27:26,371
Okay.
1380
01:27:32,533 --> 01:27:34,603
I’m not hurting you.
1381
01:27:35,733 --> 01:27:37,371
-Sorry.
-Marker.
1382
01:27:37,533 --> 01:27:39,012
You told her at the drop of a hat.
1383
01:27:39,173 --> 01:27:41,448
She's with the FBl.
She needs this information.
1384
01:27:41,613 --> 01:27:44,207
I see. And I don't need this information.
Okay.
1385
01:27:44,373 --> 01:27:48,525
No. No. Why? Why tell Paula? She
couldn't possibly handle a phone call.
1386
01:27:48,693 --> 01:27:49,842
But your name's not Paula.
1387
01:27:50,013 --> 01:27:51,571
-Who am l?
-Iaura.
1388
01:27:51,733 --> 01:27:53,325
Okay.
1389
01:27:54,253 --> 01:27:56,005
-Hey, you.
-Coffee?
1390
01:27:56,173 --> 01:27:58,528
-What?
-Somebody said something about coffee.
1391
01:27:58,693 --> 01:28:00,809
Yeah. That was you.
You said you wanted some.
1392
01:28:00,973 --> 01:28:02,565
Yeah.
1393
01:28:04,853 --> 01:28:06,047
-''So, what's the holdup?''
-I know.
1394
01:28:06,213 --> 01:28:09,171
I’m taking a long time.
I’m taking my moment.
1395
01:28:10,013 --> 01:28:12,083
You also took mine.
1396
01:28:13,733 --> 01:28:16,691
Here you go. Thank you very much.
1397
01:28:22,653 --> 01:28:25,008
Hey, Michael.
1398
01:28:26,053 --> 01:28:27,691
Jelly.
1399
01:28:27,853 --> 01:28:29,650
Michael!
1400
01:28:30,013 --> 01:28:31,731
lf I could only get out of this car!
1401
01:28:32,133 --> 01:28:34,089
Come on. Who would you--?
Who are we kidding?
1402
01:28:34,253 --> 01:28:36,642
-You hated your father.
-I didn't hate my father.
1403
01:28:36,813 --> 01:28:39,008
-No, I loved him.
-You hated your father.
1404
01:28:39,173 --> 01:28:44,042
You hated him. You fucking hated him.
What the fuck we talking about?
1405
01:28:47,653 --> 01:28:51,726
-All right. I got it. I’ll stop.
-Good, that was good.
1406
01:28:51,893 --> 01:28:54,361
-''Yeah. I can see how touched you are. ''
-Yeah, I can see how touched--
1407
01:28:54,533 --> 01:28:56,285
-That's my line.
-That's your line.
1408
01:28:57,453 --> 01:28:59,648
What am I doing here?
What are you doing here?
1409
01:28:59,813 --> 01:29:02,885
I came here to tell you
that you have a preliminary--
1410
01:29:03,253 --> 01:29:04,732
-Come back and try again.
-I will.
1411
01:29:04,893 --> 01:29:07,407
Preliminary meeting. Preliminary meeting.
1412
01:29:07,733 --> 01:29:11,282
You have a preliminary meeting
with your parole officer.
1413
01:29:11,453 --> 01:29:13,569
Fuck you. Fuck you. lt's ''preliminary. ''
1414
01:29:13,733 --> 01:29:16,725
I’m from the Bronx,
and it's 4:00 in the morning.
1415
01:29:17,733 --> 01:29:19,246
Come in.
1416
01:29:20,573 --> 01:29:22,768
Hey, doc, what are you doing here?
1417
01:29:22,933 --> 01:29:25,811
-Preliminary.
-Yeah, preliminary.
1418
01:29:26,973 --> 01:29:28,565
Come in.
1419
01:29:28,853 --> 01:29:30,844
-No.
-All right.
1420
01:29:31,013 --> 01:29:32,844
A marker.
1421
01:29:33,013 --> 01:29:35,004
You know who was always
a favorite of mine?
1422
01:29:35,173 --> 01:29:37,733
The late, great Groucho Marx.
1423
01:29:37,973 --> 01:29:41,090
Because he would put stuff on his,
on his--
1424
01:29:41,253 --> 01:29:43,721
He would draw them in on his eyebrows
and then. . . .
1425
01:29:43,893 --> 01:29:47,681
''That's the most ridiculous thing
I’ve heard. '' He would do stuff like that.
1426
01:29:48,013 --> 01:29:51,926
Hey, look.
I’m the sheriff of the undersea club.
1427
01:29:52,093 --> 01:29:54,561
Salute me, I’m Captain Midnight.
1428
01:29:55,093 --> 01:29:57,163
Ultimately, it's just sad.
1429
01:29:58,293 --> 01:30:01,888
That's what I’ve been jerking off to
the last 850 nights, a home-cooked meal.
1430
01:30:02,053 --> 01:30:04,931
Yeah, like a nice fucking lamb chop.
1431
01:30:08,293 --> 01:30:11,091
A nice home-cooked meal. Like. . . .
1432
01:30:12,373 --> 01:30:15,922
-Iet me think of a good one.
-A tuna casserole?
1433
01:30:22,293 --> 01:30:23,806
Help me.
1434
01:30:25,693 --> 01:30:28,810
I just wanted to see it again.
1435
01:30:29,093 --> 01:30:32,130
-We still going?
-We're good? We'll beat it to death.
1436
01:30:33,653 --> 01:30:37,532
All right. That was great.
I think we can move on.
1437
01:31:41,893 --> 01:31:42,882
Subtitles by
SDl Media Group
1438
01:31:43,053 --> 01:31:44,042
[ENGLlSH]