1 00:02:28,760 --> 00:02:31,752 Truck looks great. Must be a fortune here. 2 00:02:31,840 --> 00:02:34,559 I know, just not in front of him, OK? 3 00:02:34,640 --> 00:02:37,950 Fellas, what's going on? I've been here too long. 4 00:02:38,040 --> 00:02:40,918 - Give us a minute. - No. Check this out. 5 00:02:41,600 --> 00:02:45,878 You can't get no cleaner. These are very popular with the children. 6 00:02:45,960 --> 00:02:49,111 This is a federal tax stamp. You can't get no cleaner. 7 00:02:49,200 --> 00:02:51,953 You keep 'em if it's such a great deal. 8 00:02:52,040 --> 00:02:55,794 I ain't from Detroit. I don't know nobody who can handle a job this big. 9 00:02:55,880 --> 00:02:59,634 You're supposed to have the connections. Do what you want to do. 10 00:02:59,720 --> 00:03:04,157 - It ain't easy to get rid of this. - I know, but I'm a businessman. 11 00:03:04,240 --> 00:03:07,596 Warm up the truck. Let's get the fuck out of here. 12 00:03:08,760 --> 00:03:10,716 - Here you go. - You're a sharp kid. 13 00:03:10,800 --> 00:03:12,552 Thank you. 14 00:03:12,640 --> 00:03:16,997 Cousin, my man, don't dash yet. This looks like $2,000, not $5,000. 15 00:03:17,080 --> 00:03:20,117 - Let me see. - The deal is for 5,000. 16 00:03:20,200 --> 00:03:23,317 I told my people there should be five grand. 17 00:03:23,400 --> 00:03:27,109 - They stiffed us. - No, they stiffed you. 18 00:03:27,200 --> 00:03:31,432 You can't count on anybody. But let's not hassle about it now. 19 00:03:31,520 --> 00:03:35,399 Take the two grand and on the next score, I'll make it up to you. 20 00:03:35,480 --> 00:03:38,517 Don't jerk me off. This is bullshit. 21 00:03:38,600 --> 00:03:41,831 I need $5,000, not $2,000. Don't do this to me. 22 00:03:41,920 --> 00:03:44,673 Come on, you ain't dealin' with Johnny Bananas. 23 00:03:44,760 --> 00:03:47,320 I know I ain't. Can I have my money? 24 00:03:47,400 --> 00:03:51,313 Can I say it slow for you? I need $5,000. Read my lips. 25 00:03:51,400 --> 00:03:54,870 $5,000 is what I need. I can't do nothing with that. 26 00:03:54,960 --> 00:03:58,236 You want to be an asshole, smoke 'em yourself. 27 00:03:58,320 --> 00:04:00,959 I don't smoke Lucky Strike. I smoke King Size Kent. 28 00:04:03,920 --> 00:04:06,480 Fuck this. Nice doing business with you. 29 00:04:06,960 --> 00:04:08,712 What you doing here? 30 00:04:08,800 --> 00:04:12,270 Officer, you know what happened? You ain't going to believe it. 31 00:04:12,360 --> 00:04:16,353 The truck just stopped. You got some cables, you give me a jump? 32 00:04:18,120 --> 00:04:20,918 - Don't I know you? - No, I'm from Buffalo. 33 00:04:24,720 --> 00:04:26,676 Break out some ID. 34 00:04:31,040 --> 00:04:33,235 Let's get the fuck outta here! 35 00:06:02,080 --> 00:06:03,433 Shit! 36 00:07:33,960 --> 00:07:35,712 Freeze, asshole! 37 00:07:44,280 --> 00:07:46,919 Foley, we should have known it was you! 38 00:07:52,800 --> 00:07:54,756 Axel. Way to go! 39 00:07:54,840 --> 00:07:57,035 - I don't have time. - Todd's after you. 40 00:07:57,120 --> 00:08:01,671 He said it's your worst fuck-up. I don't think that's true. 41 00:08:01,760 --> 00:08:04,115 - He's not in there. - I see that. 42 00:08:04,200 --> 00:08:08,557 If you'd busted them, maybe he wouldn't be so mad, but you haggled. 43 00:08:08,640 --> 00:08:11,791 $2,000 wasn't enough. They'd have known I was a cop. 44 00:08:11,880 --> 00:08:14,952 - Leave me alone. - Don't go anywhere. 45 00:08:15,040 --> 00:08:17,600 - You asshole. - I'm not saying you did wrong, 46 00:08:17,680 --> 00:08:21,116 but if you had busted them, it would have been better. 47 00:08:21,200 --> 00:08:23,395 - Where you going? - Out of here. 48 00:08:23,480 --> 00:08:25,869 - Big mistake. You want my advice? - No. 49 00:08:25,960 --> 00:08:28,952 Go in there, talk to him. He'll be right back. 50 00:08:29,040 --> 00:08:32,157 Jeff, get away from me. I'm going to shoot you. 51 00:08:32,240 --> 00:08:36,119 - You know what I would do? - Lighten up. I'm not listening. OK? 52 00:08:36,200 --> 00:08:38,714 You're making it a lot worse for yourself. 53 00:08:38,800 --> 00:08:40,756 Look at this. Thank you, guys. 54 00:08:40,840 --> 00:08:42,990 Axel, you got a cigarette? 55 00:08:44,080 --> 00:08:48,198 - Did you write that one? - Everybody knows about the truck. 56 00:08:48,280 --> 00:08:51,317 Will you listen to me? I am not listening to you. 57 00:08:52,400 --> 00:08:54,550 Great. Real mature. 58 00:08:54,640 --> 00:08:58,349 I am not listening to Jeffrey, but he's still talking. 59 00:08:58,440 --> 00:09:01,796 - I hate when you do that. - Stop, then! 60 00:09:01,880 --> 00:09:05,350 - Is that fucking Foley in here? - There's Todd, it's show time. 61 00:09:07,200 --> 00:09:08,838 Boss, I know... 62 00:09:08,920 --> 00:09:13,391 Where do you come off going undercover without my authorisation? 63 00:09:13,480 --> 00:09:17,519 You want to play cowboy cop, do it in someone else's precinct. 64 00:09:17,600 --> 00:09:21,718 - Want to hear my side of the story? - What's your side of the story? 65 00:09:22,800 --> 00:09:24,756 Let's hear your side of the story. 66 00:09:24,840 --> 00:09:28,753 Do you know how much this stunt of yours is going to cost this city? 67 00:09:28,840 --> 00:09:33,356 Cost isn't the issue. It's my blatant disregard for proper procedure. 68 00:09:33,440 --> 00:09:35,670 You're damn right, wise-ass! 69 00:09:35,760 --> 00:09:39,036 The mayor called the chief, he called the deputy, 70 00:09:39,120 --> 00:09:42,669 he chewed my ass out. You see I don't have any of it left! 71 00:09:42,760 --> 00:09:45,593 Where the fuck d'you get the cigarettes from, anyway? 72 00:09:45,680 --> 00:09:49,832 - From the Dearborn hijack. - That bust went down last week. 73 00:09:49,920 --> 00:09:53,435 - That truck should be in the pound. - I told you. 74 00:09:53,520 --> 00:09:56,557 - It's none of your business. - This isn't my locker. 75 00:09:56,640 --> 00:09:59,950 Listen, Axel. No more set-ups, you understand? 76 00:10:00,040 --> 00:10:02,474 You're a good cop with great potential, 77 00:10:02,560 --> 00:10:04,915 but you don't know every fucking thing. 78 00:10:05,000 --> 00:10:09,551 I'm tired of taking the heat for you. Once more and you're on the street. 79 00:10:09,640 --> 00:10:11,596 - Do you understand? - Look... 80 00:10:11,680 --> 00:10:13,875 Do you understand me? 81 00:10:14,960 --> 00:10:17,554 Yeah, I understand. Boss... 82 00:10:19,160 --> 00:10:22,311 Chief ain't chewed it all. You still got some ass. 83 00:10:22,400 --> 00:10:26,712 Don't fuck with me, Axel. Not now. Go on, go home. 84 00:11:50,800 --> 00:11:53,268 How you doing, man? How you doing? 85 00:11:53,360 --> 00:11:55,635 Still breaking in people's houses. 86 00:11:55,720 --> 00:11:58,678 What do you expect with that lock? Buy a real lock. 87 00:11:58,760 --> 00:12:01,479 I got my pistol. I'll shoot somebody. 88 00:12:01,560 --> 00:12:06,509 I can't afford no electric, close my fridge. There's roaches in there. 89 00:12:06,600 --> 00:12:08,830 So what's up, man? Look at you! 90 00:12:08,920 --> 00:12:11,912 - When did you get out? - Six months ago. 91 00:12:12,000 --> 00:12:14,719 And you're just coming to see me now? 92 00:12:14,800 --> 00:12:19,032 I got out early for good time and I went to California, get some sun. 93 00:12:19,120 --> 00:12:21,076 I gotta show you something. 94 00:12:21,160 --> 00:12:24,470 I ain't seen you in two years, man. What's up? 95 00:12:27,400 --> 00:12:29,152 10,000 Deutschmarks. 96 00:12:29,240 --> 00:12:31,276 - Deutschmark? - Yeah. 97 00:12:31,360 --> 00:12:35,069 - What is that? - They're bearer bonds. Untraceable. 98 00:12:35,160 --> 00:12:37,116 You stole 'em? 99 00:12:37,200 --> 00:12:40,590 - No. - I don't want to hear it. 100 00:12:40,680 --> 00:12:43,990 - It's just good to see you. - I missed you, man. 101 00:12:44,680 --> 00:12:47,399 - What were you doing in California? - Working. 102 00:12:47,480 --> 00:12:49,436 - Working where? - Guess. 103 00:12:49,520 --> 00:12:51,670 - I don't know. - Beverly Hills. 104 00:12:53,160 --> 00:12:56,516 - What were you doing? - You won't believe this. 105 00:12:56,600 --> 00:12:59,114 I was a security guard. 106 00:13:00,600 --> 00:13:03,068 Who'd hire you as a security guard? 107 00:13:04,040 --> 00:13:06,156 - Jenny Summers. - Jenny Summers? 108 00:13:07,480 --> 00:13:09,436 I haven't seen Jenny in years. 109 00:13:09,520 --> 00:13:11,636 - What's she up to? - She's doing great. 110 00:13:11,720 --> 00:13:13,790 She's manager of this art gallery. 111 00:13:13,880 --> 00:13:16,678 The Hollis Benton Art Gallery, Beverly Hills. 112 00:13:16,760 --> 00:13:19,069 It's world famous. Ever hear of it? 113 00:13:19,160 --> 00:13:22,152 Yeah, I buy all my art there. 114 00:13:22,240 --> 00:13:24,196 Corner pocket, two cushions. 115 00:13:24,280 --> 00:13:27,113 - 50 bucks you don't make that shot. - Bullshit. 116 00:13:27,200 --> 00:13:29,589 - 100. - You got a bet. 117 00:13:37,680 --> 00:13:40,797 - What are you gonna do? - You're as bright as always. 118 00:13:40,880 --> 00:13:44,589 20, 40, 60, 80, take it. Have a party. 119 00:13:44,680 --> 00:13:47,433 Pleasure doing business with you. 120 00:13:47,520 --> 00:13:49,795 What the fuck you gonna do? 121 00:13:49,880 --> 00:13:52,189 Miss, two more Scotch and sodas. 122 00:13:56,600 --> 00:13:59,910 I got a great idea. I got a great idea. 123 00:14:01,000 --> 00:14:03,309 Let's steal a car. 124 00:14:05,680 --> 00:14:07,636 Are you serious? 125 00:14:07,720 --> 00:14:11,030 I'm a fucking police officer. I can't steal cars no more. 126 00:14:11,120 --> 00:14:14,032 How many times have you stolen a car, man? 127 00:14:14,120 --> 00:14:16,076 A fucking Cadillac! 128 00:14:19,120 --> 00:14:23,636 Driving on the expressway like two fucking maniacs. 129 00:14:26,360 --> 00:14:29,113 I remember you went to jail for that. 130 00:14:29,200 --> 00:14:33,716 - No, it was state school. - That's jail when you're 15. 131 00:14:33,800 --> 00:14:37,509 That ain't jail, man. That's like day camp compared to jail. 132 00:14:39,200 --> 00:14:42,158 How come you didn't tell on me when you got caught? 133 00:14:42,800 --> 00:14:45,314 You don't know? 134 00:14:47,120 --> 00:14:49,350 - You don't know? - No. 135 00:14:52,000 --> 00:14:54,309 Because I love you, man. 136 00:15:00,280 --> 00:15:02,714 One more round. 137 00:15:05,080 --> 00:15:08,709 Hold still. Mike, I gotta open the door, OK? Balance yourself. 138 00:15:08,880 --> 00:15:11,030 Here we go, Mike. 139 00:15:12,680 --> 00:15:16,195 I'm opening the door now, OK? Here we go. 140 00:15:16,280 --> 00:15:18,032 Axel! 141 00:15:23,040 --> 00:15:25,031 Hey, Mikey, where have you been? 142 00:15:25,120 --> 00:15:27,076 What's up, Zack? 143 00:15:27,160 --> 00:15:29,116 What have you got there, Mikey? 144 00:15:29,200 --> 00:15:31,156 What is this? Your laundry? 145 00:15:33,880 --> 00:15:36,235 I swear, I was going to bring 'em back. 146 00:15:36,320 --> 00:15:38,675 - You got lost? - No. 147 00:15:38,760 --> 00:15:42,833 I came to see my friend. I had 'em with me. I figured, you know... 148 00:15:44,080 --> 00:15:47,959 - What you doing? - What am I supposed to do, Mikey? 149 00:15:48,040 --> 00:15:52,591 There was a whole box of them. I didn't think anybody'd miss a couple. 150 00:15:52,680 --> 00:15:54,591 I figured I'd take 'em... 151 00:15:54,680 --> 00:15:57,513 - Shut up. - I'm sorry. I'm sorry. 152 00:15:57,600 --> 00:15:59,556 No, shut up. 153 00:16:01,120 --> 00:16:04,078 - Man, please. - Just shut up, Mikey. 154 00:16:07,440 --> 00:16:09,396 I swear... 155 00:16:11,640 --> 00:16:15,997 I swear, if you ever show your face out there again... 156 00:16:16,080 --> 00:16:20,471 - Ever. - I won't. I promise you. I'm sorry. 157 00:16:20,560 --> 00:16:24,394 I fucked up, I'm sorry. I'm sorry. 158 00:16:24,480 --> 00:16:26,835 - Ever. - I'm sorry. 159 00:16:51,640 --> 00:16:56,191 Axel, go to the hospital and get that bump on your head checked out. 160 00:16:56,280 --> 00:16:59,636 - My head is all right, man. - It's not a request, Axel. 161 00:17:11,480 --> 00:17:14,870 Boss. Boss... Can I talk to you for a minute? 162 00:17:16,360 --> 00:17:18,715 I heard you got Rand on this case. 163 00:17:18,800 --> 00:17:20,995 He doesn't know the time of day. 164 00:17:21,080 --> 00:17:22,832 Don't mess with me. 165 00:17:22,920 --> 00:17:25,434 He hasn't left his desk in 12 years. 166 00:17:25,520 --> 00:17:28,239 At least he's had 12 years. 167 00:17:28,320 --> 00:17:33,519 Anyway, it's a homicide case and it belongs to Rand. Go to the hospital. 168 00:17:33,600 --> 00:17:36,751 - Can I ask around a bit? - Don't do a thing. 169 00:17:36,840 --> 00:17:39,798 You're skating on thin ice as it is. 170 00:17:39,880 --> 00:17:42,440 We're talking about a friend of mine! 171 00:17:42,520 --> 00:17:44,511 Yes, we are, aren't we? 172 00:17:44,600 --> 00:17:46,636 Let's take a close look at that. 173 00:17:46,720 --> 00:17:50,395 One, a hoodlum friend. Two, a professional hit. 174 00:17:50,480 --> 00:17:52,675 Three, in a cop's apartment. 175 00:17:52,760 --> 00:17:55,354 This whole thing stinks to high heaven. 176 00:17:55,440 --> 00:17:59,991 - Why a professional hit? - I didn't just walk into this town. 177 00:18:00,080 --> 00:18:03,231 Whoever killed your friend wasn't worried about you. 178 00:18:03,320 --> 00:18:06,995 If they were, you'd be lying beside him in that meat wagon. 179 00:18:07,080 --> 00:18:10,197 Don't do a damn thing. Stay out of this. 180 00:18:10,280 --> 00:18:14,114 I'm owed some vacation time. I want to take my vacation now. 181 00:18:14,200 --> 00:18:16,270 Stay away from this case. 182 00:18:16,840 --> 00:18:19,798 I just need a little vacation, that's all. 183 00:18:23,400 --> 00:18:26,949 All right, as soon as you finish at the hospital, you're on vacation. 184 00:18:27,040 --> 00:18:28,792 Thank you. 185 00:18:28,880 --> 00:18:31,872 But if you decide to butt into this case, 186 00:18:31,960 --> 00:18:35,509 it'll be the longest vacation you ever heard of. 187 00:20:01,920 --> 00:20:05,799 - Checking in today, sir? - That depends. This hotel expensive? 188 00:20:05,880 --> 00:20:09,316 Not for Beverly Hills. Can I get your bags for you? 189 00:20:11,320 --> 00:20:14,073 Yeah, that's my bag in the front seat. 190 00:20:24,160 --> 00:20:27,470 I'm sorry, sir, we just have nothing available tonight. 191 00:20:27,560 --> 00:20:29,994 I suggest next time you call for a reservation 192 00:20:30,080 --> 00:20:32,036 at least a week in advance. 193 00:20:32,120 --> 00:20:34,156 Thank you. 194 00:20:34,240 --> 00:20:36,390 - Hi. - The nerve of some people! 195 00:20:36,480 --> 00:20:37,833 May I help you? 196 00:20:37,920 --> 00:20:40,036 You have a reservation for Axel Foley. 197 00:20:40,120 --> 00:20:42,111 Let's see. 198 00:20:43,280 --> 00:20:46,397 I'm sorry, I don't see anything under that name. 199 00:20:46,480 --> 00:20:50,917 Check Rolling Stone Magazine's Axel Foley, that's what it is. 200 00:20:54,440 --> 00:20:57,477 No, no Rolling Stone, no Axel Foley. I'm sorry, sir. 201 00:20:57,560 --> 00:21:02,350 You probably just made a mistake. Just give me another room. 202 00:21:02,440 --> 00:21:04,908 Sorry, sir, but there are none available. 203 00:21:07,360 --> 00:21:11,114 Don't you think I realise what's going on? Who do you think I am? 204 00:21:11,200 --> 00:21:13,873 If I was some hotshot from out of town 205 00:21:13,960 --> 00:21:18,590 and you'd made a reservation mistake, I'd be the first to get a room. 206 00:21:18,680 --> 00:21:22,309 I'm not some hotshot, I'm a small reporter from Rolling Stone, 207 00:21:22,400 --> 00:21:24,709 here to do an interview with Michael Jackson, 208 00:21:24,800 --> 00:21:27,519 that's gonna be in every major magazine. 209 00:21:27,600 --> 00:21:31,036 I wanted to call it Jackson ls Sitting On Top Of The World. 210 00:21:31,120 --> 00:21:34,078 Now I'll call it Jackson Can Sit On Top Of The World 211 00:21:34,160 --> 00:21:37,630 But Not ln The Beverly Palm Hotel Cos There's No Niggers Allowed. 212 00:21:37,720 --> 00:21:42,236 Excuse me, sir, it seems we have a last-minute cancellation. 213 00:21:42,320 --> 00:21:44,629 There is a room available, a suite, 214 00:21:44,720 --> 00:21:47,712 but I'll charge you the single-room rate. 215 00:21:47,800 --> 00:21:50,439 Thank you. I'm sorry, it's probably jet lag. 216 00:21:50,520 --> 00:21:52,556 - I understand. - What's the rate? 217 00:21:52,640 --> 00:21:54,676 That'll be $235 a night, sir. 218 00:21:59,280 --> 00:22:01,236 Fine. 219 00:22:01,320 --> 00:22:04,232 - That'll be suite 1035. - Thank you very much. 220 00:22:04,320 --> 00:22:06,276 - Yes, sir. - Thank you. 221 00:22:07,160 --> 00:22:09,720 If Michael calls, tell him what room I'm in. 222 00:22:09,800 --> 00:22:10,755 Of course. 223 00:23:10,920 --> 00:23:12,876 - How you are doing? - Hi. 224 00:23:12,960 --> 00:23:16,669 I'm fine. My name is Serge. How can I help you? 225 00:23:16,760 --> 00:23:18,910 I'm looking for Miss Jenny Summers. 226 00:23:20,320 --> 00:23:23,710 It's very busy today. You give me your name? 227 00:23:23,800 --> 00:23:27,190 - My name's Axel Foley. - What it's pertaining? 228 00:23:27,280 --> 00:23:31,637 - I didn't understand. - Pertaining, meaning, regarding... 229 00:23:31,720 --> 00:23:34,314 Oh, what's it regarding? I'm an old acquaintance. 230 00:23:34,400 --> 00:23:36,436 Donny. 231 00:23:36,520 --> 00:23:38,476 One moment. 232 00:23:39,960 --> 00:23:43,396 Donny, tell Miss Summers that Ahmed Farley's here to... 233 00:23:43,480 --> 00:23:46,472 - No, Axel Foley. - Ahmel...Ahwell... 234 00:23:48,000 --> 00:23:51,117 Foley's here, he's an old acquaintance. 235 00:23:51,200 --> 00:23:52,952 Cover this up. 236 00:23:53,040 --> 00:23:56,157 It's like the breast of a dog to scrub for the customer. 237 00:23:56,240 --> 00:23:58,800 - It's not sexy, it's animal. - Not sexy at all. 238 00:23:58,880 --> 00:24:04,113 May I offer you something to drink? Wine, cocktail, espresso? 239 00:24:04,840 --> 00:24:05,989 No, thank you. 240 00:24:06,080 --> 00:24:09,390 I make it myself, with a lemon twist. You should try it. 241 00:24:09,480 --> 00:24:11,835 No, I'm fine. 242 00:24:11,920 --> 00:24:15,708 - I see you look at this piece. - How much would it go for? 243 00:24:15,800 --> 00:24:17,518 $130,000. 244 00:24:17,600 --> 00:24:19,830 - Get the fuck outta here. - No, I cannot. 245 00:24:19,920 --> 00:24:22,070 It's a very important piece. 246 00:24:22,160 --> 00:24:24,993 - Ever sold one of these? - Yesterday. 247 00:24:25,080 --> 00:24:29,153 - Get the fuck outta here. - I'm serious. I sell it myself. 248 00:24:29,240 --> 00:24:30,912 What are you doing here? 249 00:24:31,000 --> 00:24:34,595 - How you doing? - I'm fine. Hold on a second. 250 00:24:34,680 --> 00:24:37,069 Great. Excuse me, Serge. 251 00:24:38,800 --> 00:24:41,553 - What are you doing here? - How you doing? 252 00:24:41,640 --> 00:24:44,108 It's good to see you. How've you been? 253 00:24:44,200 --> 00:24:46,156 - Look at you! - You like? 254 00:24:46,240 --> 00:24:48,390 Yeah. You're getting old. 255 00:24:48,480 --> 00:24:50,072 Fuck you. 256 00:24:50,160 --> 00:24:52,116 - What is this? - A moustache. 257 00:24:52,200 --> 00:24:55,749 - Peach fuzz. - No, that's man style now. 258 00:24:55,840 --> 00:24:57,796 You have someplace we can talk? 259 00:24:57,880 --> 00:25:01,555 Yeah. Over there. Come on. 260 00:25:01,640 --> 00:25:04,074 - You've filled out. - Yeah, I filled out. 261 00:25:04,160 --> 00:25:06,116 No, it looks good, though. 262 00:25:06,200 --> 00:25:08,316 Sit down. 263 00:25:09,800 --> 00:25:13,236 - I want to talk about Mikey. - Is he in trouble again? 264 00:25:16,360 --> 00:25:18,590 He's dead. 265 00:25:20,360 --> 00:25:22,032 What? 266 00:25:22,120 --> 00:25:25,078 He came into Detroit and somebody killed him. 267 00:25:27,600 --> 00:25:29,556 I don't believe this. 268 00:25:38,920 --> 00:25:42,356 Look, I can't right now. I'll be up in a second. 269 00:25:45,520 --> 00:25:49,035 Mikey mentioned that you helped him get a job. 270 00:25:49,120 --> 00:25:50,553 Yeah... 271 00:25:52,200 --> 00:25:55,272 The guy who owns this gallery hired him as a favour to me. 272 00:25:55,920 --> 00:25:59,356 - Who's this guy? - His name is Victor Maitland. 273 00:26:00,440 --> 00:26:04,433 He was working for Victor at the gallery's warehouse. 274 00:26:04,840 --> 00:26:06,876 I can't talk now, I have to go upstairs. 275 00:26:07,160 --> 00:26:09,116 That's cool. 276 00:26:09,200 --> 00:26:12,954 I'll call you later on and we'll get together and talk, OK? 277 00:26:13,040 --> 00:26:14,598 Sure. 278 00:26:15,840 --> 00:26:17,796 Be good. 279 00:26:25,480 --> 00:26:28,233 Hi. Delivery for Victor Maitland. 280 00:26:28,320 --> 00:26:30,595 I'll take it upstairs to him. 281 00:26:30,680 --> 00:26:32,750 Maybe I should give it to him myself. 282 00:26:32,840 --> 00:26:34,831 Deliveries should be left here. 283 00:26:34,920 --> 00:26:37,639 He has to get these flowers. I'll go up myself. 284 00:26:37,720 --> 00:26:39,676 You're not supposed to. 285 00:26:39,760 --> 00:26:42,638 Floral delivery is my life. I have to take it. 286 00:26:42,720 --> 00:26:45,871 - Who let you in? - I let myself in. 287 00:26:45,960 --> 00:26:49,270 How you doing? I have some questions about Michael Tandino. 288 00:26:51,520 --> 00:26:53,875 Speak to you later, darling. 289 00:26:56,800 --> 00:26:59,758 What, may I ask, is your interest in Mr Tandino? 290 00:26:59,840 --> 00:27:03,469 He was my best friend. He visited me in Detroit a couple of days ago. 291 00:27:03,560 --> 00:27:06,518 Soon after he got there, someone killed him. 292 00:27:06,600 --> 00:27:09,194 Oh, my God. That's terrible. 293 00:27:09,280 --> 00:27:11,077 It's fucked up. 294 00:27:12,960 --> 00:27:15,838 And? What do you wish to know? 295 00:27:17,200 --> 00:27:20,829 - He worked for you, didn't he? - Yes, yes, he did. 296 00:27:20,920 --> 00:27:23,150 Good gracious! 297 00:27:23,240 --> 00:27:26,596 I'm really sorry to hear this. Would you like to sit down? 298 00:27:26,680 --> 00:27:29,274 Can I get you anything? 299 00:27:29,360 --> 00:27:33,638 - No, I'm all right. - How on earth did this happen? 300 00:27:33,720 --> 00:27:36,359 Detroit is a very violent city, isn't it? 301 00:27:39,520 --> 00:27:40,475 Yeah. 302 00:27:40,560 --> 00:27:45,076 I do hope the police have procured some intelligent leads. 303 00:27:47,320 --> 00:27:49,675 Exactly what did Mikey do for you? 304 00:27:51,640 --> 00:27:53,995 I'm sorry, I didn't catch your name. 305 00:27:54,760 --> 00:27:56,352 My name is Foley. 306 00:27:56,440 --> 00:27:59,830 Excuse me, Mr Foley, if I appear a little rude, 307 00:27:59,920 --> 00:28:04,232 but this sounds like something for the authorities in Detroit. 308 00:28:04,320 --> 00:28:08,154 So, if you'll forgive me, I must get back to work. 309 00:28:08,240 --> 00:28:12,313 - All I want to know is... - Please show Mr Foley to the door. 310 00:28:12,400 --> 00:28:14,755 - Get the fuck off me. - Hey, take it easy. 311 00:28:14,840 --> 00:28:19,152 Get off me, man. Get the fuck off me. Get off! 312 00:28:20,360 --> 00:28:22,874 Get the fuck off me, man. Get off! 313 00:28:25,120 --> 00:28:29,989 Get off me. Think I'm playing games? I'm fucking somebody up. 314 00:28:39,320 --> 00:28:41,276 What the fuck is this shit? 315 00:28:45,240 --> 00:28:47,629 Did you see that? I can describe them all. 316 00:28:47,720 --> 00:28:50,154 Put your hands on the hood of the car. 317 00:28:50,240 --> 00:28:53,676 - What's with you guys? - You heard him, sir. Do it now. 318 00:28:54,760 --> 00:28:57,558 What kind of shit is this? Wait a second. 319 00:28:57,640 --> 00:29:00,916 You're arresting me for getting thrown out of a window? 320 00:29:01,000 --> 00:29:03,389 I got thrown out of a window, man! 321 00:29:03,480 --> 00:29:05,436 Gun, partner! 322 00:29:06,000 --> 00:29:09,231 Sir, you're under arrest. You have the right to remain silent. 323 00:29:09,320 --> 00:29:11,834 Anything you say will be used against you in court. 324 00:29:11,920 --> 00:29:14,195 You have the right to have an attorney. 325 00:29:14,280 --> 00:29:16,236 I understand the rights. 326 00:29:16,320 --> 00:29:19,118 This is bullshit. I got thrown out of a window. 327 00:29:19,200 --> 00:29:21,760 - Get in the car. - What's the charge? 328 00:29:21,840 --> 00:29:25,150 Possession of a concealed weapon and disturbing the peace. 329 00:29:25,240 --> 00:29:27,310 I got thrown out of a window! 330 00:29:27,400 --> 00:29:30,676 What's the charge for getting pushed out of a car, jaywalking? 331 00:29:30,760 --> 00:29:32,512 This is bullshit! 332 00:29:39,160 --> 00:29:43,278 You know, this is the cleanest and nicest police car I've ever been in. 333 00:29:43,360 --> 00:29:45,316 It's nicer than my apartment. 334 00:29:49,280 --> 00:29:54,752 Officers, if we see any movie stars could you point them out to me? 335 00:29:54,840 --> 00:29:56,796 That's enough talking. 336 00:29:56,880 --> 00:29:58,950 OK, that's cool. 337 00:30:06,520 --> 00:30:08,476 This is nice. 338 00:30:12,680 --> 00:30:16,036 It's about time. I thought you'd forgot me. I was hungry. 339 00:30:16,120 --> 00:30:20,716 I've never seen a cell with a phone. Could I stay cos I ordered pizza? 340 00:30:24,520 --> 00:30:26,476 Somebody'll eat it. 341 00:30:45,920 --> 00:30:48,832 Have a seat right over there, please. 342 00:30:54,680 --> 00:30:58,878 I'm Sergeant Taggart and this is my partner, Detective Rosewood. 343 00:30:58,960 --> 00:31:02,919 Do you always treat visitors from out of town like this? 344 00:31:04,040 --> 00:31:07,794 Why didn't you say you were a police officer when you were arrested? 345 00:31:07,880 --> 00:31:10,678 Where do you get off arresting somebody 346 00:31:10,760 --> 00:31:12,876 for getting thrown out of a window? 347 00:31:12,960 --> 00:31:15,713 Six witnesses say you started tearing up the place, 348 00:31:15,800 --> 00:31:17,756 then jumped out the window. 349 00:31:18,480 --> 00:31:21,597 You believe that? What the fuck are you, cops or doormen? 350 00:31:21,680 --> 00:31:25,195 We're more likely to believe an important local businessman 351 00:31:25,280 --> 00:31:27,236 than a foul-mouthed jerk. 352 00:31:27,320 --> 00:31:29,550 Foul-mouthed? Fuck you, man. 353 00:31:32,320 --> 00:31:36,029 - Watch your mouth. - Don't square off on me. 354 00:31:36,120 --> 00:31:38,680 - Don't push me. - Fuck you, man. 355 00:31:39,600 --> 00:31:41,989 Taggart! 356 00:31:42,840 --> 00:31:45,354 - Yes, sir. - Come here. 357 00:32:01,320 --> 00:32:03,550 Sir... 358 00:32:03,640 --> 00:32:06,279 I apologise for striking you. 359 00:32:07,360 --> 00:32:09,590 I have no excuse. 360 00:32:11,960 --> 00:32:13,791 Forget about it. 361 00:32:13,880 --> 00:32:18,192 I am Lieutenant Bogomil of the Beverly Hills Police Department. 362 00:32:18,280 --> 00:32:22,068 Do you wish to file charges against Sergeant Taggart? 363 00:32:22,160 --> 00:32:23,912 Is this a joke? 364 00:32:24,000 --> 00:32:28,278 Do you wish to file charges against this officer for assault? 365 00:32:28,360 --> 00:32:32,831 Where I'm from, cops don't file charges against other cops. 366 00:32:32,920 --> 00:32:35,673 No, I don't want to do that. 367 00:32:35,760 --> 00:32:39,150 In Beverly Hills, we go strictly by the book. 368 00:32:39,240 --> 00:32:41,993 Why didn't you inform us when you came to town? 369 00:32:42,080 --> 00:32:44,150 I'm on vacation. 370 00:32:44,240 --> 00:32:47,198 Then why were you in Victor Maitland's office? 371 00:32:47,280 --> 00:32:50,716 I had to go to the bathroom. It looked like a nice clean place. 372 00:32:53,600 --> 00:32:57,957 - Always take your gun on vacation? - Don't know. Never been on vacation. 373 00:32:58,040 --> 00:33:00,873 But, in Detroit, cops must always carry a firearm. 374 00:33:00,960 --> 00:33:03,793 If you want to carry a gun, go back there. 375 00:33:03,880 --> 00:33:06,155 I really can't wait to get back. 376 00:33:06,240 --> 00:33:10,279 Is that so? I just spoke to lnspector Todd in Detroit. 377 00:33:10,360 --> 00:33:12,510 Does that name ring a bell? 378 00:33:14,640 --> 00:33:18,110 - He's my boss. - You may not be welcome back. 379 00:33:20,000 --> 00:33:22,798 He says you're an outstanding young detective. 380 00:33:22,880 --> 00:33:25,348 I find that difficult to believe. 381 00:33:25,440 --> 00:33:27,192 It's true. 382 00:33:27,280 --> 00:33:31,319 He also says he nearly fired you. I find that very easy to believe. 383 00:33:32,960 --> 00:33:34,916 What are you doing here? 384 00:33:35,000 --> 00:33:37,309 I'm on vacation. I went to the bathroom 385 00:33:37,400 --> 00:33:39,595 and six guys threw me out a window. 386 00:33:39,680 --> 00:33:43,673 Inspector Todd gave me a message for you. Wanna hear it? 387 00:33:43,760 --> 00:33:44,795 No. 388 00:33:44,880 --> 00:33:48,031 He says if you're here investigating the Tandino murder, 389 00:33:48,120 --> 00:33:50,190 don't bother coming back. 390 00:33:50,280 --> 00:33:53,477 If we inform him you are working on this case, 391 00:33:53,560 --> 00:33:55,516 he'll have you fired. 392 00:33:56,600 --> 00:33:58,750 One last time, what are you doing? 393 00:33:58,840 --> 00:34:00,796 I'm on vacation! 394 00:34:00,880 --> 00:34:02,393 Vacation. 395 00:34:02,920 --> 00:34:06,390 Rosewood, take Mr Foley over to the courthouse 396 00:34:06,480 --> 00:34:08,835 and let him arrange for bail. 397 00:34:08,920 --> 00:34:10,911 Follow me, sir. 398 00:34:11,000 --> 00:34:15,118 I got to hand it to you guys, you are extremely polite. 399 00:34:16,320 --> 00:34:19,118 Pretty good punch you got, Taggart. 400 00:34:23,000 --> 00:34:24,956 After you. 401 00:34:25,880 --> 00:34:28,075 After you. 402 00:34:28,160 --> 00:34:30,355 You guys are so sweet, you know that? 403 00:34:31,960 --> 00:34:33,757 Thanks for bailing me out, Jen. 404 00:34:33,840 --> 00:34:37,515 If I'd known why you'd been arrested, I wouldn't have come. 405 00:34:37,600 --> 00:34:41,639 - You don't mean that. - No, I don't mean that. 406 00:34:41,720 --> 00:34:44,678 If it wasn't for Victor Maitland, I'd be a waitress. 407 00:34:44,760 --> 00:34:49,231 The day Mikey got killed, he showed up with a bag of German bearer bonds. 408 00:34:49,320 --> 00:34:52,073 I think he stole them from whoever killed him. 409 00:34:52,160 --> 00:34:55,470 When I mentioned Mikey's name, Maitland threw me out. 410 00:34:55,560 --> 00:35:00,634 You look like a hoodlum. You barge into his office, carrying a gun. 411 00:35:00,720 --> 00:35:03,792 If I didn't know you, I'd throw you out. 412 00:35:03,880 --> 00:35:05,632 Is this your car? 413 00:35:05,720 --> 00:35:08,553 No. In Beverly Hills we just take the closest one. 414 00:35:08,640 --> 00:35:14,033 I remember you used to drive that crappy blue Chevy Nova. 415 00:35:14,120 --> 00:35:16,270 What are you driving now? 416 00:35:16,360 --> 00:35:19,318 The same crappy blue Chevy Nova. 417 00:35:19,400 --> 00:35:22,551 Do you think it's too late for me to study art? 418 00:35:22,640 --> 00:35:25,677 Axel, why were you bothering Victor? 419 00:35:25,760 --> 00:35:29,469 You don't think he has anything to do with Mikey's death? 420 00:35:29,560 --> 00:35:33,712 No, I was just poking around. I don't think he did nothing. 421 00:35:33,800 --> 00:35:38,715 Victor is one of the top art dealers in the US, he has been for ten years. 422 00:35:39,200 --> 00:35:41,156 I'm impressed. 423 00:35:45,200 --> 00:35:48,954 - What are you looking at? - The cops, they're following us. 424 00:35:49,040 --> 00:35:51,679 What? Where? 425 00:35:52,400 --> 00:35:55,358 In the back, on the right. Beige Ford. 426 00:36:23,000 --> 00:36:25,150 Can you believe this place? 427 00:36:25,240 --> 00:36:27,515 How can you afford this? 428 00:36:27,600 --> 00:36:29,955 They only charged me the single-room rate. 429 00:36:30,040 --> 00:36:32,429 - How can you afford that? - I can't. 430 00:36:32,520 --> 00:36:35,080 In the bathroom they got little robes 431 00:36:35,160 --> 00:36:37,390 with the hotel's initials on it. 432 00:36:37,480 --> 00:36:39,710 I love this place, I can't leave. 433 00:36:39,800 --> 00:36:42,030 - I'm going to steal one. Want one? - No. 434 00:36:42,120 --> 00:36:45,317 You want some slippers? I'm going to steal them, too. 435 00:36:45,880 --> 00:36:47,836 Excuse me, two seconds. 436 00:36:50,600 --> 00:36:55,116 Hello, room service? This is Mr Axel Foley in suite 1035. 437 00:36:55,200 --> 00:36:58,431 I'd like to order something from your late supper menu. 438 00:36:58,520 --> 00:37:01,478 I want you to deliver it to this beige Ford on Wilshire. 439 00:37:01,560 --> 00:37:05,758 Send down one bay shrimp salad sandwich. OK? 440 00:37:06,800 --> 00:37:10,270 Right. And is the cold poached salmon in dill sauce tasty? 441 00:37:10,360 --> 00:37:14,831 OK, send one of those down. And send down something for dessert. 442 00:37:14,920 --> 00:37:17,036 All right. Thank you. 443 00:37:17,120 --> 00:37:19,076 You're quite a sport. 444 00:37:19,160 --> 00:37:21,833 How long are you going to stay? 445 00:37:21,920 --> 00:37:24,275 Until I find out who killed Mikey. 446 00:37:26,840 --> 00:37:31,470 And I'm considering checking out the warehouse where he worked. 447 00:37:31,560 --> 00:37:34,677 Really? How you planning on getting in? 448 00:37:54,520 --> 00:37:56,590 - Good evening, sir. - What is that? 449 00:37:56,680 --> 00:37:59,274 Late supper, compliments of Mr Axel Foley. 450 00:37:59,360 --> 00:38:04,115 - Foley? How'd he know we were here? - Because I let you drive. 451 00:38:04,200 --> 00:38:06,475 I need a couple of bananas. How much? 452 00:38:06,560 --> 00:38:11,588 The buffet plate is $12.50. You get peaches, plums, oranges and bananas. 453 00:38:11,680 --> 00:38:14,513 All I need is a couple of bananas. 454 00:38:19,440 --> 00:38:21,635 Go ahead, take those bananas. 455 00:38:21,720 --> 00:38:23,711 Thank you. 456 00:38:24,480 --> 00:38:26,994 - I'm not eating that. Take it back. - Certainly. 457 00:38:27,080 --> 00:38:29,036 This really looks great. 458 00:38:42,040 --> 00:38:45,635 - Could I get some extra mayo? - Certainly, sir. 459 00:38:46,640 --> 00:38:48,710 - Ready to go? - Yeah. 460 00:38:49,720 --> 00:38:52,917 There's the Mercedes. Will you get rid of that stuff? 461 00:39:07,160 --> 00:39:09,515 What the hell are you doing? 462 00:39:19,640 --> 00:39:21,596 This the place? 463 00:39:21,680 --> 00:39:24,478 Yeah, but I'm not sure I should do this. 464 00:39:24,560 --> 00:39:28,519 OK, but when you hear glass breaking, don't get scared. 465 00:39:28,600 --> 00:39:31,637 It's just me kicking in the window. Sit tight. 466 00:39:32,720 --> 00:39:35,154 All right. Come on, Axel. 467 00:39:56,840 --> 00:40:00,037 - What's happening, baby? - Grow up. 468 00:40:13,720 --> 00:40:16,837 - Did you find something? - Coffee grounds. 469 00:40:16,920 --> 00:40:18,876 So? 470 00:40:18,960 --> 00:40:21,235 You know what this is used for? 471 00:40:21,320 --> 00:40:23,595 People add hot water and drink it. 472 00:40:23,680 --> 00:40:27,832 I'll take this home, add hot water and drink it in the morning. 473 00:40:41,680 --> 00:40:43,636 What are we hiding for? 474 00:40:43,720 --> 00:40:46,359 I wish you'd been with me last night. 475 00:40:47,240 --> 00:40:51,233 - What happened? - We stopped in a joint for a drink. 476 00:40:51,320 --> 00:40:53,276 - Which one? - A local joint. 477 00:40:54,240 --> 00:40:57,232 Some guy comes in, sits a couple of stools away. 478 00:40:57,320 --> 00:41:01,313 He's got one of them eyes that's going like this. 479 00:41:01,400 --> 00:41:04,517 I didn't know whether he was trying to put the make on me. 480 00:41:04,600 --> 00:41:06,795 I thought I'd take you there tonight, 481 00:41:06,880 --> 00:41:10,395 Iet him have a shot at you before I tore his head off. 482 00:41:20,280 --> 00:41:22,714 Let's go. I want to get out of here. 483 00:41:22,800 --> 00:41:25,792 - Just get off my back. - Come on. 484 00:41:29,360 --> 00:41:31,430 I got it. 485 00:41:47,040 --> 00:41:50,669 - What the hell's going on? - I'll tell you later. 486 00:41:51,040 --> 00:41:52,792 Hurry up. 487 00:41:52,880 --> 00:41:55,269 - Give me the key. - Ever driven a Mercedes? 488 00:41:55,360 --> 00:41:57,999 A car's a car. I drive mine every day. 489 00:41:58,080 --> 00:42:01,789 - I'm driving, I've seen your car. - Shit, that's cold. 490 00:42:09,240 --> 00:42:13,358 How could you not notice a man sticking a banana in your tailpipe? 491 00:42:13,440 --> 00:42:15,510 - He distracted us. - How? 492 00:42:15,600 --> 00:42:19,115 He sent us a late supper. This waiter comes over... 493 00:42:19,200 --> 00:42:21,236 Billy, he gets the point. 494 00:42:21,320 --> 00:42:25,472 A late supper? And what did you have, Rosewood? 495 00:42:26,760 --> 00:42:31,276 I think it was a shrimp salad sandwich, sir. 496 00:42:31,360 --> 00:42:34,875 - A shrimp salad sandwich? - Yes, sir. 497 00:42:37,480 --> 00:42:41,473 I want you two to go back to the hotel and wait for Foley. 498 00:42:41,560 --> 00:42:45,030 If you lose him again, don't bother calling in. Got that? 499 00:42:45,120 --> 00:42:47,588 - Yes, sir. - Yes, sir. 500 00:42:48,800 --> 00:42:50,756 A late supper. 501 00:42:52,640 --> 00:42:54,870 We've got something for you, Billy. 502 00:42:55,880 --> 00:42:58,519 An anti-banana disguise. 503 00:43:01,560 --> 00:43:05,678 - It may come in handy. - A little extra protection, Billy. 504 00:43:06,760 --> 00:43:08,716 Very funny. 505 00:43:10,720 --> 00:43:11,675 Let's go. 506 00:43:26,400 --> 00:43:30,075 - You take the car and go home. - What about you? 507 00:43:30,960 --> 00:43:32,916 I want to find out about this place. 508 00:43:33,000 --> 00:43:35,070 It's a bonded warehouse. 509 00:43:35,160 --> 00:43:38,755 They hold our foreign shipments till they clear customs. 510 00:43:38,840 --> 00:43:41,274 I'm going to check it out. Go home. 511 00:43:41,360 --> 00:43:45,148 Damn it, Axel. I'm not going to bail you out again. 512 00:43:45,240 --> 00:43:47,390 Go home. 513 00:44:40,800 --> 00:44:43,758 How you doing? Come here for a second, please. 514 00:44:45,640 --> 00:44:48,154 - Hi, you have a match? - No smoking in here. 515 00:44:48,240 --> 00:44:51,949 I'm going to smoke when I go outside. Thank you very much. 516 00:44:52,040 --> 00:44:54,190 - Is your supervisor here? - In the office. 517 00:44:54,280 --> 00:44:56,316 - Will you get him? - What's the problem? 518 00:44:56,400 --> 00:44:57,515 You security? 519 00:44:57,600 --> 00:45:00,910 Then you're the fucking problem. Get your supervisor. Now. 520 00:45:01,680 --> 00:45:02,999 Now! 521 00:45:03,080 --> 00:45:04,308 OK. 522 00:45:10,760 --> 00:45:13,149 He didn't come back yet. 523 00:45:15,680 --> 00:45:18,194 What do we do now? 524 00:45:18,280 --> 00:45:20,236 We wait. 525 00:45:22,800 --> 00:45:23,869 OK. 526 00:45:23,960 --> 00:45:26,918 - Can I help you? - Are you the supervisor? 527 00:45:27,000 --> 00:45:30,037 - Yes. Who are you? - Inspector Rafferty, US Customs. 528 00:45:30,120 --> 00:45:33,556 - Has all this gone through customs? - No, this is the bonded area. 529 00:45:33,640 --> 00:45:37,189 Then tell me, how can a black man, dressed like me, 530 00:45:37,280 --> 00:45:39,999 just march in and start poking around 531 00:45:40,080 --> 00:45:42,640 without being asked any questions? 532 00:45:43,800 --> 00:45:46,360 - I don't know. - That's the answer I wanted. 533 00:45:46,440 --> 00:45:49,716 Give me your ID numbers. Somebody's going to lose their job. 534 00:45:49,800 --> 00:45:53,634 - He gave me a match. - You gave him a match? 535 00:45:53,720 --> 00:45:56,871 Listen. I do security checks all over the nation. 536 00:45:56,960 --> 00:45:58,916 And apart from Cleveland, 537 00:45:59,000 --> 00:46:02,117 this place has the worst security in the nation. 538 00:46:02,200 --> 00:46:04,998 Call your wives cos we'll be here all night. 539 00:46:05,080 --> 00:46:08,197 We're gonna check the background of every crate, 540 00:46:08,280 --> 00:46:10,191 starting with this one. 541 00:46:12,560 --> 00:46:17,156 It says here that by the time the average American is 50, 542 00:46:17,240 --> 00:46:21,518 he's got five pounds of undigested red meat in his bowels. 543 00:46:22,840 --> 00:46:24,796 Why are you telling me this? 544 00:46:24,880 --> 00:46:28,589 What makes you think I have any interest in that at all? 545 00:46:29,680 --> 00:46:32,035 Well, you eat a lot of red meat. 546 00:46:32,760 --> 00:46:35,593 The inspector needs the information on those bills. 547 00:46:35,680 --> 00:46:37,477 All the manifests, too. 548 00:46:37,560 --> 00:46:41,030 And records of all shipments due into the same destination. 549 00:46:41,120 --> 00:46:43,270 - What's this about? - Just do it. 550 00:46:43,360 --> 00:46:46,033 You got a warrant for this? 551 00:46:46,120 --> 00:46:50,477 You have a very big mouth, sir. Are you hiding something from me? 552 00:46:50,560 --> 00:46:53,757 I bet that's your Porsche outside. Is it? 553 00:46:53,840 --> 00:46:58,118 Would you like me to have the IRS crawl up your ass with a microscope? 554 00:46:58,200 --> 00:47:01,237 It's not pretty. I want you to know something. 555 00:47:01,320 --> 00:47:05,791 I want you all to know, I could have 25 agents here in 15 minutes, 556 00:47:05,880 --> 00:47:10,032 to march in here, snatch your bond and you'd be out of business, 557 00:47:10,120 --> 00:47:12,156 if you don't cooperate. Understood? 558 00:47:12,240 --> 00:47:14,800 We'll give you everything you need. 559 00:47:15,720 --> 00:47:18,518 - Everything you need. - That's not my Porsche, sir. 560 00:47:18,600 --> 00:47:22,639 You've nothing to worry about, then. You all take me for a fool. Hurry! 561 00:47:29,280 --> 00:47:33,034 I notice you've been drinking a lot of coffee lately. 562 00:47:34,760 --> 00:47:38,116 I think that's why you have a hard time relaxing. 563 00:47:56,320 --> 00:48:00,996 Jesus Christ! You almost gave me a heart attack. 564 00:48:01,080 --> 00:48:05,073 - What are you doing here so late? - You're a cocky son of a bitch. 565 00:48:05,160 --> 00:48:07,913 If you're still mad about the banana, I'm sorry. 566 00:48:08,000 --> 00:48:09,991 I needed some time to myself. 567 00:48:10,080 --> 00:48:13,868 I wish I'd seen your face when the car conked out. 568 00:48:13,960 --> 00:48:16,918 Very funny. The lieutenant docked us two days' pay. 569 00:48:17,000 --> 00:48:18,956 Get outta here! 570 00:48:21,440 --> 00:48:24,796 - He's not kidding. - No, he's not kidding. 571 00:48:25,880 --> 00:48:28,075 By the way, thanks for the sandwich. 572 00:48:28,840 --> 00:48:30,956 It was a joke, like the bananas. 573 00:48:31,040 --> 00:48:36,876 I know what it's like on a stakeout. That food was from the heart. 574 00:48:36,960 --> 00:48:39,269 Bullshit! 575 00:48:39,360 --> 00:48:43,239 Why are we always arguing? We're all cops. We should work together. 576 00:48:43,720 --> 00:48:45,472 We've all had a rough day. 577 00:48:45,560 --> 00:48:50,190 What do you say we go get something to drink, make up and be friends? 578 00:48:50,960 --> 00:48:53,190 Forget it. 579 00:48:53,280 --> 00:48:58,149 OK, fuck it. I'm going to get a drink. Follow me if you want. 580 00:48:58,240 --> 00:49:01,038 But I lost you once, I can again. 581 00:49:01,120 --> 00:49:04,669 Why don't we get something to drink together? Let's be friends. 582 00:49:04,760 --> 00:49:08,116 - We don't drink on duty. - OK. Fine. 583 00:49:08,200 --> 00:49:12,432 But listen. I found the perfect place. I saw it today. 584 00:49:12,520 --> 00:49:16,718 It's perfect for you. It's very conservative. You'll love it. 585 00:49:16,800 --> 00:49:19,155 It's nice. Trust me. 586 00:49:42,600 --> 00:49:44,750 - Hi. Can I get you something? - Yes! 587 00:49:44,840 --> 00:49:48,913 Can I have a Scotch and soda? What do you want? 588 00:49:49,000 --> 00:49:51,878 - Light beers for them. - Two club sodas. 589 00:49:53,080 --> 00:49:56,277 You crack me up with this "on duty" shit. 590 00:49:56,360 --> 00:50:00,239 Billy, you don't have to be embarrassed if your dick is hard. 591 00:50:01,000 --> 00:50:04,390 Your dick is supposed to get hard. That's the whole object. 592 00:50:04,480 --> 00:50:07,517 Taggart's dick is hard, but he won't say. He's the boss. 593 00:50:07,600 --> 00:50:09,477 Boss's dick got to stay limp. 594 00:50:09,560 --> 00:50:12,438 I ain't on duty so my dick can be hard. 595 00:50:14,280 --> 00:50:17,955 Taggart, look. I found that at Maitland's warehouse. 596 00:50:18,680 --> 00:50:21,399 - Billy! Give her this. - No. 597 00:50:21,480 --> 00:50:23,948 Stuff that in her thing. She'll go nuts. 598 00:50:24,400 --> 00:50:26,356 Excuse me. 599 00:50:28,040 --> 00:50:29,792 Billy. 600 00:50:31,560 --> 00:50:34,836 - What do you think? - Coffee grounds. So? 601 00:50:34,920 --> 00:50:39,232 You guys don't know nothing about nothing, do you? 602 00:50:39,320 --> 00:50:43,279 Make sure we get the right drinks. I drink club soda, I'll throw up. 603 00:50:43,560 --> 00:50:46,677 Thank you so much. Thank you very much. 604 00:51:09,080 --> 00:51:11,036 - She likes you. - Think so? 605 00:51:11,120 --> 00:51:12,917 No doubt. 606 00:51:14,440 --> 00:51:17,716 Taggart... See that guy over there in the black coat? 607 00:51:19,320 --> 00:51:22,278 - Black jacket? - Yeah. 608 00:51:22,360 --> 00:51:25,511 It's June. Isn't it hot for a long leather coat? 609 00:51:26,360 --> 00:51:28,316 - Yeah, a little. - Yeah. 610 00:51:28,400 --> 00:51:30,755 Look at his partner. They just came in. 611 00:51:33,640 --> 00:51:36,234 Something's getting ready to go down. 612 00:51:36,320 --> 00:51:39,392 - Go and cover that guy. - What's going on? 613 00:51:39,480 --> 00:51:44,349 I'll check out this asshole at the bar. Billy will make sure I behave. 614 00:51:44,440 --> 00:51:47,398 Will somebody tell me what's going on? 615 00:51:51,200 --> 00:51:53,156 No bullshit this time. 616 00:51:56,640 --> 00:51:58,790 Just sit tight, Billy. 617 00:52:24,720 --> 00:52:26,517 Philip! 618 00:52:26,600 --> 00:52:29,194 Man, what's happening, Phil? 619 00:52:29,280 --> 00:52:34,035 He said you don't come here no more, but I said, "It's Phil". 620 00:52:34,600 --> 00:52:37,114 - Get out of here, man. - I told you! 621 00:52:37,200 --> 00:52:40,033 - Give me a kiss, baby. - I said get outta here! 622 00:52:42,600 --> 00:52:44,875 Everybody freeze! 623 00:52:45,360 --> 00:52:47,316 Turn around. Turn around! 624 00:52:47,400 --> 00:52:50,358 - Phil! - Keep your hands on the table! 625 00:52:50,440 --> 00:52:53,079 What's wrong? What's all the hostility? 626 00:52:53,160 --> 00:52:55,993 - Get back. - What's all this gun, man? 627 00:52:56,080 --> 00:52:58,036 You changed. 628 00:52:58,120 --> 00:53:00,111 Get back or I'll blow your brains out. 629 00:53:03,560 --> 00:53:05,630 Police. Move and I'll kill you. 630 00:53:06,600 --> 00:53:09,114 Don't move! Turn over! 631 00:53:10,320 --> 00:53:13,357 Way to go, Rosewood. You're some cop. You know that? 632 00:53:13,440 --> 00:53:17,718 Sorry for the disturbance, folks. Everything's under control. 633 00:53:27,520 --> 00:53:28,873 Taggart. 634 00:53:30,000 --> 00:53:33,515 Would you explain why you and Rosewood were in a strip bar 635 00:53:33,600 --> 00:53:36,319 out of our jurisdiction while you were on duty? 636 00:53:36,400 --> 00:53:40,473 Before you chastise these officers, there's something you should know. 637 00:53:40,560 --> 00:53:45,793 The only reason they were at a strip bar is because they were tailing me. 638 00:53:45,880 --> 00:53:48,633 They were outside wondering what I was doing. 639 00:53:48,720 --> 00:53:51,951 I was in having a good time. I'm into those things. 640 00:53:52,640 --> 00:53:56,030 These guys waited outside and the only reason they came in 641 00:53:56,120 --> 00:54:00,671 was because they saw two men with bulges in their jackets going in. 642 00:54:01,320 --> 00:54:04,073 Well, these guys were going to commit a robbery. 643 00:54:04,160 --> 00:54:08,358 They watched them, waited for them to make their move, then foiled a crime. 644 00:54:08,440 --> 00:54:11,318 I did not know what was going on. 645 00:54:11,400 --> 00:54:14,358 I'm freaked out. They must have a sixth sense. 646 00:54:14,440 --> 00:54:19,150 I don't know what you teach them, but they're not just regular cops. 647 00:54:19,240 --> 00:54:20,992 They're supercops. 648 00:54:21,080 --> 00:54:24,038 The only thing missing on these guys are capes. 649 00:54:27,280 --> 00:54:29,840 Is this what really happened? 650 00:54:31,480 --> 00:54:33,436 No, sir. 651 00:54:33,520 --> 00:54:35,715 Would someone tell me what happened? 652 00:54:37,680 --> 00:54:39,750 Well... 653 00:54:39,840 --> 00:54:44,391 Foley invited us to this bar. We accepted. 654 00:54:44,480 --> 00:54:47,313 - We ordered club sodas, sir. - Right. 655 00:54:47,400 --> 00:54:49,960 And while we were there, 656 00:54:50,040 --> 00:54:52,235 Foley observed the two suspects 657 00:54:52,320 --> 00:54:54,276 casing the establishment. 658 00:54:54,360 --> 00:54:57,318 And before we knew what was going on, 659 00:54:57,400 --> 00:55:00,198 he'd already disarmed one of them. 660 00:55:01,280 --> 00:55:05,751 Detective Foley deserves all the credit for the arrests, sir. 661 00:55:05,840 --> 00:55:09,958 Detective Foley, we appreciate your assistance, 662 00:55:10,040 --> 00:55:12,634 but if you want to practise law enforcement, 663 00:55:12,720 --> 00:55:15,359 I would prefer you did it in Detroit. 664 00:55:16,400 --> 00:55:18,834 I understand. I'm sorry. 665 00:55:18,920 --> 00:55:21,593 But before I go I want you two to know, 666 00:55:21,680 --> 00:55:24,069 the supercops story was working. 667 00:55:25,120 --> 00:55:29,910 OK? It was working and you guys just messed it up. 668 00:55:30,000 --> 00:55:34,357 I'm trying to figure you guys out, but I haven't yet. But it's cool. 669 00:55:34,440 --> 00:55:37,796 Just fuck up a perfectly good lie and it's all right. 670 00:55:43,800 --> 00:55:46,633 You guys are off the case. 671 00:55:46,720 --> 00:55:50,190 Foster, McCabe, your turn. 672 00:55:51,960 --> 00:55:55,191 - Don't lose him. - Not a chance, sir. 673 00:55:57,120 --> 00:55:59,270 And you two... 674 00:55:59,360 --> 00:56:01,316 In my office. 675 00:56:18,040 --> 00:56:20,793 Morning, gentlemen. Coffee and doughnuts? 676 00:56:21,760 --> 00:56:24,593 - What? - Coffee and doughnuts. 677 00:56:29,600 --> 00:56:31,750 There he is. 678 00:56:47,200 --> 00:56:49,919 Morning, officers. You the second team? 679 00:56:51,040 --> 00:56:52,996 We're the first team. 680 00:56:53,080 --> 00:56:55,514 We won't fall for a banana in the tailpipe. 681 00:56:55,600 --> 00:56:58,751 You won't fall for the banana in the tailpipe? 682 00:56:58,840 --> 00:57:01,559 It should be more natural, brother, like this. 683 00:57:01,640 --> 00:57:05,713 "I ain't falling for no banana in my tailpipe." It's more natural for us. 684 00:57:05,800 --> 00:57:09,315 You've been hanging out with this dude too long. 685 00:57:10,480 --> 00:57:13,836 I'm sorry, I'm just fucking with you. That's funny to me. 686 00:57:14,600 --> 00:57:17,910 - You gonna try to keep up with me? - No problem. 687 00:57:18,000 --> 00:57:21,629 - Isn't this Victor Maitland's house? - Yeah, I think so. 688 00:57:24,120 --> 00:57:27,078 I've seen enough. You want something to drink? 689 00:57:27,160 --> 00:57:29,355 I got some stuff in the trunk. 690 00:57:29,440 --> 00:57:31,396 Excuse me. 691 00:57:42,480 --> 00:57:45,631 For a man on vacation, you look like you're on a stakeout. 692 00:57:45,720 --> 00:57:50,350 Stakeout? No, no. I'm picnicking. This is a picnic area. 693 00:57:57,600 --> 00:58:00,558 I've been shooting the shit long enough. 694 00:58:00,640 --> 00:58:03,598 Time for me to take in some sights. Excuse me. 695 00:58:52,920 --> 00:58:54,876 What the hell's he doing? 696 00:59:51,480 --> 00:59:53,630 Can you put this in a good spot? 697 00:59:53,720 --> 00:59:56,678 This shit happened last time I parked here. 698 01:00:23,160 --> 01:00:25,469 May I help you? 699 01:00:25,560 --> 01:00:28,358 I'm looking for Victor Maitland. 700 01:00:29,120 --> 01:00:31,714 You realise that this is a members only club? 701 01:00:31,800 --> 01:00:34,678 I have to talk to Victor. It's very important. 702 01:00:34,760 --> 01:00:37,558 - Victor Maitland, are you sure? - Yes. 703 01:00:37,640 --> 01:00:41,030 Grey-haired gentleman. Very dark skin. Capricorn. 704 01:00:42,040 --> 01:00:45,396 Why don't you give me the message and I'll take it to him? 705 01:00:45,480 --> 01:00:50,474 OK. Tell Victor that Ramon, the fella he met about a week ago... 706 01:00:50,560 --> 01:00:53,393 Tell him that Ramon went to the clinic, 707 01:00:53,480 --> 01:00:56,392 and I found out that I have... 708 01:00:56,480 --> 01:00:58,436 herpes simplex 10. 709 01:00:58,520 --> 01:01:01,830 I think Victor should check himself out with his physician 710 01:01:01,920 --> 01:01:04,753 before things start falling off on the man. 711 01:01:07,480 --> 01:01:09,596 Perhaps you better tell him that. 712 01:01:11,800 --> 01:01:15,554 - I think that would be best. - So do l. 713 01:01:30,520 --> 01:01:32,476 Hi, Victor. 714 01:01:34,560 --> 01:01:36,516 I'm back. 715 01:01:42,400 --> 01:01:44,630 Look, guys, don't even try it. 716 01:01:45,640 --> 01:01:47,995 Why don't you get the hell out of here? 717 01:01:48,080 --> 01:01:50,355 Get the fuck away from me, man. 718 01:02:05,920 --> 01:02:10,072 Very good, Victor. Could you teach him to roll over and sit, too? 719 01:02:11,480 --> 01:02:13,835 - What do you want? - I wanna talk to you. 720 01:02:13,920 --> 01:02:17,833 - Last time, I didn't get the chance. - I've nothing to say to you. 721 01:02:18,200 --> 01:02:20,555 That's cool, I'll do all the talking. 722 01:02:21,760 --> 01:02:24,035 This is a very nice place, Vic. 723 01:02:24,600 --> 01:02:27,239 Hi. I like this. This is nice. 724 01:02:28,120 --> 01:02:31,078 Glad you like it. I must make you a member. 725 01:02:33,520 --> 01:02:37,832 Victor, I know that you're into a lot of crooked shit. 726 01:02:37,920 --> 01:02:41,230 And I have a pretty good idea that you had Mikey killed. 727 01:02:41,320 --> 01:02:44,039 And when I find out for sure, 728 01:02:44,120 --> 01:02:46,190 I'm going to fuck you up real bad. 729 01:02:46,280 --> 01:02:48,236 Is that so? 730 01:02:48,320 --> 01:02:51,392 Now listen to me, my tough little friend. 731 01:02:51,480 --> 01:02:55,189 I don't know from under what stone you crawled 732 01:02:55,280 --> 01:02:58,590 or where you get these ridiculous ideas about me, 733 01:02:58,680 --> 01:03:01,069 but it seems painfully obvious 734 01:03:01,160 --> 01:03:03,628 you haven't the slightest fucking idea 735 01:03:03,720 --> 01:03:05,950 who you're dealing with. 736 01:03:06,040 --> 01:03:09,157 Now, my advice to you 737 01:03:09,240 --> 01:03:12,391 is crawl back to your little stone in Detroit 738 01:03:12,480 --> 01:03:15,870 before you get squashed, OK? 739 01:03:16,360 --> 01:03:19,557 - Please step away from the table. - Gotta go now, Vic. 740 01:03:19,640 --> 01:03:22,632 - Nice meeting you again. - Yeah. 741 01:03:28,400 --> 01:03:30,197 Catch you later, Vic. 742 01:03:31,040 --> 01:03:32,996 I can't wait. 743 01:03:45,160 --> 01:03:48,197 Don't I know you guys? You look so familiar. 744 01:03:50,560 --> 01:03:53,916 Detective Foley, this is becoming very irritating. 745 01:03:54,000 --> 01:03:56,958 Why are you bothering Victor Maitland? 746 01:03:59,480 --> 01:04:03,553 I had a friend, Michael Tandino, who used to work for him. 747 01:04:03,640 --> 01:04:07,918 Maitland had him killed. When I can prove it you'll be the first to know. 748 01:04:10,200 --> 01:04:12,873 Forget what you can prove, talk to me. 749 01:04:15,680 --> 01:04:19,992 OK. Listen. Everybody knows Victor Maitland is a hotshot art dealer. 750 01:04:20,080 --> 01:04:23,152 But I poked around. Art's not the only thing he deals. 751 01:04:23,240 --> 01:04:25,879 I saw some guys in his warehouse 752 01:04:25,960 --> 01:04:28,110 unloading a crate of German bearer bonds. 753 01:04:28,200 --> 01:04:31,954 Michael Tandino had bonds like this on him, coincidentally, 754 01:04:32,040 --> 01:04:33,996 when he was killed. 755 01:04:34,080 --> 01:04:36,753 Just because Maitland invests in the same bonds 756 01:04:36,840 --> 01:04:38,796 doesn't mean he's a killer. 757 01:04:38,880 --> 01:04:41,792 The man's not an investor, he's a smuggler, 758 01:04:41,880 --> 01:04:43,871 be it bonds, drugs or whatever. 759 01:04:43,960 --> 01:04:46,918 The crate I saw didn't even pass through customs. 760 01:04:47,000 --> 01:04:49,514 Maitland is paying to get his shipments out 761 01:04:49,600 --> 01:04:51,352 before they're inspected. 762 01:04:51,440 --> 01:04:55,718 When his guys get it, they take the drugs or bonds out of the crates 763 01:04:55,800 --> 01:04:59,759 and they send it back before customs even knows what's going on. 764 01:05:01,520 --> 01:05:05,308 - And you witnessed this? - Everything except for the drugs. 765 01:05:05,400 --> 01:05:07,550 But I found coffee grounds everywhere. 766 01:05:08,680 --> 01:05:11,990 - Coffee grounds? - What does that mean? 767 01:05:12,080 --> 01:05:15,231 Drugs are packed in coffee. The scent throws off the dogs. 768 01:05:15,880 --> 01:05:18,553 Very good. Now what do we do? 769 01:05:19,960 --> 01:05:21,916 Look, Detective Foley, l... 770 01:05:23,000 --> 01:05:26,072 I'm sorry. I'd really like to help you. 771 01:05:27,160 --> 01:05:29,515 If you'd found the drugs, that's one thing, 772 01:05:29,600 --> 01:05:33,559 but if your only evidence is coffee, we can't get a search warrant. 773 01:05:33,640 --> 01:05:35,596 We can get around that. 774 01:05:35,680 --> 01:05:38,717 We don't "get around" search warrants. 775 01:05:40,000 --> 01:05:43,834 Taggart, I want you to start checking this out. 776 01:05:43,920 --> 01:05:47,071 Start with the LAPD, the FBI and the Customs Service. 777 01:05:47,160 --> 01:05:51,039 Wait a minute. Maitland is much smarter than that. 778 01:05:51,120 --> 01:05:53,315 We snoop around, he'll close down 779 01:05:53,400 --> 01:05:55,914 and get his shipments from elsewhere. 780 01:05:56,000 --> 01:05:59,879 Really? ls that what your extensive experience tells you? 781 01:05:59,960 --> 01:06:02,872 I haven't been on the force... 782 01:06:04,320 --> 01:06:06,515 Shit. 783 01:06:06,600 --> 01:06:09,239 - Is this the man? - Yes, sir. 784 01:06:10,320 --> 01:06:14,279 The gentleman that crashed through Victor Maitland's window? 785 01:06:14,360 --> 01:06:17,989 Who disabled an unmarked unit with a banana? 786 01:06:18,080 --> 01:06:19,433 Yes, sir. 787 01:06:19,520 --> 01:06:22,478 Who lured Taggart and Rosemont 788 01:06:22,560 --> 01:06:26,109 into a gross dereliction of duty 789 01:06:26,200 --> 01:06:28,998 at a striptease establishment? 790 01:06:29,080 --> 01:06:31,389 It's Rosewood, sir. 791 01:06:31,480 --> 01:06:33,436 Yes, sir. 792 01:06:33,520 --> 01:06:35,988 Is this the gentleman who ruined the buffet 793 01:06:36,080 --> 01:06:37,832 at the Harrow Club today? 794 01:06:38,920 --> 01:06:40,478 Yes, sir. 795 01:06:40,560 --> 01:06:45,236 I just bet you are the pride of your department in Detroit. 796 01:06:49,160 --> 01:06:52,994 Lieutenant, I'd like to see you in your office. 797 01:06:53,080 --> 01:06:55,036 Yes, sir. 798 01:06:58,080 --> 01:07:02,676 Is this the man who wrecked the buffet at the Harrow Club today? 799 01:07:02,760 --> 01:07:06,469 - Lower your voice. - Can he hear me through the wall? 800 01:07:06,960 --> 01:07:08,916 Yes, he can. 801 01:07:24,640 --> 01:07:29,589 Rosewood, take Detective Foley back to his hotel room, 802 01:07:29,680 --> 01:07:31,636 watch him pack, 803 01:07:31,720 --> 01:07:34,473 and escort him to the city limits. 804 01:07:34,560 --> 01:07:36,835 Then you can give him his gun back. 805 01:07:38,280 --> 01:07:42,671 The two charges of disturbing the peace have been dropped against you. 806 01:07:42,760 --> 01:07:45,149 But if you return to Beverly Hills, 807 01:07:45,240 --> 01:07:47,390 the charges will be reinstated 808 01:07:47,480 --> 01:07:50,870 and you will be prosecuted to the limit of the law. 809 01:07:50,960 --> 01:07:53,554 - Sir, may I say something? - What? 810 01:07:53,640 --> 01:07:55,631 He seems to have enough... 811 01:07:55,720 --> 01:07:58,029 You want to tell that to the chief? 812 01:07:59,120 --> 01:08:02,271 - No, sir. - Then I suggest you get moving. 813 01:08:03,840 --> 01:08:06,070 Come on, Axel. 814 01:08:23,080 --> 01:08:26,550 Right. Let me check on that tomorrow and get back to you. 815 01:08:26,640 --> 01:08:28,631 Thank you. 816 01:08:28,720 --> 01:08:30,790 - Hi. - Victor, hi. 817 01:08:31,360 --> 01:08:35,353 - Sit down. I'm not interrupting? - Of course not. 818 01:08:36,120 --> 01:08:38,475 There's a gentleman in town from Detroit 819 01:08:38,560 --> 01:08:41,552 who says he's a friend of Michael Tandino. 820 01:08:42,280 --> 01:08:46,831 He came by the office yesterday and asked me all sorts of odd questions. 821 01:08:46,920 --> 01:08:48,672 Excuse me, darling. 822 01:08:48,760 --> 01:08:51,149 I believe his name is Foley. 823 01:08:51,240 --> 01:08:53,310 Since you were a friend of Michael, 824 01:08:53,400 --> 01:08:56,551 I was wondering if you knew the fellow. 825 01:08:56,640 --> 01:08:59,438 We grew up in the same neighbourhood. 826 01:08:59,520 --> 01:09:01,750 Really? Have you seen him lately? 827 01:09:03,560 --> 01:09:05,516 He came in yesterday. 828 01:09:06,240 --> 01:09:08,595 What? He came by here? 829 01:09:11,160 --> 01:09:12,832 And? 830 01:09:14,040 --> 01:09:17,237 He told me that Mikey had been killed. 831 01:09:18,320 --> 01:09:20,595 Yes. Yes, I know. 832 01:09:23,240 --> 01:09:26,073 - And then? - That's it. 833 01:09:26,160 --> 01:09:29,835 He left and I haven't seen him since. 834 01:09:31,600 --> 01:09:34,831 Jenny, darling, do you know where he's staying? 835 01:09:34,920 --> 01:09:38,435 I have some information which might be helpful for him. 836 01:09:41,680 --> 01:09:43,796 No, I have no idea. 837 01:09:52,680 --> 01:09:54,830 I hope I didn't disturb you. 838 01:09:54,920 --> 01:09:57,878 - No problem. - We'll have dinner soon, yes? 839 01:09:58,840 --> 01:10:01,195 - That'd be lovely. - Take care. 840 01:10:12,960 --> 01:10:17,511 I read the manifests. They're expecting another shipment in today. 841 01:10:18,560 --> 01:10:19,913 Bogomil... 842 01:10:20,000 --> 01:10:24,152 This is a chance for me and you to blow this case wide open. 843 01:10:24,240 --> 01:10:26,435 I wish I could, but I can't. 844 01:10:26,520 --> 01:10:28,272 Why? 845 01:10:28,360 --> 01:10:30,669 Because Bogomil would kill me. 846 01:10:35,480 --> 01:10:38,392 I'm not going to drive you to the art gallery. 847 01:10:38,480 --> 01:10:42,075 It's easy. Jenny will let us in Maitland's warehouse. 848 01:10:42,160 --> 01:10:44,276 The shipment arrives, we nail them. 849 01:10:44,360 --> 01:10:47,477 - How can you be sure it'll be drugs? - I got a hunch. 850 01:10:47,560 --> 01:10:52,475 A technique by which many crimes outside Beverly Hills get solved. 851 01:10:52,560 --> 01:10:55,518 Why didn't you tell Bogomil about this shipment? 852 01:10:55,600 --> 01:11:00,196 He does everything by the book. Is everybody in this town a robot? 853 01:11:00,280 --> 01:11:03,033 This thing is very personal to me. 854 01:11:04,800 --> 01:11:08,110 All he asked me to do was drive you out of town. 855 01:11:08,880 --> 01:11:11,633 Now I'm going to screw that up, too. 856 01:11:13,680 --> 01:11:18,117 Billy, I love you. I just fell in love with you. 857 01:11:21,000 --> 01:11:22,956 Jenny, how are you? 858 01:11:23,040 --> 01:11:25,873 This is my buddy Billy Rosewood. Jenny Summers. 859 01:11:25,960 --> 01:11:29,032 - Billy's a Beverly Hills cop. - How do you do? 860 01:11:29,120 --> 01:11:31,031 That's Serge. 861 01:11:31,120 --> 01:11:33,873 Can you get my friend an espresso? 862 01:11:33,960 --> 01:11:36,269 You want it with a lemon twist? 863 01:11:37,840 --> 01:11:39,956 Sure, if it's no bother. 864 01:11:40,040 --> 01:11:42,679 No, don't be stupid. 865 01:11:42,760 --> 01:11:46,196 Victor Maitland was here asking questions about you today. 866 01:11:46,280 --> 01:11:48,555 He was acting real weird. 867 01:11:48,640 --> 01:11:51,677 Look, I want to get back inside the warehouse. 868 01:11:52,360 --> 01:11:54,396 How about I go with you? 869 01:11:54,480 --> 01:11:57,677 You work in a gallery. You're not a cop. 870 01:11:57,760 --> 01:12:01,912 If this has to do with Mikey's death, I want to check it out. 871 01:12:02,000 --> 01:12:04,036 I don't have time to argue with you. 872 01:12:04,600 --> 01:12:08,673 Let me get my keys and we'll argue on the way. 873 01:12:12,160 --> 01:12:15,914 Billy, you sit here and observe. Don't move till I get you. 874 01:12:16,000 --> 01:12:19,959 - Why can't I come in? - Cos you're a cop in this town. 875 01:12:20,040 --> 01:12:23,112 Without probable cause, it's an illegal search. 876 01:12:23,200 --> 01:12:25,714 Didn't they teach you that in cop school? 877 01:12:25,800 --> 01:12:29,076 - I find some evidence, I'll get you. - You can't... 878 01:12:29,160 --> 01:12:34,871 Be cool, all right? lf anything jumps off, I'll come and get you. 879 01:12:35,960 --> 01:12:39,236 Is there any chance you'll let me go in by myself? 880 01:12:39,320 --> 01:12:41,276 No chance. 881 01:12:42,400 --> 01:12:44,550 Fuck. Come on. 882 01:13:28,640 --> 01:13:31,996 - Seems they've been already. - What are you looking for? 883 01:13:32,080 --> 01:13:33,274 This. 884 01:13:33,360 --> 01:13:36,989 A crate from overseas that hasn't passed through customs yet. 885 01:13:45,840 --> 01:13:48,070 What is that? 886 01:13:58,000 --> 01:13:59,194 Coffee? 887 01:13:59,280 --> 01:14:01,430 Yeah, it's coffee on top. 888 01:14:06,920 --> 01:14:09,957 But this ain't sugar. Go get Rosewood. 889 01:14:10,040 --> 01:14:12,235 Welcome to the party. 890 01:14:35,720 --> 01:14:37,995 It seems we have guests. 891 01:14:57,680 --> 01:15:01,275 How nice. I do like surprises. 892 01:15:13,120 --> 01:15:15,076 Jeannette. 893 01:15:18,280 --> 01:15:22,558 I just can't tell you how disappointed I am to find you here. 894 01:15:23,760 --> 01:15:25,716 Shut up! 895 01:15:26,560 --> 01:15:28,835 I don't want to hear it. 896 01:15:45,840 --> 01:15:48,593 Take her to the car and wait for me. 897 01:15:49,160 --> 01:15:51,913 What are you going to do with him? 898 01:15:52,000 --> 01:15:56,118 You should be more worried about what we're going to do with you. 899 01:15:56,200 --> 01:16:00,079 Don't worry. We've got cocaine and coffee, we're going to have a party. 900 01:16:00,160 --> 01:16:03,630 Thanks for having me over, Vic. This is very nice. 901 01:16:03,720 --> 01:16:05,472 Did you say something? 902 01:16:19,640 --> 01:16:22,393 If something happens to her... 903 01:16:24,000 --> 01:16:25,956 I'm all ears. 904 01:16:27,320 --> 01:16:29,276 I'll kill you. 905 01:16:30,360 --> 01:16:33,636 Really? That would be a neat trick. 906 01:16:45,320 --> 01:16:49,108 - Well, cuz. - Are you still pissed at me? 907 01:16:52,080 --> 01:16:57,438 No. But I should have taken care of you in Detroit. 908 01:17:03,160 --> 01:17:05,469 When I popped your little buddy. 909 01:17:12,040 --> 01:17:14,190 Goodbye, Mr Foley. 910 01:17:16,080 --> 01:17:18,992 - Have a nice day. - I'll try. 911 01:17:43,600 --> 01:17:45,556 Damn it. 912 01:17:47,880 --> 01:17:49,836 Oh, boy. 913 01:18:01,280 --> 01:18:04,875 How's that little bump on the head I gave you in Detroit? 914 01:18:04,960 --> 01:18:07,155 Healed up nice, I hope. 915 01:18:31,880 --> 01:18:33,074 Freeze! 916 01:18:46,000 --> 01:18:46,955 Thanks. 917 01:19:01,680 --> 01:19:06,117 Tell Taggart to check out the warehouse. I'll explain later. 918 01:19:06,200 --> 01:19:09,078 Sergeant Taggart is here, he wants to talk to you. 919 01:19:09,160 --> 01:19:10,115 Shit! 920 01:19:10,200 --> 01:19:13,033 Billy, what the hell is going on? 921 01:19:13,120 --> 01:19:17,033 - Sorry, Sarge, I can't talk now. - What do you mean? 922 01:19:17,120 --> 01:19:21,591 Just check out the warehouse and please don't say anything to Bogomil. 923 01:19:21,680 --> 01:19:24,148 - He's not transmitting any more. - Shit. 924 01:19:24,240 --> 01:19:28,438 - What's the matter? - Billy's doing something dumb again. 925 01:19:28,520 --> 01:19:32,035 - Was he calling from the hotel? - No, sir. 926 01:19:32,120 --> 01:19:35,396 Right now, his car's heading north on Palm Canyon Road. 927 01:19:35,480 --> 01:19:38,950 - We were there this morning. - What? 928 01:19:39,040 --> 01:19:41,395 Foley was looking over Maitland's house. 929 01:19:41,480 --> 01:19:45,029 - Do you have that warehouse address? - Yes, sir. 930 01:19:46,200 --> 01:19:50,876 Check that place out, let me know what's going on over there. 931 01:19:50,960 --> 01:19:52,916 Don't talk to anybody but me. 932 01:20:12,720 --> 01:20:16,269 Hold it, Foley. You're under arrest. Billy, why are you here? 933 01:20:16,360 --> 01:20:19,158 - I forced him at gunpoint. - No, he didn't. 934 01:20:19,240 --> 01:20:23,552 Everything he said about Maitland is right. He's kidnapped a woman. 935 01:20:25,240 --> 01:20:28,073 - Let's get her. - What do you think I'm doing? 936 01:20:28,160 --> 01:20:32,278 - We'll have a warrant in 20 minutes. - She could be dead in 20 minutes. 937 01:20:32,360 --> 01:20:34,316 Stop. You're coming with us. 938 01:20:34,400 --> 01:20:37,756 I'm going inside. You want to stop me, shoot me. 939 01:20:40,320 --> 01:20:44,108 Me, too. You can do what you want, but I'm going in. 940 01:20:44,200 --> 01:20:46,509 This is really serious trouble. 941 01:20:46,600 --> 01:20:49,319 If you're lucky, you'll just get fired. 942 01:20:49,400 --> 01:20:52,358 - Got it. - This is my last warning. 943 01:21:00,120 --> 01:21:02,156 I'm sorry, Sarge. I've got to. 944 01:21:06,400 --> 01:21:08,960 Shit. Wait a minute. 945 01:21:22,080 --> 01:21:25,755 - What's that? - Looks like East Gate. 946 01:21:25,840 --> 01:21:27,796 Punch it up. 947 01:21:31,120 --> 01:21:34,999 Who the hell is that? Better get Maitland up here. 948 01:21:51,240 --> 01:21:53,879 Where is everybody? ls Rosewood back? 949 01:21:53,960 --> 01:21:56,315 - No, sir. - Seen Taggart? 950 01:21:56,400 --> 01:21:58,595 He took off about 10 minutes ago. 951 01:22:07,280 --> 01:22:09,236 Foley's on the grounds. 952 01:22:09,320 --> 01:22:13,677 How the hell should I know? Get some people out there right away. 953 01:22:16,000 --> 01:22:18,753 Don't take your eyes off that screen. 954 01:22:48,080 --> 01:22:50,435 Try to locate Taggart and Rosewood. 955 01:23:01,120 --> 01:23:03,076 Come on. 956 01:23:25,320 --> 01:23:29,950 - They must be away from the car. - I can see that. Keep trying. 957 01:23:30,040 --> 01:23:32,998 - DD-13, come in please. - What's their 20? 958 01:23:36,840 --> 01:23:38,592 609 Palm Canyon Road. 959 01:23:38,680 --> 01:23:41,035 Who lives at that address? 960 01:23:44,040 --> 01:23:45,996 A Victor Maitland, sir. 961 01:23:49,080 --> 01:23:53,312 - Let's go around. - Come on, we can do it. Come on. 962 01:23:58,520 --> 01:24:00,988 Ready, one, two... 963 01:24:01,080 --> 01:24:03,036 three! 964 01:24:31,280 --> 01:24:33,236 You all right? 965 01:24:36,280 --> 01:24:38,430 What the fuck am I doing here? 966 01:24:44,560 --> 01:24:46,357 Drop it! 967 01:24:54,680 --> 01:24:57,035 - Good shot, Billy. - Let's go. 968 01:25:07,280 --> 01:25:09,999 - Jesus Christ! - These guys are serious. 969 01:25:10,080 --> 01:25:12,435 I hate machine guns. 970 01:25:20,720 --> 01:25:22,870 Cover me. 971 01:25:35,160 --> 01:25:38,118 Go around front. I'm going to check the back. 972 01:25:39,720 --> 01:25:44,919 We have a report of shots fired at that location. 609 Palm Canyon Road. 973 01:25:45,000 --> 01:25:47,719 Put out a 998, officers need assistance. 974 01:25:47,800 --> 01:25:49,756 - Undercovers on scene. - Sir? 975 01:25:49,840 --> 01:25:54,550 I want all north end units to roll. South end units stay in their area. 976 01:25:54,640 --> 01:25:58,155 - Damn! Let's go. - Undercover officers at location. 977 01:26:06,840 --> 01:26:09,070 Police! You're all under arrest! 978 01:26:15,160 --> 01:26:17,628 Do that again, I'll shoot you myself. 979 01:27:26,960 --> 01:27:29,713 Know what I keep thinking about? 980 01:27:30,320 --> 01:27:32,834 Know the end of Butch Cassidy? 981 01:27:34,840 --> 01:27:38,196 Redford and Newman are almost out of ammunition. 982 01:27:40,360 --> 01:27:44,319 And the whole Bolivian army is out in front of this little hut. 983 01:27:48,560 --> 01:27:51,199 I'm going to make you pay for this. 984 01:29:06,920 --> 01:29:08,717 - Hanging around? - Fuck, no. 985 01:29:35,320 --> 01:29:37,675 Freeze it! Hold it right there. 986 01:29:40,760 --> 01:29:41,829 Shit! 987 01:29:59,560 --> 01:30:02,154 Be careful, old boy, it might hit me. 988 01:30:10,520 --> 01:30:12,272 Freeze! 989 01:30:29,160 --> 01:30:31,913 Police! You're all under arrest! 990 01:30:32,000 --> 01:30:37,552 Lay down your weapons and take two steps back with your hands up! 991 01:30:42,480 --> 01:30:44,436 Very good. 992 01:30:44,520 --> 01:30:45,509 Great. 993 01:31:04,000 --> 01:31:06,036 What the hell's going on here? 994 01:31:06,120 --> 01:31:07,235 Shit. 995 01:31:07,320 --> 01:31:11,074 - What's this man doing here? - Bleeding, sir. 996 01:31:11,160 --> 01:31:13,993 How come he isn't wearing cuffs? 997 01:31:14,080 --> 01:31:17,117 Well, he isn't actually in custody, sir. 998 01:31:17,200 --> 01:31:19,839 Place him in custody. Or would you like me to? 999 01:31:19,920 --> 01:31:23,071 Wouldn't you like to hear my report first, sir? 1000 01:31:24,440 --> 01:31:28,035 You have a report that explains all this? 1001 01:31:28,120 --> 01:31:30,395 Yes, sir. 1002 01:31:30,480 --> 01:31:33,233 Well, I will be very glad to hear it. 1003 01:31:36,280 --> 01:31:39,955 Miss Jeannette Summers, the manager of Mr Maitland's art gallery, 1004 01:31:40,040 --> 01:31:43,635 accidentally discovered what she suspected was cocaine 1005 01:31:43,720 --> 01:31:45,472 in the gallery's warehouse. 1006 01:31:45,560 --> 01:31:49,872 She immediately communicated her discovery to Detective Axel Foley. 1007 01:31:51,840 --> 01:31:53,990 Detective Foley was, at the time, 1008 01:31:54,080 --> 01:31:58,790 cooperating in a joint Beverly Hills-Detroit investigation. 1009 01:31:58,880 --> 01:32:03,032 Detectives Foley and Rosewood proceeded to the warehouse 1010 01:32:03,120 --> 01:32:06,829 where Rosewood discovered approximately 80 kilos of cocaine. 1011 01:32:07,960 --> 01:32:12,158 Rosewood called for back-up and I despatched our officers. 1012 01:32:12,880 --> 01:32:15,474 Sergeant Taggart was the first on the scene. 1013 01:32:16,240 --> 01:32:20,677 Believing a felony was in progress, Sergeant Taggart joined Rosewood, 1014 01:32:20,760 --> 01:32:23,832 with Detective Foley present only as an observer, 1015 01:32:23,920 --> 01:32:26,150 and proceeded to enter the grounds. 1016 01:32:26,240 --> 01:32:29,596 In defending ourselves, we shot several suspects, 1017 01:32:29,680 --> 01:32:32,035 including Mr Maitland. 1018 01:32:35,520 --> 01:32:38,159 You expect me to believe that report? 1019 01:32:39,520 --> 01:32:42,193 That's the report I'm filing, sir. 1020 01:32:44,320 --> 01:32:49,075 Sergeant Taggart, why don't you tell me what happened? 1021 01:33:01,760 --> 01:33:04,877 Happened just like the lieutenant said, Chief. 1022 01:33:16,480 --> 01:33:20,792 Well, I suppose congratulations are in order. 1023 01:33:22,880 --> 01:33:24,632 Thank you, sir. 1024 01:33:24,720 --> 01:33:27,393 That report better be on my desk in the morning. 1025 01:33:27,480 --> 01:33:29,675 Yes, sir. First thing. 1026 01:33:37,640 --> 01:33:39,949 You were lying your ass off. 1027 01:33:43,280 --> 01:33:46,431 Go to the hospital and get your shoulder looked at. 1028 01:33:47,440 --> 01:33:49,476 Excuse me, sir. 1029 01:33:53,880 --> 01:33:56,474 Could you do me a favour, sir? 1030 01:33:57,840 --> 01:34:01,549 - Your favours are all used up. - I understand. 1031 01:34:01,640 --> 01:34:04,598 I just hoped you could call lnspector Todd 1032 01:34:04,680 --> 01:34:07,672 and straighten things out for me, but that's all right. 1033 01:34:07,760 --> 01:34:09,910 I'm out of a job. It's cool. 1034 01:34:10,000 --> 01:34:12,070 I think I'll stay in Beverly Hills. 1035 01:34:12,160 --> 01:34:15,118 I'm going to start a private investigation company. 1036 01:34:16,080 --> 01:34:18,640 I'll talk to Todd first thing. 1037 01:34:18,720 --> 01:34:20,472 - Really? - You bet. 1038 01:34:20,560 --> 01:34:21,515 Thank you so much. 1039 01:34:29,600 --> 01:34:32,273 Hi, I'm Axel Foley checking out of suite 1035. 1040 01:34:32,360 --> 01:34:34,794 One moment, sir. I'll get your bill. 1041 01:34:39,040 --> 01:34:42,828 Guys, you didn't have to come to see me off, but I'm very moved. 1042 01:34:42,920 --> 01:34:46,833 Bogomil ordered us to make sure you got out of town. 1043 01:34:48,000 --> 01:34:51,470 That doesn't matter. What matters is that you came down here. 1044 01:34:51,560 --> 01:34:54,597 I'm all choked up. I've got a lump in my throat. 1045 01:34:54,680 --> 01:34:57,353 Look a little misty yourself, Taggart. 1046 01:34:57,440 --> 01:34:59,431 - There you go, sir. - Thank you. 1047 01:34:59,520 --> 01:35:03,354 Excuse me, the Beverly Hills Police Department is picking that up. 1048 01:35:03,440 --> 01:35:07,433 Get outta here. Guys, that's the last straw. 1049 01:35:07,520 --> 01:35:09,476 You guys are too nice. 1050 01:35:09,560 --> 01:35:11,755 Do you sell those Beverly Palm robes? 1051 01:35:11,840 --> 01:35:15,594 - Yes, sir. $95 apiece. - Put them on my tab. 1052 01:35:15,680 --> 01:35:18,877 I have to have two of them, though. 1053 01:35:19,400 --> 01:35:22,358 Billy, you saved my life. 1054 01:35:23,200 --> 01:35:26,749 I'll never be able to repay you, but as a token of my appreciation, 1055 01:35:26,840 --> 01:35:29,229 I want you to have this fine Beverly Palm robe. 1056 01:35:29,320 --> 01:35:33,632 Each time you get in the shower, think about our friendship. 1057 01:35:33,720 --> 01:35:36,518 Think about Axel Foley. I love you, Billy. 1058 01:35:40,920 --> 01:35:43,150 Thanks, Axel. 1059 01:35:43,240 --> 01:35:47,711 Here, let me take this. You should rest that arm. 1060 01:35:47,800 --> 01:35:49,950 Billy, take care of the tab. 1061 01:35:50,600 --> 01:35:52,556 - Taggart... - Here you are, sir. 1062 01:35:52,640 --> 01:35:54,710 This is for you. 1063 01:35:54,800 --> 01:35:57,758 No, that's all right. You keep it as a souvenir. 1064 01:35:59,320 --> 01:36:02,278 I already have three of them in my bag. 1065 01:36:05,600 --> 01:36:07,238 Thank you, sir. 1066 01:36:07,320 --> 01:36:09,754 Not going to say goodbye? 1067 01:36:09,840 --> 01:36:12,912 Aren't you tailing me to the city limits? 1068 01:36:13,000 --> 01:36:15,753 - Yes, we are. - I figured you would. 1069 01:36:15,840 --> 01:36:18,149 I was thinking about stopping for a drink. 1070 01:36:18,240 --> 01:36:21,789 - We figured you would. - Then will you join me? 1071 01:36:23,000 --> 01:36:26,436 I don't think so, Axel. We're still on duty. 1072 01:36:26,520 --> 01:36:29,671 I don't think one beer's going to kill us, Billy. 1073 01:36:29,760 --> 01:36:32,558 Right. Listen to Taggart. Lighten up. 1074 01:36:33,120 --> 01:36:35,156 One drink's not going to kill us. 1075 01:36:36,400 --> 01:36:40,473 But guys, if you fall too far behind, don't be afraid to honk, OK? 1076 01:36:40,560 --> 01:36:44,712 - Where we going, anyway? - Don't worry, just follow my lead. 1077 01:36:44,800 --> 01:36:48,759 I know the perfect place. You guys'll love it. Trust me. 1078 01:40:49,640 --> 01:40:50,311 English