1
00:01:12,080 --> 00:01:14,833
This is the end
2
00:01:14,960 --> 00:01:17,793
Beautiful friend
3
00:01:21,000 --> 00:01:23,753
This is the end
4
00:01:23,880 --> 00:01:26,314
My only friend
5
00:01:26,440 --> 00:01:28,317
The end
6
00:01:28,440 --> 00:01:32,035
Of our elaborate plans
7
00:01:32,160 --> 00:01:33,991
The end
8
00:01:34,120 --> 00:01:37,590
Of everything that stands
9
00:01:37,720 --> 00:01:39,551
The end
10
00:01:39,680 --> 00:01:43,389
No safety nor surprise
11
00:01:43,520 --> 00:01:45,397
The end
12
00:01:45,520 --> 00:01:50,992
I'll never look into your eyes
13
00:01:51,120 --> 00:01:53,076
Again
14
00:01:57,160 --> 00:01:59,754
Can you picture
15
00:01:59,880 --> 00:02:02,030
What will be
16
00:02:02,120 --> 00:02:07,114
So limitless and free
17
00:02:07,240 --> 00:02:10,755
Desperately in need
18
00:02:10,880 --> 00:02:12,677
Of some
19
00:02:12,800 --> 00:02:15,268
Stranger's hand
20
00:02:15,400 --> 00:02:17,197
In a
21
00:02:17,320 --> 00:02:19,629
Desperate land
22
00:03:05,360 --> 00:03:09,558
Lost in a Roman
23
00:03:09,680 --> 00:03:13,070
Wilderness of pain
24
00:03:16,040 --> 00:03:20,431
And all the children
25
00:03:20,560 --> 00:03:24,155
Are insane
26
00:03:28,040 --> 00:03:31,077
All the children
27
00:03:31,200 --> 00:03:34,795
Are insane
28
00:03:37,640 --> 00:03:42,316
Waiting for the summer rain
29
00:03:42,440 --> 00:03:44,874
Yeah
30
00:04:09,880 --> 00:04:11,598
Saigon.
31
00:04:13,400 --> 00:04:15,356
Shit.
32
00:04:16,440 --> 00:04:19,193
I'm still only in Saigon.
33
00:04:26,440 --> 00:04:31,116
Every time, I think I'm gonna
wake up back in thejungle.
34
00:04:35,680 --> 00:04:39,070
When I was home after
my first tour, it was worse.
35
00:04:47,080 --> 00:04:50,436
I'd wake up,
and there'd be nothing.
36
00:04:57,120 --> 00:05:01,796
I hardly said a word to my wife
until I said yes to a divorce.
37
00:05:04,040 --> 00:05:07,396
When I was here,
I wanted to be there.
38
00:05:07,520 --> 00:05:13,117
When I was there, all I could think
of was getting back into thejungle.
39
00:05:15,520 --> 00:05:17,954
I'm here a week now.
40
00:05:20,600 --> 00:05:23,273
Waiting for a mission...
41
00:05:23,400 --> 00:05:25,709
getting softer.
42
00:05:30,240 --> 00:05:33,516
Every minute I stay
in this room, I get weaker.
43
00:05:33,640 --> 00:05:38,350
And every minute Charlie squats
in the bush, he gets stronger.
44
00:05:42,080 --> 00:05:46,517
Each time I looked around,
the walls moved in a little tighter.
45
00:05:57,400 --> 00:06:00,915
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck
Yeah
46
00:06:01,040 --> 00:06:06,637
Come on, babe, come on now
Livin'life, yeah
47
00:06:06,760 --> 00:06:10,389
Fuck, fuck, fuck, fuck
Yeah
48
00:06:10,520 --> 00:06:13,751
Fuck, yeah, come on, baby
49
00:06:13,880 --> 00:06:16,155
Fuck, baby, fuck, fuck
50
00:06:16,280 --> 00:06:18,430
Oh, yeah, oh, fuck
51
00:06:18,560 --> 00:06:20,471
Yeah, do it, yeah, come on
52
00:06:22,520 --> 00:06:25,637
Yeah, all right
53
00:06:42,880 --> 00:06:44,632
Yeah
54
00:06:46,080 --> 00:06:49,360
Yeah, yeah
55
00:06:49,360 --> 00:06:51,635
Yeah
56
00:06:51,760 --> 00:06:55,275
Yeah, yeah
57
00:06:55,400 --> 00:06:57,391
Yeah
58
00:07:21,520 --> 00:07:24,830
Everyone gets everything he wants.
59
00:07:24,960 --> 00:07:27,554
I wanted a mission...
60
00:07:27,680 --> 00:07:31,309
and for my sins,
they gave me one.
61
00:07:31,440 --> 00:07:33,715
Brought it up to me
like room service.
62
00:07:33,840 --> 00:07:37,355
Captain Willard?
Are you in there?
63
00:07:37,480 --> 00:07:39,436
Yeah, I'm comin'.
64
00:07:39,560 --> 00:07:42,233
It was a real choice mission.
65
00:07:42,360 --> 00:07:46,512
And when it was over,
I'd never want another.
66
00:07:54,320 --> 00:07:56,880
- What do you want?
- Are you all right, Captain?
67
00:07:57,000 --> 00:07:59,753
What does it look like?
68
00:08:07,640 --> 00:08:10,313
- Are you Willard, 505th Battalion?
- Affiirmative.
69
00:08:10,440 --> 00:08:12,237
- 173rd Airborne?
- Yeah.
70
00:08:12,360 --> 00:08:16,672
- Assigned to SOG?
- Hey, buddy, gonna shut the door?
71
00:08:16,800 --> 00:08:21,191
We have orders to escort you
to the airfiield.
72
00:08:22,280 --> 00:08:24,555
- What are the charges?
- Sir?
73
00:08:24,680 --> 00:08:27,831
- What'd I do?
- There's no charges, Captain.
74
00:08:27,960 --> 00:08:31,589
You have orders to report to
Com-Sec Intelligence at Nha Trang.
75
00:08:31,720 --> 00:08:34,473
- I see.
- All right?
76
00:08:34,600 --> 00:08:37,433
- Nha Trang, for me?
- That's right.
77
00:08:37,560 --> 00:08:40,791
Come on, Captain. You still have
a few hours to get cleaned up.
78
00:08:40,920 --> 00:08:44,754
- I'm not feeling too good.
- Captain?
79
00:08:44,880 --> 00:08:47,952
Dave, come here and give me a hand.
We got a dead one.
80
00:08:48,080 --> 00:08:50,958
Come on, Captain.
Let's take a shower.
81
00:08:51,080 --> 00:08:53,071
- Don't be an ass.
- Get a hold of him good.
82
00:08:53,200 --> 00:08:55,316
We're gonna take a shower, Captain.
In we go.
83
00:08:55,440 --> 00:08:58,796
Stand underneath this, Captain.
84
00:09:08,000 --> 00:09:10,798
I was going to the worst place
in the world...
85
00:09:10,920 --> 00:09:13,559
and I didn't even know it yet.
86
00:09:13,680 --> 00:09:16,513
Weeks away and hundreds
of miles up a river...
87
00:09:16,600 --> 00:09:19,637
that snaked through the war
like a main circuit cable...
88
00:09:19,760 --> 00:09:22,320
plugged straight into Kurtz.
89
00:09:24,400 --> 00:09:27,073
It was no accident that
I got to be the caretaker...
90
00:09:27,160 --> 00:09:29,754
of Colonel
Walter E. Kurtz's memory...
91
00:09:29,880 --> 00:09:34,431
any more than being back
in Saigon was an accident.
92
00:09:34,560 --> 00:09:38,235
There is no way to tell his story
without telling my own.
93
00:09:38,360 --> 00:09:40,828
If his story
is really a confession...
94
00:09:40,960 --> 00:09:43,394
- Captain Willard reporting, sir.
- Then so is mine.
95
00:09:43,480 --> 00:09:46,517
- Captain. Good. Come on in.
- Thank you, sir.
96
00:09:46,640 --> 00:09:50,428
- Stand at ease.
- General.
97
00:09:51,480 --> 00:09:53,948
You want a cigarette?
98
00:09:54,080 --> 00:09:56,469
No, thank you, sir.
99
00:09:56,600 --> 00:10:00,832
- Have you ever seen this man before?
- No, sir.
100
00:10:00,960 --> 00:10:03,554
- Met the general or myself?
- No, sir.
101
00:10:03,680 --> 00:10:06,035
Not personally.
102
00:10:06,160 --> 00:10:09,709
- You've worked a lot on your own?
- Yes, sir, I have.
103
00:10:09,840 --> 00:10:11,239
Your report
specifiies intelligence...
104
00:10:11,360 --> 00:10:12,679
counterintelligence
with Com-Sec, "l" Corps.
105
00:10:12,800 --> 00:10:16,713
I'm not presently disposed to
discuss those operations, sir.
106
00:10:24,560 --> 00:10:26,949
Did you not work for
the CIA in "l" Corps?
107
00:10:28,600 --> 00:10:30,431
No, sir.
108
00:10:30,520 --> 00:10:33,114
Did you not assassinate
a government tax collector...
109
00:10:33,240 --> 00:10:35,879
Quang Tri Province,
June 18, 1968?
110
00:10:37,920 --> 00:10:39,717
Captain?
111
00:10:41,240 --> 00:10:46,314
Sir, I am unaware of any
such activity or operation...
112
00:10:46,440 --> 00:10:51,355
nor would I be disposed to
discuss such an operation...
113
00:10:51,480 --> 00:10:54,995
if it did,
in fact, exist, sir.
114
00:11:05,560 --> 00:11:07,710
I thought we'd have
a bite of lunch while we talk.
115
00:11:07,840 --> 00:11:11,469
I hope you brought
a good appetite, Captain.
116
00:11:11,600 --> 00:11:16,276
I notice that you have
a bad hand there. You wounded?
117
00:11:16,400 --> 00:11:18,630
I had a little fiishing accident
on R and R, sir.
118
00:11:18,760 --> 00:11:22,196
- Fishing on R and R?
- Yes, sir.
119
00:11:22,320 --> 00:11:24,595
But you're feeling fiit?
You're ready for duty?
120
00:11:24,720 --> 00:11:27,029
Yes, General.
Very much so, sir.
121
00:11:27,160 --> 00:11:32,473
Well, let's see what we have here,
roast beef, and usually it's not bad.
122
00:11:33,840 --> 00:11:36,798
Try some, Jerry,
and pass it around.
123
00:11:36,920 --> 00:11:40,799
To save a little time,
we might pass both ways.
124
00:11:40,920 --> 00:11:45,948
Captain, I don't know how
you feel about this shrimp...
125
00:11:46,080 --> 00:11:47,877
but if you'll eat it...
126
00:11:48,000 --> 00:11:52,437
you'll never have to prove
your courage in any other way.
127
00:11:52,560 --> 00:11:56,269
I swear, why don't I
just take a piece here?
128
00:11:56,400 --> 00:12:00,518
Captain, you've heard of
Colonel Walter E. Kurtz?
129
00:12:00,640 --> 00:12:04,553
Yes, sir,
I've heard the name.
130
00:12:04,680 --> 00:12:08,355
Oh, Jesus! Operations offiicer,
Fifth Special Forces.
131
00:12:08,480 --> 00:12:11,870
Luke, would you play that tape
for the captain, please?
132
00:12:12,000 --> 00:12:14,389
- Yes, sir. I'm sorry, sir.
- Listen to this carefully, Captain.
133
00:12:16,720 --> 00:12:19,632
October 9, 0430 hours,
sector Peter, Victor, King.
134
00:12:19,760 --> 00:12:22,797
These were monitored
out of Cambodia.
135
00:12:22,920 --> 00:12:25,514
This has been verifiied
as Col. Kurtz's voice.
136
00:12:25,640 --> 00:12:29,553
I watched a snail...
137
00:12:29,680 --> 00:12:33,832
crawl along the edge
of a straight razor.
138
00:12:35,880 --> 00:12:38,189
That's my dream.
139
00:12:39,280 --> 00:12:42,272
That's my nightmare.
140
00:12:43,360 --> 00:12:46,397
Crawling, slithering...
141
00:12:46,520 --> 00:12:49,557
along the edge...
142
00:12:49,680 --> 00:12:53,639
of a straight razor...
143
00:12:54,840 --> 00:12:56,956
and surviving.
144
00:12:58,960 --> 00:13:03,476
Transmission 11, received
'68, December 30, 0500 hours.
145
00:13:03,600 --> 00:13:06,637
Sector King, Zulu, King.
146
00:13:06,760 --> 00:13:09,069
But we must kill them.
147
00:13:09,200 --> 00:13:11,634
We must incinerate them.
148
00:13:11,760 --> 00:13:14,035
Pig after pig.
149
00:13:14,160 --> 00:13:15,991
Cow after cow.
150
00:13:17,880 --> 00:13:22,078
Village after village.
Army after army.
151
00:13:22,160 --> 00:13:24,958
And they call me an assassin.
152
00:13:25,040 --> 00:13:30,273
What do you call it when
the assassins accuse the assassin?
153
00:13:30,400 --> 00:13:35,030
They lie. They lie,
and we have to be merciful...
154
00:13:35,160 --> 00:13:37,276
for those who lie.
155
00:13:37,400 --> 00:13:40,073
Those nabobs.
156
00:13:41,280 --> 00:13:43,191
I hate them.
157
00:13:45,040 --> 00:13:47,508
I do hate them.
158
00:13:51,960 --> 00:13:54,952
Walt Kurtz was one of
the most outstanding offiicers...
159
00:13:55,080 --> 00:13:57,071
this country's ever produced.
160
00:13:57,200 --> 00:14:01,113
He was brilliant.
He was outstanding in every way.
161
00:14:01,240 --> 00:14:06,678
And he was a good man, too,
a humanitarian man.
162
00:14:06,800 --> 00:14:09,678
A man of wit and humour.
163
00:14:09,800 --> 00:14:13,588
He joined the Special Forces.
164
00:14:13,720 --> 00:14:17,269
And after that his...
165
00:14:17,400 --> 00:14:20,358
ideas, methods...
166
00:14:22,120 --> 00:14:23,997
became...
167
00:14:26,160 --> 00:14:28,196
unsound.
168
00:14:32,640 --> 00:14:34,437
Unsound.
169
00:14:39,520 --> 00:14:41,954
Now he's crossed
into Cambodia with this...
170
00:14:42,080 --> 00:14:45,197
Montagnard army of his
that worship...
171
00:14:45,320 --> 00:14:47,880
the man like a god...
172
00:14:48,000 --> 00:14:52,676
and follow every order,
however ridiculous.
173
00:14:52,800 --> 00:14:56,759
Well, I have some other
shocking news to tell you.
174
00:14:56,880 --> 00:15:02,193
Col. Kurtz was about
to be arrested for murder.
175
00:15:02,320 --> 00:15:06,029
I don't follow, sir.
Murdered who?
176
00:15:06,160 --> 00:15:09,994
Kurtz had ordered the execution of
some Vietnamese intelligence agents...
177
00:15:10,120 --> 00:15:13,874
men he believed
were double agents.
178
00:15:14,000 --> 00:15:18,949
So he took matters
into his own hands.
179
00:15:19,080 --> 00:15:21,548
Well, you see, Willard...
180
00:15:21,680 --> 00:15:27,073
in this war, things
get confused out there.
181
00:15:27,200 --> 00:15:30,829
Power, ideals,
the old morality...
182
00:15:30,960 --> 00:15:33,679
and practical
military necessity.
183
00:15:35,600 --> 00:15:38,956
But out there
with these natives...
184
00:15:39,080 --> 00:15:43,551
it must be a temptation to...
185
00:15:43,680 --> 00:15:45,955
be God.
186
00:15:48,200 --> 00:15:52,273
Because there's a conflict
in every human heart...
187
00:15:52,400 --> 00:15:55,836
between the rational
and the irrational...
188
00:15:55,960 --> 00:15:59,111
between good and evil...
189
00:15:59,240 --> 00:16:02,073
and good does not
always triumph.
190
00:16:04,080 --> 00:16:06,878
Sometimes...
191
00:16:07,000 --> 00:16:09,070
the dark side...
192
00:16:09,200 --> 00:16:13,796
overcomes what Lincoln called
the better angels of our nature.
193
00:16:15,160 --> 00:16:17,549
Every man has got
a breaking point.
194
00:16:17,680 --> 00:16:20,672
You and I have them.
195
00:16:21,760 --> 00:16:24,513
Walt Kurtz has reached his.
196
00:16:25,640 --> 00:16:29,110
And very obviously,
he has gone insane.
197
00:16:40,920 --> 00:16:44,595
Yes, sir. Very much so, sir.
Obviously insane.
198
00:16:49,040 --> 00:16:52,350
Your mission is to proceed up the
Nung River in a navy patrol boat...
199
00:16:54,400 --> 00:16:57,233
pick up Col. Kurtz's path
at Nu Mung Ba...
200
00:16:57,360 --> 00:17:00,397
follow it, learn what
you can along the way.
201
00:17:00,520 --> 00:17:03,671
When you fiind the colonel,
infiiltrate his team by...
202
00:17:03,800 --> 00:17:08,476
whatever means available and
terminate the colonel's command.
203
00:17:14,440 --> 00:17:17,079
Terminate the colonel?
204
00:17:17,200 --> 00:17:22,069
He's out there operating
without any decent restraint...
205
00:17:22,200 --> 00:17:26,034
totally beyond the pale
of any acceptable...
206
00:17:26,160 --> 00:17:28,037
human conduct...
207
00:17:28,160 --> 00:17:32,153
and he is still on the fiield,
commanding troops.
208
00:17:32,280 --> 00:17:35,590
Terminate with
extreme prejudice.
209
00:17:36,800 --> 00:17:39,314
You understand, Captain,
that this mission...
210
00:17:39,440 --> 00:17:43,797
does not exist
nor will it ever exist.
211
00:18:36,960 --> 00:18:40,555
How many people
had I already killed?
212
00:18:40,680 --> 00:18:44,275
There were those six
that I knew about for sure...
213
00:18:44,400 --> 00:18:48,632
close enough to blow
their last breath in my face.
214
00:18:49,680 --> 00:18:53,229
But this time
it was an American...
215
00:18:53,360 --> 00:18:55,271
and an officer.
216
00:19:05,400 --> 00:19:08,358
That wasn't supposed to make
any difference to me...
217
00:19:08,480 --> 00:19:10,436
but it did.
218
00:19:12,120 --> 00:19:15,396
Shit. Charging a man
with murder in this place...
219
00:19:15,520 --> 00:19:20,833
was like handing out
speeding tickets at the Indy 500.
220
00:19:20,960 --> 00:19:25,158
I took the mission.
What the hell else was I gonna do?
221
00:19:26,800 --> 00:19:30,509
But I really didn't know
what I'd do when I found him.
222
00:19:37,040 --> 00:19:40,112
- Did you check the tank?
- Yeah.
223
00:19:42,320 --> 00:19:46,074
I was being ferried down
the coast in a navy PBR...
224
00:19:46,200 --> 00:19:50,034
a type of plastic patrol boat...
a pretty common sight on the rivers.
225
00:19:50,160 --> 00:19:52,913
They said it was a good way to
pick up information and move...
226
00:19:53,040 --> 00:19:57,079
without drawing a lot
of attention, and that was okay.
227
00:19:57,200 --> 00:20:00,033
I needed the air and the time.
228
00:20:00,160 --> 00:20:02,355
Only problem was
I wouldn't be alone.
229
00:20:02,480 --> 00:20:04,471
Mornin', Captain.
230
00:20:06,600 --> 00:20:09,637
The crew were
mostly just kids...
231
00:20:09,720 --> 00:20:13,474
rock and rollers with
one foot in their graves.
232
00:20:13,600 --> 00:20:17,036
- How old are you?
- Seventeen.
233
00:20:17,160 --> 00:20:20,436
The machinist... the one they
called Chef... was from New Orleans.
234
00:20:20,560 --> 00:20:23,313
He was wrapped too tight
for Vietnam.
235
00:20:23,440 --> 00:20:26,034
Probably wrapped too tight
for New Orleans.
236
00:20:26,160 --> 00:20:27,991
Lance, on the forward fifties...
237
00:20:28,120 --> 00:20:30,759
was a famous surfer
from the beaches south of L.A.
238
00:20:30,840 --> 00:20:34,515
To look at him, you wouldn't believe
he'd ever fired a weapon in his life.
239
00:20:36,320 --> 00:20:40,359
Clean... Mr Clean... was
from some South Bronx shit-hole...
240
00:20:40,440 --> 00:20:42,510
and I think the light
and the space of Vietnam...
241
00:20:42,640 --> 00:20:46,076
really put the zap on his head.
242
00:20:47,440 --> 00:20:49,954
Then there was Phillips,
the chief.
243
00:20:50,040 --> 00:20:53,794
It might have been my mission, but
it sure as shit was the chief"'s boat.
244
00:20:53,920 --> 00:20:55,751
There's about two points
where we can draw enough water...
245
00:20:55,880 --> 00:20:58,155
to get into the Nung River.
246
00:20:58,280 --> 00:21:02,239
They're both hot.
Belong to Charlie.
247
00:21:02,360 --> 00:21:04,635
Don't worry about it.
248
00:21:04,760 --> 00:21:07,718
Don't smoke.
249
00:21:07,840 --> 00:21:10,832
You know, I've pulled
a few special ops in here.
250
00:21:10,960 --> 00:21:13,428
About six months ago...
251
00:21:13,560 --> 00:21:17,678
I took a man who was going up
past the bridge at Do Lung.
252
00:21:17,800 --> 00:21:20,360
He was regular army too.
253
00:21:22,320 --> 00:21:25,596
Heard he shot himself
in the head.
254
00:21:33,200 --> 00:21:36,909
At first I thought
they handed me the wrong dossier.
255
00:21:37,040 --> 00:21:39,474
I couldn't believe
they wanted this man dead.
256
00:21:41,040 --> 00:21:43,793
Third-generation West Point,
top of his class.
257
00:21:43,920 --> 00:21:47,959
Korea, Airborne,
about a thousand decorations.
258
00:21:48,080 --> 00:21:49,991
Et cetera, et cetera.
259
00:21:52,480 --> 00:21:57,190
I'd heard his voice on the tape,
and it really put the hook in me...
260
00:21:57,320 --> 00:22:01,711
but I couldn't connect up
that voice with this man.
261
00:22:07,600 --> 00:22:11,275
Like they said,
he had an impressive career.
262
00:22:11,400 --> 00:22:16,076
Maybe too impressive.
I mean, perfect.
263
00:22:16,200 --> 00:22:20,239
He was being groomed for one of
the top slots in the corporation...
264
00:22:20,360 --> 00:22:23,511
general, chief of staff,
anything.
265
00:22:25,160 --> 00:22:28,994
In 1964, he returned from a tour
with Advisory Command in Vietnam...
266
00:22:29,120 --> 00:22:31,350
and things started to slip.
267
00:22:31,480 --> 00:22:33,471
His report to
theJoint Chiefs of Staff...
268
00:22:33,600 --> 00:22:35,909
and Lyndon Johnson was restricted.
269
00:22:37,560 --> 00:22:41,155
Seems they didn't dig
what he had to tell them.
270
00:22:41,280 --> 00:22:44,078
During the next few months, he
made three requests for transfer...
271
00:22:44,200 --> 00:22:49,035
to Airborne training, Fort Benning,
Georgia, and was finally accepted.
272
00:22:51,680 --> 00:22:53,955
Airborne?
273
00:22:55,840 --> 00:22:58,400
He was 38 years old.
274
00:22:59,440 --> 00:23:01,635
Why the fuck would he do that?
275
00:23:03,880 --> 00:23:07,953
1966, joins Special Forces...
276
00:23:08,080 --> 00:23:09,957
returns to Vietnam.
277
00:23:10,240 --> 00:23:12,151
Hey, what's that?
278
00:23:12,280 --> 00:23:14,669
- Arc light.
- What's up?
279
00:23:14,800 --> 00:23:17,234
- B-52 strike.
- Yeah?
280
00:23:17,360 --> 00:23:19,157
- What's that?
- Arc light.
281
00:23:19,280 --> 00:23:22,078
I hate that. Every time I hear that,
something terrible happens.
282
00:23:22,200 --> 00:23:23,997
Charlie don't never
see 'em or hear 'em, man.
283
00:23:24,120 --> 00:23:25,314
There they are.
284
00:23:25,400 --> 00:23:27,595
Concussion will suck the air
out of your damn lungs.
285
00:23:27,720 --> 00:23:29,631
Something terrible
is gonna happen.
286
00:23:29,760 --> 00:23:33,230
Smoke! Secondary burning.
287
00:23:33,360 --> 00:23:35,749
Hueys over there. Lots of Hueys.
288
00:23:35,880 --> 00:23:38,633
Let's have a look, Chief.
289
00:23:38,760 --> 00:23:42,196
It was the Air-Cav.
First of the Ninth...
290
00:23:42,320 --> 00:23:43,070
That's them.
291
00:23:43,200 --> 00:23:45,953
our escorts to the mouth
of the Nung River.
292
00:23:46,080 --> 00:23:49,755
But they were supposed to be waiting
for us another 30 kilometres ahead.
293
00:23:49,880 --> 00:23:54,829
Well, Air Mobile.
Those boys just couldn't stay put.
294
00:24:06,040 --> 00:24:08,873
Hey, kid, come on.
Get down. Come on.
295
00:24:19,480 --> 00:24:22,233
First of the Ninth was
an old cavalry division...
296
00:24:22,360 --> 00:24:24,157
that had cashed in its horses
for choppers...
297
00:24:24,280 --> 00:24:27,989
and gone tear-assing around
'Nam looking for the shit.
298
00:24:28,120 --> 00:24:32,477
They'd given Charlie
a few surprises in their time here.
299
00:24:32,600 --> 00:24:37,230
What they were mopping up now hadn't
even happened yet an hour ago.
300
00:24:37,360 --> 00:24:39,510
Just keeping running by.
We're for television.
301
00:24:39,640 --> 00:24:41,835
Don't look at the camera.
Just keep... Go on. Keep going.
302
00:24:41,960 --> 00:24:43,757
This is for television.
Don't look at the camera.
303
00:24:43,880 --> 00:24:46,997
Just go by like you're fiighting,
like you're fiighting.
304
00:24:47,120 --> 00:24:50,510
Don't look at the camera.
It's for television. Just go through.
305
00:24:50,640 --> 00:24:52,517
Just go by. Keep on going.
306
00:24:52,640 --> 00:24:54,676
Keep going. Don't look at the camera.
Go on. Keep going.
307
00:24:54,800 --> 00:24:56,552
All right, come on. Go.
308
00:25:01,440 --> 00:25:03,317
Right here. Yes.
Over here. Over here.
309
00:25:16,720 --> 00:25:18,995
Where can I fiind the CO?
310
00:25:19,120 --> 00:25:23,113
That's the colonel comin' down!
311
00:25:31,040 --> 00:25:33,600
The CO's on that chopper.
312
00:25:54,960 --> 00:25:58,316
Lieutenant, bomb that tree line
back about 100 yards!
313
00:25:58,440 --> 00:26:01,432
- Give me some room to breathe!
- Yes, sir!
314
00:26:06,000 --> 00:26:07,149
Body cards!
315
00:26:07,280 --> 00:26:09,236
- Sir?
- Bring my body cards!
316
00:26:09,360 --> 00:26:11,157
Yes, sir!
317
00:26:13,640 --> 00:26:16,757
I'm the Fourth Tank commander.
I got fiive tanks broken down.
318
00:26:16,880 --> 00:26:19,872
We're all right with the tanks.
It's all right, Captain.
319
00:26:20,000 --> 00:26:21,194
Captain Willard!
320
00:26:21,320 --> 00:26:24,551
I carry priority papers from
Com-Sec Intelligence, II Corps.
321
00:26:24,680 --> 00:26:26,511
I understand Nha Trang
has briefed you...
322
00:26:26,640 --> 00:26:28,437
on the requirements of my mission.
323
00:26:28,560 --> 00:26:30,994
What mission?
I haven't heard from Nha Trang.
324
00:26:31,120 --> 00:26:33,918
Sir, your unit is supposed
to escort us into the Nung!
325
00:26:34,040 --> 00:26:36,110
- We'll see what we can do.
- Colonel!
326
00:26:36,240 --> 00:26:40,791
But just stay out of my way
until this is done, Captain.
327
00:26:43,120 --> 00:26:45,839
All right, let's see what we have.
Let's see what we have.
328
00:26:45,960 --> 00:26:50,795
A two of spades, three of spades,
four of diamonds...
329
00:26:50,920 --> 00:26:53,388
six of clubs, eight of spades.
330
00:26:53,520 --> 00:26:56,432
There isn't one worth a jack
in the whole bunch.
331
00:26:56,560 --> 00:26:59,313
Four of diamonds.
332
00:26:59,440 --> 00:27:02,989
- Hey, Captain, what's that?
- Death cards!
333
00:27:03,120 --> 00:27:06,271
- What?
- Death cards!
334
00:27:06,400 --> 00:27:08,630
- Death?
- Lets Charlie know who did this.
335
00:27:12,080 --> 00:27:14,753
- Cheer up, son.
- We will not hurt or harm you.
336
00:27:14,880 --> 00:27:18,429
- Fire in the hole!
- Fire in the hole!
337
00:27:18,720 --> 00:27:22,030
This is an area
that is controlled...
338
00:27:22,160 --> 00:27:24,435
by the Vietcong
and North Vietnamese.
339
00:27:24,560 --> 00:27:26,391
Jim.
340
00:27:30,320 --> 00:27:33,392
We are here to help you.
341
00:27:34,480 --> 00:27:38,268
- We extend a welcome hand...
- Come on.
342
00:27:38,400 --> 00:27:40,356
-to those who would like to return...
- Everybody in?
343
00:27:40,480 --> 00:27:44,598
to the arms of
the South Vietnamese government.
344
00:27:44,720 --> 00:27:47,996
Get in. Hurry up.
345
00:27:49,040 --> 00:27:50,678
Move it out.
346
00:27:50,800 --> 00:27:53,189
This is an area
that is controlled...
347
00:27:53,320 --> 00:27:55,788
by the Vietcong
and North Vietnamese.
348
00:27:55,920 --> 00:28:00,835
Hey! What's this?
What is this?
349
00:28:00,960 --> 00:28:03,520
This man's hurt
pretty bad, sir.
350
00:28:03,640 --> 00:28:06,916
About the only thing that's holding
his guts in, sir, is that pot lid.
351
00:28:07,040 --> 00:28:09,315
Yeah? What do you have to say?
352
00:28:09,440 --> 00:28:14,992
This soldier is dirty VC. He wants
water. He can drink paddy water.
353
00:28:15,120 --> 00:28:18,351
Get outta here!
Give me that canteen.
354
00:28:18,480 --> 00:28:21,472
- He's VC!
- Any man that's brave enough to...
355
00:28:21,600 --> 00:28:24,068
Get outta here!
I'll kick your fuckin' ass!
356
00:28:24,200 --> 00:28:26,191
He killed a lot of our people!
357
00:28:26,320 --> 00:28:28,356
Any man brave enough
to fiight with his guts...
358
00:28:28,440 --> 00:28:30,351
strapped on him
can drink from my canteen.
359
00:28:30,480 --> 00:28:34,359
Hey, Colonel, I think one of those
sailors is Lance Johnson, the surfer.
360
00:28:34,480 --> 00:28:38,109
- Where? Here? You sure?
- Down there.
361
00:28:38,240 --> 00:28:40,117
Yeah? Here.
362
00:28:40,240 --> 00:28:43,038
Repeat. We have a body count.
We have...
363
00:28:45,600 --> 00:28:47,556
What's your name, sailor?
364
00:28:47,680 --> 00:28:50,399
- Gunner's Mate Third Class Johnson.
- Gunner's Mate Third Class...
365
00:28:50,480 --> 00:28:54,393
- Lance Johnson, the surfer?
- Yes, sir.
366
00:28:54,520 --> 00:28:58,479
It's an honour to meet you. I've
admired your nose riding for years.
367
00:28:58,600 --> 00:29:01,319
I like your cutback too. I think
you have the best cutback there is.
368
00:29:01,440 --> 00:29:03,954
- Thank you, sir.
- You can cut out the "sir" crap.
369
00:29:04,080 --> 00:29:05,991
I'm Bill Kilgore.
I'm a goofy foot.
370
00:29:06,120 --> 00:29:07,917
- This guy with ya?
- Yeah.
371
00:29:08,040 --> 00:29:09,758
I want you to meet some guys.
372
00:29:09,880 --> 00:29:11,677
- This is Mike from San Diego.
- Far out.
373
00:29:11,800 --> 00:29:14,519
- Johnny from Malibu. Solid surfers.
- John, hi. Far out.
374
00:29:14,640 --> 00:29:16,676
None of us are anywhere
near your class though.
375
00:29:16,800 --> 00:29:18,153
No way.
376
00:29:18,280 --> 00:29:21,989
We do a lot of surfiing around here.
I like to fiinish operations early.
377
00:29:22,120 --> 00:29:24,350
Fly down to Yung Tau
for the evening glass.
378
00:29:24,480 --> 00:29:26,789
Been riding since you got here?
379
00:29:26,920 --> 00:29:29,388
No way. I haven't surfed
since I been here.
380
00:29:29,520 --> 00:29:31,795
Through Christ, our Lord...
381
00:29:31,920 --> 00:29:33,876
from Whom
all good things come...
382
00:29:34,000 --> 00:29:36,468
through Him in the unity
of the Holy Spirit.
383
00:29:36,560 --> 00:29:39,313
All glory and honour
is Yours, Almighty Father.
384
00:29:39,440 --> 00:29:41,749
Let us bring
our iniquities to the Father...
385
00:29:41,880 --> 00:29:43,711
in the words our Saviour gave us.
386
00:29:43,840 --> 00:29:48,550
Our Father, Who art in heaven,
hallowed be Thy name.
387
00:29:48,680 --> 00:29:53,117
Thy kingdom come. Thy will be done
on earth as it is in heaven.
388
00:29:53,240 --> 00:29:55,913
Give us this day
our daily bread...
389
00:29:56,040 --> 00:29:57,837
and forgive us our trespasses...
390
00:29:57,960 --> 00:29:59,951
as we forgive those
who trespass against us.
391
00:30:00,080 --> 00:30:03,550
Lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
392
00:30:12,240 --> 00:30:15,835
Kilgore had had a pretty
good day for himself.
393
00:30:15,960 --> 00:30:17,996
They choppered in
the T-bones and the beer...
394
00:30:18,120 --> 00:30:21,237
and turned the LZ
into a beach party.
395
00:30:21,360 --> 00:30:24,193
The more they tried
to make it just like home...
396
00:30:24,320 --> 00:30:26,834
the more they made
everybody miss it.
397
00:30:26,960 --> 00:30:29,997
Make my meat rare...
rare but not cold.
398
00:30:35,760 --> 00:30:38,832
Well, he wasn't
a bad officer, I guess.
399
00:30:38,960 --> 00:30:42,316
He loved his boys,
and you felt safe with him.
400
00:30:42,440 --> 00:30:45,557
He was one of those guys that
had that weird light around him.
401
00:30:45,680 --> 00:30:49,309
You just knew he wasn't gonna
get so much as a scratch here.
402
00:30:49,400 --> 00:30:53,109
What happened to your mission?
Nha Trang forget all about you?
403
00:31:00,840 --> 00:31:03,752
Airborne.
404
00:31:03,880 --> 00:31:07,190
Sir, two places we can
get into the river.
405
00:31:07,320 --> 00:31:10,198
- Yeah.
- Here and here.
406
00:31:10,320 --> 00:31:14,950
It's a pretty wide delta, but these
are the only two spots I'm sure of.
407
00:31:15,080 --> 00:31:17,958
That village you're pointing at
is kind of hairy.
408
00:31:18,080 --> 00:31:20,275
- What do you mean "hairy," sir?
- It's hairy.
409
00:31:20,400 --> 00:31:22,197
Got some pretty heavy ordnance.
410
00:31:22,320 --> 00:31:24,595
I lost a few recon ships
in there now and again.
411
00:31:24,720 --> 00:31:27,792
What's the name of
that goddam village? Vin Drin...
412
00:31:27,920 --> 00:31:30,150
- Dop.
- Dop or Lop?
413
00:31:30,280 --> 00:31:33,716
Damn gook names
all sound the same.
414
00:31:33,840 --> 00:31:36,718
Mike, you know anything about
this point at Vin Drin Dop?
415
00:31:36,840 --> 00:31:38,637
That's a fantastic peak.
416
00:31:38,760 --> 00:31:41,069
- Peak?
- About six foot.
417
00:31:41,200 --> 00:31:44,715
It's an outstanding peak. It's got
both the long right and left slide...
418
00:31:44,840 --> 00:31:46,910
with a bowl section
that's unbelievable.
419
00:31:47,040 --> 00:31:49,315
It's just tube city.
420
00:31:52,000 --> 00:31:54,355
Why didn't you tell me
that before? A good peak.
421
00:31:54,480 --> 00:31:57,040
There aren't any good peaks
in this whole shitty country.
422
00:31:57,160 --> 00:31:58,957
It's all goddam beach break.
423
00:31:59,080 --> 00:32:01,878
It's really hairy in there.
That's where we lost McDonald.
424
00:32:02,000 --> 00:32:06,039
They shot the hell out of us there.
That's Charlie's point.
425
00:32:06,160 --> 00:32:08,435
Sir, we can go in there
tomorrow at dawn.
426
00:32:08,560 --> 00:32:10,516
There's always a good
offshore breeze in the morning.
427
00:32:10,640 --> 00:32:12,437
We may not be able
to get the boat in.
428
00:32:12,560 --> 00:32:16,394
The draught at the mouth of
that river may be too shallow.
429
00:32:16,520 --> 00:32:19,318
We'll pick your boat up and put it
down like a baby where you want it.
430
00:32:19,440 --> 00:32:21,829
This is the First of the Ninth,
Air-Cav, son.
431
00:32:21,960 --> 00:32:26,078
Air mobile! I can take that point
and hold it as long as I like.
432
00:32:26,200 --> 00:32:29,112
You can get anyplace up that river
that suits you, young Captain.
433
00:32:29,200 --> 00:32:31,509
Hell, a six-foot peak.
434
00:32:32,720 --> 00:32:34,517
Take a gunship
back to the division.
435
00:32:34,640 --> 00:32:36,596
Lance, go with Mike and let him
pick out a board for you.
436
00:32:36,720 --> 00:32:38,790
Bring me my Yater Spoon,
the eight-six.
437
00:32:38,920 --> 00:32:40,717
- I don't know, sir...
- What is it, soldier?
438
00:32:40,840 --> 00:32:43,752
It's hairy in there.
It's Charlie's point.
439
00:32:43,880 --> 00:32:45,871
Charlie don't surf!
440
00:33:08,080 --> 00:33:11,868
Hey, Jesus, Clean, you ain't
gonna believe this. Look.
441
00:33:12,960 --> 00:33:15,713
Hey, man!
They're pickin' up the boat!
442
00:33:18,800 --> 00:33:22,554
- How are you feeling, Jimmy?
- Like a mean motherfucker, sir!
443
00:33:24,120 --> 00:33:25,997
All right, son, let 'er rip.
444
00:33:26,120 --> 00:33:28,759
Let's go!
445
00:34:47,800 --> 00:34:51,429
I never have got used to a light
board. I can't get used to one.
446
00:34:51,560 --> 00:34:54,313
- I'm used to a heavy board.
- I know, it's a real drag.
447
00:34:54,440 --> 00:34:56,908
- You prefer a heavy or light board?
- Heavier.
448
00:34:57,040 --> 00:34:58,837
- Really?
- Yeah!
449
00:34:58,960 --> 00:35:01,520
I thought all the young guys
like lighter boards.
450
00:35:01,640 --> 00:35:04,598
- You can't ride the nose on those.
- Big Duke Six.
451
00:35:04,720 --> 00:35:06,278
This is Eagle Thrust Seven.
We've got it spotted.
452
00:35:06,400 --> 00:35:07,879
Duke Six to Eagle Thrust.
453
00:35:08,000 --> 00:35:11,276
Put on heading two-seven-zero.
Assume attack formation.
454
00:35:11,400 --> 00:35:13,630
That's a roger, Big Duke.
We're going in.
455
00:35:13,760 --> 00:35:17,639
Hey, Lance, we'll come in
low out of the rising sun.
456
00:35:17,760 --> 00:35:20,115
About a mile out,
we'll put on the music.
457
00:35:20,240 --> 00:35:22,470
- Music?
- Yeah, I use Wagner.
458
00:35:22,600 --> 00:35:26,513
Scares the hell out of the slopes.
My boys love it.
459
00:35:26,640 --> 00:35:28,870
Hey, they're gonna play music!
460
00:35:35,120 --> 00:35:38,669
How come all you guys
sit on your helmet?
461
00:35:38,800 --> 00:35:41,951
So we don't get
our balls blown off.
462
00:35:51,600 --> 00:35:55,798
Big Duke Six to Eagle Thrust.
Put on psy war op.
463
00:35:55,920 --> 00:36:00,391
Make it loud. This is a Romeo
Fox Trot. Shall we dance?
464
00:36:05,000 --> 00:36:07,594
Yes, sir!
465
00:38:19,840 --> 00:38:22,957
- Come on!
- All right. Fire.
466
00:38:32,000 --> 00:38:34,958
We got a couple...
at that tree line.
467
00:38:35,080 --> 00:38:37,878
We're taking fire from the holes.
468
00:38:39,120 --> 00:38:41,156
Run, Charlie!
469
00:38:43,400 --> 00:38:47,154
This should make
everything burn.
470
00:38:56,560 --> 00:38:59,632
We got a couple
of people ahead here.
471
00:38:59,760 --> 00:39:02,991
-What's going down here?
-We got an automatic! Shoot to kill!
472
00:39:03,120 --> 00:39:06,510
-Shoot to kill in the open!
-I spotted a large weapon down below.
473
00:39:06,640 --> 00:39:08,915
We're gonna go down
and check it out.
474
00:39:09,040 --> 00:39:11,270
All right, this is Fox Trot.
We're pullin'in.
475
00:39:20,560 --> 00:39:22,278
What a shot.
476
00:39:22,400 --> 00:39:25,073
Outstanding, Red Team. Outstanding.
Get you a case of beer for that.
477
00:39:46,000 --> 00:39:48,434
Six-four-one-zero,
we're over the village right now.
478
00:39:48,560 --> 00:39:51,279
I see a vehicle in the courtyard.
I'm gonna check it out.
479
00:39:51,400 --> 00:39:53,595
Well done, Hawks.
480
00:39:53,720 --> 00:39:56,234
Want some twenty-Mike-Mike-Vulcan
along those tree lines.
481
00:39:56,360 --> 00:39:58,191
Ripple the shit out of'em.
482
00:39:58,320 --> 00:40:00,788
Got a vehicle on the bridge,
50 calibre on board.
483
00:40:00,880 --> 00:40:03,872
He's moving across
to resupply the weapon.
484
00:40:04,000 --> 00:40:07,072
Big Duke Six, clear the area.
I'm coming down myself.
485
00:40:07,200 --> 00:40:08,918
Don't these people ever give up?
486
00:40:11,600 --> 00:40:14,512
Nice shot, Bill.
487
00:40:14,640 --> 00:40:18,110
- Shit!
- All right, all right!
488
00:40:18,240 --> 00:40:22,472
- It's just a flare!
- It's a flare! Gotta get outta here!
489
00:40:22,600 --> 00:40:24,716
Un-ass that shit.
Get it outta here!
490
00:40:24,840 --> 00:40:28,674
Get it out. It's just a flare.
It's all right.
491
00:40:28,800 --> 00:40:31,792
- Everybody all right? Lance?
- I'm fiine!
492
00:40:46,240 --> 00:40:48,037
Get down!
493
00:41:05,680 --> 00:41:10,754
I'm not going!
I'm not going! I'm not going.
494
00:41:25,360 --> 00:41:27,351
Wejust got a secondary
down there in the plaza.
495
00:41:27,480 --> 00:41:29,471
Hold on to your position.
496
00:41:29,600 --> 00:41:32,592
Duke Six, we've got
wounded down there.
497
00:41:41,200 --> 00:41:43,555
- Get a stretcher over here!
- You're all right.
498
00:41:48,040 --> 00:41:52,830
- Please, God! Help me!
- Give him some morphine.
499
00:41:52,960 --> 00:41:55,155
My God! Oh!
500
00:41:55,280 --> 00:41:58,352
- Seven-four-two!
- Where's that duster?
501
00:41:58,480 --> 00:42:01,040
I want my wounded out of there
and in the hospital in 15 minutes.
502
00:42:01,160 --> 00:42:02,991
I want my men out.
503
00:42:03,120 --> 00:42:05,111
Somebody stay in there
tight with Big Duke.
504
00:42:05,240 --> 00:42:09,313
This is Ten-Ten. We're gonna be in,
throw 'em on and get out.
505
00:42:28,320 --> 00:42:30,675
She's got a grenade!
506
00:42:30,800 --> 00:42:32,199
She's got a grenade!
507
00:42:35,280 --> 00:42:36,918
The whole thing blew up.
508
00:42:37,040 --> 00:42:38,758
- She blew the shit...
- Fucking savages.
509
00:42:41,240 --> 00:42:43,151
- Get a medevac.
- Holy Christ, she's a SAP.
510
00:42:43,280 --> 00:42:44,872
I'm gonna get
that dink bitch.
511
00:42:45,000 --> 00:42:48,117
Get over there, Johnny. Roll
that right skid right up her ass.
512
00:42:50,800 --> 00:42:51,949
We gotta get some air
in these trees.
513
00:42:52,080 --> 00:42:54,310
It's goddam eat-up
with enemy down here.
514
00:42:54,440 --> 00:42:56,396
I'm taking fire.
I'm taking hits all over.
515
00:42:56,520 --> 00:42:58,670
Three o'clock!
I'm drawing heavy fiire!
516
00:42:58,800 --> 00:43:01,075
I'm hit! Mayday! Mayday!
I'm goin'in.
517
00:43:01,200 --> 00:43:02,599
My tail rotor's out.
I got control.
518
00:43:11,080 --> 00:43:13,913
- What do you think?
- Wow! This is really exciting, man.
519
00:43:14,040 --> 00:43:17,112
- No! No! The waves! The waves!
- Oh, right.
520
00:43:17,240 --> 00:43:20,755
Look at that.
Breaks both ways. Watch. Watch.
521
00:43:20,880 --> 00:43:23,678
Look! Good six-foot swells!
522
00:43:45,800 --> 00:43:47,597
Come here, Lance.
523
00:43:51,120 --> 00:43:52,917
Incoming!
524
00:43:55,440 --> 00:43:57,396
This LZ is still pretty hot, sir.
525
00:43:57,520 --> 00:43:59,351
Maybe you ought to surf
somewhere else.
526
00:43:59,480 --> 00:44:00,799
What do you know
about surfiing, Major?
527
00:44:00,920 --> 00:44:03,514
You're from goddam New Jersey.
528
00:44:04,880 --> 00:44:07,713
Come here! Come here!
529
00:44:09,840 --> 00:44:12,229
- Change!
- You mean right now, sir?
530
00:44:12,360 --> 00:44:15,033
I wanna see how rideable
that stuff is. Go change.
531
00:44:15,160 --> 00:44:16,957
It's still pretty hairy
out there.
532
00:44:17,080 --> 00:44:18,957
- Do you wanna surf, soldier?
- Yes, sir.
533
00:44:19,080 --> 00:44:21,469
That's good, son,
'cause you either surf or fiight.
534
00:44:21,600 --> 00:44:25,149
That clear? Get going.
I'll cover for 'em.
535
00:44:25,280 --> 00:44:28,192
And bring a board for Lance.
536
00:44:28,320 --> 00:44:30,515
We can't do shit
until the boat gets here.
537
00:44:30,640 --> 00:44:33,837
Lance, I'll bet you can't
wait to get out there.
538
00:44:33,960 --> 00:44:35,791
- What?
- See how they break both ways?
539
00:44:35,920 --> 00:44:39,708
One guy can break right, one left,
simultaneous. What do you think?
540
00:44:39,840 --> 00:44:41,796
We ought to wait
for the tide to come up.
541
00:44:41,880 --> 00:44:44,758
- Come here. Look.
- Incoming!
542
00:44:47,160 --> 00:44:51,472
The tide doesn't come in
for six hours!
543
00:44:51,600 --> 00:44:54,558
You wanna wait here
for six hours?
544
00:44:56,520 --> 00:45:00,229
Yo! Chief! Chief!
545
00:45:06,640 --> 00:45:10,030
Okay, fellas, quit hiding.
Come on! Let's go!
546
00:45:10,160 --> 00:45:12,754
- Dick-heads, take off!
- Goddam it!
547
00:45:12,880 --> 00:45:15,269
Don't you think it's
a little risky for R and R?
548
00:45:15,400 --> 00:45:19,279
If I say it's safe to surf this
beach, it's safe to surf this beach!
549
00:45:19,400 --> 00:45:21,550
I'm not afraid
to surf this place!
550
00:45:21,680 --> 00:45:24,433
I'll surf this fuckin' place.
551
00:45:26,360 --> 00:45:28,715
Give me that R-T, soldier.
552
00:45:29,960 --> 00:45:32,918
Dove Four, this is Big Duke Six.
Goddam it!
553
00:45:33,040 --> 00:45:35,031
I want that tree line bombed!
554
00:45:35,160 --> 00:45:37,515
Big Duke Six, roger.
Dove One-Three, stand by.
555
00:45:37,640 --> 00:45:39,437
Blow them into the Stone Age, son!
556
00:45:39,720 --> 00:45:42,518
- Out!
- No, back, no!
557
00:45:42,640 --> 00:45:46,155
Let me take care of this.
Get that out of here!
558
00:45:46,280 --> 00:45:49,590
- I'm sorry.
- Come here now. All right.
559
00:45:49,720 --> 00:45:51,711
- No, ma'am. Sorry!
- Jimmy!
560
00:45:51,840 --> 00:45:53,717
Hawk One-Two, Dove One-Three.
561
00:45:53,840 --> 00:45:57,116
They need some napalm in the tree
line. Can you put it down there?
562
00:45:57,240 --> 00:46:00,073
Right, One-Three. We're fixin'
to fuck with 'em. What's the target?
563
00:46:00,200 --> 00:46:03,272
We're trying to suppress some mortar
fire off the tree line down there.
564
00:46:03,400 --> 00:46:05,436
- Roger. Here we come.
- Good. Give it all you got.
565
00:46:05,560 --> 00:46:07,949
Bring in all your ships.
566
00:46:08,080 --> 00:46:11,675
Put him in my chopper.
Get him back to the hospital.
567
00:46:11,800 --> 00:46:13,916
No, no, no,
you got to go with him.
568
00:46:14,040 --> 00:46:16,759
Come on! Go! Go!
Get it outta here!
569
00:46:16,880 --> 00:46:18,677
Tell my guys I want my board!
570
00:46:18,800 --> 00:46:20,597
Big Duke Six,
this is Dove One-Three.
571
00:46:20,720 --> 00:46:23,951
Thejets are inbound now. You got
about 30 seconds to bomb station.
572
00:46:24,080 --> 00:46:27,038
Get your people back and heads down.
This is gonna be a big one.
573
00:46:28,400 --> 00:46:30,356
Don't worry.
574
00:46:30,480 --> 00:46:34,439
We'll have this place cleaned up
in a jiffy, son. Don't you worry.
575
00:46:34,560 --> 00:46:37,836
Give me those shorts.
576
00:46:37,960 --> 00:46:41,509
These are from the Air-Cav,
a present from me and the boys.
577
00:46:41,640 --> 00:46:44,791
I want to see you do your stuff
in 'em out there.
578
00:47:07,280 --> 00:47:09,316
You smell that?
579
00:47:09,440 --> 00:47:11,908
- Do you smell that?
- What?
580
00:47:12,040 --> 00:47:16,909
Napalm, son. Nothing else
in the world smells like that.
581
00:47:17,040 --> 00:47:20,635
Come on. Move it!
Move it! Move it!
582
00:47:20,760 --> 00:47:23,479
I love the smell of napalm
in the morning.
583
00:47:23,600 --> 00:47:26,114
You know, one time we had
a hill bombed for 12 hours.
584
00:47:26,240 --> 00:47:29,391
When it was all over,
I walked up.
585
00:47:29,520 --> 00:47:34,594
We didn't fiind one of them,
not one stinking dink body.
586
00:47:34,720 --> 00:47:37,632
But the smell...
You know, that gasoline smell.
587
00:47:37,760 --> 00:47:41,833
The whole hill smelled like...
588
00:47:44,720 --> 00:47:46,870
victory.
589
00:47:50,960 --> 00:47:53,758
Someday this war's gonna end.
590
00:48:07,120 --> 00:48:09,554
- Lance! The wind!
- Huh?
591
00:48:09,680 --> 00:48:11,511
- The wind!
- What?
592
00:48:11,640 --> 00:48:14,552
It's blowin' onshore!
It's gonna blow this place out.
593
00:48:14,680 --> 00:48:17,672
- It's gonna ruin it!
- Not cool! It's gonna blow out!
594
00:48:17,800 --> 00:48:20,598
It's the goddam napalm!
That's what's doin' it!
595
00:48:20,720 --> 00:48:23,473
I know. I'm really sorry, Colonel.
I'm afraid that does it.
596
00:48:23,600 --> 00:48:24,749
The kid's got a reputation.
597
00:48:24,880 --> 00:48:27,155
You can't expect him
to surf those sloppy waves.
598
00:48:27,280 --> 00:48:29,396
- I understand.
- I'm an artist, Bill.
599
00:48:29,520 --> 00:48:34,310
- I couldn't surf that stuff.
- I apologize. It's not my fault.
600
00:48:34,440 --> 00:48:35,839
The waves are gettin'
blown out by the napalm.
601
00:48:35,960 --> 00:48:36,949
Don't get me wrong...
602
00:48:37,080 --> 00:48:38,991
It was the bombs causing
a vortex with the wind.
603
00:48:39,120 --> 00:48:40,917
I accept your apology.
604
00:48:41,040 --> 00:48:43,600
But if you could hang
around 20 minutes...
605
00:48:43,720 --> 00:48:45,915
- Some other time, Bill.
- Just 20 minutes!
606
00:48:46,040 --> 00:48:49,112
- I'm an artist.
- Keep walking.
607
00:48:49,240 --> 00:48:53,074
Okay, give it a try, guys.
One goes left and one goes right.
608
00:48:53,200 --> 00:48:54,997
Look, Lance.
609
00:48:55,120 --> 00:48:56,917
- You through surfiing?
- Yeah!
610
00:48:57,040 --> 00:48:58,837
- Wanna say good-bye to the colonel?
- No.
611
00:48:58,960 --> 00:49:00,757
- You sure?
- Yeah!
612
00:49:00,880 --> 00:49:03,110
- Get the fuck outta here.
- It's the napalm.
613
00:49:03,240 --> 00:49:05,390
Just wait 20 minutes!
614
00:49:05,520 --> 00:49:07,556
Damn! Fuck!
615
00:49:07,680 --> 00:49:10,399
They've been lookin' for ya.
616
00:49:11,720 --> 00:49:14,518
- Don't leave without me!
- Where the fuck you goin'?
617
00:49:14,640 --> 00:49:17,200
Here!
618
00:49:18,840 --> 00:49:21,400
Incoming!
619
00:49:21,520 --> 00:49:23,351
That's the colonel's surfboard!
620
00:49:23,480 --> 00:49:25,710
Hey, get the fuck off me!
It's mine!
621
00:49:33,680 --> 00:49:36,114
You fucking Airborne!
622
00:50:06,200 --> 00:50:08,270
- Lance.
- Chef, light up, man.
623
00:50:08,400 --> 00:50:09,879
Come on. Let's get high.
624
00:50:10,000 --> 00:50:11,877
- Wanna smoke?
- Let's do it, man. Light up.
625
00:50:12,000 --> 00:50:15,276
Someday this war's gonna end.
626
00:50:15,400 --> 00:50:18,153
That would bejust fine
with the boys on the boat.
627
00:50:18,280 --> 00:50:20,475
They weren't looking for
anything more than a way home.
628
00:50:20,600 --> 00:50:25,355
- Captain?
- Trouble is, I'd been back there...
629
00:50:25,480 --> 00:50:28,392
and I knew that it just
didn't exist any more.
630
00:50:30,760 --> 00:50:33,638
Buddha time. Here.
631
00:50:33,760 --> 00:50:37,719
All right, that's great,
you motherfuckers. Yeah.
632
00:50:41,600 --> 00:50:44,592
If that's how Kilgore
fought the war...
633
00:50:44,720 --> 00:50:48,429
I began to wonder what
they really had against Kurtz.
634
00:50:48,560 --> 00:50:51,313
It wasn't just
insanity and murder.
635
00:50:51,440 --> 00:50:54,352
There was enough of that
to go around for everyone.
636
00:51:04,720 --> 00:51:07,678
I mean, he never
was hurtin' for pussy.
637
00:51:08,040 --> 00:51:12,477
I'm not here. I'm walking through
the jungle gathering mangos.
638
00:51:12,600 --> 00:51:15,398
I meet Raquel Welch.
639
00:51:17,080 --> 00:51:21,870
I make a nice
mango cream pudding.
640
00:51:22,000 --> 00:51:25,072
You know, kind of
spread it around on us.
641
00:51:25,200 --> 00:51:28,749
She's into mangos too.
642
00:51:28,880 --> 00:51:31,269
She's like one limb above me.
643
00:51:31,400 --> 00:51:34,676
- We're both in the jungle here nude.
- Hey, Chief.
644
00:51:34,800 --> 00:51:37,837
- Yeah?
- Here comes that colonel guy again.
645
00:51:39,800 --> 00:51:43,475
You know how hard it is
to find a board you like.
646
00:51:43,600 --> 00:51:45,875
I will not hurt or harm you.
647
00:51:46,000 --> 00:51:48,116
I will not hurt
or harm you.
648
00:51:48,240 --> 00:51:50,993
Just give me back
the board, Lance.
649
00:51:51,120 --> 00:51:54,271
It was a good board,
and I like it.
650
00:51:54,360 --> 00:51:57,670
You know how hard it is
to find a board you like.
651
00:51:57,800 --> 00:52:01,429
- He's a determined motherfucker!
- I will not hurt or harm you.
652
00:52:01,560 --> 00:52:03,869
I will not hurt or harm you.
653
00:52:03,960 --> 00:52:06,633
Just give me back
the board, Lance.
654
00:52:06,760 --> 00:52:08,910
It was a good board,
and I like it.
655
00:52:09,040 --> 00:52:13,511
You know how hard it is
to find a board you like.
656
00:52:13,640 --> 00:52:16,438
- I will not hurt or harm you.
- Jesus Christ.
657
00:52:16,560 --> 00:52:19,028
That guy's too
fuckin' much, man.
658
00:52:19,160 --> 00:52:21,037
Do you think
he would have shot us?
659
00:52:21,160 --> 00:52:23,310
He wouldn't have shot us
on the beach...
660
00:52:23,440 --> 00:52:26,079
but he would have shot us
if he saw me taking his board.
661
00:52:26,200 --> 00:52:28,270
Let's go surfin'now
Everybody's learnin'how
662
00:52:28,400 --> 00:52:30,675
Let's get this board
out of my turret.
663
00:52:30,800 --> 00:52:31,949
Sucker.
664
00:52:32,080 --> 00:52:34,389
How am I going to shoot him
the next time he comes around?
665
00:52:34,520 --> 00:52:38,752
Hey, Chef, make some room
back there for the board.
666
00:52:40,680 --> 00:52:42,989
Sock it to me, Lance.
667
00:52:47,120 --> 00:52:49,350
I wonder if that's
the same chopper.
668
00:52:49,480 --> 00:52:52,517
He's probably got them all over
the river with that recording.
669
00:52:52,640 --> 00:52:54,437
We'll have to hold up here
till dark, Chief.
670
00:52:54,560 --> 00:52:56,516
Don't worry, Lance.
He won't follow us too far.
671
00:52:56,640 --> 00:52:58,278
What makes you say that?
672
00:52:58,400 --> 00:53:00,197
You think that big Cav colonel
wants everyone upriver...
673
00:53:00,320 --> 00:53:01,719
to know we stole his board?
674
00:53:01,840 --> 00:53:03,796
I didn't steal it!
675
00:53:05,840 --> 00:53:07,637
- Captain?
- Hmm?
676
00:53:07,760 --> 00:53:10,718
Just how far up
this river we goin'?
677
00:53:10,840 --> 00:53:15,436
It's classifiied, Chief.
I can't tell ya.
678
00:53:15,560 --> 00:53:17,471
We're goin' up pretty far.
679
00:53:18,560 --> 00:53:20,676
Is it gonna be hairy?
680
00:53:22,320 --> 00:53:26,313
I don't know, kid.
Yeah, probably.
681
00:53:26,440 --> 00:53:30,035
You like it like that, Captain,
when it's hot, hairy?
682
00:53:30,160 --> 00:53:32,355
Fuck.
683
00:53:41,560 --> 00:53:43,551
Maybe you'll get
a chance to know...
684
00:53:43,680 --> 00:53:45,955
what the fuck you are
in some factory in Ohio.
685
00:53:47,240 --> 00:53:50,835
Hey, Chief, I'm gonna go
get those mangos now, okay?
686
00:53:50,960 --> 00:53:52,916
- Take somebody with ya.
- Yeah, I'll take...
687
00:53:53,040 --> 00:53:55,156
I'll go with him.
688
00:53:59,600 --> 00:54:01,716
Chef?
689
00:54:01,840 --> 00:54:04,593
- Yes, sir?
- How come they call you that?
690
00:54:04,720 --> 00:54:07,029
- Call me what, sir?
- Chef.
691
00:54:07,160 --> 00:54:11,119
- Because you like mangos and stuff?
- No, sir, I'm a real chef.
692
00:54:11,240 --> 00:54:15,153
- I'm a saucier.
- Saucier?
693
00:54:15,280 --> 00:54:19,034
Yes, sir.
See, I come from New Orleans.
694
00:54:19,160 --> 00:54:23,392
I was raised to be a saucier,
a great saucier.
695
00:54:23,520 --> 00:54:26,592
- What's a saucier?
- You specialize in sauces.
696
00:54:30,480 --> 00:54:33,836
Gotta be a mango tree
here somewhere.
697
00:54:39,280 --> 00:54:41,953
Then, I was supposed
to go to Paris...
698
00:54:42,080 --> 00:54:44,753
study at the Escoffiier school.
699
00:54:44,880 --> 00:54:49,795
But then I got orders
for my physical.
700
00:54:59,280 --> 00:55:01,999
Hell, I joined the navy.
701
00:55:02,120 --> 00:55:04,588
Heard they had better food.
702
00:55:04,720 --> 00:55:07,029
Cook school... that did it.
703
00:55:07,120 --> 00:55:11,875
- Yeah, how's that?
- You don't wanna hear about that.
704
00:55:13,360 --> 00:55:17,399
They lined us up in front
of a hundred yards of prime rib.
705
00:55:17,520 --> 00:55:20,557
All of us, you know,
lined up lookin' at it.
706
00:55:20,680 --> 00:55:24,309
Magnifiicent meat. Really!
Beautifully marbled.
707
00:55:27,440 --> 00:55:31,035
Next thing, they're throwing
the meat into these big cauldrons...
708
00:55:31,120 --> 00:55:33,998
all of it... boiling it!
709
00:55:34,120 --> 00:55:37,874
I looked inside, man.
It was turning grey.
710
00:55:38,040 --> 00:55:40,793
I couldn't fucking
believe that one.
711
00:55:40,920 --> 00:55:46,438
That's when I applied for radioman
school, but then they gave me...
712
00:56:23,680 --> 00:56:26,194
What is it?
713
00:56:27,280 --> 00:56:29,077
Charlie?
714
00:56:39,160 --> 00:56:41,116
It's a tiger!
715
00:56:41,240 --> 00:56:46,109
Son of a bitch!
It's a tiger, man! It's a tiger!
716
00:56:46,240 --> 00:56:48,629
Battle stations.
Lance, up front.
717
00:56:48,760 --> 00:56:49,954
- Get on your 60!
- Got it.
718
00:56:50,080 --> 00:56:54,596
- Holy shit! A fuckin' tiger!
- Chef, come on!
719
00:56:54,720 --> 00:56:57,632
- Captain, come on!
- Let's hop in and go!
720
00:56:57,760 --> 00:56:59,830
Let's go!
721
00:56:59,960 --> 00:57:02,394
You were right.
Never get out of the boat.
722
00:57:02,520 --> 00:57:05,080
- Bring that 60 forward!
- Why never get out of the boat?
723
00:57:05,200 --> 00:57:08,476
I gotta remember!
Never get out of the boat!
724
00:57:08,600 --> 00:57:10,670
Never get out of the boat!
725
00:57:12,720 --> 00:57:15,598
- How many is it?
- A fuckin' tiger!
726
00:57:15,680 --> 00:57:18,114
- What?
- A tiger?
727
00:57:18,240 --> 00:57:23,439
Yes! I've had it! I've had
the whole goddam fuckin' shit, man!
728
00:57:23,560 --> 00:57:26,028
You can kiss my ass
on the county square...
729
00:57:26,160 --> 00:57:27,991
because I'm fuckin' buggin' out.
730
00:57:28,120 --> 00:57:29,917
I didn't come here for this.
731
00:57:30,040 --> 00:57:32,554
I don't fuckin' need it!
I don't want it.
732
00:57:32,680 --> 00:57:36,878
I didn't get out the goddam
eighth grade for this kind of shit!
733
00:57:37,000 --> 00:57:39,150
All I wanted to do
was fuckin' cook!
734
00:57:39,280 --> 00:57:42,317
I just wanted to learn
to fuckin' cook, man!
735
00:57:42,440 --> 00:57:45,193
- You're all right.
- What happened, bro?
736
00:57:47,240 --> 00:57:49,470
You're all right.
You're gonna be all right.
737
00:57:49,600 --> 00:57:53,036
All right?
It's gonna be all right?
738
00:57:53,160 --> 00:57:56,470
Never get out
of the fuckin' boat.
739
00:57:56,600 --> 00:57:59,910
Hi, tiger! Bye, tiger!
Goodbye!
740
00:58:01,560 --> 00:58:03,835
Never get out of the boat.
741
00:58:03,960 --> 00:58:06,554
Absolutely goddam right...
742
00:58:07,640 --> 00:58:10,313
unless you were
going all the way.
743
00:58:14,920 --> 00:58:17,195
Kurtz got off the boat.
744
00:58:18,360 --> 00:58:22,069
He split from
the whole fuckin'programme.
745
00:58:23,800 --> 00:58:26,268
How did that happen?
746
00:58:26,400 --> 00:58:29,278
What did he see here
that first tour?
747
00:58:35,320 --> 00:58:38,676
Thirty-eight fucking years old.
748
00:58:38,800 --> 00:58:40,631
If you joined
the Green Berets...
749
00:58:40,760 --> 00:58:43,513
there was no way
you'd ever get above colonel.
750
00:58:43,640 --> 00:58:47,519
Kurtz knew what
he was giving up.
751
00:58:47,640 --> 00:58:50,393
The more I read
and began to understand...
752
00:58:50,520 --> 00:58:52,954
the more I admired him.
753
00:58:53,080 --> 00:58:55,640
His family and friends
couldn't understand it...
754
00:58:55,760 --> 00:58:59,230
and they couldn't
talk him out of it.
755
00:58:59,360 --> 00:59:02,670
He had to apply three times,
and he put up with a ton of shit.
756
00:59:02,800 --> 00:59:05,917
But when he threatened
to resign, they gave it to him.
757
00:59:09,760 --> 00:59:14,038
The next youngest guy
in his class was half his age.
758
00:59:14,160 --> 00:59:16,628
They must have thought
he was some far-out old man...
759
00:59:16,760 --> 00:59:19,035
humping it over that course.
760
00:59:19,160 --> 00:59:23,551
I did it when I was 19.
It damn near wasted me.
761
00:59:25,080 --> 00:59:27,355
A tough motherfucker.
762
00:59:28,640 --> 00:59:30,471
He finished it.
763
00:59:32,440 --> 00:59:35,830
He could have gone for general...
764
00:59:35,960 --> 00:59:38,713
but he went for himself instead.
765
00:59:41,080 --> 00:59:42,877
Dear Eva...
766
00:59:43,000 --> 00:59:45,594
Today was really a new one.
767
00:59:45,720 --> 00:59:50,350
Almost got eaten alive
by a fuckin' tiger.
768
00:59:50,480 --> 00:59:52,869
Really un-fucking believable,
you know?
769
00:59:53,000 --> 00:59:55,833
We're taking this guy,
Captain Willard, up the river...
770
00:59:55,960 --> 00:59:58,872
but he hasn't told us yet
where we're taking him.
771
00:59:59,000 --> 01:00:00,797
Come on, baby
772
01:00:00,920 --> 01:00:03,195
Thought you might have
heard by now from Elwood.
773
01:00:03,320 --> 01:00:06,915
October 1967.
On special assignment...
774
01:00:07,040 --> 01:00:09,110
Kontoom Province, II Corps.
775
01:00:09,240 --> 01:00:13,074
Kurtz staged Operation Archangel
with combined local forces.
776
01:00:13,200 --> 01:00:15,475
Rated a major success.
777
01:00:18,480 --> 01:00:20,914
He received
no official clearance.
778
01:00:21,040 --> 01:00:24,589
Hejust thought it up
and did it.
779
01:00:24,720 --> 01:00:27,837
What balls.
780
01:00:27,960 --> 01:00:31,032
They were gonna nail his ass
to the floorboards for that one.
781
01:00:31,160 --> 01:00:33,628
But after the press
got ahold of it...
782
01:00:33,760 --> 01:00:35,830
they promoted him
to full colonel instead.
783
01:00:37,320 --> 01:00:41,871
Oh, man, the bullshit
piled up so fast in Vietnam.
784
01:00:42,000 --> 01:00:46,357
You needed wings
to stay above it.
785
01:01:11,200 --> 01:01:14,954
This sure enough is a bizarre sight
in the middle of this shit.
786
01:01:16,280 --> 01:01:18,953
Expecting us this time?
787
01:01:19,080 --> 01:01:20,911
Damned if I know.
788
01:01:25,960 --> 01:01:27,791
Hello. Hello.
789
01:01:27,920 --> 01:01:29,956
Jesus...
790
01:01:33,720 --> 01:01:35,870
Wow.
791
01:01:36,000 --> 01:01:40,039
- It goes back up into the truck.
- What?
792
01:01:40,160 --> 01:01:42,754
We gotta get
all that stuff up.
793
01:01:47,640 --> 01:01:49,676
Hau Phat. You ever been
up here before, Chef?
794
01:01:49,800 --> 01:01:51,597
I bet you we can score up here.
795
01:01:51,720 --> 01:01:54,439
Check out the bikes, Lance.
796
01:01:54,560 --> 01:01:57,358
Yamaha, Suzuki. Yeah!
797
01:01:57,480 --> 01:02:00,597
- That's a good one.
- Yeah, Sukiyaki.
798
01:02:00,720 --> 01:02:02,870
Yeah, man.
This is something.
799
01:02:05,800 --> 01:02:07,631
- Please!
- This must be the guy.
800
01:02:07,760 --> 01:02:09,990
Right over there.
801
01:02:10,120 --> 01:02:12,350
Sergeant. Sergeant.
802
01:02:18,360 --> 01:02:20,430
Three drums of diesel fuel,
PBR fiive...
803
01:02:20,560 --> 01:02:22,278
Come on, man! Move!
804
01:02:22,400 --> 01:02:24,436
We don't have time. One hour.
That's all. What do you want?
805
01:02:24,560 --> 01:02:27,711
- Can I get some Panama Red?
- Yeah, I'll get you Panama Red.
806
01:02:27,840 --> 01:02:31,037
- Sergeant?
- Destination?
807
01:02:31,160 --> 01:02:32,479
I don't have no destination.
808
01:02:32,600 --> 01:02:34,716
I can't do a goddam thing
without a destination.
809
01:02:34,840 --> 01:02:38,150
- Sarge? Sarge?
- I need a destination!
810
01:02:38,280 --> 01:02:40,191
I can't do a thing about it
with a destination.
811
01:02:40,320 --> 01:02:42,959
These guys are with me.
Destination's classifiied.
812
01:02:43,080 --> 01:02:45,310
I carry priority papers
from Com-Sec Intelligence.
813
01:02:45,440 --> 01:02:48,910
Okay, right, sir. Hey, listen,
it's a real big night.
814
01:02:49,040 --> 01:02:51,952
Eight bucks for that...
Hey!
815
01:02:52,080 --> 01:02:54,230
All right. Damn.
816
01:02:54,360 --> 01:02:57,670
- Just give him some fuel.
- You got it.
817
01:02:57,800 --> 01:03:00,633
- Dog starts barking.
- Hey, listen, Captain.
818
01:03:00,760 --> 01:03:03,672
I'm really sorry about tonight.
It's really bad around here.
819
01:03:03,800 --> 01:03:08,271
Just take this over to the man
at the supply desk and you got it.
820
01:03:08,400 --> 01:03:11,437
Would you guys like some seats...
some press box seats for the show?
821
01:03:11,560 --> 01:03:13,915
The show out here.
822
01:03:14,040 --> 01:03:16,349
- Bunnies, bunnies.
- Playboy bunnies?
823
01:03:16,480 --> 01:03:18,232
You got it.
You gonna be here?
824
01:03:18,360 --> 01:03:21,432
Hey, listen, Captain,
on the house.
825
01:03:21,560 --> 01:03:25,269
No hard feelings, huh?
826
01:03:58,840 --> 01:04:00,990
How ya doin'out there?
827
01:04:01,120 --> 01:04:03,793
I said, how ya doin'out there?
828
01:04:03,920 --> 01:04:06,115
Wanna say hello to you
from all of us up here...
829
01:04:06,240 --> 01:04:08,037
to all of you
out there who work...
830
01:04:08,160 --> 01:04:11,197
so goddam hard
in Operation Brute Force!
831
01:04:11,320 --> 01:04:14,392
Hello, all you
paratroopers out there!
832
01:04:14,520 --> 01:04:17,830
And the marines!
And the sailors!
833
01:04:17,960 --> 01:04:19,791
We wanna let you know
that we're proud of you!
834
01:04:19,920 --> 01:04:23,356
We know how tough
and how hard it's been.
835
01:04:23,480 --> 01:04:26,392
To prove it we're gonna give you
entertainment you're gonna like.
836
01:04:26,520 --> 01:04:30,479
Miss August,
Miss Sandra Beatty.
837
01:04:32,040 --> 01:04:36,318
Miss May,
Miss Terri Teray! Yeah!
838
01:04:36,440 --> 01:04:42,037
And the playmate of the year,
Miss Carrie Foster! Yeah!
839
01:04:42,160 --> 01:04:44,230
Yo! Whoa!
840
01:04:44,360 --> 01:04:47,193
Oh, Susie-Q
841
01:04:47,320 --> 01:04:50,073
Oh, Susie-Q
842
01:04:51,360 --> 01:04:54,670
- Oh, Susie-Q baby, I love you
- Hello!
843
01:04:54,800 --> 01:04:57,234
Susie-Q
844
01:04:58,320 --> 01:05:01,596
I like the way you walk
845
01:05:01,720 --> 01:05:03,711
I like the way you talk
846
01:05:03,840 --> 01:05:06,957
I like the way you walk
847
01:05:07,080 --> 01:05:10,789
I like the way you talk
Susie-Q
848
01:05:12,720 --> 01:05:15,518
Oh, Susie-Q
849
01:05:15,640 --> 01:05:17,631
Oh, Susie-Q
850
01:05:19,160 --> 01:05:23,073
Oh, Susie-Q
Baby, I love you
851
01:05:23,200 --> 01:05:25,031
Susie-Q
852
01:05:25,160 --> 01:05:28,038
I love you!
853
01:05:31,200 --> 01:05:33,475
- Come on!
- What's the matter?
854
01:05:33,600 --> 01:05:35,431
Come on, baby!
855
01:05:41,520 --> 01:05:43,636
Grease my gun!
856
01:05:50,720 --> 01:05:52,995
I'm ready to powwow, baby!
857
01:06:07,160 --> 01:06:09,116
Come on! All right!
858
01:06:09,240 --> 01:06:11,356
You're cute. I like you.
859
01:06:11,480 --> 01:06:14,472
I'm here, baby! I'm here!
860
01:06:18,360 --> 01:06:21,079
Yeah!
861
01:06:21,200 --> 01:06:23,395
- You fucking bitch!
- Take it off!
862
01:06:23,520 --> 01:06:25,078
Take it off!
863
01:06:25,200 --> 01:06:28,670
Hey, lover!
You want us to come over!
864
01:06:28,800 --> 01:06:32,588
- I sure do!
- Sign my centrefold!
865
01:06:34,880 --> 01:06:36,677
Sign my centrefold!
866
01:06:36,800 --> 01:06:39,360
Come on, baby!
867
01:06:39,480 --> 01:06:41,675
Goddam!
868
01:06:51,600 --> 01:06:54,194
Start her up. Hey!
869
01:06:54,320 --> 01:06:58,108
Get out of my way!
870
01:06:58,240 --> 01:06:59,798
Come on!
871
01:07:02,840 --> 01:07:06,310
- Will you sign these?
- Let's go! Let's go!
872
01:07:11,840 --> 01:07:14,798
Hurry!
873
01:07:24,520 --> 01:07:26,351
So long!
874
01:08:06,680 --> 01:08:09,399
Charlie didn't get much USO.
875
01:08:10,760 --> 01:08:14,878
He was dug in too deep
or moving too fast.
876
01:08:17,880 --> 01:08:22,590
His idea of great R and R was
cold rice and a little rat meat.
877
01:08:23,880 --> 01:08:26,599
He had only two ways home...
878
01:08:26,720 --> 01:08:29,996
death or victory.
879
01:08:40,520 --> 01:08:43,512
No wonder Kurtz put
a weed up Command's ass.
880
01:08:44,920 --> 01:08:48,151
The war was being run by
a bunch of four-star clowns...
881
01:08:48,280 --> 01:08:52,319
who were gonna end up
giving the whole circus away.
882
01:08:52,440 --> 01:08:55,193
Hey, you know, man,
that was far-fucking-out.
883
01:08:55,320 --> 01:08:58,710
I collected every picture of her
since she was Miss December, Chief.
884
01:08:58,840 --> 01:09:01,638
Hey, Clean, look at that.
She was here, man.
885
01:09:01,760 --> 01:09:04,479
I even wrote to the cunt.
She didn't write me back.
886
01:09:04,600 --> 01:09:06,477
You can really get hung up
on these broads, man...
887
01:09:06,600 --> 01:09:08,397
just like that cat in the delta.
888
01:09:08,520 --> 01:09:10,511
- Yeah, you better believe it.
- What cat?
889
01:09:10,640 --> 01:09:13,473
The one that went up for murder.
He was an army sergeant.
890
01:09:13,600 --> 01:09:17,912
Remember? This cat, man...
He really dug his Playboy, man.
891
01:09:18,040 --> 01:09:19,155
Dig it.
892
01:09:19,280 --> 01:09:22,238
When the thing arrived,
he was there to meet it, man.
893
01:09:22,360 --> 01:09:25,750
Look at these beautiful
fuckin' jugs, man!
894
01:09:25,880 --> 01:09:28,633
Yeah, so anyway,
he was workin' ARVN patrols.
895
01:09:28,760 --> 01:09:32,070
One of them cocky gook asshole
lieutenants and shit...
896
01:09:32,200 --> 01:09:35,192
One day the gook took his magazine
and wouldn't give it back.
897
01:09:35,320 --> 01:09:37,788
He said, "Give me
my magazine back."
898
01:09:37,920 --> 01:09:41,435
Gook say, "You shut up.
I have you court-martialed."
899
01:09:41,560 --> 01:09:43,596
- Typical fuckin' ARVN.
- Yeah!
900
01:09:43,720 --> 01:09:47,474
- Then the gook starts to go too far.
- Chef. Take the wheel.
901
01:09:47,600 --> 01:09:51,513
This dude started to stick
pinholes in the lady's tits.
902
01:09:51,640 --> 01:09:52,993
Take the wheel.
903
01:09:53,120 --> 01:09:57,272
He started sticking pinholes
and mutilating the centrefold.
904
01:09:57,400 --> 01:10:00,233
The sergeant said,
"You better not do that to her.
905
01:10:00,360 --> 01:10:02,237
You leave your shitty little
gook hands off of that girl.
906
01:10:02,360 --> 01:10:04,157
Don't do her like that."
907
01:10:04,280 --> 01:10:08,831
- Gook say "Fuck you" in Vietnamese.
- Damn.
908
01:10:08,960 --> 01:10:12,077
The sergeant couldn't
handle it no more.
909
01:10:12,200 --> 01:10:14,350
He just picked up his iron...
910
01:10:14,480 --> 01:10:16,755
flipped it to
rock and roll and...
911
01:10:16,880 --> 01:10:18,836
Boom!
912
01:10:18,960 --> 01:10:21,554
Gave that little zero a long burst
straight through the Playboy mag.
913
01:10:21,680 --> 01:10:24,478
It blew his ass clean
off of the dock.
914
01:10:24,600 --> 01:10:29,628
There wasn't no more lieutenant
that day. That was it for his ass.
915
01:10:29,760 --> 01:10:33,469
- They burn him for it?
- The sergeant? Yeah, man.
916
01:10:33,600 --> 01:10:35,511
They stuck his ass
in the LBJ.
917
01:10:35,640 --> 01:10:39,155
It's too bad he didn't
get no medals or nothin'.
918
01:10:41,440 --> 01:10:43,396
Fuckin' ARVN, man.
919
01:10:43,520 --> 01:10:45,317
They should have killed the fuck.
920
01:10:45,440 --> 01:10:49,433
Should have given
the fucker a Silver Star.
921
01:10:49,560 --> 01:10:54,076
Bummer for the gook though,
ain't it?
922
01:10:57,840 --> 01:10:59,558
Good morning, Vietnam.
923
01:10:59,680 --> 01:11:02,353
I'm Army Specialist
Zack Johnson on AMVN.
924
01:11:02,480 --> 01:11:06,553
It's about 82 degrees in downtown
Saigon right now, also very humid.
925
01:11:06,680 --> 01:11:08,477
We have an important message
for all GI's...
926
01:11:08,600 --> 01:11:10,955
who are living off base
from the mayor of Saigon.
927
01:11:11,040 --> 01:11:12,598
He'd like you to hang
your laundry up indoors...
928
01:11:12,720 --> 01:11:14,039
instead of on the windowsills.
929
01:11:14,160 --> 01:11:17,391
The mayor wants you
to keep Saigon beautiful.
930
01:11:17,520 --> 01:11:19,636
Now here's another blast from
the past going out to Big Sam...
931
01:11:19,760 --> 01:11:23,435
who's all alone out there with
the 1 st Battalion, 35th Infantry...
932
01:11:23,520 --> 01:11:27,832
and dedicated by the fire team
to their groovy CO.
933
01:11:27,960 --> 01:11:30,713
-The Rolling Stones, "Satisfaction. "
- All right!
934
01:11:31,800 --> 01:11:34,678
Watch out, Clean!
935
01:11:34,800 --> 01:11:36,870
Get down, bubba!
936
01:11:39,160 --> 01:11:42,232
I can't get no
937
01:11:42,360 --> 01:11:45,113
Satisfaction
938
01:11:45,240 --> 01:11:46,514
Hang on, Lance!
939
01:11:46,640 --> 01:11:48,949
I can't get no
940
01:11:49,080 --> 01:11:51,958
Satisfaction
941
01:11:52,080 --> 01:11:54,036
'Cause I try and I try
942
01:11:54,160 --> 01:11:57,436
- Get down, bubba!
-And I try and I try
943
01:11:57,560 --> 01:11:59,516
I can't get no
944
01:12:00,600 --> 01:12:02,431
I can't get no
945
01:12:02,560 --> 01:12:05,757
Yeah!
946
01:12:05,880 --> 01:12:08,314
When I'm drivin'in my car
947
01:12:08,440 --> 01:12:12,069
-And the man comes on the radio
- Tell 'em you did it, Lance.
948
01:12:12,200 --> 01:12:14,077
He's tellin'me
more and more
949
01:12:14,200 --> 01:12:19,194
- I see you is right on target.
-About useless information
950
01:12:19,320 --> 01:12:23,199
- Work out! Yeah! Yeah! Yeah!
- All right!
951
01:12:23,320 --> 01:12:26,790
Look out, Lance!
952
01:12:30,920 --> 01:12:32,114
That's what I say
953
01:12:32,920 --> 01:12:35,798
"Commitment and
Counterinsurgency...
954
01:12:35,920 --> 01:12:38,388
by Col. Walter E. Kurtz.
955
01:12:38,520 --> 01:12:40,317
As long as our officers
and troops perform...
956
01:12:40,440 --> 01:12:42,431
tours of duty
limited to one year...
957
01:12:42,560 --> 01:12:48,112
they will remain dilettantes
in war and tourists in Vietnam.
958
01:12:48,240 --> 01:12:51,630
As long as cold beer,
hot food, rock and roll...
959
01:12:51,760 --> 01:12:54,115
and all the other amenities
remain the expected norm...
960
01:12:54,240 --> 01:12:57,118
our conduct of the war
will gain only impotence.
961
01:12:57,240 --> 01:12:59,276
We need fewer men, and better.
962
01:12:59,360 --> 01:13:01,271
If they were committed,
this war could be won...
963
01:13:01,400 --> 01:13:03,595
with a fourth
of our present force. "
964
01:13:03,720 --> 01:13:06,393
Shit. Chicken time.
965
01:13:06,520 --> 01:13:09,478
You ain't shittin', bro.
They're motherfuckin'.
966
01:13:09,720 --> 01:13:12,871
Who is that?
967
01:13:14,240 --> 01:13:17,118
Is that you, Lazzaro?
968
01:13:17,240 --> 01:13:19,515
Don't chicken out.
969
01:13:25,240 --> 01:13:29,074
Lazzaro!
970
01:13:29,200 --> 01:13:31,031
Come on!
971
01:13:31,160 --> 01:13:36,154
- Fire on the canopy!
- I got it! Get outta there!
972
01:13:36,280 --> 01:13:39,989
Yeah! I got it!
I got it! I got it!
973
01:13:40,120 --> 01:13:42,190
Lance, get down!
974
01:13:42,320 --> 01:13:44,993
Put that fucker out, man!
975
01:13:51,480 --> 01:13:54,313
What the fuck
they think they're doin'?
976
01:14:16,440 --> 01:14:20,319
Late summer, autumn 1968.
977
01:14:20,440 --> 01:14:24,479
Kurtz's patrols in the highlands
coming under frequent ambush.
978
01:14:24,600 --> 01:14:26,716
The camp started falling apart.
979
01:14:32,800 --> 01:14:34,677
November.
980
01:14:34,800 --> 01:14:39,351
Kurtz orders assassination of
three Vietnamese men and one woman.
981
01:14:39,480 --> 01:14:43,393
Two of the men were colonels
in the South Vietnamese army.
982
01:14:45,600 --> 01:14:48,398
Enemy activity in his old sector
dropped off to nothing.
983
01:14:51,800 --> 01:14:56,590
Guess he must have hit
the right four people.
984
01:14:56,720 --> 01:15:01,999
Hejoined the Special Forces.
After that his...
985
01:15:02,120 --> 01:15:05,396
The army tried one last time
to bring him back into the fold.
986
01:15:05,520 --> 01:15:07,909
- Methods...
- If he'd pulled over...
987
01:15:08,040 --> 01:15:10,873
- It all would have been forgotten.
- Unsound.
988
01:15:11,000 --> 01:15:12,797
But he kept going.
989
01:15:12,920 --> 01:15:15,878
- Now he's crossed into Cambodia...
- He kept winning it his way.
990
01:15:16,000 --> 01:15:18,833
- With this Montagnard army of his...
- And they called me in.
991
01:15:18,960 --> 01:15:23,590
Man like a god and follow
every order, however ridiculous.
992
01:15:26,680 --> 01:15:29,558
They lost him.
993
01:15:29,680 --> 01:15:32,035
He was gone.
994
01:15:32,160 --> 01:15:34,913
Nothing but rumours
and random intelligence...
995
01:15:35,040 --> 01:15:38,669
mostly from captured VC.
996
01:15:38,800 --> 01:15:42,839
The VC knew his name by now,
and they were scared of him.
997
01:15:42,960 --> 01:15:44,871
He and his men were
playing hit-and-run...
998
01:15:45,000 --> 01:15:47,468
all the way into Cambodia.
999
01:15:51,960 --> 01:15:54,076
I know what I'm doin'.
1000
01:15:54,200 --> 01:15:56,156
I'm goin' to the White House
to have dinner...
1001
01:15:56,280 --> 01:15:58,794
with the president
of the United States.
1002
01:15:58,920 --> 01:16:00,956
That's where I'm goin'.
1003
01:16:01,080 --> 01:16:03,355
Hey, Chef,
put the cover on that.
1004
01:16:04,840 --> 01:16:07,308
Clean.
1005
01:16:09,840 --> 01:16:12,274
How long has that kid
been on this boat?
1006
01:16:12,400 --> 01:16:14,356
Seven months.
1007
01:16:14,480 --> 01:16:17,631
He's really specializing
in busting my balls.
1008
01:16:17,760 --> 01:16:20,320
Very possible, Captain,
he thinks the same of you.
1009
01:16:20,440 --> 01:16:25,594
- Oh, yeah? What do you think, Chief?
- I don't think.
1010
01:16:25,720 --> 01:16:28,188
My orders say I'm not supposed to
know where I'm taking this boat...
1011
01:16:28,320 --> 01:16:30,117
so I don't!
1012
01:16:30,240 --> 01:16:35,360
But one look at you, and I know
it's gonna be hot, wherever it is.
1013
01:16:43,720 --> 01:16:47,395
We're going upriver about
75 clicks above the Do Lung Bridge.
1014
01:16:51,520 --> 01:16:54,398
- That's Cambodia, Captain.
- That's classifiied.
1015
01:16:54,520 --> 01:16:59,275
We're not supposed to be in Cambodia,
but that's where I'm going.
1016
01:16:59,400 --> 01:17:01,789
You just get me close
to my destination...
1017
01:17:01,920 --> 01:17:03,751
and I'll cut you
and the crew loose.
1018
01:17:06,920 --> 01:17:08,911
All right, Captain.
1019
01:17:29,520 --> 01:17:31,511
"Dear Son...
1020
01:17:31,640 --> 01:17:33,949
I'm afraid that both you and your
mother will have been worried...
1021
01:17:34,080 --> 01:17:37,197
at not hearing from me
during the past weeks...
1022
01:17:37,320 --> 01:17:40,949
but my situation here
has become a difficult one.
1023
01:17:41,080 --> 01:17:44,516
I have been officially
accused of murder by the army.
1024
01:17:50,800 --> 01:17:54,076
The alleged victims were
four Vietnamese double agents.
1025
01:17:54,200 --> 01:17:58,034
We spent months uncovering them
and accumulating evidence.
1026
01:17:59,760 --> 01:18:04,788
When absolute proof was completed,
we acted... we acted like soldiers.
1027
01:18:04,920 --> 01:18:07,275
The charges are unjustified.
1028
01:18:07,400 --> 01:18:10,949
They are, in fact, and in the
circumstances of this conflict...
1029
01:18:11,080 --> 01:18:13,196
quite completely insane.
1030
01:18:23,280 --> 01:18:27,717
In a war, there are many moments
for compassion and tender action.
1031
01:18:27,840 --> 01:18:30,638
There are many moments
for ruthless action...
1032
01:18:30,760 --> 01:18:33,069
what is often
called ruthless...
1033
01:18:33,200 --> 01:18:36,317
but may in many circumstances
be only clarity...
1034
01:18:36,440 --> 01:18:38,317
seeing clearly what there is
to be done and doing it..."
1035
01:18:38,440 --> 01:18:40,158
- Medevac, come in.
- "directly...
1036
01:18:40,280 --> 01:18:43,670
- Quickly, awake. "
- Alpha, Tango, Tango, Echo, Tango, Alpha.
1037
01:18:43,800 --> 01:18:45,950
- "Looking at it. "
- Request dust-off.
1038
01:18:46,080 --> 01:18:48,071
Three, maybe four KIA 's. Over.
1039
01:18:48,200 --> 01:18:51,272
"I trust you to tell your mother
what you choose about this letter.
1040
01:18:51,360 --> 01:18:54,352
As for the charges against me,
I am unconcerned. "
1041
01:18:54,480 --> 01:18:56,277
Medevac, come in.
1042
01:18:56,400 --> 01:19:00,109
"I am beyond their timid, lying
morality, and so I am beyond caring. "
1043
01:19:00,240 --> 01:19:02,037
Medevac, do you read? Over.
1044
01:19:02,160 --> 01:19:05,470
"You have all my faith.
Your loving father. "
1045
01:19:23,640 --> 01:19:25,676
Jesus.
1046
01:19:25,800 --> 01:19:28,473
No wonder I couldn't
get 'em on the radio.
1047
01:19:28,600 --> 01:19:30,397
What a dump.
1048
01:19:34,200 --> 01:19:36,077
- Hi there!
- How ya doin'?
1049
01:19:36,200 --> 01:19:38,156
Wow. That's a nice
little boat you got there.
1050
01:19:38,280 --> 01:19:40,271
Never seen one
up here before.
1051
01:19:40,400 --> 01:19:43,198
We called in a request
for Medevac. You receive it?
1052
01:19:43,320 --> 01:19:45,117
Medevac? No.
1053
01:19:45,240 --> 01:19:47,470
We passed a downed Huey
with some KIA's.
1054
01:19:47,600 --> 01:19:50,592
- On your way here?
- Yeah.
1055
01:19:50,720 --> 01:19:53,678
- You goin' up this river?
- Way up.
1056
01:19:53,800 --> 01:19:57,429
- Way upriver? Forget it.
- Why?
1057
01:19:57,560 --> 01:20:00,916
We want to send
some people downriver.
1058
01:20:01,040 --> 01:20:03,270
- Just forget it.
- What the fuck was that?
1059
01:20:03,400 --> 01:20:06,790
- We'll be back in a couple of days.
- Yeah, right, you'll be back.
1060
01:20:12,920 --> 01:20:14,717
- Chief?
- Yeah, Captain?
1061
01:20:14,840 --> 01:20:16,637
Why don't you see what
you can do with that engine?
1062
01:20:16,760 --> 01:20:18,591
- I'm gonna look around.
- All right.
1063
01:20:18,720 --> 01:20:21,951
Hey, don't leave without me.
1064
01:20:41,880 --> 01:20:44,440
Hey, soldier, where's your CO?
1065
01:20:44,560 --> 01:20:46,471
Don't ask me, man.
1066
01:21:06,520 --> 01:21:08,670
Give my clothes back,
you asshole!
1067
01:21:12,280 --> 01:21:14,794
Asshole!
1068
01:21:18,200 --> 01:21:20,794
Hey, guys, where's the CO?
1069
01:21:20,920 --> 01:21:25,755
He stepped on a land mine about two
months ago. He got blown to hell.
1070
01:21:25,880 --> 01:21:28,678
- Who's in charge here?
- Charge?
1071
01:21:28,800 --> 01:21:30,791
I don't know, man.
I'm just the night man.
1072
01:21:30,920 --> 01:21:34,196
Just do what I'm told. Shit.
I'm just a working girl.
1073
01:21:34,320 --> 01:21:36,788
What about you, fella?
1074
01:21:36,920 --> 01:21:40,276
Hey, Lance, man, I'm telling you
it's gonna jam. You mark my words.
1075
01:21:40,400 --> 01:21:43,039
- Keep it in that condition...
- Get off my back!
1076
01:21:43,160 --> 01:21:45,116
- No, man, I'm telling you...
- Lay off!
1077
01:21:46,560 --> 01:21:49,870
Hey! Hey! Come here!
1078
01:21:50,000 --> 01:21:52,514
Is that your boat?
Come on inside.
1079
01:21:52,600 --> 01:21:55,068
What do you want?
1080
01:21:55,200 --> 01:21:58,272
Come on inside.
I want to talk to you. Come on!
1081
01:22:00,720 --> 01:22:02,711
Get out of the rain.
1082
01:22:02,840 --> 01:22:05,070
Get off me!
1083
01:22:05,200 --> 01:22:07,316
Come on. Cut this shit.
Hey, Chef. Hey, come on.
1084
01:22:07,440 --> 01:22:11,831
Hey, how ya doin', Captain?
I want you to meet some people.
1085
01:22:11,960 --> 01:22:15,509
- I got your ass.
- Your ass is shit.
1086
01:22:15,640 --> 01:22:18,552
Chef, your ass is shit!
1087
01:22:23,960 --> 01:22:27,350
You're a motherfucker, man.
1088
01:22:27,480 --> 01:22:29,994
Goddam, my ear,
you motherfucker!
1089
01:22:32,280 --> 01:22:35,716
- Get him off me, Chef.
- You smart-ass.
1090
01:22:35,840 --> 01:22:37,876
Hey, guys.
1091
01:22:38,000 --> 01:22:40,639
I got you!
I got your ass!
1092
01:22:40,760 --> 01:22:44,036
- You ain't shit, Chef.
- Hey, fellas.
1093
01:22:44,160 --> 01:22:47,994
- You pulled my fuckin'...
- Hey, guys.
1094
01:22:48,120 --> 01:22:51,476
I just made a deal with
the people from Hau Phat.
1095
01:22:51,600 --> 01:22:56,151
I negotiated two barrels of fuel for
a couple of hours with the bunnies.
1096
01:23:01,600 --> 01:23:03,989
Whoa. Whoa. Captain!
1097
01:23:04,120 --> 01:23:06,873
Hey! Hey! You shittin' me?
1098
01:23:07,000 --> 01:23:10,390
No, I'm not. Grab a couple of
barrels and get up to that big tent.
1099
01:23:10,520 --> 01:23:12,476
Come on!
1100
01:23:13,560 --> 01:23:15,471
Captain.
1101
01:23:15,600 --> 01:23:18,831
You're giving away our fuel
for a playmate of the month?
1102
01:23:18,960 --> 01:23:22,873
Nope, playmate
of the year, Chief.
1103
01:23:23,000 --> 01:23:26,470
Warm 'em up, baby!
Warm 'em up!
1104
01:23:26,600 --> 01:23:29,160
Captain, we get in a fiire fiight
and run out of fuel...
1105
01:23:29,280 --> 01:23:31,669
I want you to tell me
how she was.
1106
01:23:31,800 --> 01:23:36,590
I made a deal for all of us, Chief.
How about you?
1107
01:23:39,120 --> 01:23:42,351
- You got some mamas in there?
- Some what?
1108
01:23:44,440 --> 01:23:47,876
Forget it, Captain.
I'll stay with the boat.
1109
01:23:48,000 --> 01:23:51,436
Hey, Captain!
Give me a hand.
1110
01:24:09,880 --> 01:24:11,677
You know, I got a...
1111
01:24:11,800 --> 01:24:13,791
I got every one
of your pictures.
1112
01:24:13,920 --> 01:24:16,639
I got the centrefold,
the playmate's review...
1113
01:24:16,760 --> 01:24:19,320
the playmate of the year run-off.
1114
01:24:19,440 --> 01:24:21,271
I even got the calendar.
1115
01:24:21,400 --> 01:24:26,428
Hey, oiseau.
How come you got a bird?
1116
01:24:26,560 --> 01:24:29,313
I used to be the bird girl
at Busch Gardens.
1117
01:24:29,440 --> 01:24:33,353
- Busch Gardens?
- I used to train birds there.
1118
01:24:33,480 --> 01:24:35,277
You are...
1119
01:24:35,400 --> 01:24:38,358
- You are Miss December, aren't you?
- Miss May.
1120
01:24:38,480 --> 01:24:40,357
Is it coming?
1121
01:24:46,640 --> 01:24:50,235
- Miss December has black hair.
- It's over there.
1122
01:24:50,360 --> 01:24:53,909
He's not one
of my regular birds.
1123
01:24:54,040 --> 01:24:57,749
Come on. Come on, baby. Snack?
Snatch a crack. Come here.
1124
01:24:57,880 --> 01:25:01,077
Being playmate of the year...
1125
01:25:01,200 --> 01:25:04,556
is the loneliest experience
I can imagine.
1126
01:25:05,720 --> 01:25:09,076
It's like...
You try to express...
1127
01:25:09,200 --> 01:25:13,796
your feelings to someone
and show them your heart...
1128
01:25:13,920 --> 01:25:15,717
Yeah, I want to hear
about your bird act.
1129
01:25:15,840 --> 01:25:17,637
I'd love to hear
about your bird act.
1130
01:25:17,760 --> 01:25:21,469
But would you mind
just puttin' this...
1131
01:25:21,600 --> 01:25:26,071
Would you just mind putting
this black wig on for me, please?
1132
01:25:26,200 --> 01:25:28,794
And there's
this glass wall between you...
1133
01:25:28,920 --> 01:25:31,434
this invisible glass.
1134
01:25:31,560 --> 01:25:34,074
They can see
your mouth moving.
1135
01:25:34,200 --> 01:25:36,509
I used to train birds
for at least two years...
1136
01:25:36,640 --> 01:25:38,471
- That's beautiful.
- At Busch Gardens.
1137
01:25:38,600 --> 01:25:41,717
This was cascading over your
right shoulder. This was open here.
1138
01:25:41,840 --> 01:25:45,276
But they can't hear
what you're saying.
1139
01:25:45,400 --> 01:25:49,154
I used to train them to stand
on their head and ride a bicycle...
1140
01:25:49,280 --> 01:25:51,077
Your right hand was...
1141
01:25:51,200 --> 01:25:52,997
Hey, Chef!
1142
01:25:53,120 --> 01:25:55,998
- Get outta here, man!
- Come on!
1143
01:25:56,120 --> 01:25:58,873
- Does he want to talk to you?
- Later. Give me 15 minutes.
1144
01:25:59,000 --> 01:26:02,879
You can never really make them hear
what you're trying to say.
1145
01:26:03,000 --> 01:26:05,912
You okay with kind of bending?
That's it.
1146
01:26:06,040 --> 01:26:08,349
Your ass was sticking out
just a little... Hey, man, fuck off!
1147
01:26:08,480 --> 01:26:10,357
Fifteen minutes!
1148
01:26:10,480 --> 01:26:14,155
That's why I tried
so desperately...
1149
01:26:14,280 --> 01:26:17,590
to show somebody
that I had some talent.
1150
01:26:17,720 --> 01:26:19,551
Little baby macaws.
1151
01:26:19,680 --> 01:26:22,399
- Have you ever seen a baby macaw?
- That's kind of open there.
1152
01:26:22,520 --> 01:26:24,636
- They're all blue...
- Take off, would you?
1153
01:26:24,760 --> 01:26:27,797
I got my rights, man!
1154
01:26:27,920 --> 01:26:30,514
They make you do things
you don't wanna do...
1155
01:26:30,640 --> 01:26:33,996
like, this picture here.
1156
01:26:36,680 --> 01:26:40,832
I started feeling
repulsed with myself.
1157
01:26:40,960 --> 01:26:44,396
You were just kind of bending
forward. Your ass kind of out a bit.
1158
01:26:44,520 --> 01:26:47,034
- I love training birds.
- That's it.
1159
01:26:47,160 --> 01:26:50,391
That's it. That's very...
That's it. Voila.
1160
01:26:50,520 --> 01:26:54,399
You're beautiful.
I just want to...
1161
01:26:54,520 --> 01:26:57,273
You know, I can't believe it.
1162
01:26:57,400 --> 01:27:01,439
Me,J. Hicks.
I can't believe I'm really here.
1163
01:27:01,560 --> 01:27:05,951
Maybe I'm unfiit
to have a relationship...
1164
01:27:06,080 --> 01:27:10,710
with a beautiful, innocent boy.
1165
01:27:10,840 --> 01:27:14,196
Just think, if it hadn't
been for the Vietnam War...
1166
01:27:14,320 --> 01:27:16,470
I never would have met you,
Miss December.
1167
01:27:16,600 --> 01:27:18,079
Miss May.
1168
01:27:18,200 --> 01:27:22,751
I wish...
I wish I could fiind...
1169
01:27:22,880 --> 01:27:25,599
just one person...
1170
01:27:27,160 --> 01:27:29,913
that could share
my point of view.
1171
01:27:36,200 --> 01:27:38,156
Oh, you kiss like a bird!
1172
01:27:38,280 --> 01:27:40,396
Oh, God! Kiss me! Kiss me!
1173
01:27:41,360 --> 01:27:42,679
Who is that?
1174
01:27:42,800 --> 01:27:48,193
- You're drivin' me crazy! Kiss me!
- I love birds!
1175
01:27:52,080 --> 01:27:55,595
You fiinished yet?
1176
01:27:55,720 --> 01:27:58,393
Oh! Fuck!
1177
01:27:58,520 --> 01:28:00,829
Like a bird!
Take me like a bird!
1178
01:28:00,920 --> 01:28:03,992
Fly, baby! Cock it to me!
1179
01:28:04,120 --> 01:28:06,680
- Fly!
- I can fly like an eagle!
1180
01:28:06,800 --> 01:28:09,519
- Fly like an eagle!
- It drives me crazy!
1181
01:28:09,600 --> 01:28:12,637
It drives me crazy!
1182
01:28:20,480 --> 01:28:24,075
Lance, that was somebody's son.
1183
01:28:26,560 --> 01:28:30,678
Lance, there were things
that they made me do...
1184
01:28:30,800 --> 01:28:32,791
that I didn't want to do.
1185
01:28:32,920 --> 01:28:36,469
They said, "Pull the ribbons
between your legs."
1186
01:28:36,600 --> 01:28:38,875
I didn't want to do it.
1187
01:28:39,000 --> 01:28:42,549
But they said that was
what was expected of me...
1188
01:28:42,680 --> 01:28:45,319
that that's what people
wanted to see.
1189
01:29:06,120 --> 01:29:09,908
- Who are you?
- Well, I'm next, ma'am.
1190
01:29:10,040 --> 01:29:12,554
Ha, ha! Hell,
I didn't know it was a cherry.
1191
01:29:12,680 --> 01:29:15,240
- Didn't know you never got no pussy.
- Shove it, fuckup.
1192
01:29:15,360 --> 01:29:18,079
Sorry about that. If I'd have
known, I'd take you to New Orleans.
1193
01:29:18,200 --> 01:29:20,475
- Man, fuck you.
- Introduce you to...
1194
01:29:20,600 --> 01:29:23,956
- Lay off, Chef.
- Cherry boy, cherry boy.
1195
01:29:24,080 --> 01:29:26,230
You're a fuckin' dog!
1196
01:29:26,360 --> 01:29:29,432
Come to New Orleans.
I'll get you fiixed up, ya prick.
1197
01:29:29,560 --> 01:29:31,357
Lay off, Chef.
1198
01:29:31,480 --> 01:29:33,277
You're the only fuckin' prick
I see around here.
1199
01:29:33,400 --> 01:29:35,197
If I wanna play with a prick,
I'll play with my own.
1200
01:29:35,320 --> 01:29:36,150
Lay off!
1201
01:29:36,280 --> 01:29:38,714
What are you gonna
do with it, cherry boy?
1202
01:29:38,840 --> 01:29:40,159
Chef, I said lay off!
1203
01:29:40,280 --> 01:29:44,478
Chef, knock it off! Give him
a break! What do you think I said?
1204
01:29:44,600 --> 01:29:46,431
Then give your jaws a rest!
1205
01:29:46,560 --> 01:29:50,394
This ain't the army.
You are a sailor!
1206
01:29:50,520 --> 01:29:52,636
So get out of that
frizzly army-looking shirt...
1207
01:29:52,760 --> 01:29:54,591
and stop smoking that dope!
1208
01:29:54,720 --> 01:29:56,551
You hear me?
1209
01:30:00,240 --> 01:30:02,754
Lance, what's with
all the green paint?
1210
01:30:02,880 --> 01:30:05,110
- Camouflage.
- How's that?
1211
01:30:05,240 --> 01:30:07,196
So they can't see ya.
They're everywhere, Chief.
1212
01:30:07,320 --> 01:30:10,596
I want you to stay awake up there,
man. You got a job to do.
1213
01:30:27,120 --> 01:30:30,829
Sampan off the port bow.
Sampan off the port bow.
1214
01:30:30,960 --> 01:30:33,269
Let's take a look. Lance.
1215
01:30:33,400 --> 01:30:37,678
Bring them in.
Clean, on the 60. Chef, get a 16.
1216
01:30:37,800 --> 01:30:40,360
Clean, get on that 60!
1217
01:30:42,040 --> 01:30:43,837
What's up, Chief?
1218
01:30:45,240 --> 01:30:47,515
Ajunk boat, Captain.
We're gonna take a routine check.
1219
01:30:47,640 --> 01:30:50,871
Well, let's forget routine now
and let 'em go.
1220
01:30:51,000 --> 01:30:53,753
These boats are running supplies
in this delta, Captain.
1221
01:30:53,880 --> 01:30:56,189
I'm gonna take a look.
1222
01:30:56,320 --> 01:30:58,151
My mission's got priority.
1223
01:30:58,280 --> 01:31:00,999
You wouldn't even be in this part
of the river if it wasn't for me.
1224
01:31:01,120 --> 01:31:04,476
Until we reach your destination,
Captain, you're just on for the ride.
1225
01:31:04,600 --> 01:31:08,149
- Stand by, Lance.
- Come on. Throw the rope, asshole.
1226
01:31:08,280 --> 01:31:11,078
All right. Come on.
Let's bring it over.
1227
01:31:23,680 --> 01:31:26,956
Look in that forward hooch.
Bring the people out of there.
1228
01:31:32,560 --> 01:31:35,757
Come on!
Hurry up, motherfucker!
1229
01:31:37,360 --> 01:31:38,509
Can couc, you too.
1230
01:31:38,640 --> 01:31:40,835
- Keep your eyes open, Clean.
- I got you, Chief.
1231
01:31:44,960 --> 01:31:47,190
It's clear, Chief.
1232
01:31:51,760 --> 01:31:55,719
Okay, that's them.
That's them. They're okay.
1233
01:31:55,840 --> 01:31:58,400
- Board and search it.
- It's just a fuckin' boat.
1234
01:31:58,520 --> 01:32:00,317
- There ain't nothin' on it.
- Board it and search it.
1235
01:32:00,440 --> 01:32:03,512
Just some baskets and
some ducks, fuckin' bananas.
1236
01:32:03,640 --> 01:32:05,392
- Ain't nothin' on it.
- Chef?
1237
01:32:05,520 --> 01:32:09,149
- What's wrong? Search it.
- There's the goat and some fiish.
1238
01:32:09,240 --> 01:32:11,071
- Chef!
- Fuckin' vegetables...
1239
01:32:11,160 --> 01:32:12,991
- Get on that boat!
- There's nothin' on it, man!
1240
01:32:13,080 --> 01:32:14,559
- Get on it!
- All right!
1241
01:32:14,680 --> 01:32:17,831
Move it, asshole!
Goddam it!
1242
01:32:17,920 --> 01:32:20,070
Just some pigs! Look, mangoes!
1243
01:32:20,200 --> 01:32:22,589
- What's in the rice bag?
- Fuckin' rice!
1244
01:32:22,680 --> 01:32:24,989
- Look in there!
- Some fuckin' fiish!
1245
01:32:25,120 --> 01:32:29,955
More coconuts.
Rice. Here's rice.
1246
01:32:30,080 --> 01:32:32,196
- What's in that vegetable basket?
- Get out of here!
1247
01:32:32,280 --> 01:32:34,111
Come on!
1248
01:32:34,200 --> 01:32:36,156
Check that vegetable basket!
1249
01:32:36,280 --> 01:32:38,077
- All right!
- Shut up, slope!
1250
01:32:38,200 --> 01:32:41,112
- There ain't nothin' in here!
- What's in the boxes?
1251
01:32:41,240 --> 01:32:42,912
- Look in that rusty can.
- Nothing!
1252
01:32:43,040 --> 01:32:45,713
Just fuckin' rice!
There ain't nothin' on it!
1253
01:32:45,840 --> 01:32:48,877
Check the yellow can!
She was sittin' on it. What's in it?
1254
01:32:52,080 --> 01:32:54,389
Chef!
1255
01:32:57,280 --> 01:33:00,397
Motherfuckers!
1256
01:33:02,640 --> 01:33:05,279
Motherfuckers!
1257
01:33:07,120 --> 01:33:10,430
- Hold it!
- Come on! Let's kill them all.
1258
01:33:10,560 --> 01:33:13,757
- Motherfucking cocksuckers mothers!
- Hold it! Hold it!
1259
01:33:13,880 --> 01:33:15,916
Let's kill all the assholes!
Shoot the shit outta all of'em.
1260
01:33:16,040 --> 01:33:19,157
- Hold it!
- Why not? Jesus Christ.
1261
01:33:19,280 --> 01:33:22,875
Why the fuck not?
1262
01:33:23,000 --> 01:33:26,117
- Clean?
- I'm good.
1263
01:33:32,600 --> 01:33:34,591
- You okay, Lance?
- Shit! Fuck! Shit!
1264
01:33:34,720 --> 01:33:37,280
- Chef!
- Look what she was hiding!
1265
01:33:37,400 --> 01:33:40,392
- You all right?
- See what she was runnin' for?
1266
01:33:42,920 --> 01:33:44,797
It's a fuckin' puppy.
1267
01:33:44,920 --> 01:33:47,673
It's a fuckin' puppy.
1268
01:33:47,800 --> 01:33:49,950
Give me that dog!
1269
01:33:50,080 --> 01:33:51,911
- Give me that dog!
- No! You're not gonna get it!
1270
01:33:52,040 --> 01:33:55,157
- Give it to me!
- Give me the fuckin' dog, asshole!
1271
01:33:55,280 --> 01:33:58,238
Fuck you! Fuckin' mango too!
1272
01:33:58,360 --> 01:33:59,588
- Chef...
- You want that?
1273
01:33:59,720 --> 01:34:03,269
She's moving behind you.
She's alive. Check her out.
1274
01:34:03,360 --> 01:34:05,954
Chef! She's moving behind you.
Check her out!
1275
01:34:06,080 --> 01:34:09,436
All right. All right.
Come on, Clean! Goddam it!
1276
01:34:09,560 --> 01:34:12,597
She's not dead. She's wounded.
Give him a hand.
1277
01:34:12,720 --> 01:34:14,597
Just take it easy.
Take it easy!
1278
01:34:14,720 --> 01:34:17,871
- Slow down and take it easy.
- Chef, wait a minute.
1279
01:34:18,000 --> 01:34:19,797
- Bring her up.
- Is she breathing?
1280
01:34:19,920 --> 01:34:23,833
She's hurt. She's bleedin'.
1281
01:34:23,960 --> 01:34:26,235
Bring her on board.
We're taking her to an ARVN.
1282
01:34:26,360 --> 01:34:29,079
- What are you talking about?
- We're taking her to some friendlies.
1283
01:34:29,200 --> 01:34:31,998
- She's wounded. She's not dead.
- Get out of there.
1284
01:34:32,120 --> 01:34:33,269
The book says...
1285
01:34:43,680 --> 01:34:46,797
Fuck you. Fuck 'im.
1286
01:34:46,920 --> 01:34:48,751
I told you not to stop.
Now let's go.
1287
01:35:46,800 --> 01:35:49,792
It was a way we had over here
of living with ourselves.
1288
01:35:50,920 --> 01:35:54,230
We'd cut 'em in half with a
machine gun and give 'em a Band-Aid.
1289
01:35:56,280 --> 01:35:58,510
It was a lie.
1290
01:35:58,640 --> 01:36:01,108
And the more I saw of them...
1291
01:36:01,240 --> 01:36:03,390
the more I hated lies.
1292
01:36:05,240 --> 01:36:08,710
Those boys were never gonna
look at me the same way again...
1293
01:36:09,760 --> 01:36:14,151
but I felt like I knew one or two things
about Kurtz that weren't in the dossier.
1294
01:36:19,320 --> 01:36:23,199
Do Lung Bridge was the last
army outpost on the Nung River.
1295
01:36:27,440 --> 01:36:29,635
Beyond it,
there was only Kurtz.
1296
01:36:34,200 --> 01:36:36,475
- What do you think?
- It's beautiful.
1297
01:36:37,800 --> 01:36:39,756
Huh? What's the matter with you?
1298
01:36:39,880 --> 01:36:42,235
You're acting kind of weird.
1299
01:36:42,360 --> 01:36:45,432
Hey, you know that last tab
of acid I was saving?
1300
01:36:46,520 --> 01:36:49,400
- I dropped it.
- You dropped acid?
1301
01:36:49,400 --> 01:36:50,753
Far out.
1302
01:36:52,800 --> 01:36:55,917
Friendly!
Friendly! Friendly!
1303
01:37:01,320 --> 01:37:02,548
Take me home!
1304
01:37:02,680 --> 01:37:04,477
Goddam it!
1305
01:37:04,600 --> 01:37:07,558
- Fucking shore police! Shit!
- Man, you wanna die?
1306
01:37:07,680 --> 01:37:09,511
Don't keep goin'!
1307
01:37:11,800 --> 01:37:13,916
- You fuckin' police!
- Don't leave me!
1308
01:37:14,040 --> 01:37:16,031
Fuck you!
1309
01:37:16,160 --> 01:37:18,151
You'll get what you deserve!
1310
01:37:25,920 --> 01:37:27,911
Is there a Captain Willard
on board?
1311
01:37:28,040 --> 01:37:29,871
- Yeah.
- Captain Willard?
1312
01:37:30,000 --> 01:37:33,197
- Yeah. Who's that?
- Lieutenant Carlsen, sir.
1313
01:37:33,320 --> 01:37:35,880
Get that light off me!
1314
01:37:36,000 --> 01:37:38,833
I was sent here from Nha Trang
with these three days ago, sir.
1315
01:37:38,960 --> 01:37:42,236
Expected you here a little sooner.
This is mail for the boat.
1316
01:37:42,360 --> 01:37:44,635
- Don't know how happy this makes me.
- Why?
1317
01:37:44,760 --> 01:37:47,274
Now I can get out of here,
if I can fiind a way.
1318
01:37:50,920 --> 01:37:54,196
You're in the asshole
of the world, Captain.
1319
01:37:58,360 --> 01:38:00,078
Captain, where you going?
1320
01:38:00,200 --> 01:38:03,795
See if I can fiind some fuel
and get some information.
1321
01:38:03,920 --> 01:38:05,911
Pick me up at the other side
of the bridge.
1322
01:38:06,040 --> 01:38:07,996
Somebody go with him. Chef.
1323
01:38:08,120 --> 01:38:09,872
I'll go.
1324
01:38:10,000 --> 01:38:11,513
I wanna go.
1325
01:39:01,880 --> 01:39:04,235
Man, listen
to the music, man.
1326
01:39:04,360 --> 01:39:06,157
Where can I fiind the CO?
1327
01:39:06,280 --> 01:39:08,077
You came right to it,
son of a bitch!
1328
01:39:10,320 --> 01:39:12,629
Get down here!
1329
01:39:13,880 --> 01:39:16,872
You still got
a commanding offiicer here?
1330
01:39:17,000 --> 01:39:19,514
- Beverly Hills.
- What?
1331
01:39:19,640 --> 01:39:23,997
Straight up the road, there's a concrete
fucking bunker called Beverly Hills!
1332
01:39:24,120 --> 01:39:27,157
Where the fuck else
do you think it would be?
1333
01:40:00,440 --> 01:40:03,318
- Goddam it! You stepped in my face.
- I thought you were dead.
1334
01:40:03,440 --> 01:40:05,556
Well, you thought wrong,
damn it!
1335
01:40:08,800 --> 01:40:10,870
I told you to stop fucking
with me, didn't I?
1336
01:40:11,000 --> 01:40:12,558
You think you're so bad,
huh, nigger?
1337
01:40:12,680 --> 01:40:14,591
What are you shooting at, soldier?
1338
01:40:14,720 --> 01:40:16,676
What the fuck
ya think I'm shootin' at?
1339
01:40:16,800 --> 01:40:19,439
I'm sorry, sir. There are gooks
out there by the wire.
1340
01:40:19,560 --> 01:40:21,152
But I think I killed them all.
1341
01:40:21,280 --> 01:40:23,271
You ain't shot shit. Listen.
1342
01:40:24,880 --> 01:40:27,758
Oh, shit. He's trying to call
his friends. Send up a flare.
1343
01:40:35,840 --> 01:40:38,035
Think you so bad, huh, nigger?
You think you bad, huh?
1344
01:40:38,160 --> 01:40:39,479
They're all dead, stupid.
1345
01:40:39,600 --> 01:40:42,512
There's one still alive
underneath them bodies.
1346
01:40:42,640 --> 01:40:44,073
Who's the commanding
offiicer here?
1347
01:40:45,200 --> 01:40:47,031
Ain't you?
1348
01:40:48,680 --> 01:40:50,159
You think you so bad?
1349
01:40:50,280 --> 01:40:54,558
I got something for your ass now,
nigger! I got something for you now!
1350
01:40:56,280 --> 01:40:58,236
He's underneath the bodies, man.
1351
01:40:59,560 --> 01:41:01,630
Go get the Roach for me.
1352
01:41:01,760 --> 01:41:05,196
Go get the Roach, nigger!
Go get the Roach.
1353
01:41:09,440 --> 01:41:11,670
Roach. Roach.
1354
01:41:14,200 --> 01:41:16,077
Got slopes on the wire, man.
You hear 'em?
1355
01:41:16,960 --> 01:41:18,473
Do you hear 'em?
1356
01:41:20,680 --> 01:41:23,194
Fuck you, GI!
1357
01:41:23,320 --> 01:41:24,799
We'll bust 'em!
1358
01:41:27,440 --> 01:41:30,000
Hey, GI, fuck you!
1359
01:41:33,920 --> 01:41:35,592
Fuck you, GI!
1360
01:41:36,640 --> 01:41:39,074
Fuck you, GI!
1361
01:41:39,200 --> 01:41:41,270
Hear him out there
on the wire, man?
1362
01:41:43,800 --> 01:41:46,473
- I kill you, GI!
- You need a flare?
1363
01:41:51,160 --> 01:41:54,869
He's close, man.
He's real close.
1364
01:42:02,160 --> 01:42:05,516
Fuck you, GI!
I kill you!
1365
01:42:09,800 --> 01:42:11,597
Fuck you, GI!
1366
01:42:16,280 --> 01:42:18,157
GI, fuck you!
1367
01:42:20,280 --> 01:42:22,840
GI! GI...
1368
01:42:28,280 --> 01:42:29,508
Motherfucker.
1369
01:42:30,600 --> 01:42:32,079
Hey, soldier.
1370
01:42:36,360 --> 01:42:38,157
Do you know who's
in command here?
1371
01:42:55,600 --> 01:42:57,989
Holy shit.
1372
01:43:02,440 --> 01:43:05,273
Hey, Chief, man. Two guys
just got blown off that bridge.
1373
01:43:05,400 --> 01:43:08,073
You hang on, man.
You're gonna be okay.
1374
01:43:11,960 --> 01:43:13,712
- What's that?
- Mail, man. Mail.
1375
01:43:13,840 --> 01:43:16,229
Later on the mail.
Watch them trees.
1376
01:43:18,400 --> 01:43:21,039
There's no diesel fuel,
but I picked up some ammo.
1377
01:43:21,160 --> 01:43:22,718
Let's move out.
1378
01:43:22,840 --> 01:43:26,435
- Did you fiind the CO, Captain?
- There's no fucking CO here.
1379
01:43:28,440 --> 01:43:30,590
Let's just get goin'.
1380
01:43:30,680 --> 01:43:32,511
Which way, Captain?
1381
01:43:37,960 --> 01:43:40,599
You know which way, Chief.
1382
01:43:40,720 --> 01:43:43,314
You're on your own, Captain.
1383
01:43:43,440 --> 01:43:44,759
Still wanna go on?
1384
01:43:44,880 --> 01:43:46,393
It's like this bridge.
1385
01:43:46,520 --> 01:43:49,478
We build it every night, Charlie
blows it right back up again...
1386
01:43:49,600 --> 01:43:51,989
just so the generals
can say the road's open.
1387
01:43:52,120 --> 01:43:53,758
Think about it.
1388
01:43:57,120 --> 01:43:59,759
- Who cares?
- Just get us upriver!
1389
01:44:03,880 --> 01:44:06,030
Chef, on the bow.
1390
01:44:07,240 --> 01:44:09,276
- Stand by, Clean.
- Let's go!
1391
01:44:59,160 --> 01:45:03,278
You got one, Miller.
Jeez, I got some too.
1392
01:45:03,400 --> 01:45:04,879
Whose package is that?
1393
01:45:05,000 --> 01:45:08,151
- Shit, you got another one, Clean.
- No shit? Wait a minute.
1394
01:45:08,280 --> 01:45:10,794
- Is that it?
- That's it for you. Lance.
1395
01:45:11,600 --> 01:45:15,195
Mr L.B. Johnson,
there you go.
1396
01:45:15,320 --> 01:45:18,630
Far out, man. All right.
I've been waitin' for this one.
1397
01:45:18,760 --> 01:45:21,911
I got another one.
I got a box from Eva.
1398
01:45:22,040 --> 01:45:24,315
"Lance.
I'm fiine. I'm fiine.
1399
01:45:24,440 --> 01:45:27,830
Sue and I went tripping in Disneyland.
Sue skinned her knee."
1400
01:45:27,960 --> 01:45:30,235
Man, I wanna get back
to Antoine's.
1401
01:45:30,360 --> 01:45:34,433
"I remember the time we went up to..."
How could I fucking forget? Beautiful.
1402
01:45:34,560 --> 01:45:37,199
"There could never be a place
like Disneyland, or could there?
1403
01:45:37,280 --> 01:45:38,395
Let me know."
1404
01:45:38,520 --> 01:45:41,717
Jim, it's here.
It really is here.
1405
01:45:46,080 --> 01:45:48,514
"There has been a new development
regarding your mission...
1406
01:45:48,640 --> 01:45:50,870
which we must now
communicate to you.
1407
01:45:51,000 --> 01:45:54,276
Months ago, a man was ordered on
a mission which was identical to yours.
1408
01:45:55,120 --> 01:45:58,635
We have reason to believe that he
is now operating with Col. Kurtz.
1409
01:46:00,280 --> 01:46:03,590
Saigon was carrying him MIA
for his family's sake...
1410
01:46:03,720 --> 01:46:06,029
but they assumed he was dead.
1411
01:46:06,160 --> 01:46:09,994
Then they intercepted a letter
he tried to send to his wife. "
1412
01:46:13,280 --> 01:46:15,111
Captain Richard Colby.
1413
01:46:17,200 --> 01:46:19,509
He was with Kurtz.
1414
01:46:19,640 --> 01:46:21,995
Disneyland.
1415
01:46:22,120 --> 01:46:24,554
Fuck, man, this is better
than Disneyland.
1416
01:46:24,680 --> 01:46:28,912
"Charles Miller Manson ordered
the slaughter of all in the home...
1417
01:46:29,040 --> 01:46:30,951
anyway as a symbol of protest."
1418
01:46:31,080 --> 01:46:33,389
That's really weird,
ain't it?
1419
01:46:33,520 --> 01:46:36,592
- Purple haze. Look, man.
- Hey, Lance, put away that smoke.
1420
01:46:36,720 --> 01:46:39,837
- I got a tape from my mom.
- Rainbow reality, man.
1421
01:46:39,960 --> 01:46:43,157
Hey, Chief,
get a good whiff.
1422
01:46:43,280 --> 01:46:45,919
Eva can't picture me
in Vietnam.
1423
01:46:46,040 --> 01:46:49,237
She pictures me at home
having a beer watching TV.
1424
01:46:50,640 --> 01:46:51,834
Hey, Lance, man.
1425
01:46:51,960 --> 01:46:54,190
Oh, hot potato,
hot potato.
1426
01:46:54,320 --> 01:46:57,039
I'm so glad you decided
to join the navy.
1427
01:46:57,160 --> 01:47:00,311
Eva's not sure she can have
a relationship with me, you know.
1428
01:47:00,440 --> 01:47:03,034
Here I am,
13,000 fucking miles away...
1429
01:47:03,160 --> 01:47:06,118
trying to keep a relationship
with my ass.
1430
01:47:06,240 --> 01:47:09,789
That's much more than I can say
for some of your friends.
1431
01:47:09,920 --> 01:47:11,831
If this tape is any good...
1432
01:47:11,960 --> 01:47:15,919
I will have Dad and the family
send you a tape of their own.
1433
01:47:27,840 --> 01:47:29,159
Fuckers!
1434
01:47:34,360 --> 01:47:36,396
There! Over there!
1435
01:47:38,200 --> 01:47:39,997
Motherfuckers!
1436
01:47:50,280 --> 01:47:52,077
There. Over there!
1437
01:48:00,960 --> 01:48:04,839
Chef, check out Clean!
Captain, he's hit. Clean's hit.
1438
01:48:04,960 --> 01:48:07,155
Where'd the dog go?
1439
01:48:07,280 --> 01:48:10,238
Lance! Lance!
They got Clean.
1440
01:48:10,360 --> 01:48:13,796
Where's the dog?
We gotta go back and get the dog.
1441
01:48:13,920 --> 01:48:16,957
Hey, Clean. Hey.
1442
01:48:17,080 --> 01:48:19,310
Hey, bubba.
1443
01:48:19,440 --> 01:48:21,351
Bubba, you can't die,
you fucker!
1444
01:48:23,160 --> 01:48:24,639
Hey, bubba.
1445
01:48:24,760 --> 01:48:29,834
And so I'm hoping that...
pretty soon... not too soon...
1446
01:48:29,960 --> 01:48:34,192
but pretty soon I'll have a lot
of grandchildren to love and spoil.
1447
01:48:34,320 --> 01:48:37,835
And then when your wife get 'em back,
she'll be mad with me.
1448
01:48:39,960 --> 01:48:42,190
Even Aunt Jessie and Mama...
1449
01:48:42,320 --> 01:48:45,437
will come to celebrate
your coming home.
1450
01:48:45,560 --> 01:48:48,950
Granny and Dad are trying to get
enough money to get you a car...
1451
01:48:49,080 --> 01:48:53,437
but don't tell 'em
because that's our secret.
1452
01:48:53,560 --> 01:48:56,154
Anyhow, do the right thing...
1453
01:48:56,280 --> 01:48:58,555
stay out of the way
of the bullets...
1454
01:48:58,680 --> 01:49:02,559
and bring your heinie home
all in one piece...
1455
01:49:02,680 --> 01:49:04,830
because we love you
very much.
1456
01:49:04,960 --> 01:49:06,791
Love, Mom.
1457
01:50:36,880 --> 01:50:38,472
Hold on.
1458
01:50:40,760 --> 01:50:42,557
Throw me the glasses.
1459
01:50:54,320 --> 01:50:56,880
Lance, take a 16 on the bow.
1460
01:50:59,480 --> 01:51:02,950
Chef. Chef.
On the 60.
1461
01:51:24,280 --> 01:51:25,269
Fuck me.
1462
01:52:31,480 --> 01:52:33,835
Cover the captain. Lance.
1463
01:52:33,960 --> 01:52:35,757
Cover the captain.
1464
01:52:52,360 --> 01:52:53,918
They're French.
They're French.
1465
01:52:56,280 --> 01:52:58,874
Pick up that weapon!
Pick it up! Pick it up!
1466
01:52:59,000 --> 01:53:00,513
Stand fast. Captain.
1467
01:53:33,880 --> 01:53:36,348
All right, you men.
Put down your weapons.
1468
01:54:29,040 --> 01:54:30,837
We lost one of our men.
1469
01:54:34,440 --> 01:54:38,353
We French always pay respect
to the dead of our allies.
1470
01:54:41,120 --> 01:54:42,951
You're all welcome.
1471
01:54:45,480 --> 01:54:47,391
My name is Hubert DeMarais.
1472
01:54:48,960 --> 01:54:51,679
This is my family's plantation.
1473
01:54:51,800 --> 01:54:54,758
It has been such
for 70 years.
1474
01:54:55,800 --> 01:54:58,997
And it will be such
until we are all dead.
1475
01:57:05,160 --> 01:57:08,470
Captain, accept the flag
of Tyrone Miller...
1476
01:57:08,600 --> 01:57:10,989
on behalf of
a grateful nation.
1477
01:57:30,320 --> 01:57:33,039
This food is really wonderful,
isn't it? The wine, the sauces.
1478
01:57:33,160 --> 01:57:36,516
I can't believe it.
Hey, can I speak with the chef?
1479
01:57:36,640 --> 01:57:38,756
The chef speak
only Vietnamese.
1480
01:57:38,880 --> 01:57:42,475
No kidding? He cooks like this
and he can't even speak French?
1481
01:57:42,600 --> 01:57:45,512
Hey, Lance,
the chef's a slope.
1482
01:58:16,560 --> 01:58:20,030
This is Baudelaire.
It's a very cruel poem for children.
1483
01:58:20,160 --> 01:58:23,869
But they need it, 'cause
life sometimes is very cruel.
1484
01:58:24,920 --> 01:58:26,751
As you can see.
1485
01:58:30,360 --> 01:58:32,351
Attack repels by the family.
1486
01:58:32,480 --> 01:58:34,391
Just for this war.
1487
01:58:34,520 --> 01:58:38,752
Vietcong, 58.
North Vietnamese, 12.
1488
01:58:38,880 --> 01:58:41,872
South Vietnamese, 11.
1489
01:58:42,000 --> 01:58:43,831
Americans, six?
1490
01:58:45,120 --> 01:58:48,351
Yes. Well, there were
perhaps mistakes.
1491
01:59:08,400 --> 01:59:10,914
May I present Captain Willard.
He is of a paratroop regiment.
1492
01:59:11,040 --> 01:59:13,110
Madame Sarrault.
1493
01:59:13,240 --> 01:59:14,559
Captain.
1494
01:59:40,160 --> 01:59:42,276
Oh, I'm sorry, Captain.
It was just a little story...
1495
01:59:42,400 --> 01:59:44,630
about Paris and people
starving during the war.
1496
01:59:44,760 --> 01:59:47,354
They are all around the table, and
there was a silence and somebody say...
1497
01:59:47,480 --> 01:59:49,391
"An angel is passing by."
1498
01:59:49,520 --> 01:59:52,637
So somebody said,
"Let's eat it."
1499
01:59:52,760 --> 01:59:53,988
Oh.
1500
01:59:59,400 --> 02:00:02,949
How long can you
possibly stay here?
1501
02:00:03,080 --> 02:00:05,594
We stay forever.
1502
02:00:05,720 --> 02:00:07,517
No, no. I mean...
1503
02:00:08,720 --> 02:00:10,631
why don't you go
back home to France?
1504
02:00:11,640 --> 02:00:15,394
- Back home?
- I mean, this is our home, Captain.
1505
02:00:15,520 --> 02:00:17,033
Sooner or later, you're...
1506
02:00:19,760 --> 02:00:21,751
You don't understand
our mentality...
1507
02:00:21,880 --> 02:00:24,155
the French offiicer mentality!
1508
02:00:24,280 --> 02:00:26,396
At fiirst, we lose
in Second World War.
1509
02:00:26,520 --> 02:00:29,432
I don't say that you
Americans win, but we lose.
1510
02:00:29,560 --> 02:00:30,515
Oh, Papa...
1511
02:00:31,600 --> 02:00:34,273
In Dien Bien Phu, we lose.
In Algeria, we lose.
1512
02:00:34,400 --> 02:00:36,675
In Indochina, we lose!
1513
02:00:36,800 --> 02:00:39,394
But here we don't lose!
1514
02:00:39,520 --> 02:00:42,398
This piece of earth,
we keep it.
1515
02:00:42,520 --> 02:00:44,317
We will never lose it.
Never!
1516
02:00:49,880 --> 02:00:51,632
You Americans.
1517
02:00:53,040 --> 02:00:57,272
In 1945, yeah...
1518
02:00:57,400 --> 02:01:01,712
after the Japanese war,
your President Roosevelt...
1519
02:01:01,840 --> 02:01:04,912
didn't want the French people
to stay in Indochina.
1520
02:01:06,520 --> 02:01:08,397
So...
1521
02:01:08,480 --> 02:01:11,313
you Americans implant
the Vietminh.
1522
02:01:12,960 --> 02:01:14,154
What's he mean?
1523
02:01:14,240 --> 02:01:17,516
Yeah, that's true. The Vietcong
were invented by the Americans.
1524
02:01:18,640 --> 02:01:19,789
The Americans?
1525
02:01:20,640 --> 02:01:23,029
And now you take
the French place...
1526
02:01:23,160 --> 02:01:25,196
and the Vietminh fiight you.
1527
02:01:25,320 --> 02:01:27,117
And what can you do?
1528
02:01:27,240 --> 02:01:29,435
Nothing.
Absolutely nothing.
1529
02:01:29,560 --> 02:01:32,950
The Vietnamese are very intelligent.
You never know what they think.
1530
02:01:33,080 --> 02:01:36,629
The Russian ones who help them,
"Come and give us their money.
1531
02:01:36,760 --> 02:01:40,435
We are all Communists. Chinese,
give us guns. We are all brothers."
1532
02:01:40,560 --> 02:01:42,391
They hate the Chinese!
1533
02:01:42,520 --> 02:01:47,150
Maybe they hate the American
less than the Russian and the Chinese.
1534
02:01:47,280 --> 02:01:49,396
I mean, if tomorrow
the Vietnamese are Communists...
1535
02:01:49,520 --> 02:01:51,317
they will be Vietnamese Communists.
1536
02:01:51,440 --> 02:01:53,908
And this is something that you
never understood, you American.
1537
02:01:54,040 --> 02:01:55,837
I don't know.
1538
02:01:55,960 --> 02:01:59,270
Maybe in the future we can make
something with the Vietminh.
1539
02:01:59,400 --> 02:02:01,436
Don't you understand?
1540
02:02:01,560 --> 02:02:04,199
The VC say,
"Go away. Go away."
1541
02:02:04,320 --> 02:02:06,709
That's fiinish for all
the white people in Indochina.
1542
02:02:06,840 --> 02:02:09,957
If you're French, American,
that's all the same.
1543
02:02:10,080 --> 02:02:13,516
"Go." They want to forget you.
Look, Captain.
1544
02:02:15,800 --> 02:02:18,712
Look, this is the truth.
An egg.
1545
02:02:21,080 --> 02:02:22,229
The white left...
1546
02:02:23,960 --> 02:02:26,918
but the yellow stays!
1547
02:02:33,800 --> 02:02:37,475
When I was in Saigon,
I spoke to an American politician.
1548
02:02:37,600 --> 02:02:40,478
He explained it very well.
He said, "Look.
1549
02:02:40,600 --> 02:02:43,592
Yesterday, it was Korea.
Today, Vietnam.
1550
02:02:43,720 --> 02:02:46,188
Tomorrow, Thailand,
the Philippines...
1551
02:02:46,320 --> 02:02:48,834
then maybe Europe."
1552
02:02:48,960 --> 02:02:51,872
Come on. Why not Europe?
1553
02:02:52,000 --> 02:02:54,195
Look what happened
in Czechoslovakia recently.
1554
02:02:54,320 --> 02:02:57,756
Even before Second World War Americans
knew exactly what was going on.
1555
02:02:57,880 --> 02:03:01,350
They don't want
that shit to take over! LeFevre!
1556
02:03:02,920 --> 02:03:04,956
All you white people are shit.
1557
02:03:05,080 --> 02:03:07,435
They are fiighting...
fiighting for freedom.
1558
02:03:07,560 --> 02:03:09,710
Freedom? Bullshit.
1559
02:03:09,840 --> 02:03:12,513
French bullshit.
American bullshit.
1560
02:03:12,640 --> 02:03:14,870
Dien Bien Phu,
that serious.
1561
02:03:15,000 --> 02:03:18,709
All soldiers know
they are already dead.
1562
02:03:19,880 --> 02:03:21,871
You know anything
about Dien Bien Phu?
1563
02:03:24,920 --> 02:03:26,751
- Yeah, I know.
- No, you don't.
1564
02:03:27,960 --> 02:03:30,554
- Not really.
- Dien Bien Phu was an error.
1565
02:03:30,680 --> 02:03:31,874
A military mistake.
1566
02:03:32,000 --> 02:03:34,230
A mistake?
A voluntary mistake!
1567
02:03:34,360 --> 02:03:35,918
Voluntary!
1568
02:03:37,920 --> 02:03:41,629
All the soldiers knew.
We knew we would be dead.
1569
02:03:41,760 --> 02:03:44,752
The generals and the colonels believe
it's impossible for the Viets...
1570
02:03:44,880 --> 02:03:47,440
to get the cannon
up there in the mountains.
1571
02:03:47,560 --> 02:03:51,599
But they do. Then they wait
for the rain to come.
1572
02:03:53,080 --> 02:03:57,551
When it comes,
no aeroplane can fly there.
1573
02:03:57,680 --> 02:03:59,875
And our paratroopers
jump at 90 metres.
1574
02:04:00,000 --> 02:04:02,958
I mean, you know,
90 metres... 70 metres.
1575
02:04:03,080 --> 02:04:05,594
I mean, that's crazy.
No army in the world can do that.
1576
02:04:05,720 --> 02:04:09,269
And they only do that
to be dead with their friends.
1577
02:04:15,760 --> 02:04:17,830
The French Army was sacrifiiced.
1578
02:04:17,960 --> 02:04:20,315
Sacrifiiced by the politicians
safe at home.
1579
02:04:20,440 --> 02:04:23,113
They put the army in an impossible
situation where they couldn't win.
1580
02:04:23,240 --> 02:04:25,834
The students are
marching in Paris...
1581
02:04:25,960 --> 02:04:27,757
protesting, demonstrating.
1582
02:04:27,880 --> 02:04:30,030
They stab the soldiers
in their back.
1583
02:04:30,160 --> 02:04:33,709
The soldier would open
the grenade, it wouldn't work.
1584
02:04:33,840 --> 02:04:37,753
A piece of paper would fall...
1585
02:04:37,880 --> 02:04:40,917
"Union of French Women."
"We are for the Viets."
1586
02:04:41,040 --> 02:04:44,555
Traitors!
Communist traitors at home.
1587
02:04:46,360 --> 02:04:48,794
Dien Bien Phu, okay.
1588
02:04:48,920 --> 02:04:52,629
The French is shit, huh?
1589
02:04:52,760 --> 02:04:54,910
No one care.
No one want...
1590
02:04:57,440 --> 02:05:00,512
Why don't you Americans
learn from us, from our mistakes?
1591
02:05:00,600 --> 02:05:02,431
Mon Dieux, with your army,
your strength...
1592
02:05:02,520 --> 02:05:04,715
your power, you could win
if you want to!
1593
02:05:07,040 --> 02:05:09,190
You can win.
1594
02:05:12,440 --> 02:05:15,671
You know, I'm sure
we can make something here.
1595
02:05:15,800 --> 02:05:17,597
I'm sure about it,
you know?
1596
02:05:17,720 --> 02:05:20,996
I never do something wrong
to the people here.
1597
02:05:21,120 --> 02:05:23,554
That's right, but the Communist
at home have never been traitors.
1598
02:05:48,120 --> 02:05:50,680
- Communist!
- Socialist!
1599
02:05:58,520 --> 02:06:01,796
Capitaine, good night.
He was a Socialist, you know.
1600
02:06:01,920 --> 02:06:05,879
We can stay. I know
that we can stay. We can.
1601
02:06:09,280 --> 02:06:12,511
You know, we always
helped the people.
1602
02:06:12,640 --> 02:06:14,471
We work with the people.
1603
02:06:15,520 --> 02:06:18,637
So we can be friends,
we are agreed.
1604
02:06:30,200 --> 02:06:33,954
See, Captain,
when my grandfather...
1605
02:06:35,640 --> 02:06:38,438
and my uncle's father
came here...
1606
02:06:40,320 --> 02:06:42,834
there was nothing...
nothing.
1607
02:06:43,920 --> 02:06:46,480
The Vietnamese were nothing.
1608
02:06:48,160 --> 02:06:50,390
So we worked hard...
1609
02:06:50,520 --> 02:06:52,351
very hard, and brought...
1610
02:06:52,480 --> 02:06:55,916
the rubber from Brazil,
and then plant it here.
1611
02:06:57,080 --> 02:07:00,072
We took the Vietnamese,
work with them...
1612
02:07:00,920 --> 02:07:02,717
make something...
1613
02:07:02,840 --> 02:07:05,434
something out of nothing.
1614
02:07:05,560 --> 02:07:09,792
So when you ask me why
we want to stay here, Captain...
1615
02:07:11,320 --> 02:07:15,233
we want to stay here because
it's ours... it belongs to us.
1616
02:07:15,360 --> 02:07:17,191
It keeps our family together.
1617
02:07:19,000 --> 02:07:20,831
I mean, we fiight for that.
1618
02:07:22,840 --> 02:07:26,992
While you Americans,
you are fiighting for...
1619
02:07:27,120 --> 02:07:30,908
the biggest nothing in history.
1620
02:07:37,840 --> 02:07:42,470
I'm sorry, Captain. I will see
if your men need any help to...
1621
02:07:42,600 --> 02:07:44,591
repair your boat...
1622
02:07:44,720 --> 02:07:47,598
so that you can go on
with your war.
1623
02:08:21,840 --> 02:08:24,593
I apologise
for my family, Captain.
1624
02:08:26,120 --> 02:08:28,315
We have all lost much here.
1625
02:08:29,520 --> 02:08:32,193
Hubert... his wife
and two sons.
1626
02:08:36,880 --> 02:08:38,996
And I have lost a husband.
1627
02:08:44,600 --> 02:08:46,272
I understand.
1628
02:08:46,400 --> 02:08:48,834
You are tired of the war.
1629
02:08:50,440 --> 02:08:52,874
I can see it in your face.
1630
02:08:54,840 --> 02:08:58,719
'Twas the same in the eyes
of the soldiers of our war.
1631
02:09:00,120 --> 02:09:03,669
We called them
"Les Soldats Perdus..."
1632
02:09:03,800 --> 02:09:05,916
The Lost Soldiers.
1633
02:09:10,440 --> 02:09:12,874
If you like,
we can have some cognac.
1634
02:09:19,760 --> 02:09:22,718
I have to...
to see about my men and...
1635
02:09:29,680 --> 02:09:32,433
The war will be
still here tomorrow.
1636
02:09:42,280 --> 02:09:44,396
Yeah, I guess you're right.
1637
02:09:52,120 --> 02:09:54,759
I noticed you had
no wine at dinner.
1638
02:09:55,800 --> 02:09:58,792
No, I don't drink wine.
1639
02:10:01,720 --> 02:10:05,633
I do like cognac, but I don't want
any now. Thank you.
1640
02:10:06,880 --> 02:10:09,189
Well...
1641
02:10:09,320 --> 02:10:12,232
then I...
I must drink alone.
1642
02:10:22,080 --> 02:10:25,152
Will you go back
after the war to America?
1643
02:10:30,600 --> 02:10:33,910
Then you're like us...
your home is here.
1644
02:10:50,640 --> 02:10:54,349
Do you know why you can never step
into the same river twice?
1645
02:10:56,520 --> 02:10:59,910
Yeah. 'Cause it's always moving.
1646
02:11:01,040 --> 02:11:04,715
I used to prepare
a pipe for my husband.
1647
02:11:10,880 --> 02:11:14,998
'Twas the morphine he took for
the wounds he suffered in his heart.
1648
02:11:18,200 --> 02:11:22,193
He would rage and he would cry,
my lost soldier.
1649
02:11:25,720 --> 02:11:29,474
And I said to him,
"There are two of you.
1650
02:11:29,600 --> 02:11:32,114
Don't you see?
1651
02:11:32,240 --> 02:11:35,949
One that kills
and one that loves."
1652
02:11:37,840 --> 02:11:39,910
And he said to me...
1653
02:11:40,040 --> 02:11:44,556
"I don't know whether
I'm an animal or a god."
1654
02:11:47,000 --> 02:11:48,797
But you are both.
1655
02:12:29,080 --> 02:12:30,877
You want more?
1656
02:12:36,080 --> 02:12:39,629
All that matters
is that you're alive.
1657
02:12:41,280 --> 02:12:43,919
You are alive, Captain.
1658
02:12:47,360 --> 02:12:49,510
That's the truth.
1659
02:13:59,640 --> 02:14:02,313
There are two of you,
don't you see?
1660
02:14:04,280 --> 02:14:06,669
One that kills...
1661
02:14:06,800 --> 02:14:09,030
and one that loves.
1662
02:14:36,440 --> 02:14:39,193
Can't see nothing.
We stoppin'.
1663
02:14:39,320 --> 02:14:41,754
You're not authorized
to stop this boat, Chief.
1664
02:14:41,880 --> 02:14:45,190
I said I can't see a thing, Captain.
I'm stopping this boat.
1665
02:14:45,320 --> 02:14:47,117
I ain't riskin'
no more lives.
1666
02:14:47,240 --> 02:14:49,834
I'm in command here, goddam it.
You'll do what I say.
1667
02:14:51,560 --> 02:14:53,357
You see anything, Chef?
1668
02:14:55,640 --> 02:14:58,279
Why don't they
fucking attack, man?
1669
02:15:16,040 --> 02:15:18,076
Watch it over here, Chief.
1670
02:15:19,000 --> 02:15:20,877
Got a stump.
1671
02:15:23,640 --> 02:15:25,278
On the fiifties.
1672
02:15:25,400 --> 02:15:27,675
He was close.
1673
02:15:29,080 --> 02:15:31,116
He was real close.
1674
02:15:32,200 --> 02:15:35,510
I couldn't see him yet,
but I could feel him...
1675
02:15:35,640 --> 02:15:37,471
as if the boat were being
sucked upriver...
1676
02:15:37,600 --> 02:15:40,319
and the water was
flowing back into thejungle.
1677
02:15:42,760 --> 02:15:44,557
Whatever was going to happen...
1678
02:15:44,680 --> 02:15:48,389
it wasn't going to be the way
they called it back in Nha Trang.
1679
02:15:53,320 --> 02:15:55,595
- Arrows!
- Fire!
1680
02:15:57,840 --> 02:16:00,559
Chef, open up! Fire!
1681
02:16:03,640 --> 02:16:05,835
Lance, fiire!
1682
02:16:13,240 --> 02:16:17,028
Chef! Chef, it's okay.
Quit fiiring.
1683
02:16:17,160 --> 02:16:20,630
- They're just little toy arrows.
- Cut it out! Quiet!
1684
02:16:20,760 --> 02:16:23,593
Chief, tell them
to hold their fiire!
1685
02:16:23,720 --> 02:16:26,154
They're just little sticks.
They're just trying to scare us.
1686
02:16:26,280 --> 02:16:28,157
Quiet!
1687
02:16:28,280 --> 02:16:31,033
You got us into this mess,
and now you can't get us out...
1688
02:16:31,160 --> 02:16:33,515
because you don't know where
the hell you're going, do ya?
1689
02:16:33,640 --> 02:16:35,676
Do ya?
1690
02:16:35,800 --> 02:16:38,792
You son of a bitch!
You bastard!
1691
02:16:40,280 --> 02:16:42,430
Lance, get the wheel!
1692
02:16:42,560 --> 02:16:46,633
You savages! Come and get it!
You son of a bitches!
1693
02:17:06,080 --> 02:17:07,593
A spear?
1694
02:18:23,880 --> 02:18:26,872
My mission is to make it
up into Cambodia.
1695
02:18:27,000 --> 02:18:29,798
There's a Green Beret colonel
up there who's gone insane...
1696
02:18:29,920 --> 02:18:31,273
and I'm supposed to kill him.
1697
02:18:32,680 --> 02:18:35,478
That's fucking typical!
Shit!
1698
02:18:35,600 --> 02:18:37,750
Fuckin' Vietnam mission!
1699
02:18:37,880 --> 02:18:41,395
I'm short and we gotta go up there
so you can kill one of our own guys?
1700
02:18:41,520 --> 02:18:45,035
That's fucking great!
That's just fucking great, man.
1701
02:18:45,160 --> 02:18:49,153
Shit!
That's fuckin' crazy.
1702
02:18:49,240 --> 02:18:52,073
I mean, I thought you were
going in to blow up a bridge...
1703
02:18:52,200 --> 02:18:55,351
or some fuckin'
railroad tracks or somethin'.
1704
02:18:55,480 --> 02:18:57,789
- That's all right.
- No. No, wait. Wait.
1705
02:18:57,920 --> 02:19:01,117
We'll go together, on the boat.
We'll go with you.
1706
02:19:01,240 --> 02:19:05,472
We'll go up there,
but on the boat. Okay?
1707
02:20:08,840 --> 02:20:11,195
Part of me was afraid
of what I would find...
1708
02:20:11,320 --> 02:20:13,629
and what I would do
when I got there.
1709
02:20:15,520 --> 02:20:18,239
I knew the risks...
1710
02:20:18,360 --> 02:20:20,555
or imagined I knew.
1711
02:20:22,400 --> 02:20:24,834
But the thing
I felt the most...
1712
02:20:24,960 --> 02:20:27,918
much stronger than fear...
1713
02:20:28,040 --> 02:20:30,634
was the desire to confront him.
1714
02:21:39,520 --> 02:21:41,476
Just keep movin'.
1715
02:21:41,600 --> 02:21:45,559
Lance, keep your hands
away from the guns.
1716
02:23:08,800 --> 02:23:11,268
It's all right! It's all right!
It's all been approved!
1717
02:23:12,600 --> 02:23:15,512
I ain't comin' in there!
Them bastards attacked us!
1718
02:23:15,640 --> 02:23:19,918
Hey, zap 'em with your siren, man.
Zap 'em with your siren.
1719
02:23:29,720 --> 02:23:31,870
There's mines over there
and mines over there too.
1720
02:23:32,000 --> 02:23:35,037
And watch out. Those goddam
monkeys will bite you, I'll tell you.
1721
02:23:35,160 --> 02:23:38,232
Ah, that's a pretty one.
Move it right in towards me.
1722
02:23:38,360 --> 02:23:39,998
I'm an American.
1723
02:23:40,120 --> 02:23:42,793
Yeah. An American civilian.
Hi, Yanks.
1724
02:23:42,920 --> 02:23:45,275
Hi. American.
1725
02:23:45,400 --> 02:23:47,391
American civilian.
It's all right.
1726
02:23:47,520 --> 02:23:51,229
And you got the cigarettes. And that's
what I've been dreaming about.
1727
02:23:53,160 --> 02:23:55,799
- Who are you?
- Who are you?
1728
02:23:59,680 --> 02:24:01,238
I'm a photojournalist.
1729
02:24:01,360 --> 02:24:03,920
I've covered the war
since '64.
1730
02:24:04,040 --> 02:24:06,474
I've been in Laos,
Cambodia and 'Nam.
1731
02:24:09,720 --> 02:24:13,633
Hoo-wee, baby. I'll tell you one thing.
This boat is a mess, man.
1732
02:24:13,760 --> 02:24:15,910
Who are all these people?
1733
02:24:16,040 --> 02:24:19,669
Yeah, well, they think
you've come to...
1734
02:24:19,800 --> 02:24:21,028
to take him away.
1735
02:24:21,160 --> 02:24:24,197
- And I hope that isn't true.
- Take who away?
1736
02:24:26,280 --> 02:24:29,431
Him! Col. Kurtz.
1737
02:24:29,560 --> 02:24:33,109
These are all his children,
man, as far as you can see.
1738
02:24:33,240 --> 02:24:36,789
Hell, man, out here
we're all his children.
1739
02:24:36,920 --> 02:24:40,390
Could we talk to Col. Kurtz?
1740
02:24:40,520 --> 02:24:44,559
Hey, mac.
You don't talk to the colonel.
1741
02:24:44,680 --> 02:24:46,477
Well, you listen to him.
1742
02:24:46,600 --> 02:24:49,717
The man's enlarged my mind.
1743
02:24:49,840 --> 02:24:53,355
He's a poet warrior
in the classic sense.
1744
02:24:53,480 --> 02:24:55,277
I mean, sometimes he'll...
1745
02:24:55,400 --> 02:24:56,913
Well, you say hello to him,
right?
1746
02:24:57,040 --> 02:24:59,315
He'll just walk by you
and he won't even notice you.
1747
02:24:59,440 --> 02:25:02,876
Then suddenly he'll grab you and he'll
throw you in a corner and he'll say...
1748
02:25:03,000 --> 02:25:04,911
"Do you know that 'if'
is the middle word in 'life'?
1749
02:25:05,040 --> 02:25:07,793
If you can keep your head when all about
you are losing theirs and blaming you.
1750
02:25:07,920 --> 02:25:10,115
If you can trust yourself
when all men doubt you."
1751
02:25:10,240 --> 02:25:13,198
I'm a little man. I'm a little man.
He's a great man.
1752
02:25:13,320 --> 02:25:16,312
"I should have been
a pair of ragged claws...
1753
02:25:16,440 --> 02:25:19,159
scuttling across floors
of silent seas."
1754
02:25:19,280 --> 02:25:21,396
- I mean...
- Stay with the boat.
1755
02:25:21,520 --> 02:25:25,752
Don't go any... Don't go without me,
okay? I wanna get a picture.
1756
02:25:27,480 --> 02:25:30,677
He can be terrible
and he can be mean...
1757
02:25:30,800 --> 02:25:32,597
and he can be right.
1758
02:25:32,720 --> 02:25:35,598
He's fiighting the war.
He's a great man.
1759
02:25:38,880 --> 02:25:40,711
I mean...
1760
02:25:43,160 --> 02:25:46,516
I wish I had words, you know.
I wish I had words.
1761
02:25:46,640 --> 02:25:49,518
I could tell you something like,
the other day he wanted to kill me.
1762
02:25:49,640 --> 02:25:52,234
- Something like that.
- Why'd he want to kill you?
1763
02:25:52,360 --> 02:25:54,635
Because I took his picture.
1764
02:25:54,760 --> 02:25:58,150
He said, "If you take
my picture again...
1765
02:25:58,280 --> 02:26:00,714
I'm gonna kill you."
1766
02:26:00,800 --> 02:26:02,631
And he meant it.
1767
02:26:04,280 --> 02:26:06,840
See, just lay cool.
Lay cool.
1768
02:26:06,960 --> 02:26:08,791
Lay back. Dig it.
1769
02:26:08,920 --> 02:26:11,673
He gets friendly again.
He really does.
1770
02:26:11,800 --> 02:26:14,951
But you don't... you don't...
you don't judge the colonel.
1771
02:26:15,080 --> 02:26:17,640
You don't judge the colonel
like an ordinary man.
1772
02:26:24,160 --> 02:26:26,628
Okay, watch it now.
These are Americans. Americans!
1773
02:26:26,760 --> 02:26:29,479
You can feel the vibe
of this place.
1774
02:26:29,560 --> 02:26:32,791
Let me take your picture. Hey,
could you hold... Hey, hello. Hello.
1775
02:26:32,920 --> 02:26:34,751
Could you hold up
a minute?
1776
02:26:55,920 --> 02:26:57,239
Colby.
1777
02:27:12,720 --> 02:27:14,358
The heads.
1778
02:27:14,480 --> 02:27:16,550
You're looking at the heads.
1779
02:27:16,680 --> 02:27:19,717
I, uh... Sometimes
he goes too far.
1780
02:27:19,840 --> 02:27:22,434
He's the fiirst one
to admit it.
1781
02:27:23,480 --> 02:27:26,278
- He's gone crazy.
- Wrong, wrong!
1782
02:27:27,560 --> 02:27:30,279
If you could have heard
the man just two days ago...
1783
02:27:30,400 --> 02:27:32,914
if you could have heard
him then, God...
1784
02:27:33,040 --> 02:27:36,157
- You were gonna call him crazy?
- Fuckin' A!
1785
02:27:38,200 --> 02:27:40,395
I just wanna talk to him.
1786
02:27:41,720 --> 02:27:44,837
Well, man, he's gone away.
1787
02:27:44,960 --> 02:27:47,554
He's gone away. He disappeared
out in the jungle with his people.
1788
02:27:47,680 --> 02:27:50,638
- I'll wait for him.
- He feels comfortable with his people.
1789
02:27:50,760 --> 02:27:53,513
He forgets himself
with his people.
1790
02:27:54,840 --> 02:27:57,479
- He forgets himself.
- Captain?
1791
02:27:57,600 --> 02:28:00,478
Maybe we should wait
back at the boat.
1792
02:28:00,600 --> 02:28:01,999
- I think you should...
- Okay, Chef.
1793
02:28:02,120 --> 02:28:04,236
We'll go back to the boat
for a while.
1794
02:28:04,360 --> 02:28:06,954
Yeah, stay with Lance.
1795
02:28:29,040 --> 02:28:31,679
This colonel guy,
he's wacko, man.
1796
02:28:31,800 --> 02:28:34,234
He's worse than crazy.
He's evil!
1797
02:28:34,360 --> 02:28:36,635
I mean, that's what the man's got
set up here, man!
1798
02:28:36,760 --> 02:28:39,115
It's fuckin' pagan idolatry.
Look around you!
1799
02:28:40,120 --> 02:28:43,192
- Shit, he's loco.
- Then you'll help me?
1800
02:28:43,320 --> 02:28:46,232
Fuckin' A, I'll help you. I'll do
anything to get out of this joint.
1801
02:28:46,360 --> 02:28:49,432
- Good boy.
- We could blow all them assholes away.
1802
02:28:49,560 --> 02:28:53,189
They're so fuckin' spaced out,
they wouldn't even know it.
1803
02:28:53,320 --> 02:28:57,757
I ain't afraid of all them
fuckin' skulls and altars and shit.
1804
02:28:59,320 --> 02:29:03,029
I used to think if I died
in an evil place...
1805
02:29:03,160 --> 02:29:06,232
then my soul wouldn't be able
to make it to Heaven.
1806
02:29:06,360 --> 02:29:09,432
But now, fuck...
1807
02:29:10,960 --> 02:29:13,758
I mean, I don't care where it goes,
as long as it ain't here.
1808
02:29:13,880 --> 02:29:17,509
So what do you wanna do?
I'll kill the fuck.
1809
02:29:17,640 --> 02:29:20,438
- Get out of here.
- I'm gonna need you to wait here, Chef.
1810
02:29:20,560 --> 02:29:24,678
I'll go up with Lance and
scrounge around, check the place out.
1811
02:29:24,800 --> 02:29:27,109
See if I can fiind
the colonel, okay?
1812
02:29:28,400 --> 02:29:31,278
Well, what do you
want me to do?
1813
02:29:31,400 --> 02:29:34,392
Here. You take the radio...
1814
02:29:34,520 --> 02:29:38,638
and if I don't get back
by 2200 hours...
1815
02:29:40,120 --> 02:29:42,634
you call in the air strike.
1816
02:29:43,960 --> 02:29:46,554
"Air strike?"
1817
02:29:46,680 --> 02:29:48,477
The code is "Almighty"...
1818
02:29:48,600 --> 02:29:51,831
coordinates zero-niner-two-six-
four-seven-one-two.
1819
02:29:51,960 --> 02:29:54,030
It's all in there.
1820
02:29:55,520 --> 02:29:59,354
Zero-niner-two-six-
four-seven-one-two.
1821
02:30:06,360 --> 02:30:10,148
Everything I saw told me
that Kurtz had gone insane.
1822
02:30:13,680 --> 02:30:15,636
The place was full of bodies...
1823
02:30:15,760 --> 02:30:19,753
North Vietnamese,
Vietcong, Cambodians.
1824
02:30:26,520 --> 02:30:30,672
If I was still alive,
it was because he wanted me that way.
1825
02:31:02,520 --> 02:31:06,069
It smelled like
slow death in there...
1826
02:31:06,200 --> 02:31:08,395
malaria...
1827
02:31:08,520 --> 02:31:10,317
and nightmares.
1828
02:31:12,160 --> 02:31:14,958
This was the end
of the river, all right.
1829
02:31:27,840 --> 02:31:29,990
Where are you from, Willard?
1830
02:31:34,640 --> 02:31:36,995
I'm from Ohio, sir.
1831
02:31:41,760 --> 02:31:43,990
Were you born there?
1832
02:31:44,120 --> 02:31:46,190
Yes, sir.
1833
02:31:46,320 --> 02:31:48,390
Whereabouts?
1834
02:31:48,520 --> 02:31:50,317
Toledo, sir.
1835
02:31:56,120 --> 02:31:58,554
How far are you
from the river?
1836
02:32:04,440 --> 02:32:06,271
The Ohio River, sir?
1837
02:32:08,520 --> 02:32:10,317
About 200 miles.
1838
02:32:17,880 --> 02:32:20,952
I went down that river
once when I was a kid.
1839
02:32:25,280 --> 02:32:28,158
There's a place in the river...
I can't remember...
1840
02:32:28,280 --> 02:32:33,274
Must've been a gardenia plantation
or a flower plantation at one time.
1841
02:32:33,400 --> 02:32:37,359
It's all wild and overgrown now.
But for about...
1842
02:32:37,480 --> 02:32:39,835
for about fiive miles
you'd think that...
1843
02:32:39,960 --> 02:32:43,270
heaven just fell
on the earth...
1844
02:32:43,400 --> 02:32:45,675
in the form of gardenias.
1845
02:33:01,200 --> 02:33:02,997
Have you ever considered...
1846
02:33:04,760 --> 02:33:06,557
any real freedoms?
1847
02:33:11,480 --> 02:33:15,075
Freedoms from
the opinion of others?
1848
02:33:17,640 --> 02:33:20,791
Even the opinions
of yourself?
1849
02:33:35,200 --> 02:33:39,273
Did they say why, Willard?
1850
02:33:40,760 --> 02:33:45,356
Why they wanted
to terminate my command?
1851
02:34:00,160 --> 02:34:03,516
I was sent on
a classifiied mission, sir.
1852
02:34:06,360 --> 02:34:10,194
It's no longer
classifiied, is it?
1853
02:34:16,480 --> 02:34:18,630
What did they tell you?
1854
02:34:20,920 --> 02:34:23,195
They told me...
1855
02:34:23,320 --> 02:34:25,834
that you had gone...
1856
02:34:25,960 --> 02:34:27,757
totally insane...
1857
02:34:29,800 --> 02:34:33,634
and that your methods...
1858
02:34:33,760 --> 02:34:36,558
were unsound.
1859
02:34:39,800 --> 02:34:42,234
Are my methods unsound?
1860
02:34:47,440 --> 02:34:50,910
I don't see any method...
1861
02:34:52,360 --> 02:34:54,157
at all, sir.
1862
02:35:00,040 --> 02:35:02,508
I expected...
1863
02:35:02,640 --> 02:35:04,710
someone like you.
1864
02:35:06,720 --> 02:35:08,676
What did you expect?
1865
02:35:15,960 --> 02:35:17,791
Are you an assassin?
1866
02:35:22,360 --> 02:35:24,032
I'm a soldier.
1867
02:35:26,960 --> 02:35:28,757
You're neither.
1868
02:35:30,400 --> 02:35:33,437
You're an errand boy...
1869
02:35:33,560 --> 02:35:36,120
sent by grocery clerks...
1870
02:35:39,400 --> 02:35:42,039
to collect the bill.
1871
02:36:23,280 --> 02:36:25,111
Why, huh?
1872
02:36:25,240 --> 02:36:29,153
Why would a nice guy
like you wanna kill a genius?
1873
02:36:35,520 --> 02:36:37,636
Feeling pretty good, huh?
1874
02:36:37,760 --> 02:36:39,113
Why?
1875
02:36:40,600 --> 02:36:42,556
Do you know...
1876
02:36:42,680 --> 02:36:45,240
Do you know that the man...
1877
02:36:48,080 --> 02:36:50,116
the man really likes you?
1878
02:36:53,200 --> 02:36:55,191
He likes you.
He really likes you.
1879
02:36:55,320 --> 02:36:59,996
But he's got something
in mind for you.
1880
02:37:00,120 --> 02:37:02,554
Aren't you curious about that?
1881
02:37:02,680 --> 02:37:07,435
I'm curious. I'm very curious.
Are you curious?
1882
02:37:10,160 --> 02:37:13,277
There's something
happening out here, man.
1883
02:37:16,880 --> 02:37:19,110
You know something, man.
I know something that you don't know.
1884
02:37:19,240 --> 02:37:21,959
That's right, Jack.
1885
02:37:22,080 --> 02:37:24,913
The man is clear
in his mind...
1886
02:37:25,040 --> 02:37:27,235
but his soul is mad.
1887
02:37:28,440 --> 02:37:30,829
Oh, yeah.
1888
02:37:30,960 --> 02:37:32,757
He's dying, I think.
1889
02:37:32,880 --> 02:37:35,792
He hates all this.
He hates it.
1890
02:37:35,920 --> 02:37:38,832
But the man's...
1891
02:37:42,680 --> 02:37:45,240
He reads poetry out loud,
all right?
1892
02:37:47,040 --> 02:37:48,792
And a voice...
1893
02:37:49,880 --> 02:37:51,359
a voice...
1894
02:37:53,760 --> 02:37:56,320
He likes you
'cause you're still alive.
1895
02:37:56,440 --> 02:38:01,275
He's got plans for you.
No, no, I'm not gonna help you.
1896
02:38:01,400 --> 02:38:05,109
You're gonna help him, man.
You're gonna help him.
1897
02:38:05,240 --> 02:38:07,834
I mean, what are they gonna say,
man, when he's gone, huh?
1898
02:38:07,960 --> 02:38:12,317
'Cause he dies when it dies, man.
When it dies, he dies.
1899
02:38:12,440 --> 02:38:15,989
What are they gonna say about him? What
are they gonna say? He was a kind man?
1900
02:38:16,120 --> 02:38:19,476
He was a wise man?
He had plans? He had wisdom?
1901
02:38:19,600 --> 02:38:21,397
Bullshit, man!
1902
02:38:21,520 --> 02:38:26,514
Am I gonna be the one that's gonna
set them straight? Look at me. Wrong!
1903
02:38:29,400 --> 02:38:31,470
You.
1904
02:38:35,480 --> 02:38:37,516
Almost eight hours.
1905
02:38:42,280 --> 02:38:44,794
I'm asleep.
1906
02:38:44,920 --> 02:38:48,276
I'm asleep and dreaming
I'm on this shitty boat.
1907
02:38:59,360 --> 02:39:00,713
Fuck.
1908
02:39:04,120 --> 02:39:06,429
Has it been eight hours?
1909
02:39:08,760 --> 02:39:10,671
Hello. Almighty. Almighty.
1910
02:39:10,800 --> 02:39:15,396
This is PBR Street Gang.
Radio check. Over.
1911
02:39:15,520 --> 02:39:19,149
PBRStreet Gang, this is
Almighty standing by. Over.
1912
02:40:38,920 --> 02:40:40,672
Oh, Jesus!
1913
02:40:47,160 --> 02:40:49,355
Oh, Christ!
1914
02:42:48,240 --> 02:42:49,468
Time magazine.
1915
02:42:50,720 --> 02:42:52,711
The weekly newsmagazine.
1916
02:42:53,960 --> 02:42:58,238
September 22, 1967.
Volume 90...
1917
02:42:58,360 --> 02:43:00,954
number 12.
1918
02:43:01,080 --> 02:43:04,993
"The War on the Horizon. The American
people may fiind it hard to believe...
1919
02:43:05,120 --> 02:43:07,714
that the US is winning
the war in Vietnam.
1920
02:43:07,840 --> 02:43:10,354
Nevertheless...
1921
02:43:10,480 --> 02:43:12,710
one of the most
exhaustive inquiries...
1922
02:43:12,840 --> 02:43:15,479
into the status
of the conflict yet compiled...
1923
02:43:15,600 --> 02:43:18,717
offers considerable evidence
that the weight of US power...
1924
02:43:18,840 --> 02:43:21,274
two-and-a-half years
after the big build-up began...
1925
02:43:21,400 --> 02:43:24,312
is beginning to
make itself felt.
1926
02:43:24,440 --> 02:43:27,955
White House offiicials maintain
the impact of that strength...
1927
02:43:29,480 --> 02:43:32,472
may bring the enemy
to the point where he could...
1928
02:43:32,600 --> 02:43:35,637
simply be unable
to continue fiighting."
1929
02:43:37,520 --> 02:43:38,635
Is this familiar?
1930
02:43:40,520 --> 02:43:43,990
"Because Lyndon Johnson
fears that the US public...
1931
02:43:44,120 --> 02:43:47,317
is in no mood to accept
its optimistic conclusions...
1932
02:43:47,440 --> 02:43:50,238
he may never permit the report
to be released in full.
1933
02:43:50,360 --> 02:43:53,397
Even so, he is suffiiciently
impressed with the fiindings...
1934
02:43:53,520 --> 02:43:56,717
and suffiiciently anxious to
make their conclusions known...
1935
02:43:56,840 --> 02:43:59,673
to permit experts
who have been working on it...
1936
02:43:59,800 --> 02:44:01,711
to talk about it
in general terms."
1937
02:44:03,480 --> 02:44:05,675
No date, Time magazine.
1938
02:44:18,720 --> 02:44:21,678
"Sir Robert Thompson...
1939
02:44:21,760 --> 02:44:24,911
who led the victory
over Communist guerrillas in Malaya...
1940
02:44:25,040 --> 02:44:27,554
is now a RAND corporation
consultant...
1941
02:44:27,680 --> 02:44:32,515
recently returned to Vietnam to sound
out the situation for President Nixon.
1942
02:44:32,640 --> 02:44:34,358
He told the president
last week...
1943
02:44:34,480 --> 02:44:37,438
that things felt
much better...
1944
02:44:37,560 --> 02:44:40,233
and smelled much better
over there."
1945
02:44:41,760 --> 02:44:44,228
How do they smell
to you, soldier?
1946
02:44:55,840 --> 02:44:59,355
You'll be free.
You'll be under guard.
1947
02:44:59,480 --> 02:45:01,630
Read these at your leisure.
1948
02:45:01,760 --> 02:45:03,557
Don't lose them.
1949
02:45:03,680 --> 02:45:06,513
Don't try to escape.
You'll be shot.
1950
02:45:07,440 --> 02:45:09,590
We can talk
of these things later.
1951
02:48:20,360 --> 02:48:22,999
"We are the hollow men.
1952
02:48:23,120 --> 02:48:25,076
We are the stuffed men...
1953
02:48:25,200 --> 02:48:29,432
leaning together at peace
fiilled with straw.
1954
02:48:29,560 --> 02:48:34,076
Alas, our dried voices
when we whisper together...
1955
02:48:34,200 --> 02:48:38,796
are quiet and meaningless
as wind in dry grass...
1956
02:48:38,920 --> 02:48:42,515
or a rat's feet over
broken glass in a dry cellar.
1957
02:48:42,640 --> 02:48:44,437
He's really out there.
1958
02:48:44,560 --> 02:48:47,393
Shape without form...
1959
02:48:47,520 --> 02:48:49,033
shade without colour...
1960
02:48:49,160 --> 02:48:51,754
paralysed force...
1961
02:48:53,040 --> 02:48:54,837
gesture without motion."
1962
02:48:54,960 --> 02:48:58,794
Do you know what
the man's saying? Do you?
1963
02:48:58,920 --> 02:49:02,390
This is dialectics.
It's very simple dialectics.
1964
02:49:02,520 --> 02:49:05,910
It's one through nine.
No maybes, no supposes, no fractions.
1965
02:49:06,040 --> 02:49:09,271
You can't travel in space. You can't
go out into space, you know...
1966
02:49:09,400 --> 02:49:11,311
without like, you know,
with fractions.
1967
02:49:11,440 --> 02:49:13,795
What are you gonna land on?
One-quarter? Three-eighths?
1968
02:49:13,920 --> 02:49:16,195
What are you gonna do when
you go from here to Venus?
1969
02:49:16,320 --> 02:49:17,639
That's dialectic physics, okay.
1970
02:49:17,760 --> 02:49:20,035
Dialectic logic is,
there's only love and hate.
1971
02:49:20,160 --> 02:49:22,037
You either love somebody
or you hate 'em.
1972
02:49:22,160 --> 02:49:22,956
Mutt!
1973
02:49:25,080 --> 02:49:27,753
You mutt.
1974
02:49:27,880 --> 02:49:30,474
This is the way
the fucking world is.
1975
02:49:30,600 --> 02:49:33,034
Look at this fucking shit
we're in, man!
1976
02:49:33,160 --> 02:49:34,991
Not with a bang.
A whimper.
1977
02:49:35,120 --> 02:49:38,476
And with a whimper,
I'm fucking splitting, Jack.
1978
02:50:06,000 --> 02:50:08,753
On the river, I thought that
the minute I looked at him...
1979
02:50:08,880 --> 02:50:10,472
I'd know what to do.
1980
02:50:11,320 --> 02:50:14,232
But it didn't happen.
1981
02:50:14,360 --> 02:50:18,353
I was in there with him
for days. Not under guard.
1982
02:50:18,480 --> 02:50:20,710
I was free.
1983
02:50:20,840 --> 02:50:23,912
But he knew
I wasn't going anywhere.
1984
02:50:24,040 --> 02:50:27,476
He knew more about what
I was going to do than I did.
1985
02:50:34,160 --> 02:50:38,233
If the generals back in Nha Trang
could see what I saw...
1986
02:50:38,360 --> 02:50:40,590
would they still want me
to kill him?
1987
02:50:42,120 --> 02:50:44,998
More than ever, probably.
1988
02:50:45,120 --> 02:50:47,918
And what would his people back home
want if they ever learned...
1989
02:50:48,040 --> 02:50:50,474
just how far from them
he'd really gone?
1990
02:50:52,520 --> 02:50:54,397
He broke from them...
1991
02:50:54,520 --> 02:50:57,114
and then he broke
from himself.
1992
02:50:57,240 --> 02:51:00,437
I'd never seen a man
so broken up and...
1993
02:51:00,560 --> 02:51:02,357
ripped apart.
1994
02:51:02,480 --> 02:51:05,040
I've seen the horrors...
1995
02:51:05,160 --> 02:51:07,390
horrors that you've seen.
1996
02:51:08,880 --> 02:51:10,791
But you have no right
to call me a murderer.
1997
02:51:10,920 --> 02:51:13,878
You have a right to kill me.
1998
02:51:14,000 --> 02:51:16,753
You have a right
to do that.
1999
02:51:17,960 --> 02:51:20,428
But you have no right
to judge me.
2000
02:51:26,520 --> 02:51:28,715
It's impossible for words...
2001
02:51:30,360 --> 02:51:31,839
to describe...
2002
02:51:33,720 --> 02:51:36,871
what is necessary...
2003
02:51:38,840 --> 02:51:40,990
to those...
2004
02:51:41,120 --> 02:51:43,509
who do not know...
2005
02:51:43,640 --> 02:51:47,076
what horror means.
2006
02:51:48,840 --> 02:51:50,159
Horror.
2007
02:51:52,840 --> 02:51:55,593
Horror has a face.
2008
02:51:57,800 --> 02:52:00,997
And you must make
a friend of horror.
2009
02:52:01,080 --> 02:52:04,550
Horror and moral terror...
2010
02:52:04,680 --> 02:52:06,477
are your friends.
2011
02:52:06,600 --> 02:52:08,636
If they are not...
2012
02:52:08,760 --> 02:52:12,355
then they are enemies
to be feared.
2013
02:52:12,480 --> 02:52:14,755
They are truly enemies.
2014
02:52:19,280 --> 02:52:22,955
I remember when I was
with Special Forces.
2015
02:52:26,280 --> 02:52:30,114
Seems a thousand centuries ago.
2016
02:52:33,440 --> 02:52:36,079
We went into a camp
to inoculate...
2017
02:52:38,240 --> 02:52:39,753
some children.
2018
02:52:43,480 --> 02:52:46,074
We'd left the camp...
2019
02:52:46,200 --> 02:52:49,317
after we had inoculated
the children for polio.
2020
02:52:50,920 --> 02:52:53,480
And this old man came running
after us, and he was crying.
2021
02:52:53,600 --> 02:52:55,431
He couldn't say.
2022
02:52:57,760 --> 02:52:59,910
We went back there...
2023
02:53:00,040 --> 02:53:03,589
and they had come
and hacked off...
2024
02:53:03,720 --> 02:53:06,154
every inoculated arm.
2025
02:53:07,640 --> 02:53:09,915
There they were,
in a pile...
2026
02:53:10,040 --> 02:53:11,519
a pile of...
2027
02:53:13,080 --> 02:53:14,911
little arms.
2028
02:53:16,120 --> 02:53:18,998
And I remember...
2029
02:53:20,440 --> 02:53:23,352
I-I... I cried.
2030
02:53:23,480 --> 02:53:25,311
I wept like...
2031
02:53:26,840 --> 02:53:29,912
some grandmother.
2032
02:53:31,560 --> 02:53:36,156
I wanted to tear my teeth out.
I didn't know what I wanted to do.
2033
02:53:36,280 --> 02:53:39,238
And I want to remember it.
I never want to forget it.
2034
02:53:39,360 --> 02:53:41,954
I never want to forget.
2035
02:53:42,080 --> 02:53:44,719
And then I realized...
2036
02:53:45,800 --> 02:53:47,677
like I was shot...
2037
02:53:47,800 --> 02:53:50,872
like I was shot
with a diamond...
2038
02:53:51,000 --> 02:53:54,515
a diamond bullet
right through my forehead.
2039
02:53:56,000 --> 02:53:59,709
And I thought,
"My God, the genius of that.
2040
02:53:59,840 --> 02:54:02,115
The genius."
2041
02:54:02,240 --> 02:54:04,879
The will to do that.
2042
02:54:06,320 --> 02:54:10,871
Perfect, genuine, complete,
crystalline, pure.
2043
02:54:12,720 --> 02:54:14,517
And then I realized...
2044
02:54:14,640 --> 02:54:18,269
they were stronger than me
because they could stand it.
2045
02:54:18,400 --> 02:54:20,994
These were not monsters.
These were men...
2046
02:54:21,120 --> 02:54:23,509
trained cadres.
2047
02:54:23,640 --> 02:54:26,154
These men who fought
with their hearts...
2048
02:54:26,280 --> 02:54:28,157
who have families,
who have children...
2049
02:54:28,280 --> 02:54:30,111
who are fiilled with love...
2050
02:54:30,240 --> 02:54:33,437
that they had the strength...
2051
02:54:33,560 --> 02:54:35,391
the strength...
2052
02:54:38,920 --> 02:54:40,717
to do that.
2053
02:54:40,840 --> 02:54:45,630
If I had ten divisions
of those men...
2054
02:54:45,760 --> 02:54:49,116
then our troubles here
would be over very quickly.
2055
02:54:50,680 --> 02:54:53,672
You have to have men...
2056
02:54:53,760 --> 02:54:55,591
who are moral...
2057
02:54:57,000 --> 02:54:59,195
and at the same time...
2058
02:54:59,320 --> 02:55:01,311
who are able to...
2059
02:55:02,360 --> 02:55:04,191
utilize their...
2060
02:55:06,400 --> 02:55:09,995
primordial instincts to kill...
2061
02:55:10,120 --> 02:55:12,953
without feeling,
without passion...
2062
02:55:14,160 --> 02:55:17,630
without judgment...
without judgment.
2063
02:55:21,840 --> 02:55:25,196
Because it's judgment
that defeats us.
2064
02:55:43,000 --> 02:55:46,072
I worry that my son...
2065
02:55:46,200 --> 02:55:49,954
might not understand
what I've tried to be.
2066
02:55:52,120 --> 02:55:57,035
And if I were
to be killed, Willard...
2067
02:55:58,200 --> 02:56:00,839
I would want someone
to go to my home...
2068
02:56:00,960 --> 02:56:04,157
and tell my son everything.
2069
02:56:06,520 --> 02:56:10,798
Everything I did.
Everything you saw.
2070
02:56:10,920 --> 02:56:14,754
Because there's nothing
that I detest more than...
2071
02:56:14,880 --> 02:56:17,110
the stench of lies.
2072
02:56:19,160 --> 02:56:22,277
And if you understand me,
Willard, you...
2073
02:56:24,080 --> 02:56:27,072
you will do this for me.
2074
02:57:29,880 --> 02:57:33,475
PBRStreet Gang,
this is Almighty. Over.
2075
02:57:33,600 --> 02:57:37,309
PBRStreet Gang, this is
Almighty standing by. Over.
2076
02:57:38,640 --> 02:57:43,111
PBRStreet Gang, this is Almighty
standing by. How do you copy?
2077
02:57:47,640 --> 02:57:50,950
They were gonna make me
a major for this...
2078
02:57:51,080 --> 02:57:53,958
and I wasn't even in
their fuckin'army any more.
2079
02:57:56,120 --> 02:57:59,396
Everybody wanted me to do it.
2080
02:57:59,520 --> 02:58:02,318
Him most of all.
2081
02:58:02,440 --> 02:58:04,749
I felt like he was up there...
2082
02:58:04,880 --> 02:58:07,872
waiting for me
to take the pain away.
2083
02:58:09,880 --> 02:58:12,348
Hejust wanted to go out
like a soldier...
2084
02:58:12,480 --> 02:58:15,074
standing up.
2085
02:58:15,160 --> 02:58:19,039
Not like some poor,
wasted, rag-assed renegade.
2086
02:58:22,240 --> 02:58:25,198
Even thejungle wanted him dead.
2087
02:58:25,320 --> 02:58:28,437
And that's who he really
took his orders from anyway.
2088
02:59:06,640 --> 02:59:10,349
Come on, baby
take a chance with us
2089
02:59:14,960 --> 02:59:18,953
Come on, baby
take a chance with us
2090
02:59:23,160 --> 02:59:26,072
Come on, baby
take a chance with us
2091
02:59:26,200 --> 02:59:31,194
And meet me at the back
of the blue bus tonight
2092
02:59:31,320 --> 02:59:33,709
Blue bus tonight
2093
02:59:33,840 --> 02:59:36,752
Blue bus tonight
Blue
2094
02:59:36,880 --> 02:59:40,111
Come on, yeah
2095
02:59:42,240 --> 02:59:44,834
We train young men
to drop fiire on people...
2096
02:59:44,960 --> 02:59:48,236
but their commanders...
2097
02:59:48,360 --> 02:59:51,750
won't allow them
to write "fuck"...
2098
02:59:51,880 --> 02:59:54,792
on their aeroplanes because...
2099
02:59:54,880 --> 02:59:56,711
it's obscene.
2100
03:01:16,120 --> 03:01:17,917
The horror.
2101
03:01:21,480 --> 03:01:22,754
The horror.
2102
03:06:32,240 --> 03:06:34,151
Calling PBRStreet Gang.
2103
03:06:35,120 --> 03:06:38,396
PBRStreet Gang, this is Almighty.
Do you read me? Over.
2104
03:06:39,800 --> 03:06:42,360
PBRStreet Gang?
2105
03:06:42,480 --> 03:06:44,516
PBRStreet Gang,
this is Almighty...
2106
03:07:20,760 --> 03:07:22,273
The horror.
2107
03:07:26,040 --> 03:07:27,553
The horror.