1 00:01:20,973 --> 00:01:22,122 How did he know about the money? 2 00:01:22,293 --> 00:01:24,648 And how did he know that Tony Cisco got popped? 3 00:01:24,813 --> 00:01:27,202 We didn't find out about it till this morning. 4 00:01:27,373 --> 00:01:30,445 -I don't know. -It was Peezee. Gotta be. 5 00:01:30,613 --> 00:01:33,411 He hates your fucking guts. 6 00:01:33,933 --> 00:01:36,925 -I don't know. -What is so hard to understand here? 7 00:01:37,093 --> 00:01:39,653 You said Peezee was a mamaluke and couldn't be trusted. 8 00:01:40,013 --> 00:01:42,811 Now all of a sudden you got a soft spot for this guy. 9 00:01:42,973 --> 00:01:45,931 -I just don't think it was him. -Okay, I'll buy it. 10 00:01:46,093 --> 00:01:50,291 lf not Peezee, then who? Who? Tell me. 11 00:01:52,733 --> 00:01:54,371 I think it was you, Ducks. 12 00:01:57,693 --> 00:01:58,887 You gotta be kidding. 13 00:02:01,253 --> 00:02:03,562 Caesar? Caesar, you know me. 14 00:02:03,933 --> 00:02:07,005 What kind of fucking idiot would I have to be to try that with you? 15 00:02:07,693 --> 00:02:09,968 -A dead fucking idiot. -Come on, Caesar. 16 00:02:10,693 --> 00:02:12,092 Caesar. 17 00:02:12,253 --> 00:02:13,845 Caesar! 18 00:02:32,253 --> 00:02:35,006 -This is garbage. Change the channel. -Okay, Paul. 19 00:02:36,853 --> 00:02:38,844 No. Hey! 20 00:02:39,013 --> 00:02:40,332 What are you doing, asshole? 21 00:02:44,613 --> 00:02:47,844 Sorry, Mr. Vitti. Didn't mean any disrespect. 22 00:02:51,133 --> 00:02:52,122 Oh, man. 23 00:02:53,613 --> 00:02:54,682 -Forget about it. -Punks. 24 00:02:54,853 --> 00:02:56,730 Let them watch what they want. I’m going to bed. 25 00:02:56,893 --> 00:02:58,406 -Good night, Paul. -Good night. 26 00:02:58,573 --> 00:03:01,212 -All right, what do you wanna watch? -Little Caesar! 27 00:03:01,613 --> 00:03:02,841 All right, all right. 28 00:03:03,013 --> 00:03:04,810 Step out. 29 00:03:06,413 --> 00:03:09,405 -Hey, Earl, what's up? -They're transferring me. 30 00:03:09,573 --> 00:03:11,643 -Did you ask to be transferred? -Not me. 31 00:03:11,813 --> 00:03:13,531 -What's up? -I don't know. 32 00:03:13,693 --> 00:03:15,888 Anyway, thanks for looking out for me, Paul. 33 00:03:16,053 --> 00:03:18,806 -I'll see you around. -Sure. 34 00:03:58,893 --> 00:04:03,808 Isaac Sobel was a man of rigorous belief and unflinching honesty. 35 00:04:03,973 --> 00:04:09,093 A patriarch with an almost biblical sense of integrity and conviction. 36 00:04:09,253 --> 00:04:13,565 A man of faith and courage, of spirit and humor. 37 00:04:13,733 --> 00:04:16,725 A rock and a tree. 38 00:04:16,893 --> 00:04:19,248 A good friend who will be deeply missed. 39 00:04:20,693 --> 00:04:26,529 I’d like to call on Dr. Ben Sobel, who would like to say a few words. 40 00:04:36,253 --> 00:04:39,290 it’s not easy for me to talk about my father. . . 41 00:04:39,453 --> 00:04:42,923 . . .because, in a sense, I’m talking about two people. 42 00:04:43,093 --> 00:04:46,051 One is the public Isaac Sobel. . . 43 00:04:46,213 --> 00:04:48,568 . . .the eminent psychotherapist. . . 44 00:04:48,733 --> 00:04:52,772 . . .and popular author known to millions of readers across the world. 45 00:04:52,933 --> 00:04:55,493 The second is the private man. 46 00:04:55,653 --> 00:04:57,609 My father. 47 00:04:57,893 --> 00:04:58,882 Dad. 48 00:05:00,653 --> 00:05:02,883 And for those of you who knew him well. . . 49 00:05:03,053 --> 00:05:06,682 . . .and know our family, well, I don't have to tell you. 50 00:05:06,853 --> 00:05:09,413 He was a psychotic, mind-fucking prick. 51 00:05:09,573 --> 00:05:12,292 An arrogant, ego-inflated son of a bitch. 52 00:05:12,453 --> 00:05:15,889 I wish you were alive so I could kill you. Rot in hell! 53 00:05:18,293 --> 00:05:20,887 Now I’d like to call on Isaac's son, Dr. Ben Sobel. . . 54 00:05:21,053 --> 00:05:23,487 . . .who would like to say a few words. 55 00:05:27,053 --> 00:05:29,851 Who the hell would have a cell phone in here? 56 00:05:30,693 --> 00:05:35,528 it’s yours. Answer it before they notice. 57 00:05:35,693 --> 00:05:37,923 -Hello? -Guess who, you fuck? 58 00:05:38,333 --> 00:05:39,652 -I have to take this. -What? 59 00:05:39,813 --> 00:05:41,929 I’m sorry. it’s mine. I have to take this. 60 00:05:42,333 --> 00:05:44,005 -Yes? -I left three fucking messages. 61 00:05:44,173 --> 00:05:46,323 -You don't call me back? -This is not a good time. 62 00:05:46,493 --> 00:05:49,565 Not a good time? Let me explain something, I’m in fucking hell right now. 63 00:05:49,733 --> 00:05:53,043 -This is not a good time. -This is a very bad time. My father died. 64 00:05:53,213 --> 00:05:54,407 Get off. 65 00:05:54,773 --> 00:05:56,968 -I have to go. -Don't you hang up on me, you-- 66 00:05:57,133 --> 00:05:58,691 -Call back. -They're trying to kill me. 67 00:06:18,893 --> 00:06:22,010 Hey, Fredo. Yeah, you, Guido. 68 00:06:22,733 --> 00:06:25,691 Come over here. I’ve got something to show you. 69 00:06:27,173 --> 00:06:28,526 You're a dead man. 70 00:06:32,253 --> 00:06:34,369 385, mess hall. 71 00:07:15,493 --> 00:07:17,768 -Thanks, Lorenzo. -Thank you. 72 00:07:22,213 --> 00:07:23,407 I can't believe he's gone. 73 00:07:23,573 --> 00:07:26,007 I can't believe what you said. ''Cold and withholding''? 74 00:07:26,173 --> 00:07:29,643 -You had to tell everybody? -Why didn't you swing at the casket? 75 00:07:29,813 --> 00:07:32,088 I might have strayed from my notes a little bit. 76 00:07:32,853 --> 00:07:37,131 I’m grieving. it’s a big loss, and grief is a process. 77 00:07:38,013 --> 00:07:40,208 Mr. and Mrs. Sobel, your housekeeper let us in. 78 00:07:40,373 --> 00:07:43,012 I’m Agent Miller, this is Special Agent Cerrone. 79 00:07:43,173 --> 00:07:44,572 Federal Bureau of investigation. 80 00:07:44,733 --> 00:07:47,691 -We'd like to ask you a few questions. -Can I ask what this is about? 81 00:07:47,853 --> 00:07:49,844 We've just come from a funeral. 82 00:07:50,013 --> 00:07:53,244 We know this is a difficult time for you. it will only take a minute. 83 00:07:54,373 --> 00:07:57,171 Sure, sit down. 84 00:07:58,013 --> 00:08:00,481 -Sorry about your father. -Thank you very much. 85 00:08:00,653 --> 00:08:06,205 it’s very, very difficult. I’m gonna miss him terribly. 86 00:08:07,933 --> 00:08:12,290 I mean, there were issues, like there are in any father-and-son relationship. 87 00:08:12,453 --> 00:08:14,125 He wasn't a very warm man. 88 00:08:14,293 --> 00:08:15,646 -Ben. -Yeah? 89 00:08:15,813 --> 00:08:17,804 Once today. Enough. 90 00:08:18,173 --> 00:08:22,007 Okay. No, I’m just saying that even so, he was a. . . 91 00:08:22,173 --> 00:08:24,164 . . .great, great legs-- 92 00:08:24,333 --> 00:08:25,448 Man. 93 00:08:25,613 --> 00:08:28,844 Dr. Sobel, you received a call this morning from Paul Vitti. 94 00:08:29,893 --> 00:08:32,453 Why would you say that I got a call from Paul Vitti? 95 00:08:32,613 --> 00:08:35,081 Because we monitor all his phone calls from Sing Sing. 96 00:08:35,413 --> 00:08:36,971 Then, yes, I did. 97 00:08:37,133 --> 00:08:39,647 -That was him? On the phone? -Yes. 98 00:08:39,813 --> 00:08:42,930 -Why didn't you tell me? -Well, talk about withholding. 99 00:08:43,093 --> 00:08:45,323 -Michael. -You told her at the drop of a hat. 100 00:08:45,493 --> 00:08:48,132 Well, she's in the FBl. She needs to know this information. 101 00:08:48,293 --> 00:08:50,932 Okay, I see, and I don't. I don't need to know these things. 102 00:08:51,093 --> 00:08:55,166 No, don't tell Laura. She can't possibly handle a phone call. 103 00:08:55,333 --> 00:08:56,812 Did I say that? Did I say that? 104 00:08:57,413 --> 00:08:59,290 -You folks need a minute? -No, we're fine. 105 00:08:59,453 --> 00:09:02,570 Yeah, we're phenomenal. Listen, I’m gonna go to the kitchen. 106 00:09:02,733 --> 00:09:07,045 Just two words of advice, as one professional woman to another: 107 00:09:07,213 --> 00:09:08,805 Pants suit. 108 00:09:13,253 --> 00:09:16,165 She's grieving. You know, it's a process. 109 00:09:17,213 --> 00:09:18,532 Vitti? 110 00:09:18,693 --> 00:09:22,288 We were involved in some organized-crime activity a few years ago. 111 00:09:22,453 --> 00:09:27,163 I mean, I wasn't, you know, ''involved. '' He was involved. 112 00:09:27,333 --> 00:09:30,245 But I was treating him therapeutically at the time. . . 113 00:09:30,413 --> 00:09:33,723 . . .and then some people tried to kill us. 114 00:09:33,893 --> 00:09:35,167 it was really nothing. 115 00:09:35,333 --> 00:09:38,405 Shortly after you two spoke, he seemed to have some kind of breakdown. 116 00:09:38,573 --> 00:09:40,723 Really? What kind of breakdown? 117 00:09:40,893 --> 00:09:43,930 I think you had better go up there and see for yourself. 118 00:09:55,973 --> 00:10:00,125 I’m treating him with Thorazine. 300 milligrams, b.i.d. 119 00:10:00,293 --> 00:10:02,124 Seems to keep him pretty calm. 120 00:10:02,293 --> 00:10:04,648 That would keep the Middle East pretty calm. 121 00:10:06,613 --> 00:10:09,605 And he just keeps singing West Side Story songs? 122 00:10:09,773 --> 00:10:12,412 ''Tonight. '' ''Maria. '' The balcony scene. 123 00:10:13,253 --> 00:10:17,246 You should get him to do ''Officer Krupke. '' it’s really good. 124 00:10:24,533 --> 00:10:26,125 -Paul? -Maria? 125 00:10:26,293 --> 00:10:28,648 Paul, it's me. Dr. Sobel. 126 00:10:28,813 --> 00:10:30,292 Maria? 127 00:10:31,533 --> 00:10:32,966 Tony? 128 00:10:35,653 --> 00:10:38,645 Maria! Oh, Maria! 129 00:10:38,813 --> 00:10:41,611 -Oh, my God! Thank God you've come! -Yes. 130 00:10:41,773 --> 00:10:43,729 -You've got to get me out of here! -Okay. 131 00:10:43,893 --> 00:10:45,724 -Do you promise? -I promise. 132 00:10:45,893 --> 00:10:48,088 -Te adoro. -Te adoro. 133 00:10:52,493 --> 00:10:53,562 This is how it's been. 134 00:10:53,733 --> 00:10:57,248 He sings for a while, then he goes completely catatonic. 135 00:10:57,413 --> 00:10:59,085 And you did a neurological workup? 136 00:10:59,253 --> 00:11:03,212 Yeah. No tumors, no seizures, no sign of stroke. 137 00:11:03,373 --> 00:11:04,726 Paul? 138 00:11:05,253 --> 00:11:09,007 lf you're faking, Paul, I’m gonna know. 139 00:11:13,053 --> 00:11:16,602 When I was a resident, we used to play with the catatonics. 140 00:11:25,213 --> 00:11:28,762 Well, I don't think he's faking. I don't think he's smart enough. 141 00:11:28,933 --> 00:11:30,764 Street smart, yeah. . . 142 00:11:30,933 --> 00:11:34,846 . . .but we're talking about an lQ just north of a bedroom slipper. 143 00:11:37,173 --> 00:11:40,768 So if he is truly. . . 144 00:11:40,933 --> 00:11:44,130 . . .catatonic, if I stuck him with this needle. . . . 145 00:11:44,293 --> 00:11:46,887 -This is just plain saline, isn't it? -Yeah. 146 00:11:47,053 --> 00:11:50,682 Yeah. Then he shouldn't feel a thing. Right? 147 00:11:55,973 --> 00:11:57,292 That's gotta hurt. 148 00:11:58,853 --> 00:12:00,286 No reaction at all. 149 00:12:00,453 --> 00:12:03,092 I want to do some neuropsychological testing, okay? 150 00:12:03,493 --> 00:12:05,131 Sure. 151 00:12:09,853 --> 00:12:13,528 Paul, I’m gonna give you some tests to assess your mental condition, okay? 152 00:12:13,693 --> 00:12:17,845 Now, do I have your consent to share the results of the tests? 153 00:12:18,613 --> 00:12:21,844 Mommy is mad at me because I made a boom on the rug. 154 00:12:23,013 --> 00:12:25,208 -I'm gonna take that as a yes. -Good. 155 00:12:25,373 --> 00:12:26,408 Okay. 156 00:12:26,893 --> 00:12:31,444 Paul, I have 1 0 cards, each with a picture of an inkblot on it, okay? 157 00:12:32,053 --> 00:12:33,122 Here's the first card. 158 00:12:33,493 --> 00:12:36,565 Now look at it, and tell me what you see. 159 00:12:36,733 --> 00:12:38,530 I see a bat. 160 00:12:38,933 --> 00:12:41,925 A bat or a weasel. 161 00:12:42,453 --> 00:12:44,444 -A bat or a weasel? -Yeah. 162 00:12:44,613 --> 00:12:46,285 Bat. Bat-weasel. 163 00:12:47,933 --> 00:12:50,208 Do you see anything else? 164 00:12:51,333 --> 00:12:54,086 Just a pussy with teeth. 165 00:12:55,253 --> 00:12:58,051 -Pussy with teeth. -Yeah. 166 00:12:59,333 --> 00:13:00,527 Next card. 167 00:13:12,933 --> 00:13:14,651 Excellent, Paul. 168 00:13:14,813 --> 00:13:16,849 One hour and 1 2 minutes. 169 00:13:17,453 --> 00:13:20,729 I want you to take a look at this picture and tell me what's happening. 170 00:13:20,893 --> 00:13:23,487 I think we got a picture of a guy, nice, hardworking fella. 171 00:13:23,653 --> 00:13:27,009 Comes home, sees his wife is in bed with a midget. . . 172 00:13:27,173 --> 00:13:29,892 . . .and she's been fucking him while he's out of town. 173 00:13:30,053 --> 00:13:32,203 So she's having intercourse. . .? 174 00:13:32,373 --> 00:13:33,886 With a midget. 175 00:13:36,253 --> 00:13:37,652 Very good. 176 00:13:37,973 --> 00:13:39,565 it doesn't matter who they know downtown. 177 00:13:40,893 --> 00:13:42,326 Tell them they got no leverage. 178 00:13:42,493 --> 00:13:45,849 -Mr. Chapin? -Come in. Come in. All right. 179 00:13:46,013 --> 00:13:49,130 -Hi, I’m Dr. Ben Sobel. -Hi. Thanks for coming in. I appreciate it. 180 00:13:49,293 --> 00:13:51,761 -My pleasure. -So, what have we got? 181 00:13:51,933 --> 00:13:53,252 Okay. . . . 182 00:13:54,133 --> 00:13:58,763 Based on his symptoms and his tests, I would call it brief psychotic disorder. . . 183 00:13:58,933 --> 00:14:01,128 . . .and if it persists, schizophreniform disorder. 184 00:14:01,293 --> 00:14:05,411 And Dr. Kassam, the psychiatrist at Sing Sing, concurs with the diagnosis. 185 00:14:05,573 --> 00:14:09,168 -So he's crazy. -Not crazy. No. At least not permanently. 186 00:14:10,053 --> 00:14:15,081 ln certain people, prolonged exposure to extremely stressful situations. . . 187 00:14:15,253 --> 00:14:19,963 . . .like soldiers in combat, for instance, or disaster victims or hostages. . . 188 00:14:20,133 --> 00:14:23,489 . . .can produce a temporary psychotic state. 189 00:14:23,653 --> 00:14:26,850 -How temporary? -A day, a week, a month. . . 190 00:14:27,013 --> 00:14:29,322 . . .if the precipitating stresses are removed. 191 00:14:30,093 --> 00:14:33,051 Which means he's not gonna get better as long as he's in the can. 192 00:14:33,213 --> 00:14:35,363 He could conceivably get worse. 193 00:14:35,533 --> 00:14:37,808 Right now he thinks somebody is trying to kill him. 194 00:14:37,973 --> 00:14:41,568 And he could deteriorate to the point where he's permanently schizophrenic. 195 00:14:41,733 --> 00:14:45,408 Then he's got a real problem. He goes before the parole board in four weeks. 196 00:14:45,573 --> 00:14:47,848 Would they actually release him? 197 00:14:48,013 --> 00:14:50,846 Oh, yeah. I’m sure they'll want to release a major Mafia figure. . . 198 00:14:51,013 --> 00:14:53,402 . . .who's now certifiably deranged on top of it. 199 00:14:53,573 --> 00:14:55,803 Why don't they release him to a halfway house. . . 200 00:14:55,973 --> 00:14:58,168 . . .or a center where he can get the care he needs? 201 00:14:58,333 --> 00:15:01,131 Based on my earlier work with him, I don't think he's dangerous. . . 202 00:15:01,293 --> 00:15:04,922 . . .and I think he's making a strong effort to reform himself. 203 00:15:07,293 --> 00:15:09,011 Okay. . . 204 00:15:09,173 --> 00:15:11,403 . . .I’ll tell you what I’m gonna do. 205 00:15:11,933 --> 00:15:14,527 I’m gonna release him into your custody. 206 00:15:14,693 --> 00:15:18,368 Mine? Oh, no. No, I couldn't-- No. No. No. 207 00:15:18,533 --> 00:15:22,526 Mr. Chapin, thank you, anyway, but this is a very bad time for me. 208 00:15:22,693 --> 00:15:24,843 -See, my father just died. -I'm sorry. 209 00:15:25,413 --> 00:15:29,326 And I’m grieving. it’s a process. And I have a bulging disk in my neck. 210 00:15:30,693 --> 00:15:32,843 And I have this burning sensation when I urinate-- 211 00:15:33,013 --> 00:15:36,608 -Yeah, I’ve had that too. -We're redecorating. it’s a nightmare. 212 00:15:36,773 --> 00:15:38,525 -You wanna see him killed in prison? -No. 213 00:15:38,693 --> 00:15:40,843 Or sent to a facility for the criminally insane? 214 00:15:41,013 --> 00:15:42,731 -Of course not. -Then he's all yours. 215 00:15:42,893 --> 00:15:46,681 I told my son we couldn't have a dog. I’m gonna bring home Paul Vitti? 216 00:15:46,853 --> 00:15:48,605 I’m gonna talk to the Bureau of Prisons. . . 217 00:15:48,773 --> 00:15:51,810 . . .and get you certified as a temporary federal institution. 218 00:15:51,973 --> 00:15:54,089 I can't be an institution. I work in the suburbs. 219 00:15:54,253 --> 00:15:56,369 I handle neurotic soccer moms and alcoholic Gentiles-- 220 00:15:56,533 --> 00:15:59,491 You have got 30 days to get him into shape for his parole hearing. 221 00:15:59,653 --> 00:16:02,850 That means sane, sober and gainfully employed. 222 00:16:03,213 --> 00:16:06,285 Now I’m warning you, doctor. lf he screws up in any way, if he flees. . . 223 00:16:06,453 --> 00:16:09,047 . . .or if I find out this was a setup to get him on the street. . . 224 00:16:09,213 --> 00:16:12,205 . . .l will hold you totally responsible. 225 00:16:12,373 --> 00:16:14,011 And you will pay dearly. 226 00:16:14,173 --> 00:16:18,132 You'll be stripped of your license and prosecuted to the full extent of the law. 227 00:16:18,493 --> 00:16:20,449 Are we clear? 228 00:16:20,933 --> 00:16:22,207 Yes. 229 00:16:22,373 --> 00:16:24,568 Do you want him or not? 230 00:16:28,293 --> 00:16:31,649 -Yes. -Good choice. We'll be in touch. 231 00:16:34,773 --> 00:16:37,082 -Tony. -Hi, how are you? 232 00:16:37,253 --> 00:16:38,242 You okay? 233 00:16:38,693 --> 00:16:41,890 -Doctor, sign here and here, please. -Okay. 234 00:16:42,613 --> 00:16:46,083 Okay, thank you very much. 235 00:16:57,053 --> 00:17:01,205 You piece of shit! I tell you someone is trying to kill me and you hang up on me?! 236 00:17:01,373 --> 00:17:05,332 -I knew it. I knew it! You faked! -You stuck me with a fucking needle! 237 00:17:05,493 --> 00:17:08,530 -You used me to get you out of prison. -It took you long enough. 238 00:17:08,693 --> 00:17:11,969 I’m singing West Side Story for three days. I’m half a fag already. 239 00:17:12,133 --> 00:17:14,203 -What were you doing? -I was in a funeral home! 240 00:17:14,373 --> 00:17:17,570 What's that got to do with somebody trying to kill me? You're my doctor! 241 00:17:17,733 --> 00:17:19,689 -My father died. -So? 242 00:17:19,853 --> 00:17:23,482 With you, it's always, ''Me, me, me. '' He's dead, so get over it. That's life. 243 00:17:23,653 --> 00:17:25,484 Are you hearing this? Are you hearing you? 244 00:17:25,653 --> 00:17:29,282 -I'm deeply sorry for your loss, okay? -Yeah, I can see how touched you are. 245 00:17:29,973 --> 00:17:33,010 -All right. Who's after you? -You tell me. 246 00:17:33,173 --> 00:17:35,767 Could be my old crew, could be the Rigazzis, Lou the Wrench. 247 00:17:35,933 --> 00:17:37,810 Lou the Wrench? Why ''the Wrench''? 248 00:17:37,973 --> 00:17:40,885 The guy's a maniac. He twisted some guy's head off once. 249 00:17:41,053 --> 00:17:43,521 -Off? -Off. Totally off. 250 00:17:44,133 --> 00:17:47,921 The feds are pressuring everybody. All the families are fighting each other. 251 00:17:48,093 --> 00:17:50,448 lt's like the fall of the Roman Empire. WWlll. 252 00:17:50,613 --> 00:17:53,002 -What does this have to do with you? -They knew I was getting out. 253 00:17:53,173 --> 00:17:55,289 The last thing they want to do is see me get into it. 254 00:17:55,453 --> 00:17:59,002 Just explain to them that you're out of it now and you're starting a new life. 255 00:17:59,253 --> 00:18:02,484 That's a really imaginative thought. I wish I could have thought of that. 256 00:18:02,653 --> 00:18:04,962 Maybe they'd throw a party and give me a gold watch. 257 00:18:05,133 --> 00:18:06,248 What, are you kidding me? 258 00:18:06,413 --> 00:18:09,928 Believe me, nobody's happy that I’m getting out. Nobody. 259 00:18:23,093 --> 00:18:25,766 -Wanna grab your stuff? -No. Jelly's gonna pick me up in an hour. 260 00:18:25,933 --> 00:18:28,163 I don't think you understand. You're in my custody. 261 00:18:28,333 --> 00:18:31,564 You stay here. Therapy every day. You can't leave without permission. 262 00:18:31,733 --> 00:18:32,882 You gotta be kidding me. 263 00:18:33,053 --> 00:18:35,647 Are you coming in, or do I have to make a phone call? 264 00:18:37,653 --> 00:18:41,168 Some fucking life this is gonna be. Get my bags. 265 00:18:42,373 --> 00:18:45,843 Do you really think he's crazy? Don't you wanna get a second opinion? 266 00:18:46,693 --> 00:18:49,526 lf he thinks I think he's crazy, he's crazier than I think he is. 267 00:18:49,973 --> 00:18:52,123 Locked up, he's of absolutely no use to us. 268 00:18:52,293 --> 00:18:55,888 But back on the street, Vitti has enough juice to be a threat to both families. 269 00:18:56,053 --> 00:18:57,771 lt's like throwing gasoline on a fire. 270 00:18:58,173 --> 00:19:02,291 -That's if he goes back to his old life. -People like Paul Vitti don't change. 271 00:19:02,453 --> 00:19:04,921 He's been a menace to society since he was 1 2 years old. 272 00:19:05,093 --> 00:19:09,086 -Being a criminal is all he knows. -He'll head straight back for trouble. 273 00:19:09,253 --> 00:19:12,882 Then all we have to do is sit back and pick up the pieces. 274 00:19:14,453 --> 00:19:16,091 We need to stay on Vitti. 275 00:19:17,053 --> 00:19:18,771 How could you? How could you bring him here? 276 00:19:18,933 --> 00:19:22,846 That mobster in my house, eating off of my dishes. 277 00:19:23,333 --> 00:19:25,085 lt's not like I had a lot of choice. 278 00:19:25,253 --> 00:19:27,448 lt's a new law? You have to bring home a gangster? 279 00:19:27,613 --> 00:19:30,764 He's in my custody. I am a temporary federal institution. 280 00:19:30,933 --> 00:19:34,369 -Why couldn't he just go home? -His wife and his family are in Ohio. 281 00:19:34,533 --> 00:19:37,093 Sure, yeah, everybody gets to go to Ohio except me. 282 00:19:37,253 --> 00:19:39,721 -You wanna go to Ohio? -That's not the-- Shut up! 283 00:19:39,893 --> 00:19:42,566 His life was threatened. He didn't want to endanger his family. 284 00:19:42,733 --> 00:19:45,611 How thoughtful. But it's okay to endanger our family? 285 00:19:45,773 --> 00:19:49,004 I know this is a terrible imposition, but it's not like I wanted him here. 286 00:19:49,173 --> 00:19:53,291 Well, you didn't want him, and I didn't want him, but here he is. 287 00:19:53,453 --> 00:19:55,364 Here he is. 288 00:19:55,533 --> 00:19:57,364 Hey, you. 289 00:19:57,733 --> 00:19:59,132 -Coffee? -What? 290 00:19:59,293 --> 00:20:00,965 Somebody said something about coffee. 291 00:20:01,293 --> 00:20:03,932 Yeah, that was you. You said you wanted some. 292 00:20:04,093 --> 00:20:06,687 So, what's the holdup? 293 00:20:07,453 --> 00:20:09,523 Ben, why don't you make your friend some coffee. 294 00:20:09,693 --> 00:20:13,481 I’m gonna take a long bath. And hopefully drown. 295 00:20:15,293 --> 00:20:17,727 Excuse her, usually she is a wonderful hostess. . . 296 00:20:18,173 --> 00:20:20,687 . . .but she's grieving. lt's a process. 297 00:20:22,373 --> 00:20:23,647 Hey, doc, listen. 298 00:20:23,813 --> 00:20:26,486 I got a friend coming over, so I don't want you to be surprised. 299 00:20:26,653 --> 00:20:30,248 What kind of friend? Because if it's the Wrench, or the Pliers-- 300 00:20:30,413 --> 00:20:32,768 -No, it's a personal thing, you know? -Oh, yeah? 301 00:20:32,933 --> 00:20:34,924 They won't be staying late, will they? 302 00:20:35,093 --> 00:20:37,687 -Are you that fucking pussy-whipped? -I'm not-- 303 00:20:37,853 --> 00:20:41,004 -This has nothing to do with Laura. -I just heard her busting your balls. 304 00:20:41,173 --> 00:20:42,652 We were having a disagreement, yes. 305 00:20:42,813 --> 00:20:44,769 But some conflict is normal in a marriage. 306 00:20:45,053 --> 00:20:46,122 -Or? -Or what? 307 00:20:46,293 --> 00:20:48,761 -You're pussy-whipped. -Paul, I am not-- 308 00:20:48,933 --> 00:20:52,050 When the coffee's ready, I’ll be upstairs. Good night, whippy. 309 00:21:10,333 --> 00:21:12,642 Forty minutes. 310 00:21:13,133 --> 00:21:15,647 -How long are you gonna let them go on? -Iet them? 311 00:21:15,813 --> 00:21:17,485 How much longer can they go on? 312 00:21:17,653 --> 00:21:21,726 Another five minutes, I’ll break it up or I’ll call the Guinness Book of Records. 313 00:21:23,973 --> 00:21:26,726 Oh, God. Oh, God. 314 00:21:27,653 --> 00:21:31,646 Give me a break. She's faking. 315 00:21:32,413 --> 00:21:33,607 What? 316 00:21:33,773 --> 00:21:35,252 Nobody sounds like that. 317 00:21:35,813 --> 00:21:37,292 Oh, yeah. 318 00:21:37,893 --> 00:21:40,123 Oh, God. Oh, God! 319 00:21:41,933 --> 00:21:44,925 Come on, nobody sounds like that. 320 00:21:45,093 --> 00:21:47,653 -I don't know. -''l don't know. '' 321 00:21:52,253 --> 00:21:53,242 Yeah? 322 00:21:53,413 --> 00:21:55,483 -Paul, I have to talk to you. -What's up? 323 00:21:55,653 --> 00:21:57,450 -I have to talk to you. -Talk later? 324 00:21:57,613 --> 00:21:58,966 Now. 325 00:21:59,693 --> 00:22:01,411 Hold on. 326 00:22:02,893 --> 00:22:05,088 -Yeah? -I have a 1 7-year-old son. 327 00:22:08,133 --> 00:22:09,282 I’ll ask her. 328 00:22:09,453 --> 00:22:11,603 That's not what I’m talking about. I need to speak to you. 329 00:22:12,053 --> 00:22:14,726 Actually, I’m right in the middle of somebody. Can't you see? 330 00:22:15,053 --> 00:22:16,884 Paul, now. 331 00:22:17,053 --> 00:22:21,569 And, miss, there's no smoking in my house. Thank you. 332 00:22:23,333 --> 00:22:26,131 Okay, Paul, what do you think you're doing? 333 00:22:26,293 --> 00:22:28,409 Minding my own business, like you should be doing. 334 00:22:28,573 --> 00:22:31,167 That's difficult to do with The Vagina Monologues in the guest room. 335 00:22:31,333 --> 00:22:33,210 I been in the can for two and a half years. 336 00:22:33,373 --> 00:22:35,011 -What am I supposed to do? -Go to a hotel. 337 00:22:35,173 --> 00:22:39,086 That's what I wanted. You said I can't. You said it's either here or Sing Sing. 338 00:22:39,253 --> 00:22:42,165 I’m not trying to punish you, but I do have some responsibilities. 339 00:22:42,333 --> 00:22:45,803 I thought you might appreciate a nice home-cooked meal after being in prison. 340 00:22:45,973 --> 00:22:49,648 Yeah, that's what I’ve been jerking off to for the last 850 nights in a row. 341 00:22:49,813 --> 00:22:52,452 A fucking home-cooked meal. Tuna casserole! 342 00:22:52,613 --> 00:22:54,205 -All right, Paul? -Doc? 343 00:22:54,373 --> 00:22:57,570 -The girI’s gotta go. -The girl? You know, I bet you're jealous. 344 00:22:58,053 --> 00:23:00,283 Yes, I’m very-- And what might I be jealous of? 345 00:23:00,453 --> 00:23:02,171 I didn't hear nothing out of your room. 346 00:23:02,333 --> 00:23:05,689 We don't think it's necessary to wake the neighbors every time we have sex. 347 00:23:05,853 --> 00:23:08,413 lf you're quiet, you could do it without even waking your wife. 348 00:23:08,573 --> 00:23:09,767 Paul, that is not funny. 349 00:23:11,373 --> 00:23:12,362 What is that? 350 00:23:12,533 --> 00:23:16,208 I told her if I wasn't back in two minutes to start without me. I gotta go. 351 00:23:16,373 --> 00:23:20,446 -This is not a good start. -It was for me till you knocked. 352 00:23:26,853 --> 00:23:28,730 -Here, Aunt Esther. -Thank you. 353 00:23:28,893 --> 00:23:31,885 And again, I’m so sorry we had to put you up at a hotel. 354 00:23:32,053 --> 00:23:37,081 We would've loved to have you stay with us, but we had an unexpected guest. 355 00:23:37,413 --> 00:23:39,847 His father always had room for us. 356 00:23:40,013 --> 00:23:41,332 -Don't say that to me. -Shut up. 357 00:23:41,493 --> 00:23:43,927 You go to hell! I am so out of here! 358 00:23:44,093 --> 00:23:46,653 Go on, get out of here, you fucking pain in the ass! 359 00:23:46,813 --> 00:23:50,328 You crazy pain in the ass! Get the fuck out of here! 360 00:23:50,493 --> 00:23:54,452 Go ahead, go back to turning tricks in Hoboken, you pain in the ass! 361 00:23:56,253 --> 00:23:57,891 How's it going? 362 00:23:58,053 --> 00:23:59,281 Food. 363 00:24:01,413 --> 00:24:02,402 Paul? 364 00:24:02,573 --> 00:24:05,087 -Paul, what are you doing? -Hey, doc. 365 00:24:05,253 --> 00:24:08,484 I’m just looking for something to eat over here. This all you got? 366 00:24:08,973 --> 00:24:12,124 Who do you have to fuck to get some bacon around here? 367 00:24:12,613 --> 00:24:14,683 Not you, I hope. 368 00:24:15,013 --> 00:24:18,005 He's new in town. Let's go in the office, I’ll make you a plate. 369 00:24:18,173 --> 00:24:21,688 -What's in the office? -We're gonna go to the office and talk. 370 00:24:23,093 --> 00:24:26,290 Hey, doc, what's up with your family? They tend to overreact a little. 371 00:24:26,453 --> 00:24:29,251 I know. All you did was flash everybody in the dining room. 372 00:24:29,413 --> 00:24:33,565 By the look of some of them broads, they ain't seen the old salsicc' for a long time. 373 00:24:33,733 --> 00:24:35,212 -It's good for them. -Good for them? 374 00:24:35,373 --> 00:24:39,082 Well, when the paramedics revive my aunt Golda, I’ll be sure to ask her, okay? 375 00:24:39,253 --> 00:24:41,084 Sit down. 376 00:24:44,293 --> 00:24:45,726 So. . . . 377 00:24:46,373 --> 00:24:49,251 Paul, do you mind? 378 00:24:50,493 --> 00:24:54,372 I think we've seen enough of the old salsicc' for one day. Thank you. 379 00:24:55,493 --> 00:24:57,006 So, what are you gonna do, Paul? 380 00:24:57,173 --> 00:24:59,767 I’m gonna find out who's trying to kill me. I’m a target. 381 00:24:59,933 --> 00:25:03,767 They could shoot through that window and blow my head off. Then what? 382 00:25:03,933 --> 00:25:08,609 -So I gotta deal with that. -That would be a priority, I understand. 383 00:25:08,773 --> 00:25:11,241 I’m talking about a job, work. 384 00:25:11,413 --> 00:25:13,483 There's gotta be something that you like to do. 385 00:25:13,653 --> 00:25:16,611 I like hitting guys over the head with a baseball bat. That's good. 386 00:25:16,773 --> 00:25:18,126 So sporting goods. 387 00:25:18,293 --> 00:25:20,409 -Yeah, exactly. -That's interesting. 388 00:25:22,413 --> 00:25:23,641 So who are you? 389 00:25:25,053 --> 00:25:27,806 -Who am l? -I wanna know how you see yourself. 390 00:25:29,173 --> 00:25:31,323 I’m Paul Vitti. I’m the boss. 391 00:25:31,653 --> 00:25:34,292 The boss of what? The boss of Jelly? 392 00:25:34,813 --> 00:25:36,610 Because you're not the boss of me. 393 00:25:36,773 --> 00:25:38,968 So, what are you the boss of? 394 00:25:41,933 --> 00:25:45,209 I see what you're doing, you. I see. I get it. 395 00:25:45,373 --> 00:25:48,012 -What am I doing? -You're pissing me off. That's what. 396 00:25:48,293 --> 00:25:50,523 Look at me. I’m starting to get anxious. 397 00:25:50,693 --> 00:25:53,287 lt's very understandable that you're anxious. 398 00:25:53,453 --> 00:25:56,365 I mean, you spent your whole life becoming something that you were. . . 399 00:25:56,533 --> 00:25:59,206 . . .and now you can't be that anymore, so it's scary. 400 00:25:59,773 --> 00:26:03,925 I mean, if you're not Paul Vitti ''the boss,'' who are you? 401 00:26:04,493 --> 00:26:05,608 Let me ask you this way. 402 00:26:06,053 --> 00:26:09,363 When you were a kid, what did you want to be? 403 00:26:09,853 --> 00:26:13,482 -I was a kid. Who remembers that shit? -But you had to want to be something. 404 00:26:13,653 --> 00:26:16,690 -Did you want to be a baseball player? -No. 405 00:26:16,853 --> 00:26:18,969 A fireman? An astronaut. 406 00:26:19,613 --> 00:26:22,491 Come on, what did you wanna be? 407 00:26:24,893 --> 00:26:27,487 -It was stupid. -It's not stupid. 408 00:26:27,653 --> 00:26:30,121 -What, are you afraid to tell me? -Yeah, I’m afraid. 409 00:26:30,293 --> 00:26:34,127 So tell me. I’m not here to judge you. What did you want to be? 410 00:26:34,693 --> 00:26:39,050 There was one time when I was about. . . 411 00:26:39,213 --> 00:26:43,843 . . .maybe 6, 6 and a half, 7. Right in there. Right in that time. 412 00:26:46,853 --> 00:26:50,209 I thought that I wanted to be a. . . . I wanted to be a. . . . 413 00:26:50,373 --> 00:26:52,648 For a second. . . . You know, a little kid. 414 00:26:52,813 --> 00:26:55,930 -What? -Maybe. . . . I was a kid, you know? 415 00:26:56,093 --> 00:26:57,572 Little kid. 416 00:26:57,733 --> 00:26:59,246 What? 417 00:26:59,733 --> 00:27:02,531 -Tell me. -I wanted to be a cowboy. 418 00:27:03,333 --> 00:27:05,528 -A cowboy, really? -Would you believe that? 419 00:27:05,693 --> 00:27:07,206 Well, that's interesting. 420 00:27:07,373 --> 00:27:08,362 How did that start? 421 00:27:09,533 --> 00:27:12,286 I was watching television with my mother, father. 422 00:27:12,453 --> 00:27:15,092 You know, we watched those cowboy shows. 423 00:27:15,813 --> 00:27:16,882 And my-- 424 00:27:19,693 --> 00:27:22,844 My father got me the whole outfit. 425 00:27:23,013 --> 00:27:24,924 He got me a 1 0-gallon white hat. . . 426 00:27:25,093 --> 00:27:27,971 . . .the boots, the spurs, the cap guns. . . 427 00:27:28,533 --> 00:27:30,410 . . .the whole bit. 428 00:27:30,573 --> 00:27:34,452 Then he took me to my uncle's farm and led me around on this little pony. 429 00:27:34,613 --> 00:27:38,447 And there was cows and all that stuff. lt was like, to me, the Wild West. 430 00:27:38,613 --> 00:27:42,367 And it was all ''yippee kai-ay'' and all that stuff. You happy now? 431 00:27:43,533 --> 00:27:44,602 So, what happened? 432 00:27:46,053 --> 00:27:48,931 -I don't know. What happened? -Why didn't you try to be a cowboy? 433 00:27:49,093 --> 00:27:52,483 I was in East Harlem. I joined a street gang when I was 1 2 years old. 434 00:27:52,773 --> 00:27:54,206 ''Why didn't I become a cowboy?'' 435 00:27:54,373 --> 00:27:57,888 Something else happened when you were 1 2 that was very difficult for you. 436 00:27:58,213 --> 00:27:59,692 Yeah. 437 00:28:00,093 --> 00:28:02,448 That's when your father was murdered. 438 00:28:02,613 --> 00:28:05,127 Yeah, I think about it every day. 439 00:28:08,453 --> 00:28:11,490 -What's that got to do with anything? -It has a lot to do with things. 440 00:28:11,653 --> 00:28:15,851 lt's very interesting because your father was the one who got you the white hat. 441 00:28:16,733 --> 00:28:20,442 He was in the Mob, but yet he wanted you to be a hero. 442 00:28:22,493 --> 00:28:24,165 Yeah, he did. 443 00:28:24,333 --> 00:28:26,483 Your father wanted you to have a better life than he did. 444 00:28:26,653 --> 00:28:28,166 He did, yeah. 445 00:28:28,573 --> 00:28:32,122 He wanted me to go to college. I didn't even go to high school, hardly. 446 00:28:32,293 --> 00:28:35,126 That's because he had died and he wasn't around to guide you. 447 00:28:37,013 --> 00:28:39,732 See, Paul, before, you said, ''I’m Paul Vitti, the boss'' . . . 448 00:28:40,133 --> 00:28:43,489 . . .but when I look at you, I see Paul Vitti the 1 2-year-old kid. . . 449 00:28:43,653 --> 00:28:46,372 . . .who's scared and confused with a lot of hard choices to make. 450 00:28:52,413 --> 00:28:53,402 You. 451 00:28:53,933 --> 00:28:56,527 -You. You're good, you. -No, Paul-- 452 00:28:56,693 --> 00:28:59,412 -You're good. You're better than good. -It's just the beginning. 453 00:28:59,573 --> 00:29:02,485 You're real good. You made me realize I’m a little fucking kid. 454 00:29:02,653 --> 00:29:06,282 That's all I wanted. I never could figure it out with my father. That's great. 455 00:29:06,453 --> 00:29:09,092 -But you have to-- -It's clear now. New choices, new things. 456 00:29:09,253 --> 00:29:12,325 New beginnings. I’m ready. I’m here, front and center. Let's go. 457 00:29:12,493 --> 00:29:15,690 There's somebody that I work with. He's a career counselor. 458 00:29:15,853 --> 00:29:19,812 -He places people in jobs. He's excellent. -I'm ready. Sign me up. I’m ready to go. 459 00:29:19,973 --> 00:29:22,362 -I'm ready to jump in with both feet. -That's great. 460 00:29:22,533 --> 00:29:23,966 -I'm ready! -Down! 461 00:29:29,213 --> 00:29:31,283 That was not a good thing. 462 00:29:31,653 --> 00:29:33,291 Hi, doc. 463 00:29:33,613 --> 00:29:37,686 -Jelly, what are you doing here? -Hey, doc. lt's been a while. 464 00:29:37,853 --> 00:29:40,287 -I thought you were in prison. -It would appear not. 465 00:29:40,453 --> 00:29:42,762 -Well, how did you get out? -I had a new trial. 466 00:29:42,933 --> 00:29:46,243 lt turns out the evidence in my first trial was, you know, tainted. 467 00:29:46,413 --> 00:29:47,402 I see. 468 00:29:47,573 --> 00:29:52,693 Anyway, two of the witnesses decided not to testify, and the third guy. . . 469 00:29:52,853 --> 00:29:54,127 . . .he committed suicide. 470 00:29:54,493 --> 00:29:55,642 How? 471 00:29:55,813 --> 00:29:59,249 He stabbed himself in the back four times and threw himself off a bridge. 472 00:29:59,613 --> 00:30:01,012 Very unfortunate. 473 00:30:20,213 --> 00:30:21,532 Good to have you back. 474 00:30:21,893 --> 00:30:25,203 We're in a war, Paul. lt's not safe out there. 475 00:30:25,373 --> 00:30:27,648 The Rigazzis are walking all over us. 476 00:30:27,813 --> 00:30:29,963 We need you, Paul. 477 00:30:30,573 --> 00:30:33,167 You know, Sally, I’m out of it. 478 00:30:33,333 --> 00:30:36,245 -It's over for me. I don't do this no more. -The family needs you. 479 00:30:36,413 --> 00:30:39,211 What are you talking about? No one did the big jobs like you. 480 00:30:39,373 --> 00:30:42,445 Air France, they're still talking about it. 481 00:30:42,613 --> 00:30:45,810 Paul, think about it. For me? 482 00:30:47,533 --> 00:30:49,330 -I'll think about it. -Okay. 483 00:30:50,013 --> 00:30:52,368 Come on, what is this? A fucking funeral? 484 00:30:52,533 --> 00:30:55,843 You just got out of college, for chrissakes. Let's have a party. 485 00:30:56,013 --> 00:30:59,085 I’ll have one drink, and then I gotta go see the boss. 486 00:31:10,213 --> 00:31:12,044 -Yeah, what? -''Yeah, what?'' 487 00:31:12,213 --> 00:31:14,408 That's how you answer the door, you? ''Yeah, what?'' 488 00:31:14,573 --> 00:31:16,131 You got a problem with that? 489 00:31:17,733 --> 00:31:20,964 -Yeah, what? -Don't bother getting up on our account. 490 00:31:26,773 --> 00:31:29,082 Paul, what a nice surprise. 491 00:31:29,253 --> 00:31:32,211 -Yeah, Patti, how's it going? -It's good. 492 00:31:32,373 --> 00:31:33,772 Come here, you. Give me a kiss. 493 00:31:36,613 --> 00:31:37,762 Get over here. 494 00:31:37,933 --> 00:31:40,811 Come on, what did I do? What did I do that you're mad at me? 495 00:31:41,253 --> 00:31:42,971 Come on. 496 00:31:44,053 --> 00:31:47,363 -How are you, Paul? -All right. 497 00:31:50,613 --> 00:31:52,968 -You missed a spot. -You can't be too careful. 498 00:31:53,133 --> 00:31:55,772 Hey, I know. Sorry to hear about Carmine. 499 00:31:56,253 --> 00:31:59,086 -He was a good man. -Yeah, I know. 500 00:31:59,253 --> 00:32:03,246 You live with someone for 21 years. One day they pull his torso out of a river. 501 00:32:03,413 --> 00:32:05,165 -It's hard. -Yeah, I’ll bet. 502 00:32:05,333 --> 00:32:08,484 Especially since the talk was that you were the one that put him there. 503 00:32:08,653 --> 00:32:11,884 -That's why I try not to gossip. lt's ugly. -Yeah, it is. 504 00:32:12,053 --> 00:32:18,128 Just a sec. Michelle, Theresa, it's 1 0:30. Stop fucking around! Get ready for ballet! 505 00:32:18,613 --> 00:32:21,730 lt's so hard being a single parent and a career woman. 506 00:32:21,893 --> 00:32:24,771 For instance, a lot of people are saying now that you're out. . . 507 00:32:24,933 --> 00:32:27,288 . . .that you're gonna try and take the family from me. 508 00:32:27,453 --> 00:32:31,048 I said, ''No, Paul would never do that to me. '' 509 00:32:31,213 --> 00:32:33,124 -Never. Not me. -Good. 510 00:32:33,613 --> 00:32:36,173 So you look good. What, have you been working out? 511 00:32:36,333 --> 00:32:39,484 Yeah, I been working out who's been trying to kill me. Got any ideas? 512 00:32:39,813 --> 00:32:41,690 lt's a dog-eat-dog world out there. 513 00:32:41,853 --> 00:32:45,243 And you know nobody will be safe unless we end this thing with the Rigazzis. 514 00:32:45,413 --> 00:32:49,122 -So you had nothing to do with it? -Paul, calm down, okay? 515 00:32:49,293 --> 00:32:52,012 I did not try and kill you. All right? 516 00:32:52,173 --> 00:32:54,812 Look, I want us to be friends, you know? 517 00:32:54,973 --> 00:32:56,565 Who knows? 518 00:32:56,733 --> 00:32:59,247 Maybe we'll be more than friends. 519 00:32:59,413 --> 00:33:00,812 You wanna lick my beaters? 520 00:33:01,893 --> 00:33:04,327 Patti, let's get serious. 521 00:33:04,493 --> 00:33:06,609 I wanna be left alone, okay? 522 00:33:06,773 --> 00:33:10,322 I’m not doing anything, I’m just taking care of my own self. . . 523 00:33:10,493 --> 00:33:13,166 . . .which is what I should always be doing, and that's it. 524 00:33:13,813 --> 00:33:15,769 -Sure, I understand, okay? -You understand? 525 00:33:15,933 --> 00:33:19,687 I do. I understand. Relax. Sit down, I’ll make you a cup of coffee. 526 00:33:19,853 --> 00:33:22,321 No, I gotta go. I got a business thing with some guy. 527 00:33:22,493 --> 00:33:26,372 lf you get something going, we'd expect some kind of consideration. A little taste. 528 00:33:26,533 --> 00:33:29,650 -This is a legitimate thing. lt's different. -You gave me a chill. 529 00:33:29,813 --> 00:33:31,326 Yeah, well, you'll get over it. 530 00:33:31,493 --> 00:33:35,202 Give me a kiss. Come on, give me a kiss, you. 531 00:33:35,373 --> 00:33:37,409 -Take care of yourself, huh? -You too. 532 00:33:37,573 --> 00:33:38,767 All right. 533 00:33:38,933 --> 00:33:42,767 -Don't be a stranger, Paul. -Yeah, I’ll see you around. 534 00:33:44,693 --> 00:33:46,206 Watch him like a hawk. 535 00:33:46,373 --> 00:33:50,730 lt would break my heart, but if he steps out of line, shoot him in the head. 536 00:33:50,893 --> 00:33:53,202 lt'll be my pleasure. 537 00:33:57,653 --> 00:34:00,770 Look at the size of that trunk. You could put three bodies in there. 538 00:34:02,613 --> 00:34:06,003 Just kidding. Just trying to levitate the situation. 539 00:34:06,493 --> 00:34:08,529 -Okay, thank you. We appreciate it. -Sure. 540 00:34:08,693 --> 00:34:12,686 -What kind of car youse drive, anyway? -It's a Lexus 430 LS. 541 00:34:12,853 --> 00:34:14,332 That's like a Toyota. 542 00:34:15,613 --> 00:34:17,683 -It's a Lexus. -Yeah, Toyota, Lexus, same thing. 543 00:34:17,853 --> 00:34:20,606 Japanese, right? Let's not forget Pearl Harbor. 544 00:34:20,773 --> 00:34:23,765 Anyway, let's get serious. You wanna buy this car, or what? 545 00:34:24,213 --> 00:34:26,443 -We have to think about it. -What's to think about? 546 00:34:26,613 --> 00:34:31,050 You told me you liked it. You asked me 1 0,000 questions. I answered every one. 547 00:34:31,213 --> 00:34:33,681 You drove it. You love it. What more do you need to know? 548 00:34:33,853 --> 00:34:36,765 You know, it's a lot of money, and we need time to consider it. 549 00:34:36,933 --> 00:34:38,924 Consider it? Why don't you consider this. 550 00:34:39,093 --> 00:34:40,924 You been breaking my balls for an hour. . . 551 00:34:41,093 --> 00:34:43,561 . . .asking me about every goddamn accessory in this car. 552 00:34:43,733 --> 00:34:46,691 -''What about the light?'' -You cannot talk to customers like that. 553 00:34:46,853 --> 00:34:48,445 You're not a customer as far as I’m concerned. 554 00:34:48,613 --> 00:34:51,650 -You want to buy the car or not? -Not from you. I wanna see the manager. 555 00:34:51,813 --> 00:34:54,122 You wanna see the manager? I’ll show you the manager. 556 00:34:54,293 --> 00:34:56,363 -Here's the manager. Right here. -Unbelievable. 557 00:34:56,533 --> 00:34:57,727 -Come on. -Wanna talk to him? 558 00:34:58,093 --> 00:34:59,606 What should I do? Throw them out! 559 00:34:59,773 --> 00:35:01,923 You hear him? He just said, ''Throw them out. '' 560 00:35:02,093 --> 00:35:04,891 What should they get? Tell them to get a Honda! 561 00:35:05,053 --> 00:35:07,408 Hey, he just said it. He's the boss. 562 00:35:07,573 --> 00:35:09,962 So tell me, how was your first day? 563 00:35:10,133 --> 00:35:11,646 Good. Good. Good. 564 00:35:11,813 --> 00:35:16,125 That's great, Paul. That's great. Did you sell any cars? 565 00:35:17,173 --> 00:35:18,162 Almost. 566 00:35:18,333 --> 00:35:20,403 6:45, okay. 567 00:35:20,573 --> 00:35:23,804 -Paul, thanks for everything. -We have been waiting here 20 minutes. 568 00:35:23,973 --> 00:35:26,965 I only got two hands, left and right. I can slap you with either one. 569 00:35:27,133 --> 00:35:30,284 Now get out of here. You're a pain in the ass. Come on. 570 00:35:30,453 --> 00:35:34,128 -Mr. Torre. Mr. Torre. Let him through. -Hey, Paul. Glad you're out. 571 00:35:34,613 --> 00:35:37,446 -How are you? My son Michael. -Hey, Michael, nice to meet you. 572 00:35:37,613 --> 00:35:39,604 -I wanted to ask you something. -Yeah? 573 00:35:39,773 --> 00:35:41,809 You think the Yankees are gonna go all the way? 574 00:35:41,973 --> 00:35:45,886 -We'll do our best. -It would be very important to me. 575 00:35:46,053 --> 00:35:48,248 Very important. 576 00:35:49,173 --> 00:35:51,562 -Try. -I'll talk to the team. 577 00:35:51,733 --> 00:35:53,610 -Go eat. -Joe, good to see you. 578 00:35:54,173 --> 00:35:56,323 -Welcome back. -Thank you, Charlie. 579 00:35:56,493 --> 00:35:58,131 Hey, Paul. 580 00:35:58,293 --> 00:36:00,761 -Hey, Joey. -How are you? I heard you was out. 581 00:36:01,293 --> 00:36:03,682 -Yeah, well, you know-- -The table for six isn't ready. 582 00:36:03,853 --> 00:36:05,206 I’m gonna take the four now. 583 00:36:05,373 --> 00:36:07,284 When Mr. Arnold comes in bring him right back. 584 00:36:08,493 --> 00:36:10,802 So, what are you doing? You working here? 585 00:36:10,973 --> 00:36:13,771 You know, I’m on parole. I gotta be a good boy, you know? 586 00:36:13,933 --> 00:36:17,323 I got a piece of the joint. So, what am I going to do? I gotta. . . . 587 00:36:17,493 --> 00:36:19,529 I get it. We're gonna have a drink at the bar. 588 00:36:19,693 --> 00:36:23,003 -All right, okay. I’ll see you, Joe. -Nice to meet you. 589 00:36:30,133 --> 00:36:32,044 Big smiles, everybody. 590 00:36:32,213 --> 00:36:34,090 Thanks, Paul. Appreciate it. 591 00:36:34,253 --> 00:36:36,562 Hey, can you get us a Pelligrino, round of drinks. . . 592 00:36:36,733 --> 00:36:39,406 . . .and more bread when you get a chance? Thanks. 593 00:36:39,573 --> 00:36:41,962 -You want more bread? -Yeah. Bread. 594 00:36:44,133 --> 00:36:45,805 There you go. 595 00:36:47,093 --> 00:36:48,890 I’ll get your drinks now. 596 00:36:49,493 --> 00:36:53,168 This stone is supposed to be a G color. lt looks a little yellow, doesn't it? 597 00:36:53,333 --> 00:36:56,245 That's the fluorescent light. 598 00:36:56,413 --> 00:36:58,244 lt makes everything look yellow. 599 00:36:58,413 --> 00:37:02,088 No, I thought fluorescent light makes everything look blue. 600 00:37:02,253 --> 00:37:06,804 What am l, Edison? lt's the fluorescent light doing that. That's a G. 601 00:37:06,973 --> 00:37:09,248 Well, maybe. 602 00:37:09,453 --> 00:37:11,091 Look from that angle. 603 00:37:11,253 --> 00:37:13,005 What do you think? 604 00:37:13,173 --> 00:37:14,322 I don't-- 605 00:37:14,493 --> 00:37:16,131 I don't know. 606 00:37:18,133 --> 00:37:19,885 -It's a little. . . . -Yeah. 607 00:37:21,813 --> 00:37:25,010 Could we look at it with a lens? That might help us out. 608 00:37:25,173 --> 00:37:26,242 Do you have a lens? 609 00:37:29,973 --> 00:37:31,725 We just asked for a lens. 610 00:37:42,533 --> 00:37:44,728 -Where do you think you're going? -Where am I going? 611 00:37:44,893 --> 00:37:47,646 The orphanage found my real parents. I’m going to Jelly's house. 612 00:37:47,813 --> 00:37:51,089 No, you're not. You're in my custody. And we have therapy to do. 613 00:37:51,253 --> 00:37:54,609 For what? The more we talk, the worse I get. Look at me. I’m a fucking wreck. 614 00:37:54,773 --> 00:37:57,128 -I had that dream again. -The one where you're Mussolini? 615 00:37:57,533 --> 00:38:01,321 No, the other one. You know, I’m 1 6, you're Freud. 616 00:38:01,493 --> 00:38:03,802 And then I’m scared out of my mind. . . 617 00:38:03,973 --> 00:38:07,329 . . .and these giants are coming at me with guns. And I’m fighting them off. 618 00:38:08,413 --> 00:38:09,402 Too bad. 619 00:38:09,733 --> 00:38:10,882 -The limp-sword dream? -Yeah. 620 00:38:11,053 --> 00:38:13,772 -I probably shouldn't be listening to this. -Well, then don't. 621 00:38:13,933 --> 00:38:15,286 Paul? 622 00:38:15,453 --> 00:38:16,522 Sorry. 623 00:38:16,693 --> 00:38:18,172 Let's talk about it. 624 00:38:19,973 --> 00:38:22,123 And you don't think this dream is sexual? 625 00:38:22,293 --> 00:38:25,205 You're thinking the sword is my cock, I can't get it up. That ain't it. 626 00:38:25,373 --> 00:38:28,809 Because I was with Sheila last night, I had a hard-on you could swing from. 627 00:38:28,973 --> 00:38:32,568 -I don't need to know that. -You could hang wet towels on this one. 628 00:38:32,733 --> 00:38:34,883 Congratulations. lt's a nice thing to have. 629 00:38:35,053 --> 00:38:39,285 -He's built like a racehorse in that area. -Thank you. I get it. 630 00:38:39,453 --> 00:38:42,092 -I've seen it. -Hey, wait in the car, you. 631 00:38:42,613 --> 00:38:45,332 -So, what does it mean? -Sex can mean a lot of things. 632 00:38:45,493 --> 00:38:47,961 I think, in this case, it's about performance anxiety. 633 00:38:48,133 --> 00:38:50,124 You're under a lot of pressure. 634 00:38:50,293 --> 00:38:53,524 You're changing your life, you're trying to find a job that fits you. 635 00:38:53,693 --> 00:38:56,127 Doc, nothing is gonna fit though. This 9 to 5 bullshit? 636 00:38:56,293 --> 00:38:58,363 Forget about it. I’ll fucking kill myself. 637 00:38:58,533 --> 00:39:01,650 You know they take taxes out of your paycheck? What the fuck is that? 638 00:39:01,813 --> 00:39:04,168 Like, I’m doomed. 639 00:39:05,013 --> 00:39:08,130 I’ll wind up selling hot dogs on the street. 640 00:39:08,893 --> 00:39:10,565 Take a deep breath, Paul. 641 00:39:10,733 --> 00:39:14,772 -I mean, my heart's beating like a rabbit! -Just relax. You're hyperventilating. 642 00:39:14,933 --> 00:39:17,606 That's all it is. Here, breathe into this bag. 643 00:39:17,773 --> 00:39:21,846 And breathe in and then breathe out. ln, out. 644 00:39:22,013 --> 00:39:24,322 -This is your fault. -Excuse me? 645 00:39:24,493 --> 00:39:26,245 -This is all your fault. -My fault? 646 00:39:26,413 --> 00:39:29,325 You tell me to get a job like I’m a fucking nobody. lt's humiliating. 647 00:39:29,493 --> 00:39:32,644 Really? ls it? You know what, I’m doing the best that I can. All right? 648 00:39:32,813 --> 00:39:35,611 lf it's not appreciated, or if my best isn't good enough for you. . . 649 00:39:35,773 --> 00:39:38,685 . . .then find somebody else to talk to, you selfish son of a bitch! 650 00:39:38,853 --> 00:39:41,003 Because I didn't ask to be born! 651 00:39:50,933 --> 00:39:52,605 What the hell is that about? 652 00:39:52,773 --> 00:39:56,163 I’m sorry. I’m grieving. lt's a process. 653 00:39:58,893 --> 00:40:01,771 All right, I’m the patient. That's enough. 654 00:40:05,693 --> 00:40:07,570 Now what are you taking? 655 00:40:07,733 --> 00:40:09,644 Echinacea, goldenseal. 656 00:40:09,813 --> 00:40:13,567 lmmune system. There's a lot of plants and ticks. 657 00:40:14,773 --> 00:40:16,286 Okay. 658 00:40:16,453 --> 00:40:19,445 Do you know the television show Little Caesar? 659 00:40:19,613 --> 00:40:20,602 Yeah, I know it. 660 00:40:20,773 --> 00:40:23,412 The producer of the show is a man named Raoul Berman. 661 00:40:23,573 --> 00:40:27,088 A mutual friend told him I know you, so Mr. Berman called me this morning. . . 662 00:40:27,253 --> 00:40:29,642 -. . .and said he would like to meet you. -For what? 663 00:40:29,813 --> 00:40:32,452 I don't know. Why don't you meet him and find out? 664 00:40:37,453 --> 00:40:40,411 We just got him out of our house. Now we're having dinner with him? 665 00:40:40,573 --> 00:40:43,087 -That's not very professional, is it? -It's social. 666 00:40:43,253 --> 00:40:46,051 He's meeting a television producer who could give him a job. 667 00:40:46,213 --> 00:40:49,967 He's very nervous about it, and he asked me to buffer. I’m here to buffer. 668 00:40:50,133 --> 00:40:52,328 He's a grown man. Why does he need a chaperone? 669 00:40:52,493 --> 00:40:56,452 He doesn't. He needs a buffer. That's me. I’m here in a buffering capacity. 670 00:40:56,613 --> 00:40:59,252 lf you say ''buffer'' one more time. . . . 671 00:41:02,613 --> 00:41:05,002 331 , they're all inside. We're gonna go eat something. 672 00:41:05,173 --> 00:41:07,050 We'll be back before they finish dinner. 673 00:41:07,213 --> 00:41:09,010 Didn't you just take two of those? 674 00:41:09,173 --> 00:41:14,122 Did l? That was the other. . . . The Chinese herb enzyme thing. This is different. 675 00:41:14,293 --> 00:41:16,124 Just don't drink anything. 676 00:41:16,293 --> 00:41:20,809 Drink? Honey, I’m a doctor, I know what I’m doing. 677 00:41:23,773 --> 00:41:26,924 I adore this place. lt is the best sushi in town. 678 00:41:29,893 --> 00:41:31,406 Yeah, it smells good. 679 00:41:31,573 --> 00:41:33,803 Did you try the yellowtail, Paul? 680 00:41:33,973 --> 00:41:38,330 They got any real food around here? I mean, this is like eating fucking bait. 681 00:41:42,653 --> 00:41:47,807 Raoul, what's very interesting about Paul is that he was born without a filter. 682 00:41:47,973 --> 00:41:52,489 He has no filter. He says whatever comes through his mind. He never edits himself. 683 00:41:52,653 --> 00:41:54,052 -What's with you? -What do you mean? 684 00:41:54,213 --> 00:41:58,252 -You sound like a fucking retard. -I took a pill. I took an ibuprofen pill. 685 00:41:58,413 --> 00:42:00,973 I probably shouldn't have had the mai tai or the sake. 686 00:42:01,133 --> 00:42:05,012 lt interacted, and it's giving me a little problem with my upper lip. That's all. 687 00:42:05,173 --> 00:42:08,290 -It will be gone in about an hour. -Will you shut the fuck up? 688 00:42:08,453 --> 00:42:11,729 See that? He just told me to shut the fuck up! 689 00:42:11,893 --> 00:42:13,884 I love it! I absolutely love it. 690 00:42:14,053 --> 00:42:17,125 ln two seconds, I’m gonna stick this fork in your fucking eye. 691 00:42:18,293 --> 00:42:21,729 He will stick a fucking fork in my eye! What did I tell you? 692 00:42:22,213 --> 00:42:23,202 Unfiltered. 693 00:42:23,373 --> 00:42:25,329 Could I get another one of these, please? 694 00:42:25,493 --> 00:42:27,404 Me too. I’d like a cosmopolitan. 695 00:42:27,573 --> 00:42:29,006 -No. No. No. -Why not? 696 00:42:29,173 --> 00:42:31,812 -The buffer has had too much. -Okay. 697 00:42:31,973 --> 00:42:35,249 Mr. Berman, I love your show. 698 00:42:35,933 --> 00:42:36,922 Thank you. 699 00:42:37,093 --> 00:42:39,766 And Anthony Bella, the guy that plays Nicky Caesar? 700 00:42:39,933 --> 00:42:44,290 He grew up in Bensonhurst, right next door to my cousin's friend's husband. 701 00:42:44,453 --> 00:42:47,650 I hate to bust your bubble, but there's no way he's from Bensonhurst. 702 00:42:47,813 --> 00:42:50,885 He's, like, a professional ltalian from Connecticut or someplace. 703 00:42:51,053 --> 00:42:55,888 Listen, Paul, I have to ask, would you be interested in working on Little Caesar. . . 704 00:42:56,053 --> 00:43:00,126 . . .as a consultant and technical advisor, you know, coaching the actors? 705 00:43:00,293 --> 00:43:03,285 Making sure the dialogue rings true. 706 00:43:03,453 --> 00:43:07,207 -Yeah, whatever. -Oh, my God! This is so exciting! 707 00:43:07,373 --> 00:43:08,362 Fantastic! 708 00:43:08,533 --> 00:43:11,969 How about a toast? A toast to Paul and Little Caesar. 709 00:43:12,133 --> 00:43:13,486 Down! 710 00:43:22,733 --> 00:43:24,849 That restaurant was really good. 711 00:43:25,013 --> 00:43:27,481 I liked it up until the attempted whacking. 712 00:43:27,653 --> 00:43:30,451 Now, is that the right terminology, Mafia shrink? 713 00:43:31,373 --> 00:43:32,362 Sorry. 714 00:43:32,533 --> 00:43:36,924 Do you know you were muttering and drooling like one of your relatives? 715 00:43:37,093 --> 00:43:38,970 What are those pills? What are you taking? 716 00:43:39,133 --> 00:43:41,931 You know, at this point, anything I can get my hands on. 717 00:43:42,093 --> 00:43:45,802 Okay? Because I am staring into a big hole that I can't fill up. 718 00:43:47,533 --> 00:43:51,572 You don't need this. You don't need this Paul Vitti thing in your life right now. 719 00:43:51,733 --> 00:43:54,122 Especially not right now. 720 00:43:55,813 --> 00:43:58,202 I think you need to be grieving for your father. 721 00:43:59,173 --> 00:44:03,371 You know, it's just, I’m finding the whole thing just a little confusing. 722 00:44:06,933 --> 00:44:10,164 You know, I became a therapist. . . 723 00:44:10,333 --> 00:44:13,131 . . .because he was a therapist. I mean, it was that easy. 724 00:44:13,293 --> 00:44:18,651 Because his approval was so important to me. I mean, it was everything. 725 00:44:18,813 --> 00:44:21,486 And I never really got it. 726 00:44:22,933 --> 00:44:25,447 So now I’m thinking, is this--? 727 00:44:25,613 --> 00:44:27,285 ls this the reason I did it? 728 00:44:27,453 --> 00:44:31,571 And now that he's gone, do I still wanna do this? 729 00:44:31,733 --> 00:44:33,530 Because I don't know. 730 00:44:34,133 --> 00:44:36,124 Come here, baby. 731 00:44:36,293 --> 00:44:38,090 I just want you to be happy. 732 00:44:43,533 --> 00:44:45,171 Hey, pal. 733 00:44:49,373 --> 00:44:53,286 -I'll ask once. Who are you working for? -I'm working for your mother. 734 00:44:54,813 --> 00:44:56,212 -Fuck you. -Fuck me? 735 00:44:56,373 --> 00:45:00,685 Yeah. No, no, no, wait, wait! Stop! Wait! Wait! 736 00:45:00,853 --> 00:45:02,889 -Stop! -Who are you working for? 737 00:45:03,053 --> 00:45:05,169 Get me up! Stop! Get me up! 738 00:45:05,333 --> 00:45:06,448 Drop him. 739 00:45:06,613 --> 00:45:08,569 I’m working for Lou the Wrench. Rigazzi. 740 00:45:08,733 --> 00:45:10,052 -The Wrench? -Yeah, the Wrench. 741 00:45:10,213 --> 00:45:14,001 -How do you spell his name? -I don't know how. R-I-Z-A-Z-Z. . . . 742 00:45:14,173 --> 00:45:16,892 Can't even spell his fucking name right, you fucking moron. 743 00:45:17,053 --> 00:45:18,042 Pull him up. 744 00:45:23,293 --> 00:45:25,011 What's the matter with you? 745 00:45:25,173 --> 00:45:26,606 You said drop him. 746 00:45:26,773 --> 00:45:29,333 -I said pull him back up. -That ain't what I heard. 747 00:45:29,493 --> 00:45:32,371 Then you heard what you wanted to hear. 748 00:45:33,293 --> 00:45:34,931 I guess you got me there. 749 00:45:57,693 --> 00:45:59,490 What the hell happened to you? 750 00:45:59,653 --> 00:46:01,245 Vitti threw me off a roof. 751 00:46:02,093 --> 00:46:04,653 Vitti? You talked to Vitti? 752 00:46:04,813 --> 00:46:06,087 Yeah, I talked to Vitti. 753 00:46:06,253 --> 00:46:08,847 -What did you say to him? -Nothing. 754 00:46:10,053 --> 00:46:14,046 -You sure you didn't tell him anything? -I didn't say anything, Mr. Rigazzi. 755 00:46:14,213 --> 00:46:16,773 Can I go now? I think my leg's broken. 756 00:46:17,373 --> 00:46:20,206 That must hurt, huh? Wait a minute. 757 00:46:20,373 --> 00:46:22,409 I have something for that. 758 00:46:29,293 --> 00:46:31,727 I hate to see people in pain. 759 00:46:31,893 --> 00:46:33,645 Get him out of here. 760 00:46:35,013 --> 00:46:36,526 What about Vitti? 761 00:46:36,693 --> 00:46:38,923 He's a hard man to kill. 762 00:46:39,373 --> 00:46:41,364 But he's not immortal. 763 00:46:42,213 --> 00:46:44,044 Our time will come. 764 00:46:44,213 --> 00:46:45,726 -Okay, roll film. -Background. 765 00:46:54,133 --> 00:46:56,693 Hey, I like my sausage burnt. 766 00:46:56,853 --> 00:47:00,368 I don't know how you like your sausage? I been doing this 20 fucking years. 767 00:47:00,533 --> 00:47:03,286 -You got the money? -I almost got it. 768 00:47:03,453 --> 00:47:07,651 I’m still light 1 5 large. But don't worry about it, I got it covered. 769 00:47:07,813 --> 00:47:08,802 All I gotta. . . . 770 00:47:08,973 --> 00:47:10,247 All I gotta. . . . 771 00:47:10,893 --> 00:47:14,442 Cut! Cut! Can you do something about the goddamn smoke? 772 00:47:14,613 --> 00:47:16,205 Cut! 773 00:47:16,373 --> 00:47:21,163 Can you do something about the damn smoke? 774 00:47:21,333 --> 00:47:23,722 This is the trouble with shooting on location. . . 775 00:47:23,893 --> 00:47:27,727 . . .although it's worth it for the authenticity. 776 00:47:27,893 --> 00:47:29,804 Well, it looks authentic. 777 00:47:29,973 --> 00:47:31,372 Hey, Tony! 778 00:47:31,533 --> 00:47:32,522 Tony. 779 00:47:32,693 --> 00:47:35,048 Anthony Bella, Nicky Caesar. 780 00:47:36,253 --> 00:47:39,165 -This is Paul Vitti. -You don't have to tell me who he is. 781 00:47:39,333 --> 00:47:41,972 -It's a pleasure to meet you, mate. -Hey, mate. 782 00:47:42,133 --> 00:47:44,363 I don't believe this. An English guy. 783 00:47:44,533 --> 00:47:47,047 -You ain't even ltalian. -Australian-Italian. 784 00:47:47,213 --> 00:47:50,922 -There's a lot of paisans down under. -Down under what? 785 00:47:57,813 --> 00:48:01,283 -You like to laugh, don't you? -It's a nervous defense mechanism. 786 00:48:01,453 --> 00:48:04,365 I don't have to do it if it bothers you. So I’ll just-- 787 00:48:04,533 --> 00:48:06,205 So, Paul, are you gonna join us? 788 00:48:06,813 --> 00:48:09,168 I’m thinking I might. I like the whole setup here. 789 00:48:09,333 --> 00:48:13,326 Sensational, mate. I can't wait to work with you. I got a lot of questions for you. 790 00:48:13,493 --> 00:48:15,211 -All right, mate. -All right. 791 00:48:15,373 --> 00:48:17,807 -Can we get this fucking shot? -Yes, yes. 792 00:48:17,973 --> 00:48:21,727 Paul, thank you. And welcome. 793 00:48:21,893 --> 00:48:23,724 Welcome aboard. 794 00:48:23,893 --> 00:48:25,326 Couple of things. 795 00:48:25,493 --> 00:48:27,882 I don't know who makes these decisions. . . 796 00:48:28,053 --> 00:48:30,521 . . .but there are things that I see that don't look right. 797 00:48:30,693 --> 00:48:33,730 Yes, I sensed this myself. 798 00:48:33,893 --> 00:48:36,361 Which elements strike you as wrong? 799 00:48:36,533 --> 00:48:39,650 Well, the people, mainly. I mean, you got a boss who speaks Australian. 800 00:48:39,813 --> 00:48:42,771 -What the fuck is that about? -Not my first choice. 801 00:48:43,493 --> 00:48:46,530 -And your background is what? -Theater, mostly. 802 00:48:46,693 --> 00:48:49,491 That figures. I got some people I could bring around. . . 803 00:48:49,653 --> 00:48:52,213 . . .that will add a certain authenticity to the whole thing. 804 00:48:52,373 --> 00:48:55,570 I would be eternally grateful to you if you could. 805 00:48:55,733 --> 00:48:58,611 ls there anything else that you would need? 806 00:48:59,293 --> 00:49:01,488 I’d like one of those trailers like the stars got. 807 00:49:01,653 --> 00:49:05,931 Done! Done! I am gonna go put that in the works right now. 808 00:49:06,093 --> 00:49:07,845 Right. 809 00:49:08,013 --> 00:49:09,969 Brian! 810 00:49:10,653 --> 00:49:14,441 -Hey, Paul. You really gonna do this? -Yeah, I’m really gonna do this. 811 00:49:14,613 --> 00:49:18,367 Are you out of your fucking mind? I’m going nuts already with this job thing. 812 00:49:18,533 --> 00:49:21,093 ln a week, I’ll fucking kill this Raoul or I’ll kill myself. 813 00:49:21,253 --> 00:49:25,769 This is just a good cover till I figure out what I’m gonna do. But call the guys. 814 00:49:50,533 --> 00:49:53,525 -You know, there's a line here. -Yeah, it's in back of me. 815 00:49:53,693 --> 00:49:55,684 Take the chicken and the two pastas. 816 00:49:55,853 --> 00:49:58,606 You must be a teamster. Youse don't stop eating. 817 00:50:04,533 --> 00:50:07,730 ''Tell me why I’d give a shit about your wife's cousin?'' 818 00:50:08,453 --> 00:50:11,525 -No, no good. -It's not good? 819 00:50:15,453 --> 00:50:19,924 What about this line? ''Stevie Wonder sees more shit than you do! '' 820 00:50:20,093 --> 00:50:22,402 -No. Never. -It's not good? 821 00:50:22,573 --> 00:50:23,562 Never. 822 00:50:31,533 --> 00:50:34,605 ''How much does the chosen snitch want for this?'' 823 00:50:36,373 --> 00:50:37,362 -No? -No. 824 00:50:37,533 --> 00:50:38,727 -It's no good. -No good. 825 00:50:38,893 --> 00:50:40,451 Jesus. 826 00:50:41,173 --> 00:50:44,848 That's it. That's. . . . That's the end of the scene. 827 00:50:46,773 --> 00:50:50,083 -There's no dialogue in the scene. -You're better off. 828 00:51:03,093 --> 00:51:04,970 Get in the car. 829 00:51:05,693 --> 00:51:08,002 -We going to the prom? -Shut up and get in the car. 830 00:51:08,173 --> 00:51:09,686 I know. 831 00:51:15,893 --> 00:51:17,565 Sit down. 832 00:51:18,213 --> 00:51:19,805 Careful. The eggs are on the bottom. 833 00:51:19,973 --> 00:51:21,804 -Oh, yeah? -Yeah. 834 00:51:27,413 --> 00:51:30,246 You the shrink taking care of Paul Vitti? 835 00:51:30,413 --> 00:51:32,529 -Yes, I am. -So is he nuts, or what? 836 00:51:33,093 --> 00:51:35,653 I’m sorry, I don't discuss my patients' cases with anyone. 837 00:51:35,813 --> 00:51:37,007 Discuss it. 838 00:51:37,173 --> 00:51:41,291 He's suffering from a chronic anxiety, and. . . . 839 00:51:41,453 --> 00:51:43,250 And what? 840 00:51:43,533 --> 00:51:46,764 Antisocial personality disorder. 841 00:51:46,933 --> 00:51:48,207 Sociopathy. 842 00:51:48,373 --> 00:51:51,251 I’m getting a fucking headache here. What are you trying to say? 843 00:51:51,973 --> 00:51:53,725 He has a criminal temperament. 844 00:51:55,333 --> 00:51:57,483 He's a criminal? 845 00:51:58,213 --> 00:52:00,773 This is news? 846 00:52:00,933 --> 00:52:03,527 And for that you need a doctor degree? 847 00:52:04,733 --> 00:52:05,802 What do you do for him? 848 00:52:06,213 --> 00:52:09,410 I try to get him to see the possibility of change. 849 00:52:09,573 --> 00:52:11,131 Wrong. 850 00:52:11,293 --> 00:52:14,285 You do not want him to change. 851 00:52:15,613 --> 00:52:17,490 That's Mrs. LoPresti. 852 00:52:17,653 --> 00:52:18,768 Patti. 853 00:52:18,933 --> 00:52:21,652 Patti, I’m Ben Sobel. 854 00:52:22,453 --> 00:52:25,047 Paul Vitti is very important to this family. 855 00:52:25,213 --> 00:52:27,568 We don't want to see you turning him into a stromboni. 856 00:52:28,093 --> 00:52:31,768 Stromboni? The thing they clean the ice with at the hockey games? 857 00:52:31,933 --> 00:52:34,891 That's a Zamboni, asshole. Stromboni. 858 00:52:35,053 --> 00:52:37,089 lt's a bull with his balls cut off. 859 00:52:41,333 --> 00:52:44,643 -No, we don't want to see that happen. -Not unless you want to be one too. 860 00:52:44,813 --> 00:52:47,771 No, I’m very attached to my balls. 861 00:52:47,933 --> 00:52:50,322 As you can probably tell. 862 00:52:54,213 --> 00:52:56,681 Then do the right thing. Understand? 863 00:52:56,853 --> 00:52:59,242 Yes. Yes, I do. 864 00:53:03,533 --> 00:53:04,648 Goodbye. 865 00:53:08,773 --> 00:53:10,889 No hard feelings. 866 00:53:11,053 --> 00:53:14,887 No, and probably never again. 867 00:53:16,293 --> 00:53:20,525 We're gonna need a grapple or a crane. Fifty-foot boom, at least. 868 00:53:20,693 --> 00:53:23,366 I seen one in Bayonne, but I’ll call around. 869 00:53:23,533 --> 00:53:24,886 All right, see what you can do. 870 00:53:25,053 --> 00:53:27,886 And we're gonna need a city bus. Anybody got ideas about that? 871 00:53:28,053 --> 00:53:31,250 I got a guy in the Transit Authority. He owes me big. 872 00:53:31,413 --> 00:53:34,723 -Iet me know when you want me to call. -Hello, Paul. 873 00:53:36,213 --> 00:53:38,329 -Hey. How you doing? -Hi, guys. How are you? 874 00:53:38,493 --> 00:53:41,769 -Patti, how you doing? -Good. Everyone's gone Hollywood. 875 00:53:41,933 --> 00:53:44,686 Excuse me. This is a closed set. We're about to start shooting. 876 00:53:44,853 --> 00:53:48,209 Yeah? So am l. Let's walk. Come on. 877 00:53:48,373 --> 00:53:52,286 -I heard you had some more trouble. -Iou the Wrench took a shot at me. 878 00:53:52,453 --> 00:53:56,048 I don't have to tell you, Paul. Alone on the streets, you don't stand a chance. 879 00:53:56,213 --> 00:53:58,044 That's what the family is all about. 880 00:53:58,213 --> 00:54:00,681 Since the old days when the grandfathers first came over. 881 00:54:00,853 --> 00:54:02,605 lt's not something you walk away from. 882 00:54:02,773 --> 00:54:04,889 When you're a Jet, you're a Jet all the way. 883 00:54:05,053 --> 00:54:07,613 -What? -Nothing. 884 00:54:07,773 --> 00:54:09,445 So you wanna tell me what's going on? 885 00:54:09,613 --> 00:54:11,604 I see you have your whole crew back together. 886 00:54:11,773 --> 00:54:13,650 Nothing's going on. They're actors now. 887 00:54:13,813 --> 00:54:15,212 Don't bullshit me, Paul. 888 00:54:15,373 --> 00:54:18,092 I know you're planning something, and I’m feeling left out. 889 00:54:20,213 --> 00:54:23,728 All right. All right, I’ll tell you. Something's going down. 890 00:54:24,693 --> 00:54:25,967 You'll get your end. 891 00:54:26,133 --> 00:54:28,522 Just let us do what we gotta do. lt'll be fine. 892 00:54:28,693 --> 00:54:30,285 Okay? 893 00:54:30,733 --> 00:54:33,805 You're a good friend. I would never insist on something like this. . . 894 00:54:33,973 --> 00:54:37,249 . . .but I’d feel better if you'd bring Eddie and a couple of my guys in. . . 895 00:54:37,413 --> 00:54:39,085 . . .you know, to help you with the job. 896 00:54:39,253 --> 00:54:40,447 Eddie ''Yeah, what?'' 897 00:54:40,613 --> 00:54:42,604 -He's a good man. -He's a fucking jerk-off. 898 00:54:42,773 --> 00:54:44,650 He's young. He's got a lot to learn. 899 00:54:44,813 --> 00:54:48,169 What is this, crime school? This is a serious thing we're doing here. 900 00:54:48,333 --> 00:54:51,086 Check him out. Talk to Frankie Brush. Talk to Jackie the Jew. 901 00:54:51,253 --> 00:54:53,972 He's worked jobs with them before. They'll vouch for him. 902 00:54:54,133 --> 00:54:55,725 Paul, please. For me. 903 00:54:55,893 --> 00:54:59,852 He does what I tell him, stays out of the way, and he keeps his mouth shut. 904 00:55:00,013 --> 00:55:03,085 All right. Fine. Thanks, Paul. I really appreciate this. 905 00:55:03,253 --> 00:55:06,370 Oh, God. Dear God. 906 00:55:06,533 --> 00:55:08,649 Look, sweetheart. . . . 907 00:55:08,813 --> 00:55:10,963 Sweetheart, first of all. . . 908 00:55:11,133 --> 00:55:14,364 . . .we're not shooting the hooker scene until tomorrow. 909 00:55:14,533 --> 00:55:20,529 And the hair, please, what is it? Something from the cliché store? 910 00:55:20,693 --> 00:55:23,207 Raoul. This is a friend of mine. 911 00:55:23,373 --> 00:55:26,445 Patti. This is Patti Lo. This is Raoul. 912 00:55:26,613 --> 00:55:28,604 Patti Lo--? 913 00:55:29,253 --> 00:55:31,608 Patti LoPresti? 914 00:55:31,773 --> 00:55:35,368 I am so very, very sorry. 915 00:55:35,933 --> 00:55:39,403 How dare you not inform me that Mrs. LoPresti is on the set today! 916 00:55:39,573 --> 00:55:42,963 You are fired! Get out! 917 00:55:43,573 --> 00:55:47,248 That is why I’m-- Please, enjoy your visit with us. 918 00:55:47,413 --> 00:55:50,132 And if there is anything at all that I can do. . . . 919 00:55:50,293 --> 00:55:51,851 Go fuck yourself. 920 00:55:52,013 --> 00:55:55,642 lmmediately. lmmediately. 921 00:55:56,693 --> 00:55:58,604 He's from the theater. 922 00:56:12,733 --> 00:56:17,204 -Should I wait here, Mr. Rigazzi? -Pull the car up your ass and wait there. 923 00:56:31,613 --> 00:56:33,251 Get over your hurt feelings, okay? 924 00:56:33,413 --> 00:56:36,007 Tell me. Was she angry? Am I in danger? 925 00:56:36,173 --> 00:56:40,564 Don't worry about it. I just wouldn't start my car for a few weeks if I were you. 926 00:56:40,733 --> 00:56:42,564 I’ll have Brian do it. He's new. 927 00:56:42,733 --> 00:56:44,325 Hey, Paul. 928 00:56:44,573 --> 00:56:45,926 Hey, Lou. 929 00:56:46,093 --> 00:56:48,482 This is Lou Rigazzi, Lou the Wrench. 930 00:56:49,253 --> 00:56:50,732 The Wrench? 931 00:56:51,333 --> 00:56:52,732 Brian? Sorry. 932 00:56:52,893 --> 00:56:54,087 Start my car! 933 00:56:54,253 --> 00:56:55,481 Now! 934 00:56:55,653 --> 00:56:57,530 Come on, I wanna talk to you. 935 00:56:57,693 --> 00:57:00,526 The guy who shot at you, he was acting on his own. 936 00:57:00,693 --> 00:57:02,649 -I never gave the order. -Yeah? 937 00:57:02,813 --> 00:57:05,486 He's been taken care of. There won't be another incident. 938 00:57:05,653 --> 00:57:08,247 Unless you're thinking of working for Patti Lo. 939 00:57:08,413 --> 00:57:09,562 Me? No. 940 00:57:09,733 --> 00:57:12,327 Good. Then I got no beef with you. 941 00:57:12,493 --> 00:57:13,926 Good, I can sleep better. 942 00:57:14,093 --> 00:57:17,005 Let me tell you, because that's not the way to go. 943 00:57:17,173 --> 00:57:20,324 You wanna back a winner, which is gonna be me, okay? 944 00:57:20,493 --> 00:57:22,245 lt only makes sense. 945 00:57:22,413 --> 00:57:25,325 So you come work for me. I’ll treat you right. 946 00:57:25,853 --> 00:57:27,172 No, thanks. 947 00:57:28,733 --> 00:57:30,451 So much for sleeping better. 948 00:57:31,853 --> 00:57:33,650 You be careful. 949 00:57:36,533 --> 00:57:39,093 Listen, Jelly, you just pick numbers. 950 00:57:39,253 --> 00:57:41,642 -You know why? lt's an open race. -Jelly. 951 00:57:41,813 --> 00:57:44,373 -Hey, doc! How you doing? -How you doing? 952 00:57:44,533 --> 00:57:45,932 How are you? How are you, Yo-Yo? 953 00:57:46,093 --> 00:57:47,128 Mo-Mo. 954 00:57:47,293 --> 00:57:50,126 Mo-Mo, right. I was thinking of the cellist. 955 00:57:50,293 --> 00:57:51,931 Jelly, where's Paul? 956 00:57:52,093 --> 00:57:53,890 He's in his camper. 957 00:57:55,213 --> 00:57:56,805 Yeah. 958 00:57:57,733 --> 00:57:59,212 Doc, what are you doing here? 959 00:57:59,373 --> 00:58:01,648 What am I doing here? What are you doing here? 960 00:58:01,813 --> 00:58:05,601 I came to tell you you had a meeting with your parole officer, and who do I see? 961 00:58:05,773 --> 00:58:06,922 Patti LoPresti! 962 00:58:07,533 --> 00:58:08,522 Patti who? 963 00:58:08,693 --> 00:58:10,684 Stop lying to me. Your whole gang is here. 964 00:58:10,853 --> 00:58:14,641 Who says I’m lying? I get a straight job, I start getting my life together. . . 965 00:58:14,813 --> 00:58:17,725 . . .and you start accusing me? That's how much you trust me? 966 00:58:17,893 --> 00:58:21,647 Paul, it's not that I don't trust you. lt's just that I don't trust you. 967 00:58:21,813 --> 00:58:23,565 This is what's so hard about being an ex-con. 968 00:58:23,733 --> 00:58:26,122 You make one mistake and nobody lets you forget it. 969 00:58:26,293 --> 00:58:29,012 So now you're the victim? Paul, I want the truth. 970 00:58:29,173 --> 00:58:30,765 Wait a second. 971 00:58:30,933 --> 00:58:32,286 -Say that again. -Say what? 972 00:58:32,453 --> 00:58:34,842 -What you just said. ''l want the truth. '' -I want the truth. 973 00:58:35,013 --> 00:58:37,481 -No, strong, like before. -Paul, I want the truth! 974 00:58:37,653 --> 00:58:39,086 That's it. That's good. 975 00:58:39,253 --> 00:58:41,005 -What? -I'm serious, that had power. 976 00:58:41,173 --> 00:58:44,370 -I believed you. You could be an actor. -Paul, I am not an actor. 977 00:58:44,533 --> 00:58:46,205 You're better than the bums here. 978 00:58:46,373 --> 00:58:49,445 -There's this part you could do. -I can't. We have this meeting. 979 00:58:49,613 --> 00:58:53,162 We're shooting now. There's this part, you could do it. I’m telling you, it's you. 980 00:58:53,573 --> 00:58:56,610 I did do Music Man in high school. People thought I was quite good. 981 00:58:56,773 --> 00:58:59,003 Jelly, what are you--? 982 00:58:59,173 --> 00:59:01,368 Help! Help! 983 00:59:01,533 --> 00:59:03,251 Hey, help me! 984 00:59:03,413 --> 00:59:05,324 I don't wanna do this! 985 00:59:05,493 --> 00:59:09,964 -Does that screaming sound real to you? -Yeah, that sounds pretty real to me. 986 00:59:10,333 --> 00:59:14,451 That was not funny at all. There was no harness. They could've dropped me. 987 00:59:14,813 --> 00:59:16,531 lf you didn't wanna do it, you should've said. 988 00:59:16,693 --> 00:59:19,890 You said a scene on the roof. I didn't know they would throw me off. 989 00:59:20,053 --> 00:59:22,965 They didn't throw you off. They hung you over the side. That's it. 990 00:59:23,133 --> 00:59:26,125 I know what you're doing. You're upset that I have custody of you. . . 991 00:59:26,293 --> 00:59:28,853 . . .so you passive-aggressively make me look like a fool. 992 00:59:29,013 --> 00:59:32,369 Come on. You were great. You were great. 993 00:59:32,533 --> 00:59:34,763 Second take, I thought, was better than the first. 994 00:59:34,933 --> 00:59:37,208 Jelly wasn't giving me much, honestly. So l-- 995 00:59:38,493 --> 00:59:42,771 Screw you, Paul. Oh, boy. Oh, boy. That's it. Okay. 996 00:59:42,933 --> 00:59:45,128 -What, are you self-medicating again? -No. 997 00:59:45,293 --> 00:59:47,568 Don't give me that decongestant, multivitamin shit. 998 00:59:47,733 --> 00:59:50,930 -Come on, what are you doing? -Ginkgo biloba. Helps my memory. . . 999 00:59:51,093 --> 00:59:53,891 . . .and I forget what else. But don't worry about me. 1000 00:59:54,053 --> 00:59:56,442 Worry about what you're gonna say to this parole officer. 1001 00:59:56,613 --> 00:59:59,411 I mean, what are you gonna tell him? That you left my house? 1002 00:59:59,573 --> 01:00:03,168 That you got your gang back together? For what, a high-school dropout reunion? 1003 01:00:03,333 --> 01:00:05,563 -You recognize that car? -Which car? 1004 01:00:05,733 --> 01:00:08,088 The one that's been following us for the last few miles. 1005 01:00:08,253 --> 01:00:12,371 That? Oh, yeah. I know that car. That's a Mercedes S500. That's a sweet machine. 1006 01:00:12,533 --> 01:00:14,683 lt's an eight bore. lt comes in a 1 2, which is a beast. 1007 01:00:14,853 --> 01:00:15,842 -Iose them. -What? 1008 01:00:16,013 --> 01:00:17,002 -Iose them. -What? 1009 01:00:17,173 --> 01:00:19,084 -Iose them! -Iose that car? You can't-- 1010 01:00:26,653 --> 01:00:29,247 I’m gonna stop, Paul. This could be the FBl. 1011 01:00:29,413 --> 01:00:32,132 The FBl is two cars back. You gotta be more observant. Left. 1012 01:00:38,413 --> 01:00:40,210 I’m pulling over. They won't shoot us. lt's daylight. 1013 01:00:40,373 --> 01:00:43,092 Broad daylight is the best time. They can see better. Right! 1014 01:01:09,133 --> 01:01:12,045 We gotta stop. This is a lease. 1015 01:01:12,853 --> 01:01:14,206 Hey, it's a goddamn lease! 1016 01:01:14,813 --> 01:01:16,724 -Move over. I’ll drive. -Move over where? 1017 01:01:16,893 --> 01:01:18,929 -Get in the back seat. Back seat! -Damn seat belt. 1018 01:01:19,093 --> 01:01:21,163 Get over! 1019 01:01:29,973 --> 01:01:32,043 -Buckle up, doc. -It's gonna get worse? 1020 01:01:32,213 --> 01:01:34,283 lt ain't gonna get better. 1021 01:01:41,613 --> 01:01:42,807 Stop it! 1022 01:02:08,453 --> 01:02:09,806 Oh, my God. 1023 01:02:09,973 --> 01:02:11,167 You think they'll get out? 1024 01:02:11,333 --> 01:02:15,485 Yeah, that's James Bond and that Sea Hunt guy, so they got a good shot. 1025 01:02:17,133 --> 01:02:20,330 -I feel bad. Where are you going? -I gotta take care of this. 1026 01:02:20,493 --> 01:02:22,961 -Paul, your parole officer. . . . -Send him my regards. 1027 01:02:23,133 --> 01:02:26,284 -Paul, I’m warning you. lf you leave-- -So long, doc. 1028 01:02:26,453 --> 01:02:30,765 That's it. You're on your own now, pal. That's it. I’m done. 1029 01:02:30,933 --> 01:02:32,491 I’m. . . 1030 01:02:32,653 --> 01:02:33,642 . . .screwed. 1031 01:02:46,773 --> 01:02:48,843 So where is he, doctor? 1032 01:02:49,013 --> 01:02:50,162 I wish I knew. 1033 01:02:50,333 --> 01:02:55,646 Since I released him into your custody, that's not the answer I was looking for. 1034 01:02:57,013 --> 01:02:59,766 He's got something in the works. Care to tell me what you know? 1035 01:02:59,933 --> 01:03:01,685 I don't know anything. 1036 01:03:01,853 --> 01:03:04,162 I really feel he's making an effort to go straight. 1037 01:03:04,333 --> 01:03:05,322 -Oh, yeah? -Yes. 1038 01:03:05,493 --> 01:03:08,530 That's why we got two corpses in the bottom of the river? 1039 01:03:09,293 --> 01:03:10,521 Here. 1040 01:03:10,693 --> 01:03:12,411 Vitti with Sal Masiello. 1041 01:03:12,573 --> 01:03:15,371 Vitti with Patti LoPresti. Vitti with Eddie De Vol. 1042 01:03:15,533 --> 01:03:18,001 Let me know. I can order you some wallet-size. 1043 01:03:19,333 --> 01:03:22,211 I am giving you 24 hours to find him and deliver him to me. 1044 01:03:22,373 --> 01:03:26,491 Otherwise, you're looking at obstruction of justice and accessory to manslaughter. 1045 01:03:29,333 --> 01:03:31,483 -Can I go? -Sure, but you can't take your car. 1046 01:03:31,653 --> 01:03:33,723 We're impounding it as evidence. 1047 01:03:33,893 --> 01:03:37,203 -Can I get a ride? -Have a nice day. 1048 01:03:40,053 --> 01:03:41,452 I don't got a lot of time. 1049 01:03:41,613 --> 01:03:45,322 They're gonna come looking for me, so we'll go over everything at the club. 1050 01:03:45,493 --> 01:03:50,408 Not that I’m questioning or anything, but what do we need with this Eddie De Vol? 1051 01:03:50,573 --> 01:03:53,041 The guy is like a petty larceny scumbag. 1052 01:03:53,213 --> 01:03:56,888 Hey, I ain't happy about it either. But if he keeps Patti off my back, so be it. 1053 01:03:58,293 --> 01:04:01,012 -Yeah? -Mr. Vitti? 1054 01:04:01,733 --> 01:04:04,645 -Mr. Bella asked to meet you in makeup. -Can't. Gotta go. 1055 01:04:04,813 --> 01:04:06,929 -It's important. -I'll talk to him tomorrow. 1056 01:04:07,093 --> 01:04:10,802 Here, here. Tell him you never saw me, okay? 1057 01:04:14,293 --> 01:04:17,649 -Paul, excellent, mate. Come here. -I can't talk right now, mate. 1058 01:04:17,813 --> 01:04:20,168 I’ve gotta ask you a question. Two seconds? Come on. 1059 01:04:20,333 --> 01:04:21,607 -I gotta-- -Come on. 1060 01:04:21,773 --> 01:04:23,889 -Can we do it later? -Please. lt's important. 1061 01:04:24,053 --> 01:04:28,569 I’m looking for something to do when my character finds out he's being indicted. 1062 01:04:28,733 --> 01:04:31,088 And I was thinking of punching the wall. 1063 01:04:31,253 --> 01:04:34,882 But I did that when they killed Uncle Lenny, and I punched a car. . . 1064 01:04:35,053 --> 01:04:39,171 . . .actually, it was a van, when Peezee screwed up the big drug-deal. 1065 01:04:39,333 --> 01:04:43,121 So I’m looking for something different this time. 1066 01:04:43,293 --> 01:04:45,966 Something that doesn't involve, you know, punching anything. 1067 01:04:46,133 --> 01:04:48,806 Kick something. Let me know how it works out. I gotta go. 1068 01:04:48,973 --> 01:04:51,328 Paul, wait. That's really interesting. 1069 01:04:52,053 --> 01:04:54,772 -Kick what? -I don't know. Kick a guy in the face. 1070 01:04:54,933 --> 01:04:57,003 -Who? -Anybody, just some guy. 1071 01:04:57,173 --> 01:05:00,131 Knock him down, give him a couple shots in the head and walk away. 1072 01:05:00,293 --> 01:05:01,726 -Why? -Why not? 1073 01:05:01,893 --> 01:05:04,453 You're pissed, he's there. I got friends waiting for me. 1074 01:05:04,613 --> 01:05:07,571 My character wouldn't do that. What else you got? 1075 01:05:07,733 --> 01:05:10,201 -I don't know. You could yell real loud. -Yell real loud? 1076 01:05:10,373 --> 01:05:11,726 That's really original. 1077 01:05:11,893 --> 01:05:14,327 Shut your fucking mouth. I don't care what you do. I gotta go. 1078 01:05:14,493 --> 01:05:18,566 Shut your fucking mouth. I don't care what you do. I gotta go. 1079 01:05:18,733 --> 01:05:21,167 -What'd you say? -What'd you say? 1080 01:05:21,333 --> 01:05:23,722 -Wait. What are you doing? -Wait. What are you doing? 1081 01:05:23,893 --> 01:05:27,568 -You can cut that shit out right now. -You can cut that shit out right now. 1082 01:05:32,813 --> 01:05:34,451 That was bloody great! 1083 01:05:35,133 --> 01:05:37,601 My character could do that. 1084 01:05:43,413 --> 01:05:45,131 Thank you. 1085 01:05:48,893 --> 01:05:51,453 Jelly? Where's Paul? 1086 01:05:52,533 --> 01:05:55,093 Michael. What are you doing? 1087 01:05:55,253 --> 01:05:58,290 I’m working for Mr. Vitti. Yeah, I’m his driver now. 1088 01:05:58,453 --> 01:06:01,729 Oh, no. No. No. No, Michael, you are not doing that. Sorry. 1089 01:06:01,893 --> 01:06:05,169 -You keep telling me to get a job. -Making sandwiches at the Subway. . . 1090 01:06:05,333 --> 01:06:06,607 . . .not driving a getaway car. 1091 01:06:06,813 --> 01:06:07,802 Dad. 1092 01:06:07,973 --> 01:06:11,409 No ''Dad'' about this. He should have spoken to me before he spoke to you. 1093 01:06:11,573 --> 01:06:13,131 All right. Where is he? 1094 01:06:13,293 --> 01:06:15,409 I cannot give you that information. 1095 01:06:15,573 --> 01:06:18,485 You cannot give me that information? 1096 01:06:18,653 --> 01:06:22,805 Look, I promised not to repeat anything I heard in the car, okay? I took an oath. 1097 01:06:22,973 --> 01:06:25,567 You took an oath? Was there blood involved? 1098 01:06:26,293 --> 01:06:27,612 Ben? 1099 01:06:27,773 --> 01:06:30,367 What--? What happened? Where were you? 1100 01:06:30,533 --> 01:06:33,525 I’ll tell you the truth. I was involved in a high-speed car chase. 1101 01:06:33,693 --> 01:06:35,411 -What? -My car was totally shot out. . . 1102 01:06:35,573 --> 01:06:38,292 . . .and the men who were chasing us probably drowned. 1103 01:06:38,453 --> 01:06:40,728 -Oh, my God! -It's not as bad as it sounds. 1104 01:06:41,253 --> 01:06:44,211 -When is this all gonna end? -Tonight. I just have to find him. 1105 01:06:44,373 --> 01:06:47,285 Why? A few days ago you weren't even sure you wanted to be a therapist. 1106 01:06:47,453 --> 01:06:51,810 Honey, I have to finish this. I have to. Understand? 1107 01:06:53,973 --> 01:06:54,962 Go. 1108 01:06:55,133 --> 01:06:57,567 -Go. Just don't get shot. -Okay. 1109 01:06:57,733 --> 01:06:58,768 -Please. -All right. 1110 01:06:58,933 --> 01:07:01,845 -Hey, Clemenza. Where is he? -I can't. 1111 01:07:02,013 --> 01:07:03,765 You are gonna tell your father. . . 1112 01:07:03,933 --> 01:07:06,766 . . .or so help me God, I’ll kick the ever-Ioving shit out of you. 1113 01:07:06,933 --> 01:07:09,845 Little Darlings, okay? lt's a club in Queens. 1114 01:07:10,013 --> 01:07:13,005 -Give me the keys to the car. -I'm responsible for the Town Car. 1115 01:07:13,173 --> 01:07:15,164 -Give me the fucking keys! -Take my car. 1116 01:07:15,333 --> 01:07:16,322 -Okay. -Here. 1117 01:07:16,493 --> 01:07:18,484 Thank you. Bye. 1118 01:07:41,853 --> 01:07:43,571 Hi. 1119 01:07:46,893 --> 01:07:48,451 Excuse me. 1120 01:07:48,613 --> 01:07:50,285 Excuse me. 1121 01:07:50,453 --> 01:07:51,602 Jelly. 1122 01:07:51,773 --> 01:07:55,163 -Hey, doc, what are you doing here? -Where's Paul? 1123 01:07:56,053 --> 01:07:58,203 -I think she likes you. -I have to talk to Paul. 1124 01:07:58,373 --> 01:08:00,933 Man, give her a few dollars. 1125 01:08:03,893 --> 01:08:08,011 Hi. I only have a 20, so could I get change? 1126 01:08:08,173 --> 01:08:12,451 Ten, five, singles would be great. Thank you. 1127 01:08:16,533 --> 01:08:18,012 Okay. 1128 01:08:18,173 --> 01:08:21,483 Thank you very much for giving me this. 1129 01:08:23,733 --> 01:08:24,961 Thank you. 1130 01:08:25,133 --> 01:08:31,242 Listen, this is my meter money, I don't have any more bills, so. . . . 1131 01:08:36,613 --> 01:08:38,205 Where's Jelly? 1132 01:08:45,653 --> 01:08:46,722 What are you doing? 1133 01:08:46,893 --> 01:08:50,090 What do you mean? Blowing off a little steam. What's the big deal? 1134 01:08:50,253 --> 01:08:51,242 Here he is. 1135 01:08:51,973 --> 01:08:54,692 -How's it going, Paulie? -It's going all right. 1136 01:08:54,853 --> 01:08:57,083 You know my guys? Enormous Bobby and Al Pacino? 1137 01:08:57,773 --> 01:08:59,252 Al Pacino? That's your real name? 1138 01:08:59,413 --> 01:09:03,565 No. They call me that because I look like Al Pacino. 1139 01:09:03,733 --> 01:09:06,611 -The actor. -Anybody ever call you Carol Burnett? 1140 01:09:06,773 --> 01:09:07,762 Why? 1141 01:09:07,933 --> 01:09:12,051 Because you look as much like Carol Burnett as you do Al Pacino. 1142 01:09:14,773 --> 01:09:17,048 -What are you looking at? -I actually see it. 1143 01:09:17,213 --> 01:09:21,206 lt's, like, right through here, it's just very much Pacino. 1144 01:09:25,173 --> 01:09:26,447 So we're all here? 1145 01:09:26,973 --> 01:09:29,487 -We're all here. -Then let's do this, all right? 1146 01:09:29,653 --> 01:09:31,689 -Iet's do what? -Iet's go. 1147 01:09:31,853 --> 01:09:33,366 -Iet's do what? -Iet's go. 1148 01:09:34,613 --> 01:09:36,012 You're not telling me something. 1149 01:09:36,173 --> 01:09:38,971 You're not telling me something. I want to know what's going on. 1150 01:09:39,133 --> 01:09:42,603 -I'm not leaving till you tell me-- -Get out of here. You're gonna get hurt. 1151 01:10:03,893 --> 01:10:06,930 Okay, this is big. 1152 01:10:07,093 --> 01:10:10,927 We only got one shot, and there's a million ways this thing can go wrong. . . 1153 01:10:11,093 --> 01:10:13,084 . . .so everybody listen carefully. 1154 01:10:14,533 --> 01:10:18,048 The Federal Gold Depository in downtown Manhattan. 1155 01:10:18,213 --> 01:10:23,241 Three times a year, a shipment of gold bars goes in a guarded armored truck... 1156 01:10:23,413 --> 01:10:26,405 ...from the depository to a vault in the Federal Reserve... 1157 01:10:26,573 --> 01:10:30,930 ... to hold for foreign governments that trade in gold bullion. 1158 01:10:31,693 --> 01:10:35,322 Three o 'clock in the morning, about eight hours from now... 1159 01:10:35,493 --> 01:10:38,166 . . .we're gonna hijack that truck. 1160 01:10:38,773 --> 01:10:42,209 All right, everybody look at the map. This is where we're gonna be. 1161 01:10:49,653 --> 01:10:53,487 -What the fuck is this? -He was listening by the door. 1162 01:10:54,693 --> 01:10:56,604 -Hi, guys. -Get rid of him. 1163 01:10:56,773 --> 01:10:58,809 -Hi, Carol. -You're a dead man, asshole. 1164 01:10:58,973 --> 01:11:01,726 Put the gun down. Put the fucking gun down! 1165 01:11:01,893 --> 01:11:03,645 Put the fucking gun down, okay? 1166 01:11:03,813 --> 01:11:05,531 -What are you doing? -What do you think? 1167 01:11:05,693 --> 01:11:09,049 -He can make every guy in this room. -Keep your hands off him. He's with me. 1168 01:11:09,213 --> 01:11:11,408 Yeah? What, on the job? 1169 01:11:11,573 --> 01:11:15,248 -Starting that ''yeah, what?'' shit again? -Either he's in or he's dead. Which is it? 1170 01:11:15,413 --> 01:11:18,211 I think in is better. lf I had a vote, I would vote in. 1171 01:11:19,813 --> 01:11:23,249 -He's in. He's my responsibility. -Okay. 1172 01:11:23,413 --> 01:11:27,611 No more surprises. And from this moment on, no one leaves my sight. 1173 01:11:27,773 --> 01:11:28,762 Got it? 1174 01:11:30,173 --> 01:11:31,208 Here, try this on. 1175 01:11:31,373 --> 01:11:33,648 -Is this bulletproof? -You better hope so. 1176 01:11:33,813 --> 01:11:35,485 See if it fits under your shirt. 1177 01:11:36,013 --> 01:11:38,527 I could fit you under my shirt. Got anything smaller? 1178 01:11:38,693 --> 01:11:40,365 What are we, a Bloomingdale's? 1179 01:11:40,533 --> 01:11:44,367 Nobody knew you were coming down. You're lucky to be alive, you know. 1180 01:11:44,533 --> 01:11:48,651 We're all gonna be lucky to be alive. This plan is crazy. lt's stupid. 1181 01:11:48,813 --> 01:11:50,451 Hey, hey, watch it. 1182 01:11:50,613 --> 01:11:53,605 Crazy, but not stupid. You wanna stay alive? 1183 01:11:53,773 --> 01:11:58,722 Do everything I tell you, keep your mouth shut, and try not to pee your pants. 1184 01:11:59,253 --> 01:12:01,244 -Can you handle an M-1 6? -You mean shoot it? 1185 01:12:01,413 --> 01:12:04,086 No, twirl it like a fucking baton. 1186 01:12:04,253 --> 01:12:05,242 -AK? -No. 1187 01:12:05,733 --> 01:12:07,405 -Kalashnikov? -Jelly. 1188 01:12:07,573 --> 01:12:09,291 Stop me when something hits your fancy. 1189 01:12:09,453 --> 01:12:11,603 Well, can't I just use that? 1190 01:12:12,853 --> 01:12:16,607 Yeah. This brings back fond memories. 1191 01:12:19,573 --> 01:12:22,292 -Use it in good health. -Thanks. 1192 01:12:23,893 --> 01:12:25,531 Great. 1193 01:12:29,493 --> 01:12:31,961 Cold. Cold. 1194 01:12:35,453 --> 01:12:38,684 -Check everything in there. -Talk to the doc, I think he's caving in. 1195 01:12:49,333 --> 01:12:51,403 -You okay? -Yeah, I’m great. 1196 01:12:51,573 --> 01:12:53,803 I’ll try to get you out before the shit goes down. 1197 01:12:53,973 --> 01:12:56,043 -Just don't flip out on me, okay? -Right. 1198 01:13:35,373 --> 01:13:37,409 Here they come. 1199 01:13:37,973 --> 01:13:39,531 Big, big mistake. 1200 01:13:39,693 --> 01:13:41,684 -They're here. -Go. Go! Go! Go! 1201 01:13:52,373 --> 01:13:54,045 Are you fucking kidding me? 1202 01:13:54,213 --> 01:13:56,443 Move the truck! 1203 01:13:58,253 --> 01:13:59,242 Where you going? 1204 01:14:02,493 --> 01:14:03,562 lt's a setup! 1205 01:14:05,013 --> 01:14:08,130 Everybody get down, watch the walls! Watch the walls and the gates! 1206 01:14:16,693 --> 01:14:19,287 On my command, get the drivers back in the trucks. 1207 01:14:19,453 --> 01:14:21,808 You're gonna take the rear. I’m gonna take the point. 1208 01:14:21,973 --> 01:14:23,964 We're gonna back these fuckers out of here. 1209 01:14:25,813 --> 01:14:28,327 -What the fuck? -They're lifting the truck! 1210 01:14:28,493 --> 01:14:31,007 They're lifting the fucking truck! 1211 01:14:31,493 --> 01:14:33,609 Son of a bitch! 1212 01:14:38,653 --> 01:14:39,972 Hold on! 1213 01:14:40,133 --> 01:14:42,772 Hold on, Harold! Hold on! 1214 01:14:43,093 --> 01:14:44,845 Going over. 1215 01:14:46,133 --> 01:14:48,408 You have got to be fucking kidding me! 1216 01:14:50,333 --> 01:14:51,322 Hang on! 1217 01:15:04,573 --> 01:15:06,723 lt's not too late. You don't have to do this. 1218 01:15:06,893 --> 01:15:08,531 Let's go. Let's go. 1219 01:15:15,733 --> 01:15:18,770 What a day for my balls. 1220 01:15:20,413 --> 01:15:22,768 Open the fucking door. 1221 01:15:25,213 --> 01:15:27,727 -Where's the keys? -We don't have the keys. 1222 01:15:27,893 --> 01:15:29,929 They've got the keys at the bank. 1223 01:15:30,093 --> 01:15:32,004 Keep your fucking head down. 1224 01:15:32,173 --> 01:15:33,526 Get over here! 1225 01:15:35,853 --> 01:15:37,650 Move. Get the fuck in there. 1226 01:15:39,093 --> 01:15:40,526 Here we go. 1227 01:15:42,253 --> 01:15:45,325 Take the gate. You guys take the gate. Get the wall. Climb the wall. 1228 01:15:49,573 --> 01:15:51,404 On the wall, guys. Get up on the wall! 1229 01:15:52,853 --> 01:15:54,809 Get the gate! Move. Move. Move. 1230 01:15:54,973 --> 01:15:56,167 Break through the gate. 1231 01:16:05,453 --> 01:16:06,647 Get the ramp. 1232 01:16:06,813 --> 01:16:09,327 You know, this might just fucking work. 1233 01:16:09,493 --> 01:16:12,326 Go! Go! Go! Get over the wall. Come on. 1234 01:16:14,533 --> 01:16:18,048 1 0-1 3, shots fired. Need some backup. 1235 01:16:18,613 --> 01:16:21,002 1 0-1 3, shots fired. Shots fired. 1236 01:16:21,173 --> 01:16:23,733 Move! Move! Move! Over the wall! 1237 01:16:23,893 --> 01:16:27,852 -Get over the goddamn wall! -You get over the fucking wall! 1238 01:16:34,333 --> 01:16:36,722 Fifty bars. Fifty bars is all we need. Fifty bars. 1239 01:16:36,893 --> 01:16:37,962 -Iet's go. -How much is that? 1240 01:16:38,133 --> 01:16:42,365 350 an ounce, 1 6 ounces to a pound, 90 pounds to a bar. Do the math. 1241 01:16:42,613 --> 01:16:46,162 -22,995,000. -What? 1242 01:16:46,333 --> 01:16:48,130 Give or take. 1243 01:16:49,693 --> 01:16:51,729 Hit it again! 1244 01:16:53,013 --> 01:16:55,129 They're breaking down the door. 1245 01:16:55,493 --> 01:16:58,451 Bobby, move up the Payloaders. Move them up. 1246 01:16:58,613 --> 01:17:00,251 So much for not peeing in my pants. 1247 01:17:10,413 --> 01:17:12,290 -That's 50. -All right, pack it up. 1248 01:17:12,453 --> 01:17:14,330 -Come on. Let's go. -Iet's get out of here. 1249 01:17:14,493 --> 01:17:17,132 We're moving out. We're moving out. 1250 01:17:17,533 --> 01:17:20,809 Paul, remember what you said about not flipping out? 1251 01:17:20,973 --> 01:17:23,168 -Yeah. -Sorry. What have I done? 1252 01:17:23,333 --> 01:17:26,370 I had a perfect life, and I threw it away! 1253 01:17:26,533 --> 01:17:29,127 I’m going to prison. That'll be bad. I have delicate features. 1254 01:17:29,293 --> 01:17:31,932 -I'm small. I’m gonna be popular. -You gotta calm down! 1255 01:17:32,093 --> 01:17:34,766 -I can't calm down. I’m gonna die. -Calm down! 1256 01:17:34,933 --> 01:17:37,242 -I can't breathe! I’m suffocating! -Iisten. Relax. 1257 01:17:37,413 --> 01:17:40,007 -Get a hold of yourself! -I can't! We're gonna die! 1258 01:17:40,173 --> 01:17:42,812 -We're not gonna die. -We are! We're all gonna die! 1259 01:17:46,453 --> 01:17:48,967 -You feel better now? -This is all my fault. 1260 01:17:49,133 --> 01:17:52,125 I wanted to be there for you. I really wanted to help you. 1261 01:17:52,293 --> 01:17:54,648 I want-- But I couldn't because I’m not good enough. 1262 01:17:54,813 --> 01:18:00,046 Ever since my father died, I lost my way. I didn't think this would hit me this hard. 1263 01:18:02,453 --> 01:18:05,445 But, Paul, now I know how you felt when your father was killed. 1264 01:18:05,653 --> 01:18:06,972 We don't have time for this. 1265 01:18:07,133 --> 01:18:08,486 -But it's-- -I'm telling you. 1266 01:18:08,693 --> 01:18:10,649 -Don't do this. -It was 1 0 times worse for you. 1267 01:18:10,813 --> 01:18:13,043 -Don't do this. -He was killed right in front of you. 1268 01:18:13,213 --> 01:18:15,204 -You were just a little kid. -Don't go there. 1269 01:18:15,373 --> 01:18:17,682 -But it's so sad. -Don't go there. I’m telling you-- 1270 01:18:17,853 --> 01:18:22,847 -All of his dreams for you died with him. -There I go. You happy now? 1271 01:18:24,213 --> 01:18:27,842 -He loved you, Paul. He really loved you. -I know he did, and I loved him too. 1272 01:18:28,013 --> 01:18:31,562 -Ioved him too. -I know. I know. 1273 01:18:32,813 --> 01:18:34,246 Oh, boy, this is bad. 1274 01:18:37,933 --> 01:18:38,968 How's the heist going? 1275 01:18:48,773 --> 01:18:51,333 Did you really think you were gonna live through this? 1276 01:18:54,133 --> 01:18:56,169 -Yeah. I had my hopes. -Well, nice work. 1277 01:18:56,333 --> 01:18:59,803 -Mr. Rigazzi will be very grateful. -I thought he worked for Patti LoPresti. 1278 01:19:00,013 --> 01:19:03,005 Patti thought so too, but he played both sides against the middle. 1279 01:19:03,173 --> 01:19:06,324 There's only one side as far as I’m concerned: mine. 1280 01:19:06,613 --> 01:19:08,444 What did you think? I was gonna stand by. . . 1281 01:19:08,613 --> 01:19:11,491 . . .and let some fucking broken-down valise like you move back in? 1282 01:19:11,893 --> 01:19:13,121 So long, Mr. Vitti. 1283 01:19:21,133 --> 01:19:22,407 I can't take it anymore! 1284 01:19:23,293 --> 01:19:25,887 That's what I hate about you fucking sociopaths! 1285 01:19:26,133 --> 01:19:28,886 You keep changing the rules to suit yourselves! 1286 01:19:29,053 --> 01:19:31,931 Well, not this time, you antisocial, misfit piece of shit! 1287 01:19:33,693 --> 01:19:35,729 This time you fucked with the wrong shrink! 1288 01:19:35,893 --> 01:19:38,088 You want a fresh one? 1289 01:19:41,973 --> 01:19:43,531 This session is over. 1290 01:19:51,173 --> 01:19:53,926 Son of a bitch. Ram it! 1291 01:19:55,893 --> 01:19:57,611 Take them up and leave them there. 1292 01:19:58,013 --> 01:20:01,085 -Nice going. Good plan. -Shut up. 1293 01:20:01,333 --> 01:20:03,847 -Bye. -Yeah, what? 1294 01:20:04,293 --> 01:20:06,568 What's a sociopath? 1295 01:20:06,813 --> 01:20:07,928 I don't know. 1296 01:20:08,533 --> 01:20:12,242 -Somebody! -Come on, help us out here. 1297 01:20:15,453 --> 01:20:18,251 Come on! This way! Come on! 1298 01:20:18,413 --> 01:20:22,042 -They're getting away! Come on. -Iet's go! 1299 01:20:36,853 --> 01:20:37,968 Drop your guns! 1300 01:20:39,853 --> 01:20:41,809 Drop your guns! 1301 01:20:42,413 --> 01:20:44,131 Drop your fucking guns! 1302 01:20:45,453 --> 01:20:46,886 Drop your weapons, now! 1303 01:20:47,893 --> 01:20:51,932 -Who the hell is this? -Cut. Cut. Cut! What the hell is going on? 1304 01:20:52,453 --> 01:20:54,683 Drop your fucking guns. Nobody move! 1305 01:20:54,853 --> 01:20:59,290 Raoul! Look, if you're gonna change the script, you have to tell us. 1306 01:20:59,453 --> 01:21:02,650 Who are these people? What are they doing in my shot? 1307 01:21:02,893 --> 01:21:06,283 -What are you doing on my street? -I have a permit! 1308 01:21:06,453 --> 01:21:09,445 -Take it and stick it up your ass! -Oh, my friend. 1309 01:21:09,733 --> 01:21:11,803 Release traffic, please. Release traffic. 1310 01:21:13,813 --> 01:21:16,532 This is like a bloody Chinese fire drill-- 1311 01:21:18,413 --> 01:21:19,402 Jesus! 1312 01:21:19,573 --> 01:21:23,088 -You are in trouble. You are in trouble! -You are gonna be in federal prison! 1313 01:21:23,253 --> 01:21:25,130 Prison? You think I’m powerless? 1314 01:21:25,293 --> 01:21:28,171 -Enough. I’m going back to my trailer. -No, you've gotta stay. 1315 01:21:28,333 --> 01:21:33,009 -Move these cars, goddamn you! -You, please be quiet. I’m trying to think. 1316 01:21:43,213 --> 01:21:46,603 -Is there a problem, officer? -Keep your hands where I can see them. 1317 01:21:47,373 --> 01:21:49,967 That's it, we're screwed. We are so screwed. 1318 01:21:56,213 --> 01:21:57,885 You. 1319 01:21:58,133 --> 01:21:59,407 Me? 1320 01:22:01,773 --> 01:22:04,685 -You're one tough shrink. -All right. 1321 01:22:19,893 --> 01:22:23,044 -Feeling pretty good, huh? -Yeah, I’m feeling pretty good. 1322 01:22:23,493 --> 01:22:26,929 What are you thinking? I mean, what's next? 1323 01:22:27,093 --> 01:22:29,323 Do you go on the run for the rest of your life? 1324 01:22:29,493 --> 01:22:32,769 Do you just go back to Sing Sing? Or maybe they find you dead in an alley? 1325 01:22:32,933 --> 01:22:36,209 -How does this work now? -Those are my choices? 1326 01:22:37,813 --> 01:22:41,965 Hey, doc. Can't you let me enjoy this for five fucking minutes? 1327 01:22:42,133 --> 01:22:44,727 -Must you always be a fucking killjoy? -Five minutes? 1328 01:22:44,893 --> 01:22:48,124 -Five minutes. -Okay. Five minutes. 1329 01:22:49,413 --> 01:22:50,766 -And then what? -And then what? 1330 01:22:50,933 --> 01:22:54,687 -And then you'll see what. -I'll see. 1331 01:23:08,733 --> 01:23:13,124 WWEN news time, 8:06. Seventy-two degrees. 1332 01:23:13,293 --> 01:23:17,332 A quick resolution to last night's spectacular armored-car hijacking. 1333 01:23:18,413 --> 01:23:21,371 FBI agents, acting on a tip from an unnamed source... 1334 01:23:21,533 --> 01:23:24,206 ...raided the Rigazzi Plumbing Company early this morning... 1335 01:23:24,373 --> 01:23:28,685 ...and recovered the 50 gold bars stolen in the daring robbery. 1336 01:23:28,853 --> 01:23:32,562 Arrested in the raid were reputed crime family boss Louis ''the Wrench'' Rigazzi... 1337 01:23:32,733 --> 01:23:36,692 ...and 1 1 other high-ranking Rigazzi family associates. 1338 01:23:36,933 --> 01:23:39,686 The rest of the stolen bullion was recovered at the crime scene... 1339 01:23:39,853 --> 01:23:42,811 ...along with three high-flying hijackers apparently stranded.... 1340 01:23:43,413 --> 01:23:45,529 Organized crime has been dealt a serious blow... 1341 01:23:47,893 --> 01:23:51,966 ...and I'm happy to report to the people of New York and to the entire nation... 1342 01:23:52,133 --> 01:23:57,048 ... that this great city is today a safer place to live and work. 1343 01:23:57,373 --> 01:23:58,965 Questions? 1344 01:24:09,613 --> 01:24:11,012 Hey, doc. 1345 01:24:11,173 --> 01:24:12,970 -Did you see Patti? -Yeah. I saw her. 1346 01:24:13,133 --> 01:24:14,771 -You gonna be okay? -Yeah. lt's okay. 1347 01:24:14,933 --> 01:24:19,290 -She's glad the Wrench's out of the way. -Good. I spoke to the U.S. attorney. 1348 01:24:19,573 --> 01:24:21,643 -What did he say? -He's happy about the gold. . . 1349 01:24:21,813 --> 01:24:25,442 . . .and he said he won't come after you. But you gotta stay out of trouble. 1350 01:24:26,413 --> 01:24:28,244 Fuck him. 1351 01:24:29,213 --> 01:24:31,090 So one big happy ending, right? 1352 01:24:31,573 --> 01:24:34,565 -You gotta admit you feel better. -Yeah. I feel better. Sure. 1353 01:24:34,733 --> 01:24:37,293 Twenty million down the drain. Why shouldn't I feel better? 1354 01:24:37,453 --> 01:24:40,172 -You're grieving, Paul. lt's a process. -It's a process, I know. 1355 01:24:40,333 --> 01:24:43,006 lt's not easy. But you gotta know you did the right thing. 1356 01:24:43,413 --> 01:24:44,687 You too, doc. 1357 01:24:44,853 --> 01:24:47,731 -You hung in there. lt took a lot of balls. -I did what I had to. 1358 01:24:48,173 --> 01:24:50,050 You were a monster. I seen the beast in you. 1359 01:24:50,213 --> 01:24:52,488 -A lot of misplaced aggression, that's all. -Iisten. 1360 01:24:52,653 --> 01:24:55,406 I’m gonna send you after people that I don't like. 1361 01:24:55,573 --> 01:24:58,087 Give them a little psychology, then beat them up. 1362 01:25:03,813 --> 01:25:05,292 I wanna thank you, doc. 1363 01:25:06,293 --> 01:25:09,126 -You don't have to thank me, Paul. -You helped me out a lot. 1364 01:25:11,213 --> 01:25:12,851 You. 1365 01:25:13,493 --> 01:25:15,290 -You're good, you. -No, I’m okay. 1366 01:25:15,453 --> 01:25:18,206 No, no, no. You're very, very good. 1367 01:25:18,453 --> 01:25:23,049 You got a gift, my friend. I’m telling you, you got a gift. 1368 01:25:23,693 --> 01:25:25,809 All right, I have a gift. 1369 01:25:29,013 --> 01:25:30,605 All right. 1370 01:25:31,653 --> 01:25:33,166 -Okay. Okay, doc. -Thanks. 1371 01:25:33,333 --> 01:25:34,686 -Yeah. -Take it easy. 1372 01:25:34,853 --> 01:25:37,003 -I'll see you. -All right. 1373 01:25:43,013 --> 01:25:44,366 Hey, doc. 1374 01:26:52,773 --> 01:26:56,209 When I was a resident, we used to actually play with the catatonics. 1375 01:26:56,373 --> 01:26:59,171 Just to have a little fun, it's just so dreary. 1376 01:27:06,093 --> 01:27:08,402 Okay, let's just-- Okay. 1377 01:27:15,653 --> 01:27:18,372 When I was a resident at Downstate. . . 1378 01:27:18,533 --> 01:27:22,128 . . .we used to play with the catatonics, just for a few laughs. 1379 01:27:24,653 --> 01:27:26,371 Okay. 1380 01:27:32,533 --> 01:27:34,603 I’m not hurting you. 1381 01:27:35,733 --> 01:27:37,371 -Sorry. -Marker. 1382 01:27:37,533 --> 01:27:39,012 You told her at the drop of a hat. 1383 01:27:39,173 --> 01:27:41,448 She's with the FBl. She needs this information. 1384 01:27:41,613 --> 01:27:44,207 I see. And I don't need this information. Okay. 1385 01:27:44,373 --> 01:27:48,525 No. No. Why? Why tell Paula? She couldn't possibly handle a phone call. 1386 01:27:48,693 --> 01:27:49,842 But your name's not Paula. 1387 01:27:50,013 --> 01:27:51,571 -Who am l? -Iaura. 1388 01:27:51,733 --> 01:27:53,325 Okay. 1389 01:27:54,253 --> 01:27:56,005 -Hey, you. -Coffee? 1390 01:27:56,173 --> 01:27:58,528 -What? -Somebody said something about coffee. 1391 01:27:58,693 --> 01:28:00,809 Yeah. That was you. You said you wanted some. 1392 01:28:00,973 --> 01:28:02,565 Yeah. 1393 01:28:04,853 --> 01:28:06,047 -''So, what's the holdup?'' -I know. 1394 01:28:06,213 --> 01:28:09,171 I’m taking a long time. I’m taking my moment. 1395 01:28:10,013 --> 01:28:12,083 You also took mine. 1396 01:28:13,733 --> 01:28:16,691 Here you go. Thank you very much. 1397 01:28:22,653 --> 01:28:25,008 Hey, Michael. 1398 01:28:26,053 --> 01:28:27,691 Jelly. 1399 01:28:27,853 --> 01:28:29,650 Michael! 1400 01:28:30,013 --> 01:28:31,731 lf I could only get out of this car! 1401 01:28:32,133 --> 01:28:34,089 Come on. Who would you--? Who are we kidding? 1402 01:28:34,253 --> 01:28:36,642 -You hated your father. -I didn't hate my father. 1403 01:28:36,813 --> 01:28:39,008 -No, I loved him. -You hated your father. 1404 01:28:39,173 --> 01:28:44,042 You hated him. You fucking hated him. What the fuck we talking about? 1405 01:28:47,653 --> 01:28:51,726 -All right. I got it. I’ll stop. -Good, that was good. 1406 01:28:51,893 --> 01:28:54,361 -''Yeah. I can see how touched you are. '' -Yeah, I can see how touched-- 1407 01:28:54,533 --> 01:28:56,285 -That's my line. -That's your line. 1408 01:28:57,453 --> 01:28:59,648 What am I doing here? What are you doing here? 1409 01:28:59,813 --> 01:29:02,885 I came here to tell you that you have a preliminary-- 1410 01:29:03,253 --> 01:29:04,732 -Come back and try again. -I will. 1411 01:29:04,893 --> 01:29:07,407 Preliminary meeting. Preliminary meeting. 1412 01:29:07,733 --> 01:29:11,282 You have a preliminary meeting with your parole officer. 1413 01:29:11,453 --> 01:29:13,569 Fuck you. Fuck you. lt's ''preliminary. '' 1414 01:29:13,733 --> 01:29:16,725 I’m from the Bronx, and it's 4:00 in the morning. 1415 01:29:17,733 --> 01:29:19,246 Come in. 1416 01:29:20,573 --> 01:29:22,768 Hey, doc, what are you doing here? 1417 01:29:22,933 --> 01:29:25,811 -Preliminary. -Yeah, preliminary. 1418 01:29:26,973 --> 01:29:28,565 Come in. 1419 01:29:28,853 --> 01:29:30,844 -No. -All right. 1420 01:29:31,013 --> 01:29:32,844 A marker. 1421 01:29:33,013 --> 01:29:35,004 You know who was always a favorite of mine? 1422 01:29:35,173 --> 01:29:37,733 The late, great Groucho Marx. 1423 01:29:37,973 --> 01:29:41,090 Because he would put stuff on his, on his-- 1424 01:29:41,253 --> 01:29:43,721 He would draw them in on his eyebrows and then. . . . 1425 01:29:43,893 --> 01:29:47,681 ''That's the most ridiculous thing I’ve heard. '' He would do stuff like that. 1426 01:29:48,013 --> 01:29:51,926 Hey, look. I’m the sheriff of the undersea club. 1427 01:29:52,093 --> 01:29:54,561 Salute me, I’m Captain Midnight. 1428 01:29:55,093 --> 01:29:57,163 Ultimately, it's just sad. 1429 01:29:58,293 --> 01:30:01,888 That's what I’ve been jerking off to the last 850 nights, a home-cooked meal. 1430 01:30:02,053 --> 01:30:04,931 Yeah, like a nice fucking lamb chop. 1431 01:30:08,293 --> 01:30:11,091 A nice home-cooked meal. Like. . . . 1432 01:30:12,373 --> 01:30:15,922 -Iet me think of a good one. -A tuna casserole? 1433 01:30:22,293 --> 01:30:23,806 Help me. 1434 01:30:25,693 --> 01:30:28,810 I just wanted to see it again. 1435 01:30:29,093 --> 01:30:32,130 -We still going? -We're good? We'll beat it to death. 1436 01:30:33,653 --> 01:30:37,532 All right. That was great. I think we can move on. 1437 01:31:41,893 --> 01:31:42,882 Subtitles by SDl Media Group 1438 01:31:43,053 --> 01:31:44,042 [ENGLlSH]