1 00:00:28,659 --> 00:00:34,873 Branschen är en levande organism som ständigt förökar sig 2 00:00:35,124 --> 00:00:41,880 och som omges av rovdjur. Det finns inte utrymme för dödtid och tvivel. 3 00:00:42,131 --> 00:00:48,762 Nya upptäckter görs varje timme. Nya idéer slukas och omdefinieras. 4 00:00:49,013 --> 00:00:55,352 Branschen är binär. Du är antingen ett eller noll. Levande eller död. 5 00:01:02,234 --> 00:01:06,154 Det finns ingen andraplats. 6 00:01:08,991 --> 00:01:14,788 Ni påstås bryta mot antitrustlagarna och hota den fria konkurrensen. 7 00:01:15,623 --> 00:01:19,668 Mr Winstone, kan ni förneka att ni har monopol inom området? 8 00:01:19,919 --> 00:01:26,425 Det enda monopol vi har på NURV är ifråga om kvalitet. Marknaden är fri. 9 00:01:26,676 --> 00:01:31,389 En fri marknad uppmuntrar till konkurrens. Ni förhindrar det. 10 00:01:31,639 --> 00:01:35,643 Begreppet konkurrens är väldigt enkelt. 11 00:01:35,893 --> 00:01:41,940 En ung människa med en bra idé, kan krossa vårt företag. 12 00:01:45,653 --> 00:01:50,074 Kanske kan ett varningsprogram läsa problemet. 13 00:01:50,324 --> 00:01:52,826 Vänta...backa lite. 14 00:01:57,915 --> 00:02:00,125 Kolla här. 15 00:02:01,794 --> 00:02:06,298 Du klarade det! 16 00:02:08,175 --> 00:02:12,596 Gud, vad skönt. Vilka nördar vi är! 17 00:02:19,812 --> 00:02:26,401 Om tre månader släpper vi Synapse, ett helt nytt sätt att kommunicera på. 18 00:02:26,652 --> 00:02:30,822 Med Synapse kan hela världen skicka alla slags meddelanden 19 00:02:31,073 --> 00:02:35,786 i form av ljud, video eller text 20 00:02:37,455 --> 00:02:42,793 Synapse kommer till fullo att förena den globala byn. 21 00:02:48,174 --> 00:02:51,135 Du pressar dig själv tidsmässigt. 22 00:02:51,385 --> 00:02:55,972 Dina konkurrenter kommer att försöka få ut den nya tekniken först. 23 00:02:56,223 --> 00:03:01,269 Folk påstår att du inte hinner. Vi klarar det. 24 00:03:01,520 --> 00:03:07,526 Hur kan du vara så säker? Vi gör allt som krävs för att lyckas. 25 00:03:20,373 --> 00:03:23,292 Slit inte ut dig, Brian...! 26 00:03:24,377 --> 00:03:28,589 Och här... Vad tycker du, Milo? 27 00:03:28,839 --> 00:03:34,803 Jag lovade mamma att göra garaget berömt, men vi stannar inte så länge. 28 00:03:35,054 --> 00:03:39,016 Jag har tre möten med riskkapitalister. 29 00:03:39,266 --> 00:03:44,437 Kanon, då slipper jag tala med fler ödlor till rekryterare. 30 00:03:45,189 --> 00:03:47,733 Jag sköter snacket, Brian. Skjorta. 31 00:03:47,983 --> 00:03:53,071 Ju värre man ser ut, desto klokare. Då tror de att du är ett geni, Brian. 32 00:03:53,322 --> 00:03:59,202 Jag sa ''Milo och Teddy'' och de fläkte upp plånböckerna direkt. 33 00:03:59,453 --> 00:04:04,249 Ni två är värsta duon sen Hewlett & Packard. Lennon & McCartney. 34 00:04:04,500 --> 00:04:06,960 Ben & Jerry! 35 00:04:07,211 --> 00:04:12,257 Jag är Lennon, Teddy. gör det mig till Yoko? 36 00:04:15,177 --> 00:04:21,641 Du måste få honom att haka på. Han vill bara kolla olika alternativ. 37 00:04:21,892 --> 00:04:26,146 Som hans vän borde du stötta honom i det. 38 00:04:26,397 --> 00:04:32,820 Vill du veta det bästa sättet att manipulera nån på? försök inte. 39 00:04:33,070 --> 00:04:39,576 Som datastudenter från Stanford har ni en fantastisk grund i teorin. 40 00:04:41,579 --> 00:04:45,916 Han är så pretentiös. Han äger ett fascistiskt monopol. 41 00:04:46,167 --> 00:04:53,674 Han kan få folks uppmärksamhet. Tyst! Jag försöker lyssna. 42 00:04:53,924 --> 00:05:00,096 Phil svarar nu på frågor. Tack för i kväll. Vi ses kanske på NURV. 43 00:05:00,348 --> 00:05:04,435 Frågor... Jag har en fråga till honom. 44 00:05:07,229 --> 00:05:14,986 'Varför inte göra Synapse i öppen programkod? Har ni inte pengar nog?'' 45 00:05:15,237 --> 00:05:20,116 Här är en intressant fråga. 'Vilken dryck får era programmerare?'' 46 00:05:20,368 --> 00:05:25,498 Han undviker sakfrågorna. Han borde ställa upp i presidentvalet. 47 00:05:25,748 --> 00:05:30,711 Jag kastar dem till er som de gör på zoo. 48 00:05:33,798 --> 00:05:37,426 Hallå? Det är till dig. 49 00:05:38,344 --> 00:05:41,513 Hallå? Milo? Det är Gary Winston. 50 00:05:41,764 --> 00:05:45,726 Jag här mycket fint om ditt jobb. Jag hoppas få se dig och Teddy. 51 00:05:45,976 --> 00:05:51,064 Har du kvar min Union Jack cd? Vem är du? Din tajming är skitkass. 52 00:05:51,315 --> 00:05:54,359 Jag såg honom nyss i en live-chat. All right. 53 00:05:54,610 --> 00:06:00,365 Två flygbiljetter är på väg till er. Jag vill visa er vad vi gör här uppe. 54 00:06:04,537 --> 00:06:08,123 Vem var det? Gary Winston. 55 00:06:08,374 --> 00:06:12,461 Det hade varit roligt. Talade jag med Gary Winston? 56 00:06:15,881 --> 00:06:18,800 Vill du inte ha biljetten? Jag får den. 57 00:06:19,051 --> 00:06:23,388 Jobba inte åt dem, Brian. De tvingar alla andra att lägga ner. 58 00:06:23,639 --> 00:06:28,644 Just därför vill jag jobba där. Bad han inte om mitt nummer? 59 00:06:28,894 --> 00:06:36,192 Vi kan inte. De vet inte vad öppen programkod är. De vill äga allt. 60 00:06:36,444 --> 00:06:42,116 De klonar program så att alla får dras med deras sämre versioner. 61 00:06:42,366 --> 00:06:46,119 Justitiedepartementet utreder dem. Säg det, Larry. 62 00:06:46,370 --> 00:06:50,874 Jag tycker att han ska åka dit och kolla om han är nyfiken. 63 00:06:52,335 --> 00:06:57,173 Tycker du? Visst. Det är ju ditt liv. 64 00:06:57,840 --> 00:07:01,260 Jag behäver en öl till. 65 00:07:12,772 --> 00:07:19,695 Ville inte Teddy hänga med? Nej, han står nära sina föräldrar. 66 00:07:19,945 --> 00:07:26,201 Han kan flytta hit dem. Dina med. Mina föräldrar är döda. 67 00:07:26,452 --> 00:07:29,788 Hur långt är det till området? Vi ska inte till området. 68 00:08:08,994 --> 00:08:14,416 Det är olyckligt. Vi erbjöd dem en massa pengar, men de säljer inte. 69 00:08:14,667 --> 00:08:17,378 Kan vi köpa in oss i deras aktie? 70 00:08:17,628 --> 00:08:21,715 Det finns inga aktier, Randy. Det finns inget företag. 71 00:08:38,357 --> 00:08:42,569 Nakna och kalla fakta säger att allt är möjligt. 72 00:08:42,820 --> 00:08:46,657 Du tänker bara inte kreativt. Jag litar på dig, Phil. 73 00:08:46,907 --> 00:08:50,952 Det blir svårt, men vi klarar det. 74 00:08:58,419 --> 00:09:02,631 Milo? Hej. 75 00:09:02,882 --> 00:09:06,594 lnte varje dag vi har ett geni i huset. 76 00:09:06,844 --> 00:09:10,931 Vill du ha en läsk eller nåt? Fälj med in. 77 00:09:18,647 --> 00:09:23,276 Digital duk. Huset vet vilken konst jag gillar och min favoritmusik. 78 00:09:23,527 --> 00:09:28,114 Det är likadant för alla i nätverket. En sensor registrerar vem som är här. 79 00:09:28,366 --> 00:09:33,371 Har inte Bill Gates nåt liknande? Bill vem? 80 00:09:33,621 --> 00:09:40,252 Nej, nej. Hans är primitivt. Funderar ni på att dra igång eget? 81 00:09:40,503 --> 00:09:46,967 Mina vänner och jag har länge velat konstruera ett medialeveranssystem. 82 00:09:47,718 --> 00:09:53,473 l öppen programkod. Gratis för alla. Folk betalar bara för teknisk support. 83 00:09:53,724 --> 00:09:58,562 Gratis? Det här är en hård bransch, Milo. 84 00:09:58,813 --> 00:10:04,610 Snart lånar nån er teknik och tjänar en miljard dollar på den. 85 00:10:04,860 --> 00:10:09,322 Vad hade du gjort med en miljard dollar, Milo? 86 00:10:09,573 --> 00:10:12,576 Jag vet inte. Det här kan du göra: 87 00:10:12,827 --> 00:10:17,957 Ta pengarna och satsa dem i teknik, utbildning, sköna konster. 88 00:10:18,207 --> 00:10:23,003 Du kan förändra kulturen. Jag finansierar opera, orkestrar, teatrar. 89 00:10:23,254 --> 00:10:26,966 Jag har donerat tusentals datorer till skolor. 90 00:10:27,216 --> 00:10:32,221 Frågan är hur många av dem som du delar dina upptäcker med 91 00:10:32,471 --> 00:10:40,395 som är altruistiska och hur många som blir rika på din generositet. 92 00:10:42,064 --> 00:10:44,983 Följ med in hit. 93 00:10:50,489 --> 00:10:53,325 Kolla den här. 94 00:10:56,078 --> 00:10:58,747 Det är en Synapsesatellit. 95 00:10:58,998 --> 00:11:06,296 Vi har 240 där uppe. 12 olika banor med 20 satelliter i varje. 96 00:11:06,547 --> 00:11:10,342 Modersatelliten i varje ring passerar oss kl. 22.00 varje kväll. 97 00:11:10,593 --> 00:11:13,345 Då kan vi göra justeringar. 98 00:11:13,596 --> 00:11:18,851 De skickar sen datan vidare till systersatelliterna i sin ring. 99 00:11:19,101 --> 00:11:25,732 Det är min rymdkontroll. Aktiveringskoder, lP-adresser. 100 00:11:25,983 --> 00:11:29,987 Värsta tågbanan nånsin, va? Ja. 101 00:11:34,116 --> 00:11:39,663 Styrsystemet har en bakdörr, så det kan ta emot Synapsemeddelanden. 102 00:11:39,914 --> 00:11:44,251 Vi har utvecklat kompatibla komprimeringsverktyg och filformat. 103 00:11:44,502 --> 00:11:52,635 Men...vi har ett problem. Vet du vad problemet är? 104 00:11:53,594 --> 00:11:59,850 Era adaptrar klarar inte trådlösa handdatorers lilla bandbredd. 105 00:12:00,101 --> 00:12:04,396 Datan tar för lång tid att ladda ner, så er bild blir... 106 00:12:04,647 --> 00:12:09,610 Bilden blir suddig. Suddig, ja. 107 00:12:12,613 --> 00:12:19,077 Fixar du det före ert släppdatum? Med din hjälp gör jag det. 108 00:12:22,248 --> 00:12:26,377 Din vän Teddy är alltså så fäst vid sina föräldrar? Berömvärt. 109 00:12:26,627 --> 00:12:32,466 Sanningen är att han tycker... Att vi klonar för många program. 110 00:12:32,717 --> 00:12:37,680 Och tvingar människor att köpa våra underlägsna versioner av... 111 00:12:37,930 --> 00:12:42,267 Jag har hört allt förr. Så är det i en konkurrenspräglad bransch. 112 00:12:42,518 --> 00:12:47,856 När man är störst angriper folk ens produkters valitet. 113 00:12:48,107 --> 00:12:52,528 Men när angreppen blir personliga: ''Gary Winston är Satan står det på sajterna 114 00:12:52,778 --> 00:12:57,783 och de läser in min frus ansikte på porrstjärnors kroppar... 115 00:12:58,034 --> 00:13:00,870 Det tycker jag inte om. 116 00:13:01,120 --> 00:13:07,543 Du är en av 20 programmerare som klarar att skriva klar koden. 117 00:13:07,793 --> 00:13:11,129 Vi vill väldigt görna anställa dig. 118 00:13:11,380 --> 00:13:15,550 Framtiden rymmer obegränsade möjligheter, Milo. 119 00:13:15,801 --> 00:13:21,556 Du bestämmer själv vad framtiden ska erbjuda dig. Hör av dig till mig. 120 00:13:21,807 --> 00:13:26,561 När jag ser på dig ser jag nåt som jag inte har sett på 20 år. 121 00:13:26,812 --> 00:13:29,856 Jag ser mig själv. 122 00:13:42,745 --> 00:13:45,414 Alice? 123 00:13:50,211 --> 00:13:52,755 Ja? 124 00:13:56,967 --> 00:14:01,513 När hämtar Brian teven? Jag vet inte. 125 00:14:03,349 --> 00:14:06,560 Jag lämnar er ifred. 126 00:14:17,238 --> 00:14:23,452 Varför gör du det här? Han kan inte klara sitt släppdatum utan dig, va? 127 00:14:23,703 --> 00:14:27,707 Minns du vad Giddings sa på sin föreläsning om öppen programkod? 128 00:14:27,957 --> 00:14:32,628 ''Mänskligt vetande tillhör världen. Som Shakespeare och aspirin.'' 129 00:14:32,878 --> 00:14:37,257 Jag vet att du är besviken. Men jag tycker att det är det rätta just nu. 130 00:14:37,508 --> 00:14:42,930 De är intresserade av dig med. Jag är inte intresserad av dem. 131 00:14:43,180 --> 00:14:47,267 Det är okej. Jag fattar vad som är viktigt för dig. 132 00:14:47,518 --> 00:14:53,148 Det här är viktigt för mig. Och jag vet att ni får ert riskkapital. 133 00:14:53,399 --> 00:14:56,985 Vi fick det. Bara 850 för att vi förlorade dig. 134 00:14:57,236 --> 00:15:01,907 Än sen? Det räcker, för de har dig. 135 00:15:02,908 --> 00:15:05,785 Vi ska bägge två uträtta stora saker. 136 00:15:06,037 --> 00:15:09,957 Visst. Jag trodde bara att vi skulle göra det tillsammans. 137 00:15:29,018 --> 00:15:32,521 Milo, det här är mr Barton på... Justitiedepartementet. 138 00:15:32,772 --> 00:15:35,357 Ursäkta glaset. lngen fara. 139 00:15:35,608 --> 00:15:42,197 Lugn, Milo jag är här som vän. Jag hör att du går till Gary Winston. 140 00:15:42,448 --> 00:15:46,452 Vi har en stor nackdel jämfört med NURV. 141 00:15:46,702 --> 00:15:50,372 Våra experter är inte lika smarta som deras. 142 00:15:50,623 --> 00:15:56,670 Vi skulle behöva en riktigt smart kille som hjälper oss dra igång bråk. 143 00:15:58,381 --> 00:16:05,596 Jag skjuter från höften. Jag kan ge dig 42 000 om året och en Buick 144 00:16:05,846 --> 00:16:09,015 om du ändrar ditt beslut och börjar jobba hos oss. 145 00:16:09,266 --> 00:16:14,396 Jag hoppas att du tycker att det är det rätta att göra. 146 00:16:14,647 --> 00:16:21,403 Det ni gör är säkert viktigt, men det är dags för mig att sätta min prägel. 147 00:16:21,654 --> 00:16:27,993 Det var bara ett skott från höften. Nej, snälla du. Behåll det. 148 00:16:28,786 --> 00:16:35,209 Om du ser nåt där uppe som du inte gillar, gör då det rätta. 149 00:17:11,162 --> 00:17:15,457 Vad bygger de? Hus 21. 150 00:17:15,708 --> 00:17:19,837 lngen får gå in där. Det är ett digitalt kommunikationscenter. 151 00:17:20,087 --> 00:17:24,591 Det tar en evighet att lägga in fiberoptiken där. 152 00:17:27,928 --> 00:17:34,768 där är dagiset. Gary satsade på det trots att de med barn inte är toppar. 153 00:17:35,019 --> 00:17:40,899 Det är för kontorspersonalen. Vad läckert. 154 00:17:44,653 --> 00:17:49,449 Kortet är kodat. Det säger oss vem som kom in och när. 155 00:17:49,700 --> 00:17:53,453 Följer nån efter dig in anmäler du det. 156 00:17:53,704 --> 00:17:57,624 Ser du nån gå runt utan idkort är det din plikt att stoppa dem. 157 00:17:57,875 --> 00:18:04,172 Jag skiter i vem du är. Om du inte stoppar dem får du med mig att göra. 158 00:18:04,423 --> 00:18:07,634 Han verkar lite spänd. Shrot? Ja. 159 00:18:07,885 --> 00:18:11,889 nördarna är på honom för att han inte är tekniker, utan f.d. snut. 160 00:18:18,729 --> 00:18:22,733 Lisa såg faktiskt på dig. 161 00:18:24,819 --> 00:18:32,451 Hon sitter på grafikavdelningen med användargränssnittet till Synapse. 162 00:18:32,702 --> 00:18:36,706 Alla är kära i Lisa, men hon släpper ingen in på livet. 163 00:18:36,956 --> 00:18:39,875 Jag har flickvän. 164 00:18:47,591 --> 00:18:50,927 Välkommen till Ägget. 165 00:18:51,178 --> 00:18:55,807 Här upp, allihopa! Det här är Milo. 166 00:18:56,058 --> 00:18:59,061 Milo, det här är allihopa. 167 00:19:00,146 --> 00:19:05,359 Det här är Laurie...Darrin... Du lär känna alla här. 168 00:19:05,609 --> 00:19:12,616 Och det här är din värld. Du är nu officiellt en äggman. 169 00:19:15,703 --> 00:19:20,791 Här är en elektronisk kopia av Garys bok. 170 00:19:21,042 --> 00:19:25,129 Och en ljudversion. lnläst av Gary så klart. 171 00:19:25,379 --> 00:19:31,009 Mobiltelefon och nycklarna till din nya bil. Jag tror att det var allt. 172 00:19:31,260 --> 00:19:35,931 Din fadder drar resten för dig. Du kommer att trivas bra här. 173 00:19:36,182 --> 00:19:38,893 Tack för... Ett nöje. 174 00:19:39,143 --> 00:19:42,146 Lycka till. 175 00:19:48,319 --> 00:19:52,573 Milo, ett gott råd... Gå inte för nära Stinky. 176 00:19:52,823 --> 00:19:57,702 Skitkul, Desi... Vem är byfåne när du är här? 177 00:19:57,953 --> 00:20:01,790 Var är alla luftrenare när du är här? 178 00:20:25,481 --> 00:20:28,901 Mycket att göra? Nej. 179 00:20:29,151 --> 00:20:33,905 Jag väntar på att min fadder ska komma förbi och presentera sig. 180 00:20:34,990 --> 00:20:39,536 Hej, Milo. Jag heter Gary. 181 00:20:39,787 --> 00:20:43,248 Jag presenterar dig för de andra. Hej, Stinky! 182 00:20:43,499 --> 00:20:48,253 Hej, Gary. Hur är det? ''Hej, Gary. Hur är det?'' 183 00:20:48,504 --> 00:20:53,634 Desi och Stinky ser på komprimering. Josh och Venkat på protokollstyrning. 184 00:20:53,884 --> 00:20:58,471 Det här är Milo. Milo ska jobba med den viktiga adaptern. 185 00:21:03,477 --> 00:21:08,607 När jag tillkännagav släppdatum var det inte godtyckligt. 186 00:21:08,858 --> 00:21:12,528 Men det grundade sig inte på våra framsteg heller. 187 00:21:12,778 --> 00:21:19,534 Om vi inte har en Synapseversion som fungerar då...då är det slut. 188 00:21:19,785 --> 00:21:23,872 Det här är den fina lilla rubriken som ni får se i hela världen. 189 00:21:24,123 --> 00:21:25,666 FlASKO FÖR NURV 190 00:21:25,916 --> 00:21:31,963 Men det händer väl inte? gör det det? Det händer inte. 191 00:21:34,091 --> 00:21:37,719 Det finns inga band, inga gränser. 192 00:21:37,970 --> 00:21:41,515 Överraska mig. Utmana mig. 193 00:21:41,766 --> 00:21:46,353 Trotsa mig. Trotsa er själva. 194 00:21:46,604 --> 00:21:52,568 Ni kan välja. Ni kan bli glömda eller så kan ni bli ihågkomna 195 00:21:52,818 --> 00:21:56,488 som en av de fantastiska få som klarade det. 196 00:21:58,783 --> 00:22:05,539 Nu är det dags att jobba utöver sin förmåga och lägga manken till. 197 00:22:05,790 --> 00:22:11,337 Nu är det dags att visa varför ni är eliten, de utvalda få 198 00:22:11,587 --> 00:22:18,552 de sällsynta ljus som gör företaget så unikt och lysande. 199 00:22:21,097 --> 00:22:24,558 Nu är det dags att glänsa! 200 00:22:38,739 --> 00:22:44,161 Firmalägenheterna är lite charmlösa, så hon tog med mig hit. 201 00:22:44,412 --> 00:22:47,456 Jag tycker att det är... 202 00:22:50,710 --> 00:22:53,170 Vad tycker du? 203 00:22:53,421 --> 00:22:58,050 Sa jag att han aldrig har varit nåns fadder förut? 204 00:23:03,681 --> 00:23:07,893 Det gjorde jag. förlåt. Huset är suveränt. 205 00:23:08,144 --> 00:23:11,313 Det är du med. 206 00:23:11,564 --> 00:23:14,400 Allvar? Ja. 207 00:23:14,650 --> 00:23:20,530 Jag älskar det. Visa mig sovrummet. 208 00:23:24,452 --> 00:23:28,789 Mjukvaruutvecklare har sin storhetstid innan de fyller 30. 209 00:23:29,040 --> 00:23:33,252 därför vet jag hur viktigt det är att få tag på unga genier. 210 00:23:33,502 --> 00:23:38,006 Branschen är binär. Man är ett eller noll. Levande eller död. 211 00:23:38,257 --> 00:23:41,677 Det finns ingen andraplats. 212 00:23:53,481 --> 00:23:56,775 Nej... Kolla det här. 213 00:24:08,954 --> 00:24:12,791 Vem har gjort det? Josh eller Venkat? 214 00:24:13,042 --> 00:24:18,505 Nån sån. Kan det användas? Komprimeringen är asläcker. 215 00:24:18,756 --> 00:24:23,343 Kolla där. Strukturen är perfekt. 216 00:24:23,594 --> 00:24:28,348 Herregud. Det är så roligt. Jag älskar att göra det här. 217 00:24:28,599 --> 00:24:32,352 Missouris guvernör vill utförda undantagstillstånd. 218 00:24:32,603 --> 00:24:38,025 Och lokalt: en tragisk bilolycka kostade William Subb livet. 219 00:24:38,275 --> 00:24:44,197 Subb var mjukvaruutvecklare och ett geni inom sitt område. 220 00:24:44,448 --> 00:24:48,660 Subb hade prozac och alkohol i bilen... 221 00:24:48,911 --> 00:24:52,831 Milo? Hej. 222 00:24:55,668 --> 00:25:01,173 Du är rätt känd här. för jag börjar bli lärarens favorit. 223 00:25:01,424 --> 00:25:07,263 Många av oss var lärarens favorit. Var du? 224 00:25:07,513 --> 00:25:10,891 Vi flyttade mycket. Jag kände inte mina lärare. 225 00:25:11,142 --> 00:25:16,147 Är din pappa militär? Ja, nåt sånt. 226 00:25:16,397 --> 00:25:23,195 Vad har du där? Gränssnittsystemen till Synapse. 227 00:25:23,446 --> 00:25:26,615 Jag heter Lisa. Ja, jag vet. 228 00:25:28,117 --> 00:25:34,123 Skullbocks här. Teddy och Larry är inte här. Säg nåt efter pipet. 229 00:25:34,373 --> 00:25:37,667 Hej, Teddy. Det är Milo. 230 00:25:37,918 --> 00:25:44,090 Det var ett tag sen och jag hoppas du inte fortfarande är sur på mig. 231 00:25:44,342 --> 00:25:49,513 Hej. Hur går det? Okej, antar jag. 232 00:25:49,764 --> 00:25:53,768 Och med Larry? Bra. 233 00:25:54,018 --> 00:25:58,063 gör ni några framsteg? Det är tyvärr sekretessbelagt. 234 00:25:58,314 --> 00:26:03,360 Vi skrev på tystnadspliktsavtal. Det har jag också gjort. 235 00:26:03,611 --> 00:26:08,490 Fast jobb är ju inte det enda man behöver prata om. 236 00:26:08,741 --> 00:26:13,954 Vad har du pysslat med då? Jobbat. 237 00:26:16,916 --> 00:26:21,879 Det var kul att höra från dig, även om du är fienden nu. 238 00:26:33,432 --> 00:26:37,644 Justitiedepartementet sa att vårt köp av NetMail hämmar konkurrensen. 239 00:26:37,895 --> 00:26:44,735 Varför säga det när allt är igång? De antydde att det var lugnt. 240 00:26:44,985 --> 00:26:48,071 De har sin byråkrati... De? 241 00:26:48,322 --> 00:26:52,534 Jag vill att ni löser alla problem. Visa lite kreativitet! 242 00:26:52,785 --> 00:26:55,996 lnom juridiken finns det gränser. 243 00:26:56,247 --> 00:27:00,209 Han sitter i möte. lnga gränser! 244 00:27:00,459 --> 00:27:06,131 Sluta tänka som jurist en stund och visa mig lite kreativitet! 245 00:27:10,302 --> 00:27:14,639 Han sitter i möte just nu. Kan jag hälsa honom nåt? 246 00:27:14,890 --> 00:27:20,061 Han får återkomma till er. Gary Winstons kontor. Ett ögonblick. 247 00:27:20,312 --> 00:27:23,523 Du kan gå in nu, Milo. 248 00:27:23,774 --> 00:27:27,903 Gary Winstons kontor. Han sitter i möte just nu. 249 00:27:28,154 --> 00:27:33,284 Gary, ville du tala med mig? Milo...här. 250 00:27:37,705 --> 00:27:40,874 Ta en titt. 251 00:27:49,383 --> 00:27:54,888 Helt otroligt. Vem gör allt det här? Vad menar du med det? Va?! 252 00:27:55,139 --> 00:27:57,599 lngenting. 253 00:28:04,607 --> 00:28:09,737 förlåt. Det var inte avsett för dig. 254 00:28:09,987 --> 00:28:15,701 Justitiedepartementet gör mig galen. Allt strategiskt jag gör är skumt. 255 00:28:15,951 --> 00:28:19,996 En duktig schackspelare vet motståndarens drag innan de görs. 256 00:28:20,247 --> 00:28:24,292 Alla försöker slå sig fram. När jag är först är jag skurk. 257 00:28:24,543 --> 00:28:31,007 Vad gör vi här? Tillverkar vi kemiska vapen, barnpornografi? 258 00:28:33,010 --> 00:28:37,723 Varför är de ute efter mig? 259 00:28:37,973 --> 00:28:42,102 Mjukvarubranschen är binär. 260 00:28:42,353 --> 00:28:46,732 Du är ett eller noll. Levande eller död. 261 00:28:52,446 --> 00:28:56,575 Den funkar i större system, va? Absolut. 262 00:28:58,202 --> 00:29:03,248 Här. Det är din kopia. 263 00:29:15,886 --> 00:29:21,641 Jag vill inte säga nåt för tidigt, men jag tror jag har löst det, Larry. 264 00:29:25,271 --> 00:29:28,482 Jag tror att jag har löst det. 265 00:29:45,207 --> 00:29:48,919 Tänker du vad som trycker dig eller inte? 266 00:29:50,254 --> 00:29:55,676 Gary gav mig ett nytt komprimerings verktyg. Jag frågade vems det var. 267 00:29:55,926 --> 00:29:59,220 Jag ville veta var det kom ifrån. 268 00:29:59,472 --> 00:30:03,851 Han flippade ut totalt. Han skrek åt mig. 269 00:30:04,101 --> 00:30:08,688 Han fick så konstig blick... Vad hemskt. 270 00:30:11,025 --> 00:30:15,821 Men var kom det ifrån då? Vet inte. Det frågar jag mig själv. 271 00:30:16,072 --> 00:30:22,495 Jag frågade runt. lngen vet nåt. Har han ett geni gömt nånstans? 272 00:30:22,745 --> 00:30:28,333 Och om han nu har det varför inte låta honom skriva Synapse? 273 00:30:28,584 --> 00:30:32,421 Akta, älskling! Det är sesamfrön. 274 00:30:33,714 --> 00:30:40,095 Ursäkta. Kan du ta ut det där? Jag är så dum. 275 00:30:40,346 --> 00:30:45,100 Han är ett geni. Glöm inte det. 276 00:30:45,351 --> 00:30:51,774 Om nån annan än du kan skriva det så fort, kan det inte vara han? 277 00:30:52,024 --> 00:30:55,027 Ja, du har rätt. Han är ett geni. 278 00:30:55,277 --> 00:31:00,448 Synapse är det enda han bryr sig om och jag är konstigt nog överkänslig. 279 00:31:00,700 --> 00:31:03,536 En skål för genier. 280 00:31:16,882 --> 00:31:20,844 Vet du vad? lbland hjälper det att komma härifrån. 281 00:31:21,095 --> 00:31:24,431 Bara en timme eller så. 282 00:31:26,600 --> 00:31:29,352 Hej, Milo! Brian... 283 00:31:30,896 --> 00:31:34,024 Jag fick nästan lämna min cv. 284 00:31:34,275 --> 00:31:38,737 Har du flyttat hit? Jag är på den fria tvstationen. 285 00:31:38,988 --> 00:31:45,244 där alla som har 100 dollar får sin egen show! Gud, vad det suger. 286 00:31:47,496 --> 00:31:50,165 Kan du hjälpa mig? Lägg in ett gott ord. 287 00:31:50,374 --> 00:31:54,628 Jag ska se vad jag kan göra. 288 00:31:56,213 --> 00:32:01,092 Jag har felparkerat. Okej. 289 00:32:03,429 --> 00:32:07,975 De vill ha alla applikationer tidigare. Hur snabbt går det för dig? 290 00:32:08,225 --> 00:32:14,022 ''Det finns ingen andraplats.'' När jag kär fast hittar Gary på nåt. 291 00:32:14,273 --> 00:32:17,985 Har Gary gett dig en ny design? 292 00:32:18,235 --> 00:32:24,241 Jag måste ha förolämpat honom för han skrek åt mig. 293 00:32:24,492 --> 00:32:28,412 Brukar folk komma och typ ge dig saker? 294 00:32:28,662 --> 00:32:32,582 Kanske en gång. Jag konfigurerade ändå om det. 295 00:32:32,833 --> 00:32:35,919 Du är manisk. 296 00:33:13,499 --> 00:33:18,837 Underbara ögonblick som ni vill bevara och visa andra. 297 00:33:19,088 --> 00:33:24,593 Hemma, i skolan, på jobbet. Håll kontakten med Synapse 298 00:33:24,844 --> 00:33:28,097 världens första satellitbaserade globala kommunikationssystem. 299 00:33:28,347 --> 00:33:32,059 Dela med er när det händer: röster, musik, bilder, video 300 00:33:32,309 --> 00:33:36,479 data eller text. för vem som helst och var som helst i samma stund. 301 00:33:36,731 --> 00:33:39,567 Titta, pappa. 302 00:33:39,817 --> 00:33:43,445 Synapse kopplar ihop all kommunikationsapparatur. 303 00:33:43,696 --> 00:33:46,240 för varje ögonblick räknas. 304 00:33:51,704 --> 00:33:55,791 Jag tror att jag har ett problem. Det tror jag att du har. 305 00:33:56,042 --> 00:33:58,461 Hej, älskling. 306 00:33:58,711 --> 00:34:01,797 Hej. Hej. 307 00:34:05,509 --> 00:34:08,678 Lisa, det här är min...det är Alice. 308 00:34:08,929 --> 00:34:13,892 Lisa gör användargränssnitten till Synapse. 309 00:34:16,479 --> 00:34:23,611 Milo sa att du är en duktig konstnär. Jaså? Han överdriver. 310 00:34:25,988 --> 00:34:31,493 Jag...har mycket att göra. Det var kul att träffa dig. 311 00:34:40,336 --> 00:34:45,674 Ja då, jag ville bara komma hit och se hur det var här. 312 00:34:45,925 --> 00:34:48,427 Det var härligt att se dig. 313 00:34:53,099 --> 00:34:58,521 Vad sa tjejen? Han gillade inte att du blev arg. 314 00:34:58,771 --> 00:35:04,401 Fast det påverkar inte hans jobb. Nej, han är helt fantastisk. 315 00:35:18,499 --> 00:35:24,338 Vad har hänt? Teddy har blivit mördad. 316 00:36:08,549 --> 00:36:10,342 DÖtmÖ GULlNG 317 00:36:13,512 --> 00:36:17,933 De har gjort det förut. Fast de har aldrig mördat nån. 318 00:36:18,184 --> 00:36:24,190 Det var deras budskap på väggen. Deras rasistlitteratur låg överallt. 319 00:36:24,440 --> 00:36:28,444 Hela deras sätt att göra det på är som att be om att åka dit. 320 00:36:28,694 --> 00:36:32,239 De har misshandlat andra asiater. Varför satt de inte i fängelse? 321 00:36:32,490 --> 00:36:36,076 Folk varnade oss för området här. 322 00:36:36,327 --> 00:36:41,415 Han tog inte varningarna på allvar. Det är vårt problem. 323 00:36:41,665 --> 00:36:48,380 Vi tar ingenting på allvar. Det ligger inte på hårddisken. 324 00:37:07,066 --> 00:37:11,445 Jag visste inte att ni jobbade med fiberoptik... 325 00:37:30,256 --> 00:37:34,760 Vilket gäng galna fånar! 326 00:37:35,011 --> 00:37:40,725 Han närmade sig ett genombrott. Han skulle visa oss dagen efter. 327 00:37:40,975 --> 00:37:46,814 Jag skulle få riskkapitalisterna att boka möten med ett gäng företag. 328 00:37:47,064 --> 00:37:52,527 Han sa: Svaret ligger inte i lådan, utan på bandet. 329 00:37:54,113 --> 00:37:58,909 Jag ringde honom förra veckan... Jag vet. 330 00:37:59,160 --> 00:38:02,955 Han var glad att du gjorde det. 331 00:38:06,584 --> 00:38:09,378 Var stark, Larry. 332 00:38:12,381 --> 00:38:18,595 Milo? Får jag sätta mig här? Ja då. 333 00:38:23,351 --> 00:38:29,398 Jag hörde vad som hade hänt. Jag beklagar verkligen. 334 00:38:29,648 --> 00:38:34,736 Hade ni talat mycket på sistone? Bara en gång. 335 00:38:34,987 --> 00:38:41,827 Det var inte så bra mellan oss. Vi kunde inte snacka jobb. 336 00:38:42,078 --> 00:38:46,207 Hade du nåt att visa mig? Vi kan ta det en annan dag. 337 00:38:46,457 --> 00:38:50,544 Nej, det är lugnt. Det ger mig nåt annat att tänka på. 338 00:38:50,795 --> 00:38:53,589 Är det sant? Ja. 339 00:38:53,839 --> 00:39:00,679 Jag har legat vaken och tänkt på distributionsmetoden i styrsystemet. 340 00:39:00,930 --> 00:39:05,434 Och då slog det mig... Det sitter på fel ställe. 341 00:39:05,685 --> 00:39:08,979 Fel ställe? Ja. 342 00:39:09,230 --> 00:39:14,235 Svaret ligger inte i lådan, utan i bandet... 343 00:39:14,485 --> 00:39:20,115 Den högteknologiska världen är för oenhetlig för nya filformat 344 00:39:20,366 --> 00:39:23,369 som är applikationsberoende. 345 00:39:23,619 --> 00:39:29,583 Fixar vi releasestyrningen, blir det problem med olika versioner. 346 00:39:29,834 --> 00:39:34,129 Teddy har blivit mördad. Svaret ligger inte i lådan. 347 00:39:34,380 --> 00:39:38,467 Var kom det ifrån? De utreds av justitiedepartementet. 348 00:39:38,718 --> 00:39:43,139 De vill äga allt. Svaret ligger i bandet. 349 00:39:43,389 --> 00:39:45,974 Vi är väldigt nära. 350 00:39:50,146 --> 00:39:54,650 Mår du verkligen bra? Det är nåt jag ätit. Jag går hem. 351 00:40:14,587 --> 00:40:16,755 Alice? 352 00:40:31,312 --> 00:40:36,150 Teddy upptäckte nåt och nu är han död. Det måste finnas ett samband. 353 00:40:36,400 --> 00:40:43,990 Mördade de Teddy? Gary är rädd för unga människor. 354 00:40:44,241 --> 00:40:47,869 Han vet vad alla gör. Hackar han sig in till dem? 355 00:40:48,120 --> 00:40:54,209 lnte till Teddy. Han hade alltid helt paranoida brandväggar som skydd. 356 00:40:54,460 --> 00:41:00,924 De måste ha kollat honom fysiskt. Kollat honom fysiskt? 357 00:41:01,175 --> 00:41:03,594 Fan! 358 00:41:13,020 --> 00:41:16,273 Jag tror att det är en kameradel. 359 00:41:16,524 --> 00:41:21,111 Hus 21 är en övervakningscentral. därför har de parabolerna. 360 00:41:21,362 --> 00:41:24,198 Tror du att han har mördat nån? 361 00:41:24,448 --> 00:41:27,409 Jag måste in dit. Det finns mer än 20 hus där. 362 00:41:27,660 --> 00:41:31,955 Det är den enda med paraboler på taket. Studion är bara en fasad. 363 00:41:32,206 --> 00:41:37,920 Nu skrämmer du mig. Vill du inte sticka? för vi kan bara sticka. 364 00:41:38,170 --> 00:41:43,341 Man kan inte fly från såna typer. Det är Gary du talar om! 365 00:41:45,845 --> 00:41:51,058 De utreds av justitiedepartementet. Du sa ju att de är där för jämnan. 366 00:41:51,308 --> 00:41:55,020 Hur kan de då gömma en övervakningscentral eller nåt? 367 00:41:55,271 --> 00:42:00,693 Du kommer aldrig förbi bevakningen. Jag är delaktig, Alice. 368 00:42:00,943 --> 00:42:05,113 Nej, det är du inte. Vem har använt hans kod? 369 00:42:05,364 --> 00:42:09,326 Teddys kod. Jag har använt den. Hur tror du att det känns för mig? 370 00:42:09,577 --> 00:42:15,541 Du måste lugna ner dig. Du kan inte bara knalla in där. 371 00:42:19,503 --> 00:42:22,506 Du har rätt. 372 00:42:24,008 --> 00:42:28,929 Bygget stänger vid kl. 18. Parkeringen är tom kl. 23. 373 00:42:29,180 --> 00:42:36,187 De tidigaste nördarna kommer först fem. Jag måste in och se vad de gör! 374 00:42:36,437 --> 00:42:41,400 Var det två eller var det tre? för du uppför dig som en galning! 375 00:42:41,650 --> 00:42:47,113 Jag ska inte låtsas att allt är okej. Det var så jag hamnade iskiten. 376 00:42:47,365 --> 00:42:50,034 Det var... Alice, hör på mig. 377 00:42:50,242 --> 00:42:53,912 Jag är inte arg på dig. Lyssna nu. 378 00:42:54,163 --> 00:42:59,126 Jag tror att jag kan komma in, men jag behöver din hjälp. 379 00:43:02,421 --> 00:43:06,675 Vad ska jag göra? Så du tror mig? 380 00:43:06,926 --> 00:43:10,346 Säg bara vad jag ska göra. 381 00:43:50,928 --> 00:43:55,307 Du måste använda ditt eget. Var har du ditt idkort? 382 00:43:58,936 --> 00:44:02,564 Han smög in bakom mig. Hus 20. 383 00:44:12,992 --> 00:44:15,995 Kortet är ditt ansvar. 384 00:44:26,964 --> 00:44:28,924 HUS 12 EXPLOSlON REGlSTRERAD 385 00:44:29,175 --> 00:44:33,721 Vi har haft en explosioi hus 12. Va? 386 00:44:34,805 --> 00:44:39,518 Du kan inte gå runt utan idkort. Parkera arslet i stolen där. 387 00:45:11,050 --> 00:45:16,096 SKlFT C K. COSGROVE 388 00:45:29,485 --> 00:45:33,947 K. COSGROVE ALLA PLAN ALLA DÖtmÖRRAR 389 00:45:59,348 --> 00:46:04,269 SÖtmÖK: HUS 21 390 00:46:14,447 --> 00:46:17,366 VlDEOARKlV 391 00:46:19,952 --> 00:46:23,705 STOPPA lNSPELNlNG AV DlREKTBlLDER? JA 392 00:46:25,207 --> 00:46:28,627 BACKA 72 TlMMAR 393 00:46:35,468 --> 00:46:40,723 En enkel lite sak. Stubinen går in här och kopplas till kontakten här... 394 00:46:40,973 --> 00:46:45,644 Vad händer här, Bob? En bomb nån lustigkurre lagt här. 395 00:46:45,895 --> 00:46:52,359 Vi behöver en kamera här. l städskrubben? Nån driver med dig. 396 00:46:52,610 --> 00:46:56,822 Eller så är det en skengrej. Milo Hoffmann sitter på mitt kontor. 397 00:46:57,073 --> 00:47:03,287 Milo är ingen vanlig nörd. Han är väldigt viktig för Gary. 398 00:47:03,537 --> 00:47:05,789 i ses. 399 00:47:09,627 --> 00:47:12,921 SKANNAR BAKÅT 400 00:47:15,549 --> 00:47:17,842 SPELA UPP ARKlVBlLDER? JA 401 00:47:44,912 --> 00:47:48,749 ÅTERGÅ TlLL lNSPELNlNG EFTER UPPSPELNlNG AV VlDEO? 402 00:47:52,837 --> 00:47:56,173 Är allt som det ska, Bob? 403 00:48:13,190 --> 00:48:17,944 Hej, Gary. Du jobbar över. 404 00:48:18,195 --> 00:48:22,157 Får jag titta? Ja. 405 00:48:24,702 --> 00:48:31,291 Det ser bra ut. Jättebra. Du verkar lite nervös, Milo. 406 00:48:31,542 --> 00:48:37,297 Nej, jag blev bara lite förvånad över att se dig här så här dags. 407 00:48:37,548 --> 00:48:43,804 Jag smyger in på nätterna ibland för att se vilka som inte kan sluta jobba. 408 00:48:46,515 --> 00:48:52,312 Jobba inte för länge nu. Jag håller ett öga på dig. 409 00:49:44,865 --> 00:49:49,244 Hur går det? Jag har bytt från te till kaffe. 410 00:49:49,495 --> 00:49:52,998 Det har gett mitt jobb en ny innebörd. 411 00:51:24,090 --> 00:51:29,553 Nu vet han det. Det finns ingenting där inne. 412 00:51:29,804 --> 00:51:33,057 Då kanske han börjar jobba igen. Ja. 413 00:51:33,307 --> 00:51:37,269 På tal om det... Jag är på väg tillbaka. 414 00:53:53,489 --> 00:53:55,866 VlSA P 1984 415 00:54:07,962 --> 00:54:10,214 VlSA ALLA 416 00:54:48,169 --> 00:54:52,548 Har du laddat ner Corey i San Jose? Jag gör det. 417 00:54:54,175 --> 00:54:58,262 Synd att vi inte bara kann gå in. Det hade Bob gillat. 418 00:55:14,403 --> 00:55:16,446 NUVARANDE ANSTÄLLDA 419 00:55:32,171 --> 00:55:35,507 Utnyttjad av styvfar när hon var 8 år 420 00:55:51,524 --> 00:55:55,152 Under observation 421 00:56:24,974 --> 00:56:30,354 Jobbar ofta med Milo Hoffmann 422 00:56:30,604 --> 00:56:37,902 Mycket allergisk mot sesamfrön 423 00:56:40,489 --> 00:56:45,952 Vid intag: andningssvårigheter medvetslöshet, risk för plötslig död 424 00:56:46,203 --> 00:56:50,624 Allergitest: 1.00 minut 425 00:57:12,229 --> 00:57:16,233 förd till Stanfordsjukhuset av Alice Poulson 426 00:57:26,327 --> 00:57:29,663 Alice Poulson Riktigt namn: Rebecca Paul 427 00:57:37,505 --> 00:57:40,299 RELEGERAD 428 00:57:50,601 --> 00:57:54,688 Kontaktad av ND47 förhandling lyckad 429 00:57:54,939 --> 00:57:57,858 Uppgifter i kriminalregistret raderade av ND47 430 00:58:00,069 --> 00:58:02,613 Hämtar resursfil ND47 431 00:58:14,375 --> 00:58:17,795 Ariska brödraskapet 432 00:58:18,045 --> 00:58:21,590 RASlSTMÖtmÖRDARE JAGAS 433 00:58:22,383 --> 00:58:26,345 Skriver rasistiska tillmålen på väggar och fönster 434 00:58:29,765 --> 00:58:33,018 DÖtmÖ GULlNG 435 00:58:37,898 --> 00:58:41,484 dö Guling 436 00:58:41,736 --> 00:58:45,156 VlDEOFlL RADERAD 437 00:58:58,210 --> 00:59:01,588 Återskapa 438 00:59:25,529 --> 00:59:28,114 Herregud! 439 00:59:50,137 --> 00:59:52,722 Göm allt 440 00:59:53,849 --> 00:59:55,934 Avbryt 441 01:01:45,002 --> 01:01:47,004 HEMLÖtmÖS 442 01:02:00,184 --> 01:02:05,230 Mr Barton? Ursäkta. Minns du mig? 443 01:02:05,481 --> 01:02:10,027 Meelo, va? Milo. Jag måste få tala med dig. 444 01:02:10,277 --> 01:02:15,448 Ge mig några sekunder med Lacey. Gå in och vänta på mitt kontor. 445 01:02:22,540 --> 01:02:25,584 Skicka honom ett fax snarast möjligt. 446 01:02:43,185 --> 01:02:45,770 Milo! Ja? 447 01:02:46,022 --> 01:02:50,317 Tack för att du tog emot mig. lnga problem. Sätt dig. 448 01:02:50,568 --> 01:02:52,486 Jag kan stå. 449 01:02:54,947 --> 01:02:58,784 Du ser lite upprörd ut. Det är jag. 450 01:02:59,035 --> 01:03:06,500 Vad är det då som har hänt? Jo...min vän... 451 01:03:06,751 --> 01:03:10,463 Min bäste vän Teddy mördades i Silicon Valley. 452 01:03:10,713 --> 01:03:14,717 Kan jag hjälpa till med att hitta de skyldiga? 453 01:03:14,967 --> 01:03:21,098 Menar du Teddy Chin? Då såg du inte elvanyheterna i går. 454 01:03:21,349 --> 01:03:25,102 San Jose polisen har gripit de misstänkta. 455 01:03:25,353 --> 01:03:31,275 Vad bra. Det var... Jag hoppas att jag sover bättre i natt. 456 01:03:33,778 --> 01:03:41,285 Jag är lite besviken. Jag trodde att du hade beslutat att gå till oss. 457 01:03:41,535 --> 01:03:46,873 Nej, nej. Jag trivs jättebra på NURV. 458 01:03:49,460 --> 01:03:52,546 Tack för att jag fick störa dig. 459 01:03:54,298 --> 01:03:57,884 Sa han inte att han skulle till justitiedepartementet? 460 01:03:58,135 --> 01:04:02,430 Du tappar inte greppet om honom? Glöm inte din del av avtalet. 461 01:04:02,682 --> 01:04:09,397 Han säger det när han kommer. Det blir det avgörande testet, va? 462 01:04:24,704 --> 01:04:29,041 Klockan är tio. Jag har varit så orolig för dig! 463 01:04:29,291 --> 01:04:33,503 Vad såg du där inne? lngenting. 464 01:04:33,754 --> 01:04:38,925 Det är precis vad de sa att det är. En ofördig tvstudio. 465 01:04:42,638 --> 01:04:47,017 Jag tror att jag projicerar min egen skuld på Gary. 466 01:04:47,268 --> 01:04:54,024 Om jag stannat hade Teddy levt. Eller så hade du också varit död. 467 01:04:54,275 --> 01:05:01,865 l stället för att se spöken och skrämma dig ville jag göra nåt vettigt. 468 01:05:02,116 --> 01:05:09,289 Så jag åkte till han den där Barton på justitiedepartementet. Minns du? 469 01:05:09,540 --> 01:05:14,920 Jag erbjöd mig att hjälpa dem ta Teddys mördare, men de var gripna. 470 01:05:16,380 --> 01:05:19,716 Jag har varit så orolig för dig. 471 01:05:19,967 --> 01:05:24,596 Det var bra att släppa in honom i 21. Han kände sig dum efteråt. 472 01:05:24,847 --> 01:05:27,850 Han har dåligt samvete. 473 01:05:28,100 --> 01:05:32,771 för att han inte stannade hos dem. Hans bäste vän hade mördats. 474 01:05:33,022 --> 01:05:36,358 Är han helt inriktad på Synapse igen? 475 01:05:36,609 --> 01:05:40,988 Han spelar inte teater? Nej, han är uppriktig med känslor. 476 01:05:41,238 --> 01:05:48,745 Jag tror inte han kan spela teater. Bra. Det var allt för tillfället. 477 01:05:48,996 --> 01:05:54,793 Lisa, de vet allt om alla. De stjäl koder överallt. 478 01:05:55,044 --> 01:05:59,715 Om nån kommer före dem, som Teddy... Det kan inte spåras. 479 01:05:59,965 --> 01:06:04,302 Om det är en kines som dör sätter de dit rasister för mordet. 480 01:06:04,553 --> 01:06:08,306 Gary kan förneka allt. Han säger ju: 481 01:06:08,557 --> 01:06:12,185 ''Överraska mig, lös problemet, trotsa mig.'' 482 01:06:12,436 --> 01:06:16,064 Varför skulle han riskera allt? Synapse. 483 01:06:16,315 --> 01:06:21,653 Han har investerat miljarder i det. Han gör allt för att få det klart i tid. 484 01:06:21,904 --> 01:06:26,742 De har mördat min bäste vän. Kanske andra också. 485 01:06:26,992 --> 01:06:30,578 De betalar min tjej för att knulla mig. 486 01:06:30,830 --> 01:06:34,166 Vad kan vi göra? Vi ligger ett steg före. 487 01:06:34,417 --> 01:06:42,174 De vet inte att jag var på dagiset. Bara i hus 21. Det är allt de vet. 488 01:06:44,427 --> 01:06:47,138 Lisa... 489 01:06:49,306 --> 01:06:54,644 Lisa... Jag är ledsen, Milo. Jag är ledsen. 490 01:07:04,530 --> 01:07:08,909 Lisa, jag vet varför du inte släpper nån in på livet. 491 01:07:18,044 --> 01:07:20,963 Jag vet vad han gjorde med dig. 492 01:07:25,968 --> 01:07:31,515 Om du går nu kan du varai fara. Hade de utnyttjat min styvfar? 493 01:07:31,766 --> 01:07:35,186 De hade kunnat sätta dit honom. 494 01:07:45,446 --> 01:07:48,574 FBl då? för riskabelt. 495 01:07:48,824 --> 01:07:52,702 De avlönar en kille på justitie departementet. Kanske andra. 496 01:07:52,953 --> 01:07:55,914 Vem vet vilka de avlönar? 497 01:07:56,165 --> 01:08:00,335 Vilka kan vi lita på? Hur avslöjar vi hemligheten bara för rätt människor? 498 01:08:00,586 --> 01:08:03,672 Jag vet inte. 499 01:08:06,384 --> 01:08:10,679 Vi säger det till alla på en gång. 500 01:08:10,930 --> 01:08:14,516 Om alla vet det kan de inte röra oss. 501 01:08:18,896 --> 01:08:21,982 60 Minutes då? 502 01:08:25,945 --> 01:08:31,283 ''CBS och NURV har gått ihop om en nyhetskanal som sänder från 2001.'' 503 01:08:32,618 --> 01:08:39,041 'Warner äger 40 % av aktierna i Garys mottagare.'' Stryk CNN. 504 01:08:39,291 --> 01:08:43,169 ''Disney i NURVsamarbete.'' Stryk ABC. 505 01:08:43,421 --> 01:08:48,384 Det kan finnas mullvadar på alla de här ställena. 506 01:08:49,635 --> 01:08:53,722 Vänta... Hur nära är du att bli klar med Synapse? 507 01:08:53,973 --> 01:08:57,768 Satelliterna är uppe. Det finns paraboler på hus 21. 508 01:08:58,019 --> 01:09:01,272 Han bygger ett jättenätverk bara för Synapse. 509 01:09:01,564 --> 01:09:07,444 Vi kan gå ut till alla samtidigt. Det är det Synapse går ut på. 510 01:09:07,695 --> 01:09:12,116 Det är det vi använder. Nu har vi honom. 511 01:09:17,413 --> 01:09:20,916 På dagiset finns ett ton råmaterial. 512 01:09:21,167 --> 01:09:25,754 Du måste fixa ett grafiskt format så att folk kan följa med i det de ser. 513 01:09:26,005 --> 01:09:30,009 Det är lugnt. Satan! 514 01:09:30,259 --> 01:09:34,304 Jag måste in i Garys hus för att komma över satellitadresserna. 515 01:09:34,555 --> 01:09:38,600 Ska du bryta dig in? Jag vet inte... 516 01:09:38,851 --> 01:09:43,564 Tänk om parabolerna inte är inkopplade. Huset är inte klart. 517 01:09:56,369 --> 01:10:00,706 TESTAR LÄNK AKTlV 518 01:10:00,956 --> 01:10:05,669 Hej igen. På torsdag ska 50 par i Portlandsocieteten 519 01:10:05,920 --> 01:10:11,467 på galafest hos Gary Winston som ger pengar till kulturmuseet. 520 01:10:11,717 --> 01:10:16,346 Julie står utanför museet. Fjolårets fest gav två miljoner... 521 01:10:16,597 --> 01:10:21,935 Kolla. Varför bjuder han inte oss? Han har aldrig träffat dig. 522 01:10:22,144 --> 01:10:27,190 Han har tusentals anställda. Jo, men det är för konstmuseet. 523 01:10:27,441 --> 01:10:32,654 Och du är konstnär. Om nån ska bjudas så är det du. 524 01:10:33,948 --> 01:10:38,661 Det är inte direkta bilder. Det är en inspelning från en annan dag. 525 01:10:38,911 --> 01:10:42,831 Ska vi ringa Randy och Phil? lnte än. 526 01:10:43,082 --> 01:10:47,169 De retar mig alltid för att jag inte är medlem i Mensa. 527 01:10:47,420 --> 01:10:50,840 Jag svär på att det är han Milo. 528 01:10:51,090 --> 01:10:54,718 Kolla kortläsarna två veckor tillbaka. 529 01:10:58,014 --> 01:11:01,392 Skullbocks, Larry här. Det är Milo. 530 01:11:01,642 --> 01:11:04,394 Hej. Hur går det? 531 01:11:04,645 --> 01:11:10,942 Bra. Jag är tillbaka i garaget. Jag ville inte stanna på det andra stället. 532 01:11:11,193 --> 01:11:16,698 Vad är det? Milo? 533 01:11:16,949 --> 01:11:22,079 Är du kvar? Larry, har du tid en stund? 534 01:11:22,329 --> 01:11:26,624 Jag behöver hjälp med en grej. Visst, säg bara till. 535 01:11:33,549 --> 01:11:39,304 Milo? Jag har en välgörenhetsfest på torsdag. Ta med Alice. 536 01:11:39,555 --> 01:11:45,018 Kul. Tack. Ledsen för det korta varslet. 537 01:12:05,790 --> 01:12:08,042 SATELLlTLÄNK MODUL KLAR 538 01:12:08,292 --> 01:12:11,420 Du gick in i 21 två gånger och kom inte ut. 539 01:12:11,671 --> 01:12:14,465 Du kom ut två gånger utan att gå in. 540 01:12:14,715 --> 01:12:20,429 Det måste vara nåt fel. Det står att jag var på dagiset också. 541 01:12:20,680 --> 01:12:24,934 Dagiset ligger inte på din runda. Nej, jag har aldrig varit där. 542 01:12:28,270 --> 01:12:33,149 Milo, vi kommer för sent. Kommer! Jag behöver en sax... 543 01:14:08,621 --> 01:14:14,293 De ringde och frågade vem din favoritkonstnär är. 544 01:14:23,719 --> 01:14:27,681 Alice, jag heter Gary. Det här är min fru Clarissa. 545 01:14:27,932 --> 01:14:31,393 Hej. Gary säger att du är konstnär. 546 01:14:31,644 --> 01:14:38,984 Detta är Barry Linder. Hans filmbolag hjälper oss fylla Synapses kanaler. 547 01:14:39,235 --> 01:14:45,532 Möjligheterna är oändliga. En grabb ser filmen, klickar på en laserpistol 548 01:14:45,783 --> 01:14:48,368 och leksaken är köpt. 549 01:14:48,619 --> 01:14:52,789 Skit i handlingen. ''Hur många leksaker kan vi sälja?'' 550 01:14:53,040 --> 01:14:56,126 Konstnärerna då? 551 01:14:56,377 --> 01:15:00,923 Den enda konstformen som finns kvar i USA är affärslivet. 552 01:15:01,173 --> 01:15:07,554 Var är toaletten? där uppe och runt hörnet. 553 01:16:37,019 --> 01:16:40,814 SATELLlT lPADRESSER 554 01:17:40,124 --> 01:17:45,045 Lämnade du festen för att jobba? Jag fick en id. 555 01:17:45,296 --> 01:17:50,718 Jag ville inte glömma den och gick in hit för att skriva upp den. 556 01:17:50,968 --> 01:17:54,304 förlåt om det var oförskämt. 557 01:18:01,228 --> 01:18:05,815 Jag vet vad du gör, Milo. 558 01:18:06,067 --> 01:18:09,070 Jag vill bara att det inte påverkar ditt jobb. 559 01:18:09,320 --> 01:18:15,034 Jag vet inte vad du menar. Jag är inte blind, Milo. 560 01:18:15,284 --> 01:18:21,623 Lisa är en väldigt vackerung kvinna. Du får ha ditt privatlivi fred. 561 01:18:21,874 --> 01:18:27,838 Men vi är nära vårt släppdatum, så du måste koncentrera dig på jobbet. 562 01:18:28,089 --> 01:18:31,175 Okej. Bra. 563 01:18:31,425 --> 01:18:34,386 Vi går in och dricker nåt. 564 01:18:44,689 --> 01:18:49,735 Kolla backslash och kolon. Tecken som nördar, men inte barn använder. 565 01:18:49,985 --> 01:18:54,072 Vad skulle Milo göra här inne? De vet, men säger inget till mig. 566 01:18:54,323 --> 01:19:00,120 Så vi skaffar bevis först och, frågar sen. Börja med det där. 567 01:19:06,043 --> 01:19:07,878 SJU ÖtmÖVERSÄTTNlNGSMODULER KLARA 568 01:19:12,383 --> 01:19:16,011 Tänk om han vet vad vi gör. Hur mycket tid behöver du? 569 01:19:16,262 --> 01:19:21,725 Två dar. Är videofilerna klara? Ja. Ljudet med. 570 01:19:21,976 --> 01:19:26,438 Textfilen läses av en syntetisk röst. 571 01:19:29,608 --> 01:19:31,735 Hej! 572 01:19:31,986 --> 01:19:37,116 Jag har köpt en kinesisk kokbok. Du vågar ju aldrig gå på kinakrog. 573 01:19:37,366 --> 01:19:42,746 Jag har hackat och skurit saker i småbitar hela eftermiddan. 574 01:19:42,997 --> 01:19:47,876 Du lagar ju aldrig mat. Jag vet. 575 01:19:49,754 --> 01:19:53,007 Jag går och byter om. 576 01:21:10,876 --> 01:21:14,337 Nu kommer du inte undan. 577 01:21:17,341 --> 01:21:21,094 Vad fin du är. Tack. 578 01:21:32,064 --> 01:21:37,736 Milo... Jag går upp och byter om. 579 01:21:37,987 --> 01:21:42,992 Jag tycker att du är jättesnygg. Tack. 580 01:21:48,706 --> 01:21:53,043 Har vi ätpinnar? Ja. 581 01:22:30,122 --> 01:22:32,374 Tack. 582 01:22:33,751 --> 01:22:39,089 Vänta... Nu skålar vi. 583 01:22:50,393 --> 01:22:53,646 för ett långt liv. 584 01:23:44,280 --> 01:23:49,243 Är det gott? Jättegott. 585 01:23:50,619 --> 01:23:55,790 Jag måste säga en sak till dig. Vad då? 586 01:23:59,045 --> 01:24:02,339 Jag älskar dig. 587 01:24:12,183 --> 01:24:15,853 Rebecca... Ja? 588 01:24:37,792 --> 01:24:41,212 Du ser. Vem behöver datorer? 589 01:24:49,178 --> 01:24:54,224 Tro mig, Gary. Jag står och tittar på hans fingeravtryck! 590 01:24:54,475 --> 01:25:01,315 Vill du att Phil sköter det? Som du vill. Jävla as! 591 01:25:14,829 --> 01:25:17,832 ALLA SYNAPSEMODULER KLARA 592 01:25:21,919 --> 01:25:25,547 Bränn Synapsefiler på 2 CDROMs 593 01:25:27,717 --> 01:25:29,927 Bränner CDROM 1:2 594 01:25:38,185 --> 01:25:42,689 Sätt i nästa CDROM Bränner CDROM 2:2 595 01:25:59,623 --> 01:26:03,585 HUS 18 DAGHEM 596 01:26:05,880 --> 01:26:09,174 Du kommer inte förbi migtvå gånger. 597 01:26:12,094 --> 01:26:15,388 Ska jag ringa Gary? Skit i Gary! 598 01:26:38,788 --> 01:26:43,167 Bob, de här typerna är brottslingar. 599 01:26:43,417 --> 01:26:48,839 Jag chansar nu, för risken är stor att du inte tror ett ordav det här. 600 01:26:53,052 --> 01:26:58,098 Du hade blivit överraskad över vad jag tror om typerna här. 601 01:26:58,349 --> 01:27:00,934 Visa mig vad du har där. 602 01:27:27,378 --> 01:27:30,339 Ta med din bärbara. Du sa två dar. 603 01:27:30,589 --> 01:27:33,091 Jag är ett geni! 604 01:27:40,141 --> 01:27:44,478 Vi är inte klara. Du sa två dar. Du måste lita på mig, Lisa. 605 01:27:44,729 --> 01:27:48,649 Jag vill att du litar på mig. 606 01:27:53,612 --> 01:27:59,075 Han har lämnat området. Han tog lite övervakningsdata med sig. 607 01:27:59,326 --> 01:28:02,912 lngen fara, vi vet var han är. 608 01:28:34,945 --> 01:28:38,031 Är Brian Bissel här? Vem är du? 609 01:28:45,039 --> 01:28:49,168 Vad är det? Du lät helt galen. Vi måste ut i direktsändning nu. 610 01:28:49,418 --> 01:28:54,589 Yogashowen är vår populäraste. Du vill väl bli nåt stort, Brian? 611 01:28:55,758 --> 01:29:00,262 Får jag jobb på NURV då? Efter det här finns inte NURV. 612 01:29:00,513 --> 01:29:05,559 Det är ju vansinnigt. Vad har de gjort för dig? 613 01:29:05,810 --> 01:29:08,062 Okej. Bra. 614 01:29:08,312 --> 01:29:12,858 Vill du bli en del av historien? lnte precis. 615 01:29:13,109 --> 01:29:17,154 Vad sägs om...132 dollar till? 616 01:29:27,707 --> 01:29:30,126 Håll händerna bakom ryggen. 617 01:29:30,376 --> 01:29:34,421 Lyft armarna och luta huvudet tillbaka. 618 01:29:53,149 --> 01:29:55,276 Du är uppkopplad mot antennerna. 619 01:29:55,526 --> 01:29:59,071 Läs upp lP-adresserna. Nummer ett först. 620 01:30:01,282 --> 01:30:05,244 Kom, Phil. Klockan är snart tio. Vi stänger ner modersatelliterna. 621 01:30:05,494 --> 01:30:12,125 Läs lP-adresserna. Ettan först. gör det! Det har gått för långt. 622 01:30:22,011 --> 01:30:24,430 Nu! 10 623 01:30:24,680 --> 01:30:29,768 24 53...192. 624 01:30:36,984 --> 01:30:38,902 STÄNGNlNG 625 01:30:49,955 --> 01:30:51,498 INGEN FÖRBINDELSE 626 01:30:51,749 --> 01:30:54,418 Är det ditt program? 627 01:30:54,669 --> 01:30:58,631 Nummer två nu! Ge mig nummer två. 628 01:30:58,881 --> 01:31:03,302 Det kommer folk. Skit i det. Ge mig nummer två. 629 01:31:03,552 --> 01:31:07,222 10...43...84...143. 630 01:31:11,852 --> 01:31:13,812 STÄNGNlNG 631 01:31:20,027 --> 01:31:23,155 lNGEN FÖtmÖRBlNDELSE 632 01:31:30,079 --> 01:31:32,164 Stanna! Ur vägen! 633 01:31:32,415 --> 01:31:34,875 Har du kollat förbindelsen? Ja. 634 01:31:35,126 --> 01:31:39,547 Han vet det. Han stänger ner satelliterna. Ge mig nummer 12. 635 01:31:39,797 --> 01:31:44,259 42... Vänta. 636 01:31:44,510 --> 01:31:49,056 Han vet att jag stänger dem. Jag vet hur han tänker. 637 01:31:49,306 --> 01:31:52,559 Ge mig den sista. Nummer 12 gör det bara! 638 01:31:52,810 --> 01:31:55,562 ANSLUTER lNGEN FÖtmÖRBlNDELSE 639 01:31:55,813 --> 01:31:57,815 Ge mig nummer fem. 640 01:31:59,734 --> 01:32:02,611 48...29... Skynda dig! 641 01:32:02,862 --> 01:32:06,115 Öppna! Vänta lite. 642 01:32:14,874 --> 01:32:20,379 Killar, det är lugnt. Jag har koll på läget. 643 01:32:22,465 --> 01:32:26,010 Ge oss cd. 644 01:32:27,178 --> 01:32:30,723 Få hit cd, Milo! Det är slut. 645 01:32:57,375 --> 01:32:59,335 Jävla as! 646 01:33:40,918 --> 01:33:48,258 Varför leker du ''Mission lmpossible lll''? Du är nörd! 647 01:33:49,552 --> 01:33:56,183 Utmärkt. De är här om fem minuter. Med Milo och cd. 648 01:33:56,434 --> 01:34:03,649 Vad vill du göra med honom? ÖtmÖverraska mig. 649 01:34:07,778 --> 01:34:11,198 Mr Shrod, jag behöver cd som Milo gav dig. 650 01:34:14,618 --> 01:34:21,041 Finns det nåt jag kan göra? Vi behöver en teve. 651 01:34:42,563 --> 01:34:45,941 Vad är det du skriver in? lPadresser. 652 01:34:46,192 --> 01:34:50,613 Det är som ett telefonnummer till satelliten. De första två funkar inte. 653 01:34:50,863 --> 01:34:52,781 ANSLUTER 654 01:35:04,669 --> 01:35:07,755 Tack. Och tack ska du ha. 655 01:35:08,005 --> 01:35:13,760 Du har uträttat mirakel. Jag är så stolt över dig. 656 01:35:14,011 --> 01:35:19,474 förlåt mina metoder, men vi måste ju få dig att jobba med Synapse. 657 01:35:19,725 --> 01:35:22,936 Utan Lisa hade det kanske inte gått. 658 01:35:23,187 --> 01:35:26,106 Det är sant, Milo. Det vi har gjort är så viktigt. 659 01:35:26,357 --> 01:35:30,861 ANSLUTER ANSLUTEN 660 01:35:31,112 --> 01:35:33,906 Herregud... 661 01:35:41,455 --> 01:35:44,040 Gary! 662 01:35:47,878 --> 01:35:49,838 SYSTEM AKTlVT 663 01:36:16,615 --> 01:36:19,701 Vem har Synapse, Milo? 664 01:36:19,952 --> 01:36:23,914 Betyder det att vi klarade det? 665 01:36:25,499 --> 01:36:29,628 Ja, fan, så ska det se ut! Fantastiskt! 666 01:36:29,879 --> 01:36:32,923 Och ni fattade inte ett smack! 667 01:36:33,174 --> 01:36:38,345 Konsumenter struntar i var id,er kommer ifrån, bara priset är bra. 668 01:36:38,596 --> 01:36:43,601 DEN HÄR PROGRAMMERAREN BLlR lHJÄLSLAGEN 669 01:36:43,851 --> 01:36:46,603 Du är ett eller noll. Levande eller död. 670 01:36:46,854 --> 01:36:52,860 Vi har monopol. De som inte gör nya upptäckter är dödsdömda. 671 01:36:56,655 --> 01:36:59,157 Det finns ingen andraplats. 672 01:36:59,408 --> 01:37:02,661 Synapse förenar till fullo den globala byn. 673 01:37:02,912 --> 01:37:06,248 DERAS KOD STJÄLS AV NURV 674 01:37:06,499 --> 01:37:11,420 DENNA PROGRAMMERARE ÄR DÖD MÖtmÖRDAD 675 01:37:11,671 --> 01:37:17,259 DÖtmÖD MÖtmÖRDAD AV NURV 676 01:37:17,510 --> 01:37:22,348 MÖtmÖRDAD FÖtmÖR PROGRAMKOD 677 01:37:22,598 --> 01:37:25,267 Det finns ingen andraplats. 678 01:37:25,518 --> 01:37:32,775 Konsumenter struntar i var id,er kommer ifrån, bara priset är bra. 679 01:37:33,025 --> 01:37:37,404 TJUV, BEDRAGARE, LÖtmÖGNARE, MÖtmÖRDARE 680 01:37:37,655 --> 01:37:41,241 Vi har monopol. 681 01:37:41,492 --> 01:37:44,453 JAG MÖtmÖRDAR PROGRAMMERARE 682 01:37:46,872 --> 01:37:50,834 Är du galen? Vad gör du? Berättar för människor vad du gjort. 683 01:37:51,085 --> 01:37:55,005 Var kommer signalen ifrån? Jag jobbar på det. 684 01:37:55,256 --> 01:37:58,259 Duktiga schackspelare förutser motståndarens drag. 685 01:37:58,509 --> 01:38:03,889 Tror du att du kan alla mina drag? Tror du att de sätter dit mig? 686 01:38:04,140 --> 01:38:08,936 Synapse kan ge ekonomin ett lyft de närmaste trettio åren. 687 01:38:09,186 --> 01:38:14,107 Tror du att det får gå utomlands och undergräva hela ekonomin? 688 01:38:14,358 --> 01:38:20,280 På grund av ett cyberskämt?! Då har du inget att oroa dig för. 689 01:38:23,242 --> 01:38:26,536 Juristerna är här och FBl kommer. 690 01:38:26,787 --> 01:38:33,668 De sänder från hus 21. Sparka in dörren och ta cd! 691 01:38:33,919 --> 01:38:38,924 Hur kunde det hända, Phil? Hon sa att Milo hade Synapse. 692 01:38:39,175 --> 01:38:43,429 Att han hade lämnat området... 693 01:38:43,679 --> 01:38:47,516 Ljög du? för hans skull? Du leker med elden. 694 01:38:47,767 --> 01:38:51,103 Jag skickar tillbaka dig, dit där du kom ifrån. 695 01:38:51,354 --> 01:38:55,399 Gary, kom och titta. 696 01:38:55,649 --> 01:38:59,611 Här är programkoden som möjliggjorde denna sändning. 697 01:38:59,862 --> 01:39:04,533 Är du fortfarande stolt över mig? 698 01:39:04,784 --> 01:39:09,663 Ta den, använd den. Mänskligt vetande tillhör världen. 699 01:39:11,332 --> 01:39:16,503 Ladda ner Synapsekoden på www.skullbocks.com 700 01:39:16,754 --> 01:39:20,674 Ni vet vart ni ska. Stick! 701 01:39:20,925 --> 01:39:24,929 Stick iväg nu. 702 01:39:27,264 --> 01:39:30,600 Rebecca, kom. 703 01:39:32,186 --> 01:39:35,898 Jag följer inte med er. 704 01:39:36,148 --> 01:39:40,193 Jag stannar hellre och står till svars för mina handlingar 705 01:39:40,444 --> 01:39:44,698 än kopplas ihop med era. 706 01:39:46,575 --> 01:39:51,746 Det var mitt, Milo. Säg det till de bestulna och Teddy! 707 01:39:51,997 --> 01:39:57,794 förr eller senare äger nån det. Du har bara försenat det. 708 01:39:58,045 --> 01:40:00,756 Jag har försenat dig, Gary. 709 01:40:01,007 --> 01:40:07,096 Det här är inget spel. l verkligheten dör människor när man dödar dem. 710 01:40:07,346 --> 01:40:12,100 Och i verkligheten är det kärt för dig. 711 01:40:15,271 --> 01:40:18,107 Kommer du? 712 01:40:26,073 --> 01:40:32,496 Låt dem gå. l morgon är han världens mest berömda nörd. 713 01:40:36,917 --> 01:40:41,588 Gary, vi behöver information. Randy och Phil är försvunna. 714 01:40:41,839 --> 01:40:45,509 Nåt är på gång. Skriv! 715 01:40:46,719 --> 01:40:49,388 Jag har fått veta 716 01:40:49,638 --> 01:40:53,683 att vissa element på NURV har varit inblandade i olagliga aktiviteter 717 01:40:53,934 --> 01:40:57,395 med syfte att smutskasta och ta över företaget. 718 01:40:57,646 --> 01:41:00,815 Jag är chockad av detta förräderi. 719 01:41:01,067 --> 01:41:06,864 Jag erbjuder myndigheterna hjälp för att de skyldiga ska gripas. 720 01:41:07,114 --> 01:41:10,909 FBl har gripit NURV:s vd Gary Winston. 721 01:41:16,749 --> 01:41:18,542 sammanställd av Milo Hoffmann. 722 01:41:18,793 --> 01:41:23,380 Polisen grep resten av Winstons team på flygplatsen i Portland 723 01:41:23,631 --> 01:41:28,802 när de gick ombord på ett plan. Justitiedepartementet agerade fort. 724 01:41:29,053 --> 01:41:33,932 Clintons vittnesmål hade inte lika många träffar. Det är suveränt. 725 01:41:34,183 --> 01:41:38,478 Vi har 400 träffar i sekunden, Brian. Vi klarade det! 726 01:41:38,729 --> 01:41:42,482 Otroligt att servern står pall. Kom hit. 727 01:41:42,733 --> 01:41:44,693 Kom. 728 01:41:44,944 --> 01:41:50,699 Drygt 18 miljoner har laddat ner Synapsekoden på Skullbocks sajt. 729 01:41:50,950 --> 01:41:55,412 Skullbocks lär ha startat i det här garaget i Palo Alto. 730 01:42:07,675 --> 01:42:13,347 Får jag ställa några frågor? Vittnar Milo Hoffmann? 731 01:42:13,597 --> 01:42:18,935 Hur många träffar har ni haft? Hur känner ni Milo Hoffmann? 732 01:42:21,856 --> 01:42:24,608 Lycka till. 733 01:42:27,695 --> 01:42:31,615 Milo? Allt var inte bluff. 734 01:42:34,452 --> 01:42:37,496 Jag vet. 735 01:42:42,418 --> 01:42:46,046 Är det en seger för öppen programkod? 736 01:42:46,297 --> 01:42:49,300 Hur känns det att knäcka Gary Winston? 737 01:42:51,052 --> 01:42:54,430 Ursäkta. Milo? 738 01:42:58,893 --> 01:43:02,354 Vi klarade det.Ska du vittna? 739 01:43:02,605 --> 01:43:05,691 Winston sa att en ung människa med en bra id, kunde krossa honom. 740 01:43:05,941 --> 01:43:09,152 Har du gjort det, Milo? 741 01:43:09,403 --> 01:43:10,695 där är han! 742 01:43:10,946 --> 01:43:17,285 Vi här nu... Ja, Gary Winston är på väg in i domstolsbyggnaden. 743 01:43:17,536 --> 01:43:23,500 Han ställs inför rätta på grund av den omtalade sändningen. 744 01:43:26,379 --> 01:43:29,548 När upptäckte du att Winston stal programkoder? 745 01:43:29,799 --> 01:43:32,384 Vad har du gjort och vad innebär det? 746 01:43:32,635 --> 01:43:36,221 Vi har gett Synapse tillbaka till dem det stals från. 747 01:43:36,472 --> 01:43:40,809 Mänskligt vetande tillhör världen. Får vi plåta Skullbocksteamet?