1 00:00:53,660 --> 00:01:10,660 الترجـمه ممحمود صلاحMurad39@msn.com 2 00:01:47,320 --> 00:01:49,070 بينجو 3 00:02:02,800 --> 00:02:04,600 اللعنة 4 00:02:06,760 --> 00:02:08,640 اللعنة 5 00:02:56,720 --> 00:02:59,280 ـ يا الهى ـ ابقي علي مخاوفك لنفسك 6 00:02:59,360 --> 00:03:02,320 لو تريدين أخرجيهم من هنا 7 00:03:03,120 --> 00:03:05,680 ـ أستطيع تحريرهم ـ افعل ذلك 8 00:03:19,320 --> 00:03:21,710 الامن، تم اقتحام الموقع 9 00:03:29,840 --> 00:03:32,560 اعرفكم واعرف بما تفكرون 10 00:03:32,640 --> 00:03:36,320 اذا ارادت أن لا تصاب بأذى اغلق فمك و لا تتحرك 11 00:03:36,400 --> 00:03:41,430 القرود مصابة انها معديهجداً، وقد اُعطيت أمصالاً 12 00:03:41,520 --> 00:03:44,830 ـ مصابة بماذا؟ ـ لتشفى، يجب ان تفهم اولا 13 00:03:44,920 --> 00:03:47,760 مصابة بماذا؟ 14 00:03:49,640 --> 00:03:51,440 الهياج 15 00:03:53,080 --> 00:03:56,120 ـ عن ماذا تتحدث؟ ـ افتح الاقفاص 16 00:03:56,200 --> 00:03:57,480 لا .لا. لا 17 00:03:58,160 --> 00:04:02,280 اسمع، أيها الوغد المريض، سنأخذ ضحايا تعذيبك معنا 18 00:04:02,360 --> 00:04:03,880 سنخرجك من هنا 19 00:04:03,960 --> 00:04:08,430 القرده معدية، العدوى فى دمائهم و لعابهم 20 00:04:08,520 --> 00:04:10,910 توقف توقف ليس لديك اى فكره عن ذلك 21 00:04:17,200 --> 00:04:19,920 ابعدوه عني، ساعدونى 22 00:04:25,080 --> 00:04:27,120 ابعدوه عني، ابعدوه عنى 23 00:04:30,600 --> 00:04:33,670 ـ ماذا حدث لها؟ ـ يجب ان تقتلها 24 00:04:35,680 --> 00:04:37,830 يا الهى 25 00:04:42,000 --> 00:04:45,070 ـ ماذا حدث لها؟ ـ يجب ان نقتلها الان 26 00:04:47,480 --> 00:04:49,000 يا الهى 27 00:06:33,520 --> 00:06:34,960 مرحبا؟ 28 00:07:11,840 --> 00:07:13,280 مرحبا؟ 29 00:07:30,680 --> 00:07:32,590 مرحبا 30 00:09:10,360 --> 00:09:11,640 مرحبا؟ 31 00:09:36,880 --> 00:09:38,320 مرحبا 32 00:14:18,680 --> 00:14:20,670 مرحبا؟ 33 00:14:28,360 --> 00:14:30,350 مرحبا؟ 34 00:14:44,120 --> 00:14:46,110 أيها الأب؟ 35 00:14:52,280 --> 00:14:54,270 أيها الأب، هل انت بخير ؟ 36 00:15:01,320 --> 00:15:03,880 لا يجب ان تفعل ذلك 37 00:15:04,280 --> 00:15:06,430 لا يجب ان تفعل ذلك 38 00:15:06,840 --> 00:15:08,640 اللعنة 39 00:15:34,320 --> 00:15:36,360 من هنا 40 00:15:39,120 --> 00:15:41,350 ـ من هنا ـ هيا 41 00:15:53,320 --> 00:15:55,680 تحرك، تحرك، تحرك 42 00:16:00,720 --> 00:16:01,760 استمر 43 00:16:01,840 --> 00:16:04,600 ـ ماذا يحدث؟ ـ اسكت فقط 44 00:16:12,400 --> 00:16:14,870 ـ غطى كل شىء ـ من هؤلاء الناس؟ 45 00:16:41,080 --> 00:16:42,280 دعنا نذهب، دعنا نذهب 46 00:16:42,360 --> 00:16:44,510 ـ ماذا يحدث؟ ـ فقط استمر 47 00:16:52,960 --> 00:16:54,870 هيا 48 00:17:13,280 --> 00:17:17,830 "نكته لا تترجم" 49 00:17:17,830 --> 00:17:19,830 "نكته لا تترجم" 50 00:17:19,830 --> 00:17:24,920 "نكته لا تترجم" 51 00:17:24,920 --> 00:17:28,880 "نكته لا تترجم" 52 00:17:28,880 --> 00:17:38,960 رَطبه تماما 53 00:17:39,040 --> 00:17:41,840 انتما الاثنان وصلتما كالبيت المحترق 54 00:17:43,280 --> 00:17:45,270 من انت ؟ 55 00:17:46,440 --> 00:17:48,270 هل أنت من منتسبي المستشفى؟ 56 00:17:48,360 --> 00:17:51,720 ـ هل انت طبيب؟ ـ انه ليس بالطبيب بل مريض 57 00:17:51,800 --> 00:17:54,030 انا ساعى 58 00:17:56,120 --> 00:18:00,280 كنت احمل طرد من فارينجدون الى شافتيسبرى 59 00:18:00,280 --> 00:18:02,280 و صدمتنى سيارة 60 00:18:02,360 --> 00:18:05,960 ثم استيقظت اليوم فى المستشفى 61 00:18:06,040 --> 00:18:07,870 استيقظت وانا اُهلوس 62 00:18:09,480 --> 00:18:11,840 ما اسمك؟ 63 00:18:11,920 --> 00:18:13,910 جيم 64 00:18:14,560 --> 00:18:17,120 انا مارك، وهذه سيلينا 65 00:18:21,360 --> 00:18:22,950 حسنا، جيم 66 00:18:27,960 --> 00:18:30,400 لدى بعض الاخبار السيئة 67 00:18:30,480 --> 00:18:36,480 بدأت كاضطرابات، وبعدها أخذت شكلاً آخر 68 00:18:36,560 --> 00:18:40,560 لأنها حدثت في سوق في قريه صغيره 69 00:18:41,400 --> 00:18:44,040 لم تعرض على محطات التلفزيون 70 00:18:44,120 --> 00:18:48,640 موجود فى الشوارع، يدخل من النوافذ 71 00:18:48,720 --> 00:18:50,470 انه فيروس 72 00:18:50,560 --> 00:18:52,280 عدوى 73 00:18:52,360 --> 00:18:55,080 لا تحتاج لطبيب ليخبرك بذلك 74 00:18:55,160 --> 00:18:57,520 انه الدم 75 00:18:57,600 --> 00:18:59,990 يوجد شىء ما فى الدم 76 00:19:01,400 --> 00:19:06,160 بمرور الوقت حاولوا أخلاء المدن، ولكنهم تأخروا 77 00:19:06,240 --> 00:19:09,040 كانت العدوى فى كل مكان 78 00:19:09,120 --> 00:19:11,510 الجيش قد اجتاحته العدوى 79 00:19:13,000 --> 00:19:15,600 وعندها بدأ النزوح الجماعى 80 00:19:16,920 --> 00:19:19,560 قبل توقف الاذاعة بيوم 81 00:19:19,640 --> 00:19:23,160 نشرت تقارير عن العدوى فى باريس و نيويورك 82 00:19:25,440 --> 00:19:28,240 لم نسمع اى شىء آخر بعد ذلك 83 00:19:31,080 --> 00:19:33,920 ـ ماذا تفعل الحكومة؟ ـ لا توجد حكومة 84 00:19:34,000 --> 00:19:36,360 بالطبع هناك حكومة 85 00:19:36,440 --> 00:19:40,360 الحكومة موجودة فى الملاجئ والطائرات 86 00:19:40,440 --> 00:19:44,560 لا توجد حكومة لا شرطة لا جيش 87 00:19:45,960 --> 00:19:48,920 لا تليفزيون لا راديو لا كهرباء 88 00:19:49,520 --> 00:19:53,520 انت الوحيد الذى رايته غير مصاب منذ ستة ايام 89 00:19:54,320 --> 00:19:56,310 اين عائلتك؟ 90 00:19:57,200 --> 00:19:59,160 قد ماتوا، مثل عائلة سلينا 91 00:19:59,240 --> 00:20:01,280 عائلتك ماتوا أيضاً 92 00:20:11,160 --> 00:20:15,000 يجب ان اجدهم، انهم يعيشون فى ديبتفورد، سأذهب مشياً 93 00:20:15,080 --> 00:20:17,550 ستذهب و تعود؟ 94 00:20:19,440 --> 00:20:21,590 ـ لن تفعل ـ نعم 95 00:20:21,680 --> 00:20:24,560 لم يعـُد احداً بتاتاً 96 00:20:28,880 --> 00:20:30,870 الدرس الاول 97 00:20:31,720 --> 00:20:35,950 لن تذهب الى أي مكان بمفردك، الا اذا لا تملك خيار آخر 98 00:20:36,040 --> 00:20:38,270 الدرس الثاني 99 00:20:38,360 --> 00:20:42,280 التحرك فقط فى ضوء النهار، الا اذا لا تملك خيار آخر 100 00:20:44,240 --> 00:20:46,200 سنأخذك غدا 101 00:20:46,280 --> 00:20:49,720 سنذهب جميعا هع بعضنا لنجد والديك الاموات؟ 102 00:20:50,720 --> 00:20:52,120 كل 103 00:21:03,800 --> 00:21:06,840 اذا اردت ان ترتاح؟ يجب أن تقول 104 00:21:32,640 --> 00:21:34,230 ـ لو وجدت أي شخص ـ مفهوم 105 00:21:34,320 --> 00:21:36,310 ـ أي شخص ـ مفهوم 106 00:21:38,360 --> 00:21:39,840 حسناً 107 00:22:19,920 --> 00:22:21,200 جيم 108 00:22:22,000 --> 00:22:23,280 انتظر 109 00:23:44,480 --> 00:23:48,270 لقد ماتوا بسلام، يجب ان تكون ممتناً لذلك 110 00:23:48,360 --> 00:23:50,670 لست ممتناً 111 00:23:54,480 --> 00:23:58,790 والديّ واختي ذهبوا الى محطة بادينجتون 112 00:24:01,320 --> 00:24:06,440 آملاً الحصول على تذكره، ربما كنا نتمكن شرائها بأى طريقة 113 00:24:07,040 --> 00:24:09,320 أتذكر، ابي كان عنده كل هذا المال 114 00:24:09,400 --> 00:24:12,600 كل هذا المال كان عديم الفائدة 115 00:24:14,080 --> 00:24:17,070 حوالى 20000 شخص كانت لديهم نفس الفكرة 116 00:24:19,480 --> 00:24:21,600 كانت الحشود تتدافع 117 00:24:22,400 --> 00:24:24,630 فقدت السيطرة للأمساك بيد اختي 118 00:24:26,720 --> 00:24:28,950 وكانت الارض منبسطه 119 00:24:30,840 --> 00:24:35,040 نظرت للأسفل، وكنت أنا واقفاً على كل هؤلاء الناس 120 00:24:35,120 --> 00:24:38,910 الناس الذين قد سقطوا كالجراد 121 00:24:39,000 --> 00:24:42,790 بعض المصابون كانوا في الحشد، أدى انتشار العدوى بسرعه 122 00:24:42,880 --> 00:24:46,080 لم يتمكن احد من الهرب؟ كل تفعله التسلق 123 00:24:47,640 --> 00:24:50,600 التسلق على الناس، وهذا ما فعلته، التسلق 124 00:24:50,680 --> 00:24:52,960 حتي وقفت على قمه الحشد 125 00:24:55,160 --> 00:24:59,920 عند النظر للاسفل، لا تتمكن التمييز بين المصاب وغير المصاب 126 00:25:00,000 --> 00:25:03,710 ثم رايت ابي، و لم اري امي او اختي 127 00:25:03,800 --> 00:25:05,680 أبي 128 00:25:07,880 --> 00:25:09,870 وجهه 129 00:25:13,400 --> 00:25:17,160 سيلينا انت بخير، يجب ان تكوني ممتنه 130 00:25:17,240 --> 00:25:20,190 ليس لدينا الوقت لنعود الى المتجر قبل الظلام 131 00:25:20,190 --> 00:25:22,190 يجب ان نبقى هنا الليلة 132 00:25:24,760 --> 00:25:27,480 غرفتى فوق، يمكن لكما تبقوا فيها 133 00:25:27,560 --> 00:25:30,760 لا، كلنا سننام فى نفس الغرفة فذلك أأمن 134 00:26:47,760 --> 00:26:49,750 جيم 135 00:26:58,080 --> 00:27:00,070 ـ لقد عدت ـ أجل 136 00:27:06,200 --> 00:27:08,190 ـ كيف كان ـ جيد 137 00:27:09,240 --> 00:27:11,440 اعطنى مشروب كهذا 138 00:27:11,520 --> 00:27:13,510 انه فارغ 139 00:27:15,720 --> 00:27:17,950 هذا 140 00:27:19,960 --> 00:27:21,950 سأبدأ بألعمل 141 00:27:28,320 --> 00:27:30,230 مارك، مارك 142 00:27:31,000 --> 00:27:33,040 سيلينا، ساعدنى 143 00:27:46,800 --> 00:27:48,790 انتهت 144 00:27:54,040 --> 00:27:56,880 ـ ذلك السيد برديجيس ـ أين عضك؟ 145 00:27:56,960 --> 00:27:59,080 وتلك ابنته، يعيشون هناك 146 00:27:59,160 --> 00:28:02,120 ـ أين عضك؟ ـ لا 147 00:28:02,200 --> 00:28:05,000 هل دخل دمه فى فمك؟ 148 00:28:05,880 --> 00:28:07,790 لا 149 00:28:10,800 --> 00:28:12,470 مارك؟ 150 00:28:14,800 --> 00:28:16,440 انتظري 151 00:28:37,400 --> 00:28:39,520 خذ هذه ونظف نفسك 152 00:28:41,320 --> 00:28:43,310 هل لديك ملابس هنا؟ 153 00:28:44,400 --> 00:28:46,200 نعم 154 00:28:46,280 --> 00:28:49,800 حسنا، أحضرها والبسها، يجب ان نغادر الآن 155 00:28:49,880 --> 00:28:53,400 الكثير من المصابين سوف يأتون، فهم يفعلوا ذلك 156 00:29:21,000 --> 00:29:23,880 كيف عرفت؟ أعني كيف عرفت انه مصاب؟ 157 00:29:23,960 --> 00:29:27,720 ـ الدماء الدماء، كانت الدماء عليّ و عليك 158 00:29:27,800 --> 00:29:32,960 لم اعرف انه مصاب، هو الذى عرف، رايت ذلك فى وجهه 159 00:29:33,040 --> 00:29:37,270 اذا اصيب شخص، لديك حوالى عشرون ثانية لتقتله 160 00:29:37,360 --> 00:29:42,280 سواء كان اخوك او اختك او صديقك فلا اختلاف في ذلك 161 00:29:42,360 --> 00:29:45,160 حالما تعرف وأينما تكون 162 00:29:45,160 --> 00:29:47,560 فأذا حدث لك اقتلك فوراً 163 00:29:47,640 --> 00:29:51,680 كان لديه الكثير من الخطط، فهل لديك اية خطه يا جيم؟ 164 00:29:51,760 --> 00:29:56,040 أترغب ان تجد علاجاً و تنقذ العالم او تقوم بالحب فقط؟ 165 00:29:56,120 --> 00:29:58,510 الخطط لا طائل عليها 166 00:29:58,600 --> 00:30:01,070 البقاء على قيد الحياة بأي وسيله 167 00:30:02,840 --> 00:30:04,200 أنت، أنت، أنت 168 00:30:04,280 --> 00:30:06,270 ما ذلك؟ 169 00:30:12,120 --> 00:30:14,110 دعنا نذهب 170 00:30:57,400 --> 00:31:00,390 ماذا بشأن الأبراج وعربات التسوق؟ 171 00:31:00,480 --> 00:31:03,440 توقف عن الكلام فالطريق طويل الى أعلى 172 00:31:12,760 --> 00:31:14,990 هل انت بحاجة للراحة؟ 173 00:31:16,160 --> 00:31:18,070 ـ انت؟ ـ لا 174 00:31:20,640 --> 00:31:22,630 الان انا بحاجة للراحة 175 00:31:32,680 --> 00:31:34,430 ماذا حدث؟ 176 00:31:34,520 --> 00:31:36,430 لا شىء 177 00:31:38,720 --> 00:31:40,000 اننى اشعر بصداع 178 00:31:40,080 --> 00:31:41,520 ـ متعب؟ ـ الى حد ما متعب 179 00:31:41,600 --> 00:31:46,680 ـ لماذا لم تخبرنى بذلك من قبل؟ ـ لم أظن كنت ستهتمى بذلك 180 00:31:47,840 --> 00:31:51,920 جسمك هزيل لذا يجب ان تاكل السكر 181 00:31:52,000 --> 00:31:54,040 حتى لا تنهار 182 00:31:54,120 --> 00:31:56,270 لا نستطيع فعل الكثير بشأن ذلك 183 00:31:56,360 --> 00:32:01,230 فقط تناول مسكن الآلام و أكل السكر 184 00:32:01,320 --> 00:32:03,520 ببسي أو لايت 185 00:32:04,720 --> 00:32:06,630 هل لديك بعض من التانجو؟ 186 00:32:06,720 --> 00:32:09,630 حقاً كان لدي علبة من التانجو، فى مكان ما 187 00:32:10,800 --> 00:32:12,950 هدوء، هناك بعض المصابين 188 00:32:22,880 --> 00:32:24,630 لا انهم فى الداخل , تحرك 189 00:32:27,600 --> 00:32:30,040 انتظرى سيلينا 190 00:32:30,920 --> 00:32:32,830 انتظرينى ارجوك 191 00:32:32,920 --> 00:32:34,960 انتظرينى ارجوك سيلينا 192 00:32:35,040 --> 00:32:37,270 ـ انتظرينى ـ هيا 193 00:32:37,360 --> 00:32:39,270 ـ اركض ـ انتظرينى 194 00:32:39,880 --> 00:32:42,480 ارجوك، بحق الجحيم 195 00:32:43,040 --> 00:32:45,190 سيلينا 196 00:32:46,840 --> 00:32:50,070 الشقة 157، تحركوا 197 00:32:50,160 --> 00:32:52,150 شكراً، شكراً 198 00:33:04,120 --> 00:33:06,080 افتح الباب 199 00:33:11,440 --> 00:33:12,960 افتح الباب 200 00:33:17,480 --> 00:33:19,870 ـ افتح ـ اين ابى؟ 201 00:33:19,960 --> 00:33:21,360 ماذا؟ 202 00:33:23,840 --> 00:33:26,720 ـ افتح هذا الباب ـ اين ابى؟ 203 00:33:26,800 --> 00:33:29,000 دعيهم يدخلون يا هناء 204 00:33:36,600 --> 00:33:38,800 ادخلوا، ادخلوا 205 00:33:56,080 --> 00:33:58,440 حسنا، انا فرنك 206 00:33:58,520 --> 00:34:00,240 جيم 207 00:34:01,040 --> 00:34:04,000 ـ سيلينا ـ سيلينا لطيف ان اقابلك 208 00:34:04,080 --> 00:34:06,280 هذه ابنتى هناء 209 00:34:06,360 --> 00:34:08,510 تعالى حبيبتي رحبي بهم 210 00:34:09,880 --> 00:34:11,870 هيا 211 00:34:14,560 --> 00:34:16,390 هذا رائع، رائع جدا 212 00:34:18,640 --> 00:34:20,840 هذا يستوجب احتفال 213 00:34:20,920 --> 00:34:23,830 لماذا لا تجلسون 214 00:34:23,920 --> 00:34:26,760 هناء، ماذا عندك لتقديمه لنا؟ 215 00:34:26,840 --> 00:34:29,230 لدينا بعض من حلوى مينث 216 00:34:29,320 --> 00:34:31,920 رائع حلوي مينث 217 00:34:32,000 --> 00:34:34,600 نعم رجاء اجلسوا 218 00:34:34,680 --> 00:34:37,040 ارتاحوا 219 00:34:39,760 --> 00:34:42,640 ـ اين الأقداح؟ ـ فى الخزانه الوسطى 220 00:34:42,720 --> 00:34:45,480 أفضل الأقداح انه الاحتفال 221 00:34:45,560 --> 00:34:47,950 فى الخزانه الاعلى 222 00:34:48,040 --> 00:34:50,640 هذا منزلكم؟ 223 00:34:51,840 --> 00:34:53,510 انه جميل 224 00:35:07,320 --> 00:35:10,280 اعرف انه ليس بالكثير ولكنه جيد 225 00:35:10,360 --> 00:35:12,030 صحه 226 00:35:32,680 --> 00:35:34,670 هل انت بخير، جيم؟ 227 00:35:35,600 --> 00:35:37,830 نعم 228 00:35:37,920 --> 00:35:40,080 اسف لم نتمكن توفير الماء 229 00:35:40,080 --> 00:35:43,280 وكذلك بالنسبه لدوره المياه فالسيفون لا يعمل 230 00:35:44,880 --> 00:35:47,030 لذا ينبغي استعمال الدلو 231 00:35:53,320 --> 00:35:55,840 و يجب تفريغه كل صباح 232 00:35:55,920 --> 00:35:59,440 فقط اتركه فى الشرفة، لا تلتزم بالتقاليد 233 00:35:59,520 --> 00:36:01,160 انه جيد 234 00:36:01,240 --> 00:36:05,230 تأخر الوقت يجب ان نأوي للفراش 235 00:36:05,840 --> 00:36:08,120 لدينا غرفة احتياطية 236 00:36:08,120 --> 00:36:10,350 هناك 237 00:36:10,440 --> 00:36:13,020 هل انت وسيلينا ......؟ 238 00:36:13,520 --> 00:36:15,270 لا، لا، لا 239 00:36:15,360 --> 00:36:16,950 أنا 240 00:36:17,040 --> 00:36:19,320 سأبقى في غرفة الجلوس انها جميله 241 00:36:19,400 --> 00:36:21,200 صحيح 242 00:36:22,040 --> 00:36:24,030 لا، اعنى نعم 243 00:36:27,960 --> 00:36:30,840 ـ عمت مساءّ ـ عمت مساءّ فرانك 244 00:36:44,880 --> 00:36:46,360 أنيق جداً 245 00:36:47,640 --> 00:36:50,360 ـ سئ جداً ـ نعم 246 00:36:54,520 --> 00:36:58,070 حسنا ماذا سنفعل معهم؟ انهم بائسون 247 00:36:59,160 --> 00:37:01,880 ربما يحتاجون الينا اكثر مما نحتاج لهم 248 00:37:03,280 --> 00:37:05,430 اعتقد انهم اُناس جيدون 249 00:37:08,160 --> 00:37:11,000 ـ اُناس جيدون ـ نعم 250 00:37:12,720 --> 00:37:17,190 ينبغي أن تكون قلق أكثر فيمت لو أخروك 251 00:37:17,280 --> 00:37:20,880 ـ لأنه لو أخروك ـ سوف اتركهم 252 00:37:20,960 --> 00:37:22,790 ـ فى الحال ـ نعم 253 00:37:23,480 --> 00:37:25,070 انا لن افعل 254 00:37:25,160 --> 00:37:28,550 اذاً ستنتهى، ستؤدى بنفسك الى الموت 255 00:37:36,560 --> 00:37:38,950 سأأخذ قسطاً من النوم 256 00:37:41,360 --> 00:37:43,160 سيلينا 257 00:37:43,960 --> 00:37:47,080 تعتقدي لا استطيع ان افعل ذلك ولكني سافعله 258 00:37:48,880 --> 00:37:52,720 اعرف كنت ميتاً تماماً لو لم اقابلك 259 00:37:53,200 --> 00:37:54,720 بالتأكيد 260 00:37:54,800 --> 00:37:56,320 لا، انظرى 261 00:37:58,600 --> 00:38:00,590 أعني اشكراً 262 00:38:03,640 --> 00:38:05,710 وانا اعنى بالتأكيد 263 00:38:05,800 --> 00:38:08,480 عمت مساءً جيم 264 00:38:08,560 --> 00:38:10,550 عمت مساءً 265 00:38:23,600 --> 00:38:25,590 فقدنا التزود بالماء منذ ثلاثة اسابيع 266 00:38:25,680 --> 00:38:28,640 اعتقد سنكون بخير بوجود المياه من المنازل الاخرى 267 00:38:28,640 --> 00:38:29,640 الصهاريج و الخزانات 268 00:38:29,720 --> 00:38:32,790 نفذت أسرع مما كنت تتصور 269 00:38:35,960 --> 00:38:37,600 تشرب منه 270 00:38:37,680 --> 00:38:39,400 يتبخر منه 271 00:38:39,480 --> 00:38:41,470 و يركد 272 00:38:43,760 --> 00:38:45,750 جميعها فارغه 273 00:38:46,600 --> 00:38:48,510 لم تمطر منذ عشرة ايام 274 00:38:48,600 --> 00:38:52,680 تستطيع ان تنصب ستائر بلاستيكيه لتجميع الندى المتكاثف 275 00:38:52,760 --> 00:38:56,360 شاهدت مرة على التليفزيون لكنى لم أتمكن من تنفيذه 276 00:38:57,640 --> 00:38:59,630 لا تتصور أبداً 277 00:39:00,520 --> 00:39:03,360 الحاجه للمطر سيئه جداً 278 00:39:04,960 --> 00:39:07,270 ولكن ليس فى انجلترا 279 00:39:11,760 --> 00:39:14,750 جيم، لن نتمكن البقاء هنا 280 00:39:23,320 --> 00:39:26,920 ـ لا يوجد بث اذاعي منذ اسابيع ـ فقط استمعي 281 00:39:27,000 --> 00:39:31,390 النجاه هنا هو علاج العدوى 282 00:39:31,480 --> 00:39:34,360 لو استطعت قبول ذلك لن تكون وحيدا 283 00:39:34,440 --> 00:39:38,750 هناك آخرون مثلك، هناك ناجون آخرون 284 00:39:38,840 --> 00:39:40,960 نحن جنود و يجب ان نتسلح 285 00:39:41,040 --> 00:39:44,190 يا الهى...جنود 286 00:39:44,280 --> 00:39:48,670 ـ اهدئي، هناك الكثر ـ موقعنا هو القطاع42 ـ 287 00:39:48,760 --> 00:39:52,040 ـ 72 ميل شمال شرق مانجستر 288 00:39:52,120 --> 00:39:55,880 ـ يجب ان تجدنا، النجاة ـ اُكرر ذلك الان 289 00:39:55,960 --> 00:39:58,240 ـ انه تسجيل ـ نعم انه تسجيل 290 00:39:58,320 --> 00:40:01,120 لكنه يخبرنا الى اين نذهب 291 00:40:01,200 --> 00:40:03,270 هنا 292 00:40:04,720 --> 00:40:09,320 لقطع تلك المسافة نحتاج يومين الى ثلاثة ايام حتى نصل 293 00:40:09,400 --> 00:40:11,040 نحن؟ 294 00:40:14,960 --> 00:40:20,800 انا و هناء نحتاجكم اكثر مما تحتاجون الينا 295 00:40:20,880 --> 00:40:23,920 ـ انظر، انا لن افعل ـ لا، ذلك صحيح 296 00:40:24,000 --> 00:40:26,390 لا استطيع ان أترك المكان اذا كنا اثنين فقط 297 00:40:26,480 --> 00:40:30,270 قد يحدث شىء لى فتصبح هناء وحيده، فلا استطيع المخاطره بذلك 298 00:40:30,360 --> 00:40:32,000 لكن مع الأشخاص الآخرين 299 00:40:32,080 --> 00:40:36,200 لو الجنود الذى عملوا التسجيل قد ماتوا 300 00:40:36,280 --> 00:40:39,640 ـ من المحتمل ـ هذا الشئ بشأن علاج العدوى 301 00:40:39,720 --> 00:40:43,840 ليس هناك علاج، بالفعل حدث الدمار لكل شئ 302 00:40:43,920 --> 00:40:46,640 ـ ربما يكون هناك علاج ـ ربما لا يكون هناك اى شىء 303 00:40:46,720 --> 00:40:50,640 ـ الحل الوحيد هو الوصول اليهم ـ قد نموت فى تلك المحاولة، فرانك 304 00:40:52,640 --> 00:40:54,840 او نموت هنا 305 00:40:54,920 --> 00:41:57,320 ما تقوله يا ابى ليست الحقيقه 306 00:41:57,390 --> 00:41:00,390 يحتاجون الينا مثلما نحتاج اليهم 307 00:41:01,840 --> 00:41:03,640 يحتاج كل منا الاخر 308 00:41:03,720 --> 00:41:08,800 لن نشعر بالامان فى هذه المدينة، الجنود قد يبقوننا بأمان 309 00:41:09,480 --> 00:41:11,470 لذا يجب ان نحاول لنصل الى هناك 310 00:41:12,560 --> 00:41:14,080 كيف نصل الى هناك؟ 311 00:41:25,040 --> 00:41:28,600 للعلم فقط، لن أقبل شيكات او بطاقات ائتمان 312 00:41:56,040 --> 00:41:58,920 ـ ماذا تعتقدين؟ ـ الطريق المباشرة أفضل 313 00:41:59,000 --> 00:42:04,030 سنأخذ الطريق الغير المباشرة، فى ضوء النهار وليس الأنفاق 314 00:42:04,120 --> 00:42:06,350 دعني أقوم بعملي 315 00:42:18,760 --> 00:42:20,830 لا، لا 316 00:42:20,920 --> 00:42:23,310 لا انظر، انها حقاً فكرة سيئة 317 00:42:24,160 --> 00:42:27,390 أتعرف لماذا؟ لانها من الواضح فكرة سيئة 318 00:42:27,480 --> 00:42:31,680 لذا سنسير فى نفق ممتلئ بالعربات المحطمه 319 00:42:31,760 --> 00:42:34,560 انها من الواضح فكرة سيئة 320 00:42:34,640 --> 00:42:36,790 كفى 321 00:42:45,600 --> 00:42:47,400 أبي 322 00:43:06,040 --> 00:43:07,520 اللعنة 323 00:43:08,760 --> 00:43:11,070 اسوأ مكان فى العالم يمكن ان تسكن فيه 324 00:43:11,160 --> 00:43:14,360 موافق، من الافضل ان نسرع 325 00:43:16,760 --> 00:43:18,830 أنا أفتح العجله وأنت خذ الرافعه 326 00:43:32,840 --> 00:43:36,230 هل تسمع ذلك ؟ انت انت، هل تسمع ذلك ؟ 327 00:43:36,320 --> 00:43:38,310 اسمع ماذ؟ 328 00:43:38,960 --> 00:43:41,160 حسنا لقد فعلتها 329 00:43:42,680 --> 00:43:44,080 أبي 330 00:43:47,800 --> 00:43:50,760 يا الهي 331 00:43:50,840 --> 00:43:52,320 جرذان قذره 332 00:44:02,440 --> 00:44:04,910 انهم يهربون من المصابون 333 00:44:05,000 --> 00:44:06,830 تحركوا 334 00:44:06,920 --> 00:44:11,040 هناء اتركي الرافعه، ليس لدينا وقت، ارفعوا جميعا 335 00:44:11,120 --> 00:44:14,240 واحد اثنان ثلاثة، ارفع 336 00:44:18,040 --> 00:44:19,920 ارفع، ارفع 337 00:44:20,440 --> 00:44:25,360 ـ لا تنظري اليهم لا تنظري ـ استطيع ان اراهم، انهم قادمون 338 00:44:30,840 --> 00:44:33,310 هيا هناء 339 00:44:33,400 --> 00:44:35,710 تقريبا 340 00:44:35,800 --> 00:44:38,600 ـ هناء ركبي العجله ـ اننى احاول 341 00:44:43,200 --> 00:44:45,760 ثلاثة اثنان واحد 342 00:44:45,840 --> 00:44:47,480 اتركها 343 00:44:51,440 --> 00:44:53,800 ـ ادخلوا السيارة ـ هيا 344 00:44:55,800 --> 00:44:58,080 ـ فرانك تحرك ـ فرانك تحرك 345 00:45:07,480 --> 00:45:09,470 وداعاً أيها السفله 346 00:45:17,120 --> 00:45:19,320 فرانك اوقف السيارة 347 00:45:41,360 --> 00:45:43,560 دعنا نتسوق 348 00:45:53,760 --> 00:45:55,200 انت 349 00:45:55,960 --> 00:45:57,400 انت 350 00:45:58,200 --> 00:45:59,240 انت 351 00:45:59,320 --> 00:46:01,790 هل رأى احدكم اى نوع من الكعك؟ 352 00:46:01,880 --> 00:46:04,560 تلمع 353 00:46:07,160 --> 00:46:10,600 لا تأخذوا أي شىء يحتاج الى الطبخ؟ 354 00:46:10,680 --> 00:46:12,430 اعتقد تسطيعون اكل ذلك دون طبخ 355 00:46:12,520 --> 00:46:14,320 قهوة 356 00:46:14,400 --> 00:46:16,390 أعد تلك 357 00:46:17,560 --> 00:46:19,710 لا تأخذ شئ غير مجدي 358 00:46:19,800 --> 00:46:24,110 اننى لن ارى قطعة شكولاته 359 00:46:24,520 --> 00:46:27,080 لا تعدي شكولاته البرتقال 360 00:46:28,640 --> 00:46:32,110 زجاجة خمر عمرها 16 سنه 361 00:46:33,040 --> 00:46:34,920 دافئة لكنها ليست سيئة 362 00:47:35,640 --> 00:47:38,600 اما ان نفعل ذلك الان او نذهب 363 00:47:45,320 --> 00:47:47,310 انت لا 364 00:47:50,520 --> 00:47:52,720 ـ ابقى على مقربة، جيم ـ ماذا؟ 365 00:47:52,800 --> 00:47:54,790 قد سمعت 366 00:48:20,280 --> 00:48:22,270 الى أين ذاهب؟ 367 00:48:23,320 --> 00:48:25,630 لدينا طعام كافى، جيم 368 00:48:25,720 --> 00:48:27,950 لكن ليس عندنا بيرجر بالجبن 369 00:48:28,680 --> 00:48:31,240 كأنك تقضي عطله مع عمتك 370 00:49:08,840 --> 00:49:11,200 يا الهي 371 00:49:35,960 --> 00:49:37,440 مرحبا؟ 372 00:49:50,680 --> 00:49:52,400 اكرهك 373 00:50:01,200 --> 00:50:03,190 هل وجدت شىء؟ 374 00:50:05,360 --> 00:50:08,040 ـ هل وجدت شىء؟ ـ لا، دعونا نذهب من هنا 375 00:50:08,120 --> 00:50:10,110 حسناً، انتهينا 376 00:50:12,240 --> 00:50:14,040 هناء 377 00:50:21,120 --> 00:50:22,710 توقفي ببطي 378 00:50:22,800 --> 00:50:24,790 توقفي ببطي 379 00:50:32,320 --> 00:50:34,310 اخرجي 380 00:51:17,080 --> 00:51:20,150 يا الهى 381 00:51:20,880 --> 00:51:23,760 انا احب ان اتذوق فيتامين سى 382 00:51:24,560 --> 00:51:27,240 الزبيب رطب جدا 383 00:51:28,400 --> 00:51:30,390 ماذا قلت؟ 384 00:51:30,480 --> 00:51:33,160 الزبيب رطب جدا 385 00:51:37,720 --> 00:51:39,710 انظروا هناك 386 00:51:50,560 --> 00:51:52,310 مثل العائلة 387 00:51:52,400 --> 00:51:54,760 هل تعتقد انهم مصابون 388 00:51:55,160 --> 00:51:57,150 لا 389 00:52:00,480 --> 00:52:03,080 انهم يمرحون 390 00:52:08,600 --> 00:52:10,590 دعونا نأكل 391 00:52:24,680 --> 00:52:25,960 أتعرفي فيما أفكر؟ 392 00:52:26,040 --> 00:52:29,590 سوف لن تسمع مقطع موسيقى اصيل ثانيا 393 00:52:29,680 --> 00:52:33,680 سوف لن تقرأ كتاب لم يكتب بعد 394 00:52:34,680 --> 00:52:38,360 أو ترى فلم لم يشاهد من قبل 395 00:52:42,680 --> 00:52:45,800 اهذا ما كنت أنت تفكر به 396 00:52:45,880 --> 00:52:47,680 لا 397 00:52:48,880 --> 00:52:51,080 أعتقد انني كنت على خطأ 398 00:52:52,280 --> 00:52:54,270 حول ماذا؟ 399 00:52:55,920 --> 00:52:57,910 عن كل الموتى 400 00:52:58,480 --> 00:53:00,470 عن كل المصائب 401 00:53:02,040 --> 00:53:06,350 هذا لا يعنى شىء بالنسبه لفرانك و هناء 402 00:53:07,680 --> 00:53:10,990 هي بجانب أبيها و هو بجانب ابنته 403 00:53:11,080 --> 00:53:13,120 قرد لعوبه 404 00:53:13,560 --> 00:53:15,030 كنت على خطأ 405 00:53:15,030 --> 00:53:18,030 حينما قلت ان البقاء على قيد الحياة بأي وسيله 406 00:53:20,520 --> 00:53:22,910 هذا ما كنت افكر به 407 00:53:23,400 --> 00:53:24,990 ماذا؟ 408 00:53:25,080 --> 00:53:27,280 سرقت افكاري 409 00:53:32,280 --> 00:53:34,080 اسفه 410 00:53:35,000 --> 00:53:36,800 حسنا 411 00:53:36,880 --> 00:53:38,870 يمكنك الاحتفاظ بذلك 412 00:53:39,960 --> 00:53:43,800 تأخرالوقت ، من الافضل ان نبيت هنا الليله 413 00:53:58,240 --> 00:54:00,680 لا استطيع النوم 414 00:54:00,760 --> 00:54:03,280 وانا ايضا 415 00:54:03,360 --> 00:54:05,640 لا تشعرون بالامان 416 00:54:05,720 --> 00:54:07,710 في هذا العراء 417 00:54:08,560 --> 00:54:10,870 اعتقد باننا فى امان بما يكفي 418 00:54:10,960 --> 00:54:13,520 سيلينا لا يبدو ليست لديها اى مشكلة 419 00:54:14,200 --> 00:54:16,590 نعم، لاحظت ذلك 420 00:54:16,680 --> 00:54:18,120 سيلينا 421 00:54:18,200 --> 00:54:20,190 ماذا؟ ماذا حدث؟ 422 00:54:21,480 --> 00:54:23,440 كيف تستطيعي النوم؟ 423 00:54:29,640 --> 00:54:33,350 تحتاج جبل من الدواء لهذا القـَدر 424 00:54:33,440 --> 00:54:37,560 لا أحتاج للدواء فأنا صيدليه 425 00:54:37,640 --> 00:54:40,080 منوم رائع 426 00:54:40,160 --> 00:54:42,630 ليس مهم فقط تمكننا النوم 427 00:54:42,720 --> 00:54:46,270 و لكن لو تعرضنا لهجوم بمنتصف الليل فلن نشعر بذلك 428 00:54:46,360 --> 00:54:48,510 ـ للكل ـ لا اريد شكراً 429 00:54:48,600 --> 00:54:50,560 وأنا يا أبي؟ 430 00:54:50,640 --> 00:54:52,550 لا اعتقد ذلك حبيبتى 431 00:54:52,640 --> 00:54:54,080 رجاءً 432 00:54:55,520 --> 00:54:57,510 ـ لا ـ انا لا استطيع النوم 433 00:55:00,480 --> 00:55:03,080 هيا فرانك دعها ترتاح قليلا 434 00:55:04,120 --> 00:55:07,960 ـ اعطها نصف قرص ـ حسنا 435 00:55:18,200 --> 00:55:20,080 عمتم مساءً 436 00:55:20,840 --> 00:55:23,360 انت عاطفى يا فرانك 437 00:55:52,720 --> 00:55:54,600 فرانك؟ 438 00:55:54,680 --> 00:55:56,670 هناء؟ 439 00:55:56,760 --> 00:55:58,560 Frank? 440 00:56:03,960 --> 00:56:05,950 مرحبا؟ مرحبا 441 00:56:06,960 --> 00:56:08,160 مرحبا، مرحبا 442 00:56:08,240 --> 00:56:10,630 مرحبا، مرحبا 443 00:56:21,720 --> 00:56:24,400 ستحلمون بأحلام مرعبه جميعا 444 00:56:27,040 --> 00:56:29,030 شكرا أبي 445 00:57:02,880 --> 00:57:05,350 هيا ايها الكسلان 446 00:57:08,880 --> 00:57:10,870 هيا ايها الطفل 447 00:57:13,960 --> 00:57:15,760 اسرع 448 00:57:17,440 --> 00:57:20,800 ـ هل ضاع فطوري؟ ـ تنام في أي ظرف 449 00:57:20,880 --> 00:57:25,670 ـ هل لديكم وجبه طعام ـ سنتوقف امام حانة في الطريق 450 00:57:49,240 --> 00:57:53,550 موقعنا فى القطاع الثاني والاربعون 451 00:57:53,640 --> 00:57:56,600 ـ 72 ميل شمال شرق مانشيستر 452 00:57:56,680 --> 00:57:58,510 يجب ان تجدنا 453 00:57:58,600 --> 00:58:00,640 النجاة هنا 454 00:58:00,720 --> 00:58:03,630 علاج العدوى هنا 455 00:58:34,360 --> 00:58:36,350 في مانجستر 456 00:58:38,480 --> 00:58:41,710 كل مانشيستر كل المدينة 457 00:59:38,280 --> 00:59:40,750 القطاع الثاني والاربعون 458 00:59:40,840 --> 00:59:43,070 هذه هي 459 01:00:51,320 --> 01:00:55,160 لا افهم يا أبي . هل تركوا المكان؟ 460 01:00:55,240 --> 01:00:58,230 ـ لا ارتاح لذلك، اعتقد، يجب مغادره المكان ـ لا 461 01:01:04,800 --> 01:01:09,430 يجب ان ننفحص العربات قد نجد شيئاً 462 01:01:26,840 --> 01:01:28,670 لا شىء 463 01:01:28,760 --> 01:01:30,590 انا لا اصدق ذلك 464 01:01:30,680 --> 01:01:32,560 فرانك 465 01:01:33,000 --> 01:01:34,800 فرانك 466 01:01:36,920 --> 01:01:38,510 ـ يجب ان نذهب ـ نعم 467 01:01:38,600 --> 01:01:40,990 الى لأين نذهب 468 01:02:18,520 --> 01:02:20,590 نخرج من هنا 469 01:02:23,960 --> 01:02:25,950 نخرج من هنا 470 01:02:43,040 --> 01:02:45,510 أبي هل انت بخير؟ 471 01:02:45,600 --> 01:02:48,160 نعم، انا بخير حبيبتى 472 01:02:49,040 --> 01:02:51,640 اسف قد فقدت صوابى 473 01:02:51,720 --> 01:02:53,760 هناء 474 01:02:53,840 --> 01:02:56,680 انا احبك كثيراً 475 01:02:56,760 --> 01:02:58,670 ـ ماذا؟ ـ ابعدي عني 476 01:02:58,760 --> 01:03:00,990 ابقي مكانك 477 01:03:01,080 --> 01:03:03,880 ـ أبي ـ ابعدي عني،ابعدي عني 478 01:03:03,960 --> 01:03:06,350 ابعدي، ابعدي، ابعدي 479 01:03:06,440 --> 01:03:09,430 ـ أبي ـ ابقي مكانك 480 01:03:10,880 --> 01:03:13,520 ماذا حدث؟ يا أبي 481 01:03:17,640 --> 01:03:19,950 جيم، جيم انه مصاب 482 01:03:20,040 --> 01:03:22,560 ـ لا ـ الان جيم الان 483 01:03:22,640 --> 01:03:25,920 ـ جيم اقتله، جيم ـ أبي 484 01:03:26,000 --> 01:03:27,230 اقتله 485 01:03:35,360 --> 01:03:37,560 ابتعدوا عنه 486 01:03:38,760 --> 01:03:41,070 ابتعدوا عن جسده 487 01:03:43,720 --> 01:03:45,520 ـ أبي 488 01:04:07,000 --> 01:04:09,560 ثلاثه ناجين، رجل و امرأتان 489 01:04:09,640 --> 01:04:12,840 اكرر، رجل و امرأتان 490 01:05:03,840 --> 01:05:06,230 انا اللواء هنرى ويست 491 01:05:07,440 --> 01:05:09,080 ـ مرحبا ـ جيم 492 01:05:09,160 --> 01:05:11,070 مرحبا , جيم 493 01:05:11,160 --> 01:05:12,830 مرحبا 494 01:05:15,000 --> 01:05:19,680 هيأنا لكم حمام ساخن وأسـّره بفرش نظيف 495 01:05:19,760 --> 01:05:22,070 تستطيعوا أن تأخذوا حمام 496 01:05:22,160 --> 01:05:25,360 يبدوا تحبون ذلك 497 01:05:44,480 --> 01:05:49,480 ليس مضحكاً، لدي العمل الكثير لأنجزه، تباً لك دوريس 498 01:05:50,520 --> 01:05:52,560 اهمله 499 01:05:55,160 --> 01:05:57,840 كيف حالها؟ 500 01:05:57,920 --> 01:06:00,960 فقدت أباها جيم، هذا ما يبدوا 501 01:06:03,520 --> 01:06:05,910 تباً لكل شىء 502 01:06:06,000 --> 01:06:07,910 ماذا تعني؟ 503 01:06:12,760 --> 01:06:16,200 لا تفعلي ذلك 504 01:06:16,280 --> 01:06:18,270 لا تفعلى ذلك 505 01:06:19,880 --> 01:06:24,670 هناء كما قال عنها فرانك، قوية وتتحمل مثلما أتحمل انا 506 01:06:24,760 --> 01:06:28,520 ـ تتحمل مثلك تماما ـ لا اريدها ان تتحمل المصائب 507 01:06:29,760 --> 01:06:32,070 اريدها ان تكون بخير 508 01:06:33,600 --> 01:06:35,670 لو كان ابوها موجود 509 01:06:35,760 --> 01:06:38,440 كان ذلك خيرا لهم و خيرا لنا 510 01:06:41,640 --> 01:06:43,950 الان كل ذلك سئ 511 01:07:14,120 --> 01:07:16,840 قد سمعتم اذاعتنا؟ 512 01:07:16,920 --> 01:07:20,280 ـ نعم سمعناها ـ قد فقدنا الأمل 513 01:07:20,360 --> 01:07:26,230 كنتم تأملون فى جيش كبير وطائرات مروحيه و مستشفى ميدانى 514 01:07:28,560 --> 01:07:32,560 ـ كنا نأمل فقط ـ علاج للعدوى 515 01:07:34,800 --> 01:07:36,790 أجل 516 01:07:36,880 --> 01:07:41,190 كما قلت من قبل ان العلاج هنا، لكن ليس كما تتخيل 517 01:07:41,560 --> 01:07:44,360 ـ فقط اشعر بالأمل وستجده ـ حقاً انت محظوظ 518 01:07:44,440 --> 01:07:47,430 ادت النيران الى خروج مئات المصابين خارج مانشسيتر 519 01:07:47,520 --> 01:07:50,480 يتجمعوا حول الدائره المحيطة بنا 520 01:07:52,160 --> 01:07:54,680 لكن لا تقلق 521 01:07:54,760 --> 01:07:57,150 انت فى امان هنا 522 01:08:00,120 --> 01:08:05,750 المكان مضئ حول الموقع، قد تم تجهيزه بمولد كهربائي 523 01:08:06,760 --> 01:08:09,230 السور المحيطة بنا عالي 524 01:08:09,320 --> 01:08:13,400 وتم تلغيم المنطقه المحيطه به 525 01:08:13,480 --> 01:08:17,950 لسنا بحاجه لقص الأحراش و الأشجار لأننا سوف نسمعهم 526 01:08:21,080 --> 01:08:25,790 ثانياً حمايه عملنا الحقيقى لاعاده البناء 527 01:08:25,880 --> 01:08:28,190 مركز الموقع هو البيت 528 01:08:28,280 --> 01:08:33,310 المرجل الذي يمدنا بالماء الساخن، الخطوة الاولى نحو الحضارة 529 01:08:33,400 --> 01:08:35,390 المطبخ 530 01:08:35,480 --> 01:08:37,520 سوف ابدلك 531 01:08:37,600 --> 01:08:40,670 ـ لا ترميه ـ اعطه قليلاً 532 01:08:40,760 --> 01:08:44,640 لا تتقاتلوا، دعوا ذلك، دعوا ذلك 533 01:08:44,720 --> 01:08:47,000 جونز، فاتح علب الطعام 534 01:08:47,080 --> 01:08:49,960 ـ ماذا تطبخ ، جونز؟ ـ مفاجاة، سيدى 535 01:08:50,560 --> 01:08:52,550 لا استطيع الانتظار 536 01:08:59,760 --> 01:09:01,910 اخيرا سترى مسؤل البريد 537 01:09:05,560 --> 01:09:07,440 مسؤل البريد يا جيم 538 01:09:07,520 --> 01:09:09,560 جيم انه مسؤل البريد 539 01:09:10,840 --> 01:09:13,280 قد اصيب منذ يومين 540 01:09:13,360 --> 01:09:18,230 ميتشيل تدبر ايقافه و قمنا بوضع سلسلة حول رقبته 541 01:09:22,680 --> 01:09:24,670 ليبقى على قيد الحياه؟ 542 01:09:25,600 --> 01:09:29,480 لمعرفه اى شىء عن العدوى 543 01:09:30,760 --> 01:09:32,750 ليعلمنا 544 01:09:39,160 --> 01:09:41,150 وهل فعل؟ 545 01:09:43,240 --> 01:09:45,310 في الطريق 546 01:09:51,240 --> 01:09:54,520 اخبرنى بانه لا يخبز أبداً 547 01:09:54,600 --> 01:09:56,670 حصاد الحقل 548 01:09:56,760 --> 01:09:59,320 رعايه الماشيه 549 01:09:59,400 --> 01:10:01,710 اخبرنى بانه بلا مستقبل 550 01:10:05,680 --> 01:10:10,840 وأخيراً سيخبرنى المدة التى يموت فيها المصاب بسبب الجوع 551 01:10:48,960 --> 01:10:51,320 ينبغي الأنتظار لنرى 552 01:10:51,400 --> 01:10:53,550 نأمل شرائح البطاطا 553 01:10:53,640 --> 01:10:56,110 نأمل شرائح البطاطا 554 01:11:04,320 --> 01:11:06,630 القبعة 555 01:11:06,720 --> 01:11:09,110 ماذا لدينا؟ 556 01:11:11,840 --> 01:11:15,070 لحم معلب، بازلاء معلبه، فاصوليا معلبه 557 01:11:19,640 --> 01:11:22,280 ـ الأفضل دوريس ـ العجة 558 01:11:22,360 --> 01:11:24,720 ـ انها وليمه، جونز ـ على شرف ضيوفنا 559 01:11:24,800 --> 01:11:27,870 بلا شك كنت متهيئاً لتحضير الخبز المحمص 560 01:11:27,960 --> 01:11:30,950 لكن العجة ستكون افضل 561 01:11:33,440 --> 01:11:35,830 ـ الى الاصدقاء الجدد ـ الاصدقاء الجدد 562 01:11:45,880 --> 01:11:49,640 جونز، هل لاحظت أثناء تحضير البيض، بأنه فاسد؟ 563 01:11:49,720 --> 01:11:53,000 ضننت ان الملح سيغير طعمه، سيدى 564 01:11:53,080 --> 01:11:54,880 تخلص منه 565 01:11:57,240 --> 01:11:59,600 أنت سخيف يا دوريس 566 01:11:59,680 --> 01:12:02,360 لا أتصور انك على درايه بالطبخ 567 01:12:03,160 --> 01:12:08,400 لا تتخيلون كم نحن بحاجه الى شخص مع هذا الطباخ الجاهل 568 01:12:08,480 --> 01:12:12,840 ما هذا اليأس، عندما رأيت البيض ظننت انه عيد الميلاد 569 01:12:12,920 --> 01:12:16,040 سنحصل على البيض ثانية، عند عودة الامور الى طبيعتها 570 01:12:16,120 --> 01:12:18,840 يا للسخريه انظروا اليه 571 01:12:18,920 --> 01:12:22,800 ما زلت تنتظر عوده الامور الى طبيعتها 572 01:12:22,880 --> 01:12:27,030 ـ انت لا تعرف اى شىء ـ أظن بيل حصل على نقطه 573 01:12:27,120 --> 01:12:30,110 لو نظرت الى الحياة على الكوكب بالكامل 574 01:12:32,120 --> 01:12:36,080 تعرف كم من الرجال يتجمعوا حولنا في رمشه عين 575 01:12:36,800 --> 01:12:39,160 لو قضى علينا العدوى تماماً 576 01:12:40,120 --> 01:12:42,320 يعود ذلك الى الطبيعه 577 01:12:46,160 --> 01:12:49,040 ـ أتقصد ذلك يا بيل ـ نعم، نعم 578 01:12:49,120 --> 01:12:52,240 هل قابلتم رقيبنا الجديد؟ 579 01:12:52,320 --> 01:12:54,920 مرشدنا الروحي 580 01:12:55,000 --> 01:13:00,000 قل لي فاريل بالضبط لماذا التحقت بالجيش من البدايه؟ 581 01:13:02,680 --> 01:13:06,640 هذا ما رايته منذ الاسابيع الأربعه للعدوى 582 01:13:06,720 --> 01:13:09,240 الانسان يقتل الانسان 583 01:13:09,320 --> 01:13:13,680 نفس ما رايته في الاسابيع الأربعه التي سبقت العدوى 584 01:13:13,760 --> 01:13:19,000 عندما تعود بالذلكره الى الوراء، الانسان يقتل الانسان 585 01:13:19,080 --> 01:13:22,550 ما يخطر ببالي، اننا اليوم في الحاله الطبيعيه 586 01:13:30,520 --> 01:13:33,360 ـ ألا تأكلي؟ ـ لا أرغب في الأكل 587 01:13:33,440 --> 01:13:36,120 يجب ان تأكلى، هناء 588 01:13:36,200 --> 01:13:39,320 لا اريد الأكل، اُريد ان ادفن ابى 589 01:13:40,200 --> 01:13:43,190 انه أحد الناس الذين تتحدث عنهم 590 01:13:47,120 --> 01:13:49,080 دعونا نذهب، دعونا نذهب، دعونا نذهب 591 01:13:49,760 --> 01:13:51,990 تحركوا 592 01:13:52,080 --> 01:13:54,280 تحركوا، تحركوا، تحركوا 593 01:14:02,800 --> 01:14:04,790 العدو أمامكم 594 01:14:36,280 --> 01:14:38,670 ميك، أنا قتلت أحدهم 595 01:14:38,760 --> 01:14:42,230 وهل تريد الاختلاء بحبيبتك؟ استمر فى اطلاق النار 596 01:14:54,360 --> 01:14:56,560 اللعنة انه قفز 597 01:14:56,640 --> 01:14:58,160 اوقفوا اطلاق النار 598 01:14:58,240 --> 01:15:00,440 لم ارى مثل هذا فى حياتى 599 01:15:00,520 --> 01:15:03,080 ـ الوضع آمن ـ اللعنة 600 01:15:03,160 --> 01:15:04,800 ـ الوضع آمن ـ الوضع آمن 601 01:15:04,880 --> 01:15:05,950 نعم نعم آمن 602 01:15:16,120 --> 01:15:18,110 مرحبا 603 01:15:22,160 --> 01:15:27,560 اسمعي حبيبتبى أنت لن تحتاجين لهذا بعد الآن 604 01:15:27,640 --> 01:15:29,760 لأنك حصلت عليّ وسأقوم أنا بحمايتك بعد الآن 605 01:15:31,480 --> 01:15:36,560 فقط تعالي على مقربة مني 606 01:15:36,640 --> 01:15:38,040 تباً لك 607 01:15:38,120 --> 01:15:40,190 ذلك عـَرض ميتشيل 608 01:15:40,280 --> 01:15:42,190 وكيف الأن؟ 609 01:15:42,840 --> 01:15:44,640 ميتشيل 610 01:15:46,160 --> 01:15:50,470 مهلاً ايها الوحش، فأنت لا تتمكن الشجار معى 611 01:15:51,720 --> 01:15:54,240 أبها الرقيب فاريل 612 01:15:57,880 --> 01:16:00,790 ـ ميتشيل نفذ أول مهمه ـ تأمين السور سيدي 613 01:16:00,880 --> 01:16:04,190 اذاً نفذ ... جونز، بيدفورد اذهبوا معه 614 01:16:11,320 --> 01:16:14,160 أيها الرقيب؟ ـ نعم سيدي 615 01:16:14,240 --> 01:16:16,840 تخلص من الجثث الموجودة في الحقل 616 01:16:19,600 --> 01:16:22,070 والباقي منكم اذهبوا معه 617 01:16:28,960 --> 01:16:30,950 اعتذاري 618 01:16:34,560 --> 01:16:36,230 شراب؟ 619 01:16:40,920 --> 01:16:43,480 انظر، نحن ممتنون؟ 620 01:16:43,560 --> 01:16:47,600 نحن ممتنون جدا لحمايتك لنا، لكن اذا بقينا هنا 621 01:16:47,680 --> 01:16:49,160 ـ هل قتلت أحد؟ ـ لا أحد 622 01:16:49,240 --> 01:16:54,190 هل قتلت أحد؟ لن تحيا اذا لن تقتل البعض 623 01:17:01,160 --> 01:17:04,150 قتلت فتى 624 01:17:08,320 --> 01:17:10,310 طفل؟ 625 01:17:11,640 --> 01:17:13,630 نعم 626 01:17:15,320 --> 01:17:19,920 لكن لابد من ذلك، و الا هو الذي قتلك 627 01:17:23,320 --> 01:17:25,120 البقاء 628 01:17:28,400 --> 01:17:30,390 مفهوم 629 01:17:32,680 --> 01:17:35,070 وعدتهم بالنساء 630 01:17:36,960 --> 01:17:38,950 ماذا؟ 631 01:17:40,040 --> 01:17:43,670 قبل ثمانية ايام وجدت جونز و قد وضع البندقية فى فمه 632 01:17:44,800 --> 01:17:49,320 قال، سيقتل نفسه لانه لا أمل في المستقبل 633 01:17:49,400 --> 01:17:52,160 ماذا كان يمكن أن اقول له؟ 634 01:17:52,240 --> 01:17:57,240 نقاتل المصابين او ننتظر الموت جوعاً، وماذا بعد ذلك ؟ 635 01:17:58,120 --> 01:18:01,800 ماذا يفعل تسعة رجال عدا الانتظار ليقتلوا أنفسهم؟ 636 01:18:01,880 --> 01:18:04,750 أنا الذي أبعدتهم عن الحصار 637 01:18:04,750 --> 01:18:07,750 وأنشأة محطه البث ووعتهم بالنساء 638 01:18:11,920 --> 01:18:14,200 لان النساء تعنى المستقبل 639 01:18:21,880 --> 01:18:23,870 سيلينا، هناء 640 01:18:24,600 --> 01:18:26,320 ـ ما هذا ـ يحب أن نرحل 641 01:18:26,400 --> 01:18:28,390 ـ جيم، انتظر ـ ليس لدينا الوقت؟ 642 01:18:31,240 --> 01:18:33,200 هيا 643 01:18:34,280 --> 01:18:36,160 سنأخذ السيارة و نذهب 644 01:18:37,480 --> 01:18:41,840 لا انت لن تبقيهم هنا، يجب ان تدعهم يرحلون 645 01:18:41,920 --> 01:18:45,040 لن تستطيع ان تبقيهم هنا، ايقى في مكانك 646 01:18:45,120 --> 01:18:47,720 لن أتركك كي تبقيهم هنا 647 01:18:47,800 --> 01:18:49,630 لا تستطيع ان تفعل ذلك 648 01:18:52,120 --> 01:18:54,320 امسكوه 649 01:19:01,080 --> 01:19:03,310 اريد ان اعطيك فرصة 650 01:19:03,400 --> 01:19:05,440 تستطيع ان تبقى معنا 651 01:19:07,000 --> 01:19:09,200 ولكن لا استطيع ان أدعهم يرحلون 652 01:19:14,600 --> 01:19:17,070 حسنا يا جيم؟ 653 01:19:21,560 --> 01:19:23,550 هو أيضاً 654 01:19:36,120 --> 01:19:38,760 سميثرس يقول، ان النساء و ماء الرجال لا يختلطون 655 01:19:38,840 --> 01:19:41,640 والسيد برنز يقول، نعرف ما تفكر به سميثرس 656 01:19:41,720 --> 01:19:44,520 ذلك هو مزاحي المفضل مع عائلة سيمبسون 657 01:19:44,600 --> 01:19:48,070 كانوا يعملون على بعد عدة مئات من الأميال عبر القناة 658 01:19:48,160 --> 01:19:52,390 عبر الاطلسى، يأكلون الطعام ويراقبون عائلة سيمبسون 659 01:19:52,480 --> 01:19:55,630 ينامون فى اسرتهم بجانب زوجاتهم 660 01:19:55,720 --> 01:20:01,190 ونحن مكبلون في هذا المكان الموبوء 661 01:20:02,200 --> 01:20:06,080 يبدأالعالم من جديد حيث بقية العلم لم يتوقفوا 662 01:20:07,400 --> 01:20:10,390 فقط تخيل و فكر فى الأمر 663 01:20:11,400 --> 01:20:13,600 كيف عبر العدوى المحيطات ؟ 664 01:20:13,680 --> 01:20:17,800 كيف عبر الجبال والأنهار؟ يمكن ايقافه 665 01:20:17,880 --> 01:20:20,480 حتى الآن التلفزة تبث والطائرات تطير 666 01:20:20,560 --> 01:20:24,400 وبقية العالم مستمرين في الحياة الطبيعيه 667 01:20:24,480 --> 01:20:27,680 فكر، حقاً في الأمر 668 01:20:28,520 --> 01:20:31,960 ماذا ستفعل فى جزيرة صغيرة موبوءه؟ 669 01:20:35,960 --> 01:20:37,950 قد حجرونا 670 01:20:40,360 --> 01:20:44,560 لا يوجد عدوى، فقط الناس تقتل الناس،انه الجنون 671 01:20:53,000 --> 01:20:55,360 وقت الذهاب 672 01:20:56,680 --> 01:20:58,670 الحجر الصحى؟ 673 01:21:29,200 --> 01:21:32,190 ـ رجاءً ـ صدقنى لست مستمتعاً بذلك 674 01:21:33,240 --> 01:21:38,160 سأحصل على المرأة السوداء 675 01:21:38,240 --> 01:21:42,000 ميتشل اقسم بالله، ستؤدى بنفسك الى نهايه سيئة 676 01:21:42,080 --> 01:21:43,720 تحرك 677 01:21:43,800 --> 01:21:45,600 هيا تحرك انهض 678 01:21:45,680 --> 01:21:47,670 انهض أيها الوغد اللعين 679 01:21:47,760 --> 01:21:49,240 انهض 680 01:21:49,320 --> 01:21:51,470 حرّك جسمك 681 01:22:11,640 --> 01:22:14,920 هيا أيها الوغد، أنا أولاً 682 01:22:15,000 --> 01:22:17,390 لا ميتشيل، استخدم السلاح 683 01:22:17,480 --> 01:22:20,390 ـ اذاً ستطلق عليّ النار؟ ـ اطلق النار؟ 684 01:22:20,480 --> 01:22:23,040 ـ لماذا ـ لأنه وغد سريع 685 01:22:23,120 --> 01:22:26,030 هل ستدع رقيبك يفرّ، جون 686 01:22:26,120 --> 01:22:27,950 ـ سأطلق النار عليهم ـ لا، لن تفعل 687 01:22:28,040 --> 01:22:31,350 تدعه يقتلني كالكلب 688 01:22:34,840 --> 01:22:36,640 سأستمتع أنا بذلك 689 01:22:40,280 --> 01:22:44,070 أيها الغبي، ماذا تفعل؟ تريد أن تقتلني 690 01:22:44,160 --> 01:22:48,160 ـ كنت تريد ان تقتلني؟ ـ الى أين ذهب؟ 691 01:22:49,360 --> 01:22:52,080 انهض و ابحث عنه 692 01:22:54,480 --> 01:22:57,550 ـ جونز تحرك ـ استطيع ان اراه 693 01:22:57,640 --> 01:22:59,630 اين انت؟ 694 01:23:06,920 --> 01:23:08,750 ـ هل تستطيع أن تراه؟ ـ من هناك 695 01:23:17,160 --> 01:23:19,550 أين هو؟ 696 01:23:20,680 --> 01:23:22,120 أين هو؟ 697 01:23:22,200 --> 01:23:23,520 اهدأ 698 01:23:23,600 --> 01:23:26,910 قفز على الحائط، لاتوجد عربه هناك 699 01:23:27,000 --> 01:23:29,640 ولا سلاح 700 01:23:29,720 --> 01:23:31,000 انه ميت 701 01:24:04,360 --> 01:24:08,150 اول ما سنفعله ان نجعلكم اكثر قبولا 702 01:24:08,240 --> 01:24:11,680 سيدة المنزل لديها خزانه من الملابس 703 01:24:11,760 --> 01:24:14,200 بالتأكيد لم تستخدم 704 01:24:15,160 --> 01:24:16,910 لاتفعل شيئاً مع هناء 705 01:24:17,000 --> 01:24:20,550 فلتذهب الى الغرفه الرئيسيه وتختار ما تشاء 706 01:24:20,640 --> 01:24:22,630 نعم سيدي 707 01:24:25,880 --> 01:24:27,870 لا 708 01:24:28,880 --> 01:24:30,870 سيداتي 709 01:24:33,520 --> 01:24:36,200 ـ فقط تبديل الملابس ـ لا ... سيلينا 710 01:24:36,280 --> 01:24:39,480 ـ أظن البنات يحبن تغيير الملابس ـ ملابس غاليه الثمن 711 01:24:39,560 --> 01:24:41,120 سيلينا 712 01:24:41,200 --> 01:24:43,190 بهدوء 713 01:24:44,240 --> 01:24:45,760 سيلينا 714 01:24:53,160 --> 01:24:55,520 سيلينا، سيلينا 715 01:24:57,480 --> 01:25:01,440 يجب أن تتركني مع هناء لوحدنا 716 01:25:03,240 --> 01:25:06,790 ـ اسمعي انه يريد ـ انه يريد أن نرتدي ملابس لطيفه 717 01:25:06,880 --> 01:25:10,880 لو تريد أن نغير ملابسنا يجب أن تخرج 718 01:25:21,400 --> 01:25:23,680 فقط لطف منك 719 01:25:29,400 --> 01:25:31,840 حسناً 720 01:25:31,920 --> 01:25:33,590 حسناً 721 01:25:33,680 --> 01:25:36,440 هيا شباب دعونا نغادر الغرفة 722 01:25:58,560 --> 01:26:02,350 سنتناول هذه الأقراص، هيا تناولي 723 01:26:02,440 --> 01:26:04,510 هل تحاولين قتلي؟ 724 01:26:04,640 --> 01:26:06,760 لا حبيبتي 725 01:26:06,840 --> 01:26:09,280 ساجعلك لا تعانين 726 01:26:10,520 --> 01:26:12,670 ماذا تفعلين؟ 727 01:26:17,040 --> 01:26:19,430 ـ هناك شئ في المنطقه ـ جيم 728 01:26:19,520 --> 01:26:20,670 تحركوا 729 01:26:20,760 --> 01:26:23,320 أبقوا هنا وارتدوا الملابس 730 01:26:23,400 --> 01:26:24,880 هيا لنذهب 731 01:26:28,920 --> 01:26:31,390 قد قفز على الحائط واعتقدنا انه مات 732 01:26:31,480 --> 01:26:34,040 اخرس جونز، ابقى هنا 733 01:28:37,320 --> 01:28:39,310 ديفيس؟ 734 01:29:12,600 --> 01:29:14,350 انتبه اليهم 735 01:30:03,960 --> 01:30:07,000 ـ ما ذلك؟ ـ البرق 736 01:30:07,880 --> 01:30:09,870 سمعت شيئاً 737 01:30:12,040 --> 01:30:14,400 أظن يشبه صوت كلاي مور 738 01:30:15,400 --> 01:30:19,190 حسناً، سأخرج خلال الطوفان 739 01:30:19,960 --> 01:30:21,760 فتيات 740 01:30:21,840 --> 01:30:24,360 اهتموا به 741 01:30:34,600 --> 01:30:36,910 تلك الأقراص 742 01:30:37,000 --> 01:30:39,390 أعتقد أثرت عليّ 743 01:30:39,480 --> 01:30:41,870 أشعر بها 744 01:30:42,960 --> 01:30:45,240 لا اشعر بالنوم 745 01:30:45,320 --> 01:30:47,310 لكن 746 01:30:50,080 --> 01:30:52,470 مرّ وقت طويل عليهم 747 01:30:54,320 --> 01:30:57,080 ماذا ستفعل لو لم يعودوا؟ 748 01:30:57,800 --> 01:31:00,760 ستصبح القائد لو مات هنرى؟ 749 01:31:00,840 --> 01:31:02,750 هل تلك طريقه العمل؟ 750 01:31:02,840 --> 01:31:04,830 اخرسي 751 01:31:06,160 --> 01:31:10,080 لا اظن انهم سيعودون بل اظن انهم قتلوا 752 01:31:10,160 --> 01:31:12,630 ـ قلت اخرسي ـ هناء 753 01:31:14,160 --> 01:31:16,150 انهم ماتوا 754 01:31:17,160 --> 01:31:19,550 وستكون أنت التالي 755 01:31:25,480 --> 01:31:27,680 انهضـي 756 01:31:28,240 --> 01:31:31,230 يجب أن نخرج من هنا، هناء 757 01:31:31,320 --> 01:31:34,040 لا تقلقي، انا حقا بخير 758 01:31:35,280 --> 01:31:37,270 ابعدوه عنى 759 01:31:38,440 --> 01:31:40,640 ابعدوه عنى 760 01:31:42,440 --> 01:31:44,270 انه جونز، انه جونز 761 01:31:55,200 --> 01:32:00,520 الى أين تذهبون؟ لماذا كل هذه الصرخات؟ 762 01:32:08,160 --> 01:32:11,390 لا تقف هنا أيها الجبان اذهب ورائهم 763 01:32:11,480 --> 01:32:13,390 انتما تحركا 764 01:32:30,960 --> 01:32:32,840 هيا 765 01:32:32,920 --> 01:32:35,760 ماذا ستفعل الان؟ 766 01:32:55,600 --> 01:32:57,640 هيا تعال 767 01:33:01,240 --> 01:33:04,840 ـ احموا السلالم بأنفسكم ـ هناء 768 01:33:04,920 --> 01:33:06,960 ـ مسؤول البريد حرّ ـ هناء 769 01:34:16,280 --> 01:34:18,270 آسف 770 01:34:24,440 --> 01:34:26,430 ـ سيدي ـ اهدأ 771 01:34:29,960 --> 01:34:31,950 اهدأ 772 01:34:54,280 --> 01:34:56,270 هناء 773 01:35:42,040 --> 01:35:44,030 هناء 774 01:35:44,120 --> 01:35:45,560 سيلينا؟ 775 01:35:56,240 --> 01:36:00,440 ليست لدي ذخيره، ليست لدي ذخيره 776 01:36:04,720 --> 01:36:07,280 لا تتركني 777 01:36:50,560 --> 01:36:52,230 هيا 778 01:36:54,120 --> 01:36:56,080 تحركي 779 01:36:56,160 --> 01:36:58,680 تحركي، تحركي 780 01:37:01,240 --> 01:37:05,840 الان لم يبقى الا انا و انت، لكن لا تقلقى ساخرجك من هنا 781 01:37:05,920 --> 01:37:10,200 ثم نجد مكان صغير وجميل أينما كان، انا وانت فقط 782 01:37:10,280 --> 01:37:12,510 و سنعيش سعداء بعد ذلك الى الأبد 783 01:38:14,240 --> 01:38:16,630 كان ذلك أسرع من رمشه العين 784 01:38:19,360 --> 01:38:21,350 جيم 785 01:38:30,320 --> 01:38:33,710 اسمعي، اسمعي، لم ينتهي كل شىء 786 01:38:39,240 --> 01:38:41,630 سنكون بخير، لم ينتهي كل شىء 787 01:38:41,720 --> 01:38:44,920 ـ يجب أن اوضح شيئاً ـ اسكت 788 01:38:45,640 --> 01:38:47,840 سنكون بخير 789 01:38:53,080 --> 01:38:56,520 هناء انه بخير، انه غير مصاب 790 01:38:56,600 --> 01:38:58,590 ظننت انه يعضك 791 01:38:58,680 --> 01:39:01,240 لقد كنت اقبلها، هل أنت ثمله؟ 792 01:39:01,320 --> 01:39:03,390 انها قصة طويلة 793 01:39:03,480 --> 01:39:05,520 يجب ان نخرج من هنا، هيا 794 01:39:08,200 --> 01:39:10,190 هيا، تحركوا 795 01:39:16,920 --> 01:39:18,990 قتلت كل اولادى 796 01:39:19,080 --> 01:39:20,670 انتظر 797 01:39:27,760 --> 01:39:29,200 هناء 798 01:39:29,280 --> 01:39:30,840 هناء، هناء 799 01:39:32,440 --> 01:39:34,560 هناء 800 01:39:50,040 --> 01:39:51,560 اركب 801 01:40:09,760 --> 01:40:11,480 انها مغلقه 802 01:40:11,560 --> 01:40:13,870 البوابة مغلقة 803 01:40:16,400 --> 01:40:18,390 اكسريها 804 01:40:39,800 --> 01:40:42,110 هيا، جيم تنفس، تنفس 805 01:41:02,040 --> 01:41:04,240 الستائر لم تكن كذلك 806 01:42:12,000 --> 01:42:14,560 تبدين جيده في عمل هذه 807 01:42:15,720 --> 01:42:17,160 انهم قادمون 808 01:42:33,160 --> 01:42:35,230 ـ أمتأكده انك سمعتيهم ـ نعم 809 01:42:35,320 --> 01:42:38,520 ـ أنا لم أسمع أي شئ ـ قلت لك قد سمعتهم 810 01:42:58,160 --> 01:42:59,910 هيا 811 01:43:31,720 --> 01:43:34,520 هل تعتقد انه رآنا ؟ 812 01:43:36,940 --> 01:43:46,940 الترجـمه مراد يوسف Murad39@msn.com