1 00:00:16,270 --> 00:00:18,738 [Cheerful humming] 2 00:00:38,190 --> 00:00:40,306 Ga, ga, ga, ga... 3 00:00:46,630 --> 00:00:48,905 Ehh-ehgaahhh... 4 00:01:10,270 --> 00:01:12,067 We could just fire him. 5 00:01:12,110 --> 00:01:13,543 [General agreement] 6 00:01:51,870 --> 00:01:53,542 He'll need three months' notice. 7 00:01:53,590 --> 00:01:56,263 Stuff and nonsense. Leave it to me. 8 00:01:56,310 --> 00:02:00,144 I'll talk to the chairman and insist on Mr Bean's dismissal. 9 00:02:01,630 --> 00:02:03,700 Back to the agenda. 10 00:02:03,750 --> 00:02:06,218 The Grierson Gallery of California has recently received 11 00:02:06,270 --> 00:02:09,228 a private donation of fifty million dollars 12 00:02:09,270 --> 00:02:12,148 to buy Whistler's portrait of his mother 13 00:02:12,190 --> 00:02:14,750 from the Musee D'Orsay in Paris. 14 00:02:14,790 --> 00:02:18,260 It is simply the most historic purchase 15 00:02:18,310 --> 00:02:21,302 made by an American gallery this century. 16 00:02:23,390 --> 00:02:26,826 It's as simple as this. 17 00:02:24,030 --> 00:02:26,828 It's as simple as this. 18 00:02:26,870 --> 00:02:29,828 The greatest painting ever by an American artist 19 00:02:29,870 --> 00:02:31,747 is returning to America. 20 00:02:31,790 --> 00:02:35,783 From now on, Whistler's Mother lives here in Los Angeles 21 00:02:35,830 --> 00:02:37,388 where she belongs! 22 00:02:37,430 --> 00:02:39,500 When will we actually see her? 23 00:02:39,550 --> 00:02:44,101 The unveiling will be in about two weeks - you're all invited! 24 00:02:44,150 --> 00:02:46,823 They've asked us to send a scholar 25 00:02:46,870 --> 00:02:51,022 of great weight and substance to preside over the ceremony 26 00:02:51,070 --> 00:02:53,948 and stay on for lectures and seminars. 27 00:02:53,990 --> 00:02:55,708 Dr Rosenblum... 28 00:02:55,750 --> 00:02:57,627 Dr Cutler... 29 00:02:57,670 --> 00:03:01,948 You both hold high claim on this great honour. 30 00:03:04,190 --> 00:03:07,500 - The chairman's here, sir. - Excellent. Send him in. 31 00:03:07,550 --> 00:03:10,622 Run and fetch Mr Bean, will you? 32 00:03:10,670 --> 00:03:13,468 - We're about to fire him. - Marvellous. 33 00:03:13,510 --> 00:03:17,867 Mr Bean is the worst employee in the gallery's history. 34 00:03:17,990 --> 00:03:19,548 [Snoring] 35 00:03:39,070 --> 00:03:40,901 [Mumbling] 36 00:03:57,230 --> 00:03:59,266 Good afternoon, sir. 37 00:04:01,590 --> 00:04:03,069 Sit down. 38 00:04:04,510 --> 00:04:06,944 Before moving on to the major business, 39 00:04:06,990 --> 00:04:09,982 I'd like to broach the question of Mr Bean. 40 00:04:10,030 --> 00:04:12,783 Mr Bean has worked for us for many years. 41 00:04:12,830 --> 00:04:14,343 And will for many more. 42 00:04:14,390 --> 00:04:17,985 I employed this splendid young man 43 00:04:18,030 --> 00:04:20,146 when I did YOUR job, Charles, 44 00:04:20,190 --> 00:04:22,988 and I'll resign if you go near him. 45 00:04:34,430 --> 00:04:35,419 Ah. 46 00:04:38,990 --> 00:04:40,867 [Trumpeting noise] 47 00:04:50,190 --> 00:04:54,422 [Loud and prolonged nose blowing] 48 00:05:20,790 --> 00:05:22,542 He's a fine young fellow. 49 00:05:22,590 --> 00:05:24,865 Absolutely. Quite right. 50 00:05:26,950 --> 00:05:28,747 Moving on...um... 51 00:05:29,870 --> 00:05:31,826 The Grierson Gallery of California 52 00:05:31,870 --> 00:05:34,828 needs a representative of our great gallery. 53 00:05:34,870 --> 00:05:38,704 They are looking for a scholar of the very highest standing. 54 00:05:38,750 --> 00:05:42,584 I have therefore decided to recommend for the post... 55 00:05:42,630 --> 00:05:46,942 and the three months' sabbatical that goes with it... 56 00:05:46,990 --> 00:05:48,787 that splendid employee - 57 00:05:49,790 --> 00:05:50,939 Mr Bean! 58 00:05:53,030 --> 00:05:54,224 Yes! 59 00:05:54,270 --> 00:05:55,464 Yes! 60 00:05:55,510 --> 00:05:57,148 - All in favour? - YES! YES! 61 00:05:57,190 --> 00:05:58,828 Excellent! Carried. 62 00:05:58,870 --> 00:06:00,861 Our loss is America's gain. 63 00:06:06,390 --> 00:06:10,019 David, the Royal National Gallery wants a guy called Bean 64 00:06:10,070 --> 00:06:12,061 to represent them. 65 00:06:12,110 --> 00:06:14,863 Can't say I've heard of him. 66 00:06:14,910 --> 00:06:17,629 The letter's signed by Rosenblum and Cutler. 67 00:06:17,670 --> 00:06:19,069 That's impressive. 68 00:06:19,110 --> 00:06:22,068 They say "he's a man whose incontrovertible genius 69 00:06:22,110 --> 00:06:23,589 dwarfs our meagre talents." 70 00:06:23,630 --> 00:06:25,222 Rosenblum and Cutler said that? 71 00:06:25,270 --> 00:06:28,182 You asked for England's top man. I delivered him. 72 00:06:28,230 --> 00:06:29,822 It sounds like it. 73 00:06:29,950 --> 00:06:30,939 Uh... 74 00:06:30,990 --> 00:06:32,821 However, before we confirm, 75 00:06:32,870 --> 00:06:35,828 Bernice feels we'd get more media attention 76 00:06:35,870 --> 00:06:38,589 with someone from the entertainment industry. 77 00:06:38,630 --> 00:06:41,144 I believe we could get... 78 00:06:41,190 --> 00:06:42,464 Jon Bon Jovi. 79 00:06:43,350 --> 00:06:44,863 Jon Bon Jovi? 80 00:06:44,950 --> 00:06:47,862 - To unveil Whistler's Mother? - Yes. 81 00:06:49,830 --> 00:06:52,298 I have nothing against Jon Bon Jovi. 82 00:06:52,350 --> 00:06:55,820 He's had two great hairstyles in ten years, 83 00:06:55,870 --> 00:06:58,338 an achievement not to be sniffed at. 84 00:06:58,390 --> 00:07:01,348 But, so far as I know, Mr Jovi knows nothing 85 00:07:01,390 --> 00:07:02,903 about 19th-Century Impressionism. 86 00:07:02,950 --> 00:07:04,906 It isn't mentioned in his songs. 87 00:07:04,950 --> 00:07:08,067 - But David... - This is not a rock video. 88 00:07:08,110 --> 00:07:11,227 This is a great and serious work of art, 89 00:07:11,270 --> 00:07:14,307 and Dr Bean will give the occasion depth and dignity. 90 00:07:14,430 --> 00:07:16,227 [Bang of camera flash] 91 00:07:16,390 --> 00:07:18,142 You're right. We go with Bean. 92 00:07:18,190 --> 00:07:22,980 - But, George... - No, David's our curator. 93 00:07:23,030 --> 00:07:25,419 It's his decision, his responsibility, 94 00:07:25,470 --> 00:07:27,859 ultimately, his neck. 95 00:07:29,830 --> 00:07:33,743 - Where will he stay? - I have an interesting idea. 96 00:07:33,790 --> 00:07:36,941 Here? In our house? 97 00:07:36,990 --> 00:07:38,628 For two months? 98 00:07:38,670 --> 00:07:40,422 Oh-ho, David... 99 00:07:40,470 --> 00:07:43,143 suddenly there's no hotels in LA? 100 00:07:43,190 --> 00:07:45,306 No need to get excited. 101 00:07:45,350 --> 00:07:48,148 This is the Royal National Gallery's top man. 102 00:07:48,190 --> 00:07:50,340 I thought it'd be exciting 103 00:07:50,390 --> 00:07:53,905 to have him around to learn from, talk to... 104 00:07:53,950 --> 00:07:55,827 What do we know about him? 105 00:07:55,870 --> 00:07:58,338 They'd mention if he was a serial killer(!) 106 00:07:58,390 --> 00:08:00,779 Are you feeling lucky, punk? 107 00:08:02,230 --> 00:08:06,382 - David, over my dead body! - Ali... 108 00:08:06,430 --> 00:08:10,184 I'd like to put it on the table right now! 109 00:08:10,230 --> 00:08:12,346 This is a once-in-a-lifetime opportunity. 110 00:08:12,390 --> 00:08:14,824 It'll be great for the kids. 111 00:08:14,870 --> 00:08:17,384 You're kidding! 112 00:08:17,430 --> 00:08:18,909 It's gonna be great! 113 00:08:18,950 --> 00:08:21,464 Let's say there is a chart 114 00:08:21,510 --> 00:08:24,502 of the most intelligent people you've ever met. 115 00:08:24,550 --> 00:08:26,063 Number one is Dr Bean. 116 00:08:26,110 --> 00:08:29,386 Kevin, sometimes you ask me questions I can't answer. 117 00:08:29,430 --> 00:08:31,182 Like, "What's an IUD?" 118 00:08:31,230 --> 00:08:34,461 More like, "What's the meaning of life?" 119 00:08:34,510 --> 00:08:37,547 - I never asked you that. - That doesn't matter! 120 00:08:37,590 --> 00:08:41,583 What I'm saying is, Dr Bean is a remarkable man. 121 00:08:42,990 --> 00:08:44,787 He could be cute. 122 00:08:47,030 --> 00:08:49,498 The guy's gonna be a creep! 123 00:08:49,550 --> 00:08:51,029 All Englishmen are ugly - 124 00:08:51,070 --> 00:08:53,868 I look at Prince Charles and weep. 125 00:08:53,910 --> 00:08:55,548 So he looks like Meatloaf's butt. 126 00:08:55,590 --> 00:08:57,706 If we get lucky. 127 00:08:57,750 --> 00:09:00,708 Jennifer, nobody is asking you to marry him. 128 00:09:00,750 --> 00:09:04,026 Why have a family conference? Dad's made up his mind. 129 00:09:04,070 --> 00:09:05,105 Perceptive child. 130 00:09:05,150 --> 00:09:06,469 What's wrong with Meatloaf's butt? 131 00:09:06,510 --> 00:09:08,262 C'mon, it'll be great. 132 00:09:08,310 --> 00:09:11,541 Dr Bean is a genius of the highest order. 133 00:09:12,070 --> 00:09:14,664 Good evening. 134 00:09:14,710 --> 00:09:18,146 No, sir. You're in First Class. 135 00:09:18,190 --> 00:09:19,669 Good evening. 136 00:09:31,350 --> 00:09:34,308 Good evening, sir. May I take your coat? 137 00:09:39,990 --> 00:09:41,582 Hmmm! 138 00:09:42,790 --> 00:09:44,269 [Chuckles] 139 00:09:48,510 --> 00:09:50,546 [Contented sigh] 140 00:09:51,390 --> 00:09:52,584 [Snorts] 141 00:10:12,350 --> 00:10:16,184 - Simple poster. Nice and big. - A bargain at $9.99. 142 00:10:16,230 --> 00:10:18,346 - Spencer? - Yes, sir. 143 00:10:19,710 --> 00:10:21,063 Bath towel. 144 00:10:22,790 --> 00:10:24,382 Pushing your luck a little. 145 00:10:24,430 --> 00:10:26,386 It'll sell. 146 00:10:31,790 --> 00:10:33,223 It's Whistler's Sister. 147 00:10:33,270 --> 00:10:34,385 You are kidding. 148 00:10:34,430 --> 00:10:38,503 No, sir. We have a range for every member of the family. 149 00:10:38,550 --> 00:10:41,144 Whistler's Mother's cookies. 150 00:10:41,190 --> 00:10:43,146 Whistler's Father's beer mug. 151 00:10:43,190 --> 00:10:45,784 Here's one for the younger brother range. 152 00:10:45,830 --> 00:10:48,583 Whistler's whistle. You blow up her ass. 153 00:10:48,630 --> 00:10:50,427 Here, try. 154 00:10:56,510 --> 00:10:58,341 I don't feel well. 155 00:10:59,390 --> 00:11:01,062 [Mumbles] 156 00:11:20,390 --> 00:11:22,858 I think I'm gonna be sick. 157 00:11:26,950 --> 00:11:28,065 Ah. 158 00:11:39,950 --> 00:11:43,386 'Welcome to Los Angeles International Airport. 159 00:11:43,430 --> 00:11:47,184 'Do not leave baggage or other items unattended.' 160 00:11:49,950 --> 00:11:54,262 I think we're looking for a Brad Pitt look-alike. 161 00:12:34,190 --> 00:12:35,782 Police! 162 00:12:35,990 --> 00:12:38,060 Move on him now! 163 00:12:39,350 --> 00:12:41,545 Watch it! Out of the way! 164 00:12:41,590 --> 00:12:45,583 A 415, man with a gun heading into Terminal Two! 165 00:12:45,630 --> 00:12:47,860 Get some people here! 166 00:12:47,910 --> 00:12:50,265 Police coming through! 167 00:12:53,350 --> 00:12:55,261 Lady, watch it! 168 00:12:55,430 --> 00:12:57,307 There he is! 169 00:13:00,710 --> 00:13:03,383 Everyone on the floor! Now! 170 00:13:04,110 --> 00:13:07,580 - Not you, sweetie. - Oh, right. 171 00:13:11,510 --> 00:13:13,899 Carefully take out your weapon, 172 00:13:13,950 --> 00:13:16,623 holding the butt with two fingers. 173 00:13:16,670 --> 00:13:21,824 Slowly place it on the floor and take three steps back. 174 00:13:43,670 --> 00:13:47,026 - What is this? - I don't know. Weird. 175 00:14:08,950 --> 00:14:10,668 Mr Bean, 176 00:14:10,710 --> 00:14:12,780 are you on any medication? 177 00:14:12,830 --> 00:14:15,390 Not that I know of. 178 00:14:15,430 --> 00:14:18,627 Well, you could certainly use some. 179 00:14:31,070 --> 00:14:32,822 So, Doctor... 180 00:14:33,350 --> 00:14:35,068 Bean. 181 00:14:35,230 --> 00:14:36,629 Yes, OK, Dr Bean. 182 00:14:36,670 --> 00:14:39,230 Well, you...you made it. 183 00:14:41,630 --> 00:14:45,908 - Nice flight? - Hm-mmh-ghhh... 184 00:14:50,070 --> 00:14:51,947 This is Kevin. 185 00:14:51,990 --> 00:14:56,666 This is Jennifer. She's very excited about meeting you. 186 00:14:56,710 --> 00:14:58,666 My wife, Alison. 187 00:15:02,190 --> 00:15:05,865 David, could I have the tiniest talk with you? 188 00:15:05,910 --> 00:15:07,582 All right. We just... 189 00:15:11,870 --> 00:15:15,385 I appreciate he seems a little eccentric. 190 00:15:15,430 --> 00:15:18,945 There are Martians exiled from Mars for looking weird 191 00:15:18,990 --> 00:15:21,504 who look less weird than him. 192 00:15:21,550 --> 00:15:24,064 - He has an original quality. - He goes. 193 00:15:30,310 --> 00:15:31,663 V-vroom! 194 00:15:36,150 --> 00:15:37,549 Wow! That was amazing! 195 00:15:37,590 --> 00:15:39,387 Really cool! 196 00:15:39,430 --> 00:15:41,386 Can you do this? 197 00:15:44,430 --> 00:15:46,625 No, but I can do this. 198 00:15:48,470 --> 00:15:49,505 Wow! 199 00:15:49,670 --> 00:15:52,821 - How do you do that? - Magic. 200 00:15:53,190 --> 00:15:55,226 - You'll tell him? - Yes. 201 00:15:55,270 --> 00:15:57,704 - Today? - Today seems a good day. 202 00:16:20,630 --> 00:16:22,700 Well, sir. An unorthodox start. 203 00:16:22,750 --> 00:16:27,187 I guess I never expected things with a man of your calibre 204 00:16:27,230 --> 00:16:29,027 to be normal. 205 00:16:30,510 --> 00:16:32,501 I've never read your writings. 206 00:16:32,550 --> 00:16:36,225 What exactly is your position at the gallery? 207 00:16:38,030 --> 00:16:43,388 I sit in the corner and look at the paintings. 208 00:16:43,430 --> 00:16:46,228 That is brilliant! 209 00:16:46,270 --> 00:16:49,501 If only more scholars would do that - 210 00:16:49,550 --> 00:16:53,099 just sit and look, not lecture, write and argue - 211 00:16:53,150 --> 00:16:57,143 just sit and look at the paintings. Brilliant! 212 00:17:03,470 --> 00:17:07,065 - Morning, Elmer. - Good morning, sir. 213 00:17:07,150 --> 00:17:09,300 - Dr Bean. - Oh. 214 00:17:09,390 --> 00:17:12,109 If you'd like to sign in, sir. 215 00:17:16,150 --> 00:17:18,618 Thank you. Welcome to the Grierson. 216 00:17:25,030 --> 00:17:27,021 Welcome to my world. 217 00:17:31,270 --> 00:17:34,501 We're expected in Grierson's office at 9am. 218 00:17:34,550 --> 00:17:37,018 He doesn't like to be kept waiting, so... 219 00:17:37,070 --> 00:17:39,743 - Do you mind...? - Absolutely, you bet. 220 00:17:42,590 --> 00:17:44,467 [Humming] 221 00:17:45,550 --> 00:17:47,381 Hmmm! 222 00:18:56,910 --> 00:18:59,299 [Rhythmic moaning] 223 00:19:11,350 --> 00:19:12,624 Hi. 224 00:19:25,990 --> 00:19:27,503 Arghh! Ow...! 225 00:19:30,230 --> 00:19:34,143 Doctor, we should go. We're very late. 226 00:19:34,190 --> 00:19:35,384 OK... 227 00:19:39,950 --> 00:19:41,429 OH! 228 00:19:50,630 --> 00:19:55,499 Oh, we... Doctor, if you're ready. 229 00:19:55,710 --> 00:19:56,859 OK. 230 00:20:02,070 --> 00:20:04,140 Ah, David, finally. > 231 00:20:06,750 --> 00:20:09,139 Our professor from across the sea. 232 00:20:09,190 --> 00:20:12,421 - George Grierson, Dr Bean. - I'm delighted, Doctor. 233 00:20:12,470 --> 00:20:15,428 - Actually, I'm not... - A photo, sir? 234 00:20:15,470 --> 00:20:17,381 Hold it right there. 235 00:20:17,430 --> 00:20:21,025 We expect a great deal of you, Doctor. 236 00:20:22,430 --> 00:20:24,500 [Grierson] Bernice is in charge of PR. 237 00:20:24,550 --> 00:20:26,268 An absolute honour, Doctor. 238 00:20:26,310 --> 00:20:29,382 Walter Huntley, our merchandise manager. 239 00:20:29,430 --> 00:20:31,500 Nice to meet you. 240 00:20:31,550 --> 00:20:34,348 Take a seat, Doctor. 241 00:20:34,390 --> 00:20:39,180 Let me take that. This is very out-of-date. 242 00:20:41,830 --> 00:20:45,425 Before we settle in, feast your eyes on these. 243 00:20:56,270 --> 00:20:58,545 I'll be honest with you, Bean. 244 00:20:58,590 --> 00:21:01,343 - I like this. - It's beautiful, sir. 245 00:21:01,430 --> 00:21:03,102 Mm. 246 00:21:04,110 --> 00:21:06,385 - Over here. - OK. 247 00:21:16,150 --> 00:21:18,903 Yeah, it's a lovely green there. 248 00:21:20,310 --> 00:21:22,221 Good, down to business. 249 00:21:22,270 --> 00:21:26,582 I've asked Bernice to run through the order of events. 250 00:21:26,630 --> 00:21:28,746 Dr Bean, would you join us? 251 00:21:29,950 --> 00:21:32,339 Uh, no, no, I'll just, uh... 252 00:21:33,430 --> 00:21:35,182 < Oh, very well. 253 00:21:35,350 --> 00:21:36,749 Bernice. 254 00:21:37,230 --> 00:21:39,744 Anything pertaining to media requirements 255 00:21:39,790 --> 00:21:42,463 has an asterisk. 256 00:21:42,510 --> 00:21:46,219 i.e., glossy stills required by some favoured weeklies, 257 00:21:46,270 --> 00:21:48,465 that sort of thing. 258 00:21:48,790 --> 00:21:51,941 The big day unfolds as follows: 259 00:21:51,990 --> 00:21:55,903 our benefactor General Newton arrives at 10am, 260 00:21:55,950 --> 00:22:00,023 then at 10.30 will be the unveiling 261 00:22:00,070 --> 00:22:01,549 in front of all media. 262 00:22:01,590 --> 00:22:05,185 I assume all this merchandising will be available? 263 00:22:05,230 --> 00:22:08,779 Absolutely. From fridge magnets to frisbees, we'll be ready. 264 00:22:08,830 --> 00:22:11,390 [Bernice] It will probably be about 11am 265 00:22:11,430 --> 00:22:13,898 when the stage is set for Dr Bean. 266 00:22:13,990 --> 00:22:16,948 Yes, right, we really... 267 00:22:16,990 --> 00:22:20,221 We should bring in the Doctor here. 268 00:22:27,750 --> 00:22:29,547 Uh, Dr Bean? 269 00:22:41,310 --> 00:22:44,541 Doctor, we've inspected the schedule, and... 270 00:22:44,590 --> 00:22:48,629 if you would just look at yours over there. 271 00:22:48,670 --> 00:22:50,979 The General arrives at 10am 272 00:22:51,030 --> 00:22:53,669 and unveils the picture at 10.30. 273 00:22:53,710 --> 00:22:57,419 About eleven o'clock should be your speech. 274 00:22:58,870 --> 00:23:02,226 I think twenty minutes should be long enough. 275 00:23:02,270 --> 00:23:04,738 - Bernice? - Absolutely. 276 00:23:04,790 --> 00:23:06,781 You could fill hours, Doctor, 277 00:23:06,830 --> 00:23:09,867 but it would be best to keep it light. 278 00:23:09,910 --> 00:23:13,300 Maybe some anecdotes about the painting of the picture, 279 00:23:13,350 --> 00:23:16,786 and why it is considered America's greatest painting. 280 00:23:16,830 --> 00:23:22,268 Is that going to be enough, Doctor, 20 minutes? 281 00:23:23,590 --> 00:23:25,308 [Mumbles] 282 00:23:26,510 --> 00:23:30,298 If you'll excuse me, I have lunch with the Mayor. 283 00:23:30,350 --> 00:23:32,625 Not what I like, but duty calls. 284 00:23:32,670 --> 00:23:35,059 Doctor, good to meet you. 285 00:23:35,110 --> 00:23:37,385 It's a complex experience. 286 00:23:37,430 --> 00:23:39,739 Enjoy your stay with David. 287 00:23:39,790 --> 00:23:42,304 They're simple people, but warm. 288 00:23:42,350 --> 00:23:44,784 David, may I have a private word? 289 00:23:44,830 --> 00:23:48,823 OK. Wait for me at the new acquisitions. 290 00:23:48,870 --> 00:23:50,781 I'll join you shortly. 291 00:23:56,790 --> 00:23:58,985 He's a genius, right? 292 00:23:59,030 --> 00:24:02,340 - Yeah, he's eccentric, but... - Yes! 293 00:24:05,710 --> 00:24:08,099 The unveiling of Whistler's Mother 294 00:24:08,150 --> 00:24:12,189 is the most important thing to happen at this gallery. 295 00:24:12,230 --> 00:24:15,063 And Dr Bean was your choice. 296 00:24:15,110 --> 00:24:19,740 Yes, I understand that. Thank you, sir. 297 00:24:34,750 --> 00:24:36,900 Dr Bean, when we get home... 298 00:24:38,230 --> 00:24:41,142 I wonder if you would mind 299 00:24:41,190 --> 00:24:43,260 giving me a moment with my wife? 300 00:24:43,310 --> 00:24:46,029 There's something we need to work out. 301 00:24:46,070 --> 00:24:47,503 No problem. 302 00:24:49,390 --> 00:24:51,984 Clowns to the left of me, Jokers to the right, 303 00:24:52,030 --> 00:24:55,102 Here I am, Stuck in the middle with you. 304 00:24:57,350 --> 00:25:00,740 I think just wait in here would be good. 305 00:25:00,790 --> 00:25:02,348 Just ignore that. 306 00:25:02,390 --> 00:25:06,429 Her mother gave it to us. Huge sentimental value. 307 00:25:06,470 --> 00:25:08,745 Just make yourself at home. 308 00:25:08,790 --> 00:25:11,827 I'll be just a couple of minutes with Alison. 309 00:25:17,430 --> 00:25:18,943 Oh, uh, Doctor... 310 00:25:18,990 --> 00:25:21,550 I would actually not do that. 311 00:25:21,590 --> 00:25:22,818 That's a limited edition. 312 00:25:22,870 --> 00:25:25,589 It's delicate, so if you... 313 00:25:25,630 --> 00:25:27,621 Yeah, there would be good. 314 00:25:27,670 --> 00:25:29,422 That's fine. 315 00:25:29,790 --> 00:25:31,781 [Electric mixer whirring] 316 00:25:35,310 --> 00:25:37,266 - Hi. - Hi. 317 00:25:37,310 --> 00:25:39,699 No Dr Bean? 318 00:25:39,750 --> 00:25:45,347 - Actually, he is still here. - Jennifer, Kevin, Plan B! 319 00:25:45,390 --> 00:25:48,427 Luggage packed? What is Plan B?! 320 00:25:48,470 --> 00:25:52,145 If Dr Bean isn't gone, we go to Grandma's. 321 00:25:52,190 --> 00:25:54,306 Screwed up again, Dad? 322 00:25:54,350 --> 00:25:56,500 There was no time to raise the subject! 323 00:25:56,550 --> 00:25:59,940 - Start the car, sweetie. - Wait a second. Look... 324 00:25:59,990 --> 00:26:03,346 YOU look! I ask very little of you, 325 00:26:03,390 --> 00:26:07,781 but I did ask you to get rid of Dr Bean. 326 00:26:07,830 --> 00:26:09,741 You two can stay here 327 00:26:09,790 --> 00:26:12,463 and come to grips with post-modernism, 328 00:26:12,510 --> 00:26:15,149 but I am taking our kids to Mother's. 329 00:26:15,190 --> 00:26:19,581 Give him one last chance. Just one. 330 00:26:19,630 --> 00:26:20,665 Please. 331 00:26:22,670 --> 00:26:24,262 OK. 332 00:26:24,710 --> 00:26:26,780 - OK. - Thank you. 333 00:26:26,830 --> 00:26:28,343 - All right. - Thanks. 334 00:26:28,390 --> 00:26:31,188 - Once you know him... - Don't. 335 00:26:36,830 --> 00:26:39,424 - Hello, Doctor. - Hello. 336 00:26:39,590 --> 00:26:40,579 [Beeping, music] 337 00:26:41,750 --> 00:26:43,547 That's not for the TV... 338 00:26:58,350 --> 00:27:01,706 Yeah... Well... 339 00:27:01,750 --> 00:27:04,139 There they go. 340 00:27:10,390 --> 00:27:14,383 Well, Doctor, we got the whole weekend together. 341 00:27:14,430 --> 00:27:18,628 Yeah, get to know each other, and, uh... 342 00:27:20,150 --> 00:27:23,460 I was thinking tomorrow we might really do LA. 343 00:27:23,510 --> 00:27:26,468 There's the Gallery of American Indian Art, 344 00:27:26,510 --> 00:27:28,466 the California State Gallery... 345 00:27:28,510 --> 00:27:33,106 The Rabowitz is THE place for Abstract Expressionism. 346 00:27:33,150 --> 00:27:35,903 Sound good to you? 347 00:27:37,150 --> 00:27:38,629 Hm-mm, mm... 348 00:27:38,710 --> 00:27:40,826 You have something else in mind? 349 00:27:41,550 --> 00:27:44,622 [Beach Boys] Get around, get around, yeah 350 00:27:44,670 --> 00:27:47,104 Oo-oo, I get around 351 00:27:47,150 --> 00:27:51,985 I get around, 'round, 'round, 'round, I get around 352 00:27:56,270 --> 00:27:59,706 Oo-oo, get around, 'round, 'round... 353 00:27:59,750 --> 00:28:02,218 Bugged drivin' up and down the same old strip, 354 00:28:02,270 --> 00:28:06,149 Gotta find a new place where the kids are hip... 355 00:28:19,270 --> 00:28:21,545 [Yelling and screaming] 356 00:28:40,950 --> 00:28:42,508 [Snoring] 357 00:28:45,710 --> 00:28:48,747 Incredible. You set? 358 00:28:56,510 --> 00:28:58,626 Would you get another ticket? 359 00:28:58,670 --> 00:29:01,742 Could be more fun the second time around. 360 00:29:18,390 --> 00:29:19,982 OK. 361 00:29:23,390 --> 00:29:25,585 Brace yourself! 362 00:29:32,870 --> 00:29:35,338 [Terrified screaming] 363 00:29:38,470 --> 00:29:39,459 [Shriek] 364 00:29:39,510 --> 00:29:41,978 Help me! 365 00:29:46,070 --> 00:29:47,628 [Man screams] 366 00:30:23,990 --> 00:30:25,503 [Sighs] 367 00:30:35,110 --> 00:30:36,623 [Hums] 368 00:30:39,070 --> 00:30:40,059 Uhh! 369 00:30:44,150 --> 00:30:45,742 [Hums] 370 00:30:49,070 --> 00:30:51,504 He's a genius, huh? 371 00:30:51,550 --> 00:30:53,541 So they tell me. 372 00:31:00,070 --> 00:31:03,779 Well, he looks like a fruitcake to me. 373 00:31:06,510 --> 00:31:09,627 You'll take responsibility for his actions? 374 00:31:11,430 --> 00:31:12,545 Bleuhh! 375 00:31:13,510 --> 00:31:15,546 You're a braver man than me, 376 00:31:15,590 --> 00:31:19,265 and I take on gangs armed with AK-47 s. 377 00:31:20,230 --> 00:31:22,186 Get him out of here. 378 00:31:22,230 --> 00:31:25,108 I would love to kick his butt. 379 00:31:26,070 --> 00:31:28,186 And the next time, I will. 380 00:31:32,230 --> 00:31:37,099 Doctor, there is something we have to talk about. 381 00:31:39,990 --> 00:31:43,505 I don't quite know how to put this. > 382 00:31:43,550 --> 00:31:45,347 What concerns me... 383 00:31:45,430 --> 00:31:46,465 [Doorbell] 384 00:31:46,550 --> 00:31:49,508 Whoever that is, I'll get rid of them. 385 00:31:50,630 --> 00:31:55,181 - There he is! - David, sorry we're late. 386 00:31:58,030 --> 00:32:02,467 Traffic - terrible. It gets worse and worse. 387 00:32:02,670 --> 00:32:04,786 It's beautiful - the green! 388 00:32:04,830 --> 00:32:07,025 - ..nobody in control. - The yellow! 389 00:32:07,070 --> 00:32:09,948 ..He doesn't have to drive! 390 00:32:09,990 --> 00:32:11,821 Where is Alison? 391 00:32:11,870 --> 00:32:14,942 I've got bad news and good news. 392 00:32:14,990 --> 00:32:18,949 The bad news is that Alison is visiting her mom, 393 00:32:18,990 --> 00:32:21,026 who is...not well. 394 00:32:21,070 --> 00:32:23,903 - That's too bad. - The poor thing. 395 00:32:23,950 --> 00:32:27,465 The good news is, Dr Bean and I are cooking. 396 00:32:27,510 --> 00:32:30,980 - That's good news? - Of course it is. 397 00:32:32,830 --> 00:32:35,390 All the greatest chefs are men. 398 00:32:35,430 --> 00:32:37,944 What's on the menu, maestro? 399 00:32:38,150 --> 00:32:40,220 How could I forget?! 400 00:32:41,030 --> 00:32:43,703 What the hell will we eat? 401 00:32:44,750 --> 00:32:47,628 They expect something more formal. 402 00:32:51,430 --> 00:32:53,421 An onion? On its own? 403 00:32:56,190 --> 00:32:59,387 That's for Thanksgiving. Alison would kill me. 404 00:32:59,430 --> 00:33:01,580 There must be something else. 405 00:33:03,150 --> 00:33:05,300 Have you cooked one before? 406 00:33:05,350 --> 00:33:07,386 Oh, yes. 407 00:33:07,870 --> 00:33:09,861 But it'd take five hours! 408 00:33:10,990 --> 00:33:13,265 Not necessarily. 409 00:33:22,350 --> 00:33:26,229 - What do you think, 20 minutes? - How do I know? 410 00:33:27,670 --> 00:33:29,661 You sure this will work? 411 00:33:29,710 --> 00:33:33,259 OK, put on some vegetables and say hello. 412 00:33:39,950 --> 00:33:41,668 Ah! 413 00:33:41,790 --> 00:33:47,308 Maestro, my tastebuds are tingling with anticipation. 414 00:33:54,150 --> 00:33:55,629 No, thanks. 415 00:33:57,910 --> 00:33:59,946 We'll skip the appetiser. 416 00:34:00,830 --> 00:34:04,743 So, Bean. Big day Tuesday. 417 00:34:04,790 --> 00:34:06,985 Your big day, my big day. 418 00:34:07,030 --> 00:34:09,419 I have a question for you. 419 00:34:09,630 --> 00:34:10,983 [Microwave beeps] 420 00:34:16,950 --> 00:34:18,702 He's attentive to detail. 421 00:34:18,750 --> 00:34:21,822 Everything must be... just so. 422 00:34:22,510 --> 00:34:23,545 [BOOM!] 423 00:34:40,110 --> 00:34:43,659 Bean, I think we need to be honest with each other. 424 00:34:43,710 --> 00:34:46,668 I cannot deny that over the last days 425 00:34:46,710 --> 00:34:51,420 some suspicions have begun to gather in my mind. 426 00:34:51,470 --> 00:34:54,303 I would like to ask some questions. 427 00:34:57,150 --> 00:35:01,507 Number one: are you a doctor? 428 00:35:07,710 --> 00:35:09,029 No. 429 00:35:11,830 --> 00:35:13,388 Number two. 430 00:35:15,350 --> 00:35:17,705 Do you know anything about art? 431 00:35:19,750 --> 00:35:23,140 Um...well... 432 00:35:24,910 --> 00:35:26,787 Just, for instance... 433 00:35:28,310 --> 00:35:33,065 Was Leonardo da Vinci an American basketball player? 434 00:35:44,070 --> 00:35:45,389 Yes. 435 00:35:57,870 --> 00:36:00,338 - Hi, Dad. - Hi, Dad. 436 00:36:00,390 --> 00:36:01,539 Hello, Doctor. 437 00:36:01,590 --> 00:36:03,945 - Bye, Dad. - Bye, Dad. 438 00:36:07,710 --> 00:36:09,746 [Bean sighs cheerfully] 439 00:36:11,510 --> 00:36:13,501 Yesterday, 440 00:36:14,950 --> 00:36:19,262 All my troubles seemed so far away. 441 00:36:19,310 --> 00:36:23,622 Now it looks as though they're here to stay 442 00:36:23,670 --> 00:36:28,061 Oh, I believe in yesterday. 443 00:36:29,510 --> 00:36:31,262 Suddenly, 444 00:36:32,350 --> 00:36:36,389 I'm not half the man I used to be. 445 00:36:36,430 --> 00:36:41,140 There's a shadow hanging over me. 446 00:36:41,870 --> 00:36:46,307 Oh, yesterday came suddenly. 447 00:36:46,350 --> 00:36:52,300 Why she had to go, I don't know 448 00:36:52,350 --> 00:36:54,306 She wouldn't say. 449 00:36:54,350 --> 00:36:56,386 [Screaming] 450 00:37:04,390 --> 00:37:06,381 [Telephone rings] 451 00:37:09,110 --> 00:37:13,069 Hallo-o... Uh, Mr Grierson, yes. 452 00:37:13,110 --> 00:37:15,146 He's in the shower with me. 453 00:37:15,190 --> 00:37:17,465 Give it to me! 454 00:37:17,510 --> 00:37:19,705 Hello, Mr Grierson. 455 00:37:20,590 --> 00:37:22,785 No, no, you misunderstood. 456 00:37:22,950 --> 00:37:25,783 What time? She is? 457 00:37:25,830 --> 00:37:27,900 Thank you for calling me. 458 00:37:27,950 --> 00:37:30,862 - OK. Goodbye. - Bye. 459 00:37:36,870 --> 00:37:40,988 Whistler's Mother has actually arrived in America. 460 00:37:41,030 --> 00:37:42,861 Listen, I beg you, 461 00:37:42,910 --> 00:37:46,425 as a man whose entire career depends on you, 462 00:37:46,470 --> 00:37:48,461 behave rationally today. 463 00:37:51,110 --> 00:37:52,941 There is no God. 464 00:37:53,510 --> 00:37:55,740 [Dramatic music] 465 00:38:20,670 --> 00:38:22,706 What do you think? 466 00:38:25,070 --> 00:38:27,709 Nice frame. 467 00:38:27,750 --> 00:38:29,502 Magnificent. 468 00:38:30,510 --> 00:38:34,947 David, well done. Worth every bright green buck. 469 00:38:34,990 --> 00:38:37,550 She's something else, isn't she? 470 00:38:39,070 --> 00:38:41,220 Enjoy her while you can. 471 00:38:41,270 --> 00:38:43,545 Soon we'll lock her away 472 00:38:43,590 --> 00:38:47,344 until the guy who paid $50 million for her turns up. 473 00:38:47,390 --> 00:38:50,143 - Elmer, a security meeting? - Right, sir. 474 00:38:50,190 --> 00:38:53,307 This is your key to the encasement system. 475 00:38:53,350 --> 00:38:56,660 There are only two - I have the other one. 476 00:38:56,710 --> 00:39:00,146 If it turns up missing, I'll know where to go. 477 00:39:00,190 --> 00:39:03,421 If you could all join me at the security console. 478 00:39:03,470 --> 00:39:05,938 Doctor, why don't you stay here? 479 00:39:05,990 --> 00:39:09,221 Maybe the real thing will inspire your speech. 480 00:39:11,030 --> 00:39:14,227 Don't leave this room till I get back. 481 00:39:25,990 --> 00:39:27,742 [Hums] 482 00:39:29,910 --> 00:39:33,619 This chart maps all the security alarms. 483 00:39:33,670 --> 00:39:36,821 The operation has a code name: 484 00:39:36,870 --> 00:39:39,179 "Operation Whistler's Mother". 485 00:39:39,230 --> 00:39:42,586 Not a snazzy title, but I think it works. 486 00:40:00,110 --> 00:40:01,862 Tsk-tsk! 487 00:40:22,990 --> 00:40:24,503 Oh...! 488 00:40:42,790 --> 00:40:44,348 Oh...! 489 00:40:55,710 --> 00:40:57,541 Fear not, gentlemen. 490 00:40:57,590 --> 00:41:02,106 Nothing'll touch that painting, short of an earthquake. 491 00:41:02,350 --> 00:41:04,818 [Groans of effort and panic] 492 00:41:15,070 --> 00:41:17,584 [Snorts phlegm] 493 00:41:44,150 --> 00:41:47,904 [Bean imitates squeaking of trolley wheels] 494 00:41:52,550 --> 00:41:54,586 ["Squeaking" continues] 495 00:42:02,230 --> 00:42:04,425 [Real trolley's wheels squeak] 496 00:42:07,510 --> 00:42:08,863 Oooh! 497 00:42:22,510 --> 00:42:24,785 We've gotta protect the painting 498 00:42:24,830 --> 00:42:29,984 without getting in the good doctor's way. 499 00:43:04,430 --> 00:43:06,466 [Sigh of delight] 500 00:43:32,310 --> 00:43:34,141 Ohhhhhhhhhh...!! 501 00:44:00,350 --> 00:44:02,386 [Whimpering] 502 00:44:15,350 --> 00:44:17,545 [Approaching footsteps] 503 00:44:25,390 --> 00:44:27,346 [Banging at door] 504 00:44:32,030 --> 00:44:34,908 Seems to be a problem with the... 505 00:44:38,470 --> 00:44:39,823 door. 506 00:44:54,430 --> 00:44:56,546 Where's the picture gone? 507 00:44:57,870 --> 00:45:01,624 Um-um-um... Er-er... 508 00:45:02,750 --> 00:45:04,263 What, what, what? 509 00:45:15,190 --> 00:45:17,340 Oh, Jesus! Oh, God! 510 00:45:17,390 --> 00:45:19,824 Jesus, God! Oh, Mary! 511 00:45:19,870 --> 00:45:22,668 Mother of Jesus! Jesus of Nazareth! 512 00:45:26,590 --> 00:45:29,548 Why am I worrying? You did it! 513 00:45:29,590 --> 00:45:33,105 All I have to do is tell them what happened! 514 00:45:33,150 --> 00:45:37,063 Then they'll say, "Who left him alone with the picture?" 515 00:45:37,110 --> 00:45:40,341 I say, "ME"! And they say, "You're fired." 516 00:45:40,390 --> 00:45:42,028 I say, "Fine." 517 00:45:42,070 --> 00:45:45,426 They say, "Prosecute him for negligence." 518 00:45:45,470 --> 00:45:49,349 My wife leaves me, my daughter becomes a prostitute. 519 00:45:49,390 --> 00:45:52,621 I wind up on Death Row with Butch McDick! 520 00:45:52,670 --> 00:45:54,661 I gotta calm down. 521 00:45:54,710 --> 00:45:58,066 OK, give me one more look at the painting. 522 00:46:00,710 --> 00:46:03,383 Oh, God! Oh, God! Oh, God! 523 00:46:03,510 --> 00:46:07,105 ..rendering the underground ventilation ducts secure. 524 00:46:07,150 --> 00:46:09,664 - That's good to know. - Thank you, sir. 525 00:46:31,310 --> 00:46:33,540 Hey, do you drink, Bean? 526 00:46:33,590 --> 00:46:36,388 - No. - Good. Neither do I. 527 00:46:38,870 --> 00:46:41,907 [Baseball on TV] 528 00:46:53,190 --> 00:46:54,543 Bean... 529 00:47:00,790 --> 00:47:03,099 'It's a home run! 530 00:47:03,150 --> 00:47:05,505 'The Cardinals have...Baa-aa!' 531 00:47:07,470 --> 00:47:09,301 [Drunk] Carry on. 532 00:47:12,110 --> 00:47:16,103 Do you want to know the reality of the situation? 533 00:47:16,270 --> 00:47:17,305 Hm-mm. 534 00:47:17,470 --> 00:47:23,261 Because you moved into my house, my wife has moved out. 535 00:47:23,310 --> 00:47:25,221 Yes, she did. 536 00:47:25,270 --> 00:47:27,943 She might have moved out anyway, but... 537 00:47:27,990 --> 00:47:30,379 That is point one. Point two... 538 00:47:32,230 --> 00:47:34,790 I've given my LIFE to art. 539 00:47:34,830 --> 00:47:39,779 From here on in, the only art I will get anywhere near 540 00:47:39,830 --> 00:47:42,628 are pictures I draw on the pavement, 541 00:47:42,670 --> 00:47:46,299 hoping passers-by will throw nickels in my hat. 542 00:47:46,470 --> 00:47:49,143 The long and the short of it... 543 00:47:49,830 --> 00:47:51,821 I wish I'd never been born. 544 00:48:04,270 --> 00:48:06,340 [David sings drunkenly] 545 00:48:06,430 --> 00:48:07,545 Yesterday, 546 00:48:08,790 --> 00:48:13,818 All my troubles seemed so far away, 547 00:48:16,510 --> 00:48:21,664 Now it looks as though they're here to stay. 548 00:48:21,710 --> 00:48:24,019 Oh, I believe 549 00:48:24,070 --> 00:48:27,745 In yesterday. 550 00:48:28,030 --> 00:48:29,986 [Bean, tunelessly] Suddenly, 551 00:48:30,030 --> 00:48:34,342 I'm not half the man I used to be. 552 00:48:34,390 --> 00:48:40,022 There's a shadow hanging over me 553 00:48:40,070 --> 00:48:42,823 I believe 554 00:48:42,990 --> 00:48:45,265 [Bean imitates kazoo] 555 00:48:45,310 --> 00:48:46,629 In yesterday. 556 00:48:46,670 --> 00:48:48,388 Suddenly, 557 00:48:48,430 --> 00:48:49,419 Hmm-mmm... 558 00:48:53,430 --> 00:48:57,469 Row, row, row your boat Gently down the stream 559 00:48:57,510 --> 00:49:01,981 If you see a crocodile, Don't forget to scream. 560 00:49:02,030 --> 00:49:03,702 [Screams] 561 00:49:05,550 --> 00:49:11,227 Row, row, row your boat, Gently down the stream. 562 00:49:11,270 --> 00:49:15,627 If you see a crocodile, Don't forget to screa... 563 00:49:15,670 --> 00:49:16,944 [Both scream] 564 00:49:18,670 --> 00:49:20,900 I can explain everything. 565 00:49:20,950 --> 00:49:23,100 < OK, explain everything. 566 00:49:25,310 --> 00:49:26,902 It's inexplicable. 567 00:49:26,950 --> 00:49:29,180 - Ali, listen... - No, David. 568 00:49:29,230 --> 00:49:32,939 The reason I came home was because I missed you. 569 00:49:32,990 --> 00:49:35,709 And also because I live here, 570 00:49:35,750 --> 00:49:37,786 and they live here. 571 00:49:37,830 --> 00:49:40,264 But we've been waiting for five hours! 572 00:49:40,310 --> 00:49:45,100 And we get a drunk and his friend from the Planet Zog! 573 00:49:45,150 --> 00:49:47,948 [David] I know it seems like this horrible... 574 00:49:47,990 --> 00:49:49,582 situation... 575 00:49:49,630 --> 00:49:54,385 but if you could just hear my full horrific tale. 576 00:49:54,430 --> 00:49:59,060 David, I think I'm gonna have to leave you. 577 00:50:00,310 --> 00:50:01,902 You are? 578 00:50:05,350 --> 00:50:09,309 Well, then things really have gotten bad. 579 00:50:11,830 --> 00:50:13,502 Yeah. 580 00:50:16,230 --> 00:50:18,539 [Plaintive oboe] 581 00:50:25,790 --> 00:50:27,860 [Loud slurping] 582 00:50:34,590 --> 00:50:36,740 < Hi, Beanie. 583 00:50:40,230 --> 00:50:43,461 - Can't sleep? - No. 584 00:50:45,390 --> 00:50:49,747 Me neither. Can't stop thinking about naked women. 585 00:50:51,150 --> 00:50:54,859 - How about you? - Whistler's Mother. 586 00:50:55,030 --> 00:50:57,180 Whatever turns you on. 587 00:51:03,750 --> 00:51:05,900 Catch you around, Moon Man. 588 00:51:07,190 --> 00:51:10,580 If you still can't sleep, come to my room. 589 00:51:10,630 --> 00:51:13,906 I've some great posters of Cindy Crawford. 590 00:52:33,990 --> 00:52:35,867 < [Faint shout] 591 00:53:41,870 --> 00:53:42,939 Come on! 592 00:53:48,510 --> 00:53:50,660 [Agonised groans] 593 00:54:09,630 --> 00:54:12,508 Ohhh! Arghhh! God damn it! 594 00:55:07,630 --> 00:55:09,188 Ooooh! 595 00:55:55,430 --> 00:55:57,386 Ahhhhh! 596 00:55:57,590 --> 00:55:58,579 Hooray! 597 00:55:58,630 --> 00:55:59,619 Ow! 598 00:56:08,470 --> 00:56:12,145 Oh, my God! Oh, my GOD! 599 00:56:19,110 --> 00:56:21,988 [David] Jennifer! No, no, no, no. 600 00:56:22,150 --> 00:56:24,584 You're not getting on that bike. 601 00:56:24,630 --> 00:56:26,700 Good morning, everyone. 602 00:56:29,430 --> 00:56:32,502 No one's allowed on those death traps. You promised. 603 00:56:32,550 --> 00:56:35,110 You promised to get rid of Dr Freako! 604 00:56:49,430 --> 00:56:50,943 Er... 605 00:56:51,110 --> 00:56:55,069 Don't talk to me! I'm thinking about what to do. 606 00:56:58,670 --> 00:57:00,422 - Well... - Quiet! 607 00:57:14,710 --> 00:57:16,746 [Man] There they are. 608 00:57:32,070 --> 00:57:34,140 < What a pleasure, sir. 609 00:57:34,190 --> 00:57:36,067 Welcome to our humble abode. 610 00:57:36,110 --> 00:57:38,863 Not too humble, I hope. I'm expecting lunch. 611 00:57:38,910 --> 00:57:40,866 - This way. - After you, sir. 612 00:57:43,430 --> 00:57:45,739 [Barrage of questions] 613 00:57:46,190 --> 00:57:48,226 Glad you made it(!) 614 00:57:49,710 --> 00:57:52,861 Where the hell have you been? 615 00:57:52,910 --> 00:57:55,378 - Sorry, trouble at home. - Never mind. Come along. 616 00:57:55,430 --> 00:57:57,944 I'd like you to meet our curator. 617 00:57:57,990 --> 00:57:59,787 - Delighted... - Of course you are. 618 00:57:59,830 --> 00:58:01,229 Through here, sir. 619 00:58:05,230 --> 00:58:07,380 [Animated chatter] 620 00:58:13,150 --> 00:58:16,699 Ladies and gentlemen, this is a great moment for America, 621 00:58:16,750 --> 00:58:20,538 and for one very special lady - Whistler's Mother. 622 00:58:24,310 --> 00:58:26,141 She's here today 623 00:58:26,190 --> 00:58:28,909 thanks to our great benefactor. 624 00:58:28,950 --> 00:58:31,669 Will you join me in saluting a soldier, 625 00:58:31,710 --> 00:58:35,066 philanthropist, loving father... 626 00:58:35,110 --> 00:58:36,338 Hear, hear! > 627 00:58:36,390 --> 00:58:40,144 ..and extremely generous patron of the arts, General Newton. 628 00:58:43,030 --> 00:58:44,861 Thank you, ladies and gentlemen. 629 00:58:44,910 --> 00:58:47,868 I am not a traditional art lover. 630 00:58:47,910 --> 00:58:51,300 I can't distinguish between a Picasso and a car crash. 631 00:58:51,510 --> 00:58:53,899 But I can't stand the idea 632 00:58:53,950 --> 00:58:57,943 of Frenchies owning America's greatest painting. 633 00:58:57,990 --> 00:59:00,106 Let's get on with it. 634 00:59:07,830 --> 00:59:09,900 Welcome home, Ma. 635 00:59:38,670 --> 00:59:42,458 Whatever you did, you're a genius, and I love you. 636 00:59:42,510 --> 00:59:46,105 - It's a poster. - It's a what? 637 00:59:46,150 --> 00:59:49,222 - David, it's time. - Time for what? 638 00:59:49,270 --> 00:59:51,420 - The speech. - What speech? 639 00:59:51,470 --> 00:59:53,540 Dr Bean's speech. 640 00:59:53,590 --> 00:59:55,387 Of course, the speech. 641 00:59:58,190 --> 01:00:00,465 Doctor, keep it below an hour. 642 01:00:00,510 --> 01:00:02,944 A joke in it would be nice. 643 01:00:02,990 --> 01:00:07,142 "Good Morning, America" couldn't give a monkey about "isms". 644 01:00:07,190 --> 01:00:09,181 You know what I mean. 645 01:00:11,310 --> 01:00:13,062 [Terrified blubbering] 646 01:00:13,110 --> 01:00:16,898 - It needn't be long. Just... - Dr Bean, we're ready. 647 01:00:16,950 --> 01:00:18,986 Just, just, just... 648 01:00:20,470 --> 01:00:23,428 For the second highlight of our day, 649 01:00:23,470 --> 01:00:27,588 Dr Bean, English art scholar, will speak for a few minutes - 650 01:00:27,630 --> 01:00:31,100 not too long! - about our new purchase. 651 01:00:31,150 --> 01:00:32,742 Ladies and gentlemen, 652 01:00:32,790 --> 01:00:35,463 Dr Bean of the National Gallery of England. 653 01:00:35,510 --> 01:00:37,580 - Yeah! - Bravo! 654 01:00:43,630 --> 01:00:45,939 [Nervous twittering] 655 01:00:50,630 --> 01:00:52,541 Well, hello. 656 01:00:52,590 --> 01:00:56,344 I'm Dr Bean...apparently... 657 01:00:58,830 --> 01:01:05,269 and my job is to sit and look at paintings. 658 01:01:05,350 --> 01:01:07,580 [Man] Just him and the painting? 659 01:01:12,470 --> 01:01:15,064 Um, so, um... 660 01:01:15,750 --> 01:01:17,900 What have I learnt 661 01:01:17,950 --> 01:01:22,023 that I can say about THIS painting? 662 01:01:26,230 --> 01:01:30,462 Well, firstly, it's quite big. 663 01:01:30,710 --> 01:01:32,985 Which is excellent. 664 01:01:33,270 --> 01:01:34,828 Hm-mm. 665 01:01:35,230 --> 01:01:39,428 Because if it was really small - you know, microscopic - 666 01:01:39,470 --> 01:01:43,065 then hardly anybody would be able to see it, 667 01:01:43,110 --> 01:01:45,419 which would be a tremendous shame. 668 01:01:45,470 --> 01:01:48,030 Um, secondly... 669 01:01:49,710 --> 01:01:52,747 and I'm getting quite near the end now 670 01:01:52,790 --> 01:01:57,147 of this analysis of this painting. 671 01:01:58,150 --> 01:02:00,744 Secondly... 672 01:02:04,630 --> 01:02:07,224 Why was it worth this man here 673 01:02:09,310 --> 01:02:12,780 spending fifty million of your American dollars 674 01:02:12,830 --> 01:02:14,582 on this portrait? 675 01:02:16,310 --> 01:02:18,107 The answer is... 676 01:02:20,110 --> 01:02:24,467 Well, this picture is worth such a lot of money 677 01:02:24,510 --> 01:02:26,023 because... 678 01:02:29,470 --> 01:02:31,859 it's a picture... 679 01:02:32,870 --> 01:02:35,464 of Whistler's MOTHER. 680 01:02:37,510 --> 01:02:43,142 And, as I've learnt by staying with my best friend, 681 01:02:43,190 --> 01:02:46,387 David Langley, and his family, 682 01:02:46,430 --> 01:02:50,582 families are very important. 683 01:02:50,790 --> 01:02:54,465 And even though Mr Whistler 684 01:02:54,510 --> 01:02:56,740 was perfectly aware 685 01:02:56,790 --> 01:03:00,544 that his mother was a hideous old bat 686 01:03:00,590 --> 01:03:04,469 who looked like she had a cactus up her backside... 687 01:03:04,670 --> 01:03:07,980 he stuck with her, 688 01:03:08,030 --> 01:03:13,423 and even took the time to paint this amazing picture of her. 689 01:03:14,510 --> 01:03:16,899 It's not just a painting. 690 01:03:17,830 --> 01:03:21,459 It's a picture of a mad old cow 691 01:03:21,510 --> 01:03:24,183 who he thought the world of. 692 01:03:25,390 --> 01:03:27,540 And that's marvellous. 693 01:03:27,750 --> 01:03:29,308 [Murmurs of agreement] 694 01:03:29,510 --> 01:03:31,341 That's what I think. 695 01:03:50,190 --> 01:03:52,385 OK, let's seal it up. 696 01:04:04,710 --> 01:04:06,382 Home and dry. 697 01:04:06,430 --> 01:04:08,660 Where did you put the original?. 698 01:04:08,710 --> 01:04:10,189 Oh...! 699 01:04:11,670 --> 01:04:13,865 Mr Langley, may I have a word? 700 01:04:14,830 --> 01:04:16,821 Stay here. Shut up. 701 01:04:16,910 --> 01:04:19,344 - Mr Langley... - I can explain. 702 01:04:19,390 --> 01:04:21,745 - Explain what? - About the painting. 703 01:04:21,790 --> 01:04:24,429 - What painting? - "Whistler's Mother". 704 01:04:24,470 --> 01:04:28,543 I'm here as a police officer, not as an art lover. 705 01:04:28,590 --> 01:04:32,583 Your daughter's been in a motorcycle accident. 706 01:04:34,550 --> 01:04:36,461 [Siren blaring] 707 01:04:58,430 --> 01:04:59,783 < Damn! 708 01:04:59,830 --> 01:05:02,424 Request emergency clearance for 8-0-9 Adam. 709 01:05:02,470 --> 01:05:04,506 - No! - Shut up! 710 01:05:04,830 --> 01:05:09,506 Suspect male, possibly armed. Request back-up. 711 01:05:09,550 --> 01:05:13,862 Keep speeding. If you get a ticket, I'll tear it up. 712 01:05:14,070 --> 01:05:16,743 Easy, fella, hold it! Halt! 713 01:05:17,790 --> 01:05:19,508 Put the gun down. 714 01:05:19,750 --> 01:05:21,069 [Gunshot] 715 01:05:23,990 --> 01:05:27,585 Jennifer Langley's room. She came in about 11 o'clock. 716 01:05:27,630 --> 01:05:29,461 Motorcycle accident. 717 01:05:39,430 --> 01:05:40,909 [Moans in pain] 718 01:05:43,710 --> 01:05:47,100 She's on the fifth floor. Take the elevator. 719 01:05:47,830 --> 01:05:49,707 Ow! Just... 720 01:05:50,550 --> 01:05:51,949 All right. 721 01:05:52,150 --> 01:05:53,902 Argh! Ow! 722 01:05:56,230 --> 01:06:00,826 I... Please, just stay here and do nothing! 723 01:06:01,270 --> 01:06:03,909 If you do nothing, nothing can go wrong. 724 01:06:06,030 --> 01:06:08,305 I've got to take care of my family. 725 01:06:12,910 --> 01:06:14,946 [Sad music] 726 01:06:27,670 --> 01:06:31,060 The nurse says that it's not a coma, 727 01:06:31,110 --> 01:06:34,989 that she's just sorta taking time out. 728 01:06:35,550 --> 01:06:39,145 But we haven't seen a doctor yet, so I don't... 729 01:06:45,350 --> 01:06:48,581 Dr Jacobson, you're needed urgently in OR-3. 730 01:06:48,630 --> 01:06:50,348 I'm due in Number 4. 731 01:06:50,390 --> 01:06:53,063 A ruptured kidney and massive bleeding. 732 01:06:53,110 --> 01:06:54,145 OK. 733 01:07:06,350 --> 01:07:08,420 Yes, it's urgent. 734 01:07:08,470 --> 01:07:11,143 - What's happening? - Surgeon's on his way. 735 01:07:13,990 --> 01:07:16,265 At last, Dr...Bean. 736 01:07:16,510 --> 01:07:21,459 We've got a 45-year-old male brought in 10 minutes ago. 737 01:07:21,510 --> 01:07:24,707 He's got a penetrating injury to the chest. 738 01:07:24,790 --> 01:07:26,746 [Bean tries to interrupt] 739 01:07:26,790 --> 01:07:28,223 In there now! 740 01:07:28,270 --> 01:07:32,502 Doctor, it looks like a bullet in the lower thorax. 741 01:07:32,550 --> 01:07:34,745 There's severe inner bleeding. 742 01:07:34,790 --> 01:07:39,341 - He's coming to. - Give me a T-70. 743 01:07:48,750 --> 01:07:51,139 [Surgeon] Shall I extend the incision, sir, 744 01:07:51,190 --> 01:07:54,660 from the breastbone to the diaphragm? 745 01:07:54,750 --> 01:07:57,105 [Bean mutters disapprovingly] 746 01:07:57,150 --> 01:07:59,380 Sorry, sir, it's only my first week. 747 01:07:59,430 --> 01:08:02,308 You're right. We'll wait for X-rays. 748 01:08:02,350 --> 01:08:06,138 Help. We are losing this guy. We need help. 749 01:08:09,630 --> 01:08:13,179 Watch he doesn't go into haemodynamic shock. 750 01:08:19,910 --> 01:08:23,266 < He's fibrillating! Charge the paddles. 751 01:08:26,830 --> 01:08:28,388 Clear! 752 01:08:33,030 --> 01:08:35,021 [Bean sighs] 753 01:09:07,830 --> 01:09:09,821 What's that? 754 01:09:11,470 --> 01:09:13,426 [Metallic tapping] 755 01:09:13,510 --> 01:09:15,102 Oh, what? 756 01:09:26,430 --> 01:09:27,624 Ah! 757 01:09:33,350 --> 01:09:35,022 Ah! Huh! 758 01:09:35,830 --> 01:09:37,343 Oh! 759 01:09:41,670 --> 01:09:44,389 Oh, jolly good. Clean it up. 760 01:10:04,070 --> 01:10:07,346 Sorry to keep you waiting. back to the bleeding. 761 01:10:07,390 --> 01:10:09,460 We'll clamp it off. 762 01:10:09,510 --> 01:10:12,343 We need that J-17 right now. 763 01:10:12,390 --> 01:10:14,187 There's too much blood. 764 01:10:14,230 --> 01:10:16,983 More suction, pack the bleeding! 765 01:10:17,030 --> 01:10:19,260 Pressure's bottoming out. 766 01:10:19,310 --> 01:10:23,781 [Nurse] His heart rate's dropping! We're losing him! 767 01:10:23,830 --> 01:10:25,548 He's crashing! 768 01:10:25,590 --> 01:10:29,788 [Surgeon] Where is this bullet? We find it or he's dead. 769 01:10:29,990 --> 01:10:32,663 < I am not going to lose him! 770 01:10:33,950 --> 01:10:36,589 [Surgeon] Sir, I've got to get in there! 771 01:10:40,670 --> 01:10:44,060 Doctor, you can't just...! This is too dangerous! 772 01:10:55,470 --> 01:10:57,222 [Monitor beeps] 773 01:10:57,270 --> 01:10:58,589 [Surgeon] My God! 774 01:11:00,990 --> 01:11:02,343 Incredible. 775 01:11:02,430 --> 01:11:05,342 [Nurse] Heart rate stabilising. Blood pressure's back. 776 01:11:05,550 --> 01:11:07,745 [Triumphant music] 777 01:11:19,750 --> 01:11:23,345 Doctor, thank God. My daughter was in an accident. 778 01:11:23,390 --> 01:11:26,143 We're desperate for some medical attention. 779 01:11:27,990 --> 01:11:29,867 Would you mind? 780 01:11:33,350 --> 01:11:36,422 - The doctor will check her out. - Thank God. 781 01:11:41,990 --> 01:11:43,139 Damage to the brain 782 01:11:43,190 --> 01:11:45,499 is sensitive to observe, 783 01:11:45,550 --> 01:11:48,064 so maybe we should step outside. 784 01:11:48,230 --> 01:11:50,186 [Alison] The first nurse said 785 01:11:50,230 --> 01:11:53,666 it's more like a deep sleep than a coma. 786 01:12:05,550 --> 01:12:07,142 Jennifer? 787 01:12:07,390 --> 01:12:11,508 Wakey, wakey. Breakfast's ready. 788 01:12:11,710 --> 01:12:13,507 Jennifer....? 789 01:12:13,910 --> 01:12:15,946 [Alison] What time is it? 790 01:12:16,750 --> 01:12:18,661 It's almost 2. 791 01:12:18,710 --> 01:12:22,749 Can you turn the clock back about 12 hours for me? 792 01:12:23,710 --> 01:12:25,063 Sure. 793 01:12:27,310 --> 01:12:29,665 Bleahhh! Arrggghhh! 794 01:12:36,030 --> 01:12:37,861 Wake up, wake up! 795 01:12:38,070 --> 01:12:39,708 Wake up! 796 01:12:41,030 --> 01:12:44,022 I don't know what to say about Bean. 797 01:12:44,070 --> 01:12:47,221 He's clearly a Force 10 disaster area, 798 01:12:47,270 --> 01:12:50,342 but - God help me! - 799 01:12:50,390 --> 01:12:52,699 I like him. 800 01:12:55,990 --> 01:12:59,460 Having said that, there is no reason 801 01:12:59,510 --> 01:13:03,662 why any of you should have anything to do with him again. 802 01:13:13,950 --> 01:13:15,508 Aww! 803 01:13:34,950 --> 01:13:37,225 [Buzzing] 804 01:13:39,150 --> 01:13:40,299 Aieeaiee!! 805 01:13:44,110 --> 01:13:46,624 Mom! Dad! Anyone? 806 01:13:46,710 --> 01:13:48,541 My God! Jennifer! 807 01:13:48,710 --> 01:13:50,507 Honey! Look at you! 808 01:13:50,550 --> 01:13:53,587 - What happened? - You had an accident. 809 01:13:53,630 --> 01:13:56,224 But everything is gonna be OK. 810 01:13:56,270 --> 01:13:58,226 What happened to Stingo? 811 01:13:58,270 --> 01:14:02,024 He'll be fine... till I get my hands on him. 812 01:14:02,070 --> 01:14:07,269 Doctor, where are you going? How can we ever say thank you? 813 01:14:07,310 --> 01:14:09,426 You've made us so happy. 814 01:14:09,470 --> 01:14:11,426 - We'll do anything. - Anything. 815 01:14:19,270 --> 01:14:23,058 I suppose you could let me stay another week. 816 01:14:30,270 --> 01:14:32,420 [Intro to I Love LA] 817 01:14:34,870 --> 01:14:36,940 Sunset Boulevard! 818 01:14:37,030 --> 01:14:39,419 Rolling down 819 01:14:39,470 --> 01:14:41,506 Imperial Highway, 820 01:14:41,550 --> 01:14:45,020 The big nasty Dead out of my sight. 821 01:14:45,070 --> 01:14:47,823 Sat'day, the wind's blowin' Hot from the north. 822 01:14:47,870 --> 01:14:49,701 We were born to ride. 823 01:14:52,030 --> 01:14:53,258 Roll down the window, 824 01:14:53,310 --> 01:14:54,629 Put down the top, 825 01:14:54,670 --> 01:14:57,503 Crank up the Beach Boys, baby, 826 01:14:57,550 --> 01:14:59,506 Don't let the music stop. 827 01:14:59,550 --> 01:15:03,782 We go a-ridin' till we just can't ride it no more. 828 01:15:05,590 --> 01:15:08,309 From the sad day 829 01:15:08,350 --> 01:15:10,944 To the bad day 830 01:15:10,990 --> 01:15:14,619 From the west side To the east side, 831 01:15:14,670 --> 01:15:16,467 Everybody is very happy 832 01:15:16,510 --> 01:15:18,501 Because the sun is shining 833 01:15:18,550 --> 01:15:19,869 All the time. 834 01:15:19,910 --> 01:15:21,787 Looks like another perfect day. 835 01:15:22,790 --> 01:15:24,018 I love LA. 836 01:15:26,750 --> 01:15:28,706 We love it. 837 01:15:30,070 --> 01:15:31,742 I love LA. 838 01:15:33,870 --> 01:15:35,906 We love it! We love it! 839 01:15:38,750 --> 01:15:40,866 [David] Hey, what's this all about? 840 01:15:40,910 --> 01:15:42,263 [Kevin, Jennifer] Presents! 841 01:15:42,310 --> 01:15:44,028 Ooh, this is heavy. 842 01:15:44,070 --> 01:15:45,344 Thank you. 843 01:15:45,390 --> 01:15:47,460 - Thanks. - Thanks. 844 01:15:49,870 --> 01:15:53,704 Oh, look, laxatives. A whole box of them! 845 01:15:53,750 --> 01:15:57,823 - Oh, hey, there they are! - SIX of them. 846 01:15:59,070 --> 01:16:00,469 Barbie...! 847 01:16:01,990 --> 01:16:03,708 Thanks (!) 848 01:16:03,750 --> 01:16:05,308 [David] What did you get? 849 01:16:08,470 --> 01:16:09,789 Da-daaa! 850 01:16:17,190 --> 01:16:18,179 Smile! 851 01:16:24,470 --> 01:16:26,540 We love it, we love it! 852 01:16:27,830 --> 01:16:29,946 [David] Give us a smile. 853 01:16:34,110 --> 01:16:35,179 Bye-bye! 854 01:16:36,390 --> 01:16:38,620 Bye, Beanie! 855 01:16:40,750 --> 01:16:42,149 [Kevin] See ya! 856 01:16:45,550 --> 01:16:46,949 [Bean] Farewell! 857 01:16:51,710 --> 01:16:55,464 [PA] 'Please do not leave your car unattended.' 858 01:16:56,750 --> 01:16:59,947 Well, Beanie, it's been... 859 01:16:59,990 --> 01:17:01,901 ..surreal. 860 01:17:03,350 --> 01:17:06,660 Er, you can come back and visit any time... 861 01:17:08,070 --> 01:17:10,459 in the fairly distant future. 862 01:17:10,550 --> 01:17:11,665 [Laughs] 863 01:17:11,750 --> 01:17:12,899 Oh... 864 01:17:12,950 --> 01:17:14,144 [Laughs] 865 01:17:14,190 --> 01:17:16,101 I know it sounds insane, 866 01:17:16,150 --> 01:17:18,789 but I'm really gonna miss you. 867 01:17:22,430 --> 01:17:23,545 OK... 868 01:17:25,150 --> 01:17:26,583 All right. 869 01:17:28,870 --> 01:17:30,940 [Sentimental strings] 870 01:17:38,230 --> 01:17:39,549 Oh. 871 01:17:39,590 --> 01:17:40,818 Oh, ha ha. 872 01:17:41,870 --> 01:17:42,905 OK. 873 01:17:42,950 --> 01:17:44,622 Bye again. 874 01:17:45,990 --> 01:17:47,901 [Music crescendo] 875 01:18:17,950 --> 01:18:18,905 Hmm. 876 01:18:20,590 --> 01:18:24,105 Haw, aw aw, aw. 877 01:18:28,950 --> 01:18:30,941 [Peaceful music] 878 01:18:50,190 --> 01:18:52,340 [Triumphant music] 879 01:18:56,190 --> 01:18:58,067 [Mumbles] 880 01:19:00,670 --> 01:19:02,706 [Music crescendo] 881 01:19:11,950 --> 01:19:13,542 [Music fades out] 882 01:19:22,390 --> 01:19:26,781 DVD Subtitles by European Captioning Institute Ltd 883 01:19:27,830 --> 01:19:30,742 [Intro to Picture of You] 884 01:19:34,390 --> 01:19:37,587 Didn't they say That I would make a mistake? 885 01:19:38,590 --> 01:19:41,866 Didn't they say You were gonna be trouble? 886 01:19:43,350 --> 01:19:45,545 People told me You were too much to take. 887 01:19:45,590 --> 01:19:49,026 I couldn't see it, I didn't want to know. 888 01:19:50,190 --> 01:19:53,785 I let you in And you let me down. 889 01:19:53,830 --> 01:19:58,506 You messed me up And you jerked my life around. 890 01:19:58,550 --> 01:20:01,383 Left me feelin' I have nowhere to go. 891 01:20:01,430 --> 01:20:02,909 I was alone. 892 01:20:02,950 --> 01:20:05,259 How was I to know about it? 893 01:20:05,310 --> 01:20:06,823 You were to be there 894 01:20:06,870 --> 01:20:09,589 When I needed somebody. 895 01:20:09,630 --> 01:20:11,780 You were to be there, 896 01:20:11,830 --> 01:20:14,663 The only one could help me. 897 01:20:14,710 --> 01:20:18,100 I had a picture of you in my mind. 898 01:20:18,150 --> 01:20:22,223 Never knew it could be so wrong. 899 01:20:22,270 --> 01:20:26,183 Why'd it take me so long just to find 900 01:20:26,230 --> 01:20:30,860 The friend that was there all all along? 901 01:20:37,630 --> 01:20:41,259 Do you believe that after All we've been through 902 01:20:41,310 --> 01:20:45,826 I'd be able to put my trust in you? 903 01:20:45,870 --> 01:20:49,260 Just to show you can forgive and forget. 904 01:20:49,310 --> 01:20:52,620 Lookin' back, I have no regrets, 905 01:20:52,670 --> 01:20:56,743 'Cause you were to be there When I needed somebody. 906 01:20:56,790 --> 01:21:01,420 You were to be there, The only one could help me. 907 01:21:01,470 --> 01:21:05,702 I had a picture of you in my mind. 908 01:21:05,750 --> 01:21:07,786 [Intro to That Kinda Guy] 909 01:21:07,830 --> 01:21:14,827 Yeah! Introducing the one and only Thomas Jules Stock! 910 01:21:14,910 --> 01:21:18,380 'Cause I'm the kinda guy Who'll never give you up. 911 01:21:18,430 --> 01:21:20,307 Yeah, baby! 912 01:21:21,350 --> 01:21:22,988 Oooooh! 913 01:21:24,070 --> 01:21:25,981 Now, I'm the kinda guy 914 01:21:26,030 --> 01:21:29,340 Who'll always be there When you need me. 915 01:21:29,390 --> 01:21:33,542 Wherever you may be, I'll be there in a hurry. 916 01:21:33,590 --> 01:21:36,787 I'll never give a problem For you're mine. 917 01:21:36,830 --> 01:21:39,105 Girl, you know you cannot hide 918 01:21:39,150 --> 01:21:41,345 'Cause in me you can confide 919 01:21:41,390 --> 01:21:43,267 Don't never worry. 920 01:21:43,310 --> 01:21:46,985 Give you up, baby, Won't give you up. 921 01:21:47,030 --> 01:21:51,785 No, you'll never never ever Find another man like me 922 01:21:51,830 --> 01:21:56,221 'Cause I'm the kinda guy Who'll never give you up. 923 01:21:56,270 --> 01:21:58,784 Any time you need me, baby, 924 01:21:58,830 --> 01:22:00,821 I'll be there for you, baby, 925 01:22:00,870 --> 01:22:05,580 'Cause I'm the kinda guy Who'll never give you up. 926 01:22:05,630 --> 01:22:08,224 Any time you need me, baby, 927 01:22:08,270 --> 01:22:10,306 I'll be there for you, baby. 928 01:22:10,350 --> 01:22:12,739 Now, I'm the kinda guy 929 01:22:12,790 --> 01:22:15,463 Who'll always understand your needs. 930 01:22:15,510 --> 01:22:17,785 Always have a friend in me, 931 01:22:17,830 --> 01:22:20,390 So you don't ever have to worry. 932 01:22:20,430 --> 01:22:23,740 You understand my sensitivities. 933 01:22:23,790 --> 01:22:25,985 Girl, from now it's you and me, 934 01:22:26,030 --> 01:22:28,225 Girl, you know you set me free, 935 01:22:28,270 --> 01:22:30,989 So, baby, just say yes. 936 01:22:32,030 --> 01:22:34,419 Never give you up 937 01:22:34,470 --> 01:22:37,780 No, I'll never ever give you up. 938 01:22:37,830 --> 01:22:40,867 No, you'll never find another man like me. 939 01:22:40,910 --> 01:22:44,061 No, I'll never ever give you up. 940 01:22:44,110 --> 01:22:47,989 Any time you need me, baby, I'll be there for you, baby, 941 01:22:48,030 --> 01:22:52,103 'Cause I'm the kinda guy Who'll never give you up... 942 01:22:52,150 --> 01:22:55,108 [Intro to He's a Rebel] 943 01:23:00,470 --> 01:23:03,780 See the way he walks down the street, 944 01:23:05,190 --> 01:23:07,988 Watch the way he shuffles his feet, 945 01:23:08,030 --> 01:23:13,787 How he holds his head up high When he goes walkin' by. 946 01:23:13,830 --> 01:23:15,582 He's my guy. 947 01:23:15,630 --> 01:23:20,067 When he holds my hand I'm so proud 948 01:23:20,110 --> 01:23:24,069 'Cause he's not just one of the crowd. 949 01:23:24,110 --> 01:23:25,941 I bet he's always the one 950 01:23:25,990 --> 01:23:28,265 That tries the things that are never done 951 01:23:28,310 --> 01:23:30,983 And just because of that they will say, 952 01:23:31,030 --> 01:23:33,749 "Hey! He's a rebel 953 01:23:33,790 --> 01:23:36,429 "And he'll never ever be any good. 954 01:23:36,470 --> 01:23:41,419 "He's a rebel 'cause he never ever does what he should. " 955 01:23:41,470 --> 01:23:44,860 Just because he doesn't do what everybody else does, 956 01:23:44,910 --> 01:23:48,186 That's no reason why I can't give him all my love. 957 01:23:48,230 --> 01:23:50,061 He's always good to me, 958 01:23:50,110 --> 01:23:52,180 Always treats me tenderly. 959 01:23:52,230 --> 01:23:55,984 He's not a rebel, no, no, no. He's not a rebel, no, no, no. 960 01:23:56,030 --> 01:23:58,021 To me-e-e-e. 961 01:24:00,590 --> 01:24:03,423 [Saxophone solo] 962 01:24:15,470 --> 01:24:17,665 If they don't like him that way, 963 01:24:17,710 --> 01:24:19,666 They won't like me after today 964 01:24:19,710 --> 01:24:22,588 I'll be standing right by his side 965 01:24:22,630 --> 01:24:24,268 When they say, 966 01:24:24,310 --> 01:24:28,349 "He's a rebel and he'll never ever be any good. 967 01:24:28,390 --> 01:24:32,019 "He's a rebel 'cause he never ever does what he should. " 968 01:24:32,070 --> 01:24:35,904 Just because he doesn't do what everybody else does, 969 01:24:35,950 --> 01:24:39,943 That's no reason why we can't share our love. 970 01:24:39,990 --> 01:24:43,619 He's always good to me, Always treats me tenderly. 971 01:24:43,670 --> 01:24:47,868 He's not a rebel, no, no, no. He's not a rebel, no, no, no. 972 01:24:47,910 --> 01:24:49,389 To me-e-e-e. 973 01:24:49,430 --> 01:24:52,069 He's not a rebel, no, no, no, no... 974 01:24:52,190 --> 01:24:53,862 [Footsteps] 975 01:24:55,910 --> 01:24:59,425 Yes, I normally stay till the end as well. 976 01:25:00,830 --> 01:25:02,388 Bye. 977 01:25:09,590 --> 01:25:12,980 You can go now if you... if you wish. 978 01:25:15,030 --> 01:25:17,021 Oh, dear. Bye!