1 00:00:27,400 --> 00:00:30,480 1967 Ergens in de buurt van Las Vegas 2 00:00:30,640 --> 00:00:34,520 Welkom in mijn ondergrondse schuilplaats. 3 00:00:34,680 --> 00:00:38,880 lk heb hier de dodelijkste moordenaars ter wereld voor me... 4 00:00:39,040 --> 00:00:44,280 ... maar geen van u heeft Austin Powers kunnen doden. 5 00:00:44,480 --> 00:00:50,280 Dat maakt me boos. En als dr. Evil boos wordt, raakt Mr Bigglesworth overstuur. 6 00:00:50,440 --> 00:00:54,880 En als die overstuur raakt, vallen er doden. 7 00:01:01,320 --> 00:01:05,160 Waarom ben ik omringd door een stel idioten ? 8 00:01:10,920 --> 00:01:13,920 Mustafa, Frau Farbissina... 9 00:01:14,080 --> 00:01:19,360 Jullie moeten mij helpen om Engeland 's beste geheim agent te doden. 10 00:01:19,520 --> 00:01:25,080 Alleen hij kan me nog tegenhouden. Austin Powers moet dood. 11 00:02:01,640 --> 00:02:05,080 Vooruit, schatjes. Hou van me. 12 00:02:07,800 --> 00:02:10,120 Klasse, meiden. 13 00:02:10,280 --> 00:02:12,160 Jij deugniet. 14 00:03:25,160 --> 00:03:28,520 Dag, Mrs Kensington. - Dag, Austin. 15 00:03:28,680 --> 00:03:31,640 Waarom poseert u nooit voor me ? 16 00:03:31,800 --> 00:03:36,440 U weet best wat m'n man daarvan vindt. - Jij deugniet. 17 00:03:46,560 --> 00:03:50,520 Hallo, dit is Basil Exposition van de geheime dienst. 18 00:03:50,680 --> 00:03:55,240 We horen net dat dr. Evil je vanavond te grazen wil nemen... 19 00:03:55,440 --> 00:03:59,720 ... in de Electric Psychedelic Pussycat Swinger's Club hier in bruisend Londen. 20 00:03:59,880 --> 00:04:01,160 lk zal er zijn. 21 00:04:26,800 --> 00:04:32,560 Wat een bruisend feest. - Helemaal in m'n straatje. Te gek. 22 00:04:51,800 --> 00:04:53,720 lets drinken, Mr Powers ? 23 00:04:53,880 --> 00:04:59,800 We moeten dr. Evil zoeken. - Wacht, ik heb 'n idee. 24 00:05:00,800 --> 00:05:06,040 Waarom sla je die vrouw neer ? - Dat zal ik je laten zien. 25 00:05:06,200 --> 00:05:08,920 Het is geen vrouw, maar een man. 26 00:05:11,200 --> 00:05:14,120 Een moordenaar van dr. Evil. 27 00:05:14,280 --> 00:05:16,040 Pas op, hij heeft een mes. 28 00:05:21,480 --> 00:05:24,760 Goed gedaan. Opstaan, jij. 29 00:05:24,920 --> 00:05:28,040 Waar is dr. Evil ? Zeg op. 30 00:05:30,760 --> 00:05:32,160 Daar heb je die schoft. 31 00:05:34,280 --> 00:05:35,560 Kom mee. 32 00:05:40,520 --> 00:05:45,880 Nu heb ik u te pakken. - Dit keer niet. Kom, Mr Bigglesworth. 33 00:05:46,760 --> 00:05:49,520 Tot ziens in de toekomst. 34 00:05:53,200 --> 00:05:56,040 Mijn god, hij vriest zichzelf in. 35 00:06:20,600 --> 00:06:24,480 Dr. Evil ontsnapte en vroor zichzelf in... 36 00:06:24,640 --> 00:06:29,480 ... om pas terug te keren als hebzucht en corruptie de liefde hadden overwonnen. 37 00:06:29,640 --> 00:06:32,600 1997 Dertig jaar later 38 00:06:45,960 --> 00:06:49,600 Commandant Gilmore ? Met Ritter van Zuidwest 3. 39 00:06:49,760 --> 00:06:53,280 We hebben mogelijk een zich vreemd gedragende indringer. 40 00:06:53,480 --> 00:06:56,160 Verklaar je nader. 41 00:06:56,320 --> 00:07:01,280 Het lijkt wel een Big Boy. - Grote god, hij is terug. 42 00:07:01,440 --> 00:07:06,520 Hij is nooit echt weggeweest. Het eten was altijd goed en goedkoop. 43 00:07:06,680 --> 00:07:10,280 Kop dicht. - Gaan we 'm onderscheppen ? 44 00:07:10,520 --> 00:07:14,800 Wat is z'n positie ? - Hij is nu boven Nevada. 45 00:07:15,000 --> 00:07:21,680 Hemel. Hij is verdwenen. - Luister. Vergeet wat je gezien hebt. 46 00:07:21,840 --> 00:07:24,680 Phillips, bel de president... 47 00:07:24,840 --> 00:07:28,400 ... zorg dat 't vliegtuig klaar staat, neem m'n reistas mee... 48 00:07:28,560 --> 00:07:32,800 ... en geef m'n vissen te eten. Niet te veel. 49 00:07:34,120 --> 00:07:36,080 lk ga naar Londen, Engeland. 50 00:07:41,520 --> 00:07:45,320 Powers heeft zich laten invriezen, voor het geval dr. Evil terugkwam. 51 00:07:45,480 --> 00:07:47,560 lk hoop dat jullie het aankunnen. 52 00:07:47,720 --> 00:07:52,320 We hebben geen zin om jullie weer te moeten redden, zoals na WO I. 53 00:07:54,120 --> 00:07:56,880 Hier liggen de beroemdheden. 54 00:08:11,760 --> 00:08:15,600 Wie is die Austin Powers ? - De ultieme gentlemanspion. 55 00:08:15,760 --> 00:08:21,200 Onweerstaanbaar voor vrouwen, dodelijk voor vijanden. Een legende. 56 00:08:21,880 --> 00:08:25,840 Attentie, stap één. Lasersnijden begint. 57 00:08:29,520 --> 00:08:31,880 Lasersnijden voltooid. 58 00:08:41,760 --> 00:08:46,240 stap twee. Toediening warm vloeibaar kleverig spul. 59 00:08:49,240 --> 00:08:55,920 Toediening voltooid. stap drie. Aanvang reanimatie. 60 00:08:57,600 --> 00:08:59,680 Reanimatie voltooid. 61 00:09:07,200 --> 00:09:10,920 stap vier. Aanvang reiniging. 62 00:09:15,480 --> 00:09:17,480 Reiniging voltooid. 63 00:09:38,200 --> 00:09:42,240 stap vijf. Aanvang ontlasting. 64 00:10:09,200 --> 00:10:11,240 Ontlasting vol... 65 00:10:19,560 --> 00:10:21,440 Ontlasting vol... 66 00:10:37,040 --> 00:10:41,480 Waar ben ik ? - Dit is het ministerie van defensie. 67 00:10:41,640 --> 00:10:46,200 Het is 1997. Je bent 30 jaar ingevroren geweest. 68 00:10:46,360 --> 00:10:47,840 Wie zijn deze mensen ? 69 00:10:48,000 --> 00:10:51,400 Schreeuwen is normaal bij 't ontdooiïngsproces. 70 00:10:51,560 --> 00:10:55,720 lk heb inderdaad moeite m'n stemvolume te beheersen. 71 00:10:55,880 --> 00:11:01,840 Commandant Gilmore. En generaal Borschevsky, Russische geheime dienst. 72 00:11:02,000 --> 00:11:04,080 Zijn jullie gek geworden ? 73 00:11:04,240 --> 00:11:08,120 De Koude Oorlog is voorbij, hoor. 74 00:11:08,280 --> 00:11:14,040 Eindelijk zullen die vuile kapitalisten boeten, hè kameraden ? 75 00:11:14,200 --> 00:11:19,480 Wij hebben gewonnen. - Tof, zeg. Kapitalisme olè. 76 00:11:21,560 --> 00:11:26,240 De president is ongerust. In Nevada loopt 'n maniak rond. 77 00:11:26,400 --> 00:11:30,000 Dr. Evil. Wanneer begin ik ? 78 00:11:30,160 --> 00:11:34,720 Direct. Samen met Miss Kensington. - Mrs Kensington ? 79 00:11:35,640 --> 00:11:41,240 Nee, die is allang met pensioen. Miss Kensington is haar dochter. 80 00:11:42,560 --> 00:11:44,320 Daar is ze. 81 00:11:46,600 --> 00:11:49,800 Vanessa is een van onze beste agenten. 82 00:11:55,080 --> 00:12:01,000 Wat heeft ze een schitterend lijf. Die naait vast als 'n tijger. 83 00:12:02,240 --> 00:12:06,720 Hoe vertel ik ze dat ik alleen hardop kan denken ? 84 00:12:07,880 --> 00:12:11,720 Hopelijk zei ik dat niet al te hardop. 85 00:12:15,560 --> 00:12:22,440 lk moet u aan de jaren negentig laten wennen. Er is veel veranderd sinds 1967. 86 00:12:22,600 --> 00:12:27,760 Vast, maar zolang er nog vrije seks met vele anonieme partners bestaat... 87 00:12:27,920 --> 00:12:32,960 ... terwijl je tegelijkertijd veilig met drugs kunt experimenteren... 88 00:12:33,200 --> 00:12:35,280 ... zeg ik geen nee. 89 00:12:37,080 --> 00:12:42,800 Agent Kensington zal je volledig inwijden. Haar toewijding is zeer groot. 90 00:12:42,960 --> 00:12:47,120 Succes. Het lot van de wereld ligt in jouw handen. 91 00:12:52,120 --> 00:12:54,080 Wees voorzichtig. 92 00:13:01,800 --> 00:13:06,880 Persoonlijke spullen van Gevaar Powers. - lk heet Austin Powers. 93 00:13:07,040 --> 00:13:09,200 Hier staat Gevaar Powers. 94 00:13:11,360 --> 00:13:14,120 Gevaar is m'n bijnaam. 95 00:13:15,160 --> 00:13:19,960 Goed, Austin 'Gevaar' Powers. Een blauw ribfluwelen pak. 96 00:13:20,880 --> 00:13:23,680 Een kanten halsdoekje met frutsels. - Daar is ie. 97 00:13:23,880 --> 00:13:26,520 Een zilveren hanger met het teken man. 98 00:13:27,160 --> 00:13:30,240 Een paar ltaliaanse laarzen. 99 00:13:30,400 --> 00:13:34,120 Een LP: Alle hits van Burt Bacharach. 100 00:13:35,200 --> 00:13:39,760 Een Zweedse penisvergroter. 101 00:13:41,400 --> 00:13:46,880 Die is niet van mij. - Een reçu voor een penisvergroter... 102 00:13:47,040 --> 00:13:51,360 ... ondertekend door Austin Powers. - Echt, die is niet van mij. 103 00:13:51,520 --> 00:13:57,520 Garantiebewijs voor 'n penisvergroter, ingevuld door Austin Powers. 104 00:13:57,720 --> 00:14:00,440 Maar zo'n ding is niks voor mij, schat. 105 00:14:00,600 --> 00:14:06,400 Het boek Zweedse penisvergroters en ik. (Echt iets voor mij, schat)... 106 00:14:06,680 --> 00:14:09,640 ... van Austin Powers. 107 00:14:11,440 --> 00:14:16,040 Tekent u nu maar. - Goed, anders duurt het zo lang. 108 00:14:17,040 --> 00:14:18,960 Gaat 't, schat ? 109 00:14:21,160 --> 00:14:25,120 lk wil graag met u samenwerken, maar noemt u me niet steeds schat. 110 00:14:25,440 --> 00:14:28,080 Zegt u maar agent Kensington. 111 00:14:30,440 --> 00:14:34,120 Goed dan. Vanessa. - Was dat nou zo moeilijk ? 112 00:14:35,280 --> 00:14:40,800 Kom mee, we moeten weg. Uw privé-jet staat klaar op Heathrow. 113 00:14:41,480 --> 00:14:46,520 M'n jumbojet. Werelds, schatje. Oeps. 114 00:14:51,400 --> 00:14:54,360 Vlug dan. Hierin, vlug. 115 00:15:03,840 --> 00:15:06,560 Ergens in de buurt van Las Vegas 116 00:15:08,400 --> 00:15:13,800 Heren, welkom in mijn schuilplaats. Na dertig jaar ben ik terug. 117 00:15:13,960 --> 00:15:17,760 Alles liep volgens plan, op een klein dingetje na. 118 00:15:17,920 --> 00:15:25,120 Door Mustafa's toedoen ontstonden er complicaties bij het ontdooien. 119 00:15:25,280 --> 00:15:31,040 Mijn machine was perfect. - Dit heb je Mr Bigglesworth aangedaan. 120 00:15:31,200 --> 00:15:37,080 We konden niet voorzien dat reanimatie bij katten problemen zou opleveren. 121 00:15:37,240 --> 00:15:38,720 Zwijg. 122 00:15:45,840 --> 00:15:51,400 Zo weet iedereen weer dat falen hier niet getolereerd wordt. 123 00:15:55,840 --> 00:15:59,120 Laten we nu ter zake komen. 124 00:16:02,800 --> 00:16:05,680 We hebben veel te doen. - Help me. 125 00:16:05,840 --> 00:16:09,440 lk leef nog, maar ik heb zware brandwonden. 126 00:16:11,200 --> 00:16:15,400 Sommigen ken ik, anderen niet. 127 00:16:15,560 --> 00:16:18,200 Hallo, is daar iemand ? 128 00:16:18,360 --> 00:16:21,840 Kan iemand de ambulance bellen ? lk verga van de pijn. 129 00:16:22,000 --> 00:16:25,320 Oké U bent hier bijeen om... 130 00:16:26,720 --> 00:16:29,920 Ja, hij zit beneden. Nee, hij is nog niet dood. 131 00:16:30,120 --> 00:16:32,080 Wel ernstige brandwonden. 132 00:16:36,360 --> 00:16:39,880 Kan iemand dat valluik opendoen ? 133 00:16:40,040 --> 00:16:44,960 lk heb 'm namelijk zelf ontworpen. Goed zo. 134 00:16:45,120 --> 00:16:48,880 Daar bent u. lk heb zeer zware brandwonden. Kunt u... 135 00:16:50,360 --> 00:16:53,400 U heeft op me geschoten. - Waar was ik ? 136 00:16:53,560 --> 00:16:56,160 Recht in m'n arm. Waarom... 137 00:17:06,880 --> 00:17:10,240 lk zal iedereen even voorstellen. 138 00:17:10,440 --> 00:17:15,160 Frau Farbissina, oprichtster van de militante tak van 't Leger des Heils. 139 00:17:15,360 --> 00:17:20,560 Random Task, Koreaans ex-worstelaar en boosaardig knutselaar. 140 00:17:20,760 --> 00:17:24,360 Random Task, demonstreer je kunnen. 141 00:17:37,080 --> 00:17:40,320 Patty O'Brien, voormalig Iers moordenaar. 142 00:17:40,480 --> 00:17:46,960 Bijgelovig als ie is, legt hij op elk slachtoffer een bedeltje van z'n armband. 143 00:17:47,120 --> 00:17:50,960 Voor dat bewijsstuk zou Scotland Yard een moord doen. 144 00:17:51,920 --> 00:17:54,800 Ze hebben het op m'n bedeltjes gemunt. 145 00:18:00,120 --> 00:18:04,840 Waarom lachen jullie daarom ? Ze willen echt m'n bedeltjes hebben. 146 00:18:06,520 --> 00:18:09,640 Dat is een cornflakesreclame. 147 00:18:09,840 --> 00:18:13,880 Met een kabouter die door kinderen achterna wordt gezeten: 148 00:18:14,040 --> 00:18:17,240 Kabouter, laat ons je bedeltjes zien. 149 00:18:18,400 --> 00:18:23,160 Er zitten piepkleine stukjes marshmallow in de cornflakes... 150 00:18:23,320 --> 00:18:27,000 ... dus als kinderen dat eten, denken ze: Snoep, wat leuk. 151 00:18:29,800 --> 00:18:33,600 Tenslotte mijn nummer twee. Hij heet... 152 00:18:34,160 --> 00:18:38,080 ... Nummer Twee. Al dertig jaar runt hij Virtucon... 153 00:18:38,240 --> 00:18:41,040 ... het legale gezicht van m'n boosaardig rijk. 154 00:18:44,240 --> 00:18:48,760 De laatste dertig jaar is Virtucon met sprongen gegroeid. 155 00:18:48,960 --> 00:18:55,680 Zo'n vijftien jaar geleden verruilden we vluchtige chemicaliën voor communicatie. 156 00:18:55,840 --> 00:19:00,120 We bezitten kabelmaatschappijen in 38 staten, een staalfabriek... 157 00:19:00,280 --> 00:19:03,440 ... een scheepvaartmaatschappij, olieraffinaderijen... 158 00:19:03,600 --> 00:19:07,960 ... en 'n fabriek die miniatuurfabrieken maakt. 159 00:19:08,160 --> 00:19:09,720 Uiteraard. 160 00:19:13,160 --> 00:19:15,000 lk heb een plan. 161 00:19:23,760 --> 00:19:25,720 En wel chantage. 162 00:19:25,880 --> 00:19:30,440 Het Britse koningshuis is de rijkste landeigenaar ter wereld. 163 00:19:30,600 --> 00:19:35,360 Als de koninklijke familie ons geen enorm bedrag betaalt... 164 00:19:35,520 --> 00:19:39,040 ... laten we iedereen denken dat prins Charles is vreemdgegaan... 165 00:19:39,200 --> 00:19:43,240 ... en dus moet scheiden. 166 00:19:45,400 --> 00:19:47,360 Hij is echt vreemdgegaan. 167 00:19:47,520 --> 00:19:50,600 Hij heeft 't opgebiecht en nu zijn ze gescheiden. 168 00:19:50,800 --> 00:19:56,480 Dat soort dingen moeten jullie vertellen. lk was 30 jaren bevroren, oké ? 169 00:19:56,640 --> 00:20:02,640 Help me nou eens. lk ben de baas, ik heb info nodig. 170 00:20:02,800 --> 00:20:05,880 Goed, niks aan de hand. Plan twee. 171 00:20:06,040 --> 00:20:13,040 lk heb ooit een weermachine ontwikkeld. Het was eigenlijk een laser. 172 00:20:13,200 --> 00:20:18,240 Daarmee kunnen we een gat maken in de beschermlaag om de aarde... 173 00:20:18,440 --> 00:20:21,000 ... de zogeheten ozonlaag. 174 00:20:21,160 --> 00:20:24,240 Langzaam neemt de UV-straling toe... 175 00:20:24,400 --> 00:20:29,640 ... waardoor de kans op huidkanker toeneemt, tenzij... 176 00:20:29,800 --> 00:20:33,960 ... de wereld ons een forse som geld betaalt. 177 00:20:38,360 --> 00:20:41,640 Dat is ook al gebeurd. 178 00:20:44,560 --> 00:20:49,040 Dan stelen we gewoon kernwapens en persen de wereld af. 179 00:20:49,960 --> 00:20:54,480 lk heb vernomen dat een pas gevormde Russische republiek... 180 00:20:54,640 --> 00:20:59,880 ... een kernkop naar de VN gaat brengen. Dit is mijn plan: 181 00:21:00,080 --> 00:21:04,600 We stelen de kernkop en vragen de wereld een losgeld van... 182 00:21:04,800 --> 00:21:07,720 ... een miljoen dollar. 183 00:21:10,760 --> 00:21:14,920 Moeten we niet wat meer vragen ? 184 00:21:15,120 --> 00:21:17,680 Een miljoen is niet zo veel tegenwoordig. 185 00:21:18,400 --> 00:21:22,160 Virtucon alleen heeft al een omzet van negen miljard per jaar. 186 00:21:23,160 --> 00:21:25,080 Dat is veel. 187 00:21:25,240 --> 00:21:28,840 Goed dan. We vragen de wereld een losgeld van... 188 00:21:30,000 --> 00:21:34,280 ... honderd miljard dollar. 189 00:21:37,920 --> 00:21:44,280 Swingende jumbo, hè ? Hierin is vliegen pas echt 'n fuif. 190 00:21:44,440 --> 00:21:47,560 Onderteken deze formulieren even. 191 00:21:47,720 --> 00:21:53,920 Zodat het ministerie van defensie vrijuit gaat, mocht er wat misgaan. 192 00:21:54,840 --> 00:21:59,840 Daar draait 't vak van internationaal geheim agent toch om ? 193 00:22:00,480 --> 00:22:04,920 Naam: Austin Gevaar Powers. 194 00:22:05,280 --> 00:22:07,320 Sekse: Ja graag. 195 00:22:08,880 --> 00:22:12,880 Hoe komt een stuk als jij bij 't ministerie van defensie terecht ? 196 00:22:13,040 --> 00:22:19,080 Op Oxford blonk ik in diverse vakken uit, maar ik studeerde af op talen. 197 00:22:19,240 --> 00:22:20,680 lk wilde graag reizen. 198 00:22:20,880 --> 00:22:26,680 Wat van de wereld zien. - Boeiend. Zullen we de koffer induiken ? 199 00:22:26,840 --> 00:22:30,720 Na zoveel jaar moet ik kijken of alles nog werkt. 200 00:22:31,560 --> 00:22:33,240 M'n klok-en-hamerspel. 201 00:22:33,840 --> 00:22:37,520 M'n boom met eikels, m'n zak met nootjes. Dag jongens. 202 00:22:39,640 --> 00:22:45,320 Concentreert u zich nu op onze missie en laat uw libido rusten. 203 00:22:45,720 --> 00:22:49,680 Zal ik je 's wat laten zien ? 204 00:23:03,200 --> 00:23:06,360 lk bijt niet... hard. 205 00:23:13,720 --> 00:23:16,800 lk wil je wat vragen. Geef eerlijk antwoord. 206 00:23:18,680 --> 00:23:21,520 Word je geil van me ? Heet ? 207 00:23:21,800 --> 00:23:24,320 Word je geil van me ? Nou ? 208 00:23:25,120 --> 00:23:28,160 lk hoop dat dit 't ontdooiïngsproces is. - Turbulentie. 209 00:23:29,120 --> 00:23:33,600 O jee, ik val over je. En nog een keer. 210 00:23:36,360 --> 00:23:38,960 lk zal nooit met u naar bed gaan. 211 00:23:39,120 --> 00:23:41,800 Al waren we de laatste op aarde... 212 00:23:41,960 --> 00:23:47,800 ... en hing 't voortbestaan der mensheid van onze paring af, zelfs dan niet. 213 00:23:48,800 --> 00:23:50,680 Wat bedoel je nou ? 214 00:24:07,600 --> 00:24:12,320 Toen we uw zaad invroren zei u dat als u niet zou terugkeren... 215 00:24:12,480 --> 00:24:16,400 ... we 'n zoon moesten maken, zodat 'n deel van u eeuwig zou leven. 216 00:24:16,560 --> 00:24:21,120 Na een paar jaar werden we ongeduldig. 217 00:24:21,880 --> 00:24:25,720 Dr. Evil, ik wil u voorstellen aan uw zoon. 218 00:24:25,880 --> 00:24:28,200 M'n zoon ? 219 00:24:28,360 --> 00:24:29,840 Scott. 220 00:24:40,880 --> 00:24:45,200 lk ben je vader. Dr. Evil. 221 00:24:47,360 --> 00:24:53,120 lk heb je nog nooit gezien, en nu verwacht je 'n band met me ? 222 00:24:53,320 --> 00:24:55,400 lk haat je. 223 00:24:59,040 --> 00:25:01,320 Mag ik 'n knuffel ? 224 00:25:03,400 --> 00:25:07,880 Geef me 'n knuffel. Kom hier. Vooruit. Pronto. 225 00:25:08,040 --> 00:25:11,880 Wat doe je ? - lk ben niet ouderwets. lk ben hip. 226 00:25:24,480 --> 00:25:28,280 lk ben Frankenstein niet. Geef me 'n knuffel. 227 00:25:28,440 --> 00:25:30,240 Raak me niet aan. 228 00:25:32,360 --> 00:25:34,440 Laat me met rust, schele maniak. 229 00:25:50,120 --> 00:25:53,000 Viva Las Vegas, schatje. 230 00:26:03,200 --> 00:26:04,480 Welkom in Las Vegas. 231 00:26:08,160 --> 00:26:13,160 Nou, welke kant van 't bed wil jij ? - U slaapt op de bank. 232 00:26:13,320 --> 00:26:18,280 lk wil u eraan herinneren dat wij alleen een kamer delen... 233 00:26:18,480 --> 00:26:21,160 ... om de indruk van 'n pas getrouwd stel te wekken. 234 00:26:22,240 --> 00:26:25,080 Duiken we nu de koffer in of straks ? 235 00:26:25,240 --> 00:26:30,040 Hoe doe jij 't het liefst ? Was je je eerst van top tot teen ? 236 00:26:30,200 --> 00:26:34,560 Voor ik van bil ga loop ik m'n onderstel altijd even na. 237 00:26:36,640 --> 00:26:41,040 Dat was 'n grapje. lk probeer je uit je tent te lokken, meer niet. 238 00:26:42,280 --> 00:26:43,600 Laten we gaan uitpakken. 239 00:26:49,520 --> 00:26:52,400 Allemachtig. Sukkel-alarm. 240 00:27:05,800 --> 00:27:11,520 Hoe komt die hier ? lk word beetgenomen. Hij is echt niet van mij. 241 00:27:11,680 --> 00:27:15,360 Hè, Amerikanen. Geniet er maar van. 242 00:27:15,520 --> 00:27:17,880 Daar ben je. - Ken ik jou ? 243 00:27:18,040 --> 00:27:21,920 Nee, maar je bent gewoon daar. Viva Las Vegas, schatje. 244 00:27:23,160 --> 00:27:29,360 In Las Vegas zit Virtucon, dat waarschijnlijk banden heeft met dr. Evil. 245 00:27:29,520 --> 00:27:32,720 Veel van Virtucons managers komen hier gokken. 246 00:27:32,880 --> 00:27:36,240 Werelds. Kom mee. - Daar heb je er een. 247 00:27:36,400 --> 00:27:38,080 1000 wisselen. 248 00:27:43,200 --> 00:27:46,160 Bezwaar als ik meespeel ? - Geen enkel. 249 00:27:48,000 --> 00:27:51,960 We spelen blackjack. De minimum-inzet is 10.000 dollar. 250 00:27:52,120 --> 00:27:54,600 De koning voor u, de drie voor u. 251 00:27:56,800 --> 00:27:58,400 Zeventien. 252 00:27:59,240 --> 00:28:01,880 röntgenooglap 253 00:28:05,200 --> 00:28:08,400 Kaart. - U heeft zeventien. 254 00:28:09,040 --> 00:28:11,840 lk leef graag op 't randje. 255 00:28:14,200 --> 00:28:16,880 Vier maakt eenentwintig. 256 00:28:22,040 --> 00:28:23,640 Vijf. 257 00:28:25,680 --> 00:28:31,000 Hier hou ik 't bij. - U kunt beter 'n kaart nemen. 258 00:28:32,440 --> 00:28:37,400 lk leef ook graag op 't randje. - Zoals u wilt. 259 00:28:39,840 --> 00:28:43,160 Twintig verslaat uw vijf. Het spijt me. 260 00:28:43,720 --> 00:28:47,760 lk zal eerlijk zijn. Kaarten is niks voor mij, schatje. 261 00:28:48,400 --> 00:28:52,840 lk zal mezelf even voorstellen. 262 00:28:54,120 --> 00:28:58,560 lk ben Richie Cunningham en dit is m'n vrouw Oprah. 263 00:29:00,800 --> 00:29:06,640 lk ben Nummer Twee. Dit is m'n Italiaanse persoonlijke assistente Alotta. 264 00:29:06,800 --> 00:29:08,800 Alotta Fagina. 265 00:29:09,840 --> 00:29:11,360 Pardon ? 266 00:29:13,080 --> 00:29:16,640 lk snap 'm niet. Uw naam klinkt als a lot of. .. 267 00:29:18,160 --> 00:29:19,680 Laat maar. 268 00:29:21,800 --> 00:29:26,240 Wat doet u eigenlijk ? - Dat is mijn zaak. 269 00:29:26,800 --> 00:29:29,840 Nu moet ik even naar nummer 100. 270 00:29:31,120 --> 00:29:35,760 Hou die Italiaanse in de smiezen. lk zie je in 't hotel. 271 00:29:50,840 --> 00:29:54,200 U heeft niet toevallig iets gezien ? 272 00:30:16,960 --> 00:30:21,240 Jij hebt me 'n maffe outfit, zeg. Zit je in de show ? 273 00:30:22,000 --> 00:30:26,320 Nee, ik ben Engels. - Wat erg. 274 00:30:37,000 --> 00:30:39,320 Doe je best, hè. 275 00:31:02,560 --> 00:31:06,680 Ontspan je, dat kost je je kringspier. Gewoon laten vallen. 276 00:31:18,920 --> 00:31:24,080 Voor wie werkt Nummer Twee ? 277 00:31:24,240 --> 00:31:30,160 Voor wie werkt Nummer Twee ? - Laat die drol maar 'n poepie ruiken. 278 00:31:33,240 --> 00:31:36,920 Goed vasthouden, op je tanden bijten en persen. 279 00:31:37,520 --> 00:31:39,000 Het lukt wel. 280 00:31:42,720 --> 00:31:45,960 Dat klinkt beroerd. Trek even door. 281 00:31:54,080 --> 00:31:57,600 Jezus Christus, wat heb jij gegeten ? 282 00:32:07,880 --> 00:32:11,160 Heren, we hebben de kernkop. 283 00:32:11,720 --> 00:32:16,080 Verbind me door met de geheime vergaderruimte van de VN. 284 00:32:17,200 --> 00:32:19,800 Mijn naam is dr. Evil. 285 00:32:19,960 --> 00:32:24,520 Weldra zal blijken dat u een kernkop kwijt bent. 286 00:32:24,680 --> 00:32:29,160 Als u die terug wilt hebben, moet u mij een bedrag betalen van... 287 00:32:29,320 --> 00:32:32,360 ... een miljoen dollar. 288 00:32:40,240 --> 00:32:43,240 Honderd miljard dollar. 289 00:32:43,400 --> 00:32:45,400 Stilte alstublieft. 290 00:32:46,000 --> 00:32:49,560 Goed, Mr Evil... - Dr. Evil. 291 00:32:49,720 --> 00:32:53,640 Voor die titel heb ik zes jaar hard gestudeerd. 292 00:32:54,200 --> 00:32:58,920 De VN onderhandelt nooit met terroristen. 293 00:32:59,120 --> 00:33:02,920 Is dat zo ? Tot kijk dan. 294 00:33:08,960 --> 00:33:15,560 Over precies vijf dagen zijn we honderd miljard dollar rijker. 295 00:33:48,560 --> 00:33:53,040 Mama ? - Dag Vanessa. Hoe is 't met Austin ? 296 00:33:53,520 --> 00:33:55,120 Die slaapt. 297 00:33:55,280 --> 00:33:58,000 Jullie hebben toch niet... - God, nee. 298 00:33:59,360 --> 00:34:03,320 lk laat 'm op de bank slapen. - lk ben trots op je. 299 00:34:03,480 --> 00:34:09,320 Hoezo ? - Je hebt z'n charmes weerstaan. 300 00:34:09,520 --> 00:34:13,520 Hij deed wel z'n best. lk moest vrij bot zijn. 301 00:34:13,720 --> 00:34:17,240 Hij denkt alleen maar aan seks. Gewoon absurd. 302 00:34:17,400 --> 00:34:20,400 Hij komt uit 'n andere tijd. - En z'n gebit dan ? 303 00:34:20,560 --> 00:34:25,280 Je moet beseffen dat in het Engeland van de jaren zestig... 304 00:34:25,440 --> 00:34:29,600 ... je zelfs met 'n paardengebit een sekssymbool kon worden. 305 00:34:30,240 --> 00:34:35,920 Onbegrijpelijk. - Als je voor 'm valt, is het te laat. 306 00:34:36,080 --> 00:34:39,760 Heb jij met 'm... - Nee, natuurlijk niet. 307 00:34:39,920 --> 00:34:44,280 lk was met je vader getrouwd. - Heb je 't ook nooit gewild ? 308 00:34:44,440 --> 00:34:48,240 Austin is erg charmant en welgemanierd. 309 00:34:48,400 --> 00:34:52,080 Hij is aantrekkelijk, grappig, een wijnkenner... 310 00:34:52,240 --> 00:34:56,120 ... een man van de wereld en een wereldberoemd fotograaf. 311 00:34:56,640 --> 00:34:59,920 Vrouwen willen hem, mannen willen hem zijn. 312 00:35:00,160 --> 00:35:03,440 Van top tot teen een internationaal geheim agent. 313 00:35:03,720 --> 00:35:07,560 Je geeft geen antwoord. - Weet ik. 314 00:35:07,720 --> 00:35:09,640 lk wil alleen dit zeggen: 315 00:35:09,800 --> 00:35:14,200 Hij was de trouwste, zorgzaamste vriend die ooit gehad heb. 316 00:35:15,000 --> 00:35:17,320 lk zal altijd van 'm blijven houden. 317 00:35:19,920 --> 00:35:22,840 Wil je 'm spreken ? - Nee, het is al te lang geleden. 318 00:35:23,000 --> 00:35:25,720 lk moet nu ophangen. lk hou van je. 319 00:35:32,400 --> 00:35:36,080 Er stopt een limousine. - Laat me 's kijken. 320 00:35:38,080 --> 00:35:40,440 De kat van dr. Evil. - Hoe weet je dat ? 321 00:35:40,600 --> 00:35:42,560 Een poesje vergeet ik nooit. 322 00:35:43,720 --> 00:35:45,200 Kat. 323 00:35:48,440 --> 00:35:50,400 Hij is ervandoor. 324 00:35:52,920 --> 00:35:56,840 Mijn god, wat ben je ongelooflijk mooi. 325 00:35:58,400 --> 00:36:00,320 Zo ja. 326 00:36:01,200 --> 00:36:04,960 Toe, schat. Wij gaan vanavond 's lekker stappen. 327 00:36:15,160 --> 00:36:17,920 Dames en heren, Burt Bacharach. 328 00:37:16,240 --> 00:37:18,440 Schiet op, Austin. Ga door. 329 00:37:24,480 --> 00:37:26,560 Rechterhand groen. 330 00:37:30,560 --> 00:37:32,200 Gaat 't ? 331 00:37:32,720 --> 00:37:35,480 Wacht, ik heb wat in de lobby laten staan. 332 00:37:37,160 --> 00:37:39,680 lk neem lekker de trap. 333 00:37:43,000 --> 00:37:47,360 Waarom de trap nemen als er een roltrap is ? 334 00:37:51,640 --> 00:37:54,240 Maar met m'n kano kan 't ook. 335 00:37:57,840 --> 00:37:59,920 Weet je wat ? lk neem de lift. 336 00:38:07,360 --> 00:38:09,200 Kom champagne met me drinken. 337 00:38:10,880 --> 00:38:12,440 Oeps, ik struikel. 338 00:38:13,240 --> 00:38:16,360 lk heb in tijden niet zo'n lol gehad. - Zielig. 339 00:38:17,520 --> 00:38:21,240 Hoezo ? - Zielig voor dat preutsheidsvirus. 340 00:38:24,280 --> 00:38:29,760 Een clown, dat ben je in 'n notendop. - Nee, dit ben ik in 'n notendop. Help. 341 00:38:29,960 --> 00:38:34,360 Hoe ben ik hierin terechtgekomen ? Wat 'n grote dop. 342 00:38:34,520 --> 00:38:37,920 Wat voor dop heeft zo'n noot ? Dit is idioot. 343 00:38:39,240 --> 00:38:40,920 Kijk jou nou 's. 344 00:38:41,680 --> 00:38:43,160 Je bent dronken. - Niet. 345 00:38:43,960 --> 00:38:47,200 Nee, ik ben verstandig. lk moet altijd rijden. 346 00:38:51,120 --> 00:38:52,960 Kus me. - Dat kan ik niet. 347 00:38:53,160 --> 00:38:58,720 Je bent dronken. Het is niet goed. - Nu weet ik wat mama bedoelde. 348 00:38:58,880 --> 00:39:00,600 lk kan 't niet. 349 00:39:02,520 --> 00:39:05,920 lk wil alles weten over m'n moeder in de jaren zestig. 350 00:39:07,480 --> 00:39:09,880 Het was een heel tof wijf. 351 00:39:12,200 --> 00:39:14,800 Je vader hield zielsveel van haar. 352 00:39:16,720 --> 00:39:21,360 De enige die net zo van haar had kunnen houden... 353 00:39:21,600 --> 00:39:23,800 ... was ik. 354 00:39:24,880 --> 00:39:28,360 Maar helaas voor ondergetekende... 355 00:39:31,480 --> 00:39:33,880 ... is die kans voorgoed verkeken. 356 00:39:42,200 --> 00:39:44,920 Even omdraaien. Lekker slapen. 357 00:39:49,200 --> 00:39:51,640 En nu wil ik m'n hand terug. 358 00:40:00,560 --> 00:40:04,560 Dag Austin, met Basil Exposition van de Britse geheime dienst. 359 00:40:04,800 --> 00:40:10,280 Je moet uitzoeken wat Virtucon met project Vulcan te maken heeft. 360 00:40:10,440 --> 00:40:13,320 Ga direct naar Alotta Fagina's penthouse. 361 00:40:43,360 --> 00:40:45,440 doofpotaffaires kabeltelevisie 362 00:40:47,200 --> 00:40:50,440 orgaanhandel film over roodharige 363 00:40:50,600 --> 00:40:52,640 Project Vulcan. 364 00:41:06,920 --> 00:41:09,720 Je lijkt verbaasd me te zien. 365 00:41:11,000 --> 00:41:14,720 Wat wilt u, Mr... Cunningham, geloof ik ? 366 00:41:14,880 --> 00:41:17,600 Noem me toch Richie. 367 00:41:19,400 --> 00:41:26,840 Je baas heeft iets te maken met ondergrondse boringen, hè ? 368 00:41:27,040 --> 00:41:31,880 Hoe wist u dat ? - lk wist 't niet, maar jij zei 't net. 369 00:41:32,680 --> 00:41:38,040 Het is voor de mijnindustrie. Maar daar hebben we 't straks wel over. 370 00:41:38,720 --> 00:41:43,440 lk ga wat gemakkelijker aantrekken. - Jij deugniet. 371 00:41:53,320 --> 00:41:54,840 Goeie god. 372 00:42:32,400 --> 00:42:37,000 Kom erin, dan laat ik u alles zien. 373 00:43:05,720 --> 00:43:09,920 Mag ik u wassen ? - Fijn plan, schatje. 374 00:43:22,480 --> 00:43:24,480 Dat voelt lekker. 375 00:43:30,680 --> 00:43:37,520 In Japan komen mannen voor vrouwen. - En soms helemaal niet. 376 00:43:40,600 --> 00:43:44,360 Zin in wat sake ? - Laat maar komen. 377 00:44:00,520 --> 00:44:07,200 Hoe voelt u zich ? - lk voel me extreem ontspannen. 378 00:44:11,840 --> 00:44:17,480 Hoe durft u voor mij 'n wind te laten ? - lk wist niet dat jij aan de beurt was. 379 00:44:20,520 --> 00:44:26,440 het spijt me wel, ik zeg 't niet graag maar 't ging vanzelf, het was m'n maag 380 00:44:27,280 --> 00:44:30,240 Wat prachtig. Dank je. 381 00:44:33,400 --> 00:44:37,720 Wat doe je eigenlijk bij Virtucon ? - Dat vertel ik nog wel. 382 00:44:38,000 --> 00:44:40,800 Laten we eerst de liefde bedrijven. 383 00:44:40,960 --> 00:44:44,880 Jij mal, harig, klein mannetje. 384 00:44:45,040 --> 00:44:47,240 Hallo, zeg. 385 00:44:50,520 --> 00:44:54,800 Ja, je zit precies goed. Goeie genade. 386 00:44:59,720 --> 00:45:04,120 Austin Powers zit me te dicht op de hielen. Suggesties ? 387 00:45:04,360 --> 00:45:09,920 Jawohl, Herr Doktor. lk heb 't ultieme wapen tegen Austin Powers. 388 00:45:11,800 --> 00:45:13,800 Laat de Fembots binnenkomen. 389 00:45:27,720 --> 00:45:29,400 Actie. 390 00:45:31,920 --> 00:45:35,680 Dit is 't nieuwste op robotgebied. 391 00:45:35,840 --> 00:45:39,240 Dodelijk, efficiënt, meedogenloos. 392 00:45:39,400 --> 00:45:42,040 Geen man kan ze weerstaan. 393 00:45:42,200 --> 00:45:44,000 Stuur de bewakers naar binnen. 394 00:45:47,880 --> 00:45:50,200 Dood deze vrouwen. 395 00:46:12,520 --> 00:46:14,560 Indrukwekkend. 396 00:46:16,720 --> 00:46:20,240 lk hou wel van meisjes van dat kaliber. 397 00:46:24,440 --> 00:46:31,240 lk doel daarmee zowel op hun wapens als op hun karakter. 398 00:46:36,960 --> 00:46:38,440 Laat maar. 399 00:46:41,320 --> 00:46:43,000 Op de plaats rust. 400 00:46:45,080 --> 00:46:47,320 lk wil je wat laten zien. 401 00:46:47,760 --> 00:46:52,040 Je krijgt dit mee. Het lijkt 'n horloge, maar in werkelijkheid... 402 00:46:52,240 --> 00:46:55,920 ... is 't een geo-synchrone positiebepaler. - Jofel, zeg. 403 00:46:56,080 --> 00:46:59,200 En dan dit. - Laat me raden. 404 00:46:59,360 --> 00:47:03,560 Dit is een wurgtouwtje, de tandpasta is 'n kneedbom... 405 00:47:03,800 --> 00:47:06,840 ... en de tandenborstel de ontsteker. 406 00:47:07,160 --> 00:47:13,080 Nou, nee. De tandheelkunde heeft een enorme ontwikkeling doorgemaakt. 407 00:47:13,320 --> 00:47:16,240 Wat bedoel je precies ? - Niets. 408 00:47:16,600 --> 00:47:18,320 Kijk, daar heb je Basil. 409 00:47:20,360 --> 00:47:25,840 Het laatste nieuws: Dr. Evil heeft een Kreplakistaanse kernkop gestolen. 410 00:47:26,040 --> 00:47:30,280 lk ben voor twee dingen bang. Het ene is een kernoorlog. 411 00:47:30,480 --> 00:47:33,920 En het andere ? Waar ben je nog meer bang voor ? 412 00:47:34,280 --> 00:47:36,320 Circusartiesten. 413 00:47:36,800 --> 00:47:42,640 Kermisklanten. Nomaden, hè. Ze stinken naar groente. Kleine handen. 414 00:47:44,040 --> 00:47:48,080 Wat je zegt. - Misschien helpen deze foto's ons. 415 00:47:48,480 --> 00:47:53,000 Ziehier project Vulcan. - Een ondergrondse raket. 416 00:47:53,240 --> 00:47:55,160 Hoe kom je hieraan ? 417 00:47:55,320 --> 00:48:00,120 Hij heeft gisteravond wat speurwerk verricht bij Alotta Fagina. 418 00:48:00,280 --> 00:48:04,680 Nu moeten we in Virtucon infiltreren. Suggesties ? 419 00:48:05,880 --> 00:48:09,840 Ja. Ze hebben elk uur een rondleiding. 420 00:48:10,000 --> 00:48:14,440 We vermommen ons als toeristen en bespioneren de zaak ter plekke. 421 00:48:14,960 --> 00:48:19,800 Uitmuntend idee. Austin, ik wil je aan iemand voorstellen. 422 00:48:20,240 --> 00:48:23,920 Dit is m'n moeder. Mrs Exposition. - Hoe maakt u het ? 423 00:48:27,360 --> 00:48:31,800 Allemachtig, wat doe je nu ? - Dit is je moeder niet, maar 'n man. 424 00:48:32,280 --> 00:48:36,640 Los. Waarom laat die pruik niet los ? 425 00:48:38,280 --> 00:48:40,240 Momentje nog. 426 00:48:40,400 --> 00:48:42,160 Nee, dit is m'n moeder. 427 00:48:43,560 --> 00:48:45,120 Gaat het ? 428 00:48:45,360 --> 00:48:47,120 Ben jij gek geworden ? 429 00:48:48,120 --> 00:48:52,720 Jij hebt heel wat uit te leggen. - lk dacht echt dat ze 'n man was. 430 00:48:52,880 --> 00:48:56,920 Het is m'n moeder. - Ze heeft mannelijke trekken. 431 00:48:57,720 --> 00:49:02,600 Als dat echt 'n vrouw is, is ze wel een lelijk mormel. 432 00:49:10,560 --> 00:49:15,760 Geef toe aan de schoonheid van je gevoel en zeg het. Vooruit. 433 00:49:16,360 --> 00:49:18,800 lk hou van je, pa. 434 00:49:18,960 --> 00:49:21,040 lk ook van jou, jongen. 435 00:49:26,680 --> 00:49:29,240 We hebben een paar nieuwe mensen in de groep. 436 00:49:29,440 --> 00:49:32,360 Dit zijn Scott en z'n vader... 437 00:49:32,840 --> 00:49:35,760 Mr Avil ? - Evil. 438 00:49:38,320 --> 00:49:41,120 Dr. Evil. 439 00:49:44,360 --> 00:49:47,760 Dag iedereen. - Scott, ik begin met jou. 440 00:49:47,960 --> 00:49:50,520 Wat brengt jou hier ? 441 00:49:51,200 --> 00:49:56,240 lk ken m'n vader pas sinds vijf dagen. - Z'n hele leven was ik ijskoud. 442 00:49:56,760 --> 00:50:00,080 Wat geweldig dat u dat durft toe te geven. 443 00:50:00,240 --> 00:50:03,240 En nu wil ie dat ik het familiebedrijf overneem. 444 00:50:03,400 --> 00:50:06,600 Wie moet de wereld veroveren als ik doodga ? 445 00:50:06,800 --> 00:50:10,840 Let op die formulering: Wie verovert de wereld als ik doodga ? 446 00:50:11,000 --> 00:50:14,120 Soms voelt dat inderdaad zo, hè ? 447 00:50:14,320 --> 00:50:20,200 Wat wil je dan wel doen ? - Nou, ik hou wel van dieren. 448 00:50:20,520 --> 00:50:22,960 Misschien word ik dierenarts. - Een boosaardige ? 449 00:50:24,120 --> 00:50:27,360 Of werken bij 'n kinderboerderij. - Een boosaardige ? 450 00:50:27,520 --> 00:50:29,600 Dat doe je nou altijd. 451 00:50:31,800 --> 00:50:35,280 Volgens mij haat ie me en wil ie me vermoorden. 452 00:50:36,560 --> 00:50:40,400 Dat wil niemand hier. We zeggen het wel eens... 453 00:50:40,560 --> 00:50:42,760 ... maar we doen 't nooit. 454 00:50:43,480 --> 00:50:48,680 Het klopt, ik wil 'm echt vermoorden. Het is nog niet gelukt. 455 00:50:48,840 --> 00:50:50,920 Hij is listig, net als z'n pa. 456 00:50:52,880 --> 00:50:54,760 Dat bedoel ik nou. 457 00:50:56,200 --> 00:51:00,760 Scott, dank je wel. Vertelt u nu eens wat over uzelf. 458 00:51:01,080 --> 00:51:04,440 Mijn leven doet niet ter zake. 459 00:51:04,680 --> 00:51:08,000 Toe, vertelt u eens wat over uw jeugd. 460 00:51:11,760 --> 00:51:14,840 Goed. Waar zal ik beginnen ? 461 00:51:15,080 --> 00:51:19,120 M'n vader was een overijverige Belgische boulangerie-eigenaar... 462 00:51:19,280 --> 00:51:22,680 ... met 'n milde vorm van narcolepsie en pedofiele neigingen. 463 00:51:22,840 --> 00:51:27,440 M'n moeder was 'n 15-jarig Frans hoertje met zwemvliesvoeten. 464 00:51:27,720 --> 00:51:30,560 M'n vader was een rokkenjager, een dronkaard... 465 00:51:30,720 --> 00:51:34,440 ... en beweerde dat hij het vraagteken had uitgevonden. 466 00:51:34,680 --> 00:51:38,280 Soms verweet hij kastanjes luiheid. 467 00:51:38,440 --> 00:51:44,080 Een onbehagen dat genieën hebben en dwazen betreuren. 468 00:51:44,600 --> 00:51:50,080 lk had een doorsnee jeugd: zomers in Rangoon, rodelen... 469 00:51:50,240 --> 00:51:52,920 In de lente maakten we vleeshelmen. 470 00:51:53,080 --> 00:51:58,160 Als ik stout was, moest ik in 'n jutezak en sloegen ze me met rietstokken. 471 00:51:59,480 --> 00:52:02,440 Op m'n twaalfde kreeg ik m'n eerste pen. 472 00:52:02,600 --> 00:52:07,400 Op m'n 14e schoor een Zarathoestra-adepte m'n testikels. 473 00:52:07,720 --> 00:52:13,400 Een geschoren scrotum is zalig. Probeer 't ook eens. 474 00:52:13,560 --> 00:52:15,680 De tijd is om. 475 00:52:17,240 --> 00:52:19,720 Kan ik je even spreken ? - Tuurlijk, mop. 476 00:52:22,320 --> 00:52:24,320 lk weet dat ik me aanstel... 477 00:52:24,480 --> 00:52:29,360 ... maar ik vertrouw het niet helemaal met die Miss Fagina. 478 00:52:29,600 --> 00:52:34,000 lk wil niet paranoïde overkomen, maar ik heb nare dingen meegemaakt... 479 00:52:34,240 --> 00:52:36,360 ... en kan nogal jaloers zijn. 480 00:52:36,520 --> 00:52:39,600 Het spijt me. - Je hoeft je niet te verontschuldigen. 481 00:52:39,760 --> 00:52:43,720 Je hebt gelijk. lk heb haar genomen. 482 00:52:43,880 --> 00:52:46,640 lk heb 'r een flinke veeg gegeven. 483 00:52:47,080 --> 00:52:52,080 Niet te geloven. Dat walgelijke mens ? - Een spekkie naar m'n bekkie. 484 00:52:52,360 --> 00:52:56,560 Deed je 't veilig ? - Tuurlijk, ik had m'n pistool bij me. 485 00:52:56,920 --> 00:53:00,000 Nee, heb je 'n condoom gebruikt ? 486 00:53:00,480 --> 00:53:04,560 Dat doen alleen matrozen. - In deze tijd niet meer. 487 00:53:04,760 --> 00:53:07,840 Stom. Die smeerlappen gaan van haven naar haven. 488 00:53:08,000 --> 00:53:12,000 Maak je nou niet zo druk. Alotta betekende niets voor me. 489 00:53:12,160 --> 00:53:13,960 Voor mij betekent het wel wat. 490 00:53:14,120 --> 00:53:18,680 Als je 'n relatie wil, moet je beseffen dat de tijden zijn veranderd. 491 00:53:18,840 --> 00:53:23,600 Vrije seks kan tegenwoordig niet meer. Bovendien wil ik dat niet. 492 00:53:27,720 --> 00:53:31,840 Jij bent mijn alles. - Je snapt het gewoon niet, hè ? 493 00:53:33,360 --> 00:53:37,040 Welterusten. Welkom in de jaren negentig. 494 00:53:37,200 --> 00:53:39,160 Het wordt een eenzame tijd voor je. 495 00:54:10,040 --> 00:54:14,520 Jimi Hendrix, overleden. Drugs. 496 00:54:14,680 --> 00:54:18,680 Janis Joplin, overleden. Alcohol. 497 00:54:18,840 --> 00:54:23,200 Mama Cass, overleden. Sandwich met ham. 498 00:55:03,280 --> 00:55:06,320 lk vergeet soms dat je dertig jaar hebt overgeslagen. 499 00:55:07,320 --> 00:55:12,640 De val van de Muur, 'n vrouwelijke Britse premier, het einde van de apartheid... 500 00:55:12,800 --> 00:55:15,840 Niet te geloven dat Liberace homo was. 501 00:55:16,120 --> 00:55:19,120 Vrouwen aanbaden 'm. Dat had ik niet verwacht. 502 00:55:20,720 --> 00:55:23,800 Als iedereen zit, kunnen we beginnen. 503 00:55:23,960 --> 00:55:26,640 Welkom bij Virtucon, bedrijf van de toekomst. 504 00:55:26,800 --> 00:55:30,920 U heeft thuis vast ook producten van Virtucon. 505 00:55:31,200 --> 00:55:33,680 Vind je haar knapper dan ik ? - Wie ? 506 00:55:33,800 --> 00:55:39,360 Dat weet je best. - O, die Italiaanse. Nee, dat is 'n del. 507 00:55:39,520 --> 00:55:43,400 Jij bent jofel, jij bent hip, jij bent tof. 508 00:55:43,560 --> 00:55:47,480 We maken staal, aardolieproducten en vluchtige chemicaliën. 509 00:55:47,680 --> 00:55:53,680 Vergeet die Italiaanse meid. Ze is 'n fiets waar iedereen op heeft gereden. 510 00:55:55,480 --> 00:56:01,480 Rechts ziet u een gedeelte dat verboden is voor onbevoegden. 511 00:56:01,640 --> 00:56:04,480 lk neem hem. Jij neemt haar. 512 00:56:24,640 --> 00:56:28,160 Die beveiligingsagent ziet dat we niet op deze foto's lijken. 513 00:56:28,360 --> 00:56:33,160 Geen punt. lk kan telepathisch gedachten beïnvloeden. Geleerd in India 514 00:56:33,400 --> 00:56:36,120 Van wijlen m'n goeroe Shastri. 515 00:56:36,320 --> 00:56:40,920 Een kuis man, gestorven aan een sterk op syfilis lijkende ziekte. 516 00:56:41,360 --> 00:56:42,720 Let op. 517 00:56:42,880 --> 00:56:47,000 Dit is verboden voor onbevoegden. Jullie pasje, graag. 518 00:56:51,400 --> 00:56:56,800 Er klopt iets niet. - Alles lijkt me in orde. 519 00:56:58,720 --> 00:57:02,040 Alles lijkt me in orde. 520 00:57:02,400 --> 00:57:04,800 Fantastisch. Snel. 521 00:57:04,960 --> 00:57:10,560 lk ga aan de overkant een sinaasappelsorbet halen. 522 00:57:10,760 --> 00:57:15,320 lk ga aan de overkant een sinaasappelsorbet halen. 523 00:57:15,960 --> 00:57:17,280 Kom nou. 524 00:57:17,440 --> 00:57:20,440 Hier, een stukje kauwgom. 525 00:57:23,600 --> 00:57:26,400 Nou, lekker. - Laten we nu gaan. 526 00:57:29,280 --> 00:57:31,640 Met Bolton. We hebben 'n probleem. 527 00:57:32,320 --> 00:57:34,720 Indringers in het gebouw. 528 00:57:39,760 --> 00:57:41,320 Judostoot. 529 00:57:44,320 --> 00:57:47,200 Ze halen ons in. - lk geef vol gas. 530 00:57:47,360 --> 00:57:49,560 Pas op. Aan de kant. 531 00:57:52,080 --> 00:57:53,960 Voorzichtig. 532 00:57:57,760 --> 00:57:59,080 Kijk uit. 533 00:58:01,600 --> 00:58:03,400 Kijk uit. 534 00:58:18,320 --> 00:58:21,160 Ja, u spreekt met Mrs Harwin. 535 00:58:21,320 --> 00:58:25,320 M'n man zit inderdaad in 't privé-leger van dr. Evil. 536 00:58:28,400 --> 00:58:30,720 Bedankt voor 't bellen. 537 00:58:34,680 --> 00:58:37,800 Ga zitten, Billy. lk heb slecht nieuws. 538 00:58:38,440 --> 00:58:41,200 Je stiefvader is door 'n stoomwals overreden. 539 00:58:41,360 --> 00:58:45,600 Maar sinds pa ons verliet was Steve als 'n vader voor me. 540 00:58:49,080 --> 00:58:52,920 Niemand houdt rekening met de familie van een volgeling. 541 00:58:56,480 --> 00:58:59,880 Gelukkig hebben we 't gered. - En nu heel kalm blijven. 542 00:59:25,440 --> 00:59:31,600 Welkom in de ondergrondse schuilplaats. U bent net op tijd. De voorstelling begint. 543 00:59:37,160 --> 00:59:40,040 Uw aandacht voor de Vulcan. 544 00:59:41,000 --> 00:59:44,440 's Werelds krachtigste ondergrondse boor. 545 00:59:44,640 --> 00:59:47,400 Word je daar geil van ? - Niet nu, Austin. 546 00:59:47,760 --> 00:59:50,280 Hij kan de aardkorst penetreren... 547 00:59:50,440 --> 00:59:55,040 ... en een kernkop van 15 kiloton in de hete kern van de aarde brengen. 548 00:59:55,240 --> 00:59:59,960 Bij ontploffing komen alle vulkanen op aarde tot uitbarsting. 549 01:00:02,840 --> 01:00:05,920 We hebben geen keus. We moeten 't losgeld betalen. 550 01:00:06,080 --> 01:00:08,920 U kent de instructies. Toedeloe. 551 01:00:11,000 --> 01:00:13,960 Kijk, Butthead. Dat mokkel heeft drie tieten. 552 01:00:15,280 --> 01:00:17,200 Hoeveel konten heeft ze ? 553 01:00:23,760 --> 01:00:28,920 Bevalt uw quasi-futuristische kledij ? lk heb 't zelf ontworpen. 554 01:00:43,320 --> 01:00:47,280 Scott, m'n jongen. Hoe is 't ? Leuke dag gehad ? 555 01:00:47,520 --> 01:00:51,240 Jay en ik zijn naar die speelhal geweest waar ze geen Engels spreken. 556 01:00:51,400 --> 01:00:55,120 Wij vechten, en Jay van: Zeik niet zo, ik spreek geen Frans. 557 01:00:55,320 --> 01:01:01,440 Die vent zei wat terug. lk van: Rot op. Zij van: Eruit. Wij van: Kom maar op. 558 01:01:01,600 --> 01:01:03,720 Dat was cool. 559 01:01:03,880 --> 01:01:09,920 Fascinerend. Wat doe je vanavond ? - lk blijf thuis. Er komt 'n goeie seksfilm. 560 01:01:10,160 --> 01:01:12,720 En die levensstijl bevalt je ? 561 01:01:15,280 --> 01:01:16,920 Juist. 562 01:01:23,560 --> 01:01:28,800 Dit is je vaders Nemesis: Austin Powers. 563 01:01:30,240 --> 01:01:32,720 Geef je 'm te eten ? Vermoord 'm gewoon. 564 01:01:33,160 --> 01:01:35,520 lk weet nog iets beters. 565 01:01:35,680 --> 01:01:41,120 lk zorg dat ie ontsnapt, maar toch een langzame, bizarre dood sterft. 566 01:01:42,680 --> 01:01:46,480 Waarom schiet je 'm nu niet dood ? Of we schieten 'm gezellig samen dood. 567 01:01:46,640 --> 01:01:48,320 Pang, dood, klaar. 568 01:01:48,480 --> 01:01:52,320 Nog een kik en je hebt huisarrest, en dat meen ik. 569 01:01:55,200 --> 01:01:56,960 Laten we beginnen. 570 01:01:58,160 --> 01:02:00,600 Verwacht u echt dat ze betalen ? 571 01:02:03,160 --> 01:02:06,360 lk verwacht dat ze sterven. 572 01:02:07,080 --> 01:02:12,400 lk laat hoe dan ook de aarde onderlopen met gloeiend heet magma. 573 01:02:14,880 --> 01:02:20,680 Laat de haaien vrij. lk heb ze uitgerust met laserstralen. 574 01:02:20,840 --> 01:02:24,320 Elk schepsel heeft recht op 'n warme hap. 575 01:02:27,440 --> 01:02:29,240 Over die haaien... 576 01:02:29,400 --> 01:02:33,240 Die zijn inmiddels op de lijst voor beschermde diersoorten geplaatst. 577 01:02:33,440 --> 01:02:37,960 We probeerden er 'n paar te krijgen, maar het zou maanden gaan duren. 578 01:02:38,120 --> 01:02:45,720 lk heb een simpel verzoekje: Haaien met lasers aan hun kop. 579 01:02:45,920 --> 01:02:50,560 Nu meldt m'n eenogige vriend dat dat niet mogelijk is. 580 01:02:51,080 --> 01:02:55,560 lk betaal jullie goudgeld, mensen. Werk nou eens mee. 581 01:02:55,880 --> 01:02:59,280 Wat hebben we wel ? - Zeebaars. 582 01:03:02,520 --> 01:03:07,080 Juist. - Gemuteerde zeebaars. 583 01:03:07,440 --> 01:03:11,120 Werkelijk ? Zijn ze humeurig ? - Nou en of. 584 01:03:11,280 --> 01:03:12,760 Dat is 'n begin. 585 01:03:13,320 --> 01:03:17,800 Wacht, start 't onnodig langzame duikmechanisme. 586 01:03:19,800 --> 01:03:21,320 Sluit de tank. 587 01:03:22,600 --> 01:03:25,480 Blijf je niet kijken ? Straks ontsnappen ze. 588 01:03:25,720 --> 01:03:31,600 lk hoef niet te zien hoe ze sterven. lk neem aan dat 't volgens plan verloopt. 589 01:03:32,840 --> 01:03:38,800 In m'n kamer heb ik een wapen. lk haal 'm even en knal ze aan stukken. 590 01:03:41,320 --> 01:03:45,240 Je snapt 't gewoon niet, hè ? Echt niet. 591 01:03:46,640 --> 01:03:48,360 Het is 'n kleine moeite. 592 01:03:50,400 --> 01:03:51,840 lk bedoel alleen... 593 01:03:52,040 --> 01:03:53,360 Ze ontsna... 594 01:03:56,200 --> 01:03:57,920 Klop, klop. - Wie is daar ? 595 01:03:59,920 --> 01:04:02,760 Dan nu 't verhaal van de man die Sst heet. 596 01:04:03,120 --> 01:04:06,640 Nog voor je begint: dat was 'n preventieve sst. 597 01:04:06,920 --> 01:04:10,080 Daar heb ik er nog veel meer van voor jou. 598 01:04:15,240 --> 01:04:19,280 Wat is je plan ? - Allereerst ga ik 't in m'n broek doen. 599 01:04:19,440 --> 01:04:22,920 Dan verman ik me en verzin 'n nieuw plan. Suggesties ? 600 01:04:23,640 --> 01:04:24,960 Wacht eens. 601 01:04:26,120 --> 01:04:31,160 lk heb dit altijd bij me. - Het is duidelijk. lk heb 'n slecht gebit. 602 01:04:31,760 --> 01:04:36,000 Nee, hiermee komen we op die richel. 603 01:04:40,440 --> 01:04:42,840 Gelukt. Nu de tandpasta. 604 01:04:47,200 --> 01:04:48,520 Judostoot. 605 01:04:50,640 --> 01:04:52,120 Hou je vast. 606 01:05:00,280 --> 01:05:01,800 Judoworp. 607 01:05:16,240 --> 01:05:19,520 Slecht moment om je hoofd te verliezen. 608 01:05:20,880 --> 01:05:23,840 Zo hou je nooit 't hoofd boven water. 609 01:05:24,960 --> 01:05:28,160 Hij had wat koppiger moeten zijn. 610 01:05:29,240 --> 01:05:32,520 Hij wordt nooit hoofd van 'n grote firma. - Zo kan ie wel. 611 01:05:42,760 --> 01:05:47,760 Niet te geloven dat John Smith morgen gaat trouwen, hè ? 612 01:05:48,240 --> 01:05:52,480 Waar is ie ? Op je eigen vrijgezellenavond hoor je op tijd te zijn. 613 01:05:52,720 --> 01:05:56,240 Hij zit bij de beveiliging van dr. Evil. Soms moeten ze overwerken. 614 01:05:57,840 --> 01:06:01,480 Mag ik even iets sentimenteels zeggen ? 615 01:06:01,800 --> 01:06:08,040 Wat 'n mooi eerbetoon aan John Smith dat er zoveel vrienden zijn gekomen. 616 01:06:08,800 --> 01:06:10,640 Er is hier veel liefde. 617 01:06:15,640 --> 01:06:19,440 Telefoon voor de groep van John Smith. - lk ga wel even. 618 01:06:23,280 --> 01:06:25,160 Is ie dood ? 619 01:06:25,520 --> 01:06:28,720 Onthoofd door 'n humeurige gemuteerde zeebaars ? 620 01:06:34,960 --> 01:06:38,480 Wat is er ? Was dat John ? Komt ie later ? 621 01:06:40,680 --> 01:06:42,880 John Smith komt niet. 622 01:06:43,600 --> 01:06:46,480 Hij is onthoofd door een humeurige gemuteerde zeebaars. 623 01:06:48,680 --> 01:06:51,520 Meen je dat nou ? - Op Smitty. 624 01:06:57,360 --> 01:07:00,600 Wat nu ? - De nooduitgang. 625 01:07:00,840 --> 01:07:03,640 Haal hulp, dan hou ik dr. Evil in de gaten. 626 01:07:04,040 --> 01:07:05,880 lk zal me haasten. 627 01:07:07,680 --> 01:07:09,720 Luister, Vanessa... 628 01:07:11,240 --> 01:07:17,520 lk wil dat je weet dat dat slippertje me flink dwarszit. 629 01:07:19,000 --> 01:07:21,360 Wat ik wil zeggen is... 630 01:07:21,560 --> 01:07:24,360 ... als jij wilt dat ik een monogame vent wordt... 631 01:07:24,520 --> 01:07:27,320 ... dan vind ik dat helemaal oké, schatje. 632 01:07:27,480 --> 01:07:29,440 Deugniet. 633 01:08:03,000 --> 01:08:06,560 Attentie iedereen. We gaan naar de hoofdzaal. 634 01:08:07,600 --> 01:08:10,280 Project Vulcan gaat zo beginnen. 635 01:08:14,160 --> 01:08:17,520 Wil je niet zien wat pappie's werk is ? - Stom gezeik. 636 01:08:18,960 --> 01:08:20,920 Lijkt me fijn. 637 01:08:33,040 --> 01:08:35,120 Breng de Vulcan in positie. 638 01:08:48,080 --> 01:08:50,360 Breng de kernkop. 639 01:09:21,560 --> 01:09:24,040 Zin in wat plezier ? 640 01:09:24,200 --> 01:09:27,720 Nee, ik moet nu even de wereld redden. 641 01:09:37,360 --> 01:09:39,200 Heb je 't koud ? 642 01:09:54,360 --> 01:09:56,120 Laad de kernkop. 643 01:10:13,080 --> 01:10:16,000 lk moet dr. Evil grijpen. 644 01:10:17,560 --> 01:10:21,360 Honkbal, koude douches... 645 01:10:21,520 --> 01:10:26,920 Geef 't toch op, Mr Powers. - Thatcher naakt op 'n koude dag. 646 01:10:33,400 --> 01:10:36,000 Doorladen. 647 01:10:37,760 --> 01:10:39,640 Niet weggaan. 648 01:10:41,920 --> 01:10:44,160 U kunt ons niet weerstaan. 649 01:10:46,240 --> 01:10:49,920 Au contraire, schatje. Jij kunt mij niet weerstaan. 650 01:12:10,160 --> 01:12:13,680 Dit is niet wat het lijkt. 651 01:12:15,560 --> 01:12:17,560 Plaats rust. - insgelijks 652 01:12:19,320 --> 01:12:23,200 lk kan 't uitleggen. lk ging op zoek naar dr. Evil... 653 01:12:23,560 --> 01:12:26,920 ... toen de Fembots met rokende boezems opdoken. 654 01:12:27,240 --> 01:12:32,240 lk dacht, ik zet m'n sex-appeal in. Het was sex-appeal tegen sex-appeal. 655 01:12:32,400 --> 01:12:35,760 Hun koppen ontploften en ik sta nu in m'n onderbroek. 656 01:12:38,680 --> 01:12:41,600 Goed, ik geloof je. Ga je aankleden. 657 01:12:41,760 --> 01:12:43,760 Jofel, schatje. 658 01:12:43,920 --> 01:12:45,640 Kom mee, jongens. 659 01:12:49,280 --> 01:12:52,680 Lanceer de ondergrondse sonde. 660 01:12:55,680 --> 01:12:58,880 Penetratie aardkorst begint. 661 01:13:02,080 --> 01:13:06,120 Ondergrondse explosie over drie minuten. 662 01:13:21,560 --> 01:13:23,240 Naar achteren. 663 01:13:36,920 --> 01:13:38,480 lk struikel. 664 01:13:39,920 --> 01:13:41,400 Ga open, verdorie. 665 01:13:45,080 --> 01:13:47,400 Wereldvernietiging begint. 666 01:13:53,280 --> 01:13:55,120 afbreken 667 01:14:08,160 --> 01:14:10,360 Afbreken. 668 01:14:15,880 --> 01:14:17,640 Nu dr. Evil nog. 669 01:14:18,480 --> 01:14:20,760 Happie happie. 670 01:14:20,920 --> 01:14:25,560 kip, lever en dat soort zaken zullen poesje heerlijk smaken 671 01:14:26,920 --> 01:14:29,240 Nu heb ik je te pakken. 672 01:14:29,840 --> 01:14:32,360 Goed gedaan. 673 01:14:32,800 --> 01:14:35,440 We verschillen niet zoveel van elkaar. 674 01:14:36,600 --> 01:14:41,040 Maar is 't niet vreemd dat de dingen waar u voor staat... 675 01:14:42,040 --> 01:14:44,840 ... vrije seks, swingen en feesten... 676 01:14:45,000 --> 01:14:47,480 ... in de jaren negentig... 677 01:14:47,680 --> 01:14:51,520 ... uit den boze zijn ? 678 01:14:52,360 --> 01:14:56,920 Welnee, waar wij niet tegen konden waren gefrustreerde eikels als jij. 679 01:14:57,080 --> 01:15:01,320 Lui die op geld en macht uit waren. Wij waren onschuldig. 680 01:15:01,480 --> 01:15:04,760 Als we de gevolgen van vrije seks geweten hadden... 681 01:15:04,960 --> 01:15:10,960 ... hadden we 't anders aangepakt, maar met dezelfde gedachte: vrijheid, schatje. 682 01:15:11,440 --> 01:15:16,560 Geef toe. De vrijheid is mislukt. - Welnee man. 683 01:15:16,720 --> 01:15:22,360 We hebben nu zowel vrijheid als verantwoordelijkheid. Dat is juist tof. 684 01:15:22,520 --> 01:15:28,080 Niets zo triest als 'n hippie op leeftijd. - Oké kale, klep dicht. 685 01:15:28,240 --> 01:15:29,960 Vooruit, lopen. 686 01:15:30,840 --> 01:15:35,600 Niet zo haastig. - De rollen zijn omgedraaid, geloof ik. 687 01:15:35,800 --> 01:15:39,720 Ga door, zit niet in over mij. - Mag ik m'n Sega ? 688 01:15:41,360 --> 01:15:46,640 De rollen zijn opnieuw omgedraaid. - Maak 'm maar af, mij een zorg. 689 01:15:47,440 --> 01:15:51,480 Maar er was 'n doorbraak in de groep. - Die heb ik afgemaakt, lulletje. 690 01:15:51,640 --> 01:15:53,520 Ze waren brutaal. 691 01:15:53,720 --> 01:15:57,400 lk haat je. Was ik maar nooit kunstmatig verwekt. 692 01:15:57,760 --> 01:15:59,680 Die opmerking doet me pijn. 693 01:16:02,480 --> 01:16:06,880 Nummer Twee, je timing is perfect. Neem Mr Powers maar mee. 694 01:16:12,160 --> 01:16:18,520 In 30 jaar heb ik van dit flutbedrijf 'n gerenommeerde multinational gemaakt. 695 01:16:18,680 --> 01:16:21,520 lk zou op de cover van Forbes komen. 696 01:16:21,680 --> 01:16:27,160 Maar jij dwaas wilde wereldheerschappij. Maar er is geen wereld meer. 697 01:16:27,360 --> 01:16:29,960 Er zijn alleen nog bedrijven. - Zwijg. 698 01:16:30,120 --> 01:16:33,680 lk ben je gecommandeer zat. 699 01:16:36,880 --> 01:16:41,120 Mr Powers, ik wil u 'n zeer interessant voorstel doen. 700 01:16:42,960 --> 01:16:44,640 Nu ben ik 't zat. 701 01:16:48,840 --> 01:16:50,120 Judostoot. 702 01:16:52,800 --> 01:16:55,400 Het complex zal zichzelf vernietigen. 703 01:17:00,320 --> 01:17:01,960 Wegwezen. 704 01:17:04,120 --> 01:17:05,680 Deze tent gaat de lucht in. 705 01:17:15,000 --> 01:17:17,560 lk heb je sinaasappelsorbet. 706 01:17:34,240 --> 01:17:37,640 Snel, Austin. - Rennen, de zaak gaat de lucht in. 707 01:18:00,360 --> 01:18:02,640 drie maanden later 708 01:18:13,200 --> 01:18:18,160 lk hou van u, Mr Powers. - En ik van u, Mrs Powers. 709 01:18:21,000 --> 01:18:23,040 Dat zal Basil Exposition zijn. 710 01:18:23,880 --> 01:18:27,240 Laat toch bellen. Kom terug in bed. - De plicht roept, schatje. 711 01:18:31,920 --> 01:18:35,440 lk stoor je toch niet op je huwelijksreis ? 712 01:18:35,680 --> 01:18:39,560 Nee, helemaal niet. - Is m'n fruitmand aangekomen ? 713 01:18:39,720 --> 01:18:43,520 Het was veel te veel. lk heb m'n moeder wat gegeven. 714 01:18:43,960 --> 01:18:46,440 Vergeet deze niet. 715 01:18:48,320 --> 01:18:51,000 Is m'n andere cadeau er ook ? - Zeker. 716 01:18:51,160 --> 01:18:54,200 Ja, leuk rekje. 717 01:18:54,400 --> 01:18:58,200 Maar van wie is dit absurde schilderij ? 718 01:18:58,880 --> 01:19:04,480 Dr. Evil is dus ontsnapt in z'n raket. Hij is spoorloos verdwenen. 719 01:19:04,680 --> 01:19:07,200 Momentje. Koffie ? - Lekker. 720 01:19:08,600 --> 01:19:12,800 Trouwens, Vanessa, jij bent nu volwaardig geheim agent. 721 01:19:12,960 --> 01:19:14,960 Helemaal te gek. Bedankt. 722 01:19:15,120 --> 01:19:16,400 Melk ? 723 01:19:17,200 --> 01:19:21,800 En Austin, de koningin zei me dat jij wordt geridderd. 724 01:19:22,000 --> 01:19:25,880 Helemaal te wauw. - lk wens jullie 't allerbeste. 725 01:19:26,040 --> 01:19:30,720 Niet te geloven dat je getrouwd bent. Wat 'n fraai stel. 726 01:19:31,760 --> 01:19:34,560 De jaren negentig zullen me best bevallen. 727 01:19:36,520 --> 01:19:40,480 Weet je, de eerste keer dat ik je zag zal ik nooit vergeten. 728 01:19:41,120 --> 01:19:43,960 Je was adembenemend mooi. 729 01:19:44,360 --> 01:19:46,160 Zo ongelooflijk sexy. 730 01:19:47,320 --> 01:19:49,160 lk moest en zou je hebben. 731 01:19:49,960 --> 01:19:51,840 Dat wist ik meteen al. 732 01:19:53,720 --> 01:19:58,520 Had jij dat ook ? - lk moest steeds naar je gebit kijken. 733 01:20:01,400 --> 01:20:03,920 lk had champagne besteld. Binnen. 734 01:20:04,080 --> 01:20:07,160 Heerlijk. - Zet daar maar neer. 735 01:20:07,360 --> 01:20:10,680 Zullen we buiten naar de sterren gaan kijken ? 736 01:20:10,840 --> 01:20:13,200 Puik idee, schatje. 737 01:20:17,160 --> 01:20:18,560 Kijk uit. 738 01:20:21,040 --> 01:20:25,560 Dat deed echt pijn. Nou krijg ik 'n bult, idioot. 739 01:20:26,000 --> 01:20:28,280 Wie gooit er nou met z'n schoen ? 740 01:20:29,480 --> 01:20:31,640 Je vecht als 'n vrouw. 741 01:20:51,840 --> 01:20:54,200 Echt, hij is niet van mij. 742 01:20:54,360 --> 01:20:55,880 Nee, gebruik hem. 743 01:21:11,680 --> 01:21:13,480 Puik. 744 01:21:22,000 --> 01:21:25,560 Wat 'n prachtige sterrenhemel. - Is dat niet de Grote Beer ? 745 01:21:25,720 --> 01:21:28,880 Ja, en dat lijkt Uranus wel. 746 01:21:31,640 --> 01:21:34,800 Die felle ster ken ik niet. - Wat is dat ? 747 01:21:37,720 --> 01:21:39,240 Goeie god. 748 01:21:43,680 --> 01:21:46,880 lk krijg je nog wel, Austin Powers. 749 01:21:47,080 --> 01:21:50,600 Verdraaid koud hier, Mr Bigglesworth. 750 01:21:56,600 --> 01:22:00,360 Nederlandse ondertiteling bewerkt door : Black Phantom