1 00:01:12,080 --> 00:01:14,833 This is the end 2 00:01:14,960 --> 00:01:17,793 Beautiful friend 3 00:01:21,000 --> 00:01:23,753 This is the end 4 00:01:23,880 --> 00:01:26,314 My only friend 5 00:01:26,440 --> 00:01:28,317 The end 6 00:01:28,440 --> 00:01:32,035 Of our elaborate plans 7 00:01:32,160 --> 00:01:33,991 The end 8 00:01:34,120 --> 00:01:37,590 Of everything that stands 9 00:01:37,720 --> 00:01:39,551 The end 10 00:01:39,680 --> 00:01:43,389 No safety nor surprise 11 00:01:43,520 --> 00:01:45,397 The end 12 00:01:45,520 --> 00:01:50,992 I'll never look into your eyes 13 00:01:51,120 --> 00:01:53,076 Again 14 00:01:57,160 --> 00:01:59,754 Can you picture 15 00:01:59,880 --> 00:02:02,030 What will be 16 00:02:02,120 --> 00:02:07,114 So limitless and free 17 00:02:07,240 --> 00:02:10,755 Desperately in need 18 00:02:10,880 --> 00:02:12,677 Of some 19 00:02:12,800 --> 00:02:15,268 Stranger's hand 20 00:02:15,400 --> 00:02:17,197 In a 21 00:02:17,320 --> 00:02:19,629 Desperate land 22 00:03:05,360 --> 00:03:09,558 Lost in a Roman 23 00:03:09,680 --> 00:03:13,070 Wilderness of pain 24 00:03:16,040 --> 00:03:20,431 And all the children 25 00:03:20,560 --> 00:03:24,155 Are insane 26 00:03:28,040 --> 00:03:31,077 All the children 27 00:03:31,200 --> 00:03:34,795 Are insane 28 00:03:37,640 --> 00:03:42,316 Waiting for the summer rain 29 00:03:42,440 --> 00:03:44,874 Yeah 30 00:04:09,880 --> 00:04:11,598 Saigon. 31 00:04:13,400 --> 00:04:15,356 Shit. 32 00:04:16,440 --> 00:04:19,193 I'm still only in Saigon. 33 00:04:26,440 --> 00:04:31,116 Every time, I think I'm gonna wake up back in thejungle. 34 00:04:35,680 --> 00:04:39,070 When I was home after my first tour, it was worse. 35 00:04:47,080 --> 00:04:50,436 I'd wake up, and there'd be nothing. 36 00:04:57,120 --> 00:05:01,796 I hardly said a word to my wife until I said yes to a divorce. 37 00:05:04,040 --> 00:05:07,396 When I was here, I wanted to be there. 38 00:05:07,520 --> 00:05:13,117 When I was there, all I could think of was getting back into thejungle. 39 00:05:15,520 --> 00:05:17,954 I'm here a week now. 40 00:05:20,600 --> 00:05:23,273 Waiting for a mission... 41 00:05:23,400 --> 00:05:25,709 getting softer. 42 00:05:30,240 --> 00:05:33,516 Every minute I stay in this room, I get weaker. 43 00:05:33,640 --> 00:05:38,350 And every minute Charlie squats in the bush, he gets stronger. 44 00:05:42,080 --> 00:05:46,517 Each time I looked around, the walls moved in a little tighter. 45 00:05:57,400 --> 00:06:00,915 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck Yeah 46 00:06:01,040 --> 00:06:06,637 Come on, babe, come on now Livin'life, yeah 47 00:06:06,760 --> 00:06:10,389 Fuck, fuck, fuck, fuck Yeah 48 00:06:10,520 --> 00:06:13,751 Fuck, yeah, come on, baby 49 00:06:13,880 --> 00:06:16,155 Fuck, baby, fuck, fuck 50 00:06:16,280 --> 00:06:18,430 Oh, yeah, oh, fuck 51 00:06:18,560 --> 00:06:20,471 Yeah, do it, yeah, come on 52 00:06:22,520 --> 00:06:25,637 Yeah, all right 53 00:06:42,880 --> 00:06:44,632 Yeah 54 00:06:46,080 --> 00:06:49,360 Yeah, yeah 55 00:06:49,360 --> 00:06:51,635 Yeah 56 00:06:51,760 --> 00:06:55,275 Yeah, yeah 57 00:06:55,400 --> 00:06:57,391 Yeah 58 00:07:21,520 --> 00:07:24,830 Everyone gets everything he wants. 59 00:07:24,960 --> 00:07:27,554 I wanted a mission... 60 00:07:27,680 --> 00:07:31,309 and for my sins, they gave me one. 61 00:07:31,440 --> 00:07:33,715 Brought it up to me like room service. 62 00:07:33,840 --> 00:07:37,355 Captain Willard? Are you in there? 63 00:07:37,480 --> 00:07:39,436 Yeah, I'm comin'. 64 00:07:39,560 --> 00:07:42,233 It was a real choice mission. 65 00:07:42,360 --> 00:07:46,512 And when it was over, I'd never want another. 66 00:07:54,320 --> 00:07:56,880 - What do you want? - Are you all right, Captain? 67 00:07:57,000 --> 00:07:59,753 What does it look like? 68 00:08:07,640 --> 00:08:10,313 - Are you Willard, 505th Battalion? - Affiirmative. 69 00:08:10,440 --> 00:08:12,237 - 173rd Airborne? - Yeah. 70 00:08:12,360 --> 00:08:16,672 - Assigned to SOG? - Hey, buddy, gonna shut the door? 71 00:08:16,800 --> 00:08:21,191 We have orders to escort you to the airfiield. 72 00:08:22,280 --> 00:08:24,555 - What are the charges? - Sir? 73 00:08:24,680 --> 00:08:27,831 - What'd I do? - There's no charges, Captain. 74 00:08:27,960 --> 00:08:31,589 You have orders to report to Com-Sec Intelligence at Nha Trang. 75 00:08:31,720 --> 00:08:34,473 - I see. - All right? 76 00:08:34,600 --> 00:08:37,433 - Nha Trang, for me? - That's right. 77 00:08:37,560 --> 00:08:40,791 Come on, Captain. You still have a few hours to get cleaned up. 78 00:08:40,920 --> 00:08:44,754 - I'm not feeling too good. - Captain? 79 00:08:44,880 --> 00:08:47,952 Dave, come here and give me a hand. We got a dead one. 80 00:08:48,080 --> 00:08:50,958 Come on, Captain. Let's take a shower. 81 00:08:51,080 --> 00:08:53,071 - Don't be an ass. - Get a hold of him good. 82 00:08:53,200 --> 00:08:55,316 We're gonna take a shower, Captain. In we go. 83 00:08:55,440 --> 00:08:58,796 Stand underneath this, Captain. 84 00:09:08,000 --> 00:09:10,798 I was going to the worst place in the world... 85 00:09:10,920 --> 00:09:13,559 and I didn't even know it yet. 86 00:09:13,680 --> 00:09:16,513 Weeks away and hundreds of miles up a river... 87 00:09:16,600 --> 00:09:19,637 that snaked through the war like a main circuit cable... 88 00:09:19,760 --> 00:09:22,320 plugged straight into Kurtz. 89 00:09:24,400 --> 00:09:27,073 It was no accident that I got to be the caretaker... 90 00:09:27,160 --> 00:09:29,754 of Colonel Walter E. Kurtz's memory... 91 00:09:29,880 --> 00:09:34,431 any more than being back in Saigon was an accident. 92 00:09:34,560 --> 00:09:38,235 There is no way to tell his story without telling my own. 93 00:09:38,360 --> 00:09:40,828 If his story is really a confession... 94 00:09:40,960 --> 00:09:43,394 - Captain Willard reporting, sir. - Then so is mine. 95 00:09:43,480 --> 00:09:46,517 - Captain. Good. Come on in. - Thank you, sir. 96 00:09:46,640 --> 00:09:50,428 - Stand at ease. - General. 97 00:09:51,480 --> 00:09:53,948 You want a cigarette? 98 00:09:54,080 --> 00:09:56,469 No, thank you, sir. 99 00:09:56,600 --> 00:10:00,832 - Have you ever seen this man before? - No, sir. 100 00:10:00,960 --> 00:10:03,554 - Met the general or myself? - No, sir. 101 00:10:03,680 --> 00:10:06,035 Not personally. 102 00:10:06,160 --> 00:10:09,709 - You've worked a lot on your own? - Yes, sir, I have. 103 00:10:09,840 --> 00:10:11,239 Your report specifiies intelligence... 104 00:10:11,360 --> 00:10:12,679 counterintelligence with Com-Sec, "l" Corps. 105 00:10:12,800 --> 00:10:16,713 I'm not presently disposed to discuss those operations, sir. 106 00:10:24,560 --> 00:10:26,949 Did you not work for the CIA in "l" Corps? 107 00:10:28,600 --> 00:10:30,431 No, sir. 108 00:10:30,520 --> 00:10:33,114 Did you not assassinate a government tax collector... 109 00:10:33,240 --> 00:10:35,879 Quang Tri Province, June 18, 1968? 110 00:10:37,920 --> 00:10:39,717 Captain? 111 00:10:41,240 --> 00:10:46,314 Sir, I am unaware of any such activity or operation... 112 00:10:46,440 --> 00:10:51,355 nor would I be disposed to discuss such an operation... 113 00:10:51,480 --> 00:10:54,995 if it did, in fact, exist, sir. 114 00:11:05,560 --> 00:11:07,710 I thought we'd have a bite of lunch while we talk. 115 00:11:07,840 --> 00:11:11,469 I hope you brought a good appetite, Captain. 116 00:11:11,600 --> 00:11:16,276 I notice that you have a bad hand there. You wounded? 117 00:11:16,400 --> 00:11:18,630 I had a little fiishing accident on R and R, sir. 118 00:11:18,760 --> 00:11:22,196 - Fishing on R and R? - Yes, sir. 119 00:11:22,320 --> 00:11:24,595 But you're feeling fiit? You're ready for duty? 120 00:11:24,720 --> 00:11:27,029 Yes, General. Very much so, sir. 121 00:11:27,160 --> 00:11:32,473 Well, let's see what we have here, roast beef, and usually it's not bad. 122 00:11:33,840 --> 00:11:36,798 Try some, Jerry, and pass it around. 123 00:11:36,920 --> 00:11:40,799 To save a little time, we might pass both ways. 124 00:11:40,920 --> 00:11:45,948 Captain, I don't know how you feel about this shrimp... 125 00:11:46,080 --> 00:11:47,877 but if you'll eat it... 126 00:11:48,000 --> 00:11:52,437 you'll never have to prove your courage in any other way. 127 00:11:52,560 --> 00:11:56,269 I swear, why don't I just take a piece here? 128 00:11:56,400 --> 00:12:00,518 Captain, you've heard of Colonel Walter E. Kurtz? 129 00:12:00,640 --> 00:12:04,553 Yes, sir, I've heard the name. 130 00:12:04,680 --> 00:12:08,355 Oh, Jesus! Operations offiicer, Fifth Special Forces. 131 00:12:08,480 --> 00:12:11,870 Luke, would you play that tape for the captain, please? 132 00:12:12,000 --> 00:12:14,389 - Yes, sir. I'm sorry, sir. - Listen to this carefully, Captain. 133 00:12:16,720 --> 00:12:19,632 October 9, 0430 hours, sector Peter, Victor, King. 134 00:12:19,760 --> 00:12:22,797 These were monitored out of Cambodia. 135 00:12:22,920 --> 00:12:25,514 This has been verifiied as Col. Kurtz's voice. 136 00:12:25,640 --> 00:12:29,553 I watched a snail... 137 00:12:29,680 --> 00:12:33,832 crawl along the edge of a straight razor. 138 00:12:35,880 --> 00:12:38,189 That's my dream. 139 00:12:39,280 --> 00:12:42,272 That's my nightmare. 140 00:12:43,360 --> 00:12:46,397 Crawling, slithering... 141 00:12:46,520 --> 00:12:49,557 along the edge... 142 00:12:49,680 --> 00:12:53,639 of a straight razor... 143 00:12:54,840 --> 00:12:56,956 and surviving. 144 00:12:58,960 --> 00:13:03,476 Transmission 11, received '68, December 30, 0500 hours. 145 00:13:03,600 --> 00:13:06,637 Sector King, Zulu, King. 146 00:13:06,760 --> 00:13:09,069 But we must kill them. 147 00:13:09,200 --> 00:13:11,634 We must incinerate them. 148 00:13:11,760 --> 00:13:14,035 Pig after pig. 149 00:13:14,160 --> 00:13:15,991 Cow after cow. 150 00:13:17,880 --> 00:13:22,078 Village after village. Army after army. 151 00:13:22,160 --> 00:13:24,958 And they call me an assassin. 152 00:13:25,040 --> 00:13:30,273 What do you call it when the assassins accuse the assassin? 153 00:13:30,400 --> 00:13:35,030 They lie. They lie, and we have to be merciful... 154 00:13:35,160 --> 00:13:37,276 for those who lie. 155 00:13:37,400 --> 00:13:40,073 Those nabobs. 156 00:13:41,280 --> 00:13:43,191 I hate them. 157 00:13:45,040 --> 00:13:47,508 I do hate them. 158 00:13:51,960 --> 00:13:54,952 Walt Kurtz was one of the most outstanding offiicers... 159 00:13:55,080 --> 00:13:57,071 this country's ever produced. 160 00:13:57,200 --> 00:14:01,113 He was brilliant. He was outstanding in every way. 161 00:14:01,240 --> 00:14:06,678 And he was a good man, too, a humanitarian man. 162 00:14:06,800 --> 00:14:09,678 A man of wit and humour. 163 00:14:09,800 --> 00:14:13,588 He joined the Special Forces. 164 00:14:13,720 --> 00:14:17,269 And after that his... 165 00:14:17,400 --> 00:14:20,358 ideas, methods... 166 00:14:22,120 --> 00:14:23,997 became... 167 00:14:26,160 --> 00:14:28,196 unsound. 168 00:14:32,640 --> 00:14:34,437 Unsound. 169 00:14:39,520 --> 00:14:41,954 Now he's crossed into Cambodia with this... 170 00:14:42,080 --> 00:14:45,197 Montagnard army of his that worship... 171 00:14:45,320 --> 00:14:47,880 the man like a god... 172 00:14:48,000 --> 00:14:52,676 and follow every order, however ridiculous. 173 00:14:52,800 --> 00:14:56,759 Well, I have some other shocking news to tell you. 174 00:14:56,880 --> 00:15:02,193 Col. Kurtz was about to be arrested for murder. 175 00:15:02,320 --> 00:15:06,029 I don't follow, sir. Murdered who? 176 00:15:06,160 --> 00:15:09,994 Kurtz had ordered the execution of some Vietnamese intelligence agents... 177 00:15:10,120 --> 00:15:13,874 men he believed were double agents. 178 00:15:14,000 --> 00:15:18,949 So he took matters into his own hands. 179 00:15:19,080 --> 00:15:21,548 Well, you see, Willard... 180 00:15:21,680 --> 00:15:27,073 in this war, things get confused out there. 181 00:15:27,200 --> 00:15:30,829 Power, ideals, the old morality... 182 00:15:30,960 --> 00:15:33,679 and practical military necessity. 183 00:15:35,600 --> 00:15:38,956 But out there with these natives... 184 00:15:39,080 --> 00:15:43,551 it must be a temptation to... 185 00:15:43,680 --> 00:15:45,955 be God. 186 00:15:48,200 --> 00:15:52,273 Because there's a conflict in every human heart... 187 00:15:52,400 --> 00:15:55,836 between the rational and the irrational... 188 00:15:55,960 --> 00:15:59,111 between good and evil... 189 00:15:59,240 --> 00:16:02,073 and good does not always triumph. 190 00:16:04,080 --> 00:16:06,878 Sometimes... 191 00:16:07,000 --> 00:16:09,070 the dark side... 192 00:16:09,200 --> 00:16:13,796 overcomes what Lincoln called the better angels of our nature. 193 00:16:15,160 --> 00:16:17,549 Every man has got a breaking point. 194 00:16:17,680 --> 00:16:20,672 You and I have them. 195 00:16:21,760 --> 00:16:24,513 Walt Kurtz has reached his. 196 00:16:25,640 --> 00:16:29,110 And very obviously, he has gone insane. 197 00:16:40,920 --> 00:16:44,595 Yes, sir. Very much so, sir. Obviously insane. 198 00:16:49,040 --> 00:16:52,350 Your mission is to proceed up the Nung River in a navy patrol boat... 199 00:16:54,400 --> 00:16:57,233 pick up Col. Kurtz's path at Nu Mung Ba... 200 00:16:57,360 --> 00:17:00,397 follow it, learn what you can along the way. 201 00:17:00,520 --> 00:17:03,671 When you fiind the colonel, infiiltrate his team by... 202 00:17:03,800 --> 00:17:08,476 whatever means available and terminate the colonel's command. 203 00:17:14,440 --> 00:17:17,079 Terminate the colonel? 204 00:17:17,200 --> 00:17:22,069 He's out there operating without any decent restraint... 205 00:17:22,200 --> 00:17:26,034 totally beyond the pale of any acceptable... 206 00:17:26,160 --> 00:17:28,037 human conduct... 207 00:17:28,160 --> 00:17:32,153 and he is still on the fiield, commanding troops. 208 00:17:32,280 --> 00:17:35,590 Terminate with extreme prejudice. 209 00:17:36,800 --> 00:17:39,314 You understand, Captain, that this mission... 210 00:17:39,440 --> 00:17:43,797 does not exist nor will it ever exist. 211 00:18:36,960 --> 00:18:40,555 How many people had I already killed? 212 00:18:40,680 --> 00:18:44,275 There were those six that I knew about for sure... 213 00:18:44,400 --> 00:18:48,632 close enough to blow their last breath in my face. 214 00:18:49,680 --> 00:18:53,229 But this time it was an American... 215 00:18:53,360 --> 00:18:55,271 and an officer. 216 00:19:05,400 --> 00:19:08,358 That wasn't supposed to make any difference to me... 217 00:19:08,480 --> 00:19:10,436 but it did. 218 00:19:12,120 --> 00:19:15,396 Shit. Charging a man with murder in this place... 219 00:19:15,520 --> 00:19:20,833 was like handing out speeding tickets at the Indy 500. 220 00:19:20,960 --> 00:19:25,158 I took the mission. What the hell else was I gonna do? 221 00:19:26,800 --> 00:19:30,509 But I really didn't know what I'd do when I found him. 222 00:19:37,040 --> 00:19:40,112 - Did you check the tank? - Yeah. 223 00:19:42,320 --> 00:19:46,074 I was being ferried down the coast in a navy PBR... 224 00:19:46,200 --> 00:19:50,034 a type of plastic patrol boat... a pretty common sight on the rivers. 225 00:19:50,160 --> 00:19:52,913 They said it was a good way to pick up information and move... 226 00:19:53,040 --> 00:19:57,079 without drawing a lot of attention, and that was okay. 227 00:19:57,200 --> 00:20:00,033 I needed the air and the time. 228 00:20:00,160 --> 00:20:02,355 Only problem was I wouldn't be alone. 229 00:20:02,480 --> 00:20:04,471 Mornin', Captain. 230 00:20:06,600 --> 00:20:09,637 The crew were mostly just kids... 231 00:20:09,720 --> 00:20:13,474 rock and rollers with one foot in their graves. 232 00:20:13,600 --> 00:20:17,036 - How old are you? - Seventeen. 233 00:20:17,160 --> 00:20:20,436 The machinist... the one they called Chef... was from New Orleans. 234 00:20:20,560 --> 00:20:23,313 He was wrapped too tight for Vietnam. 235 00:20:23,440 --> 00:20:26,034 Probably wrapped too tight for New Orleans. 236 00:20:26,160 --> 00:20:27,991 Lance, on the forward fifties... 237 00:20:28,120 --> 00:20:30,759 was a famous surfer from the beaches south of L.A. 238 00:20:30,840 --> 00:20:34,515 To look at him, you wouldn't believe he'd ever fired a weapon in his life. 239 00:20:36,320 --> 00:20:40,359 Clean... Mr Clean... was from some South Bronx shit-hole... 240 00:20:40,440 --> 00:20:42,510 and I think the light and the space of Vietnam... 241 00:20:42,640 --> 00:20:46,076 really put the zap on his head. 242 00:20:47,440 --> 00:20:49,954 Then there was Phillips, the chief. 243 00:20:50,040 --> 00:20:53,794 It might have been my mission, but it sure as shit was the chief"'s boat. 244 00:20:53,920 --> 00:20:55,751 There's about two points where we can draw enough water... 245 00:20:55,880 --> 00:20:58,155 to get into the Nung River. 246 00:20:58,280 --> 00:21:02,239 They're both hot. Belong to Charlie. 247 00:21:02,360 --> 00:21:04,635 Don't worry about it. 248 00:21:04,760 --> 00:21:07,718 Don't smoke. 249 00:21:07,840 --> 00:21:10,832 You know, I've pulled a few special ops in here. 250 00:21:10,960 --> 00:21:13,428 About six months ago... 251 00:21:13,560 --> 00:21:17,678 I took a man who was going up past the bridge at Do Lung. 252 00:21:17,800 --> 00:21:20,360 He was regular army too. 253 00:21:22,320 --> 00:21:25,596 Heard he shot himself in the head. 254 00:21:33,200 --> 00:21:36,909 At first I thought they handed me the wrong dossier. 255 00:21:37,040 --> 00:21:39,474 I couldn't believe they wanted this man dead. 256 00:21:41,040 --> 00:21:43,793 Third-generation West Point, top of his class. 257 00:21:43,920 --> 00:21:47,959 Korea, Airborne, about a thousand decorations. 258 00:21:48,080 --> 00:21:49,991 Et cetera, et cetera. 259 00:21:52,480 --> 00:21:57,190 I'd heard his voice on the tape, and it really put the hook in me... 260 00:21:57,320 --> 00:22:01,711 but I couldn't connect up that voice with this man. 261 00:22:07,600 --> 00:22:11,275 Like they said, he had an impressive career. 262 00:22:11,400 --> 00:22:16,076 Maybe too impressive. I mean, perfect. 263 00:22:16,200 --> 00:22:20,239 He was being groomed for one of the top slots in the corporation... 264 00:22:20,360 --> 00:22:23,511 general, chief of staff, anything. 265 00:22:25,160 --> 00:22:28,994 In 1964, he returned from a tour with Advisory Command in Vietnam... 266 00:22:29,120 --> 00:22:31,350 and things started to slip. 267 00:22:31,480 --> 00:22:33,471 His report to theJoint Chiefs of Staff... 268 00:22:33,600 --> 00:22:35,909 and Lyndon Johnson was restricted. 269 00:22:37,560 --> 00:22:41,155 Seems they didn't dig what he had to tell them. 270 00:22:41,280 --> 00:22:44,078 During the next few months, he made three requests for transfer... 271 00:22:44,200 --> 00:22:49,035 to Airborne training, Fort Benning, Georgia, and was finally accepted. 272 00:22:51,680 --> 00:22:53,955 Airborne? 273 00:22:55,840 --> 00:22:58,400 He was 38 years old. 274 00:22:59,440 --> 00:23:01,635 Why the fuck would he do that? 275 00:23:03,880 --> 00:23:07,953 1966, joins Special Forces... 276 00:23:08,080 --> 00:23:09,957 returns to Vietnam. 277 00:23:10,240 --> 00:23:12,151 Hey, what's that? 278 00:23:12,280 --> 00:23:14,669 - Arc light. - What's up? 279 00:23:14,800 --> 00:23:17,234 - B-52 strike. - Yeah? 280 00:23:17,360 --> 00:23:19,157 - What's that? - Arc light. 281 00:23:19,280 --> 00:23:22,078 I hate that. Every time I hear that, something terrible happens. 282 00:23:22,200 --> 00:23:23,997 Charlie don't never see 'em or hear 'em, man. 283 00:23:24,120 --> 00:23:25,314 There they are. 284 00:23:25,400 --> 00:23:27,595 Concussion will suck the air out of your damn lungs. 285 00:23:27,720 --> 00:23:29,631 Something terrible is gonna happen. 286 00:23:29,760 --> 00:23:33,230 Smoke! Secondary burning. 287 00:23:33,360 --> 00:23:35,749 Hueys over there. Lots of Hueys. 288 00:23:35,880 --> 00:23:38,633 Let's have a look, Chief. 289 00:23:38,760 --> 00:23:42,196 It was the Air-Cav. First of the Ninth... 290 00:23:42,320 --> 00:23:43,070 That's them. 291 00:23:43,200 --> 00:23:45,953 our escorts to the mouth of the Nung River. 292 00:23:46,080 --> 00:23:49,755 But they were supposed to be waiting for us another 30 kilometres ahead. 293 00:23:49,880 --> 00:23:54,829 Well, Air Mobile. Those boys just couldn't stay put. 294 00:24:06,040 --> 00:24:08,873 Hey, kid, come on. Get down. Come on. 295 00:24:19,480 --> 00:24:22,233 First of the Ninth was an old cavalry division... 296 00:24:22,360 --> 00:24:24,157 that had cashed in its horses for choppers... 297 00:24:24,280 --> 00:24:27,989 and gone tear-assing around 'Nam looking for the shit. 298 00:24:28,120 --> 00:24:32,477 They'd given Charlie a few surprises in their time here. 299 00:24:32,600 --> 00:24:37,230 What they were mopping up now hadn't even happened yet an hour ago. 300 00:24:37,360 --> 00:24:39,510 Just keeping running by. We're for television. 301 00:24:39,640 --> 00:24:41,835 Don't look at the camera. Just keep... Go on. Keep going. 302 00:24:41,960 --> 00:24:43,757 This is for television. Don't look at the camera. 303 00:24:43,880 --> 00:24:46,997 Just go by like you're fiighting, like you're fiighting. 304 00:24:47,120 --> 00:24:50,510 Don't look at the camera. It's for television. Just go through. 305 00:24:50,640 --> 00:24:52,517 Just go by. Keep on going. 306 00:24:52,640 --> 00:24:54,676 Keep going. Don't look at the camera. Go on. Keep going. 307 00:24:54,800 --> 00:24:56,552 All right, come on. Go. 308 00:25:01,440 --> 00:25:03,317 Right here. Yes. Over here. Over here. 309 00:25:16,720 --> 00:25:18,995 Where can I fiind the CO? 310 00:25:19,120 --> 00:25:23,113 That's the colonel comin' down! 311 00:25:31,040 --> 00:25:33,600 The CO's on that chopper. 312 00:25:54,960 --> 00:25:58,316 Lieutenant, bomb that tree line back about 100 yards! 313 00:25:58,440 --> 00:26:01,432 - Give me some room to breathe! - Yes, sir! 314 00:26:06,000 --> 00:26:07,149 Body cards! 315 00:26:07,280 --> 00:26:09,236 - Sir? - Bring my body cards! 316 00:26:09,360 --> 00:26:11,157 Yes, sir! 317 00:26:13,640 --> 00:26:16,757 I'm the Fourth Tank commander. I got fiive tanks broken down. 318 00:26:16,880 --> 00:26:19,872 We're all right with the tanks. It's all right, Captain. 319 00:26:20,000 --> 00:26:21,194 Captain Willard! 320 00:26:21,320 --> 00:26:24,551 I carry priority papers from Com-Sec Intelligence, II Corps. 321 00:26:24,680 --> 00:26:26,511 I understand Nha Trang has briefed you... 322 00:26:26,640 --> 00:26:28,437 on the requirements of my mission. 323 00:26:28,560 --> 00:26:30,994 What mission? I haven't heard from Nha Trang. 324 00:26:31,120 --> 00:26:33,918 Sir, your unit is supposed to escort us into the Nung! 325 00:26:34,040 --> 00:26:36,110 - We'll see what we can do. - Colonel! 326 00:26:36,240 --> 00:26:40,791 But just stay out of my way until this is done, Captain. 327 00:26:43,120 --> 00:26:45,839 All right, let's see what we have. Let's see what we have. 328 00:26:45,960 --> 00:26:50,795 A two of spades, three of spades, four of diamonds... 329 00:26:50,920 --> 00:26:53,388 six of clubs, eight of spades. 330 00:26:53,520 --> 00:26:56,432 There isn't one worth a jack in the whole bunch. 331 00:26:56,560 --> 00:26:59,313 Four of diamonds. 332 00:26:59,440 --> 00:27:02,989 - Hey, Captain, what's that? - Death cards! 333 00:27:03,120 --> 00:27:06,271 - What? - Death cards! 334 00:27:06,400 --> 00:27:08,630 - Death? - Lets Charlie know who did this. 335 00:27:12,080 --> 00:27:14,753 - Cheer up, son. - We will not hurt or harm you. 336 00:27:14,880 --> 00:27:18,429 - Fire in the hole! - Fire in the hole! 337 00:27:18,720 --> 00:27:22,030 This is an area that is controlled... 338 00:27:22,160 --> 00:27:24,435 by the Vietcong and North Vietnamese. 339 00:27:24,560 --> 00:27:26,391 Jim. 340 00:27:30,320 --> 00:27:33,392 We are here to help you. 341 00:27:34,480 --> 00:27:38,268 - We extend a welcome hand... - Come on. 342 00:27:38,400 --> 00:27:40,356 -to those who would like to return... - Everybody in? 343 00:27:40,480 --> 00:27:44,598 to the arms of the South Vietnamese government. 344 00:27:44,720 --> 00:27:47,996 Get in. Hurry up. 345 00:27:49,040 --> 00:27:50,678 Move it out. 346 00:27:50,800 --> 00:27:53,189 This is an area that is controlled... 347 00:27:53,320 --> 00:27:55,788 by the Vietcong and North Vietnamese. 348 00:27:55,920 --> 00:28:00,835 Hey! What's this? What is this? 349 00:28:00,960 --> 00:28:03,520 This man's hurt pretty bad, sir. 350 00:28:03,640 --> 00:28:06,916 About the only thing that's holding his guts in, sir, is that pot lid. 351 00:28:07,040 --> 00:28:09,315 Yeah? What do you have to say? 352 00:28:09,440 --> 00:28:14,992 This soldier is dirty VC. He wants water. He can drink paddy water. 353 00:28:15,120 --> 00:28:18,351 Get outta here! Give me that canteen. 354 00:28:18,480 --> 00:28:21,472 - He's VC! - Any man that's brave enough to... 355 00:28:21,600 --> 00:28:24,068 Get outta here! I'll kick your fuckin' ass! 356 00:28:24,200 --> 00:28:26,191 He killed a lot of our people! 357 00:28:26,320 --> 00:28:28,356 Any man brave enough to fiight with his guts... 358 00:28:28,440 --> 00:28:30,351 strapped on him can drink from my canteen. 359 00:28:30,480 --> 00:28:34,359 Hey, Colonel, I think one of those sailors is Lance Johnson, the surfer. 360 00:28:34,480 --> 00:28:38,109 - Where? Here? You sure? - Down there. 361 00:28:38,240 --> 00:28:40,117 Yeah? Here. 362 00:28:40,240 --> 00:28:43,038 Repeat. We have a body count. We have... 363 00:28:45,600 --> 00:28:47,556 What's your name, sailor? 364 00:28:47,680 --> 00:28:50,399 - Gunner's Mate Third Class Johnson. - Gunner's Mate Third Class... 365 00:28:50,480 --> 00:28:54,393 - Lance Johnson, the surfer? - Yes, sir. 366 00:28:54,520 --> 00:28:58,479 It's an honour to meet you. I've admired your nose riding for years. 367 00:28:58,600 --> 00:29:01,319 I like your cutback too. I think you have the best cutback there is. 368 00:29:01,440 --> 00:29:03,954 - Thank you, sir. - You can cut out the "sir" crap. 369 00:29:04,080 --> 00:29:05,991 I'm Bill Kilgore. I'm a goofy foot. 370 00:29:06,120 --> 00:29:07,917 - This guy with ya? - Yeah. 371 00:29:08,040 --> 00:29:09,758 I want you to meet some guys. 372 00:29:09,880 --> 00:29:11,677 - This is Mike from San Diego. - Far out. 373 00:29:11,800 --> 00:29:14,519 - Johnny from Malibu. Solid surfers. - John, hi. Far out. 374 00:29:14,640 --> 00:29:16,676 None of us are anywhere near your class though. 375 00:29:16,800 --> 00:29:18,153 No way. 376 00:29:18,280 --> 00:29:21,989 We do a lot of surfiing around here. I like to fiinish operations early. 377 00:29:22,120 --> 00:29:24,350 Fly down to Yung Tau for the evening glass. 378 00:29:24,480 --> 00:29:26,789 Been riding since you got here? 379 00:29:26,920 --> 00:29:29,388 No way. I haven't surfed since I been here. 380 00:29:29,520 --> 00:29:31,795 Through Christ, our Lord... 381 00:29:31,920 --> 00:29:33,876 from Whom all good things come... 382 00:29:34,000 --> 00:29:36,468 through Him in the unity of the Holy Spirit. 383 00:29:36,560 --> 00:29:39,313 All glory and honour is Yours, Almighty Father. 384 00:29:39,440 --> 00:29:41,749 Let us bring our iniquities to the Father... 385 00:29:41,880 --> 00:29:43,711 in the words our Saviour gave us. 386 00:29:43,840 --> 00:29:48,550 Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy name. 387 00:29:48,680 --> 00:29:53,117 Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. 388 00:29:53,240 --> 00:29:55,913 Give us this day our daily bread... 389 00:29:56,040 --> 00:29:57,837 and forgive us our trespasses... 390 00:29:57,960 --> 00:29:59,951 as we forgive those who trespass against us. 391 00:30:00,080 --> 00:30:03,550 Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 392 00:30:12,240 --> 00:30:15,835 Kilgore had had a pretty good day for himself. 393 00:30:15,960 --> 00:30:17,996 They choppered in the T-bones and the beer... 394 00:30:18,120 --> 00:30:21,237 and turned the LZ into a beach party. 395 00:30:21,360 --> 00:30:24,193 The more they tried to make it just like home... 396 00:30:24,320 --> 00:30:26,834 the more they made everybody miss it. 397 00:30:26,960 --> 00:30:29,997 Make my meat rare... rare but not cold. 398 00:30:35,760 --> 00:30:38,832 Well, he wasn't a bad officer, I guess. 399 00:30:38,960 --> 00:30:42,316 He loved his boys, and you felt safe with him. 400 00:30:42,440 --> 00:30:45,557 He was one of those guys that had that weird light around him. 401 00:30:45,680 --> 00:30:49,309 You just knew he wasn't gonna get so much as a scratch here. 402 00:30:49,400 --> 00:30:53,109 What happened to your mission? Nha Trang forget all about you? 403 00:31:00,840 --> 00:31:03,752 Airborne. 404 00:31:03,880 --> 00:31:07,190 Sir, two places we can get into the river. 405 00:31:07,320 --> 00:31:10,198 - Yeah. - Here and here. 406 00:31:10,320 --> 00:31:14,950 It's a pretty wide delta, but these are the only two spots I'm sure of. 407 00:31:15,080 --> 00:31:17,958 That village you're pointing at is kind of hairy. 408 00:31:18,080 --> 00:31:20,275 - What do you mean "hairy," sir? - It's hairy. 409 00:31:20,400 --> 00:31:22,197 Got some pretty heavy ordnance. 410 00:31:22,320 --> 00:31:24,595 I lost a few recon ships in there now and again. 411 00:31:24,720 --> 00:31:27,792 What's the name of that goddam village? Vin Drin... 412 00:31:27,920 --> 00:31:30,150 - Dop. - Dop or Lop? 413 00:31:30,280 --> 00:31:33,716 Damn gook names all sound the same. 414 00:31:33,840 --> 00:31:36,718 Mike, you know anything about this point at Vin Drin Dop? 415 00:31:36,840 --> 00:31:38,637 That's a fantastic peak. 416 00:31:38,760 --> 00:31:41,069 - Peak? - About six foot. 417 00:31:41,200 --> 00:31:44,715 It's an outstanding peak. It's got both the long right and left slide... 418 00:31:44,840 --> 00:31:46,910 with a bowl section that's unbelievable. 419 00:31:47,040 --> 00:31:49,315 It's just tube city. 420 00:31:52,000 --> 00:31:54,355 Why didn't you tell me that before? A good peak. 421 00:31:54,480 --> 00:31:57,040 There aren't any good peaks in this whole shitty country. 422 00:31:57,160 --> 00:31:58,957 It's all goddam beach break. 423 00:31:59,080 --> 00:32:01,878 It's really hairy in there. That's where we lost McDonald. 424 00:32:02,000 --> 00:32:06,039 They shot the hell out of us there. That's Charlie's point. 425 00:32:06,160 --> 00:32:08,435 Sir, we can go in there tomorrow at dawn. 426 00:32:08,560 --> 00:32:10,516 There's always a good offshore breeze in the morning. 427 00:32:10,640 --> 00:32:12,437 We may not be able to get the boat in. 428 00:32:12,560 --> 00:32:16,394 The draught at the mouth of that river may be too shallow. 429 00:32:16,520 --> 00:32:19,318 We'll pick your boat up and put it down like a baby where you want it. 430 00:32:19,440 --> 00:32:21,829 This is the First of the Ninth, Air-Cav, son. 431 00:32:21,960 --> 00:32:26,078 Air mobile! I can take that point and hold it as long as I like. 432 00:32:26,200 --> 00:32:29,112 You can get anyplace up that river that suits you, young Captain. 433 00:32:29,200 --> 00:32:31,509 Hell, a six-foot peak. 434 00:32:32,720 --> 00:32:34,517 Take a gunship back to the division. 435 00:32:34,640 --> 00:32:36,596 Lance, go with Mike and let him pick out a board for you. 436 00:32:36,720 --> 00:32:38,790 Bring me my Yater Spoon, the eight-six. 437 00:32:38,920 --> 00:32:40,717 - I don't know, sir... - What is it, soldier? 438 00:32:40,840 --> 00:32:43,752 It's hairy in there. It's Charlie's point. 439 00:32:43,880 --> 00:32:45,871 Charlie don't surf! 440 00:33:08,080 --> 00:33:11,868 Hey, Jesus, Clean, you ain't gonna believe this. Look. 441 00:33:12,960 --> 00:33:15,713 Hey, man! They're pickin' up the boat! 442 00:33:18,800 --> 00:33:22,554 - How are you feeling, Jimmy? - Like a mean motherfucker, sir! 443 00:33:24,120 --> 00:33:25,997 All right, son, let 'er rip. 444 00:33:26,120 --> 00:33:28,759 Let's go! 445 00:34:47,800 --> 00:34:51,429 I never have got used to a light board. I can't get used to one. 446 00:34:51,560 --> 00:34:54,313 - I'm used to a heavy board. - I know, it's a real drag. 447 00:34:54,440 --> 00:34:56,908 - You prefer a heavy or light board? - Heavier. 448 00:34:57,040 --> 00:34:58,837 - Really? - Yeah! 449 00:34:58,960 --> 00:35:01,520 I thought all the young guys like lighter boards. 450 00:35:01,640 --> 00:35:04,598 - You can't ride the nose on those. - Big Duke Six. 451 00:35:04,720 --> 00:35:06,278 This is Eagle Thrust Seven. We've got it spotted. 452 00:35:06,400 --> 00:35:07,879 Duke Six to Eagle Thrust. 453 00:35:08,000 --> 00:35:11,276 Put on heading two-seven-zero. Assume attack formation. 454 00:35:11,400 --> 00:35:13,630 That's a roger, Big Duke. We're going in. 455 00:35:13,760 --> 00:35:17,639 Hey, Lance, we'll come in low out of the rising sun. 456 00:35:17,760 --> 00:35:20,115 About a mile out, we'll put on the music. 457 00:35:20,240 --> 00:35:22,470 - Music? - Yeah, I use Wagner. 458 00:35:22,600 --> 00:35:26,513 Scares the hell out of the slopes. My boys love it. 459 00:35:26,640 --> 00:35:28,870 Hey, they're gonna play music! 460 00:35:35,120 --> 00:35:38,669 How come all you guys sit on your helmet? 461 00:35:38,800 --> 00:35:41,951 So we don't get our balls blown off. 462 00:35:51,600 --> 00:35:55,798 Big Duke Six to Eagle Thrust. Put on psy war op. 463 00:35:55,920 --> 00:36:00,391 Make it loud. This is a Romeo Fox Trot. Shall we dance? 464 00:36:05,000 --> 00:36:07,594 Yes, sir! 465 00:38:19,840 --> 00:38:22,957 - Come on! - All right. Fire. 466 00:38:32,000 --> 00:38:34,958 We got a couple... at that tree line. 467 00:38:35,080 --> 00:38:37,878 We're taking fire from the holes. 468 00:38:39,120 --> 00:38:41,156 Run, Charlie! 469 00:38:43,400 --> 00:38:47,154 This should make everything burn. 470 00:38:56,560 --> 00:38:59,632 We got a couple of people ahead here. 471 00:38:59,760 --> 00:39:02,991 -What's going down here? -We got an automatic! Shoot to kill! 472 00:39:03,120 --> 00:39:06,510 -Shoot to kill in the open! -I spotted a large weapon down below. 473 00:39:06,640 --> 00:39:08,915 We're gonna go down and check it out. 474 00:39:09,040 --> 00:39:11,270 All right, this is Fox Trot. We're pullin'in. 475 00:39:20,560 --> 00:39:22,278 What a shot. 476 00:39:22,400 --> 00:39:25,073 Outstanding, Red Team. Outstanding. Get you a case of beer for that. 477 00:39:46,000 --> 00:39:48,434 Six-four-one-zero, we're over the village right now. 478 00:39:48,560 --> 00:39:51,279 I see a vehicle in the courtyard. I'm gonna check it out. 479 00:39:51,400 --> 00:39:53,595 Well done, Hawks. 480 00:39:53,720 --> 00:39:56,234 Want some twenty-Mike-Mike-Vulcan along those tree lines. 481 00:39:56,360 --> 00:39:58,191 Ripple the shit out of'em. 482 00:39:58,320 --> 00:40:00,788 Got a vehicle on the bridge, 50 calibre on board. 483 00:40:00,880 --> 00:40:03,872 He's moving across to resupply the weapon. 484 00:40:04,000 --> 00:40:07,072 Big Duke Six, clear the area. I'm coming down myself. 485 00:40:07,200 --> 00:40:08,918 Don't these people ever give up? 486 00:40:11,600 --> 00:40:14,512 Nice shot, Bill. 487 00:40:14,640 --> 00:40:18,110 - Shit! - All right, all right! 488 00:40:18,240 --> 00:40:22,472 - It's just a flare! - It's a flare! Gotta get outta here! 489 00:40:22,600 --> 00:40:24,716 Un-ass that shit. Get it outta here! 490 00:40:24,840 --> 00:40:28,674 Get it out. It's just a flare. It's all right. 491 00:40:28,800 --> 00:40:31,792 - Everybody all right? Lance? - I'm fiine! 492 00:40:46,240 --> 00:40:48,037 Get down! 493 00:41:05,680 --> 00:41:10,754 I'm not going! I'm not going! I'm not going. 494 00:41:25,360 --> 00:41:27,351 Wejust got a secondary down there in the plaza. 495 00:41:27,480 --> 00:41:29,471 Hold on to your position. 496 00:41:29,600 --> 00:41:32,592 Duke Six, we've got wounded down there. 497 00:41:41,200 --> 00:41:43,555 - Get a stretcher over here! - You're all right. 498 00:41:48,040 --> 00:41:52,830 - Please, God! Help me! - Give him some morphine. 499 00:41:52,960 --> 00:41:55,155 My God! Oh! 500 00:41:55,280 --> 00:41:58,352 - Seven-four-two! - Where's that duster? 501 00:41:58,480 --> 00:42:01,040 I want my wounded out of there and in the hospital in 15 minutes. 502 00:42:01,160 --> 00:42:02,991 I want my men out. 503 00:42:03,120 --> 00:42:05,111 Somebody stay in there tight with Big Duke. 504 00:42:05,240 --> 00:42:09,313 This is Ten-Ten. We're gonna be in, throw 'em on and get out. 505 00:42:28,320 --> 00:42:30,675 She's got a grenade! 506 00:42:30,800 --> 00:42:32,199 She's got a grenade! 507 00:42:35,280 --> 00:42:36,918 The whole thing blew up. 508 00:42:37,040 --> 00:42:38,758 - She blew the shit... - Fucking savages. 509 00:42:41,240 --> 00:42:43,151 - Get a medevac. - Holy Christ, she's a SAP. 510 00:42:43,280 --> 00:42:44,872 I'm gonna get that dink bitch. 511 00:42:45,000 --> 00:42:48,117 Get over there, Johnny. Roll that right skid right up her ass. 512 00:42:50,800 --> 00:42:51,949 We gotta get some air in these trees. 513 00:42:52,080 --> 00:42:54,310 It's goddam eat-up with enemy down here. 514 00:42:54,440 --> 00:42:56,396 I'm taking fire. I'm taking hits all over. 515 00:42:56,520 --> 00:42:58,670 Three o'clock! I'm drawing heavy fiire! 516 00:42:58,800 --> 00:43:01,075 I'm hit! Mayday! Mayday! I'm goin'in. 517 00:43:01,200 --> 00:43:02,599 My tail rotor's out. I got control. 518 00:43:11,080 --> 00:43:13,913 - What do you think? - Wow! This is really exciting, man. 519 00:43:14,040 --> 00:43:17,112 - No! No! The waves! The waves! - Oh, right. 520 00:43:17,240 --> 00:43:20,755 Look at that. Breaks both ways. Watch. Watch. 521 00:43:20,880 --> 00:43:23,678 Look! Good six-foot swells! 522 00:43:45,800 --> 00:43:47,597 Come here, Lance. 523 00:43:51,120 --> 00:43:52,917 Incoming! 524 00:43:55,440 --> 00:43:57,396 This LZ is still pretty hot, sir. 525 00:43:57,520 --> 00:43:59,351 Maybe you ought to surf somewhere else. 526 00:43:59,480 --> 00:44:00,799 What do you know about surfiing, Major? 527 00:44:00,920 --> 00:44:03,514 You're from goddam New Jersey. 528 00:44:04,880 --> 00:44:07,713 Come here! Come here! 529 00:44:09,840 --> 00:44:12,229 - Change! - You mean right now, sir? 530 00:44:12,360 --> 00:44:15,033 I wanna see how rideable that stuff is. Go change. 531 00:44:15,160 --> 00:44:16,957 It's still pretty hairy out there. 532 00:44:17,080 --> 00:44:18,957 - Do you wanna surf, soldier? - Yes, sir. 533 00:44:19,080 --> 00:44:21,469 That's good, son, 'cause you either surf or fiight. 534 00:44:21,600 --> 00:44:25,149 That clear? Get going. I'll cover for 'em. 535 00:44:25,280 --> 00:44:28,192 And bring a board for Lance. 536 00:44:28,320 --> 00:44:30,515 We can't do shit until the boat gets here. 537 00:44:30,640 --> 00:44:33,837 Lance, I'll bet you can't wait to get out there. 538 00:44:33,960 --> 00:44:35,791 - What? - See how they break both ways? 539 00:44:35,920 --> 00:44:39,708 One guy can break right, one left, simultaneous. What do you think? 540 00:44:39,840 --> 00:44:41,796 We ought to wait for the tide to come up. 541 00:44:41,880 --> 00:44:44,758 - Come here. Look. - Incoming! 542 00:44:47,160 --> 00:44:51,472 The tide doesn't come in for six hours! 543 00:44:51,600 --> 00:44:54,558 You wanna wait here for six hours? 544 00:44:56,520 --> 00:45:00,229 Yo! Chief! Chief! 545 00:45:06,640 --> 00:45:10,030 Okay, fellas, quit hiding. Come on! Let's go! 546 00:45:10,160 --> 00:45:12,754 - Dick-heads, take off! - Goddam it! 547 00:45:12,880 --> 00:45:15,269 Don't you think it's a little risky for R and R? 548 00:45:15,400 --> 00:45:19,279 If I say it's safe to surf this beach, it's safe to surf this beach! 549 00:45:19,400 --> 00:45:21,550 I'm not afraid to surf this place! 550 00:45:21,680 --> 00:45:24,433 I'll surf this fuckin' place. 551 00:45:26,360 --> 00:45:28,715 Give me that R-T, soldier. 552 00:45:29,960 --> 00:45:32,918 Dove Four, this is Big Duke Six. Goddam it! 553 00:45:33,040 --> 00:45:35,031 I want that tree line bombed! 554 00:45:35,160 --> 00:45:37,515 Big Duke Six, roger. Dove One-Three, stand by. 555 00:45:37,640 --> 00:45:39,437 Blow them into the Stone Age, son! 556 00:45:39,720 --> 00:45:42,518 - Out! - No, back, no! 557 00:45:42,640 --> 00:45:46,155 Let me take care of this. Get that out of here! 558 00:45:46,280 --> 00:45:49,590 - I'm sorry. - Come here now. All right. 559 00:45:49,720 --> 00:45:51,711 - No, ma'am. Sorry! - Jimmy! 560 00:45:51,840 --> 00:45:53,717 Hawk One-Two, Dove One-Three. 561 00:45:53,840 --> 00:45:57,116 They need some napalm in the tree line. Can you put it down there? 562 00:45:57,240 --> 00:46:00,073 Right, One-Three. We're fixin' to fuck with 'em. What's the target? 563 00:46:00,200 --> 00:46:03,272 We're trying to suppress some mortar fire off the tree line down there. 564 00:46:03,400 --> 00:46:05,436 - Roger. Here we come. - Good. Give it all you got. 565 00:46:05,560 --> 00:46:07,949 Bring in all your ships. 566 00:46:08,080 --> 00:46:11,675 Put him in my chopper. Get him back to the hospital. 567 00:46:11,800 --> 00:46:13,916 No, no, no, you got to go with him. 568 00:46:14,040 --> 00:46:16,759 Come on! Go! Go! Get it outta here! 569 00:46:16,880 --> 00:46:18,677 Tell my guys I want my board! 570 00:46:18,800 --> 00:46:20,597 Big Duke Six, this is Dove One-Three. 571 00:46:20,720 --> 00:46:23,951 Thejets are inbound now. You got about 30 seconds to bomb station. 572 00:46:24,080 --> 00:46:27,038 Get your people back and heads down. This is gonna be a big one. 573 00:46:28,400 --> 00:46:30,356 Don't worry. 574 00:46:30,480 --> 00:46:34,439 We'll have this place cleaned up in a jiffy, son. Don't you worry. 575 00:46:34,560 --> 00:46:37,836 Give me those shorts. 576 00:46:37,960 --> 00:46:41,509 These are from the Air-Cav, a present from me and the boys. 577 00:46:41,640 --> 00:46:44,791 I want to see you do your stuff in 'em out there. 578 00:47:07,280 --> 00:47:09,316 You smell that? 579 00:47:09,440 --> 00:47:11,908 - Do you smell that? - What? 580 00:47:12,040 --> 00:47:16,909 Napalm, son. Nothing else in the world smells like that. 581 00:47:17,040 --> 00:47:20,635 Come on. Move it! Move it! Move it! 582 00:47:20,760 --> 00:47:23,479 I love the smell of napalm in the morning. 583 00:47:23,600 --> 00:47:26,114 You know, one time we had a hill bombed for 12 hours. 584 00:47:26,240 --> 00:47:29,391 When it was all over, I walked up. 585 00:47:29,520 --> 00:47:34,594 We didn't fiind one of them, not one stinking dink body. 586 00:47:34,720 --> 00:47:37,632 But the smell... You know, that gasoline smell. 587 00:47:37,760 --> 00:47:41,833 The whole hill smelled like... 588 00:47:44,720 --> 00:47:46,870 victory. 589 00:47:50,960 --> 00:47:53,758 Someday this war's gonna end. 590 00:48:07,120 --> 00:48:09,554 - Lance! The wind! - Huh? 591 00:48:09,680 --> 00:48:11,511 - The wind! - What? 592 00:48:11,640 --> 00:48:14,552 It's blowin' onshore! It's gonna blow this place out. 593 00:48:14,680 --> 00:48:17,672 - It's gonna ruin it! - Not cool! It's gonna blow out! 594 00:48:17,800 --> 00:48:20,598 It's the goddam napalm! That's what's doin' it! 595 00:48:20,720 --> 00:48:23,473 I know. I'm really sorry, Colonel. I'm afraid that does it. 596 00:48:23,600 --> 00:48:24,749 The kid's got a reputation. 597 00:48:24,880 --> 00:48:27,155 You can't expect him to surf those sloppy waves. 598 00:48:27,280 --> 00:48:29,396 - I understand. - I'm an artist, Bill. 599 00:48:29,520 --> 00:48:34,310 - I couldn't surf that stuff. - I apologize. It's not my fault. 600 00:48:34,440 --> 00:48:35,839 The waves are gettin' blown out by the napalm. 601 00:48:35,960 --> 00:48:36,949 Don't get me wrong... 602 00:48:37,080 --> 00:48:38,991 It was the bombs causing a vortex with the wind. 603 00:48:39,120 --> 00:48:40,917 I accept your apology. 604 00:48:41,040 --> 00:48:43,600 But if you could hang around 20 minutes... 605 00:48:43,720 --> 00:48:45,915 - Some other time, Bill. - Just 20 minutes! 606 00:48:46,040 --> 00:48:49,112 - I'm an artist. - Keep walking. 607 00:48:49,240 --> 00:48:53,074 Okay, give it a try, guys. One goes left and one goes right. 608 00:48:53,200 --> 00:48:54,997 Look, Lance. 609 00:48:55,120 --> 00:48:56,917 - You through surfiing? - Yeah! 610 00:48:57,040 --> 00:48:58,837 - Wanna say good-bye to the colonel? - No. 611 00:48:58,960 --> 00:49:00,757 - You sure? - Yeah! 612 00:49:00,880 --> 00:49:03,110 - Get the fuck outta here. - It's the napalm. 613 00:49:03,240 --> 00:49:05,390 Just wait 20 minutes! 614 00:49:05,520 --> 00:49:07,556 Damn! Fuck! 615 00:49:07,680 --> 00:49:10,399 They've been lookin' for ya. 616 00:49:11,720 --> 00:49:14,518 - Don't leave without me! - Where the fuck you goin'? 617 00:49:14,640 --> 00:49:17,200 Here! 618 00:49:18,840 --> 00:49:21,400 Incoming! 619 00:49:21,520 --> 00:49:23,351 That's the colonel's surfboard! 620 00:49:23,480 --> 00:49:25,710 Hey, get the fuck off me! It's mine! 621 00:49:33,680 --> 00:49:36,114 You fucking Airborne! 622 00:50:06,200 --> 00:50:08,270 - Lance. - Chef, light up, man. 623 00:50:08,400 --> 00:50:09,879 Come on. Let's get high. 624 00:50:10,000 --> 00:50:11,877 - Wanna smoke? - Let's do it, man. Light up. 625 00:50:12,000 --> 00:50:15,276 Someday this war's gonna end. 626 00:50:15,400 --> 00:50:18,153 That would bejust fine with the boys on the boat. 627 00:50:18,280 --> 00:50:20,475 They weren't looking for anything more than a way home. 628 00:50:20,600 --> 00:50:25,355 - Captain? - Trouble is, I'd been back there... 629 00:50:25,480 --> 00:50:28,392 and I knew that it just didn't exist any more. 630 00:50:30,760 --> 00:50:33,638 Buddha time. Here. 631 00:50:33,760 --> 00:50:37,719 All right, that's great, you motherfuckers. Yeah. 632 00:50:41,600 --> 00:50:44,592 If that's how Kilgore fought the war... 633 00:50:44,720 --> 00:50:48,429 I began to wonder what they really had against Kurtz. 634 00:50:48,560 --> 00:50:51,313 It wasn't just insanity and murder. 635 00:50:51,440 --> 00:50:54,352 There was enough of that to go around for everyone. 636 00:51:04,720 --> 00:51:07,678 I mean, he never was hurtin' for pussy. 637 00:51:08,040 --> 00:51:12,477 I'm not here. I'm walking through the jungle gathering mangos. 638 00:51:12,600 --> 00:51:15,398 I meet Raquel Welch. 639 00:51:17,080 --> 00:51:21,870 I make a nice mango cream pudding. 640 00:51:22,000 --> 00:51:25,072 You know, kind of spread it around on us. 641 00:51:25,200 --> 00:51:28,749 She's into mangos too. 642 00:51:28,880 --> 00:51:31,269 She's like one limb above me. 643 00:51:31,400 --> 00:51:34,676 - We're both in the jungle here nude. - Hey, Chief. 644 00:51:34,800 --> 00:51:37,837 - Yeah? - Here comes that colonel guy again. 645 00:51:39,800 --> 00:51:43,475 You know how hard it is to find a board you like. 646 00:51:43,600 --> 00:51:45,875 I will not hurt or harm you. 647 00:51:46,000 --> 00:51:48,116 I will not hurt or harm you. 648 00:51:48,240 --> 00:51:50,993 Just give me back the board, Lance. 649 00:51:51,120 --> 00:51:54,271 It was a good board, and I like it. 650 00:51:54,360 --> 00:51:57,670 You know how hard it is to find a board you like. 651 00:51:57,800 --> 00:52:01,429 - He's a determined motherfucker! - I will not hurt or harm you. 652 00:52:01,560 --> 00:52:03,869 I will not hurt or harm you. 653 00:52:03,960 --> 00:52:06,633 Just give me back the board, Lance. 654 00:52:06,760 --> 00:52:08,910 It was a good board, and I like it. 655 00:52:09,040 --> 00:52:13,511 You know how hard it is to find a board you like. 656 00:52:13,640 --> 00:52:16,438 - I will not hurt or harm you. - Jesus Christ. 657 00:52:16,560 --> 00:52:19,028 That guy's too fuckin' much, man. 658 00:52:19,160 --> 00:52:21,037 Do you think he would have shot us? 659 00:52:21,160 --> 00:52:23,310 He wouldn't have shot us on the beach... 660 00:52:23,440 --> 00:52:26,079 but he would have shot us if he saw me taking his board. 661 00:52:26,200 --> 00:52:28,270 Let's go surfin'now Everybody's learnin'how 662 00:52:28,400 --> 00:52:30,675 Let's get this board out of my turret. 663 00:52:30,800 --> 00:52:31,949 Sucker. 664 00:52:32,080 --> 00:52:34,389 How am I going to shoot him the next time he comes around? 665 00:52:34,520 --> 00:52:38,752 Hey, Chef, make some room back there for the board. 666 00:52:40,680 --> 00:52:42,989 Sock it to me, Lance. 667 00:52:47,120 --> 00:52:49,350 I wonder if that's the same chopper. 668 00:52:49,480 --> 00:52:52,517 He's probably got them all over the river with that recording. 669 00:52:52,640 --> 00:52:54,437 We'll have to hold up here till dark, Chief. 670 00:52:54,560 --> 00:52:56,516 Don't worry, Lance. He won't follow us too far. 671 00:52:56,640 --> 00:52:58,278 What makes you say that? 672 00:52:58,400 --> 00:53:00,197 You think that big Cav colonel wants everyone upriver... 673 00:53:00,320 --> 00:53:01,719 to know we stole his board? 674 00:53:01,840 --> 00:53:03,796 I didn't steal it! 675 00:53:05,840 --> 00:53:07,637 - Captain? - Hmm? 676 00:53:07,760 --> 00:53:10,718 Just how far up this river we goin'? 677 00:53:10,840 --> 00:53:15,436 It's classifiied, Chief. I can't tell ya. 678 00:53:15,560 --> 00:53:17,471 We're goin' up pretty far. 679 00:53:18,560 --> 00:53:20,676 Is it gonna be hairy? 680 00:53:22,320 --> 00:53:26,313 I don't know, kid. Yeah, probably. 681 00:53:26,440 --> 00:53:30,035 You like it like that, Captain, when it's hot, hairy? 682 00:53:30,160 --> 00:53:32,355 Fuck. 683 00:53:41,560 --> 00:53:43,551 Maybe you'll get a chance to know... 684 00:53:43,680 --> 00:53:45,955 what the fuck you are in some factory in Ohio. 685 00:53:47,240 --> 00:53:50,835 Hey, Chief, I'm gonna go get those mangos now, okay? 686 00:53:50,960 --> 00:53:52,916 - Take somebody with ya. - Yeah, I'll take... 687 00:53:53,040 --> 00:53:55,156 I'll go with him. 688 00:53:59,600 --> 00:54:01,716 Chef? 689 00:54:01,840 --> 00:54:04,593 - Yes, sir? - How come they call you that? 690 00:54:04,720 --> 00:54:07,029 - Call me what, sir? - Chef. 691 00:54:07,160 --> 00:54:11,119 - Because you like mangos and stuff? - No, sir, I'm a real chef. 692 00:54:11,240 --> 00:54:15,153 - I'm a saucier. - Saucier? 693 00:54:15,280 --> 00:54:19,034 Yes, sir. See, I come from New Orleans. 694 00:54:19,160 --> 00:54:23,392 I was raised to be a saucier, a great saucier. 695 00:54:23,520 --> 00:54:26,592 - What's a saucier? - You specialize in sauces. 696 00:54:30,480 --> 00:54:33,836 Gotta be a mango tree here somewhere. 697 00:54:39,280 --> 00:54:41,953 Then, I was supposed to go to Paris... 698 00:54:42,080 --> 00:54:44,753 study at the Escoffiier school. 699 00:54:44,880 --> 00:54:49,795 But then I got orders for my physical. 700 00:54:59,280 --> 00:55:01,999 Hell, I joined the navy. 701 00:55:02,120 --> 00:55:04,588 Heard they had better food. 702 00:55:04,720 --> 00:55:07,029 Cook school... that did it. 703 00:55:07,120 --> 00:55:11,875 - Yeah, how's that? - You don't wanna hear about that. 704 00:55:13,360 --> 00:55:17,399 They lined us up in front of a hundred yards of prime rib. 705 00:55:17,520 --> 00:55:20,557 All of us, you know, lined up lookin' at it. 706 00:55:20,680 --> 00:55:24,309 Magnifiicent meat. Really! Beautifully marbled. 707 00:55:27,440 --> 00:55:31,035 Next thing, they're throwing the meat into these big cauldrons... 708 00:55:31,120 --> 00:55:33,998 all of it... boiling it! 709 00:55:34,120 --> 00:55:37,874 I looked inside, man. It was turning grey. 710 00:55:38,040 --> 00:55:40,793 I couldn't fucking believe that one. 711 00:55:40,920 --> 00:55:46,438 That's when I applied for radioman school, but then they gave me... 712 00:56:23,680 --> 00:56:26,194 What is it? 713 00:56:27,280 --> 00:56:29,077 Charlie? 714 00:56:39,160 --> 00:56:41,116 It's a tiger! 715 00:56:41,240 --> 00:56:46,109 Son of a bitch! It's a tiger, man! It's a tiger! 716 00:56:46,240 --> 00:56:48,629 Battle stations. Lance, up front. 717 00:56:48,760 --> 00:56:49,954 - Get on your 60! - Got it. 718 00:56:50,080 --> 00:56:54,596 - Holy shit! A fuckin' tiger! - Chef, come on! 719 00:56:54,720 --> 00:56:57,632 - Captain, come on! - Let's hop in and go! 720 00:56:57,760 --> 00:56:59,830 Let's go! 721 00:56:59,960 --> 00:57:02,394 You were right. Never get out of the boat. 722 00:57:02,520 --> 00:57:05,080 - Bring that 60 forward! - Why never get out of the boat? 723 00:57:05,200 --> 00:57:08,476 I gotta remember! Never get out of the boat! 724 00:57:08,600 --> 00:57:10,670 Never get out of the boat! 725 00:57:12,720 --> 00:57:15,598 - How many is it? - A fuckin' tiger! 726 00:57:15,680 --> 00:57:18,114 - What? - A tiger? 727 00:57:18,240 --> 00:57:23,439 Yes! I've had it! I've had the whole goddam fuckin' shit, man! 728 00:57:23,560 --> 00:57:26,028 You can kiss my ass on the county square... 729 00:57:26,160 --> 00:57:27,991 because I'm fuckin' buggin' out. 730 00:57:28,120 --> 00:57:29,917 I didn't come here for this. 731 00:57:30,040 --> 00:57:32,554 I don't fuckin' need it! I don't want it. 732 00:57:32,680 --> 00:57:36,878 I didn't get out the goddam eighth grade for this kind of shit! 733 00:57:37,000 --> 00:57:39,150 All I wanted to do was fuckin' cook! 734 00:57:39,280 --> 00:57:42,317 I just wanted to learn to fuckin' cook, man! 735 00:57:42,440 --> 00:57:45,193 - You're all right. - What happened, bro? 736 00:57:47,240 --> 00:57:49,470 You're all right. You're gonna be all right. 737 00:57:49,600 --> 00:57:53,036 All right? It's gonna be all right? 738 00:57:53,160 --> 00:57:56,470 Never get out of the fuckin' boat. 739 00:57:56,600 --> 00:57:59,910 Hi, tiger! Bye, tiger! Goodbye! 740 00:58:01,560 --> 00:58:03,835 Never get out of the boat. 741 00:58:03,960 --> 00:58:06,554 Absolutely goddam right... 742 00:58:07,640 --> 00:58:10,313 unless you were going all the way. 743 00:58:14,920 --> 00:58:17,195 Kurtz got off the boat. 744 00:58:18,360 --> 00:58:22,069 He split from the whole fuckin'programme. 745 00:58:23,800 --> 00:58:26,268 How did that happen? 746 00:58:26,400 --> 00:58:29,278 What did he see here that first tour? 747 00:58:35,320 --> 00:58:38,676 Thirty-eight fucking years old. 748 00:58:38,800 --> 00:58:40,631 If you joined the Green Berets... 749 00:58:40,760 --> 00:58:43,513 there was no way you'd ever get above colonel. 750 00:58:43,640 --> 00:58:47,519 Kurtz knew what he was giving up. 751 00:58:47,640 --> 00:58:50,393 The more I read and began to understand... 752 00:58:50,520 --> 00:58:52,954 the more I admired him. 753 00:58:53,080 --> 00:58:55,640 His family and friends couldn't understand it... 754 00:58:55,760 --> 00:58:59,230 and they couldn't talk him out of it. 755 00:58:59,360 --> 00:59:02,670 He had to apply three times, and he put up with a ton of shit. 756 00:59:02,800 --> 00:59:05,917 But when he threatened to resign, they gave it to him. 757 00:59:09,760 --> 00:59:14,038 The next youngest guy in his class was half his age. 758 00:59:14,160 --> 00:59:16,628 They must have thought he was some far-out old man... 759 00:59:16,760 --> 00:59:19,035 humping it over that course. 760 00:59:19,160 --> 00:59:23,551 I did it when I was 19. It damn near wasted me. 761 00:59:25,080 --> 00:59:27,355 A tough motherfucker. 762 00:59:28,640 --> 00:59:30,471 He finished it. 763 00:59:32,440 --> 00:59:35,830 He could have gone for general... 764 00:59:35,960 --> 00:59:38,713 but he went for himself instead. 765 00:59:41,080 --> 00:59:42,877 Dear Eva... 766 00:59:43,000 --> 00:59:45,594 Today was really a new one. 767 00:59:45,720 --> 00:59:50,350 Almost got eaten alive by a fuckin' tiger. 768 00:59:50,480 --> 00:59:52,869 Really un-fucking believable, you know? 769 00:59:53,000 --> 00:59:55,833 We're taking this guy, Captain Willard, up the river... 770 00:59:55,960 --> 00:59:58,872 but he hasn't told us yet where we're taking him. 771 00:59:59,000 --> 01:00:00,797 Come on, baby 772 01:00:00,920 --> 01:00:03,195 Thought you might have heard by now from Elwood. 773 01:00:03,320 --> 01:00:06,915 October 1967. On special assignment... 774 01:00:07,040 --> 01:00:09,110 Kontoom Province, II Corps. 775 01:00:09,240 --> 01:00:13,074 Kurtz staged Operation Archangel with combined local forces. 776 01:00:13,200 --> 01:00:15,475 Rated a major success. 777 01:00:18,480 --> 01:00:20,914 He received no official clearance. 778 01:00:21,040 --> 01:00:24,589 Hejust thought it up and did it. 779 01:00:24,720 --> 01:00:27,837 What balls. 780 01:00:27,960 --> 01:00:31,032 They were gonna nail his ass to the floorboards for that one. 781 01:00:31,160 --> 01:00:33,628 But after the press got ahold of it... 782 01:00:33,760 --> 01:00:35,830 they promoted him to full colonel instead. 783 01:00:37,320 --> 01:00:41,871 Oh, man, the bullshit piled up so fast in Vietnam. 784 01:00:42,000 --> 01:00:46,357 You needed wings to stay above it. 785 01:01:11,200 --> 01:01:14,954 This sure enough is a bizarre sight in the middle of this shit. 786 01:01:16,280 --> 01:01:18,953 Expecting us this time? 787 01:01:19,080 --> 01:01:20,911 Damned if I know. 788 01:01:25,960 --> 01:01:27,791 Hello. Hello. 789 01:01:27,920 --> 01:01:29,956 Jesus... 790 01:01:33,720 --> 01:01:35,870 Wow. 791 01:01:36,000 --> 01:01:40,039 - It goes back up into the truck. - What? 792 01:01:40,160 --> 01:01:42,754 We gotta get all that stuff up. 793 01:01:47,640 --> 01:01:49,676 Hau Phat. You ever been up here before, Chef? 794 01:01:49,800 --> 01:01:51,597 I bet you we can score up here. 795 01:01:51,720 --> 01:01:54,439 Check out the bikes, Lance. 796 01:01:54,560 --> 01:01:57,358 Yamaha, Suzuki. Yeah! 797 01:01:57,480 --> 01:02:00,597 - That's a good one. - Yeah, Sukiyaki. 798 01:02:00,720 --> 01:02:02,870 Yeah, man. This is something. 799 01:02:05,800 --> 01:02:07,631 - Please! - This must be the guy. 800 01:02:07,760 --> 01:02:09,990 Right over there. 801 01:02:10,120 --> 01:02:12,350 Sergeant. Sergeant. 802 01:02:18,360 --> 01:02:20,430 Three drums of diesel fuel, PBR fiive... 803 01:02:20,560 --> 01:02:22,278 Come on, man! Move! 804 01:02:22,400 --> 01:02:24,436 We don't have time. One hour. That's all. What do you want? 805 01:02:24,560 --> 01:02:27,711 - Can I get some Panama Red? - Yeah, I'll get you Panama Red. 806 01:02:27,840 --> 01:02:31,037 - Sergeant? - Destination? 807 01:02:31,160 --> 01:02:32,479 I don't have no destination. 808 01:02:32,600 --> 01:02:34,716 I can't do a goddam thing without a destination. 809 01:02:34,840 --> 01:02:38,150 - Sarge? Sarge? - I need a destination! 810 01:02:38,280 --> 01:02:40,191 I can't do a thing about it with a destination. 811 01:02:40,320 --> 01:02:42,959 These guys are with me. Destination's classifiied. 812 01:02:43,080 --> 01:02:45,310 I carry priority papers from Com-Sec Intelligence. 813 01:02:45,440 --> 01:02:48,910 Okay, right, sir. Hey, listen, it's a real big night. 814 01:02:49,040 --> 01:02:51,952 Eight bucks for that... Hey! 815 01:02:52,080 --> 01:02:54,230 All right. Damn. 816 01:02:54,360 --> 01:02:57,670 - Just give him some fuel. - You got it. 817 01:02:57,800 --> 01:03:00,633 - Dog starts barking. - Hey, listen, Captain. 818 01:03:00,760 --> 01:03:03,672 I'm really sorry about tonight. It's really bad around here. 819 01:03:03,800 --> 01:03:08,271 Just take this over to the man at the supply desk and you got it. 820 01:03:08,400 --> 01:03:11,437 Would you guys like some seats... some press box seats for the show? 821 01:03:11,560 --> 01:03:13,915 The show out here. 822 01:03:14,040 --> 01:03:16,349 - Bunnies, bunnies. - Playboy bunnies? 823 01:03:16,480 --> 01:03:18,232 You got it. You gonna be here? 824 01:03:18,360 --> 01:03:21,432 Hey, listen, Captain, on the house. 825 01:03:21,560 --> 01:03:25,269 No hard feelings, huh? 826 01:03:58,840 --> 01:04:00,990 How ya doin'out there? 827 01:04:01,120 --> 01:04:03,793 I said, how ya doin'out there? 828 01:04:03,920 --> 01:04:06,115 Wanna say hello to you from all of us up here... 829 01:04:06,240 --> 01:04:08,037 to all of you out there who work... 830 01:04:08,160 --> 01:04:11,197 so goddam hard in Operation Brute Force! 831 01:04:11,320 --> 01:04:14,392 Hello, all you paratroopers out there! 832 01:04:14,520 --> 01:04:17,830 And the marines! And the sailors! 833 01:04:17,960 --> 01:04:19,791 We wanna let you know that we're proud of you! 834 01:04:19,920 --> 01:04:23,356 We know how tough and how hard it's been. 835 01:04:23,480 --> 01:04:26,392 To prove it we're gonna give you entertainment you're gonna like. 836 01:04:26,520 --> 01:04:30,479 Miss August, Miss Sandra Beatty. 837 01:04:32,040 --> 01:04:36,318 Miss May, Miss Terri Teray! Yeah! 838 01:04:36,440 --> 01:04:42,037 And the playmate of the year, Miss Carrie Foster! Yeah! 839 01:04:42,160 --> 01:04:44,230 Yo! Whoa! 840 01:04:44,360 --> 01:04:47,193 Oh, Susie-Q 841 01:04:47,320 --> 01:04:50,073 Oh, Susie-Q 842 01:04:51,360 --> 01:04:54,670 - Oh, Susie-Q baby, I love you - Hello! 843 01:04:54,800 --> 01:04:57,234 Susie-Q 844 01:04:58,320 --> 01:05:01,596 I like the way you walk 845 01:05:01,720 --> 01:05:03,711 I like the way you talk 846 01:05:03,840 --> 01:05:06,957 I like the way you walk 847 01:05:07,080 --> 01:05:10,789 I like the way you talk Susie-Q 848 01:05:12,720 --> 01:05:15,518 Oh, Susie-Q 849 01:05:15,640 --> 01:05:17,631 Oh, Susie-Q 850 01:05:19,160 --> 01:05:23,073 Oh, Susie-Q Baby, I love you 851 01:05:23,200 --> 01:05:25,031 Susie-Q 852 01:05:25,160 --> 01:05:28,038 I love you! 853 01:05:31,200 --> 01:05:33,475 - Come on! - What's the matter? 854 01:05:33,600 --> 01:05:35,431 Come on, baby! 855 01:05:41,520 --> 01:05:43,636 Grease my gun! 856 01:05:50,720 --> 01:05:52,995 I'm ready to powwow, baby! 857 01:06:07,160 --> 01:06:09,116 Come on! All right! 858 01:06:09,240 --> 01:06:11,356 You're cute. I like you. 859 01:06:11,480 --> 01:06:14,472 I'm here, baby! I'm here! 860 01:06:18,360 --> 01:06:21,079 Yeah! 861 01:06:21,200 --> 01:06:23,395 - You fucking bitch! - Take it off! 862 01:06:23,520 --> 01:06:25,078 Take it off! 863 01:06:25,200 --> 01:06:28,670 Hey, lover! You want us to come over! 864 01:06:28,800 --> 01:06:32,588 - I sure do! - Sign my centrefold! 865 01:06:34,880 --> 01:06:36,677 Sign my centrefold! 866 01:06:36,800 --> 01:06:39,360 Come on, baby! 867 01:06:39,480 --> 01:06:41,675 Goddam! 868 01:06:51,600 --> 01:06:54,194 Start her up. Hey! 869 01:06:54,320 --> 01:06:58,108 Get out of my way! 870 01:06:58,240 --> 01:06:59,798 Come on! 871 01:07:02,840 --> 01:07:06,310 - Will you sign these? - Let's go! Let's go! 872 01:07:11,840 --> 01:07:14,798 Hurry! 873 01:07:24,520 --> 01:07:26,351 So long! 874 01:08:06,680 --> 01:08:09,399 Charlie didn't get much USO. 875 01:08:10,760 --> 01:08:14,878 He was dug in too deep or moving too fast. 876 01:08:17,880 --> 01:08:22,590 His idea of great R and R was cold rice and a little rat meat. 877 01:08:23,880 --> 01:08:26,599 He had only two ways home... 878 01:08:26,720 --> 01:08:29,996 death or victory. 879 01:08:40,520 --> 01:08:43,512 No wonder Kurtz put a weed up Command's ass. 880 01:08:44,920 --> 01:08:48,151 The war was being run by a bunch of four-star clowns... 881 01:08:48,280 --> 01:08:52,319 who were gonna end up giving the whole circus away. 882 01:08:52,440 --> 01:08:55,193 Hey, you know, man, that was far-fucking-out. 883 01:08:55,320 --> 01:08:58,710 I collected every picture of her since she was Miss December, Chief. 884 01:08:58,840 --> 01:09:01,638 Hey, Clean, look at that. She was here, man. 885 01:09:01,760 --> 01:09:04,479 I even wrote to the cunt. She didn't write me back. 886 01:09:04,600 --> 01:09:06,477 You can really get hung up on these broads, man... 887 01:09:06,600 --> 01:09:08,397 just like that cat in the delta. 888 01:09:08,520 --> 01:09:10,511 - Yeah, you better believe it. - What cat? 889 01:09:10,640 --> 01:09:13,473 The one that went up for murder. He was an army sergeant. 890 01:09:13,600 --> 01:09:17,912 Remember? This cat, man... He really dug his Playboy, man. 891 01:09:18,040 --> 01:09:19,155 Dig it. 892 01:09:19,280 --> 01:09:22,238 When the thing arrived, he was there to meet it, man. 893 01:09:22,360 --> 01:09:25,750 Look at these beautiful fuckin' jugs, man! 894 01:09:25,880 --> 01:09:28,633 Yeah, so anyway, he was workin' ARVN patrols. 895 01:09:28,760 --> 01:09:32,070 One of them cocky gook asshole lieutenants and shit... 896 01:09:32,200 --> 01:09:35,192 One day the gook took his magazine and wouldn't give it back. 897 01:09:35,320 --> 01:09:37,788 He said, "Give me my magazine back." 898 01:09:37,920 --> 01:09:41,435 Gook say, "You shut up. I have you court-martialed." 899 01:09:41,560 --> 01:09:43,596 - Typical fuckin' ARVN. - Yeah! 900 01:09:43,720 --> 01:09:47,474 - Then the gook starts to go too far. - Chef. Take the wheel. 901 01:09:47,600 --> 01:09:51,513 This dude started to stick pinholes in the lady's tits. 902 01:09:51,640 --> 01:09:52,993 Take the wheel. 903 01:09:53,120 --> 01:09:57,272 He started sticking pinholes and mutilating the centrefold. 904 01:09:57,400 --> 01:10:00,233 The sergeant said, "You better not do that to her. 905 01:10:00,360 --> 01:10:02,237 You leave your shitty little gook hands off of that girl. 906 01:10:02,360 --> 01:10:04,157 Don't do her like that." 907 01:10:04,280 --> 01:10:08,831 - Gook say "Fuck you" in Vietnamese. - Damn. 908 01:10:08,960 --> 01:10:12,077 The sergeant couldn't handle it no more. 909 01:10:12,200 --> 01:10:14,350 He just picked up his iron... 910 01:10:14,480 --> 01:10:16,755 flipped it to rock and roll and... 911 01:10:16,880 --> 01:10:18,836 Boom! 912 01:10:18,960 --> 01:10:21,554 Gave that little zero a long burst straight through the Playboy mag. 913 01:10:21,680 --> 01:10:24,478 It blew his ass clean off of the dock. 914 01:10:24,600 --> 01:10:29,628 There wasn't no more lieutenant that day. That was it for his ass. 915 01:10:29,760 --> 01:10:33,469 - They burn him for it? - The sergeant? Yeah, man. 916 01:10:33,600 --> 01:10:35,511 They stuck his ass in the LBJ. 917 01:10:35,640 --> 01:10:39,155 It's too bad he didn't get no medals or nothin'. 918 01:10:41,440 --> 01:10:43,396 Fuckin' ARVN, man. 919 01:10:43,520 --> 01:10:45,317 They should have killed the fuck. 920 01:10:45,440 --> 01:10:49,433 Should have given the fucker a Silver Star. 921 01:10:49,560 --> 01:10:54,076 Bummer for the gook though, ain't it? 922 01:10:57,840 --> 01:10:59,558 Good morning, Vietnam. 923 01:10:59,680 --> 01:11:02,353 I'm Army Specialist Zack Johnson on AMVN. 924 01:11:02,480 --> 01:11:06,553 It's about 82 degrees in downtown Saigon right now, also very humid. 925 01:11:06,680 --> 01:11:08,477 We have an important message for all GI's... 926 01:11:08,600 --> 01:11:10,955 who are living off base from the mayor of Saigon. 927 01:11:11,040 --> 01:11:12,598 He'd like you to hang your laundry up indoors... 928 01:11:12,720 --> 01:11:14,039 instead of on the windowsills. 929 01:11:14,160 --> 01:11:17,391 The mayor wants you to keep Saigon beautiful. 930 01:11:17,520 --> 01:11:19,636 Now here's another blast from the past going out to Big Sam... 931 01:11:19,760 --> 01:11:23,435 who's all alone out there with the 1 st Battalion, 35th Infantry... 932 01:11:23,520 --> 01:11:27,832 and dedicated by the fire team to their groovy CO. 933 01:11:27,960 --> 01:11:30,713 -The Rolling Stones, "Satisfaction. " - All right! 934 01:11:31,800 --> 01:11:34,678 Watch out, Clean! 935 01:11:34,800 --> 01:11:36,870 Get down, bubba! 936 01:11:39,160 --> 01:11:42,232 I can't get no 937 01:11:42,360 --> 01:11:45,113 Satisfaction 938 01:11:45,240 --> 01:11:46,514 Hang on, Lance! 939 01:11:46,640 --> 01:11:48,949 I can't get no 940 01:11:49,080 --> 01:11:51,958 Satisfaction 941 01:11:52,080 --> 01:11:54,036 'Cause I try and I try 942 01:11:54,160 --> 01:11:57,436 - Get down, bubba! -And I try and I try 943 01:11:57,560 --> 01:11:59,516 I can't get no 944 01:12:00,600 --> 01:12:02,431 I can't get no 945 01:12:02,560 --> 01:12:05,757 Yeah! 946 01:12:05,880 --> 01:12:08,314 When I'm drivin'in my car 947 01:12:08,440 --> 01:12:12,069 -And the man comes on the radio - Tell 'em you did it, Lance. 948 01:12:12,200 --> 01:12:14,077 He's tellin'me more and more 949 01:12:14,200 --> 01:12:19,194 - I see you is right on target. -About useless information 950 01:12:19,320 --> 01:12:23,199 - Work out! Yeah! Yeah! Yeah! - All right! 951 01:12:23,320 --> 01:12:26,790 Look out, Lance! 952 01:12:30,920 --> 01:12:32,114 That's what I say 953 01:12:32,920 --> 01:12:35,798 "Commitment and Counterinsurgency... 954 01:12:35,920 --> 01:12:38,388 by Col. Walter E. Kurtz. 955 01:12:38,520 --> 01:12:40,317 As long as our officers and troops perform... 956 01:12:40,440 --> 01:12:42,431 tours of duty limited to one year... 957 01:12:42,560 --> 01:12:48,112 they will remain dilettantes in war and tourists in Vietnam. 958 01:12:48,240 --> 01:12:51,630 As long as cold beer, hot food, rock and roll... 959 01:12:51,760 --> 01:12:54,115 and all the other amenities remain the expected norm... 960 01:12:54,240 --> 01:12:57,118 our conduct of the war will gain only impotence. 961 01:12:57,240 --> 01:12:59,276 We need fewer men, and better. 962 01:12:59,360 --> 01:13:01,271 If they were committed, this war could be won... 963 01:13:01,400 --> 01:13:03,595 with a fourth of our present force. " 964 01:13:03,720 --> 01:13:06,393 Shit. Chicken time. 965 01:13:06,520 --> 01:13:09,478 You ain't shittin', bro. They're motherfuckin'. 966 01:13:09,720 --> 01:13:12,871 Who is that? 967 01:13:14,240 --> 01:13:17,118 Is that you, Lazzaro? 968 01:13:17,240 --> 01:13:19,515 Don't chicken out. 969 01:13:25,240 --> 01:13:29,074 Lazzaro! 970 01:13:29,200 --> 01:13:31,031 Come on! 971 01:13:31,160 --> 01:13:36,154 - Fire on the canopy! - I got it! Get outta there! 972 01:13:36,280 --> 01:13:39,989 Yeah! I got it! I got it! I got it! 973 01:13:40,120 --> 01:13:42,190 Lance, get down! 974 01:13:42,320 --> 01:13:44,993 Put that fucker out, man! 975 01:13:51,480 --> 01:13:54,313 What the fuck they think they're doin'? 976 01:14:16,440 --> 01:14:20,319 Late summer, autumn 1968. 977 01:14:20,440 --> 01:14:24,479 Kurtz's patrols in the highlands coming under frequent ambush. 978 01:14:24,600 --> 01:14:26,716 The camp started falling apart. 979 01:14:32,800 --> 01:14:34,677 November. 980 01:14:34,800 --> 01:14:39,351 Kurtz orders assassination of three Vietnamese men and one woman. 981 01:14:39,480 --> 01:14:43,393 Two of the men were colonels in the South Vietnamese army. 982 01:14:45,600 --> 01:14:48,398 Enemy activity in his old sector dropped off to nothing. 983 01:14:51,800 --> 01:14:56,590 Guess he must have hit the right four people. 984 01:14:56,720 --> 01:15:01,999 Hejoined the Special Forces. After that his... 985 01:15:02,120 --> 01:15:05,396 The army tried one last time to bring him back into the fold. 986 01:15:05,520 --> 01:15:07,909 - Methods... - If he'd pulled over... 987 01:15:08,040 --> 01:15:10,873 - It all would have been forgotten. - Unsound. 988 01:15:11,000 --> 01:15:12,797 But he kept going. 989 01:15:12,920 --> 01:15:15,878 - Now he's crossed into Cambodia... - He kept winning it his way. 990 01:15:16,000 --> 01:15:18,833 - With this Montagnard army of his... - And they called me in. 991 01:15:18,960 --> 01:15:23,590 Man like a god and follow every order, however ridiculous. 992 01:15:26,680 --> 01:15:29,558 They lost him. 993 01:15:29,680 --> 01:15:32,035 He was gone. 994 01:15:32,160 --> 01:15:34,913 Nothing but rumours and random intelligence... 995 01:15:35,040 --> 01:15:38,669 mostly from captured VC. 996 01:15:38,800 --> 01:15:42,839 The VC knew his name by now, and they were scared of him. 997 01:15:42,960 --> 01:15:44,871 He and his men were playing hit-and-run... 998 01:15:45,000 --> 01:15:47,468 all the way into Cambodia. 999 01:15:51,960 --> 01:15:54,076 I know what I'm doin'. 1000 01:15:54,200 --> 01:15:56,156 I'm goin' to the White House to have dinner... 1001 01:15:56,280 --> 01:15:58,794 with the president of the United States. 1002 01:15:58,920 --> 01:16:00,956 That's where I'm goin'. 1003 01:16:01,080 --> 01:16:03,355 Hey, Chef, put the cover on that. 1004 01:16:04,840 --> 01:16:07,308 Clean. 1005 01:16:09,840 --> 01:16:12,274 How long has that kid been on this boat? 1006 01:16:12,400 --> 01:16:14,356 Seven months. 1007 01:16:14,480 --> 01:16:17,631 He's really specializing in busting my balls. 1008 01:16:17,760 --> 01:16:20,320 Very possible, Captain, he thinks the same of you. 1009 01:16:20,440 --> 01:16:25,594 - Oh, yeah? What do you think, Chief? - I don't think. 1010 01:16:25,720 --> 01:16:28,188 My orders say I'm not supposed to know where I'm taking this boat... 1011 01:16:28,320 --> 01:16:30,117 so I don't! 1012 01:16:30,240 --> 01:16:35,360 But one look at you, and I know it's gonna be hot, wherever it is. 1013 01:16:43,720 --> 01:16:47,395 We're going upriver about 75 clicks above the Do Lung Bridge. 1014 01:16:51,520 --> 01:16:54,398 - That's Cambodia, Captain. - That's classifiied. 1015 01:16:54,520 --> 01:16:59,275 We're not supposed to be in Cambodia, but that's where I'm going. 1016 01:16:59,400 --> 01:17:01,789 You just get me close to my destination... 1017 01:17:01,920 --> 01:17:03,751 and I'll cut you and the crew loose. 1018 01:17:06,920 --> 01:17:08,911 All right, Captain. 1019 01:17:29,520 --> 01:17:31,511 "Dear Son... 1020 01:17:31,640 --> 01:17:33,949 I'm afraid that both you and your mother will have been worried... 1021 01:17:34,080 --> 01:17:37,197 at not hearing from me during the past weeks... 1022 01:17:37,320 --> 01:17:40,949 but my situation here has become a difficult one. 1023 01:17:41,080 --> 01:17:44,516 I have been officially accused of murder by the army. 1024 01:17:50,800 --> 01:17:54,076 The alleged victims were four Vietnamese double agents. 1025 01:17:54,200 --> 01:17:58,034 We spent months uncovering them and accumulating evidence. 1026 01:17:59,760 --> 01:18:04,788 When absolute proof was completed, we acted... we acted like soldiers. 1027 01:18:04,920 --> 01:18:07,275 The charges are unjustified. 1028 01:18:07,400 --> 01:18:10,949 They are, in fact, and in the circumstances of this conflict... 1029 01:18:11,080 --> 01:18:13,196 quite completely insane. 1030 01:18:23,280 --> 01:18:27,717 In a war, there are many moments for compassion and tender action. 1031 01:18:27,840 --> 01:18:30,638 There are many moments for ruthless action... 1032 01:18:30,760 --> 01:18:33,069 what is often called ruthless... 1033 01:18:33,200 --> 01:18:36,317 but may in many circumstances be only clarity... 1034 01:18:36,440 --> 01:18:38,317 seeing clearly what there is to be done and doing it..." 1035 01:18:38,440 --> 01:18:40,158 - Medevac, come in. - "directly... 1036 01:18:40,280 --> 01:18:43,670 - Quickly, awake. " - Alpha, Tango, Tango, Echo, Tango, Alpha. 1037 01:18:43,800 --> 01:18:45,950 - "Looking at it. " - Request dust-off. 1038 01:18:46,080 --> 01:18:48,071 Three, maybe four KIA 's. Over. 1039 01:18:48,200 --> 01:18:51,272 "I trust you to tell your mother what you choose about this letter. 1040 01:18:51,360 --> 01:18:54,352 As for the charges against me, I am unconcerned. " 1041 01:18:54,480 --> 01:18:56,277 Medevac, come in. 1042 01:18:56,400 --> 01:19:00,109 "I am beyond their timid, lying morality, and so I am beyond caring. " 1043 01:19:00,240 --> 01:19:02,037 Medevac, do you read? Over. 1044 01:19:02,160 --> 01:19:05,470 "You have all my faith. Your loving father. " 1045 01:19:23,640 --> 01:19:25,676 Jesus. 1046 01:19:25,800 --> 01:19:28,473 No wonder I couldn't get 'em on the radio. 1047 01:19:28,600 --> 01:19:30,397 What a dump. 1048 01:19:34,200 --> 01:19:36,077 - Hi there! - How ya doin'? 1049 01:19:36,200 --> 01:19:38,156 Wow. That's a nice little boat you got there. 1050 01:19:38,280 --> 01:19:40,271 Never seen one up here before. 1051 01:19:40,400 --> 01:19:43,198 We called in a request for Medevac. You receive it? 1052 01:19:43,320 --> 01:19:45,117 Medevac? No. 1053 01:19:45,240 --> 01:19:47,470 We passed a downed Huey with some KIA's. 1054 01:19:47,600 --> 01:19:50,592 - On your way here? - Yeah. 1055 01:19:50,720 --> 01:19:53,678 - You goin' up this river? - Way up. 1056 01:19:53,800 --> 01:19:57,429 - Way upriver? Forget it. - Why? 1057 01:19:57,560 --> 01:20:00,916 We want to send some people downriver. 1058 01:20:01,040 --> 01:20:03,270 - Just forget it. - What the fuck was that? 1059 01:20:03,400 --> 01:20:06,790 - We'll be back in a couple of days. - Yeah, right, you'll be back. 1060 01:20:12,920 --> 01:20:14,717 - Chief? - Yeah, Captain? 1061 01:20:14,840 --> 01:20:16,637 Why don't you see what you can do with that engine? 1062 01:20:16,760 --> 01:20:18,591 - I'm gonna look around. - All right. 1063 01:20:18,720 --> 01:20:21,951 Hey, don't leave without me. 1064 01:20:41,880 --> 01:20:44,440 Hey, soldier, where's your CO? 1065 01:20:44,560 --> 01:20:46,471 Don't ask me, man. 1066 01:21:06,520 --> 01:21:08,670 Give my clothes back, you asshole! 1067 01:21:12,280 --> 01:21:14,794 Asshole! 1068 01:21:18,200 --> 01:21:20,794 Hey, guys, where's the CO? 1069 01:21:20,920 --> 01:21:25,755 He stepped on a land mine about two months ago. He got blown to hell. 1070 01:21:25,880 --> 01:21:28,678 - Who's in charge here? - Charge? 1071 01:21:28,800 --> 01:21:30,791 I don't know, man. I'm just the night man. 1072 01:21:30,920 --> 01:21:34,196 Just do what I'm told. Shit. I'm just a working girl. 1073 01:21:34,320 --> 01:21:36,788 What about you, fella? 1074 01:21:36,920 --> 01:21:40,276 Hey, Lance, man, I'm telling you it's gonna jam. You mark my words. 1075 01:21:40,400 --> 01:21:43,039 - Keep it in that condition... - Get off my back! 1076 01:21:43,160 --> 01:21:45,116 - No, man, I'm telling you... - Lay off! 1077 01:21:46,560 --> 01:21:49,870 Hey! Hey! Come here! 1078 01:21:50,000 --> 01:21:52,514 Is that your boat? Come on inside. 1079 01:21:52,600 --> 01:21:55,068 What do you want? 1080 01:21:55,200 --> 01:21:58,272 Come on inside. I want to talk to you. Come on! 1081 01:22:00,720 --> 01:22:02,711 Get out of the rain. 1082 01:22:02,840 --> 01:22:05,070 Get off me! 1083 01:22:05,200 --> 01:22:07,316 Come on. Cut this shit. Hey, Chef. Hey, come on. 1084 01:22:07,440 --> 01:22:11,831 Hey, how ya doin', Captain? I want you to meet some people. 1085 01:22:11,960 --> 01:22:15,509 - I got your ass. - Your ass is shit. 1086 01:22:15,640 --> 01:22:18,552 Chef, your ass is shit! 1087 01:22:23,960 --> 01:22:27,350 You're a motherfucker, man. 1088 01:22:27,480 --> 01:22:29,994 Goddam, my ear, you motherfucker! 1089 01:22:32,280 --> 01:22:35,716 - Get him off me, Chef. - You smart-ass. 1090 01:22:35,840 --> 01:22:37,876 Hey, guys. 1091 01:22:38,000 --> 01:22:40,639 I got you! I got your ass! 1092 01:22:40,760 --> 01:22:44,036 - You ain't shit, Chef. - Hey, fellas. 1093 01:22:44,160 --> 01:22:47,994 - You pulled my fuckin'... - Hey, guys. 1094 01:22:48,120 --> 01:22:51,476 I just made a deal with the people from Hau Phat. 1095 01:22:51,600 --> 01:22:56,151 I negotiated two barrels of fuel for a couple of hours with the bunnies. 1096 01:23:01,600 --> 01:23:03,989 Whoa. Whoa. Captain! 1097 01:23:04,120 --> 01:23:06,873 Hey! Hey! You shittin' me? 1098 01:23:07,000 --> 01:23:10,390 No, I'm not. Grab a couple of barrels and get up to that big tent. 1099 01:23:10,520 --> 01:23:12,476 Come on! 1100 01:23:13,560 --> 01:23:15,471 Captain. 1101 01:23:15,600 --> 01:23:18,831 You're giving away our fuel for a playmate of the month? 1102 01:23:18,960 --> 01:23:22,873 Nope, playmate of the year, Chief. 1103 01:23:23,000 --> 01:23:26,470 Warm 'em up, baby! Warm 'em up! 1104 01:23:26,600 --> 01:23:29,160 Captain, we get in a fiire fiight and run out of fuel... 1105 01:23:29,280 --> 01:23:31,669 I want you to tell me how she was. 1106 01:23:31,800 --> 01:23:36,590 I made a deal for all of us, Chief. How about you? 1107 01:23:39,120 --> 01:23:42,351 - You got some mamas in there? - Some what? 1108 01:23:44,440 --> 01:23:47,876 Forget it, Captain. I'll stay with the boat. 1109 01:23:48,000 --> 01:23:51,436 Hey, Captain! Give me a hand. 1110 01:24:09,880 --> 01:24:11,677 You know, I got a... 1111 01:24:11,800 --> 01:24:13,791 I got every one of your pictures. 1112 01:24:13,920 --> 01:24:16,639 I got the centrefold, the playmate's review... 1113 01:24:16,760 --> 01:24:19,320 the playmate of the year run-off. 1114 01:24:19,440 --> 01:24:21,271 I even got the calendar. 1115 01:24:21,400 --> 01:24:26,428 Hey, oiseau. How come you got a bird? 1116 01:24:26,560 --> 01:24:29,313 I used to be the bird girl at Busch Gardens. 1117 01:24:29,440 --> 01:24:33,353 - Busch Gardens? - I used to train birds there. 1118 01:24:33,480 --> 01:24:35,277 You are... 1119 01:24:35,400 --> 01:24:38,358 - You are Miss December, aren't you? - Miss May. 1120 01:24:38,480 --> 01:24:40,357 Is it coming? 1121 01:24:46,640 --> 01:24:50,235 - Miss December has black hair. - It's over there. 1122 01:24:50,360 --> 01:24:53,909 He's not one of my regular birds. 1123 01:24:54,040 --> 01:24:57,749 Come on. Come on, baby. Snack? Snatch a crack. Come here. 1124 01:24:57,880 --> 01:25:01,077 Being playmate of the year... 1125 01:25:01,200 --> 01:25:04,556 is the loneliest experience I can imagine. 1126 01:25:05,720 --> 01:25:09,076 It's like... You try to express... 1127 01:25:09,200 --> 01:25:13,796 your feelings to someone and show them your heart... 1128 01:25:13,920 --> 01:25:15,717 Yeah, I want to hear about your bird act. 1129 01:25:15,840 --> 01:25:17,637 I'd love to hear about your bird act. 1130 01:25:17,760 --> 01:25:21,469 But would you mind just puttin' this... 1131 01:25:21,600 --> 01:25:26,071 Would you just mind putting this black wig on for me, please? 1132 01:25:26,200 --> 01:25:28,794 And there's this glass wall between you... 1133 01:25:28,920 --> 01:25:31,434 this invisible glass. 1134 01:25:31,560 --> 01:25:34,074 They can see your mouth moving. 1135 01:25:34,200 --> 01:25:36,509 I used to train birds for at least two years... 1136 01:25:36,640 --> 01:25:38,471 - That's beautiful. - At Busch Gardens. 1137 01:25:38,600 --> 01:25:41,717 This was cascading over your right shoulder. This was open here. 1138 01:25:41,840 --> 01:25:45,276 But they can't hear what you're saying. 1139 01:25:45,400 --> 01:25:49,154 I used to train them to stand on their head and ride a bicycle... 1140 01:25:49,280 --> 01:25:51,077 Your right hand was... 1141 01:25:51,200 --> 01:25:52,997 Hey, Chef! 1142 01:25:53,120 --> 01:25:55,998 - Get outta here, man! - Come on! 1143 01:25:56,120 --> 01:25:58,873 - Does he want to talk to you? - Later. Give me 15 minutes. 1144 01:25:59,000 --> 01:26:02,879 You can never really make them hear what you're trying to say. 1145 01:26:03,000 --> 01:26:05,912 You okay with kind of bending? That's it. 1146 01:26:06,040 --> 01:26:08,349 Your ass was sticking out just a little... Hey, man, fuck off! 1147 01:26:08,480 --> 01:26:10,357 Fifteen minutes! 1148 01:26:10,480 --> 01:26:14,155 That's why I tried so desperately... 1149 01:26:14,280 --> 01:26:17,590 to show somebody that I had some talent. 1150 01:26:17,720 --> 01:26:19,551 Little baby macaws. 1151 01:26:19,680 --> 01:26:22,399 - Have you ever seen a baby macaw? - That's kind of open there. 1152 01:26:22,520 --> 01:26:24,636 - They're all blue... - Take off, would you? 1153 01:26:24,760 --> 01:26:27,797 I got my rights, man! 1154 01:26:27,920 --> 01:26:30,514 They make you do things you don't wanna do... 1155 01:26:30,640 --> 01:26:33,996 like, this picture here. 1156 01:26:36,680 --> 01:26:40,832 I started feeling repulsed with myself. 1157 01:26:40,960 --> 01:26:44,396 You were just kind of bending forward. Your ass kind of out a bit. 1158 01:26:44,520 --> 01:26:47,034 - I love training birds. - That's it. 1159 01:26:47,160 --> 01:26:50,391 That's it. That's very... That's it. Voila. 1160 01:26:50,520 --> 01:26:54,399 You're beautiful. I just want to... 1161 01:26:54,520 --> 01:26:57,273 You know, I can't believe it. 1162 01:26:57,400 --> 01:27:01,439 Me,J. Hicks. I can't believe I'm really here. 1163 01:27:01,560 --> 01:27:05,951 Maybe I'm unfiit to have a relationship... 1164 01:27:06,080 --> 01:27:10,710 with a beautiful, innocent boy. 1165 01:27:10,840 --> 01:27:14,196 Just think, if it hadn't been for the Vietnam War... 1166 01:27:14,320 --> 01:27:16,470 I never would have met you, Miss December. 1167 01:27:16,600 --> 01:27:18,079 Miss May. 1168 01:27:18,200 --> 01:27:22,751 I wish... I wish I could fiind... 1169 01:27:22,880 --> 01:27:25,599 just one person... 1170 01:27:27,160 --> 01:27:29,913 that could share my point of view. 1171 01:27:36,200 --> 01:27:38,156 Oh, you kiss like a bird! 1172 01:27:38,280 --> 01:27:40,396 Oh, God! Kiss me! Kiss me! 1173 01:27:41,360 --> 01:27:42,679 Who is that? 1174 01:27:42,800 --> 01:27:48,193 - You're drivin' me crazy! Kiss me! - I love birds! 1175 01:27:52,080 --> 01:27:55,595 You fiinished yet? 1176 01:27:55,720 --> 01:27:58,393 Oh! Fuck! 1177 01:27:58,520 --> 01:28:00,829 Like a bird! Take me like a bird! 1178 01:28:00,920 --> 01:28:03,992 Fly, baby! Cock it to me! 1179 01:28:04,120 --> 01:28:06,680 - Fly! - I can fly like an eagle! 1180 01:28:06,800 --> 01:28:09,519 - Fly like an eagle! - It drives me crazy! 1181 01:28:09,600 --> 01:28:12,637 It drives me crazy! 1182 01:28:20,480 --> 01:28:24,075 Lance, that was somebody's son. 1183 01:28:26,560 --> 01:28:30,678 Lance, there were things that they made me do... 1184 01:28:30,800 --> 01:28:32,791 that I didn't want to do. 1185 01:28:32,920 --> 01:28:36,469 They said, "Pull the ribbons between your legs." 1186 01:28:36,600 --> 01:28:38,875 I didn't want to do it. 1187 01:28:39,000 --> 01:28:42,549 But they said that was what was expected of me... 1188 01:28:42,680 --> 01:28:45,319 that that's what people wanted to see. 1189 01:29:06,120 --> 01:29:09,908 - Who are you? - Well, I'm next, ma'am. 1190 01:29:10,040 --> 01:29:12,554 Ha, ha! Hell, I didn't know it was a cherry. 1191 01:29:12,680 --> 01:29:15,240 - Didn't know you never got no pussy. - Shove it, fuckup. 1192 01:29:15,360 --> 01:29:18,079 Sorry about that. If I'd have known, I'd take you to New Orleans. 1193 01:29:18,200 --> 01:29:20,475 - Man, fuck you. - Introduce you to... 1194 01:29:20,600 --> 01:29:23,956 - Lay off, Chef. - Cherry boy, cherry boy. 1195 01:29:24,080 --> 01:29:26,230 You're a fuckin' dog! 1196 01:29:26,360 --> 01:29:29,432 Come to New Orleans. I'll get you fiixed up, ya prick. 1197 01:29:29,560 --> 01:29:31,357 Lay off, Chef. 1198 01:29:31,480 --> 01:29:33,277 You're the only fuckin' prick I see around here. 1199 01:29:33,400 --> 01:29:35,197 If I wanna play with a prick, I'll play with my own. 1200 01:29:35,320 --> 01:29:36,150 Lay off! 1201 01:29:36,280 --> 01:29:38,714 What are you gonna do with it, cherry boy? 1202 01:29:38,840 --> 01:29:40,159 Chef, I said lay off! 1203 01:29:40,280 --> 01:29:44,478 Chef, knock it off! Give him a break! What do you think I said? 1204 01:29:44,600 --> 01:29:46,431 Then give your jaws a rest! 1205 01:29:46,560 --> 01:29:50,394 This ain't the army. You are a sailor! 1206 01:29:50,520 --> 01:29:52,636 So get out of that frizzly army-looking shirt... 1207 01:29:52,760 --> 01:29:54,591 and stop smoking that dope! 1208 01:29:54,720 --> 01:29:56,551 You hear me? 1209 01:30:00,240 --> 01:30:02,754 Lance, what's with all the green paint? 1210 01:30:02,880 --> 01:30:05,110 - Camouflage. - How's that? 1211 01:30:05,240 --> 01:30:07,196 So they can't see ya. They're everywhere, Chief. 1212 01:30:07,320 --> 01:30:10,596 I want you to stay awake up there, man. You got a job to do. 1213 01:30:27,120 --> 01:30:30,829 Sampan off the port bow. Sampan off the port bow. 1214 01:30:30,960 --> 01:30:33,269 Let's take a look. Lance. 1215 01:30:33,400 --> 01:30:37,678 Bring them in. Clean, on the 60. Chef, get a 16. 1216 01:30:37,800 --> 01:30:40,360 Clean, get on that 60! 1217 01:30:42,040 --> 01:30:43,837 What's up, Chief? 1218 01:30:45,240 --> 01:30:47,515 Ajunk boat, Captain. We're gonna take a routine check. 1219 01:30:47,640 --> 01:30:50,871 Well, let's forget routine now and let 'em go. 1220 01:30:51,000 --> 01:30:53,753 These boats are running supplies in this delta, Captain. 1221 01:30:53,880 --> 01:30:56,189 I'm gonna take a look. 1222 01:30:56,320 --> 01:30:58,151 My mission's got priority. 1223 01:30:58,280 --> 01:31:00,999 You wouldn't even be in this part of the river if it wasn't for me. 1224 01:31:01,120 --> 01:31:04,476 Until we reach your destination, Captain, you're just on for the ride. 1225 01:31:04,600 --> 01:31:08,149 - Stand by, Lance. - Come on. Throw the rope, asshole. 1226 01:31:08,280 --> 01:31:11,078 All right. Come on. Let's bring it over. 1227 01:31:23,680 --> 01:31:26,956 Look in that forward hooch. Bring the people out of there. 1228 01:31:32,560 --> 01:31:35,757 Come on! Hurry up, motherfucker! 1229 01:31:37,360 --> 01:31:38,509 Can couc, you too. 1230 01:31:38,640 --> 01:31:40,835 - Keep your eyes open, Clean. - I got you, Chief. 1231 01:31:44,960 --> 01:31:47,190 It's clear, Chief. 1232 01:31:51,760 --> 01:31:55,719 Okay, that's them. That's them. They're okay. 1233 01:31:55,840 --> 01:31:58,400 - Board and search it. - It's just a fuckin' boat. 1234 01:31:58,520 --> 01:32:00,317 - There ain't nothin' on it. - Board it and search it. 1235 01:32:00,440 --> 01:32:03,512 Just some baskets and some ducks, fuckin' bananas. 1236 01:32:03,640 --> 01:32:05,392 - Ain't nothin' on it. - Chef? 1237 01:32:05,520 --> 01:32:09,149 - What's wrong? Search it. - There's the goat and some fiish. 1238 01:32:09,240 --> 01:32:11,071 - Chef! - Fuckin' vegetables... 1239 01:32:11,160 --> 01:32:12,991 - Get on that boat! - There's nothin' on it, man! 1240 01:32:13,080 --> 01:32:14,559 - Get on it! - All right! 1241 01:32:14,680 --> 01:32:17,831 Move it, asshole! Goddam it! 1242 01:32:17,920 --> 01:32:20,070 Just some pigs! Look, mangoes! 1243 01:32:20,200 --> 01:32:22,589 - What's in the rice bag? - Fuckin' rice! 1244 01:32:22,680 --> 01:32:24,989 - Look in there! - Some fuckin' fiish! 1245 01:32:25,120 --> 01:32:29,955 More coconuts. Rice. Here's rice. 1246 01:32:30,080 --> 01:32:32,196 - What's in that vegetable basket? - Get out of here! 1247 01:32:32,280 --> 01:32:34,111 Come on! 1248 01:32:34,200 --> 01:32:36,156 Check that vegetable basket! 1249 01:32:36,280 --> 01:32:38,077 - All right! - Shut up, slope! 1250 01:32:38,200 --> 01:32:41,112 - There ain't nothin' in here! - What's in the boxes? 1251 01:32:41,240 --> 01:32:42,912 - Look in that rusty can. - Nothing! 1252 01:32:43,040 --> 01:32:45,713 Just fuckin' rice! There ain't nothin' on it! 1253 01:32:45,840 --> 01:32:48,877 Check the yellow can! She was sittin' on it. What's in it? 1254 01:32:52,080 --> 01:32:54,389 Chef! 1255 01:32:57,280 --> 01:33:00,397 Motherfuckers! 1256 01:33:02,640 --> 01:33:05,279 Motherfuckers! 1257 01:33:07,120 --> 01:33:10,430 - Hold it! - Come on! Let's kill them all. 1258 01:33:10,560 --> 01:33:13,757 - Motherfucking cocksuckers mothers! - Hold it! Hold it! 1259 01:33:13,880 --> 01:33:15,916 Let's kill all the assholes! Shoot the shit outta all of'em. 1260 01:33:16,040 --> 01:33:19,157 - Hold it! - Why not? Jesus Christ. 1261 01:33:19,280 --> 01:33:22,875 Why the fuck not? 1262 01:33:23,000 --> 01:33:26,117 - Clean? - I'm good. 1263 01:33:32,600 --> 01:33:34,591 - You okay, Lance? - Shit! Fuck! Shit! 1264 01:33:34,720 --> 01:33:37,280 - Chef! - Look what she was hiding! 1265 01:33:37,400 --> 01:33:40,392 - You all right? - See what she was runnin' for? 1266 01:33:42,920 --> 01:33:44,797 It's a fuckin' puppy. 1267 01:33:44,920 --> 01:33:47,673 It's a fuckin' puppy. 1268 01:33:47,800 --> 01:33:49,950 Give me that dog! 1269 01:33:50,080 --> 01:33:51,911 - Give me that dog! - No! You're not gonna get it! 1270 01:33:52,040 --> 01:33:55,157 - Give it to me! - Give me the fuckin' dog, asshole! 1271 01:33:55,280 --> 01:33:58,238 Fuck you! Fuckin' mango too! 1272 01:33:58,360 --> 01:33:59,588 - Chef... - You want that? 1273 01:33:59,720 --> 01:34:03,269 She's moving behind you. She's alive. Check her out. 1274 01:34:03,360 --> 01:34:05,954 Chef! She's moving behind you. Check her out! 1275 01:34:06,080 --> 01:34:09,436 All right. All right. Come on, Clean! Goddam it! 1276 01:34:09,560 --> 01:34:12,597 She's not dead. She's wounded. Give him a hand. 1277 01:34:12,720 --> 01:34:14,597 Just take it easy. Take it easy! 1278 01:34:14,720 --> 01:34:17,871 - Slow down and take it easy. - Chef, wait a minute. 1279 01:34:18,000 --> 01:34:19,797 - Bring her up. - Is she breathing? 1280 01:34:19,920 --> 01:34:23,833 She's hurt. She's bleedin'. 1281 01:34:23,960 --> 01:34:26,235 Bring her on board. We're taking her to an ARVN. 1282 01:34:26,360 --> 01:34:29,079 - What are you talking about? - We're taking her to some friendlies. 1283 01:34:29,200 --> 01:34:31,998 - She's wounded. She's not dead. - Get out of there. 1284 01:34:32,120 --> 01:34:33,269 The book says... 1285 01:34:43,680 --> 01:34:46,797 Fuck you. Fuck 'im. 1286 01:34:46,920 --> 01:34:48,751 I told you not to stop. Now let's go. 1287 01:35:46,800 --> 01:35:49,792 It was a way we had over here of living with ourselves. 1288 01:35:50,920 --> 01:35:54,230 We'd cut 'em in half with a machine gun and give 'em a Band-Aid. 1289 01:35:56,280 --> 01:35:58,510 It was a lie. 1290 01:35:58,640 --> 01:36:01,108 And the more I saw of them... 1291 01:36:01,240 --> 01:36:03,390 the more I hated lies. 1292 01:36:05,240 --> 01:36:08,710 Those boys were never gonna look at me the same way again... 1293 01:36:09,760 --> 01:36:14,151 but I felt like I knew one or two things about Kurtz that weren't in the dossier. 1294 01:36:19,320 --> 01:36:23,199 Do Lung Bridge was the last army outpost on the Nung River. 1295 01:36:27,440 --> 01:36:29,635 Beyond it, there was only Kurtz. 1296 01:36:34,200 --> 01:36:36,475 - What do you think? - It's beautiful. 1297 01:36:37,800 --> 01:36:39,756 Huh? What's the matter with you? 1298 01:36:39,880 --> 01:36:42,235 You're acting kind of weird. 1299 01:36:42,360 --> 01:36:45,432 Hey, you know that last tab of acid I was saving? 1300 01:36:46,520 --> 01:36:49,400 - I dropped it. - You dropped acid? 1301 01:36:49,400 --> 01:36:50,753 Far out. 1302 01:36:52,800 --> 01:36:55,917 Friendly! Friendly! Friendly! 1303 01:37:01,320 --> 01:37:02,548 Take me home! 1304 01:37:02,680 --> 01:37:04,477 Goddam it! 1305 01:37:04,600 --> 01:37:07,558 - Fucking shore police! Shit! - Man, you wanna die? 1306 01:37:07,680 --> 01:37:09,511 Don't keep goin'! 1307 01:37:11,800 --> 01:37:13,916 - You fuckin' police! - Don't leave me! 1308 01:37:14,040 --> 01:37:16,031 Fuck you! 1309 01:37:16,160 --> 01:37:18,151 You'll get what you deserve! 1310 01:37:25,920 --> 01:37:27,911 Is there a Captain Willard on board? 1311 01:37:28,040 --> 01:37:29,871 - Yeah. - Captain Willard? 1312 01:37:30,000 --> 01:37:33,197 - Yeah. Who's that? - Lieutenant Carlsen, sir. 1313 01:37:33,320 --> 01:37:35,880 Get that light off me! 1314 01:37:36,000 --> 01:37:38,833 I was sent here from Nha Trang with these three days ago, sir. 1315 01:37:38,960 --> 01:37:42,236 Expected you here a little sooner. This is mail for the boat. 1316 01:37:42,360 --> 01:37:44,635 - Don't know how happy this makes me. - Why? 1317 01:37:44,760 --> 01:37:47,274 Now I can get out of here, if I can fiind a way. 1318 01:37:50,920 --> 01:37:54,196 You're in the asshole of the world, Captain. 1319 01:37:58,360 --> 01:38:00,078 Captain, where you going? 1320 01:38:00,200 --> 01:38:03,795 See if I can fiind some fuel and get some information. 1321 01:38:03,920 --> 01:38:05,911 Pick me up at the other side of the bridge. 1322 01:38:06,040 --> 01:38:07,996 Somebody go with him. Chef. 1323 01:38:08,120 --> 01:38:09,872 I'll go. 1324 01:38:10,000 --> 01:38:11,513 I wanna go. 1325 01:39:01,880 --> 01:39:04,235 Man, listen to the music, man. 1326 01:39:04,360 --> 01:39:06,157 Where can I fiind the CO? 1327 01:39:06,280 --> 01:39:08,077 You came right to it, son of a bitch! 1328 01:39:10,320 --> 01:39:12,629 Get down here! 1329 01:39:13,880 --> 01:39:16,872 You still got a commanding offiicer here? 1330 01:39:17,000 --> 01:39:19,514 - Beverly Hills. - What? 1331 01:39:19,640 --> 01:39:23,997 Straight up the road, there's a concrete fucking bunker called Beverly Hills! 1332 01:39:24,120 --> 01:39:27,157 Where the fuck else do you think it would be? 1333 01:40:00,440 --> 01:40:03,318 - Goddam it! You stepped in my face. - I thought you were dead. 1334 01:40:03,440 --> 01:40:05,556 Well, you thought wrong, damn it! 1335 01:40:08,800 --> 01:40:10,870 I told you to stop fucking with me, didn't I? 1336 01:40:11,000 --> 01:40:12,558 You think you're so bad, huh, nigger? 1337 01:40:12,680 --> 01:40:14,591 What are you shooting at, soldier? 1338 01:40:14,720 --> 01:40:16,676 What the fuck ya think I'm shootin' at? 1339 01:40:16,800 --> 01:40:19,439 I'm sorry, sir. There are gooks out there by the wire. 1340 01:40:19,560 --> 01:40:21,152 But I think I killed them all. 1341 01:40:21,280 --> 01:40:23,271 You ain't shot shit. Listen. 1342 01:40:24,880 --> 01:40:27,758 Oh, shit. He's trying to call his friends. Send up a flare. 1343 01:40:35,840 --> 01:40:38,035 Think you so bad, huh, nigger? You think you bad, huh? 1344 01:40:38,160 --> 01:40:39,479 They're all dead, stupid. 1345 01:40:39,600 --> 01:40:42,512 There's one still alive underneath them bodies. 1346 01:40:42,640 --> 01:40:44,073 Who's the commanding offiicer here? 1347 01:40:45,200 --> 01:40:47,031 Ain't you? 1348 01:40:48,680 --> 01:40:50,159 You think you so bad? 1349 01:40:50,280 --> 01:40:54,558 I got something for your ass now, nigger! I got something for you now! 1350 01:40:56,280 --> 01:40:58,236 He's underneath the bodies, man. 1351 01:40:59,560 --> 01:41:01,630 Go get the Roach for me. 1352 01:41:01,760 --> 01:41:05,196 Go get the Roach, nigger! Go get the Roach. 1353 01:41:09,440 --> 01:41:11,670 Roach. Roach. 1354 01:41:14,200 --> 01:41:16,077 Got slopes on the wire, man. You hear 'em? 1355 01:41:16,960 --> 01:41:18,473 Do you hear 'em? 1356 01:41:20,680 --> 01:41:23,194 Fuck you, GI! 1357 01:41:23,320 --> 01:41:24,799 We'll bust 'em! 1358 01:41:27,440 --> 01:41:30,000 Hey, GI, fuck you! 1359 01:41:33,920 --> 01:41:35,592 Fuck you, GI! 1360 01:41:36,640 --> 01:41:39,074 Fuck you, GI! 1361 01:41:39,200 --> 01:41:41,270 Hear him out there on the wire, man? 1362 01:41:43,800 --> 01:41:46,473 - I kill you, GI! - You need a flare? 1363 01:41:51,160 --> 01:41:54,869 He's close, man. He's real close. 1364 01:42:02,160 --> 01:42:05,516 Fuck you, GI! I kill you! 1365 01:42:09,800 --> 01:42:11,597 Fuck you, GI! 1366 01:42:16,280 --> 01:42:18,157 GI, fuck you! 1367 01:42:20,280 --> 01:42:22,840 GI! GI... 1368 01:42:28,280 --> 01:42:29,508 Motherfucker. 1369 01:42:30,600 --> 01:42:32,079 Hey, soldier. 1370 01:42:36,360 --> 01:42:38,157 Do you know who's in command here? 1371 01:42:55,600 --> 01:42:57,989 Holy shit. 1372 01:43:02,440 --> 01:43:05,273 Hey, Chief, man. Two guys just got blown off that bridge. 1373 01:43:05,400 --> 01:43:08,073 You hang on, man. You're gonna be okay. 1374 01:43:11,960 --> 01:43:13,712 - What's that? - Mail, man. Mail. 1375 01:43:13,840 --> 01:43:16,229 Later on the mail. Watch them trees. 1376 01:43:18,400 --> 01:43:21,039 There's no diesel fuel, but I picked up some ammo. 1377 01:43:21,160 --> 01:43:22,718 Let's move out. 1378 01:43:22,840 --> 01:43:26,435 - Did you fiind the CO, Captain? - There's no fucking CO here. 1379 01:43:28,440 --> 01:43:30,590 Let's just get goin'. 1380 01:43:30,680 --> 01:43:32,511 Which way, Captain? 1381 01:43:37,960 --> 01:43:40,599 You know which way, Chief. 1382 01:43:40,720 --> 01:43:43,314 You're on your own, Captain. 1383 01:43:43,440 --> 01:43:44,759 Still wanna go on? 1384 01:43:44,880 --> 01:43:46,393 It's like this bridge. 1385 01:43:46,520 --> 01:43:49,478 We build it every night, Charlie blows it right back up again... 1386 01:43:49,600 --> 01:43:51,989 just so the generals can say the road's open. 1387 01:43:52,120 --> 01:43:53,758 Think about it. 1388 01:43:57,120 --> 01:43:59,759 - Who cares? - Just get us upriver! 1389 01:44:03,880 --> 01:44:06,030 Chef, on the bow. 1390 01:44:07,240 --> 01:44:09,276 - Stand by, Clean. - Let's go! 1391 01:44:59,160 --> 01:45:03,278 You got one, Miller. Jeez, I got some too. 1392 01:45:03,400 --> 01:45:04,879 Whose package is that? 1393 01:45:05,000 --> 01:45:08,151 - Shit, you got another one, Clean. - No shit? Wait a minute. 1394 01:45:08,280 --> 01:45:10,794 - Is that it? - That's it for you. Lance. 1395 01:45:11,600 --> 01:45:15,195 Mr L.B. Johnson, there you go. 1396 01:45:15,320 --> 01:45:18,630 Far out, man. All right. I've been waitin' for this one. 1397 01:45:18,760 --> 01:45:21,911 I got another one. I got a box from Eva. 1398 01:45:22,040 --> 01:45:24,315 "Lance. I'm fiine. I'm fiine. 1399 01:45:24,440 --> 01:45:27,830 Sue and I went tripping in Disneyland. Sue skinned her knee." 1400 01:45:27,960 --> 01:45:30,235 Man, I wanna get back to Antoine's. 1401 01:45:30,360 --> 01:45:34,433 "I remember the time we went up to..." How could I fucking forget? Beautiful. 1402 01:45:34,560 --> 01:45:37,199 "There could never be a place like Disneyland, or could there? 1403 01:45:37,280 --> 01:45:38,395 Let me know." 1404 01:45:38,520 --> 01:45:41,717 Jim, it's here. It really is here. 1405 01:45:46,080 --> 01:45:48,514 "There has been a new development regarding your mission... 1406 01:45:48,640 --> 01:45:50,870 which we must now communicate to you. 1407 01:45:51,000 --> 01:45:54,276 Months ago, a man was ordered on a mission which was identical to yours. 1408 01:45:55,120 --> 01:45:58,635 We have reason to believe that he is now operating with Col. Kurtz. 1409 01:46:00,280 --> 01:46:03,590 Saigon was carrying him MIA for his family's sake... 1410 01:46:03,720 --> 01:46:06,029 but they assumed he was dead. 1411 01:46:06,160 --> 01:46:09,994 Then they intercepted a letter he tried to send to his wife. " 1412 01:46:13,280 --> 01:46:15,111 Captain Richard Colby. 1413 01:46:17,200 --> 01:46:19,509 He was with Kurtz. 1414 01:46:19,640 --> 01:46:21,995 Disneyland. 1415 01:46:22,120 --> 01:46:24,554 Fuck, man, this is better than Disneyland. 1416 01:46:24,680 --> 01:46:28,912 "Charles Miller Manson ordered the slaughter of all in the home... 1417 01:46:29,040 --> 01:46:30,951 anyway as a symbol of protest." 1418 01:46:31,080 --> 01:46:33,389 That's really weird, ain't it? 1419 01:46:33,520 --> 01:46:36,592 - Purple haze. Look, man. - Hey, Lance, put away that smoke. 1420 01:46:36,720 --> 01:46:39,837 - I got a tape from my mom. - Rainbow reality, man. 1421 01:46:39,960 --> 01:46:43,157 Hey, Chief, get a good whiff. 1422 01:46:43,280 --> 01:46:45,919 Eva can't picture me in Vietnam. 1423 01:46:46,040 --> 01:46:49,237 She pictures me at home having a beer watching TV. 1424 01:46:50,640 --> 01:46:51,834 Hey, Lance, man. 1425 01:46:51,960 --> 01:46:54,190 Oh, hot potato, hot potato. 1426 01:46:54,320 --> 01:46:57,039 I'm so glad you decided to join the navy. 1427 01:46:57,160 --> 01:47:00,311 Eva's not sure she can have a relationship with me, you know. 1428 01:47:00,440 --> 01:47:03,034 Here I am, 13,000 fucking miles away... 1429 01:47:03,160 --> 01:47:06,118 trying to keep a relationship with my ass. 1430 01:47:06,240 --> 01:47:09,789 That's much more than I can say for some of your friends. 1431 01:47:09,920 --> 01:47:11,831 If this tape is any good... 1432 01:47:11,960 --> 01:47:15,919 I will have Dad and the family send you a tape of their own. 1433 01:47:27,840 --> 01:47:29,159 Fuckers! 1434 01:47:34,360 --> 01:47:36,396 There! Over there! 1435 01:47:38,200 --> 01:47:39,997 Motherfuckers! 1436 01:47:50,280 --> 01:47:52,077 There. Over there! 1437 01:48:00,960 --> 01:48:04,839 Chef, check out Clean! Captain, he's hit. Clean's hit. 1438 01:48:04,960 --> 01:48:07,155 Where'd the dog go? 1439 01:48:07,280 --> 01:48:10,238 Lance! Lance! They got Clean. 1440 01:48:10,360 --> 01:48:13,796 Where's the dog? We gotta go back and get the dog. 1441 01:48:13,920 --> 01:48:16,957 Hey, Clean. Hey. 1442 01:48:17,080 --> 01:48:19,310 Hey, bubba. 1443 01:48:19,440 --> 01:48:21,351 Bubba, you can't die, you fucker! 1444 01:48:23,160 --> 01:48:24,639 Hey, bubba. 1445 01:48:24,760 --> 01:48:29,834 And so I'm hoping that... pretty soon... not too soon... 1446 01:48:29,960 --> 01:48:34,192 but pretty soon I'll have a lot of grandchildren to love and spoil. 1447 01:48:34,320 --> 01:48:37,835 And then when your wife get 'em back, she'll be mad with me. 1448 01:48:39,960 --> 01:48:42,190 Even Aunt Jessie and Mama... 1449 01:48:42,320 --> 01:48:45,437 will come to celebrate your coming home. 1450 01:48:45,560 --> 01:48:48,950 Granny and Dad are trying to get enough money to get you a car... 1451 01:48:49,080 --> 01:48:53,437 but don't tell 'em because that's our secret. 1452 01:48:53,560 --> 01:48:56,154 Anyhow, do the right thing... 1453 01:48:56,280 --> 01:48:58,555 stay out of the way of the bullets... 1454 01:48:58,680 --> 01:49:02,559 and bring your heinie home all in one piece... 1455 01:49:02,680 --> 01:49:04,830 because we love you very much. 1456 01:49:04,960 --> 01:49:06,791 Love, Mom. 1457 01:50:36,880 --> 01:50:38,472 Hold on. 1458 01:50:40,760 --> 01:50:42,557 Throw me the glasses. 1459 01:50:54,320 --> 01:50:56,880 Lance, take a 16 on the bow. 1460 01:50:59,480 --> 01:51:02,950 Chef. Chef. On the 60. 1461 01:51:24,280 --> 01:51:25,269 Fuck me. 1462 01:52:31,480 --> 01:52:33,835 Cover the captain. Lance. 1463 01:52:33,960 --> 01:52:35,757 Cover the captain. 1464 01:52:52,360 --> 01:52:53,918 They're French. They're French. 1465 01:52:56,280 --> 01:52:58,874 Pick up that weapon! Pick it up! Pick it up! 1466 01:52:59,000 --> 01:53:00,513 Stand fast. Captain. 1467 01:53:33,880 --> 01:53:36,348 All right, you men. Put down your weapons. 1468 01:54:29,040 --> 01:54:30,837 We lost one of our men. 1469 01:54:34,440 --> 01:54:38,353 We French always pay respect to the dead of our allies. 1470 01:54:41,120 --> 01:54:42,951 You're all welcome. 1471 01:54:45,480 --> 01:54:47,391 My name is Hubert DeMarais. 1472 01:54:48,960 --> 01:54:51,679 This is my family's plantation. 1473 01:54:51,800 --> 01:54:54,758 It has been such for 70 years. 1474 01:54:55,800 --> 01:54:58,997 And it will be such until we are all dead. 1475 01:57:05,160 --> 01:57:08,470 Captain, accept the flag of Tyrone Miller... 1476 01:57:08,600 --> 01:57:10,989 on behalf of a grateful nation. 1477 01:57:30,320 --> 01:57:33,039 This food is really wonderful, isn't it? The wine, the sauces. 1478 01:57:33,160 --> 01:57:36,516 I can't believe it. Hey, can I speak with the chef? 1479 01:57:36,640 --> 01:57:38,756 The chef speak only Vietnamese. 1480 01:57:38,880 --> 01:57:42,475 No kidding? He cooks like this and he can't even speak French? 1481 01:57:42,600 --> 01:57:45,512 Hey, Lance, the chef's a slope. 1482 01:58:16,560 --> 01:58:20,030 This is Baudelaire. It's a very cruel poem for children. 1483 01:58:20,160 --> 01:58:23,869 But they need it, 'cause life sometimes is very cruel. 1484 01:58:24,920 --> 01:58:26,751 As you can see. 1485 01:58:30,360 --> 01:58:32,351 Attack repels by the family. 1486 01:58:32,480 --> 01:58:34,391 Just for this war. 1487 01:58:34,520 --> 01:58:38,752 Vietcong, 58. North Vietnamese, 12. 1488 01:58:38,880 --> 01:58:41,872 South Vietnamese, 11. 1489 01:58:42,000 --> 01:58:43,831 Americans, six? 1490 01:58:45,120 --> 01:58:48,351 Yes. Well, there were perhaps mistakes. 1491 01:59:08,400 --> 01:59:10,914 May I present Captain Willard. He is of a paratroop regiment. 1492 01:59:11,040 --> 01:59:13,110 Madame Sarrault. 1493 01:59:13,240 --> 01:59:14,559 Captain. 1494 01:59:40,160 --> 01:59:42,276 Oh, I'm sorry, Captain. It was just a little story... 1495 01:59:42,400 --> 01:59:44,630 about Paris and people starving during the war. 1496 01:59:44,760 --> 01:59:47,354 They are all around the table, and there was a silence and somebody say... 1497 01:59:47,480 --> 01:59:49,391 "An angel is passing by." 1498 01:59:49,520 --> 01:59:52,637 So somebody said, "Let's eat it." 1499 01:59:52,760 --> 01:59:53,988 Oh. 1500 01:59:59,400 --> 02:00:02,949 How long can you possibly stay here? 1501 02:00:03,080 --> 02:00:05,594 We stay forever. 1502 02:00:05,720 --> 02:00:07,517 No, no. I mean... 1503 02:00:08,720 --> 02:00:10,631 why don't you go back home to France? 1504 02:00:11,640 --> 02:00:15,394 - Back home? - I mean, this is our home, Captain. 1505 02:00:15,520 --> 02:00:17,033 Sooner or later, you're... 1506 02:00:19,760 --> 02:00:21,751 You don't understand our mentality... 1507 02:00:21,880 --> 02:00:24,155 the French offiicer mentality! 1508 02:00:24,280 --> 02:00:26,396 At fiirst, we lose in Second World War. 1509 02:00:26,520 --> 02:00:29,432 I don't say that you Americans win, but we lose. 1510 02:00:29,560 --> 02:00:30,515 Oh, Papa... 1511 02:00:31,600 --> 02:00:34,273 In Dien Bien Phu, we lose. In Algeria, we lose. 1512 02:00:34,400 --> 02:00:36,675 In Indochina, we lose! 1513 02:00:36,800 --> 02:00:39,394 But here we don't lose! 1514 02:00:39,520 --> 02:00:42,398 This piece of earth, we keep it. 1515 02:00:42,520 --> 02:00:44,317 We will never lose it. Never! 1516 02:00:49,880 --> 02:00:51,632 You Americans. 1517 02:00:53,040 --> 02:00:57,272 In 1945, yeah... 1518 02:00:57,400 --> 02:01:01,712 after the Japanese war, your President Roosevelt... 1519 02:01:01,840 --> 02:01:04,912 didn't want the French people to stay in Indochina. 1520 02:01:06,520 --> 02:01:08,397 So... 1521 02:01:08,480 --> 02:01:11,313 you Americans implant the Vietminh. 1522 02:01:12,960 --> 02:01:14,154 What's he mean? 1523 02:01:14,240 --> 02:01:17,516 Yeah, that's true. The Vietcong were invented by the Americans. 1524 02:01:18,640 --> 02:01:19,789 The Americans? 1525 02:01:20,640 --> 02:01:23,029 And now you take the French place... 1526 02:01:23,160 --> 02:01:25,196 and the Vietminh fiight you. 1527 02:01:25,320 --> 02:01:27,117 And what can you do? 1528 02:01:27,240 --> 02:01:29,435 Nothing. Absolutely nothing. 1529 02:01:29,560 --> 02:01:32,950 The Vietnamese are very intelligent. You never know what they think. 1530 02:01:33,080 --> 02:01:36,629 The Russian ones who help them, "Come and give us their money. 1531 02:01:36,760 --> 02:01:40,435 We are all Communists. Chinese, give us guns. We are all brothers." 1532 02:01:40,560 --> 02:01:42,391 They hate the Chinese! 1533 02:01:42,520 --> 02:01:47,150 Maybe they hate the American less than the Russian and the Chinese. 1534 02:01:47,280 --> 02:01:49,396 I mean, if tomorrow the Vietnamese are Communists... 1535 02:01:49,520 --> 02:01:51,317 they will be Vietnamese Communists. 1536 02:01:51,440 --> 02:01:53,908 And this is something that you never understood, you American. 1537 02:01:54,040 --> 02:01:55,837 I don't know. 1538 02:01:55,960 --> 02:01:59,270 Maybe in the future we can make something with the Vietminh. 1539 02:01:59,400 --> 02:02:01,436 Don't you understand? 1540 02:02:01,560 --> 02:02:04,199 The VC say, "Go away. Go away." 1541 02:02:04,320 --> 02:02:06,709 That's fiinish for all the white people in Indochina. 1542 02:02:06,840 --> 02:02:09,957 If you're French, American, that's all the same. 1543 02:02:10,080 --> 02:02:13,516 "Go." They want to forget you. Look, Captain. 1544 02:02:15,800 --> 02:02:18,712 Look, this is the truth. An egg. 1545 02:02:21,080 --> 02:02:22,229 The white left... 1546 02:02:23,960 --> 02:02:26,918 but the yellow stays! 1547 02:02:33,800 --> 02:02:37,475 When I was in Saigon, I spoke to an American politician. 1548 02:02:37,600 --> 02:02:40,478 He explained it very well. He said, "Look. 1549 02:02:40,600 --> 02:02:43,592 Yesterday, it was Korea. Today, Vietnam. 1550 02:02:43,720 --> 02:02:46,188 Tomorrow, Thailand, the Philippines... 1551 02:02:46,320 --> 02:02:48,834 then maybe Europe." 1552 02:02:48,960 --> 02:02:51,872 Come on. Why not Europe? 1553 02:02:52,000 --> 02:02:54,195 Look what happened in Czechoslovakia recently. 1554 02:02:54,320 --> 02:02:57,756 Even before Second World War Americans knew exactly what was going on. 1555 02:02:57,880 --> 02:03:01,350 They don't want that shit to take over! LeFevre! 1556 02:03:02,920 --> 02:03:04,956 All you white people are shit. 1557 02:03:05,080 --> 02:03:07,435 They are fiighting... fiighting for freedom. 1558 02:03:07,560 --> 02:03:09,710 Freedom? Bullshit. 1559 02:03:09,840 --> 02:03:12,513 French bullshit. American bullshit. 1560 02:03:12,640 --> 02:03:14,870 Dien Bien Phu, that serious. 1561 02:03:15,000 --> 02:03:18,709 All soldiers know they are already dead. 1562 02:03:19,880 --> 02:03:21,871 You know anything about Dien Bien Phu? 1563 02:03:24,920 --> 02:03:26,751 - Yeah, I know. - No, you don't. 1564 02:03:27,960 --> 02:03:30,554 - Not really. - Dien Bien Phu was an error. 1565 02:03:30,680 --> 02:03:31,874 A military mistake. 1566 02:03:32,000 --> 02:03:34,230 A mistake? A voluntary mistake! 1567 02:03:34,360 --> 02:03:35,918 Voluntary! 1568 02:03:37,920 --> 02:03:41,629 All the soldiers knew. We knew we would be dead. 1569 02:03:41,760 --> 02:03:44,752 The generals and the colonels believe it's impossible for the Viets... 1570 02:03:44,880 --> 02:03:47,440 to get the cannon up there in the mountains. 1571 02:03:47,560 --> 02:03:51,599 But they do. Then they wait for the rain to come. 1572 02:03:53,080 --> 02:03:57,551 When it comes, no aeroplane can fly there. 1573 02:03:57,680 --> 02:03:59,875 And our paratroopers jump at 90 metres. 1574 02:04:00,000 --> 02:04:02,958 I mean, you know, 90 metres... 70 metres. 1575 02:04:03,080 --> 02:04:05,594 I mean, that's crazy. No army in the world can do that. 1576 02:04:05,720 --> 02:04:09,269 And they only do that to be dead with their friends. 1577 02:04:15,760 --> 02:04:17,830 The French Army was sacrifiiced. 1578 02:04:17,960 --> 02:04:20,315 Sacrifiiced by the politicians safe at home. 1579 02:04:20,440 --> 02:04:23,113 They put the army in an impossible situation where they couldn't win. 1580 02:04:23,240 --> 02:04:25,834 The students are marching in Paris... 1581 02:04:25,960 --> 02:04:27,757 protesting, demonstrating. 1582 02:04:27,880 --> 02:04:30,030 They stab the soldiers in their back. 1583 02:04:30,160 --> 02:04:33,709 The soldier would open the grenade, it wouldn't work. 1584 02:04:33,840 --> 02:04:37,753 A piece of paper would fall... 1585 02:04:37,880 --> 02:04:40,917 "Union of French Women." "We are for the Viets." 1586 02:04:41,040 --> 02:04:44,555 Traitors! Communist traitors at home. 1587 02:04:46,360 --> 02:04:48,794 Dien Bien Phu, okay. 1588 02:04:48,920 --> 02:04:52,629 The French is shit, huh? 1589 02:04:52,760 --> 02:04:54,910 No one care. No one want... 1590 02:04:57,440 --> 02:05:00,512 Why don't you Americans learn from us, from our mistakes? 1591 02:05:00,600 --> 02:05:02,431 Mon Dieux, with your army, your strength... 1592 02:05:02,520 --> 02:05:04,715 your power, you could win if you want to! 1593 02:05:07,040 --> 02:05:09,190 You can win. 1594 02:05:12,440 --> 02:05:15,671 You know, I'm sure we can make something here. 1595 02:05:15,800 --> 02:05:17,597 I'm sure about it, you know? 1596 02:05:17,720 --> 02:05:20,996 I never do something wrong to the people here. 1597 02:05:21,120 --> 02:05:23,554 That's right, but the Communist at home have never been traitors. 1598 02:05:48,120 --> 02:05:50,680 - Communist! - Socialist! 1599 02:05:58,520 --> 02:06:01,796 Capitaine, good night. He was a Socialist, you know. 1600 02:06:01,920 --> 02:06:05,879 We can stay. I know that we can stay. We can. 1601 02:06:09,280 --> 02:06:12,511 You know, we always helped the people. 1602 02:06:12,640 --> 02:06:14,471 We work with the people. 1603 02:06:15,520 --> 02:06:18,637 So we can be friends, we are agreed. 1604 02:06:30,200 --> 02:06:33,954 See, Captain, when my grandfather... 1605 02:06:35,640 --> 02:06:38,438 and my uncle's father came here... 1606 02:06:40,320 --> 02:06:42,834 there was nothing... nothing. 1607 02:06:43,920 --> 02:06:46,480 The Vietnamese were nothing. 1608 02:06:48,160 --> 02:06:50,390 So we worked hard... 1609 02:06:50,520 --> 02:06:52,351 very hard, and brought... 1610 02:06:52,480 --> 02:06:55,916 the rubber from Brazil, and then plant it here. 1611 02:06:57,080 --> 02:07:00,072 We took the Vietnamese, work with them... 1612 02:07:00,920 --> 02:07:02,717 make something... 1613 02:07:02,840 --> 02:07:05,434 something out of nothing. 1614 02:07:05,560 --> 02:07:09,792 So when you ask me why we want to stay here, Captain... 1615 02:07:11,320 --> 02:07:15,233 we want to stay here because it's ours... it belongs to us. 1616 02:07:15,360 --> 02:07:17,191 It keeps our family together. 1617 02:07:19,000 --> 02:07:20,831 I mean, we fiight for that. 1618 02:07:22,840 --> 02:07:26,992 While you Americans, you are fiighting for... 1619 02:07:27,120 --> 02:07:30,908 the biggest nothing in history. 1620 02:07:37,840 --> 02:07:42,470 I'm sorry, Captain. I will see if your men need any help to... 1621 02:07:42,600 --> 02:07:44,591 repair your boat... 1622 02:07:44,720 --> 02:07:47,598 so that you can go on with your war. 1623 02:08:21,840 --> 02:08:24,593 I apologise for my family, Captain. 1624 02:08:26,120 --> 02:08:28,315 We have all lost much here. 1625 02:08:29,520 --> 02:08:32,193 Hubert... his wife and two sons. 1626 02:08:36,880 --> 02:08:38,996 And I have lost a husband. 1627 02:08:44,600 --> 02:08:46,272 I understand. 1628 02:08:46,400 --> 02:08:48,834 You are tired of the war. 1629 02:08:50,440 --> 02:08:52,874 I can see it in your face. 1630 02:08:54,840 --> 02:08:58,719 'Twas the same in the eyes of the soldiers of our war. 1631 02:09:00,120 --> 02:09:03,669 We called them "Les Soldats Perdus..." 1632 02:09:03,800 --> 02:09:05,916 The Lost Soldiers. 1633 02:09:10,440 --> 02:09:12,874 If you like, we can have some cognac. 1634 02:09:19,760 --> 02:09:22,718 I have to... to see about my men and... 1635 02:09:29,680 --> 02:09:32,433 The war will be still here tomorrow. 1636 02:09:42,280 --> 02:09:44,396 Yeah, I guess you're right. 1637 02:09:52,120 --> 02:09:54,759 I noticed you had no wine at dinner. 1638 02:09:55,800 --> 02:09:58,792 No, I don't drink wine. 1639 02:10:01,720 --> 02:10:05,633 I do like cognac, but I don't want any now. Thank you. 1640 02:10:06,880 --> 02:10:09,189 Well... 1641 02:10:09,320 --> 02:10:12,232 then I... I must drink alone. 1642 02:10:22,080 --> 02:10:25,152 Will you go back after the war to America? 1643 02:10:30,600 --> 02:10:33,910 Then you're like us... your home is here. 1644 02:10:50,640 --> 02:10:54,349 Do you know why you can never step into the same river twice? 1645 02:10:56,520 --> 02:10:59,910 Yeah. 'Cause it's always moving. 1646 02:11:01,040 --> 02:11:04,715 I used to prepare a pipe for my husband. 1647 02:11:10,880 --> 02:11:14,998 'Twas the morphine he took for the wounds he suffered in his heart. 1648 02:11:18,200 --> 02:11:22,193 He would rage and he would cry, my lost soldier. 1649 02:11:25,720 --> 02:11:29,474 And I said to him, "There are two of you. 1650 02:11:29,600 --> 02:11:32,114 Don't you see? 1651 02:11:32,240 --> 02:11:35,949 One that kills and one that loves." 1652 02:11:37,840 --> 02:11:39,910 And he said to me... 1653 02:11:40,040 --> 02:11:44,556 "I don't know whether I'm an animal or a god." 1654 02:11:47,000 --> 02:11:48,797 But you are both. 1655 02:12:29,080 --> 02:12:30,877 You want more? 1656 02:12:36,080 --> 02:12:39,629 All that matters is that you're alive. 1657 02:12:41,280 --> 02:12:43,919 You are alive, Captain. 1658 02:12:47,360 --> 02:12:49,510 That's the truth. 1659 02:13:59,640 --> 02:14:02,313 There are two of you, don't you see? 1660 02:14:04,280 --> 02:14:06,669 One that kills... 1661 02:14:06,800 --> 02:14:09,030 and one that loves. 1662 02:14:36,440 --> 02:14:39,193 Can't see nothing. We stoppin'. 1663 02:14:39,320 --> 02:14:41,754 You're not authorized to stop this boat, Chief. 1664 02:14:41,880 --> 02:14:45,190 I said I can't see a thing, Captain. I'm stopping this boat. 1665 02:14:45,320 --> 02:14:47,117 I ain't riskin' no more lives. 1666 02:14:47,240 --> 02:14:49,834 I'm in command here, goddam it. You'll do what I say. 1667 02:14:51,560 --> 02:14:53,357 You see anything, Chef? 1668 02:14:55,640 --> 02:14:58,279 Why don't they fucking attack, man? 1669 02:15:16,040 --> 02:15:18,076 Watch it over here, Chief. 1670 02:15:19,000 --> 02:15:20,877 Got a stump. 1671 02:15:23,640 --> 02:15:25,278 On the fiifties. 1672 02:15:25,400 --> 02:15:27,675 He was close. 1673 02:15:29,080 --> 02:15:31,116 He was real close. 1674 02:15:32,200 --> 02:15:35,510 I couldn't see him yet, but I could feel him... 1675 02:15:35,640 --> 02:15:37,471 as if the boat were being sucked upriver... 1676 02:15:37,600 --> 02:15:40,319 and the water was flowing back into thejungle. 1677 02:15:42,760 --> 02:15:44,557 Whatever was going to happen... 1678 02:15:44,680 --> 02:15:48,389 it wasn't going to be the way they called it back in Nha Trang. 1679 02:15:53,320 --> 02:15:55,595 - Arrows! - Fire! 1680 02:15:57,840 --> 02:16:00,559 Chef, open up! Fire! 1681 02:16:03,640 --> 02:16:05,835 Lance, fiire! 1682 02:16:13,240 --> 02:16:17,028 Chef! Chef, it's okay. Quit fiiring. 1683 02:16:17,160 --> 02:16:20,630 - They're just little toy arrows. - Cut it out! Quiet! 1684 02:16:20,760 --> 02:16:23,593 Chief, tell them to hold their fiire! 1685 02:16:23,720 --> 02:16:26,154 They're just little sticks. They're just trying to scare us. 1686 02:16:26,280 --> 02:16:28,157 Quiet! 1687 02:16:28,280 --> 02:16:31,033 You got us into this mess, and now you can't get us out... 1688 02:16:31,160 --> 02:16:33,515 because you don't know where the hell you're going, do ya? 1689 02:16:33,640 --> 02:16:35,676 Do ya? 1690 02:16:35,800 --> 02:16:38,792 You son of a bitch! You bastard! 1691 02:16:40,280 --> 02:16:42,430 Lance, get the wheel! 1692 02:16:42,560 --> 02:16:46,633 You savages! Come and get it! You son of a bitches! 1693 02:17:06,080 --> 02:17:07,593 A spear? 1694 02:18:23,880 --> 02:18:26,872 My mission is to make it up into Cambodia. 1695 02:18:27,000 --> 02:18:29,798 There's a Green Beret colonel up there who's gone insane... 1696 02:18:29,920 --> 02:18:31,273 and I'm supposed to kill him. 1697 02:18:32,680 --> 02:18:35,478 That's fucking typical! Shit! 1698 02:18:35,600 --> 02:18:37,750 Fuckin' Vietnam mission! 1699 02:18:37,880 --> 02:18:41,395 I'm short and we gotta go up there so you can kill one of our own guys? 1700 02:18:41,520 --> 02:18:45,035 That's fucking great! That's just fucking great, man. 1701 02:18:45,160 --> 02:18:49,153 Shit! That's fuckin' crazy. 1702 02:18:49,240 --> 02:18:52,073 I mean, I thought you were going in to blow up a bridge... 1703 02:18:52,200 --> 02:18:55,351 or some fuckin' railroad tracks or somethin'. 1704 02:18:55,480 --> 02:18:57,789 - That's all right. - No. No, wait. Wait. 1705 02:18:57,920 --> 02:19:01,117 We'll go together, on the boat. We'll go with you. 1706 02:19:01,240 --> 02:19:05,472 We'll go up there, but on the boat. Okay? 1707 02:20:08,840 --> 02:20:11,195 Part of me was afraid of what I would find... 1708 02:20:11,320 --> 02:20:13,629 and what I would do when I got there. 1709 02:20:15,520 --> 02:20:18,239 I knew the risks... 1710 02:20:18,360 --> 02:20:20,555 or imagined I knew. 1711 02:20:22,400 --> 02:20:24,834 But the thing I felt the most... 1712 02:20:24,960 --> 02:20:27,918 much stronger than fear... 1713 02:20:28,040 --> 02:20:30,634 was the desire to confront him. 1714 02:21:39,520 --> 02:21:41,476 Just keep movin'. 1715 02:21:41,600 --> 02:21:45,559 Lance, keep your hands away from the guns. 1716 02:23:08,800 --> 02:23:11,268 It's all right! It's all right! It's all been approved! 1717 02:23:12,600 --> 02:23:15,512 I ain't comin' in there! Them bastards attacked us! 1718 02:23:15,640 --> 02:23:19,918 Hey, zap 'em with your siren, man. Zap 'em with your siren. 1719 02:23:29,720 --> 02:23:31,870 There's mines over there and mines over there too. 1720 02:23:32,000 --> 02:23:35,037 And watch out. Those goddam monkeys will bite you, I'll tell you. 1721 02:23:35,160 --> 02:23:38,232 Ah, that's a pretty one. Move it right in towards me. 1722 02:23:38,360 --> 02:23:39,998 I'm an American. 1723 02:23:40,120 --> 02:23:42,793 Yeah. An American civilian. Hi, Yanks. 1724 02:23:42,920 --> 02:23:45,275 Hi. American. 1725 02:23:45,400 --> 02:23:47,391 American civilian. It's all right. 1726 02:23:47,520 --> 02:23:51,229 And you got the cigarettes. And that's what I've been dreaming about. 1727 02:23:53,160 --> 02:23:55,799 - Who are you? - Who are you? 1728 02:23:59,680 --> 02:24:01,238 I'm a photojournalist. 1729 02:24:01,360 --> 02:24:03,920 I've covered the war since '64. 1730 02:24:04,040 --> 02:24:06,474 I've been in Laos, Cambodia and 'Nam. 1731 02:24:09,720 --> 02:24:13,633 Hoo-wee, baby. I'll tell you one thing. This boat is a mess, man. 1732 02:24:13,760 --> 02:24:15,910 Who are all these people? 1733 02:24:16,040 --> 02:24:19,669 Yeah, well, they think you've come to... 1734 02:24:19,800 --> 02:24:21,028 to take him away. 1735 02:24:21,160 --> 02:24:24,197 - And I hope that isn't true. - Take who away? 1736 02:24:26,280 --> 02:24:29,431 Him! Col. Kurtz. 1737 02:24:29,560 --> 02:24:33,109 These are all his children, man, as far as you can see. 1738 02:24:33,240 --> 02:24:36,789 Hell, man, out here we're all his children. 1739 02:24:36,920 --> 02:24:40,390 Could we talk to Col. Kurtz? 1740 02:24:40,520 --> 02:24:44,559 Hey, mac. You don't talk to the colonel. 1741 02:24:44,680 --> 02:24:46,477 Well, you listen to him. 1742 02:24:46,600 --> 02:24:49,717 The man's enlarged my mind. 1743 02:24:49,840 --> 02:24:53,355 He's a poet warrior in the classic sense. 1744 02:24:53,480 --> 02:24:55,277 I mean, sometimes he'll... 1745 02:24:55,400 --> 02:24:56,913 Well, you say hello to him, right? 1746 02:24:57,040 --> 02:24:59,315 He'll just walk by you and he won't even notice you. 1747 02:24:59,440 --> 02:25:02,876 Then suddenly he'll grab you and he'll throw you in a corner and he'll say... 1748 02:25:03,000 --> 02:25:04,911 "Do you know that 'if' is the middle word in 'life'? 1749 02:25:05,040 --> 02:25:07,793 If you can keep your head when all about you are losing theirs and blaming you. 1750 02:25:07,920 --> 02:25:10,115 If you can trust yourself when all men doubt you." 1751 02:25:10,240 --> 02:25:13,198 I'm a little man. I'm a little man. He's a great man. 1752 02:25:13,320 --> 02:25:16,312 "I should have been a pair of ragged claws... 1753 02:25:16,440 --> 02:25:19,159 scuttling across floors of silent seas." 1754 02:25:19,280 --> 02:25:21,396 - I mean... - Stay with the boat. 1755 02:25:21,520 --> 02:25:25,752 Don't go any... Don't go without me, okay? I wanna get a picture. 1756 02:25:27,480 --> 02:25:30,677 He can be terrible and he can be mean... 1757 02:25:30,800 --> 02:25:32,597 and he can be right. 1758 02:25:32,720 --> 02:25:35,598 He's fiighting the war. He's a great man. 1759 02:25:38,880 --> 02:25:40,711 I mean... 1760 02:25:43,160 --> 02:25:46,516 I wish I had words, you know. I wish I had words. 1761 02:25:46,640 --> 02:25:49,518 I could tell you something like, the other day he wanted to kill me. 1762 02:25:49,640 --> 02:25:52,234 - Something like that. - Why'd he want to kill you? 1763 02:25:52,360 --> 02:25:54,635 Because I took his picture. 1764 02:25:54,760 --> 02:25:58,150 He said, "If you take my picture again... 1765 02:25:58,280 --> 02:26:00,714 I'm gonna kill you." 1766 02:26:00,800 --> 02:26:02,631 And he meant it. 1767 02:26:04,280 --> 02:26:06,840 See, just lay cool. Lay cool. 1768 02:26:06,960 --> 02:26:08,791 Lay back. Dig it. 1769 02:26:08,920 --> 02:26:11,673 He gets friendly again. He really does. 1770 02:26:11,800 --> 02:26:14,951 But you don't... you don't... you don't judge the colonel. 1771 02:26:15,080 --> 02:26:17,640 You don't judge the colonel like an ordinary man. 1772 02:26:24,160 --> 02:26:26,628 Okay, watch it now. These are Americans. Americans! 1773 02:26:26,760 --> 02:26:29,479 You can feel the vibe of this place. 1774 02:26:29,560 --> 02:26:32,791 Let me take your picture. Hey, could you hold... Hey, hello. Hello. 1775 02:26:32,920 --> 02:26:34,751 Could you hold up a minute? 1776 02:26:55,920 --> 02:26:57,239 Colby. 1777 02:27:12,720 --> 02:27:14,358 The heads. 1778 02:27:14,480 --> 02:27:16,550 You're looking at the heads. 1779 02:27:16,680 --> 02:27:19,717 I, uh... Sometimes he goes too far. 1780 02:27:19,840 --> 02:27:22,434 He's the fiirst one to admit it. 1781 02:27:23,480 --> 02:27:26,278 - He's gone crazy. - Wrong, wrong! 1782 02:27:27,560 --> 02:27:30,279 If you could have heard the man just two days ago... 1783 02:27:30,400 --> 02:27:32,914 if you could have heard him then, God... 1784 02:27:33,040 --> 02:27:36,157 - You were gonna call him crazy? - Fuckin' A! 1785 02:27:38,200 --> 02:27:40,395 I just wanna talk to him. 1786 02:27:41,720 --> 02:27:44,837 Well, man, he's gone away. 1787 02:27:44,960 --> 02:27:47,554 He's gone away. He disappeared out in the jungle with his people. 1788 02:27:47,680 --> 02:27:50,638 - I'll wait for him. - He feels comfortable with his people. 1789 02:27:50,760 --> 02:27:53,513 He forgets himself with his people. 1790 02:27:54,840 --> 02:27:57,479 - He forgets himself. - Captain? 1791 02:27:57,600 --> 02:28:00,478 Maybe we should wait back at the boat. 1792 02:28:00,600 --> 02:28:01,999 - I think you should... - Okay, Chef. 1793 02:28:02,120 --> 02:28:04,236 We'll go back to the boat for a while. 1794 02:28:04,360 --> 02:28:06,954 Yeah, stay with Lance. 1795 02:28:29,040 --> 02:28:31,679 This colonel guy, he's wacko, man. 1796 02:28:31,800 --> 02:28:34,234 He's worse than crazy. He's evil! 1797 02:28:34,360 --> 02:28:36,635 I mean, that's what the man's got set up here, man! 1798 02:28:36,760 --> 02:28:39,115 It's fuckin' pagan idolatry. Look around you! 1799 02:28:40,120 --> 02:28:43,192 - Shit, he's loco. - Then you'll help me? 1800 02:28:43,320 --> 02:28:46,232 Fuckin' A, I'll help you. I'll do anything to get out of this joint. 1801 02:28:46,360 --> 02:28:49,432 - Good boy. - We could blow all them assholes away. 1802 02:28:49,560 --> 02:28:53,189 They're so fuckin' spaced out, they wouldn't even know it. 1803 02:28:53,320 --> 02:28:57,757 I ain't afraid of all them fuckin' skulls and altars and shit. 1804 02:28:59,320 --> 02:29:03,029 I used to think if I died in an evil place... 1805 02:29:03,160 --> 02:29:06,232 then my soul wouldn't be able to make it to Heaven. 1806 02:29:06,360 --> 02:29:09,432 But now, fuck... 1807 02:29:10,960 --> 02:29:13,758 I mean, I don't care where it goes, as long as it ain't here. 1808 02:29:13,880 --> 02:29:17,509 So what do you wanna do? I'll kill the fuck. 1809 02:29:17,640 --> 02:29:20,438 - Get out of here. - I'm gonna need you to wait here, Chef. 1810 02:29:20,560 --> 02:29:24,678 I'll go up with Lance and scrounge around, check the place out. 1811 02:29:24,800 --> 02:29:27,109 See if I can fiind the colonel, okay? 1812 02:29:28,400 --> 02:29:31,278 Well, what do you want me to do? 1813 02:29:31,400 --> 02:29:34,392 Here. You take the radio... 1814 02:29:34,520 --> 02:29:38,638 and if I don't get back by 2200 hours... 1815 02:29:40,120 --> 02:29:42,634 you call in the air strike. 1816 02:29:43,960 --> 02:29:46,554 "Air strike?" 1817 02:29:46,680 --> 02:29:48,477 The code is "Almighty"... 1818 02:29:48,600 --> 02:29:51,831 coordinates zero-niner-two-six- four-seven-one-two. 1819 02:29:51,960 --> 02:29:54,030 It's all in there. 1820 02:29:55,520 --> 02:29:59,354 Zero-niner-two-six- four-seven-one-two. 1821 02:30:06,360 --> 02:30:10,148 Everything I saw told me that Kurtz had gone insane. 1822 02:30:13,680 --> 02:30:15,636 The place was full of bodies... 1823 02:30:15,760 --> 02:30:19,753 North Vietnamese, Vietcong, Cambodians. 1824 02:30:26,520 --> 02:30:30,672 If I was still alive, it was because he wanted me that way. 1825 02:31:02,520 --> 02:31:06,069 It smelled like slow death in there... 1826 02:31:06,200 --> 02:31:08,395 malaria... 1827 02:31:08,520 --> 02:31:10,317 and nightmares. 1828 02:31:12,160 --> 02:31:14,958 This was the end of the river, all right. 1829 02:31:27,840 --> 02:31:29,990 Where are you from, Willard? 1830 02:31:34,640 --> 02:31:36,995 I'm from Ohio, sir. 1831 02:31:41,760 --> 02:31:43,990 Were you born there? 1832 02:31:44,120 --> 02:31:46,190 Yes, sir. 1833 02:31:46,320 --> 02:31:48,390 Whereabouts? 1834 02:31:48,520 --> 02:31:50,317 Toledo, sir. 1835 02:31:56,120 --> 02:31:58,554 How far are you from the river? 1836 02:32:04,440 --> 02:32:06,271 The Ohio River, sir? 1837 02:32:08,520 --> 02:32:10,317 About 200 miles. 1838 02:32:17,880 --> 02:32:20,952 I went down that river once when I was a kid. 1839 02:32:25,280 --> 02:32:28,158 There's a place in the river... I can't remember... 1840 02:32:28,280 --> 02:32:33,274 Must've been a gardenia plantation or a flower plantation at one time. 1841 02:32:33,400 --> 02:32:37,359 It's all wild and overgrown now. But for about... 1842 02:32:37,480 --> 02:32:39,835 for about fiive miles you'd think that... 1843 02:32:39,960 --> 02:32:43,270 heaven just fell on the earth... 1844 02:32:43,400 --> 02:32:45,675 in the form of gardenias. 1845 02:33:01,200 --> 02:33:02,997 Have you ever considered... 1846 02:33:04,760 --> 02:33:06,557 any real freedoms? 1847 02:33:11,480 --> 02:33:15,075 Freedoms from the opinion of others? 1848 02:33:17,640 --> 02:33:20,791 Even the opinions of yourself? 1849 02:33:35,200 --> 02:33:39,273 Did they say why, Willard? 1850 02:33:40,760 --> 02:33:45,356 Why they wanted to terminate my command? 1851 02:34:00,160 --> 02:34:03,516 I was sent on a classifiied mission, sir. 1852 02:34:06,360 --> 02:34:10,194 It's no longer classifiied, is it? 1853 02:34:16,480 --> 02:34:18,630 What did they tell you? 1854 02:34:20,920 --> 02:34:23,195 They told me... 1855 02:34:23,320 --> 02:34:25,834 that you had gone... 1856 02:34:25,960 --> 02:34:27,757 totally insane... 1857 02:34:29,800 --> 02:34:33,634 and that your methods... 1858 02:34:33,760 --> 02:34:36,558 were unsound. 1859 02:34:39,800 --> 02:34:42,234 Are my methods unsound? 1860 02:34:47,440 --> 02:34:50,910 I don't see any method... 1861 02:34:52,360 --> 02:34:54,157 at all, sir. 1862 02:35:00,040 --> 02:35:02,508 I expected... 1863 02:35:02,640 --> 02:35:04,710 someone like you. 1864 02:35:06,720 --> 02:35:08,676 What did you expect? 1865 02:35:15,960 --> 02:35:17,791 Are you an assassin? 1866 02:35:22,360 --> 02:35:24,032 I'm a soldier. 1867 02:35:26,960 --> 02:35:28,757 You're neither. 1868 02:35:30,400 --> 02:35:33,437 You're an errand boy... 1869 02:35:33,560 --> 02:35:36,120 sent by grocery clerks... 1870 02:35:39,400 --> 02:35:42,039 to collect the bill. 1871 02:36:23,280 --> 02:36:25,111 Why, huh? 1872 02:36:25,240 --> 02:36:29,153 Why would a nice guy like you wanna kill a genius? 1873 02:36:35,520 --> 02:36:37,636 Feeling pretty good, huh? 1874 02:36:37,760 --> 02:36:39,113 Why? 1875 02:36:40,600 --> 02:36:42,556 Do you know... 1876 02:36:42,680 --> 02:36:45,240 Do you know that the man... 1877 02:36:48,080 --> 02:36:50,116 the man really likes you? 1878 02:36:53,200 --> 02:36:55,191 He likes you. He really likes you. 1879 02:36:55,320 --> 02:36:59,996 But he's got something in mind for you. 1880 02:37:00,120 --> 02:37:02,554 Aren't you curious about that? 1881 02:37:02,680 --> 02:37:07,435 I'm curious. I'm very curious. Are you curious? 1882 02:37:10,160 --> 02:37:13,277 There's something happening out here, man. 1883 02:37:16,880 --> 02:37:19,110 You know something, man. I know something that you don't know. 1884 02:37:19,240 --> 02:37:21,959 That's right, Jack. 1885 02:37:22,080 --> 02:37:24,913 The man is clear in his mind... 1886 02:37:25,040 --> 02:37:27,235 but his soul is mad. 1887 02:37:28,440 --> 02:37:30,829 Oh, yeah. 1888 02:37:30,960 --> 02:37:32,757 He's dying, I think. 1889 02:37:32,880 --> 02:37:35,792 He hates all this. He hates it. 1890 02:37:35,920 --> 02:37:38,832 But the man's... 1891 02:37:42,680 --> 02:37:45,240 He reads poetry out loud, all right? 1892 02:37:47,040 --> 02:37:48,792 And a voice... 1893 02:37:49,880 --> 02:37:51,359 a voice... 1894 02:37:53,760 --> 02:37:56,320 He likes you 'cause you're still alive. 1895 02:37:56,440 --> 02:38:01,275 He's got plans for you. No, no, I'm not gonna help you. 1896 02:38:01,400 --> 02:38:05,109 You're gonna help him, man. You're gonna help him. 1897 02:38:05,240 --> 02:38:07,834 I mean, what are they gonna say, man, when he's gone, huh? 1898 02:38:07,960 --> 02:38:12,317 'Cause he dies when it dies, man. When it dies, he dies. 1899 02:38:12,440 --> 02:38:15,989 What are they gonna say about him? What are they gonna say? He was a kind man? 1900 02:38:16,120 --> 02:38:19,476 He was a wise man? He had plans? He had wisdom? 1901 02:38:19,600 --> 02:38:21,397 Bullshit, man! 1902 02:38:21,520 --> 02:38:26,514 Am I gonna be the one that's gonna set them straight? Look at me. Wrong! 1903 02:38:29,400 --> 02:38:31,470 You. 1904 02:38:35,480 --> 02:38:37,516 Almost eight hours. 1905 02:38:42,280 --> 02:38:44,794 I'm asleep. 1906 02:38:44,920 --> 02:38:48,276 I'm asleep and dreaming I'm on this shitty boat. 1907 02:38:59,360 --> 02:39:00,713 Fuck. 1908 02:39:04,120 --> 02:39:06,429 Has it been eight hours? 1909 02:39:08,760 --> 02:39:10,671 Hello. Almighty. Almighty. 1910 02:39:10,800 --> 02:39:15,396 This is PBR Street Gang. Radio check. Over. 1911 02:39:15,520 --> 02:39:19,149 PBRStreet Gang, this is Almighty standing by. Over. 1912 02:40:38,920 --> 02:40:40,672 Oh, Jesus! 1913 02:40:47,160 --> 02:40:49,355 Oh, Christ! 1914 02:42:48,240 --> 02:42:49,468 Time magazine. 1915 02:42:50,720 --> 02:42:52,711 The weekly newsmagazine. 1916 02:42:53,960 --> 02:42:58,238 September 22, 1967. Volume 90... 1917 02:42:58,360 --> 02:43:00,954 number 12. 1918 02:43:01,080 --> 02:43:04,993 "The War on the Horizon. The American people may fiind it hard to believe... 1919 02:43:05,120 --> 02:43:07,714 that the US is winning the war in Vietnam. 1920 02:43:07,840 --> 02:43:10,354 Nevertheless... 1921 02:43:10,480 --> 02:43:12,710 one of the most exhaustive inquiries... 1922 02:43:12,840 --> 02:43:15,479 into the status of the conflict yet compiled... 1923 02:43:15,600 --> 02:43:18,717 offers considerable evidence that the weight of US power... 1924 02:43:18,840 --> 02:43:21,274 two-and-a-half years after the big build-up began... 1925 02:43:21,400 --> 02:43:24,312 is beginning to make itself felt. 1926 02:43:24,440 --> 02:43:27,955 White House offiicials maintain the impact of that strength... 1927 02:43:29,480 --> 02:43:32,472 may bring the enemy to the point where he could... 1928 02:43:32,600 --> 02:43:35,637 simply be unable to continue fiighting." 1929 02:43:37,520 --> 02:43:38,635 Is this familiar? 1930 02:43:40,520 --> 02:43:43,990 "Because Lyndon Johnson fears that the US public... 1931 02:43:44,120 --> 02:43:47,317 is in no mood to accept its optimistic conclusions... 1932 02:43:47,440 --> 02:43:50,238 he may never permit the report to be released in full. 1933 02:43:50,360 --> 02:43:53,397 Even so, he is suffiiciently impressed with the fiindings... 1934 02:43:53,520 --> 02:43:56,717 and suffiiciently anxious to make their conclusions known... 1935 02:43:56,840 --> 02:43:59,673 to permit experts who have been working on it... 1936 02:43:59,800 --> 02:44:01,711 to talk about it in general terms." 1937 02:44:03,480 --> 02:44:05,675 No date, Time magazine. 1938 02:44:18,720 --> 02:44:21,678 "Sir Robert Thompson... 1939 02:44:21,760 --> 02:44:24,911 who led the victory over Communist guerrillas in Malaya... 1940 02:44:25,040 --> 02:44:27,554 is now a RAND corporation consultant... 1941 02:44:27,680 --> 02:44:32,515 recently returned to Vietnam to sound out the situation for President Nixon. 1942 02:44:32,640 --> 02:44:34,358 He told the president last week... 1943 02:44:34,480 --> 02:44:37,438 that things felt much better... 1944 02:44:37,560 --> 02:44:40,233 and smelled much better over there." 1945 02:44:41,760 --> 02:44:44,228 How do they smell to you, soldier? 1946 02:44:55,840 --> 02:44:59,355 You'll be free. You'll be under guard. 1947 02:44:59,480 --> 02:45:01,630 Read these at your leisure. 1948 02:45:01,760 --> 02:45:03,557 Don't lose them. 1949 02:45:03,680 --> 02:45:06,513 Don't try to escape. You'll be shot. 1950 02:45:07,440 --> 02:45:09,590 We can talk of these things later. 1951 02:48:20,360 --> 02:48:22,999 "We are the hollow men. 1952 02:48:23,120 --> 02:48:25,076 We are the stuffed men... 1953 02:48:25,200 --> 02:48:29,432 leaning together at peace fiilled with straw. 1954 02:48:29,560 --> 02:48:34,076 Alas, our dried voices when we whisper together... 1955 02:48:34,200 --> 02:48:38,796 are quiet and meaningless as wind in dry grass... 1956 02:48:38,920 --> 02:48:42,515 or a rat's feet over broken glass in a dry cellar. 1957 02:48:42,640 --> 02:48:44,437 He's really out there. 1958 02:48:44,560 --> 02:48:47,393 Shape without form... 1959 02:48:47,520 --> 02:48:49,033 shade without colour... 1960 02:48:49,160 --> 02:48:51,754 paralysed force... 1961 02:48:53,040 --> 02:48:54,837 gesture without motion." 1962 02:48:54,960 --> 02:48:58,794 Do you know what the man's saying? Do you? 1963 02:48:58,920 --> 02:49:02,390 This is dialectics. It's very simple dialectics. 1964 02:49:02,520 --> 02:49:05,910 It's one through nine. No maybes, no supposes, no fractions. 1965 02:49:06,040 --> 02:49:09,271 You can't travel in space. You can't go out into space, you know... 1966 02:49:09,400 --> 02:49:11,311 without like, you know, with fractions. 1967 02:49:11,440 --> 02:49:13,795 What are you gonna land on? One-quarter? Three-eighths? 1968 02:49:13,920 --> 02:49:16,195 What are you gonna do when you go from here to Venus? 1969 02:49:16,320 --> 02:49:17,639 That's dialectic physics, okay. 1970 02:49:17,760 --> 02:49:20,035 Dialectic logic is, there's only love and hate. 1971 02:49:20,160 --> 02:49:22,037 You either love somebody or you hate 'em. 1972 02:49:22,160 --> 02:49:22,956 Mutt! 1973 02:49:25,080 --> 02:49:27,753 You mutt. 1974 02:49:27,880 --> 02:49:30,474 This is the way the fucking world is. 1975 02:49:30,600 --> 02:49:33,034 Look at this fucking shit we're in, man! 1976 02:49:33,160 --> 02:49:34,991 Not with a bang. A whimper. 1977 02:49:35,120 --> 02:49:38,476 And with a whimper, I'm fucking splitting, Jack. 1978 02:50:06,000 --> 02:50:08,753 On the river, I thought that the minute I looked at him... 1979 02:50:08,880 --> 02:50:10,472 I'd know what to do. 1980 02:50:11,320 --> 02:50:14,232 But it didn't happen. 1981 02:50:14,360 --> 02:50:18,353 I was in there with him for days. Not under guard. 1982 02:50:18,480 --> 02:50:20,710 I was free. 1983 02:50:20,840 --> 02:50:23,912 But he knew I wasn't going anywhere. 1984 02:50:24,040 --> 02:50:27,476 He knew more about what I was going to do than I did. 1985 02:50:34,160 --> 02:50:38,233 If the generals back in Nha Trang could see what I saw... 1986 02:50:38,360 --> 02:50:40,590 would they still want me to kill him? 1987 02:50:42,120 --> 02:50:44,998 More than ever, probably. 1988 02:50:45,120 --> 02:50:47,918 And what would his people back home want if they ever learned... 1989 02:50:48,040 --> 02:50:50,474 just how far from them he'd really gone? 1990 02:50:52,520 --> 02:50:54,397 He broke from them... 1991 02:50:54,520 --> 02:50:57,114 and then he broke from himself. 1992 02:50:57,240 --> 02:51:00,437 I'd never seen a man so broken up and... 1993 02:51:00,560 --> 02:51:02,357 ripped apart. 1994 02:51:02,480 --> 02:51:05,040 I've seen the horrors... 1995 02:51:05,160 --> 02:51:07,390 horrors that you've seen. 1996 02:51:08,880 --> 02:51:10,791 But you have no right to call me a murderer. 1997 02:51:10,920 --> 02:51:13,878 You have a right to kill me. 1998 02:51:14,000 --> 02:51:16,753 You have a right to do that. 1999 02:51:17,960 --> 02:51:20,428 But you have no right to judge me. 2000 02:51:26,520 --> 02:51:28,715 It's impossible for words... 2001 02:51:30,360 --> 02:51:31,839 to describe... 2002 02:51:33,720 --> 02:51:36,871 what is necessary... 2003 02:51:38,840 --> 02:51:40,990 to those... 2004 02:51:41,120 --> 02:51:43,509 who do not know... 2005 02:51:43,640 --> 02:51:47,076 what horror means. 2006 02:51:48,840 --> 02:51:50,159 Horror. 2007 02:51:52,840 --> 02:51:55,593 Horror has a face. 2008 02:51:57,800 --> 02:52:00,997 And you must make a friend of horror. 2009 02:52:01,080 --> 02:52:04,550 Horror and moral terror... 2010 02:52:04,680 --> 02:52:06,477 are your friends. 2011 02:52:06,600 --> 02:52:08,636 If they are not... 2012 02:52:08,760 --> 02:52:12,355 then they are enemies to be feared. 2013 02:52:12,480 --> 02:52:14,755 They are truly enemies. 2014 02:52:19,280 --> 02:52:22,955 I remember when I was with Special Forces. 2015 02:52:26,280 --> 02:52:30,114 Seems a thousand centuries ago. 2016 02:52:33,440 --> 02:52:36,079 We went into a camp to inoculate... 2017 02:52:38,240 --> 02:52:39,753 some children. 2018 02:52:43,480 --> 02:52:46,074 We'd left the camp... 2019 02:52:46,200 --> 02:52:49,317 after we had inoculated the children for polio. 2020 02:52:50,920 --> 02:52:53,480 And this old man came running after us, and he was crying. 2021 02:52:53,600 --> 02:52:55,431 He couldn't say. 2022 02:52:57,760 --> 02:52:59,910 We went back there... 2023 02:53:00,040 --> 02:53:03,589 and they had come and hacked off... 2024 02:53:03,720 --> 02:53:06,154 every inoculated arm. 2025 02:53:07,640 --> 02:53:09,915 There they were, in a pile... 2026 02:53:10,040 --> 02:53:11,519 a pile of... 2027 02:53:13,080 --> 02:53:14,911 little arms. 2028 02:53:16,120 --> 02:53:18,998 And I remember... 2029 02:53:20,440 --> 02:53:23,352 I-I... I cried. 2030 02:53:23,480 --> 02:53:25,311 I wept like... 2031 02:53:26,840 --> 02:53:29,912 some grandmother. 2032 02:53:31,560 --> 02:53:36,156 I wanted to tear my teeth out. I didn't know what I wanted to do. 2033 02:53:36,280 --> 02:53:39,238 And I want to remember it. I never want to forget it. 2034 02:53:39,360 --> 02:53:41,954 I never want to forget. 2035 02:53:42,080 --> 02:53:44,719 And then I realized... 2036 02:53:45,800 --> 02:53:47,677 like I was shot... 2037 02:53:47,800 --> 02:53:50,872 like I was shot with a diamond... 2038 02:53:51,000 --> 02:53:54,515 a diamond bullet right through my forehead. 2039 02:53:56,000 --> 02:53:59,709 And I thought, "My God, the genius of that. 2040 02:53:59,840 --> 02:54:02,115 The genius." 2041 02:54:02,240 --> 02:54:04,879 The will to do that. 2042 02:54:06,320 --> 02:54:10,871 Perfect, genuine, complete, crystalline, pure. 2043 02:54:12,720 --> 02:54:14,517 And then I realized... 2044 02:54:14,640 --> 02:54:18,269 they were stronger than me because they could stand it. 2045 02:54:18,400 --> 02:54:20,994 These were not monsters. These were men... 2046 02:54:21,120 --> 02:54:23,509 trained cadres. 2047 02:54:23,640 --> 02:54:26,154 These men who fought with their hearts... 2048 02:54:26,280 --> 02:54:28,157 who have families, who have children... 2049 02:54:28,280 --> 02:54:30,111 who are fiilled with love... 2050 02:54:30,240 --> 02:54:33,437 that they had the strength... 2051 02:54:33,560 --> 02:54:35,391 the strength... 2052 02:54:38,920 --> 02:54:40,717 to do that. 2053 02:54:40,840 --> 02:54:45,630 If I had ten divisions of those men... 2054 02:54:45,760 --> 02:54:49,116 then our troubles here would be over very quickly. 2055 02:54:50,680 --> 02:54:53,672 You have to have men... 2056 02:54:53,760 --> 02:54:55,591 who are moral... 2057 02:54:57,000 --> 02:54:59,195 and at the same time... 2058 02:54:59,320 --> 02:55:01,311 who are able to... 2059 02:55:02,360 --> 02:55:04,191 utilize their... 2060 02:55:06,400 --> 02:55:09,995 primordial instincts to kill... 2061 02:55:10,120 --> 02:55:12,953 without feeling, without passion... 2062 02:55:14,160 --> 02:55:17,630 without judgment... without judgment. 2063 02:55:21,840 --> 02:55:25,196 Because it's judgment that defeats us. 2064 02:55:43,000 --> 02:55:46,072 I worry that my son... 2065 02:55:46,200 --> 02:55:49,954 might not understand what I've tried to be. 2066 02:55:52,120 --> 02:55:57,035 And if I were to be killed, Willard... 2067 02:55:58,200 --> 02:56:00,839 I would want someone to go to my home... 2068 02:56:00,960 --> 02:56:04,157 and tell my son everything. 2069 02:56:06,520 --> 02:56:10,798 Everything I did. Everything you saw. 2070 02:56:10,920 --> 02:56:14,754 Because there's nothing that I detest more than... 2071 02:56:14,880 --> 02:56:17,110 the stench of lies. 2072 02:56:19,160 --> 02:56:22,277 And if you understand me, Willard, you... 2073 02:56:24,080 --> 02:56:27,072 you will do this for me. 2074 02:57:29,880 --> 02:57:33,475 PBRStreet Gang, this is Almighty. Over. 2075 02:57:33,600 --> 02:57:37,309 PBRStreet Gang, this is Almighty standing by. Over. 2076 02:57:38,640 --> 02:57:43,111 PBRStreet Gang, this is Almighty standing by. How do you copy? 2077 02:57:47,640 --> 02:57:50,950 They were gonna make me a major for this... 2078 02:57:51,080 --> 02:57:53,958 and I wasn't even in their fuckin'army any more. 2079 02:57:56,120 --> 02:57:59,396 Everybody wanted me to do it. 2080 02:57:59,520 --> 02:58:02,318 Him most of all. 2081 02:58:02,440 --> 02:58:04,749 I felt like he was up there... 2082 02:58:04,880 --> 02:58:07,872 waiting for me to take the pain away. 2083 02:58:09,880 --> 02:58:12,348 Hejust wanted to go out like a soldier... 2084 02:58:12,480 --> 02:58:15,074 standing up. 2085 02:58:15,160 --> 02:58:19,039 Not like some poor, wasted, rag-assed renegade. 2086 02:58:22,240 --> 02:58:25,198 Even thejungle wanted him dead. 2087 02:58:25,320 --> 02:58:28,437 And that's who he really took his orders from anyway. 2088 02:59:06,640 --> 02:59:10,349 Come on, baby take a chance with us 2089 02:59:14,960 --> 02:59:18,953 Come on, baby take a chance with us 2090 02:59:23,160 --> 02:59:26,072 Come on, baby take a chance with us 2091 02:59:26,200 --> 02:59:31,194 And meet me at the back of the blue bus tonight 2092 02:59:31,320 --> 02:59:33,709 Blue bus tonight 2093 02:59:33,840 --> 02:59:36,752 Blue bus tonight Blue 2094 02:59:36,880 --> 02:59:40,111 Come on, yeah 2095 02:59:42,240 --> 02:59:44,834 We train young men to drop fiire on people... 2096 02:59:44,960 --> 02:59:48,236 but their commanders... 2097 02:59:48,360 --> 02:59:51,750 won't allow them to write "fuck"... 2098 02:59:51,880 --> 02:59:54,792 on their aeroplanes because... 2099 02:59:54,880 --> 02:59:56,711 it's obscene. 2100 03:01:16,120 --> 03:01:17,917 The horror. 2101 03:01:21,480 --> 03:01:22,754 The horror. 2102 03:06:32,240 --> 03:06:34,151 Calling PBRStreet Gang. 2103 03:06:35,120 --> 03:06:38,396 PBRStreet Gang, this is Almighty. Do you read me? Over. 2104 03:06:39,800 --> 03:06:42,360 PBRStreet Gang? 2105 03:06:42,480 --> 03:06:44,516 PBRStreet Gang, this is Almighty... 2106 03:07:20,760 --> 03:07:22,273 The horror. 2107 03:07:26,040 --> 03:07:27,553 The horror.