1 00:00:56,160 --> 00:00:58,116 # The heat is on 2 00:00:59,480 --> 00:01:01,436 # On the street 3 00:01:02,200 --> 00:01:03,952 # lnside your head 4 00:01:05,400 --> 00:01:07,356 # On every beat 5 00:01:08,160 --> 00:01:10,390 # And the beat's alive 6 00:01:11,640 --> 00:01:13,596 # Deep inside 7 00:01:14,680 --> 00:01:16,636 # The pressure's high 8 00:01:17,240 --> 00:01:19,196 # Just to stay alive 9 00:01:20,560 --> 00:01:22,790 # Cos the heat is on 10 00:01:24,360 --> 00:01:26,316 # Whoa! 11 00:01:27,840 --> 00:01:30,877 # Oh-wo-ho oh-wo-ho 12 00:01:30,960 --> 00:01:33,679 # Caught up in the action I've been looking out for you 13 00:01:33,760 --> 00:01:36,672 # Oh-wo-ho oh-wo-ho 14 00:01:36,760 --> 00:01:39,832 # Tell me can you feel it tell me can you feel it 15 00:01:39,920 --> 00:01:42,195 # Tell me can you feel it 16 00:01:42,280 --> 00:01:44,236 # The heat is on 17 00:01:45,440 --> 00:01:47,396 # The heat is on 18 00:01:48,560 --> 00:01:50,516 # The heat is on 19 00:01:51,280 --> 00:01:53,236 # Oh, it's on the street 20 00:01:54,680 --> 00:01:57,069 # The heat is 21 00:01:57,160 --> 00:01:58,912 # On # 22 00:02:28,760 --> 00:02:31,752 Truck looks great. Must be a fortune here. 23 00:02:31,840 --> 00:02:34,559 I know, just not in front of him, OK? 24 00:02:34,640 --> 00:02:37,950 Fellas, what's going on? I've been here too long. 25 00:02:38,040 --> 00:02:40,918 - Give us a minute. - No. Check this out. 26 00:02:41,600 --> 00:02:45,878 You can't get cleaner. These are popular with the children. 27 00:02:45,960 --> 00:02:49,111 This is a federal tax stamp. You can't get no cleaner. 28 00:02:49,200 --> 00:02:51,953 You keep 'em if it's such a great deal. 29 00:02:52,040 --> 00:02:55,271 I would, man, but I ain't from Detroit, you know? 30 00:02:55,360 --> 00:02:59,638 You're supposed to have the connections. Do what you want to do. 31 00:02:59,720 --> 00:03:04,157 - It ain't easy to get rid of this. - I know, but I'm a businessman. 32 00:03:04,240 --> 00:03:07,596 Warm up the truck. Let's get the fuck outta here. 33 00:03:08,760 --> 00:03:10,716 - Here you go. - You're a sharp kid. 34 00:03:10,800 --> 00:03:12,552 Thank you. 35 00:03:12,640 --> 00:03:16,997 Cousin, my man, don't dash yet. This looks like $2,000, not $5,000. 36 00:03:17,080 --> 00:03:20,117 - Let me see. - The deal is for 5,000. 37 00:03:20,200 --> 00:03:23,317 I told my people there should be five grand. 38 00:03:23,400 --> 00:03:27,109 - They stiffed us. - No, they stiffed you. 39 00:03:27,200 --> 00:03:31,352 You can't count on anybody. But let's not hassle about it now. 40 00:03:31,440 --> 00:03:35,399 Take the two grand and on the next score I'll make it up to you. 41 00:03:35,480 --> 00:03:38,517 Don't jerk me off. This is bullshit. 42 00:03:38,600 --> 00:03:41,831 I need $5,000, not $2,000. Don't do this to me. 43 00:03:41,920 --> 00:03:45,151 Don't be unreasonable. I ain't Johnny Bananas. 44 00:03:45,240 --> 00:03:47,196 I know. Can I have my money? 45 00:03:47,280 --> 00:03:51,319 Can I say it slow for you? I need $5,000. Read my lips. 46 00:03:51,400 --> 00:03:54,870 $5,000 is what I need. I can't do nothing with that. 47 00:03:54,960 --> 00:03:57,872 You asshole, smoke 'em yourself. 48 00:03:57,960 --> 00:04:01,350 I don't smoke Lucky Strike. I smoke King Size Kent. 49 00:04:01,440 --> 00:04:03,192 (Siren) 50 00:04:03,280 --> 00:04:06,477 Fuck this. Nice doing business with you, kid. 51 00:04:06,960 --> 00:04:08,712 What you doing here? 52 00:04:08,800 --> 00:04:12,270 Oh, officer, you ain't gonna believe this shit. 53 00:04:12,360 --> 00:04:16,353 The truck, it just stopped. You got some jumper cables? 54 00:04:18,120 --> 00:04:20,918 - Don't I know you? - No, I'm from Buffalo. 55 00:04:24,720 --> 00:04:26,676 Both of you, break out some ID. 56 00:04:31,040 --> 00:04:33,235 Let's get the fuck outta here! 57 00:04:46,360 --> 00:04:49,318 # I don't want to take it any more 58 00:04:50,880 --> 00:04:54,031 # I'll just stay here locked behind the door 59 00:04:55,040 --> 00:04:58,077 # Just no time to stop and get away 60 00:04:59,160 --> 00:05:02,357 # Cos I work so hard to make it every day 61 00:05:03,680 --> 00:05:05,432 # Whoo oooh 62 00:05:07,960 --> 00:05:09,712 # Whoo oooh... # 63 00:05:16,200 --> 00:05:17,349 (Horn honks) 64 00:05:17,440 --> 00:05:19,556 # There's no money falling from the sky 65 00:05:21,120 --> 00:05:24,795 # Cos a man took my heart and robbed me blind 66 00:05:25,800 --> 00:05:29,110 # Someone stole my brand-new Chevrolet 67 00:05:30,080 --> 00:05:33,197 # And the rent is due, I got no place to stay 68 00:05:34,480 --> 00:05:36,232 # Whoo oooh 69 00:05:38,880 --> 00:05:40,632 # Whoo oooh 70 00:05:43,160 --> 00:05:47,472 # And it's hard to say just how some things never change 71 00:05:47,560 --> 00:05:51,917 # And it's hard to find any strength to draw the line 72 00:05:52,000 --> 00:05:55,675 # I'm just burning doin' the neutron dance 73 00:05:56,840 --> 00:05:59,832 # I'm just burning doin' the neutron dance... # 74 00:06:02,080 --> 00:06:03,433 Shit! 75 00:06:05,600 --> 00:06:08,672 # lndustry don't pay a price that's fair 76 00:06:09,520 --> 00:06:12,990 # All the common people breathing filthy air 77 00:06:14,240 --> 00:06:17,437 # Roof caved in on all the simple dreams 78 00:06:18,480 --> 00:06:21,677 # And to get ahead your heart starts pumping schemes 79 00:06:22,440 --> 00:06:26,956 # And it's hard to say just how some things never change 80 00:06:27,040 --> 00:06:31,397 # And it's hard to find any strength to draw the line 81 00:06:31,480 --> 00:06:35,268 # I'm just burning doin' the neutron dance 82 00:06:36,640 --> 00:06:39,438 # I'm just burning doin' the neutron dance 83 00:06:49,280 --> 00:06:51,794 # Gettin' harder 84 00:06:53,240 --> 00:06:55,959 # Harder 85 00:06:58,560 --> 00:07:02,269 # Hard to say just how some things never change 86 00:07:02,360 --> 00:07:06,638 # And it's hard to find any strength to draw the line 87 00:07:06,720 --> 00:07:10,156 # I'm just burning doin' the neutron dance 88 00:07:11,720 --> 00:07:14,075 # I'm just burning doin' the neutron dance 89 00:07:16,000 --> 00:07:19,276 # I know there's a pot of gold for me 90 00:07:20,400 --> 00:07:23,358 # All I got to do is just believe 91 00:07:23,960 --> 00:07:27,714 # Oh, I'm so happy doin' the neutron dance... # 92 00:07:27,800 --> 00:07:30,314 Oh, shit... 93 00:07:30,400 --> 00:07:33,597 # Doin' the neutron dance I'm so happy... # 94 00:07:33,680 --> 00:07:35,716 (Cop) Freeze, asshole! 95 00:07:37,480 --> 00:07:40,836 # I'm just burning doin' the neutron dance... # 96 00:07:43,760 --> 00:07:45,910 Foley, we shoulda known it was you! 97 00:07:52,600 --> 00:07:54,750 Hey, Axel! Way to go! 98 00:07:54,840 --> 00:07:57,035 I don't have time today. 99 00:07:57,120 --> 00:08:01,671 Todd says it's your worst fuck-up. I don't think that's true. 100 00:08:01,760 --> 00:08:04,115 - He's not in there. - I see that. 101 00:08:04,200 --> 00:08:08,557 If you'd busted them, maybe he wouldn't be so mad, but you haggled. 102 00:08:08,640 --> 00:08:11,791 $2,000 wasn't enough. They'd have known I was a cop. 103 00:08:11,880 --> 00:08:15,156 - Leave me alone. - Don't go anywhere. 104 00:08:15,240 --> 00:08:17,470 I'm not saying you did wrong, 105 00:08:17,560 --> 00:08:21,109 but if you had busted them, it would have been better. 106 00:08:21,200 --> 00:08:23,395 - Where you going? - Out of here. 107 00:08:23,480 --> 00:08:25,869 - No, you want my advice? - No. 108 00:08:25,960 --> 00:08:28,793 I'd go and talk to him. He'll be right back. 109 00:08:28,880 --> 00:08:31,872 Jeff, get away from me. I'm gonna shoot you. 110 00:08:31,960 --> 00:08:36,112 - If I were you... - Lighten up. I'm not listening. OK? 111 00:08:36,200 --> 00:08:38,714 You're making it worse for yourself. 112 00:08:38,800 --> 00:08:40,756 Look at this. Thank you, guys. 113 00:08:40,840 --> 00:08:43,991 - Axel, you got a cigarette? - (Laughs) 114 00:08:44,080 --> 00:08:47,755 - Did you write that? - Everybody knows about the truck. 115 00:08:47,840 --> 00:08:51,310 Will you listen to me? I am not listening to you. 116 00:08:51,400 --> 00:08:54,551 - La la la la! - Great. Real mature. 117 00:08:54,640 --> 00:08:58,349 I am not listening to Jeffrey, but he's still talking. 118 00:08:58,440 --> 00:09:01,796 - I hate when you do that. - Stop, then! 119 00:09:01,880 --> 00:09:05,350 - Is that fucking Foley in here?! - There's Todd, OK? 120 00:09:07,280 --> 00:09:08,838 Boss... 121 00:09:08,920 --> 00:09:13,675 Where the fuck do you come off going undercover without authorisation? 122 00:09:13,760 --> 00:09:17,514 You play bullshit cowboy cop, do it in another precinct! 123 00:09:17,600 --> 00:09:21,593 - Don't you want to hear my side? - What's your fucking side? 124 00:09:22,720 --> 00:09:24,756 Let's hear your side. 125 00:09:24,840 --> 00:09:28,674 Do you know how much your stunt is gonna cost the city? 126 00:09:28,760 --> 00:09:33,356 Cost isn't the issue. It's my blatant disregard for proper procedure. 127 00:09:33,440 --> 00:09:35,670 You damn right, wise-ass! 128 00:09:35,760 --> 00:09:40,356 The mayor called the chief, he called the deputy, he chewed my ass off! 129 00:09:40,440 --> 00:09:42,670 You see I don't have any of it left! 130 00:09:42,760 --> 00:09:45,593 Where the fuck did you get the cigarettes? 131 00:09:45,680 --> 00:09:49,832 - From the Dearborn hijack. - That bust went down last week. 132 00:09:49,920 --> 00:09:53,071 - That truck should be in the pound. - I told you. 133 00:09:53,160 --> 00:09:56,550 - It's none of your business. - This is not my locker. 134 00:09:56,640 --> 00:09:59,871 Listen, Axel. No more setups, you understand? 135 00:09:59,960 --> 00:10:02,155 You're a good cop with potential, 136 00:10:02,240 --> 00:10:04,913 but you don't know every fucking thing. 137 00:10:05,000 --> 00:10:09,551 I'm tired of taking the heat for you. Once more and you're out. 138 00:10:09,640 --> 00:10:11,596 - Do you understand? - Boss... 139 00:10:11,680 --> 00:10:13,238 Do you understand me? 140 00:10:14,960 --> 00:10:17,554 Yeah, I understand. Boss... 141 00:10:19,280 --> 00:10:22,590 Chief ain't chewed it all. You still got a little ass. 142 00:10:22,680 --> 00:10:26,639 Don't fuck with me, Axel. Not now. Go on, go home. 143 00:11:03,640 --> 00:11:06,200 (Rattling) 144 00:11:43,880 --> 00:11:45,836 Hey! 145 00:11:50,800 --> 00:11:53,268 How you doing, man? How you doing? 146 00:11:53,360 --> 00:11:55,635 Still breaking in people's houses. 147 00:11:55,720 --> 00:11:58,678 What do you expect? Buy a real fuckin' lock. 148 00:11:58,760 --> 00:12:01,479 I got my pistol. I'll shoot somebody. 149 00:12:01,560 --> 00:12:06,509 I can't afford no electric, close my fridge. There's roaches in there. 150 00:12:06,600 --> 00:12:08,830 So what's up, man? Look at you! 151 00:12:08,920 --> 00:12:11,912 - When did you get out? - Six months ago. 152 00:12:12,000 --> 00:12:14,116 And you're coming to see me now? 153 00:12:14,200 --> 00:12:19,035 I got out early for good time and I went to California, get some sun. 154 00:12:19,120 --> 00:12:21,076 I gotta show you something. 155 00:12:21,160 --> 00:12:24,470 I ain't seen you in two years, man. What's up? 156 00:12:27,400 --> 00:12:29,152 10,000 Deutschmarks. 157 00:12:29,240 --> 00:12:31,276 - Deutschmark? - Yeah. 158 00:12:31,360 --> 00:12:34,591 - What is that? - They're bearer bonds. Untraceable. 159 00:12:34,680 --> 00:12:37,114 You stole 'em? 160 00:12:37,200 --> 00:12:40,590 - No. - I don't want to hear it. 161 00:12:40,680 --> 00:12:43,592 - It's just good to see you. - I missed you, man. 162 00:12:44,680 --> 00:12:47,399 - What were you doing in California? - Working. 163 00:12:47,480 --> 00:12:49,436 - Working where? - Guess. 164 00:12:49,520 --> 00:12:51,670 - I don't know. - Beverly Hills. 165 00:12:53,160 --> 00:12:55,913 - What were you doin'? - You won't believe this. 166 00:12:56,000 --> 00:12:58,036 I was a security guard. 167 00:13:00,320 --> 00:13:03,073 Who the fuck would hire you as a security guard? 168 00:13:04,000 --> 00:13:06,150 - Jenny Summers. - Jenny Summers? 169 00:13:07,480 --> 00:13:10,552 I haven't seen Jenny in years. What's she up to? 170 00:13:10,640 --> 00:13:13,234 She's manager of this art gallery. 171 00:13:13,320 --> 00:13:16,676 The Hollis Benton Art Gallery in Beverly Hills. 172 00:13:16,760 --> 00:13:19,069 It's world famous. Ever hear of it? 173 00:13:19,160 --> 00:13:21,151 Yeah, I buy all my art there. 174 00:13:21,240 --> 00:13:24,198 Eight ball, corner pocket, two cushions. 175 00:13:24,280 --> 00:13:26,874 - 50 bucks you don't make it. - Bullshit. 176 00:13:26,960 --> 00:13:28,871 - 100. - You got a bet. 177 00:13:37,680 --> 00:13:40,797 - What you gonna do? - You're just as bright as always. 178 00:13:40,880 --> 00:13:44,350 20, 40, 60, 80, take it. Have a party. 179 00:13:44,440 --> 00:13:46,715 Pleasure doing business with you. 180 00:13:47,800 --> 00:13:49,791 What the fuck you gonna do? 181 00:13:49,880 --> 00:13:52,189 Miss, two more Scotch and sodas. 182 00:13:56,600 --> 00:13:59,273 I got a great idea. I got a great idea! 183 00:14:00,760 --> 00:14:04,150 Let's steal a car. (Laughing) 184 00:14:05,360 --> 00:14:07,237 Are you serious? 185 00:14:07,320 --> 00:14:11,029 I'm a fucking police officer. I can't steal cars no more. 186 00:14:11,120 --> 00:14:14,032 How many times have you stolen a car, man? 187 00:14:14,120 --> 00:14:16,350 - A fucking Cadillac! - Oh! 188 00:14:19,120 --> 00:14:23,636 Driving on the expressway like two fucking maniacs. 189 00:14:26,360 --> 00:14:29,113 I remember you went to jail for that. 190 00:14:29,200 --> 00:14:33,716 - No, it was state school. - That's jail when you're 15. 191 00:14:33,800 --> 00:14:37,793 That ain't jail, man. That's like day camp compared to jail. 192 00:14:39,200 --> 00:14:42,158 How come you didn't tell on me when you got caught? 193 00:14:42,240 --> 00:14:44,310 You don't know? 194 00:14:47,120 --> 00:14:49,350 - You don't know? - No. 195 00:14:52,000 --> 00:14:53,956 Because I love you, man. 196 00:14:59,360 --> 00:15:01,715 Ah! One more round. 197 00:15:05,080 --> 00:15:08,709 Hold still. Mike, I gotta open the door, OK? Balance yourself. 198 00:15:08,880 --> 00:15:10,757 Here we go, Mike. 199 00:15:10,840 --> 00:15:12,592 (Laughs) 200 00:15:12,680 --> 00:15:16,195 I'm opening the door now, OK? Here we go. 201 00:15:16,280 --> 00:15:18,032 Axel! 202 00:15:22,960 --> 00:15:26,919 - Hey, Mikey, where have you been? - What's up, Zack? 203 00:15:27,000 --> 00:15:31,278 - What have you got there, Mikey? - What is this? Your laundry? 204 00:15:33,880 --> 00:15:36,235 I swear, I was gonna bring 'em back. 205 00:15:36,320 --> 00:15:38,675 - You get lost? - No. 206 00:15:38,760 --> 00:15:42,833 I came to see my friend. I had 'em with me. I figured, you know... 207 00:15:44,080 --> 00:15:47,959 - What you doing? - What am I supposed to do, Mikey? 208 00:15:48,040 --> 00:15:52,591 There was a whole box of them. I didn't think anybody'd miss a couple. 209 00:15:52,680 --> 00:15:54,591 I figured I'd take 'em... 210 00:15:54,680 --> 00:15:57,513 - Shut up. - I'm sorry. I'm sorry. 211 00:15:57,600 --> 00:15:59,556 No, shut up. 212 00:16:01,120 --> 00:16:04,078 - Man, please. - Just shut up, Mikey. 213 00:16:07,440 --> 00:16:09,396 I swear... 214 00:16:11,640 --> 00:16:15,997 I swear, if you ever show your face out there again... 215 00:16:16,080 --> 00:16:20,471 - Ever. - I won't. I promise you. I'm sorry. 216 00:16:20,560 --> 00:16:24,394 I fucked up, I'm sorry. I'm sorry. 217 00:16:24,480 --> 00:16:26,835 - Ever. - I'm sorry. 218 00:16:51,640 --> 00:16:56,191 Axel, go to the hospital and get that bump on your head checked out. 219 00:16:56,280 --> 00:16:59,636 - My head is all right, man. - It's not a request. 220 00:17:11,480 --> 00:17:14,711 Boss. Boss... Can I talk to you for a minute? 221 00:17:15,800 --> 00:17:18,712 Look, I heard you got Rand on this case. 222 00:17:18,800 --> 00:17:20,995 He doesn't know the time of day. 223 00:17:21,080 --> 00:17:22,832 Don't mess with me now. 224 00:17:22,920 --> 00:17:25,434 He hasn't left his desk in 12 years. 225 00:17:25,520 --> 00:17:28,239 At least he's had 12 years. 226 00:17:28,320 --> 00:17:33,519 Anyway, it's a homicide case and it belongs to Rand. Go to the hospital. 227 00:17:33,600 --> 00:17:36,751 - Can I ask around a bit? - Don't do a thing. 228 00:17:36,840 --> 00:17:39,798 You're skating on thin ice as it is. 229 00:17:39,880 --> 00:17:42,440 We're talking about a friend of mine! 230 00:17:42,520 --> 00:17:44,511 Yes, we are, aren't we? 231 00:17:44,600 --> 00:17:46,636 Let's take a close look at that. 232 00:17:46,720 --> 00:17:50,395 One, a hoodlum friend. Two, a professional hit. 233 00:17:50,480 --> 00:17:52,675 Three, in a cop's apartment. 234 00:17:52,760 --> 00:17:55,354 This whole thing stinks to high heaven. 235 00:17:55,440 --> 00:17:57,749 How do you know it was a professional hit? 236 00:17:57,840 --> 00:17:59,990 I didn't just walk into this town. 237 00:18:00,080 --> 00:18:03,231 Whoever killed your friend wasn't worried about you. 238 00:18:03,320 --> 00:18:06,995 If they were, you'd be beside him in that meat wagon. 239 00:18:07,080 --> 00:18:10,072 Don't do a damn thing. Stay out of this. 240 00:18:10,160 --> 00:18:14,119 I got some vacation time coming to me. I wanna take my vacation now. 241 00:18:14,200 --> 00:18:16,270 Stay away from this case, Axel. 242 00:18:16,360 --> 00:18:19,193 I just need a little vacation, that's all. 243 00:18:23,400 --> 00:18:27,154 All right. As soon as you finish at the hospital, you're on vacation. 244 00:18:27,240 --> 00:18:28,798 Thank you. 245 00:18:28,880 --> 00:18:31,474 But if you butt into this case, 246 00:18:31,560 --> 00:18:34,711 it'll be the longest vacation you ever heard of. 247 00:18:53,800 --> 00:18:57,076 # I can't sit here while I go nowhere 248 00:18:58,160 --> 00:19:01,391 # Chase my dreams through the polluted air 249 00:19:02,480 --> 00:19:04,232 # Walking on a wire 250 00:19:04,760 --> 00:19:07,069 # Running out of time 251 00:19:07,160 --> 00:19:11,153 # There's no room in this old heart of mine 252 00:19:11,240 --> 00:19:14,471 # Bill collectors waiting down the hall 253 00:19:15,920 --> 00:19:19,913 # Neighbours scream and crack the bedroom wall 254 00:19:20,000 --> 00:19:24,118 # Nerves jump off the pavement, passion hits the streets 255 00:19:24,640 --> 00:19:28,758 # Anger's cookin' in the city heat 256 00:19:28,840 --> 00:19:32,879 # So much pressure to keep holdin' on 257 00:19:32,960 --> 00:19:37,476 # Pack my clothes up, baby, I'll be gone 258 00:19:37,560 --> 00:19:41,269 # Stir it up, I got to break it up now 259 00:19:41,360 --> 00:19:43,590 # When I think about tomorrow 260 00:19:43,680 --> 00:19:48,276 # I can't wait to stir it up 261 00:19:48,360 --> 00:19:50,316 # Got to shake it up now 262 00:19:50,400 --> 00:19:52,595 # lf I have to beg or borrow 263 00:19:52,680 --> 00:19:55,513 # I'm not gonna take it any more... # 264 00:20:01,920 --> 00:20:05,799 - Checking in today, sir? - That depends. This hotel expensive? 265 00:20:05,880 --> 00:20:09,031 Not for Beverly Hills. Can I get your bags for you? 266 00:20:10,920 --> 00:20:12,876 Yeah, it's in the front seat. 267 00:20:12,960 --> 00:20:16,794 # So much pressure to keep holdin' on 268 00:20:16,880 --> 00:20:20,509 # Pack my clothes up, baby, I'll be gone 269 00:20:20,600 --> 00:20:23,068 # I got to stir it up... # 270 00:20:24,160 --> 00:20:27,470 Sorry, sir, we have nothing available tonight. 271 00:20:27,560 --> 00:20:31,394 I suggest that next time you call for a reservation, do it in advance. 272 00:20:31,480 --> 00:20:33,152 Thank you. 273 00:20:34,240 --> 00:20:36,390 - Hi. - The nerve of some people! 274 00:20:36,480 --> 00:20:40,029 - May I help you? - A reservation for Axel Foley. 275 00:20:40,120 --> 00:20:42,588 Let's see... 276 00:20:42,680 --> 00:20:45,433 I'm sorry, I don't see anything under that name. 277 00:20:45,520 --> 00:20:50,913 Check Rolling Stone magazine's Axel Foley, that's what it is. 278 00:20:52,160 --> 00:20:53,354 OK. 279 00:20:54,440 --> 00:20:57,477 No, no Rolling Stone, no Axel Foley. I'm sorry, sir. 280 00:20:57,560 --> 00:21:02,350 OK, you probably just made a mistake. Just give me another room. 281 00:21:02,440 --> 00:21:04,908 I'm sorry, but there are no rooms available. 282 00:21:07,360 --> 00:21:11,353 Don't you think I realise what's going on? Who do you think I am? 283 00:21:11,440 --> 00:21:13,874 If I was some hotshot from out of town 284 00:21:13,960 --> 00:21:18,590 and you'd made a reservation mistake, I'd be the first to get a room. 285 00:21:18,680 --> 00:21:22,309 But I'm not, I'm a small reporter from Rolling Stone, 286 00:21:22,400 --> 00:21:26,188 here to do an exclusive interview with Michael Jackson! 287 00:21:26,280 --> 00:21:30,717 I wanted to call it Michael Jackson: Sitting On Top Of The World. 288 00:21:30,800 --> 00:21:34,110 Now I'll call it Jackson Can Sit On Top Of The World 289 00:21:34,200 --> 00:21:37,636 But Not ln The Beverly Palm Hotel Cos There's No Niggers Allowed! 290 00:21:37,720 --> 00:21:41,793 Excuse me, sir, it seems we have a last-minute cancellation. 291 00:21:42,720 --> 00:21:47,714 There is a suite available, but I'll only charge the single-room rate. 292 00:21:47,800 --> 00:21:50,439 Thank you. I'm sorry, it's probably jet lag. 293 00:21:50,520 --> 00:21:52,556 - I understand. - What's the rate? 294 00:21:52,640 --> 00:21:54,676 That'll be $235 a night, sir. 295 00:21:59,280 --> 00:22:01,236 Fine. 296 00:22:01,320 --> 00:22:04,039 - That'll be suite 1035. - Thank you very much. 297 00:22:04,120 --> 00:22:06,270 - Yes, sir. - Thank you. 298 00:22:07,160 --> 00:22:10,755 - If Michael calls, tell him I'm in. - Of course. 299 00:22:28,560 --> 00:22:32,838 # Can't find love because it's trapped inside 300 00:22:32,920 --> 00:22:37,311 # Can't find freedom flirting with a lie 301 00:22:37,400 --> 00:22:41,632 # Make some room in this old heart of mine 302 00:22:41,720 --> 00:22:45,110 # World's too crazy I can't hurt no more 303 00:22:46,200 --> 00:22:49,749 # I won't stay here locked behind the door 304 00:22:49,840 --> 00:22:51,876 # Baby, stir it up 305 00:22:51,960 --> 00:22:54,076 # Got to shake it up now 306 00:22:54,160 --> 00:22:56,549 # lf I have to beg or borrow 307 00:22:56,640 --> 00:22:59,598 # I'm not gonna take it any more # 308 00:23:06,840 --> 00:23:08,717 (Laughs) 309 00:23:10,720 --> 00:23:12,870 (Camp French accent) How you are doing? 310 00:23:12,960 --> 00:23:15,872 I'm fine. My name is Serge. How can I help you? 311 00:23:15,960 --> 00:23:18,918 Um, yeah, I'm looking for Ms Jenny Summers. 312 00:23:20,320 --> 00:23:23,073 Is very busy. You give me your name? 313 00:23:23,160 --> 00:23:27,199 - My name's Axel Foley. - And what it's pertaining? 314 00:23:27,280 --> 00:23:31,637 - I didn't understand that. - Pertaining, meaning, regarding... 315 00:23:31,720 --> 00:23:34,837 Oh, what's it regarding? I'm an old acquaintance. 316 00:23:34,920 --> 00:23:36,638 Donny? 317 00:23:36,720 --> 00:23:38,676 One moment. 318 00:23:39,960 --> 00:23:43,396 Tell Ms Summers that Ahmed Farley's here to... 319 00:23:43,480 --> 00:23:46,119 - No, Axel Foley. - Ahmel...Ahwell... 320 00:23:46,200 --> 00:23:47,918 Axel. 321 00:23:48,000 --> 00:23:51,197 ..Foley's here, he's an old acquaintance. 322 00:23:51,280 --> 00:23:56,149 Cover this up. It's like the breast of a dog to scrub for the customer. 323 00:23:56,240 --> 00:23:58,800 - It's not sexy, it's animal. - Not sexy at all. 324 00:23:58,880 --> 00:24:02,270 May I offer you something to drink? Wine, cocktail, 325 00:24:02,360 --> 00:24:05,989 - er...espresso? - No, I'm fine, thank you. 326 00:24:06,080 --> 00:24:09,390 I make it myself, with a lemon twist. It's good. Try it. 327 00:24:09,480 --> 00:24:11,596 No, l...l'm fine. 328 00:24:11,680 --> 00:24:15,719 - I see you look at this piece. - Yeah, how much would it go for? 329 00:24:15,800 --> 00:24:18,951 - $130,000. - Get the fuck outta here! 330 00:24:19,040 --> 00:24:22,077 No, I cannot! It's a very important piece. 331 00:24:22,160 --> 00:24:24,993 - Ever sold one of these? - Yesterday. 332 00:24:25,080 --> 00:24:29,153 - Get the fuck outta here! - No, I'm serious. I sell it myself. 333 00:24:29,240 --> 00:24:31,959 - Axel, what are you doing here? - How you doing? 334 00:24:32,040 --> 00:24:34,600 I'm fine. Hold on a second. 335 00:24:34,680 --> 00:24:37,069 Great. Excuse me, Serge. 336 00:24:38,720 --> 00:24:41,473 - What are you doing here? - How you doing? 337 00:24:41,560 --> 00:24:44,120 It's good to see you. How've you been? 338 00:24:44,200 --> 00:24:46,156 - Look at you! - You like? 339 00:24:46,240 --> 00:24:48,276 Yeah. You're getting old. 340 00:24:48,360 --> 00:24:50,078 - Fuck you. - (Laughs) 341 00:24:50,160 --> 00:24:52,116 - What is this? - A moustache. 342 00:24:52,200 --> 00:24:54,430 - Peach fuzz. - That's man style. 343 00:24:55,840 --> 00:24:57,796 You have someplace we can talk? 344 00:24:57,880 --> 00:25:01,236 - Yeah, uh, over there. Come on. - Great. 345 00:25:01,320 --> 00:25:04,073 - You've filled out. - Yeah, I filled out. 346 00:25:04,160 --> 00:25:07,311 No, it looks good, though. Sit down. 347 00:25:09,560 --> 00:25:13,235 - I wanna talk about Mikey. - Is he in trouble again? 348 00:25:15,880 --> 00:25:17,438 He's dead. 349 00:25:20,360 --> 00:25:22,032 What? 350 00:25:22,120 --> 00:25:25,078 He came to Detroit and somebody killed him. 351 00:25:27,600 --> 00:25:29,556 I don't believe this. 352 00:25:32,520 --> 00:25:34,875 (Phone) 353 00:25:38,600 --> 00:25:42,036 Look, I can't right now. I'll be up in a second. 354 00:25:45,520 --> 00:25:48,796 Mikey mentioned that you helped him get a job. 355 00:25:48,880 --> 00:25:50,836 Yeah, uh... 356 00:25:51,960 --> 00:25:55,270 The guy who owns the gallery hired him as a favour to me. 357 00:25:55,360 --> 00:25:59,751 - Who's this guy? - His name is Victor Maitland. 358 00:25:59,840 --> 00:26:04,436 He was working for Victor at the gallery's warehouse. 359 00:26:04,520 --> 00:26:06,875 I can't talk now, I have to go. 360 00:26:06,960 --> 00:26:09,110 That's cool. Um... 361 00:26:09,200 --> 00:26:12,954 I'll call you later and we'll get together and talk, OK? 362 00:26:13,040 --> 00:26:14,598 Sure. 363 00:26:15,560 --> 00:26:17,516 Be good. 364 00:26:25,480 --> 00:26:28,233 Hi. Delivery for Victor Maitland. 365 00:26:28,320 --> 00:26:30,470 I'll take it upstairs to him. 366 00:26:30,560 --> 00:26:34,838 - Maybe I should give it to him? - Deliveries should be left here. 367 00:26:34,920 --> 00:26:37,639 Yeah, but he has to get these flowers. 368 00:26:37,720 --> 00:26:39,676 You're not supposed to go up. 369 00:26:39,760 --> 00:26:42,638 Floral delivery is my life. I have to take it. 370 00:26:42,720 --> 00:26:46,349 - Who let you in? - I let myself in. How you doin'? 371 00:26:46,440 --> 00:26:49,273 I have to ask you about Michael Tandino. 372 00:26:50,560 --> 00:26:52,790 (Maitland) Speak to you later. 373 00:26:56,600 --> 00:26:59,751 What, may I ask, is your interest in Mr Tandino? 374 00:26:59,840 --> 00:27:03,310 He was my best friend. He came to see me in Detroit. 375 00:27:03,400 --> 00:27:05,914 Soon after that, someone killed him. 376 00:27:06,000 --> 00:27:09,197 Oh, my God. That's terrible. 377 00:27:09,280 --> 00:27:11,077 It's fucked up. 378 00:27:12,960 --> 00:27:15,872 And? What do you wish to know? 379 00:27:15,960 --> 00:27:18,394 He worked for you, didn't he? 380 00:27:18,480 --> 00:27:21,756 Yes, yes, he did. Good gracious! 381 00:27:23,240 --> 00:27:29,190 I'm sorry to hear this. Would you like a seat? Can I get you anything? 382 00:27:29,280 --> 00:27:33,512 - No, I'm all right. - Well, how on earth did this happen? 383 00:27:33,600 --> 00:27:36,353 Detroit is a very violent city, isn't it? 384 00:27:39,480 --> 00:27:45,112 - Yeah, it is. - I hope the police have some leads. 385 00:27:47,320 --> 00:27:49,675 Exactly what did Mikey do for you? 386 00:27:51,880 --> 00:27:55,759 - Sorry, I didn't catch your name. - My name is Foley. 387 00:27:55,840 --> 00:27:59,833 Excuse me, Mr Foley, if I appear a little rude, 388 00:27:59,920 --> 00:28:04,232 but this sounds like something for the authorities in Detroit. 389 00:28:04,320 --> 00:28:08,279 So, if you'll forgive me, I really must get back to work. 390 00:28:08,360 --> 00:28:12,239 - All I want to know is... - Please show Mr Foley to the door. 391 00:28:12,320 --> 00:28:14,754 - Get the fuck off me! - Take it easy. 392 00:28:14,840 --> 00:28:19,914 Get off me, man! Get the fuck off me. Get off! 393 00:28:20,640 --> 00:28:23,313 (Axel) Get the fuck off me, man! 394 00:28:24,760 --> 00:28:27,957 Get the fuck off me! Think I'm playing games? 395 00:28:28,040 --> 00:28:29,996 Go fuck with somebody else. 396 00:28:36,000 --> 00:28:37,752 Hey! 397 00:28:39,080 --> 00:28:41,275 What the fuck is this shit? 398 00:28:41,360 --> 00:28:42,952 (Siren) 399 00:28:45,240 --> 00:28:47,629 You see that? I can describe them. 400 00:28:47,720 --> 00:28:50,154 Put your hands on the hood of the car. 401 00:28:50,240 --> 00:28:53,789 - What's with you guys? - You heard him, sir. Do it now. 402 00:28:54,760 --> 00:28:57,558 What kind of shit is this? Wait a second. 403 00:28:57,640 --> 00:29:01,519 You're arresting me for getting thrown out of a window? 404 00:29:01,600 --> 00:29:04,592 - I got thrown out of a window! - Gun, partner! 405 00:29:06,120 --> 00:29:11,831 Sir, you are under arrest. You have the right to remain silent. 406 00:29:11,920 --> 00:29:14,195 You have the right to an attorney... 407 00:29:14,280 --> 00:29:19,115 I understand the rights. This is bullshit. I got thrown out a window. 408 00:29:19,200 --> 00:29:21,430 - Get in. - What's the charge? 409 00:29:21,520 --> 00:29:25,354 Possession of a concealed weapon, disturbing the peace. 410 00:29:25,440 --> 00:29:27,317 I got thrown out of a window! 411 00:29:27,400 --> 00:29:30,676 What's the charge for being thrown out of a car, jaywalking? 412 00:29:30,760 --> 00:29:32,512 This is bullshit! 413 00:29:38,920 --> 00:29:43,277 You know, this is the cleanest and nicest police car I've ever been in. 414 00:29:43,360 --> 00:29:45,316 It's nicer than my apartment. 415 00:29:49,280 --> 00:29:53,398 (Axel) lf we see any movie stars could you point them out to me? 416 00:29:53,480 --> 00:29:57,029 - I've never seen that shit. - That's enough talking. 417 00:29:57,120 --> 00:29:58,997 OK, that's cool. 418 00:30:06,480 --> 00:30:08,436 (Axel) This is nice! 419 00:30:12,400 --> 00:30:16,188 It's about time. I thought you'd forgot me. I was hungry. 420 00:30:16,280 --> 00:30:20,717 I've never seen a cell with a phone. Could I stay cos I ordered pizza? 421 00:30:24,560 --> 00:30:26,516 Somebody'll eat it. 422 00:30:46,000 --> 00:30:48,753 Have a seat right over there, please. 423 00:30:54,600 --> 00:30:59,071 I'm Sergeant Taggart and this is my partner, Detective Rosewood. 424 00:30:59,160 --> 00:31:02,869 Do you always treat visitors from out of town like this? 425 00:31:03,960 --> 00:31:07,794 Why didn't you identify yourself as a police officer? 426 00:31:07,880 --> 00:31:12,874 Cos I was minding my own business till you guys arrested me. 427 00:31:12,960 --> 00:31:17,795 Six witnesses say you tore up the place then jumped out the window. 428 00:31:17,880 --> 00:31:21,589 And you guys believe that? Are you cops or doormen? 429 00:31:21,680 --> 00:31:25,468 We're more likely to believe an important businessman 430 00:31:25,560 --> 00:31:27,357 than a foul-mouthed jerk. 431 00:31:27,440 --> 00:31:29,556 Foul-mouthed? Fuck you, man. 432 00:31:32,440 --> 00:31:35,637 - Watch your mouth. - Don't square off on me... 433 00:31:35,720 --> 00:31:38,109 - Don't push me. - Fuck you, man. 434 00:31:39,400 --> 00:31:40,469 Taggart! 435 00:31:42,760 --> 00:31:45,354 - Yes, sir. - Come here. 436 00:32:01,440 --> 00:32:05,399 Sir... I apologise for striking you. 437 00:32:06,640 --> 00:32:08,596 I have no excuse. 438 00:32:11,640 --> 00:32:13,198 Forget about it. 439 00:32:13,280 --> 00:32:17,956 Detective Foley, I'm Lieutenant Bogomil of the Beverly Hills Police. 440 00:32:18,040 --> 00:32:21,077 Do you wish to file charges against Sergeant Taggart? 441 00:32:22,160 --> 00:32:23,912 This is a joke, right? 442 00:32:24,000 --> 00:32:28,118 Do you wish to file charges against this officer for assault? 443 00:32:28,200 --> 00:32:31,909 Where I'm from, cops don't file charges against cops. 444 00:32:32,000 --> 00:32:33,752 No, I don't wanna do that. 445 00:32:35,360 --> 00:32:38,670 Well, in Beverly Hills we go strictly by the book. 446 00:32:38,760 --> 00:32:42,275 Now, why didn't you inform us when you came to town? 447 00:32:42,360 --> 00:32:47,195 - I'm on vacation. - Why were you in Maitland's office? 448 00:32:47,280 --> 00:32:50,716 I had to go to the bathroom. Looked a nice place so I stopped. 449 00:32:53,120 --> 00:32:58,069 - Always take your gun on vacation? - Don't know. Never been on vacation. 450 00:32:58,160 --> 00:33:00,879 But in Detroit cops always carry a firearm. 451 00:33:00,960 --> 00:33:03,679 If you wanna carry a gun, go back there. 452 00:33:03,760 --> 00:33:06,035 I can't wait to get back there. 453 00:33:06,120 --> 00:33:09,715 Is that so? I just spoke to lnspector Todd in Detroit. 454 00:33:09,800 --> 00:33:11,756 Does that name ring a bell? 455 00:33:13,640 --> 00:33:15,312 He's my boss. 456 00:33:15,400 --> 00:33:18,119 He tells me you may not be welcome back there. 457 00:33:19,200 --> 00:33:22,795 He says that you're an outstanding young detective. 458 00:33:22,880 --> 00:33:26,555 - I find that difficult to believe. - It's true, though. 459 00:33:26,640 --> 00:33:29,359 He nearly fired you for insubordination. 460 00:33:29,440 --> 00:33:31,317 I find that easy to believe. 461 00:33:32,840 --> 00:33:34,796 Now, what are you doing here? 462 00:33:34,880 --> 00:33:37,314 I'm on vacation. I went to the bathroom 463 00:33:37,400 --> 00:33:39,595 and six guys threw me out a window. 464 00:33:39,680 --> 00:33:42,956 Inspector Todd gave me a message for you. Wanna hear it? 465 00:33:43,040 --> 00:33:44,792 I don't think so. 466 00:33:44,880 --> 00:33:50,079 He says if you're here investigating the Tandino murder, don't come back. 467 00:33:50,160 --> 00:33:53,550 He tells me if we inform him you are working on this case 468 00:33:53,640 --> 00:33:55,517 you'll be charged and fired. 469 00:33:55,600 --> 00:33:58,751 Now, one last time, what are you doing? 470 00:33:58,840 --> 00:34:01,400 - I'm on vacation! - Vacation. Vacation. 471 00:34:02,480 --> 00:34:05,756 Rosewood, take Mr Foley over to the courthouse 472 00:34:05,840 --> 00:34:07,831 and let him arrange for bail. 473 00:34:08,920 --> 00:34:10,911 Would you follow me, sir? 474 00:34:11,000 --> 00:34:15,152 I gotta hand it to you guys, you are extremely polite. 475 00:34:16,200 --> 00:34:17,758 Good punch, Taggart. 476 00:34:23,120 --> 00:34:24,997 After you. 477 00:34:26,080 --> 00:34:27,832 After you. 478 00:34:27,920 --> 00:34:30,275 You guys are so sweet, you know that? 479 00:34:31,960 --> 00:34:33,712 Thanks for bailing me out, Jen. 480 00:34:33,800 --> 00:34:37,315 If I'd known why you'd been arrested, I wouldn't have come. 481 00:34:37,400 --> 00:34:39,356 Oh, you don't mean that. 482 00:34:39,440 --> 00:34:41,396 No, I don't mean that. 483 00:34:41,480 --> 00:34:44,677 Axel, if it wasn't for Maitland, I'd be waiting tables. 484 00:34:44,760 --> 00:34:48,958 The day Mikey got killed he showed up with a bag of bearer bonds, 485 00:34:49,040 --> 00:34:52,077 I think he stole 'em from whoever killed him. 486 00:34:52,160 --> 00:34:55,118 When I mentioned Mikey Maitland threw me out. 487 00:34:55,200 --> 00:34:57,191 Axel, you look like a hoodlum. 488 00:34:57,280 --> 00:35:00,033 You barge into his office, you're carrying a gun. 489 00:35:00,120 --> 00:35:03,908 If you did that to me and I didn't know you I'd throw you out. 490 00:35:04,000 --> 00:35:05,672 Is this your car? 491 00:35:05,760 --> 00:35:08,558 No, here we just take the closest one. 492 00:35:08,640 --> 00:35:12,519 I remember you used to drive that crappy blue Chevy Nova. 493 00:35:12,600 --> 00:35:16,070 - (Laughs) - What are you driving now? 494 00:35:16,160 --> 00:35:18,435 The same crappy blue Chevy Nova. 495 00:35:19,520 --> 00:35:22,557 - Is it too late for me to study art? - Yeah. 496 00:35:22,640 --> 00:35:25,074 Axel, why were you bothering Victor? 497 00:35:25,160 --> 00:35:28,994 You don't think he has anything to do with Mikey's death? 498 00:35:29,080 --> 00:35:32,959 No, I was just poking around. I don't think he did nothing. 499 00:35:33,040 --> 00:35:38,717 Victor is one of the top art dealers in the US, he has been for ten years. 500 00:35:38,800 --> 00:35:40,756 I'm impressed. 501 00:35:45,000 --> 00:35:48,959 - What are you looking at? - The cops, they're following us. 502 00:35:49,040 --> 00:35:50,393 What? 503 00:35:50,480 --> 00:35:51,833 Where? 504 00:35:51,920 --> 00:35:55,276 In the back, on the right. Beige Ford. 505 00:36:23,120 --> 00:36:25,156 Can you believe this place? 506 00:36:25,240 --> 00:36:27,356 Axel, how can you afford this? 507 00:36:27,440 --> 00:36:31,228 - They're charging single-room rate. - Can you afford that? 508 00:36:31,400 --> 00:36:34,472 I can't. But you know what's in that bathroom? 509 00:36:34,560 --> 00:36:37,279 Robes with the hotel's initials on it. 510 00:36:37,360 --> 00:36:39,476 I love this place, I can't leave. 511 00:36:39,560 --> 00:36:41,994 - I'm gonna steal one. Want one? - No. 512 00:36:42,080 --> 00:36:45,311 You want slippers? I'm gonna steal them, too. 513 00:36:45,400 --> 00:36:47,436 Excuse me, two seconds. 514 00:36:50,640 --> 00:36:54,428 Hello, room service? This is Mr Axel Foley in suite 1035. 515 00:36:54,520 --> 00:36:58,149 I'd like to order something from your late supper menu. 516 00:36:58,240 --> 00:37:01,471 But deliver it to this beige Ford parked on Wilshire. 517 00:37:01,560 --> 00:37:05,872 Send down one bay shrimp salad sandwich. OK? 518 00:37:05,960 --> 00:37:10,272 Right. And is the cold poached salmon in dill sauce tasty? 519 00:37:10,360 --> 00:37:14,638 OK, send one of those down. And send down something for dessert. 520 00:37:14,720 --> 00:37:16,472 All right. Thank you. 521 00:37:16,560 --> 00:37:20,792 You're quite a sport. How long you gonna stay? 522 00:37:22,040 --> 00:37:24,270 Until I find out who killed Mikey. 523 00:37:26,840 --> 00:37:31,470 I'm seriously considering checking the warehouse where he worked. 524 00:37:31,560 --> 00:37:34,677 Oh, really? And how you planning on getting in? 525 00:37:34,760 --> 00:37:36,637 (Both laugh) 526 00:37:54,240 --> 00:37:56,595 - Good evening, sir. - What is that? 527 00:37:56,680 --> 00:37:59,433 Late supper, compliments of Axel Foley. 528 00:37:59,520 --> 00:38:04,116 - Foley? How'd he know we were here? - Because I let you drive. 529 00:38:04,200 --> 00:38:06,350 I need a couple of bananas. How much? 530 00:38:06,440 --> 00:38:11,594 The buffet plate is 12.50. You get peaches, plums, oranges and bananas. 531 00:38:11,680 --> 00:38:14,513 All I need is a couple of bananas. 532 00:38:18,520 --> 00:38:20,795 Shh. Go ahead, take those bananas. 533 00:38:20,880 --> 00:38:22,438 Thank you. 534 00:38:24,680 --> 00:38:29,037 - I'm not eating that. Take it back. - This really looks great. 535 00:38:41,880 --> 00:38:43,757 Could I get some extra mayo? 536 00:38:43,840 --> 00:38:45,637 - Certainly. - Thank you. 537 00:38:46,640 --> 00:38:48,710 - Ready to go? - Yeah. 538 00:38:48,800 --> 00:38:51,792 There's the Mercedes. Get rid of that stuff. 539 00:39:03,240 --> 00:39:04,992 (Engine spluttering) 540 00:39:06,920 --> 00:39:08,876 (Taggart) What are you doing? 541 00:39:19,640 --> 00:39:21,596 This the place? 542 00:39:21,680 --> 00:39:24,274 Yeah, but I'm not sure I should do this. 543 00:39:24,360 --> 00:39:28,558 OK, don't. But when you hear glass breaking, don't get scared. 544 00:39:28,640 --> 00:39:31,632 It's just me kicking in the window. Sit tight. 545 00:39:32,720 --> 00:39:34,676 All right. Come on, Axel. 546 00:39:56,760 --> 00:39:59,593 - What's happening, baby? - Axel, grow up. 547 00:39:59,680 --> 00:40:01,238 (Laughs) 548 00:40:13,400 --> 00:40:16,358 - Did you find something? - Coffee grounds. 549 00:40:16,440 --> 00:40:18,192 So? 550 00:40:18,880 --> 00:40:20,836 You know what this is used for? 551 00:40:20,920 --> 00:40:23,593 Filtering water through and drinking. 552 00:40:23,680 --> 00:40:27,309 Yeah, I'll take this home, and drink it in the morning. 553 00:40:27,400 --> 00:40:29,356 (Both laugh) 554 00:40:41,000 --> 00:40:42,592 - What...? - Shh. 555 00:40:43,720 --> 00:40:46,393 I wish you'd been with me last night. 556 00:40:47,240 --> 00:40:51,233 - What happened? - We stopped in a joint for a drink. 557 00:40:51,320 --> 00:40:53,754 - Which one? - A local joint. 558 00:40:53,840 --> 00:40:57,150 Some guy comes in, sits a couple of stools away. 559 00:40:57,240 --> 00:41:01,313 He's got one of them eyes that's going like this. 560 00:41:01,400 --> 00:41:04,517 I didn't know if he was putting the make on me. 561 00:41:04,600 --> 00:41:07,637 I thought I'd take you there tonight, 562 00:41:07,720 --> 00:41:11,110 Iet him have a shot at you before I tore his head off. 563 00:41:19,840 --> 00:41:23,799 - Let's go. I wanna get out of here. - Just get off my back. 564 00:41:23,880 --> 00:41:25,836 Come on. 565 00:41:29,440 --> 00:41:31,431 I got it. 566 00:41:46,960 --> 00:41:50,714 - Axel, what the hell's going on? - I'll tell you later. Come on. 567 00:41:50,800 --> 00:41:53,917 Hurry up. Give me the key, I'm gonna follow him. 568 00:41:54,000 --> 00:41:58,073 - You ever driven a Mercedes? - A car's a car. I drive every day. 569 00:41:58,160 --> 00:42:01,789 - I'm driving, I've seen your car. - Shit, that's cold. 570 00:42:08,800 --> 00:42:13,351 How could you not notice a man sticking a banana in your tailpipe? 571 00:42:13,440 --> 00:42:15,271 - He distracted us. - How? 572 00:42:15,360 --> 00:42:19,069 He sent us a late supper, sir. This waiter comes over... 573 00:42:19,160 --> 00:42:21,230 Billy, he gets the point. 574 00:42:21,320 --> 00:42:25,472 A late supper? And what did you have, Rosewood? 575 00:42:26,560 --> 00:42:31,270 I think it was a shrimp salad sandwich, sir. 576 00:42:31,360 --> 00:42:33,954 - A shrimp salad sandwich? - Yes, sir. 577 00:42:36,440 --> 00:42:40,911 (Sighs) I want you two to go back to the hotel and wait for Foley. 578 00:42:41,000 --> 00:42:45,039 And if you lose him again, don't bother calling in. Got that? 579 00:42:45,120 --> 00:42:47,076 - Yes, sir. - Yes, sir. 580 00:42:48,800 --> 00:42:50,756 "A late supper." 581 00:42:52,520 --> 00:42:57,833 We've got something for you, Billy. An anti-banana disguise. 582 00:43:01,600 --> 00:43:05,479 - It may come in handy. - A little extra protection, Billy. 583 00:43:05,560 --> 00:43:08,711 - (Both laughing) - Very funny. 584 00:43:09,720 --> 00:43:11,676 (Sighs) Come on, Billy, let's go. 585 00:43:26,400 --> 00:43:29,233 Why don't you take the car and go on home? 586 00:43:29,320 --> 00:43:32,551 - What about you? - I wanna find out about this place. 587 00:43:32,640 --> 00:43:34,596 It's a bonded warehouse. 588 00:43:34,680 --> 00:43:38,514 They hold our foreign shipments here till they clear customs. 589 00:43:38,600 --> 00:43:41,239 I'm gonna check it out. Go home, OK? 590 00:43:41,320 --> 00:43:43,311 Damn it, Axel. 591 00:43:43,400 --> 00:43:46,392 - I'm not gonna bail you out again. - Go home. 592 00:44:40,680 --> 00:44:43,752 How you doin'? Come here for a second, please. 593 00:44:45,680 --> 00:44:48,148 - Hi! You have a match? - No smoking in here. 594 00:44:48,240 --> 00:44:51,949 I'm gonna smoke when I go outside. Thank you very much. 595 00:44:52,040 --> 00:44:54,076 - Is your supervisor here? - Yes. 596 00:44:54,160 --> 00:44:55,878 - Go get him. - Why? 597 00:44:55,960 --> 00:44:57,518 - You security? - Yeah. 598 00:44:57,600 --> 00:45:00,910 Then you're the fucking problem. Get him. Now. 599 00:45:01,000 --> 00:45:02,638 Now! 600 00:45:02,720 --> 00:45:04,312 OK. 601 00:45:10,520 --> 00:45:13,159 He didn't come back yet. 602 00:45:13,240 --> 00:45:15,196 (Sighs) 603 00:45:15,280 --> 00:45:17,236 What do we do now? 604 00:45:18,320 --> 00:45:20,276 We wait. 605 00:45:22,520 --> 00:45:23,873 OK. 606 00:45:23,960 --> 00:45:26,713 - Can I help you? - Are you the supervisor? 607 00:45:26,800 --> 00:45:29,553 - Yes. - Inspector Rafferty, US Customs. 608 00:45:29,640 --> 00:45:33,553 - Has this passed through customs? - No, this is the bonded area. 609 00:45:33,640 --> 00:45:36,950 Then tell me, how can a black man, dressed like me, 610 00:45:37,040 --> 00:45:39,315 just march in and poke around 611 00:45:39,400 --> 00:45:42,631 without being asked any questions whatsoever? 612 00:45:42,720 --> 00:45:46,269 - I don't know. - That's the answer I wanted. 613 00:45:46,360 --> 00:45:49,591 Give me your ID. Somebody's going to get fired. 614 00:45:49,680 --> 00:45:53,639 - This guy gave me a match. - You gave him a match? 615 00:45:53,720 --> 00:45:56,996 Listen. I do security checks all over the nation. 616 00:45:57,080 --> 00:46:01,995 And apart from Cleveland, this place has the worst security in the nation. 617 00:46:02,080 --> 00:46:04,992 Call your wives cos we'll be here all night. 618 00:46:05,080 --> 00:46:10,200 We're gonna check the background of every crate, starting with this one! 619 00:46:10,280 --> 00:46:16,549 Wow! You know, it says here that by the time the average American is 50, 620 00:46:16,640 --> 00:46:21,191 he's got five pounds of undigested red meat in his bowels. 621 00:46:22,720 --> 00:46:24,676 Why are you telling me this? 622 00:46:24,760 --> 00:46:28,469 What makes you think I have any interest in that at all? 623 00:46:29,720 --> 00:46:32,029 Well, you eat a lot of red meat. 624 00:46:32,120 --> 00:46:35,590 The inspector needs all the airway bill numbers... 625 00:46:35,680 --> 00:46:37,477 And the manifests, too. 626 00:46:37,560 --> 00:46:40,996 And records of shipments due into the same destination. 627 00:46:41,080 --> 00:46:43,196 - What's this about? - Just do it. 628 00:46:43,280 --> 00:46:44,952 You got a warrant? 629 00:46:46,040 --> 00:46:50,477 You have a very big mouth, sir. Are you hiding something from me? 630 00:46:50,560 --> 00:46:53,552 I bet that's your Porsche outside. Is it? 631 00:46:53,640 --> 00:46:58,077 How'd you like me to have the IRS crawl up your ass with a microscope? 632 00:46:58,160 --> 00:47:01,232 I've seen 'em do it. It's not a pretty sight. 633 00:47:01,320 --> 00:47:05,438 I want you all to know I could have 25 agents here in 15 minutes, 634 00:47:05,520 --> 00:47:07,715 to march in here, snatch your bond 635 00:47:07,800 --> 00:47:12,157 and you'd be out of business, if you don't cooperate. Understood? 636 00:47:12,240 --> 00:47:14,879 We'll give you everything - right, guys? 637 00:47:14,960 --> 00:47:18,509 - Everything you need. - That's not my Porsche, sir. 638 00:47:18,600 --> 00:47:22,639 You've nothing to worry about, then. You all think I'm a fool? Hurry up! 639 00:47:29,120 --> 00:47:33,113 You know, I notice you've been drinking a lot of coffee lately. 640 00:47:34,760 --> 00:47:38,036 I think that's why you have a hard time relaxing. 641 00:47:54,800 --> 00:47:56,358 (Laughs) 642 00:47:56,440 --> 00:47:58,476 Jesus Christ! 643 00:47:58,560 --> 00:48:00,710 You almost gave me a heart attack. 644 00:48:00,800 --> 00:48:04,998 - What are you doing here so late? - You're a cocky son of a bitch. 645 00:48:05,080 --> 00:48:07,913 If you're still mad about the banana, I'm sorry. 646 00:48:08,000 --> 00:48:09,956 I needed some time to myself. 647 00:48:10,040 --> 00:48:13,874 I wish I'd seen your face when the car conked out. (Laughs) 648 00:48:13,960 --> 00:48:16,872 Very funny. Lieutenant docked us two days' pay. 649 00:48:16,960 --> 00:48:18,916 Get outta here! 650 00:48:21,520 --> 00:48:24,512 - He's not kidding. - No, he's not kidding. 651 00:48:25,640 --> 00:48:28,074 By the way, thanks for the sandwich. 652 00:48:28,160 --> 00:48:30,833 He meant it as a joke, like the bananas. 653 00:48:30,920 --> 00:48:34,469 Wait a minute. I know what it's like on a stakeout. 654 00:48:34,560 --> 00:48:37,916 - That food was from the heart. - Bullshit! 655 00:48:39,320 --> 00:48:43,233 Why are we arguing? We're cops. We should work together. 656 00:48:43,320 --> 00:48:45,470 We've all had a very rough day. 657 00:48:45,560 --> 00:48:49,997 What do you say we go get something to drink, make up and be friends? 658 00:48:51,000 --> 00:48:53,195 Forget it. 659 00:48:53,280 --> 00:48:57,990 OK, fuck it. I'm going to get a drink. Follow me if you want. 660 00:48:58,080 --> 00:49:00,992 But I lost you once, I can do that shit again. 661 00:49:01,080 --> 00:49:04,675 Let's get something to drink together? Be friends. 662 00:49:04,760 --> 00:49:07,911 - We don't drink on duty. - OK. Fine, all right. 663 00:49:08,000 --> 00:49:12,232 But listen to me. I found the perfect place. I saw it today. 664 00:49:12,320 --> 00:49:14,276 It's perfect for you. 665 00:49:14,360 --> 00:49:17,830 It's very conservative and you'll love it. It's nice. 666 00:49:17,920 --> 00:49:19,876 Trust me. 667 00:49:20,440 --> 00:49:22,749 (# Pop) 668 00:49:35,760 --> 00:49:39,719 # That's right, pleased to meet you, still won't tell you my name 669 00:49:39,800 --> 00:49:41,870 # Don't you believe in mystery... # 670 00:49:41,960 --> 00:49:45,669 - (Waitress) Can I get you something? - Yes! Having a great time. 671 00:49:45,760 --> 00:49:49,992 Can I have a Scotch and soda? And... What do y'all want? Light beers. 672 00:49:50,080 --> 00:49:51,877 Two club sodas. 673 00:49:52,960 --> 00:49:55,633 You crack me up with this "on duty" shit. 674 00:49:55,720 --> 00:50:00,236 Billy, you don't have to be embarrassed if your dick is hard. 675 00:50:00,320 --> 00:50:04,393 Your dick is supposed to get hard. That's the whole object. 676 00:50:04,480 --> 00:50:07,392 Taggart's dick is hard, but he won't say. 677 00:50:07,480 --> 00:50:11,837 Boss's dick got to stay limp. I ain't on duty so mine can be hard. 678 00:50:13,440 --> 00:50:15,396 (Laughs) Taggart, look. 679 00:50:15,480 --> 00:50:18,199 I found that at Maitland's warehouse. 680 00:50:18,280 --> 00:50:20,714 - Billy! Bill! Give her this. - No. 681 00:50:20,800 --> 00:50:23,951 Stuff that in her thing, she'll go nuts. 682 00:50:24,040 --> 00:50:25,712 Excuse me! 683 00:50:28,080 --> 00:50:29,638 Billy! 684 00:50:31,040 --> 00:50:32,996 - Well? - Coffee grounds. 685 00:50:33,080 --> 00:50:34,832 - Yeah. - So? 686 00:50:34,920 --> 00:50:37,309 You guys know nothing about nothing! 687 00:50:37,400 --> 00:50:39,595 Badges, guns, and you're on the job. 688 00:50:39,680 --> 00:50:43,275 Make sure we get the right drinks or I'll throw up. 689 00:50:43,360 --> 00:50:46,079 Thank you so much. Thank you very much. 690 00:50:53,080 --> 00:50:57,631 # Tonight, living in a fantasy, in my own little nasty world 691 00:50:57,720 --> 00:51:01,633 # Tonight, don't you wanna come with me, do you think I'm a nasty girl? 692 00:51:01,720 --> 00:51:05,679 # Tonight, living in a fantasy, in my own little nasty world 693 00:51:05,760 --> 00:51:08,991 # Tonight, don't you wanna come with me, do you think I'm a nasty girl? # 694 00:51:09,080 --> 00:51:11,150 - She likes you. - Think so? 695 00:51:11,240 --> 00:51:12,912 No doubt in my mind. 696 00:51:14,440 --> 00:51:17,716 Taggart... See that guy there in the black coat? 697 00:51:19,040 --> 00:51:22,271 - (Axel) Black jacket? - Yeah. 698 00:51:22,360 --> 00:51:25,511 It's June. Isn't it hot for a long leather coat? 699 00:51:25,600 --> 00:51:27,989 - Yeah, a little bit. - Yeah. 700 00:51:28,080 --> 00:51:30,753 Look at his partner. They just came in. 701 00:51:33,640 --> 00:51:36,154 Something's getting ready to go down. 702 00:51:36,240 --> 00:51:39,391 - You go and cover that guy. - What's going on? 703 00:51:39,480 --> 00:51:44,110 I'll check out this asshole at the bar. Billy will make sure I behave. 704 00:51:44,200 --> 00:51:45,952 What's going on? 705 00:51:51,200 --> 00:51:53,156 No bullshit this time. 706 00:51:56,440 --> 00:51:58,237 Just sit tight, Billy. 707 00:52:02,760 --> 00:52:04,716 # That'll work 708 00:52:13,120 --> 00:52:15,873 # That's right, I can't control it 709 00:52:15,960 --> 00:52:18,872 # Tonight, I can no longer hold it 710 00:52:19,760 --> 00:52:23,435 # Get it up, get it up, I can't wait any more... Ah! # 711 00:52:24,120 --> 00:52:25,394 Philip! 712 00:52:26,600 --> 00:52:29,512 (Drunkenly) Hey, what's happening, Phil? 713 00:52:29,600 --> 00:52:34,037 He said you don't come here no more, but I said, "It's Phil"! 714 00:52:34,120 --> 00:52:37,112 - Get out of here. - I told you it's Philip! 715 00:52:37,200 --> 00:52:41,113 - Gimme kiss, baby. Hey! - I said get out! 716 00:52:41,200 --> 00:52:43,668 - (Music stops) - Everybody freeze! 717 00:52:45,440 --> 00:52:47,317 Turn around. Turn around! 718 00:52:47,400 --> 00:52:49,914 - Phil! - Keep your hands on the table! 719 00:52:50,000 --> 00:52:53,072 What's wrong, man? What's all the hostility? 720 00:52:53,160 --> 00:52:55,993 - Get back. - What's all this gun, man? 721 00:52:56,080 --> 00:53:00,119 - You changed, man! - I'll blow your fucking brains out! 722 00:53:02,800 --> 00:53:04,677 Police. Don't move. 723 00:53:06,600 --> 00:53:09,433 Don't move! Turn over! 724 00:53:09,520 --> 00:53:13,069 Way to go, Rosewood. You're some kinda cop, you know? 725 00:53:13,160 --> 00:53:17,438 Sorry for the disturbance, folks. Everything's under control. 726 00:53:17,520 --> 00:53:19,317 (Applause and cheering) 727 00:53:27,560 --> 00:53:28,913 Taggart. 728 00:53:29,000 --> 00:53:33,516 Would you mind explaining why you and Rosewood were in a strip bar 729 00:53:33,600 --> 00:53:36,319 out of our jurisdiction while on duty? 730 00:53:36,400 --> 00:53:40,359 Sir, before you chastise these officers, you should know - 731 00:53:40,440 --> 00:53:45,468 the only reason they were at a strip bar is because they were tailing me. 732 00:53:45,560 --> 00:53:48,632 They were outside wondering what I was doing. 733 00:53:48,720 --> 00:53:51,518 I was inside, I'm into things like that. 734 00:53:51,600 --> 00:53:55,957 Anyway, these guys waited outside and the only reason they came in 735 00:53:56,040 --> 00:54:00,670 was because they saw two men with bulges in their jackets going in. 736 00:54:00,760 --> 00:54:04,309 It turns out these guys were going to commit a robbery. 737 00:54:04,400 --> 00:54:08,359 These men waited for them to make their move then foiled a crime. 738 00:54:08,440 --> 00:54:12,228 I did not know what was going on, I was watching the show. 739 00:54:12,320 --> 00:54:14,276 They must have a sixth sense. 740 00:54:14,360 --> 00:54:18,876 I don't know what you teach them, but they're not just regular cops. 741 00:54:18,960 --> 00:54:23,636 They're supercops, and the only thing missing on these guys are capes. 742 00:54:26,760 --> 00:54:28,716 Is this what really happened? 743 00:54:31,080 --> 00:54:32,559 No, sir. 744 00:54:32,640 --> 00:54:35,712 Would someone like to tell me what happened? 745 00:54:36,960 --> 00:54:39,315 (Clears throat) Well... 746 00:54:39,400 --> 00:54:43,632 Foley invited us to this bar, we accepted. 747 00:54:43,720 --> 00:54:47,190 - We ordered club sodas, sir. - Right. 748 00:54:47,280 --> 00:54:49,953 And while we were there, 749 00:54:50,040 --> 00:54:54,318 Foley observed the two suspects casing the establishment. 750 00:54:54,400 --> 00:54:59,349 And before we knew what was going on, he'd already disarmed one of them. 751 00:55:01,440 --> 00:55:05,718 Detective Foley deserves all the credit for the arrests, sir. 752 00:55:05,800 --> 00:55:09,952 Detective Foley, we appreciate your assistance, 753 00:55:10,040 --> 00:55:14,909 but in the future, I'd prefer you practised law enforcement in Detroit. 754 00:55:16,400 --> 00:55:18,152 I understand. I'm sorry. 755 00:55:18,240 --> 00:55:21,437 But before I go I want you two to know something - 756 00:55:21,520 --> 00:55:24,159 that the supercops story was working. 757 00:55:24,240 --> 00:55:27,994 OK? It was working and you guys just messed it up. 758 00:55:28,080 --> 00:55:29,593 OK? 759 00:55:29,680 --> 00:55:34,356 I'm trying to figure you guys out, but I haven't yet. But it's cool. 760 00:55:34,440 --> 00:55:37,910 Just fuck up a perfectly good lie and it's all right. 761 00:55:43,800 --> 00:55:46,712 You guys are off the case. 762 00:55:46,800 --> 00:55:50,270 Foster, McCabe, your turn. 763 00:55:50,360 --> 00:55:52,590 Don't lose him. 764 00:55:53,240 --> 00:55:55,196 Not a chance, sir. 765 00:55:57,120 --> 00:56:00,510 And you two, in my office. 766 00:56:04,160 --> 00:56:06,435 (Mouths) 767 00:56:17,800 --> 00:56:20,792 Morning, gentlemen. Coffee and doughnuts? 768 00:56:21,880 --> 00:56:24,030 - What? - Coffee and doughnuts. 769 00:56:29,600 --> 00:56:31,750 There he is. 770 00:56:47,040 --> 00:56:49,918 Morning, officers. You the second team? 771 00:56:51,000 --> 00:56:53,036 - We're the first team. - Yeah. 772 00:56:53,120 --> 00:56:55,509 We're not gonna fall for a banana. 773 00:56:55,600 --> 00:56:57,909 (Silly voice) Fall for the banana? 774 00:56:58,000 --> 00:57:01,151 (Laughs) It should be more natural, brother, like this: 775 00:57:01,240 --> 00:57:04,596 "Man, I ain't falling for no banana in my tailpipe." 776 00:57:04,680 --> 00:57:07,069 You've been with him for too long. 777 00:57:09,400 --> 00:57:13,837 (Laughs) I'm sorry, I'm just fucking with you. That's funny to me. Sorry. 778 00:57:13,920 --> 00:57:16,992 - You gonna try to keep up with me? - No problem. 779 00:57:17,080 --> 00:57:21,631 - Isn't this Victor Maitland's house? - Yeah, I think so. 780 00:57:21,720 --> 00:57:23,756 (Sighs) 781 00:57:23,840 --> 00:57:27,515 I've seen enough. You want something to drink? Beer? 782 00:57:27,600 --> 00:57:30,433 I got some stuff in the trunk. Excuse me. 783 00:57:41,840 --> 00:57:45,628 For a man on vacation, you look like you're on a stakeout. 784 00:57:45,720 --> 00:57:50,350 Stakeout? No, no. I'm picnicking. This is like a picnic area. 785 00:57:57,600 --> 00:58:00,751 Well, I've been shooting the shit long enough. 786 00:58:00,840 --> 00:58:03,195 Time to see some sights. Excuse me. 787 00:58:53,160 --> 00:58:54,878 What the hell's he doing? 788 00:58:56,000 --> 00:58:58,230 (Tyres screech) 789 00:59:00,440 --> 00:59:02,670 (Tyres screeching) 790 00:59:04,800 --> 00:59:06,677 (Laughs) 791 00:59:51,320 --> 00:59:53,311 Can you put this in a good spot? 792 00:59:53,400 --> 00:59:56,358 All this shit happened last time I parked here. 793 01:00:23,160 --> 01:00:24,957 May I help you? 794 01:00:25,040 --> 01:00:28,635 (Camp voice) Yes. I'm looking for Victor Maitland. 795 01:00:28,720 --> 01:00:31,712 You realise this is a members only club? 796 01:00:31,800 --> 01:00:34,553 I have to talk to Victor. It's very important. 797 01:00:34,640 --> 01:00:39,156 - Are you sure it's Victor Maitland? - Oh, yes. Grey-haired gentleman. 798 01:00:39,240 --> 01:00:41,037 Very dark skin. Capricorn. 799 01:00:41,120 --> 01:00:45,398 Um, why don't you give me the message and I'll take it to him? 800 01:00:45,480 --> 01:00:50,600 OK. Tell Victor that Ramon, the fella he met about a week ago... 801 01:00:50,680 --> 01:00:53,672 Tell him that Ramon went to the clinic today, 802 01:00:53,760 --> 01:00:58,436 and I found out that I have... herpes simplex 10. 803 01:00:58,520 --> 01:01:01,830 Victor should go check himself with his physician, 804 01:01:01,920 --> 01:01:04,753 before things start falling off on the man. 805 01:01:07,240 --> 01:01:09,595 Perhaps you'd better tell him that. 806 01:01:11,920 --> 01:01:15,549 - I think that would be best. - So do l. 807 01:01:30,000 --> 01:01:31,353 Hi, Victor. 808 01:01:34,600 --> 01:01:36,556 I'm back. 809 01:01:42,400 --> 01:01:44,630 Look, guys, don't even try it. 810 01:01:44,720 --> 01:01:47,996 Why don't you get the hell out of here, cuz? 811 01:01:48,080 --> 01:01:50,355 Get the fuck away from me, man. 812 01:02:05,880 --> 01:02:10,078 Very good, Victor. Could you teach him to roll over and sit, too? 813 01:02:11,520 --> 01:02:13,909 - What do you want? - To talk to you. 814 01:02:14,000 --> 01:02:17,834 - Last time, I didn't get the chance. - I've nothing to say. 815 01:02:17,920 --> 01:02:20,354 That's cool, I'll do all the talking. 816 01:02:21,800 --> 01:02:24,234 This is a very nice place, Vic. 817 01:02:24,320 --> 01:02:27,073 Hi. I like this. This is nice. 818 01:02:28,120 --> 01:02:31,112 Glad you like it. I must make you a member. 819 01:02:33,360 --> 01:02:37,239 You know, Victor, I know you're into a lot of crooked shit. 820 01:02:37,320 --> 01:02:41,233 And I have a pretty good idea that you had Mikey killed. 821 01:02:41,320 --> 01:02:46,075 And when I find out for sure, I'm gonna fuck you up real bad. 822 01:02:46,160 --> 01:02:51,393 Is that so? Now listen to me, my tough little friend. 823 01:02:51,480 --> 01:02:55,234 I don't know from under what stone you crawled, 824 01:02:55,320 --> 01:02:58,596 or where you get these ridiculous ideas about me, 825 01:02:58,680 --> 01:03:03,470 but it seems painfully obvious you haven't the slightest fucking idea 826 01:03:03,560 --> 01:03:05,949 who you're dealing with. 827 01:03:06,040 --> 01:03:09,157 Now, my advice to you is 828 01:03:09,240 --> 01:03:14,109 crawl back to your little stone in Detroit before you get squashed. 829 01:03:14,200 --> 01:03:15,872 OK? 830 01:03:15,960 --> 01:03:19,748 - Please step away from the table. - Gotta go now, Vic. 831 01:03:19,840 --> 01:03:22,638 - Nice meeting you again. - Yeah. 832 01:03:28,400 --> 01:03:30,356 Catch you later, Vic. 833 01:03:30,440 --> 01:03:32,396 I can't wait. 834 01:03:44,720 --> 01:03:48,190 Don't I know you from someplace? You look so familiar. 835 01:03:50,080 --> 01:03:53,914 Detective Foley, this is becoming very irritating. 836 01:03:54,000 --> 01:03:56,912 Why are you bothering Victor Maitland? 837 01:03:59,160 --> 01:04:02,516 My friend Michael Tandino used to work for him. 838 01:04:02,600 --> 01:04:04,795 And Maitland had him killed. 839 01:04:04,880 --> 01:04:07,917 I can't prove that now, but when I do I'll tell you. 840 01:04:10,280 --> 01:04:12,874 Forget what you can prove, talk to me. 841 01:04:15,400 --> 01:04:19,916 OK, listen. Everybody knows Victor Maitland is a hotshot art dealer. 842 01:04:20,000 --> 01:04:23,515 But I poked around, and art's not the only thing he deals. 843 01:04:23,600 --> 01:04:28,116 I went to his warehouse and saw guys unloading a crate of bearer bonds. 844 01:04:28,200 --> 01:04:32,273 Michael Tandino had bonds like this on him, coincidentally, 845 01:04:32,360 --> 01:04:34,112 when he was killed. 846 01:04:34,200 --> 01:04:38,796 Just because Maitland has the same bonds doesn't mean he's a killer. 847 01:04:38,880 --> 01:04:43,556 The man's not an investor, he's a smuggler. Bonds, drugs or whatever. 848 01:04:43,640 --> 01:04:46,837 The crate that I saw didn't pass through customs. 849 01:04:46,920 --> 01:04:51,357 Maitland is paying to get shipments out before they're inspected. 850 01:04:51,440 --> 01:04:56,036 Maitland's guys get it, take the drugs or the bonds out of the crates, 851 01:04:56,120 --> 01:05:00,318 and they send it back before customs even knows what's going on. 852 01:05:01,400 --> 01:05:04,437 - You witnessed all this? - Except for the drugs. 853 01:05:04,520 --> 01:05:07,557 But I found coffee grounds in the warehouse. 854 01:05:08,640 --> 01:05:11,996 - Coffee grounds? - What does that mean? 855 01:05:12,080 --> 01:05:15,231 Drugs are packed in coffee. The scent throws off the dogs. 856 01:05:15,320 --> 01:05:17,470 Very good. Now what do we do? 857 01:05:19,640 --> 01:05:21,596 Look, Detective Foley, l... 858 01:05:22,680 --> 01:05:26,116 I'm sorry. I'd really like to help you. 859 01:05:26,200 --> 01:05:29,112 If you'd found the drugs, that's one thing. 860 01:05:29,200 --> 01:05:33,557 But if your only evidence is coffee, we can't get a search warrant. 861 01:05:33,640 --> 01:05:35,392 We can get around that... 862 01:05:35,480 --> 01:05:38,711 We don't "get around" search warrants in Beverly Hills. 863 01:05:39,800 --> 01:05:41,597 - Taggart. - Yes, sir? 864 01:05:41,680 --> 01:05:43,671 Start checking this out. 865 01:05:43,760 --> 01:05:47,070 Start with the LAPD, the FBI and the Customs Service. 866 01:05:47,160 --> 01:05:48,718 Wait, Taggart. 867 01:05:48,800 --> 01:05:50,916 Lieutenant, Maitland is smart. 868 01:05:51,000 --> 01:05:55,915 We start snooping, he'll close down and get his shipments from elsewhere. 869 01:05:56,000 --> 01:05:59,879 Really? That's what your extensive experience tells you? 870 01:05:59,960 --> 01:06:02,918 - I haven't been on the force... - Sir... 871 01:06:04,320 --> 01:06:07,437 - Shit. - Is this the man? 872 01:06:07,520 --> 01:06:09,476 Yes, sir. 873 01:06:09,560 --> 01:06:12,996 The gentleman that crashed through Victor Maitland's window? 874 01:06:14,240 --> 01:06:17,789 Who disabled an unmarked unit with a banana? 875 01:06:17,880 --> 01:06:19,438 Yes, sir. 876 01:06:19,520 --> 01:06:25,993 Who lured Taggart and Rosemont into a gross dereliction of duty 877 01:06:26,080 --> 01:06:28,355 at a striptease establishment? 878 01:06:28,440 --> 01:06:32,274 - It's Rosewood, sir. - Yes, sir. 879 01:06:33,640 --> 01:06:37,838 Is this the gentleman who ruined the buffet at the Harrow Club? 880 01:06:38,920 --> 01:06:40,478 Yes, sir. 881 01:06:40,560 --> 01:06:45,031 I just bet you are the pride of your department in Detroit. 882 01:06:49,080 --> 01:06:52,277 Lieutenant, I'd like to see you in your office. 883 01:06:52,360 --> 01:06:54,316 Yes, sir. 884 01:06:56,480 --> 01:06:57,993 (Sighs) 885 01:06:58,080 --> 01:07:02,358 "Is this the man who wrecked the buffet at the Harrow Club?" 886 01:07:02,440 --> 01:07:06,479 - (Taggart) Lower your voice. - Can he hear me through the wall? 887 01:07:06,560 --> 01:07:08,915 (Both) Yes, he can. 888 01:07:24,720 --> 01:07:29,589 Rosewood, take Detective Foley back to his hotel room, 889 01:07:29,680 --> 01:07:33,559 watch him pack, and escort him to the city limits. 890 01:07:34,640 --> 01:07:36,835 Then you can give him his gun back. 891 01:07:38,240 --> 01:07:42,199 The two charges of disturbing the peace have been dropped. 892 01:07:42,280 --> 01:07:45,158 But if you return to Beverly Hills 893 01:07:45,240 --> 01:07:47,196 the charges will be reinstated 894 01:07:47,280 --> 01:07:50,113 and you will be prosecuted to the limit of the law. 895 01:07:50,200 --> 01:07:52,589 - May I say something? - (Taggart) Billy... 896 01:07:52,680 --> 01:07:55,433 - What? - He has enough to follow up... 897 01:07:55,520 --> 01:07:58,114 You wanna tell that to the chief? 898 01:07:59,200 --> 01:08:01,953 - No, sir. - Then I suggest you get moving. 899 01:08:02,040 --> 01:08:04,793 (Sighs) Come on, Axel. 900 01:08:22,960 --> 01:08:26,555 Er, right. Er, let me check on that tomorrow and get back to you. 901 01:08:26,640 --> 01:08:28,198 Thank you. 902 01:08:28,280 --> 01:08:30,794 - Hi. - Victor, hi. 903 01:08:30,880 --> 01:08:33,713 Sit down. Hope I'm not interrupting. 904 01:08:33,800 --> 01:08:35,358 Of course not. 905 01:08:36,160 --> 01:08:39,118 Jenny, there's a gentleman in town from Detroit 906 01:08:39,200 --> 01:08:42,078 who says he's a friend of Michael Tandino. 907 01:08:42,160 --> 01:08:46,836 He came by the office yesterday and asked me all sorts of odd questions. 908 01:08:46,920 --> 01:08:48,672 Excuse me, darling. 909 01:08:48,760 --> 01:08:51,194 I believe his name is Foley. 910 01:08:51,280 --> 01:08:53,999 Since you were a good friend of Michael, 911 01:08:54,080 --> 01:08:56,548 I wondered if you knew the fellow. 912 01:08:56,640 --> 01:08:59,438 We...grew up in the same neighbourhood. 913 01:08:59,520 --> 01:09:01,750 Really? Have you seen him lately? 914 01:09:03,560 --> 01:09:05,516 He, er, came in yesterday. 915 01:09:05,600 --> 01:09:07,875 What? He came by here? 916 01:09:09,040 --> 01:09:10,189 Oh. 917 01:09:11,280 --> 01:09:12,838 And? 918 01:09:13,920 --> 01:09:17,708 He told me that, er, Mikey had been killed. 919 01:09:17,800 --> 01:09:20,758 Yes. Yes, I know. 920 01:09:22,480 --> 01:09:24,038 And then? 921 01:09:24,120 --> 01:09:29,831 That's it. He left and, er, I haven't, er, seen him since. 922 01:09:31,400 --> 01:09:34,631 Jenny, darling, do you know where he's staying? 923 01:09:34,720 --> 01:09:38,429 I have some information which might be helpful for him. 924 01:09:41,480 --> 01:09:43,789 No, l-l have no idea. 925 01:09:46,080 --> 01:09:47,433 Yes. 926 01:09:48,520 --> 01:09:49,873 Yes. 927 01:09:50,920 --> 01:09:52,273 Yes. 928 01:09:52,360 --> 01:09:56,592 - I hope I didn't disturb you. - No problem. 929 01:09:56,680 --> 01:09:59,990 - We'll have dinner soon, yes? - That'd be lovely. 930 01:10:00,080 --> 01:10:02,036 Take care. 931 01:10:12,960 --> 01:10:18,034 Billy, I read the manifests. They're expecting another shipment in today. 932 01:10:18,120 --> 01:10:19,872 - But... - Never mind! 933 01:10:19,960 --> 01:10:23,669 This is a chance for us to blow this case. What do you say? 934 01:10:23,760 --> 01:10:26,991 - Look, I wish I could, but I can't. - Why? 935 01:10:28,080 --> 01:10:30,196 Because Bogomil would kill me! 936 01:10:33,280 --> 01:10:34,872 Billy. 937 01:10:34,960 --> 01:10:38,350 I'm not gonna drive you to the art gallery. 938 01:10:38,440 --> 01:10:41,876 It'll take two minutes! My friend Jenny will let us in. 939 01:10:41,960 --> 01:10:44,269 When the shipment arrives, we nail them. 940 01:10:44,360 --> 01:10:47,432 - How can you be sure it's drugs? - I got a hunch. 941 01:10:47,520 --> 01:10:51,957 It's a technique by which many crimes outside Beverly Hills get solved. 942 01:10:52,040 --> 01:10:55,077 Why didn't you tell Bogomil about this? 943 01:10:55,160 --> 01:10:57,116 Bogomil goes by the book. 944 01:10:57,200 --> 01:10:59,953 I think everybody in this town's a robot. 945 01:11:00,040 --> 01:11:02,679 This thing is very personal to me. 946 01:11:04,760 --> 01:11:07,752 All he asked me to do was drive you out of town. 947 01:11:08,840 --> 01:11:11,718 Now I'm gonna screw that up, too. 948 01:11:11,800 --> 01:11:13,756 (Sighs) Boy. 949 01:11:13,840 --> 01:11:18,118 Billy, I love you. I just fell in love with you. 950 01:11:20,880 --> 01:11:25,476 Jenny, how you doin'? This is my buddy Billy Rosewood. Jenny Summers. 951 01:11:25,560 --> 01:11:27,915 - Hi. - Billy's a Beverly Hills cop. 952 01:11:28,000 --> 01:11:30,036 - How do you do? - That's Serge. 953 01:11:30,120 --> 01:11:33,874 Yo, Serge, can you get my friend an espresso? 954 01:11:33,960 --> 01:11:35,916 You want it with a lemon twist? 955 01:11:36,000 --> 01:11:37,752 Er... 956 01:11:37,840 --> 01:11:41,037 - Sure, if it's no bother. - No, don't be stupid. 957 01:11:42,760 --> 01:11:46,196 Maitland was asking questions about you today. 958 01:11:46,280 --> 01:11:48,555 He was acting real weird. 959 01:11:48,640 --> 01:11:51,712 Look, I wanna get back inside the warehouse. 960 01:11:51,800 --> 01:11:53,916 How about I go with you? 961 01:11:54,000 --> 01:11:57,754 Jenny, you work in an art gallery. You're not a cop. 962 01:11:57,840 --> 01:12:01,913 If this has to do with Mikey's death, I want to check it out. 963 01:12:02,000 --> 01:12:04,070 I don't have time to argue. 964 01:12:04,160 --> 01:12:07,914 Wait, let me get my keys and we'll argue on the way. 965 01:12:11,720 --> 01:12:14,473 OK, Billy, you just sit here and observe. 966 01:12:14,560 --> 01:12:17,757 - Don't move till I get you. - Why can't I come in? 967 01:12:17,840 --> 01:12:19,478 Cos you're a cop here. 968 01:12:19,560 --> 01:12:22,791 Without probable cause it's an illegal search. 969 01:12:22,880 --> 01:12:24,836 Or didn't they teach you that? 970 01:12:24,920 --> 01:12:27,753 I'll find some evidence, come and get you. 971 01:12:27,840 --> 01:12:29,796 - But... - Be cool, all right? 972 01:12:29,880 --> 01:12:34,078 If anything jumps off I'll come and I'll get you. I promise, OK? 973 01:12:34,160 --> 01:12:35,718 Thank you. 974 01:12:35,800 --> 01:12:39,031 Is there any chance you'll let me go in by myself? 975 01:12:39,120 --> 01:12:40,712 No chance. 976 01:12:42,400 --> 01:12:43,753 Fuck. 977 01:12:43,840 --> 01:12:45,796 Come on. 978 01:13:28,600 --> 01:13:31,990 - Looks like they've been already. - What are you looking for? 979 01:13:32,080 --> 01:13:36,437 This. A crate from overseas that hasn't passed through customs yet. 980 01:13:45,680 --> 01:13:47,636 (Jenny) What is that? 981 01:13:57,760 --> 01:14:01,435 - Coffee? - Yeah, it's coffee on top. 982 01:14:06,600 --> 01:14:09,194 But this ain't sugar. Go get Rosewood. 983 01:14:09,280 --> 01:14:10,872 Welcome to the party. 984 01:14:35,280 --> 01:14:37,236 It seems we have guests. 985 01:14:57,480 --> 01:14:59,436 How nice. 986 01:14:59,520 --> 01:15:01,476 I do like surprises. 987 01:15:12,600 --> 01:15:13,953 Jeannette. 988 01:15:18,120 --> 01:15:22,557 I just can't tell you how disappointed I am to find you here. 989 01:15:22,640 --> 01:15:25,473 - Victor, listen, l... - Shut up! 990 01:15:26,560 --> 01:15:28,835 I don't want to hear it. 991 01:15:45,440 --> 01:15:48,910 Take her to the car and wait for me. OK? 992 01:15:49,000 --> 01:15:50,956 What are you gonna do with him? 993 01:15:51,040 --> 01:15:55,318 You should be more worried about what we're going to do with you. 994 01:15:55,400 --> 01:15:59,757 Don't worry about me. We've got cocaine, we're gonna have a party. 995 01:15:59,840 --> 01:16:02,638 Thanks for having me over, Vic. This is very nice. 996 01:16:03,720 --> 01:16:05,472 Did you say something? 997 01:16:19,160 --> 01:16:21,116 If something happens to her... 998 01:16:22,440 --> 01:16:25,955 Mmm? I'm all ears. 999 01:16:27,360 --> 01:16:31,035 - I'll kill you. - Really? 1000 01:16:31,120 --> 01:16:33,634 That would be a neat trick. 1001 01:16:45,320 --> 01:16:49,154 - Well, cuz. - Are you still pissed at me? 1002 01:16:51,040 --> 01:16:54,316 Oh, no. No. 1003 01:16:54,400 --> 01:16:57,437 But I should've taken care of you in Detroit. 1004 01:17:03,200 --> 01:17:05,395 When I popped your little buddy. 1005 01:17:08,840 --> 01:17:10,398 (Coughing) 1006 01:17:12,040 --> 01:17:15,077 - Goodbye, Mr Foley. - (Coughing) 1007 01:17:15,160 --> 01:17:17,071 Have a nice day. 1008 01:17:17,160 --> 01:17:18,991 I'll try. 1009 01:17:42,480 --> 01:17:44,436 Oh, damn it. 1010 01:17:47,920 --> 01:17:49,876 Oh, boy. 1011 01:18:00,880 --> 01:18:04,873 How's that little bump on the head I gave you in Detroit, huh? 1012 01:18:04,960 --> 01:18:06,916 Healed up nice, I hope. 1013 01:18:10,160 --> 01:18:11,513 (Coughs) 1014 01:18:16,520 --> 01:18:18,476 (Axel coughing) 1015 01:18:31,800 --> 01:18:33,074 Freeze! 1016 01:18:46,440 --> 01:18:48,396 Thanks, man. 1017 01:18:57,440 --> 01:18:59,396 (Tyres screech) 1018 01:19:01,120 --> 01:19:06,114 Tell Taggart to check out the warehouse. I'll explain it later. 1019 01:19:06,200 --> 01:19:09,192 DD-6, Sergeant Taggart wants to talk to you. 1020 01:19:09,280 --> 01:19:13,034 - Shit! - Billy, what the hell is going on? 1021 01:19:13,120 --> 01:19:17,033 - Sorry, Sarge, I can't talk now. - What do you mean? 1022 01:19:17,120 --> 01:19:21,591 Just check out the warehouse and please don't say anything to Bogomil. 1023 01:19:21,680 --> 01:19:24,194 - He's not transmitting any more. - Shit. 1024 01:19:24,280 --> 01:19:27,670 - What's up? - Billy's doing something dumb again. 1025 01:19:27,760 --> 01:19:30,718 - Was he calling from the hotel? - No, sir. 1026 01:19:32,120 --> 01:19:35,396 His car's heading north on Palm Canyon Road. 1027 01:19:35,480 --> 01:19:37,914 - We were there this morning. - What? 1028 01:19:38,000 --> 01:19:41,390 Foley was up there looking over Maitland's house. 1029 01:19:41,480 --> 01:19:45,029 - Do you have that warehouse address? - Yes, sir. 1030 01:19:45,120 --> 01:19:50,831 Check that place out, then let me know what's going on over there. 1031 01:19:50,920 --> 01:19:52,911 Don't talk to anybody but me. 1032 01:20:12,720 --> 01:20:16,269 Foley, you're under arrest. Billy, why are you here? 1033 01:20:16,360 --> 01:20:18,396 - I forced him. - No, he didn't. 1034 01:20:18,480 --> 01:20:23,600 Everything he said about Maitland is right. He's kidnapped a woman. 1035 01:20:24,520 --> 01:20:28,069 - Well, let's go get her. - What do you think I'm doing? 1036 01:20:28,160 --> 01:20:31,197 We'll handle this! We'll have a warrant in 20 minutes. 1037 01:20:31,280 --> 01:20:34,317 - She could be dead in 20 minutes. - Stop that! 1038 01:20:34,400 --> 01:20:37,756 I'm goin' inside. You wanna stop me, shoot me. 1039 01:20:40,200 --> 01:20:44,113 Me too. You can do what you want, but I'm going in with Axel. 1040 01:20:44,200 --> 01:20:49,035 This is really serious trouble! lf you're lucky, you'll just get fired. 1041 01:20:49,120 --> 01:20:52,396 - (Axel) Got it. - This is my last warning, Foley. 1042 01:20:58,280 --> 01:21:02,159 - Billy. - I'm sorry, Sarge. I've got to. 1043 01:21:06,400 --> 01:21:08,516 Shit. Wait a minute. 1044 01:21:20,760 --> 01:21:22,990 - (Beeping) - (Man) What's that? 1045 01:21:23,080 --> 01:21:25,514 Looks like East Gate. 1046 01:21:25,600 --> 01:21:27,556 Punch it up. 1047 01:21:31,120 --> 01:21:34,999 Who the hell is that? Better get Maitland up here. 1048 01:21:51,240 --> 01:21:53,879 Where is everybody? ls Rosewood back? 1049 01:21:53,960 --> 01:21:56,315 - No, sir. - Have you seen Taggart? 1050 01:21:56,400 --> 01:21:58,755 He took off 10 minutes ago. 1051 01:22:07,280 --> 01:22:09,236 Foley's on the grounds. 1052 01:22:09,320 --> 01:22:13,677 How the hell should I know?! Get some people out there right away. 1053 01:22:15,520 --> 01:22:17,954 Don't take your eyes off that screen. 1054 01:22:48,080 --> 01:22:50,435 Try to locate Taggart and Rosewood. 1055 01:23:01,120 --> 01:23:02,872 Come on. 1056 01:23:15,720 --> 01:23:17,676 (Taggart) OK, OK, OK. 1057 01:23:19,520 --> 01:23:20,873 Shit! 1058 01:23:21,960 --> 01:23:23,791 (Grunts, yells) 1059 01:23:25,320 --> 01:23:29,359 - They must be away from the car. - I can see that. Keep trying. 1060 01:23:29,440 --> 01:23:32,273 - DD-13, come in please. - What's their 20? 1061 01:23:37,000 --> 01:23:40,515 - 609 Palm Canyon Road. - Who lives at that address? 1062 01:23:44,000 --> 01:23:45,991 A Victor Maitland, sir. 1063 01:23:47,160 --> 01:23:49,594 - Hike! - Let's go around. 1064 01:23:49,680 --> 01:23:52,478 (Gasping) Come on, we can do it. Come on. 1065 01:23:58,120 --> 01:24:00,998 (Taggart) Ready? One, two... 1066 01:24:01,280 --> 01:24:03,032 three! 1067 01:24:07,560 --> 01:24:09,232 (Grunting) 1068 01:24:10,320 --> 01:24:12,072 (Laughing) 1069 01:24:31,320 --> 01:24:33,072 You all right? 1070 01:24:35,760 --> 01:24:37,796 (Taggart) What am I doin' here? 1071 01:24:44,240 --> 01:24:45,798 Drop it! 1072 01:24:53,920 --> 01:24:56,878 (Taggart) Good shot, Billy. (Axel) Let's go. 1073 01:25:06,960 --> 01:25:09,713 - Jesus Christ! - These guys are serious. 1074 01:25:09,800 --> 01:25:11,358 I hate machine guns. 1075 01:25:20,320 --> 01:25:21,673 Cover me. 1076 01:25:35,160 --> 01:25:38,118 You guys go around front, I'll check the back. 1077 01:25:39,720 --> 01:25:44,748 We have a report of shots fired at that location. 609 Palm Canyon Road. 1078 01:25:44,840 --> 01:25:47,593 Put out a 998, officers need assistance. 1079 01:25:47,680 --> 01:25:49,750 - Undercovers on scene. - Sir? 1080 01:25:49,840 --> 01:25:52,513 Do it. I want all north end units to roll. 1081 01:25:52,600 --> 01:25:54,875 South end units stay in their area. 1082 01:25:54,960 --> 01:25:58,191 - Damn! Let's go. - Undercover officers at location... 1083 01:26:06,680 --> 01:26:08,989 Police! You're all under arrest! 1084 01:26:14,960 --> 01:26:17,633 You do that again, I'll shoot you myself. 1085 01:26:17,720 --> 01:26:20,951 (Sirens wailing) 1086 01:26:55,160 --> 01:26:57,116 (Glass shatters) 1087 01:27:26,280 --> 01:27:28,589 Know what I keep thinking about? 1088 01:27:29,800 --> 01:27:32,439 You know the end of Butch Cassidy? 1089 01:27:34,840 --> 01:27:38,196 Redford and Newman are almost out of ammunition. 1090 01:27:39,640 --> 01:27:44,316 And the whole Bolivian army is out in front of this little hut. 1091 01:27:45,760 --> 01:27:48,194 Billy... 1092 01:27:48,280 --> 01:27:51,078 I'm gonna make you pay for this. 1093 01:27:52,800 --> 01:27:55,917 (Sirens wailing) 1094 01:28:36,720 --> 01:28:38,073 (Gasps) 1095 01:28:57,160 --> 01:28:59,116 (Sirens wailing) 1096 01:29:06,360 --> 01:29:08,715 - You gonna hang around? - Fuck, no. 1097 01:29:35,360 --> 01:29:38,113 Freeze it! Hold it right there. 1098 01:29:38,200 --> 01:29:40,191 (Sirens wind down) 1099 01:29:40,280 --> 01:29:41,838 Oh, shit! 1100 01:29:53,880 --> 01:29:55,438 (Jenny) Axel! 1101 01:29:59,160 --> 01:30:02,152 Be careful, old boy, you might hit me. 1102 01:30:10,520 --> 01:30:12,351 Freeze! 1103 01:30:29,000 --> 01:30:31,958 Police! You're all under arrest! 1104 01:30:32,040 --> 01:30:34,270 Lay down your weapons in front of you 1105 01:30:34,360 --> 01:30:37,557 and take two steps back with your hands up! 1106 01:30:42,560 --> 01:30:45,518 - Very good. - Great. 1107 01:30:45,600 --> 01:30:47,556 (Chatter on police radios) 1108 01:30:49,920 --> 01:30:52,070 (lnaudible over radio chatter) 1109 01:31:03,920 --> 01:31:06,036 What the hell's going on here? 1110 01:31:06,120 --> 01:31:07,235 Shit. 1111 01:31:07,320 --> 01:31:09,550 - What's he doing? - Bleeding. 1112 01:31:09,640 --> 01:31:12,916 Rosewood, how come he isn't wearing cuffs? 1113 01:31:13,000 --> 01:31:16,754 Er, well, he isn't actually in custody, sir. 1114 01:31:16,840 --> 01:31:19,832 Well, place him in custody. Or would you like me to? 1115 01:31:19,920 --> 01:31:23,071 Wouldn't you like to hear my report first, sir? 1116 01:31:24,440 --> 01:31:28,797 - You have a report explaining this? - Yes, sir. 1117 01:31:30,520 --> 01:31:33,239 Well, I will be very glad to hear it. 1118 01:31:36,200 --> 01:31:39,988 Miss Jeannette Summers, the manager of Mr Maitland's art gallery, 1119 01:31:40,080 --> 01:31:43,629 found large quantities of what she suspected was cocaine 1120 01:31:43,720 --> 01:31:45,472 in the gallery's warehouse. 1121 01:31:45,560 --> 01:31:49,872 She communicated her discovery to Detective Axel Foley. 1122 01:31:51,520 --> 01:31:53,715 Detective Foley was, at the time, 1123 01:31:53,800 --> 01:31:58,271 cooperating in a joint Beverly Hills-Detroit investigation. 1124 01:31:58,360 --> 01:32:02,956 Detectives Foley and Rosewood, responding to Miss Summers' report, 1125 01:32:03,040 --> 01:32:06,828 went to the warehouse and discovered 80kg of cocaine. 1126 01:32:07,960 --> 01:32:12,158 Rosewood called for back-up, and I despatched our officers here. 1127 01:32:12,240 --> 01:32:15,471 Sergeant Taggart here was the first to arrive. 1128 01:32:15,560 --> 01:32:18,518 Having probable cause to suspect a felony, 1129 01:32:18,600 --> 01:32:23,833 Sergeant Taggart joined Rosewood with Foley present only as an observer, 1130 01:32:23,920 --> 01:32:26,150 and proceeded to enter. 1131 01:32:26,240 --> 01:32:29,949 And in defending ourselves, we shot several suspects, 1132 01:32:30,040 --> 01:32:31,996 including Mr Maitland. 1133 01:32:35,640 --> 01:32:38,154 You expect me to believe that report? 1134 01:32:39,360 --> 01:32:42,193 That's the report I'm filing, sir. 1135 01:32:44,440 --> 01:32:48,797 Sergeant Taggart, why don't you tell me what happened? 1136 01:33:01,720 --> 01:33:04,871 Happened just like the lieutenant said, Chief. 1137 01:33:15,600 --> 01:33:20,799 (Sighs) Well, I suppose congratulations are in order. 1138 01:33:22,200 --> 01:33:23,758 Thank you, sir. 1139 01:33:23,840 --> 01:33:27,389 That report better be on my desk in the morning. 1140 01:33:27,480 --> 01:33:29,436 Yes, sir. First thing. 1141 01:33:37,640 --> 01:33:39,835 You were lying your ass off. 1142 01:33:43,360 --> 01:33:46,432 Go to the hospital and get your shoulder looked at. 1143 01:33:47,440 --> 01:33:49,396 Excuse me, sir. 1144 01:33:53,240 --> 01:33:56,516 I was wondering if you could do me a favour, sir? 1145 01:33:57,720 --> 01:34:01,349 - Your favours are all used up. - I understand. 1146 01:34:01,440 --> 01:34:04,591 I was just hoping you could call my boss back home 1147 01:34:04,680 --> 01:34:06,875 and straighten things out for me. 1148 01:34:06,960 --> 01:34:10,191 But that's all right. I'm out of a job. It's cool. 1149 01:34:10,280 --> 01:34:15,115 I'll stay in Beverly Hills, start my own private investigation company. 1150 01:34:15,200 --> 01:34:18,636 I will talk to lnspector Todd first thing tomorrow. 1151 01:34:18,720 --> 01:34:21,518 - Really? Thank you so much. - You're welcome. 1152 01:34:29,120 --> 01:34:32,271 Hi, I'm Axel Foley, checking out of suite 1035. 1153 01:34:32,360 --> 01:34:34,794 One moment, sir. I'll get your bill. 1154 01:34:36,400 --> 01:34:37,958 (Taggart) Ahem. 1155 01:34:38,040 --> 01:34:42,830 Hey, guys! You didn't have to come to see me off, but I'm very moved. 1156 01:34:42,920 --> 01:34:46,310 Bogomil ordered us to make sure you got out of town. 1157 01:34:46,400 --> 01:34:47,958 (Laughs) 1158 01:34:48,040 --> 01:34:51,510 That doesn't matter. What matters is that you came. 1159 01:34:51,600 --> 01:34:54,592 I'm choked up. I've got a lump in my throat. 1160 01:34:54,680 --> 01:34:57,274 Look a little misty yourself, Taggart. 1161 01:34:57,360 --> 01:34:59,316 - There, sir. - Thank you. 1162 01:34:59,400 --> 01:35:03,439 Excuse me, the Beverly Hills Police Department will pay. 1163 01:35:03,520 --> 01:35:08,275 Get outta here. Guys, that's the last straw. You guys are too nice. 1164 01:35:08,360 --> 01:35:11,830 Sir, do you sell those Beverly Palm robes down here? 1165 01:35:11,920 --> 01:35:15,595 - Yes, sir. They're $95 apiece. - No problem. Put 'em on my tab. 1166 01:35:15,680 --> 01:35:18,877 I have to have two of 'em, though. 1167 01:35:18,960 --> 01:35:23,795 Billy, you saved my life. I don't think I'll ever be able to repay you. 1168 01:35:23,880 --> 01:35:26,075 But as a token of my appreciation, 1169 01:35:26,160 --> 01:35:29,232 I want you to have this fine Beverly Palm robe. 1170 01:35:29,320 --> 01:35:31,276 Each time you shower from now on, 1171 01:35:31,360 --> 01:35:33,635 I want you to think about our friendship. 1172 01:35:33,720 --> 01:35:36,518 Think about Axel Foley. I love you, Billy. 1173 01:35:40,880 --> 01:35:43,155 - Thanks, Axel. - (Laughs) 1174 01:35:43,240 --> 01:35:47,836 Here, let me take this. You should rest that arm. 1175 01:35:47,920 --> 01:35:49,876 Billy, take care of the tab. 1176 01:35:49,960 --> 01:35:52,554 - Hey, Taggart... - Here you are, sir. 1177 01:35:52,640 --> 01:35:54,358 This is for you. 1178 01:35:54,440 --> 01:35:57,591 No, that's all right. You keep it as a souvenir. 1179 01:35:59,240 --> 01:36:01,674 I already have three of 'em in my bag. 1180 01:36:05,120 --> 01:36:07,236 - There you go. - Thank you, sir. 1181 01:36:07,320 --> 01:36:12,269 - Not gonna say goodbye? - Why? Aren't you tailing me anyway? 1182 01:36:12,360 --> 01:36:15,193 - Yes, we are. - I figured you would. 1183 01:36:15,280 --> 01:36:18,158 I was thinking about stopping for a drink. 1184 01:36:18,240 --> 01:36:21,789 - We figured you would. - That mean you're gonna join me? 1185 01:36:22,760 --> 01:36:25,911 Er, I don't think so, Axel. We're still on duty. 1186 01:36:26,000 --> 01:36:29,470 Well, I don't think one beer's gonna kill us, Billy. 1187 01:36:29,560 --> 01:36:32,552 (Axel) Right. Listen to Taggart. Lighten up. 1188 01:36:32,640 --> 01:36:35,154 One drink's not going to kill us. 1189 01:36:36,480 --> 01:36:40,473 But guys, if you fall too far behind, don't be afraid to honk, OK? 1190 01:36:40,560 --> 01:36:42,232 Where we going, anyway? 1191 01:36:42,320 --> 01:36:46,359 Don't worry, just follow my lead. I know the perfect place. 1192 01:36:46,440 --> 01:36:48,556 You guys'll love it. Trust me. 1193 01:36:52,840 --> 01:36:56,799 # I can't sit here while I go nowhere 1194 01:36:56,880 --> 01:37:01,032 # Chase my dreams through the polluted air 1195 01:37:01,120 --> 01:37:03,680 # Nerves jump off the pavement 1196 01:37:03,760 --> 01:37:05,716 # Passion hits the streets 1197 01:37:05,800 --> 01:37:10,351 # Angers cookin' in the city heat 1198 01:37:10,440 --> 01:37:14,228 # So much pressure to keep holdin' on 1199 01:37:14,320 --> 01:37:18,598 # Pack my clothes up, baby, I'll be gone 1200 01:37:18,680 --> 01:37:20,432 # Stir it up 1201 01:37:20,520 --> 01:37:22,715 # I've got to break it up now 1202 01:37:22,800 --> 01:37:27,715 # When I think about tomorrow, I can't wait to 1203 01:37:27,800 --> 01:37:29,313 # Stir it up 1204 01:37:29,400 --> 01:37:31,516 # Got to shake it up now 1205 01:37:31,600 --> 01:37:33,989 # lf I have to beg or borrow 1206 01:37:34,080 --> 01:37:37,311 # I'm not gonna take it any more 1207 01:37:54,440 --> 01:37:58,718 # Can't find love because it's trapped inside 1208 01:37:58,800 --> 01:38:03,078 # Can't find freedom flirting with a lie 1209 01:38:03,160 --> 01:38:07,472 # Make some room in this old heart of mine 1210 01:38:07,560 --> 01:38:11,314 # World's too crazy I can't hurt no more 1211 01:38:11,400 --> 01:38:15,552 # I won't stay here locked behind the door 1212 01:38:15,640 --> 01:38:17,596 # Baby, stir it up 1213 01:38:17,680 --> 01:38:19,910 # Got to break it up now 1214 01:38:20,000 --> 01:38:24,835 # When I think about tomorrow, ooh, I can't wait to 1215 01:38:24,920 --> 01:38:26,433 # Stir it up 1216 01:38:26,520 --> 01:38:28,670 # Got to shake it up now 1217 01:38:28,760 --> 01:38:31,194 # lf I have to beg or borrow 1218 01:38:31,280 --> 01:38:34,431 # I'm not gonna take it any more 1219 01:38:42,800 --> 01:38:46,952 # Bill collectors waiting down the hall 1220 01:38:47,040 --> 01:38:50,794 # Neighbours scream and crack the bedroom wall 1221 01:38:50,880 --> 01:38:53,599 # Nerves jump off the pavement 1222 01:38:53,680 --> 01:38:55,830 # Passion hits the street 1223 01:38:55,920 --> 01:39:00,277 # Anger's cookin' in the city heat 1224 01:39:00,360 --> 01:39:04,148 # World's too crazy I can't hurt no more 1225 01:39:04,240 --> 01:39:08,358 # I won't stay here locked behind the door 1226 01:39:08,440 --> 01:39:10,396 # Baby, stir it up 1227 01:39:10,480 --> 01:39:12,675 # Got to break it up now 1228 01:39:12,760 --> 01:39:17,550 # When I think about tomorrow, ooh, I can't wait to 1229 01:39:17,640 --> 01:39:19,198 # Stir it up 1230 01:39:19,280 --> 01:39:21,350 # Got to shake it up now 1231 01:39:21,440 --> 01:39:24,000 # lf I have to beg or borrow 1232 01:39:24,080 --> 01:39:27,231 # I'm not gonna take it any more 1233 01:39:35,560 --> 01:39:39,599 # Hungry minds do stare you in the eye 1234 01:39:39,680 --> 01:39:43,878 # Spread it thick and lay the biggest lies 1235 01:39:43,960 --> 01:39:48,431 # Don't say what you feel, must play hard to get 1236 01:39:48,520 --> 01:39:53,036 # All those time bombs tickin' in your head 1237 01:39:53,120 --> 01:39:57,113 # So much pressure to keep holdin' on 1238 01:39:57,200 --> 01:40:00,875 # Pack my clothes up, baby, I'll be gone 1239 01:40:00,960 --> 01:40:03,030 # I've got to stir it up 1240 01:40:03,120 --> 01:40:05,395 # Got to break it up now 1241 01:40:05,480 --> 01:40:10,235 # When I think about tomorrow, ooh, I can't wait to 1242 01:40:10,320 --> 01:40:11,878 # Stir it up 1243 01:40:11,960 --> 01:40:14,155 # Got to break it up now 1244 01:40:14,240 --> 01:40:19,075 # When I think about tomorrow I can't wait to 1245 01:40:19,160 --> 01:40:20,718 # Stir it up 1246 01:40:20,800 --> 01:40:22,916 # Got to shake it up now 1247 01:40:23,000 --> 01:40:25,355 # lf I have to beg or borrow 1248 01:40:25,440 --> 01:40:28,989 # I don't wanna take it any more # 1249 01:40:49,640 --> 01:40:50,311 ENGLISH SDH