{391}{621}Samo mrtvi so videli konec vojne | Platon {1342}{1432}SOMALIJA - VZHODNA AFRIKA|1992. {1522}{1636}Leta vojskovanja med|nasprotnimi klani so povzročila |lakoto svetopisemskih razsežnosti. {1711}{1781}300.000 civilistov je umrlo od lakote. {1866}{1992}Muhamed Farah Aidid,|najmogočnejši izmed gospodarjev vojne,|vlada v Mogadišu. {2092}{2212}Zasegel je mednarodno pomoč|v svojih pristaniščih.|Lakota je njegovo orožje. {2372}{2591}Svet se je odzval.|Pod zaščito 20.000 ameriških marincev,|je bila hrana razdeljena in obnovljen red. {2776}{2841}April 1993. {2841}{3041}Aidid je počakal do odhoda marincev|in nato napovedal vojno ostalim|mirovnim silam OZN. {3201}{3371}V juniju je Aididova milica iz zasede|pobila 24 pakistanskih vojakov|in začela napadati ostalo ameriško osebje.. {3531}{3636}Konec avgusta, so ameriški elitni vojaki:|"Delte", "Rangerji" i "160. SOAR"... {3636}{3741}poslani v Mogadiš, da odstranijo|Aidida in vzpostavijo red. {3841}{4041}Ta naloga naj bi trajala tri tedne,|toda po 6 tih mesecih je nestrpnost|Washingtona začenjala rasti. {4183}{4320}SESTRELJENI ČRNI JASTREB {4379}{4452}Sobota, 2. oktober 1993. {4601}{4679}Center za distribucijo hrane|"Rdečega križa" {5138}{5181}Tam... {5184}{5231}Točno na levi. {5836}{5982}Sranje! Si videl to? Vodja,|tam so pobili civiliste na levi. {5982}{6068}Vidim jih, Matt.|Ne verjamem, da lahko kaj storimo. {6136}{6191}Ta hrana je last|Muhameda Farah Aidida! {6220}{6260}Vrnite se na domove! {6265}{6384}Poveljstvo, tu "Super 64", |streljajo na neoborožene civiliste| v razdeljevalnem centru. {6384}{6445}Prosim za dovoljenje, da posredujem. {6449}{6502}Super 64, ali streljajo na vas, sprejem? {6506}{6541}Ne, poveljstvo. {6542}{6655}Za to je pristojen OZN, Super 64. Ne moremo se|vmešavati. Vrnite se v bazo. Sprejem. {6655}{6728}Razumem. 64 se vrača. {6936}{7040}Mogadiš, tržnica Bakara.|Ozemlje pod kontrolo Aidida. {7870}{7910}Ste pripravljeni, gospod Atto? {8190}{8206}Krenili so. {8825}{8840}Gospod! {8910}{8950}Nadaljuj z vožnjo. {9239}{9296}Pozen bom. {9296}{9348}Pokličem te kasneje. {9770}{9800}General Garrison? {9819}{9856}Ne, hvala. Imam svoje. {9856}{9960}Te so kubanske. Bolivar, belicoso. {9963}{10039}Tudi te so. {10043}{10127}Miami, prijatelj moj,|ni na Kubi. {10275}{10330}Da še zmeraj niste|ulovili Aidida je postala že navada? {10373}{10450}Nismo hoteli Aidida,|ampak tebe. -Mene? {10450}{10573}Kaj sem jaz tako pomemben?|Ne verjamem. {10573}{10664}Ti si samo poslovnež, ne?|-Poskušam zaslužiti za življenje. {10664}{10770}Tako da prodajaš orožje Aididovi milici? {10835}{10450}Kako dolgo ste tu?|6 tednov? {10994}{11083}6 tednov pokušate |uloviti generala? {11083}{11204}Nalepili ste lepe tiralice|za 25.000 tisoč dolarjev. {11205}{11261}Pa kaj je to? Obračun pri "KO" Corralu? {11277}{11364}Reče se "OK" Corral. {11364}{11470}Mislite da ga boste zato,| ker imate mene,|prisilili, da se vam preda? {11470}{11586}Ali ga bolj razjezili? {11586}{11710}Ti veš kje spi. Plačuješ mu posteljo,|kot tudi njegovi milici. {11770}{11830}Ne bomo zapustili Somalije, dokler|ga ne najdemo... {11890}{11920}in našli ga bomo. {11920}{12025}Ne mislite si, da če sem|odraščal tu, General, da sem neumen. {12054}{12124}Poznam tudi zgodovino. {12124}{12165}Vidite vse to? {12165}{12247}Preprosto se vkrcate jutri zjutraj. {12247}{12364}Jutri so lahko vsi ti vojaki|beli fantki, proč. {12372}{12431}Tega v Teksasu nisem mogel vedeti. {12438}{12510}Gospod Garrison, mislim da ne bi |smeli priti sem. {12555}{12614}To je državljanska vojna. {12614}{12650}To je naša vojna, ne vaša. {12743}{12880}300.000 mrtvih sem naštel,|to ni vojna.|To ni vojna gospod Atto... {12880}{12920}To je genocid. {12938}{13022}Uživaj v tem čaju, dokler si tu. {13135}{13183}Kakšno je tvoje mnenje? {13185}{13265}...Ubogljiv, prefinjen... {13265}{13315}Dober ulov.. {13315}{13374}Rabili bomo še dosti časa,| da ulovimo Aidida. {13374}{13438}Nisem prepričan, da je |čas tisto kar nam ostaja. {13438}{13554}To ni Irak.|Tole je dosti bolj komplicirano. {13554}{13616}Šef, bojim se, da se Washington|ne bo strinjal... {13616}{13729}Hoteli so imeti poročilo o tej prekleti| situaciji vsak dan v tednu.. {13737}{13817}Že v redu, reči jim, da je situacija...|krhka. {13909}{13985}LETALIŠČE MMOGADIŠ,|Glavni štab ameriške vojske. {13986}{14051}Dame in gospodje, moje ime je|Flip "Elvis" Wolcott. {14053}{14101}in jaz bom vaš pilot to popoldne. {14101}{14215}Zvezna pravila pravijo,|kajenje prepovedano na helikopterjih... {14215}{14340}Za tiste, ki ne vedo,|tu je priročnik, ki to pojasnuje... {14340}{14430}In kot je običajno, če vam bo slabo, vrečke so v sedežih pred vami. {14430}{14480}Nimam več navodil... {14920}{15027}61. Tukaj 64, prehajamo na varno frekvenco.| Imam slabe novice. {15044}{15116}Limo je beseda, Duran, in nočem |nič slišati o tem.. {15117}{15184}Ni beseda,|okrajšava je za besedo. {15185}{15252}Limo je poznana beseda in je v splošni rabi. {15252}{15311}Le to je važno za Scrable,|amigo moj. {15314}{15421}Ne, če ni v slovarju|ne velja. {15424}{15510}Ni treba, da je v slovarju.|-Mora biti v slovarju. {15515}{15626}Poslušaj, ko se vrnemo v bazo|ti jo dam na gobec. {15639}{15695}Pokazal ti bom, kaj pomeni limo,|me slišiš? {15695}{15748}Da, obljube... {15749}{15808}Čudovita plaža je tam spodaj.. {15809}{15929}Kakšna je kaj voda?|Topla je in čista, polna morskih psov. {16086}{16111}Ime? {16111}{16131}Todd. {16131}{16201}- Priimek?|- Blackburn. {16215}{16245}Ime, Todd... {16273}{16365}- In kako izgleda? - Kaj?|- Mogadiš, borba. {16365}{16495}- Serijska številka?|- 72163427. {16495}{16579}Kot prvo, to je Mog, samo Mog.|Nihče ga ne kliče Mogadiš. {16580}{16711}Drugo, nič ne vem o borbi,|zato ne sprašuj. -Zakaj? {16711}{16762}Ti nisem ravno rekel,|da ne sprašuj? {16809}{16884}Vidiš, mali. Izgledaš kot da imaš 12 let.|Torej, naj ti nekaj pojasnim. {16920}{16994}Imam redek dar, zaradi karerega|so me poslali sem. {17034}{17064}Tipkanje? {17071}{17093}- Ti znaš tipkati?|- Ne. {17129}{17164}Datum rojstva? {17174}{17207}27.02.1975. {17268}{17289}STAROST: 18 {17359}{17398}Dobro, gremo sprašit nekaj riti! {17924}{17978}Lepo... To je bilo zelo lepo. {17979}{18018}Bolje bi bilo, če bi te |vrgli k motorju. {18020}{18090}Seveda, bolj bi mi prijal|en lep džip. {18669}{18728}Dobro, ljudji! Prekinite ogenj! {18728}{18773}Preverite orožje! {18779}{18818}Narednik Everson! {18858}{18883}Narednik. {18893}{18950}Da?|- Vojak prvega razreda Blackburn. {18950}{19019}Da?|- Javljam se na dolžnost. {19027}{19134}Ne meni. Javite se poročniku|Bidlu, moral bi biti tu nekje. {19134}{19193}Ga lahko pustim pri vas?|Kar. {19247}{19288}To je tvoje orožje?|- Da, gospod. {19288}{19355}Želite da streljam? {19355}{19397}Kdaj si prišel? {19397}{19432}Ravno zdaj, narednik. {19528}{19568}Hej! Kdo je lačen? {20088}{20136}Kaj je to, narednik? {20136}{20200}Še en uspešno izpeljan|"Delta" safari? {20200}{20243}Ne, če ne sprašuje general Garrison.|- Jaz sprašujem. {20284}{20329}Uživajte v večerji, kapitan. {20445}{20568}- Hej, človek, obstaja red! - Vem.|- Stati moraš pri kraju. - Vem. {20606}{20720}Narednik, narednik!|Kaj se dogaja tu? {20720}{20779}Treniral sem streljanje |na premični tarči. {20791}{20841}Jaz govorim o orožju. {20841}{20907}Delta ali ne, to je težka oborožitev. {20907}{20964}Vi imate gotovo še kaj boljšega. {20964}{21000}Moralo bi biti zavarovano. {21000}{21044}Tukaj ga varujem, gospod. {21108}{21196}Pustite ga, gospod.|Že dneve ni jedel. {21198}{21267}Vi fantje iz Delte ste kup|nediscipliniranih kavbojev. {21276}{21367}Nekaj vam rečem, narednik.|Ko bomo na prvi liniji,... {21367}{21412}vam bodo potrebni moji rangerji. {21412}{21510}In zato je boljše, da |se naučite skupinskega dela. {21512}{21530}Končali smo! {21768}{21934}Praviš, da je to tvoj način varovanja.|Tole, tole so pa moji škornji. {21938}{21998}In z njimi ali brez njih|boš pri "Delta Force". {21938}{22151}Niti poskušaj ne tega. Nehaj!|Snemi ta sončna očala, vojak! {22153}{22203}Če jih Delte hočejo nositi,|je to je njihov problem. {22204}{22253}Nočem te več videti z njimi. {22472}{22507}To je tvoja poteza? {22507}{22561}Moj odgovor. {22562}{22638}Karkoli odigraš,|uničil te bom v treh potezah. {22645}{22730}Pazi na mojo kraljico|zaradi trdnjave in ostalih. {22758}{22808}Ona bo tako ali tako padla. {22878}{22938}Chris.|- Hej. {22968}{23000}Dobro je. {23003}{23053}Res izgleda vse bolje. {23056}{23149}Če lahko predlagam...|zdi se mi ... {23149}{23200}da je to za otroke? {23217}{23338}Tako je.|- Ne bi bilo treba tako strašiti otrok. {23343}{23460}To je del, ko vojščak mora priti|na zmaja. To je strašno, kaj ne? {23483}{23602}- Toda moji hčerki je všeč. - Mislil sem,|da si ta del končal prejšni teden. {23609}{23749}Hej, mi smo na prvo liniji.|Razumete to? {23749}{23835}Znate šteti?|Prva, druga, deseta. {23835}{23861}Komu boste vi varovali hrbet? {23988}{24033}Nisem te videl v nedeljo v cerkvi, vojak. {24034}{24099}Si imel pomembnejše delo? {24109}{24150}Ne v nedeljo, niti nikoli več. {24153}{24227}Prisilil te bom, da veruješ. {24568}{24620}Tukaj je tako zabavno? {24678}{24719}Dobra imitacija. {24719}{24751}Prepoznal sem se. {24824}{24882}Dobro, nadaljuj! {24883}{24928}Lahko malo na samem? {24933}{24958}Gospod? {24984}{25061}Reci mi, Pillow, ti je jasno, da|imam tu večji čin, ne? {25061}{25142}Zakaj sprašujete, gospod?|- Če te ponovo vidim da... {25142}{25209}delaš to, ti tako zdelam jezik,|da ne boš mogel razlikovati... {25209}{25250}svojega dreka od pomfrita, jasno? {25265}{25300}- Jasno, gospod.|- Dobro. {25476}{25509}Poslušajte to! {25509}{25660}En suhec je ubil drugega suhca. Njegov|klan dolguje klanu mrtvega sto kamel. {25660}{25733}Kamele?|Niti ene ne bi plačal. {25733}{25778}Tam mora biti mnogo teh|jebenih kamel. {25788}{25838}Je to resnica, poročnik? {25838}{25904}Resno, narednik Everson|ljubi suhe. {25906}{25957}Narednik Everson,|res ljubite suhe? {25977}{26044}Ne gre se za to,|ali jih imam rad, ali ne. {26044}{26082}Spoštujem jih. {26082}{26193}Fantje, ali razumete,|da je narednik malce idealist? {26197}{26268}On popolnoma verjame v to nalogo,| kaj ne, narednik? {26269}{26401}Poslušajte, ti ljudje nimajo dela,|nimajo hrane, niti izobrazbe. {26401}{26494}Nimajo prihodnosti.|Prišel sem do zaključka da... {26510}{26574}Lahko naredimo dve stvari:|lahko jim pomagamo... {26574}{26657}ali pa sedimo in gledamo na CNN-u kako|uničujejo lastno državo. {26699}{26757}Ne vem za vas,|toda jaz sam izurjen, da se borim. {26759}{26821}Kaj vi uživate v boju, narednik? {26821}{26908}Kaj sem rekel, da|je kaka razlika, Kurt. {26914}{26985}Ta človek z vžigalico je idealist. {27017}{27052}Samo malo, to je moj priljubljeni del. {27428}{27446}Nile! {27471}{27536}Ne, ne ,ne!|Ostanite kjer ste! {27540}{27590}Napad ima,|dajte mu nekaj v usta. {27641}{27737}V redu je, John,|v redu je. {27790}{27924}5:45 zjutraj - Nedelja, 3. oktober {28837}{28887}Dober bo. {28892}{28995}Toda odšel bo od tu. Izpadel je iz igre.|Božjast ima in gre domov. {29107}{29220}Ti boš prevzel njegovo mesto.|Bo to problem? {29222}{29247}Ne bo, gospod. {29262}{29365}To je velika odgovornost. Moraš si|pogledati v oči in sprejeti odločitev. {29365}{29415}Skrbeti boš moral tudi za življenja drugih. {29492}{29527}Princi gredo po svojih potem. {29527}{29561}Po vseh poteh. {29562}{29592}Srečno, sinko. {29657}{29771}Pot Hawlvadig - Tržnica Bakara|Oporišče Aididove milice {30641}{30777}Sestanek višjega kabineta je|predviden za 15:00. {30778}{30877}Mogoče bo res. Pravim morda,|ker do zdaj vsi vemo, da dokler... {30877}{30931}oni vzdržujejo red na ulicah,|nič ni gotovo. {30931}{31013}Pravzaprav, to informacijo so|potrdili trije viri. {31013}{31108}Dva ključna člana kabineta|bi morala biti tu. {31114}{31129}Marsallad,... {31133}{31187}Aididov vrhovni politični svetovalec. {31194}{31296}In Aididov sin Avoli, minister za notranje|zadeve. Njih dva lovimo. {31326}{31373}Gremo danes. {31373}{31438}Ista naloga, ki je bila|že potrjena. {31438}{31587}Ob 15:45 bodo Delte vstopile|v zgradbo in polovile vse sumljive osebe. {31595}{31710}Za varnost skrbijo rangerji:|4 skupine rangerjev pod komandom... {31710}{31845}kapitana Steela se bodo spustili na 4|vogale stavbe ob 15:46. {31845}{31900}Nihče ne sme|ne ven, ne noter iz zgradbe. {31900}{31940}Diverzantske enote... {31940}{32060}na čelu z polkovnikom Carnigholom|bodo ob 15:47 vstopile v mesto... {32060}{32184}in prišle pred |hotel Olimpic točno tu. {32184}{32326}In počakate, da Delte dajo znak in vstopite|v zgradbo, naložite ... {32326}{32425} ujetnike v kamione. Takoj|,ko so ujetniki naloženi,... {32425}{32524}se 4 ekipe rangerjev vrnejo|do zgradbe,... {32525}{32653}se vkrcajo na vozila in|se vsi vrnejo v bazo. {32685}{32766}Skupni čas za izvršitev|naloge je največ 30 minut. {32786}{32952}Prosil sem za posebno pošiljko orožja,|toda Washington je smatral, da je pametneje... {32952}{33000}da nam ga ne pošlje. {33011}{33110}Tako da so naše zračne sile|"Črni sokoli" in "Male ptice". {33111}{33170}Imamo kratke puške|in rakete "275". {33181}{33211}Prevzemi. {33233}{33338}Z zračnimi silami bo|koordiniral Matthews,... {33338}{33413}a jaz bom koordiniral|sile na tleh. {33414}{33445}Matthews, nadaljuj. {33445}{33537}Šifrirano ime naloge je Erin. {33537}{33587}Je kakšno vprašanje? {33629}{33684}Katera je ta zgradba, gospod? {33684}{33795}Kmalu vam bomo točno povedali,|nekje na tržnici Bakara. {33826}{33910}Jaz ne izbiram kraja in časa. {33915}{33952}Nič nisem rekel, gospod. {33952}{34013}Ne sme biti napak. {34013}{34109}Ko se dobite na tržnici Bakara,|ste v sovražnem območju. {34116}{34172}Ne podcenjujte njihovih|možnostii. {34172}{34261}Gremo skozi prijateljski del,|preden pridemo do tržnice. {34261}{34373}Zato si zapomnite pravilo: nobeden ne strelja,| dokler ne streljajo oni. {34373}{34503}Dajmo, naredimo to.|Srečno, gospodje. {34617}{34652}Kaj je bilo, Danny? {34652}{34693}Kaj ti ni všeč? {34694}{34764}Pričakoval sem pošiljko orožja.|Osvetlitev ponoči. {34764}{34817}Naslednji dan pa vse pokvarjeno. {34817}{34910}Kar vdereš v del mesta,|kjer te ima sovražnik na muhi. {34910}{34957}Kaj naj bi bilo tu takega,| kar mi ni všeč? {34960}{35006}Izgleda že odlično. {35006}{35100}Da, vam 1.500 metrov|nad zemljo izgleda odlično, {35100}{35147}na ulicah pa ni tako. {35147}{35187}Ulice ne oprostijo. {36048}{36101}Kaj ti pa je, Smith? {36148}{36207}- Bo? - Kaj bo?|- Gremo? {36213}{36270}Zakaj bi ti to rekel? {36270}{36313}Ker sem to jaz. {36358}{36463}Ob 3:00,... Center,...|Tržnica Bakara. {36474}{36575}- Dobro. - Poslušaj, Spin.|Rabil bom tvojo podporo tam, v redu? {36575}{36616}Nadaljuj z metanjem. {36655}{36718}Da, gospod.|Narednik Eversman. {36718}{36789}Hej, dovolj mi je. {36898}{36934}Dovolj. {36935}{37110}To je prava mera. Ne manj, ne več.|Ker, prijatelj moj, to je znanost. {37110}{37177}Gledate v fanta,|ki verjame reklamam. {37180}{37232}Vesta, tista, bodi vse kar si lahko. {37234}{37311}Jaz pripravim kavo v|peščenem viharju. {37333}{37400}Jaz pripravim kavo v Panami,|ko se vsi ostali borijo. {37400}{37450}Moram biti pravi ranger. {37451}{37558}In zdaj, hočemo črno z sladkorjem|ali črno z mlekom? {37662}{37700}Kaj se ti je zgodilo? {37700}{37744}- Imel sem nesrečo.|- Kaj? {37778}{37896}Veš kaj?|Izpolnila se ti je želja. {37897}{37942}- Danes greš ti.|- Me hecaš? {37942}{38004}Prevzel boš moje mesto|pomočnika pri mitraljezu.. {38008}{38094}Narednik Everson je rekel, da|se pripravi in vzemi svoje stvari. {38127}{38163}To si želel, kaj ne? {38165}{38205}O, da. {38233}{38260}O, da. {38266}{38360}Gramsey, hočem da greš tja in|jim daš vse kar je treba. Jasno? {38362}{38378}Jasno. {38387}{38439}Ne bi preveč skrbel. {38442}{38502}Pravijo, da Somalci obupno slabo streljajo. {38502}{38598}Ne boj se nič. Samo pazi na kamenje|pa bo vse v redu. {38601}{38677}-Zabavno bo.|- Ni nam potrebno. {38684}{38765}Vse kar nam je treba je, da smo v zaklonu,|helikopterji bodo opravili ostalo. {38773}{38805}In vse bo v redu. {38823}{38891}Poslušajte, fantje. Vem, da je|to prvič, da sem vodja, toda... {38891}{38966}to ni prvič, da smo skupaj. {38967}{39000}Tole je resno. {39000}{39086}Mi smo rangerji, ne neki levi tipi. {39087}{39135}Mi smo elita. {39163}{39195}Dajmo se tako tudi obnašati. {39187}{39223}V redu?| - V redu! {39241}{39293}So kakšna vprašanja? {39413}{39474}Dobri bomo. {39475}{39536}V redu, fantje, gremo. {39539}{39555}Gremo! {40003}{40093}Tega ne boš potreboval.|Ne bomo se toliko zadržali. {40294}{40475}Niti tega ne boš potreboval. Vrnili se bomo|pred mrakom. Bolje da vzameš stol in pivo. {40475}{40556}- Kaj? - Strelivo.|Prinesi strelivo. {40729}{40825}Da ti povem, Grams.|Tu je okoli 25 kil jekla. {40825}{40948}Ne rabiš ga še 6 kil. Ne vem zate,|toda jaz ne mislim biti zadet ... {40930}{40995}v hrbet, ko bom bežal.|- Bolje da tudi jaz vzamem svojega. {40995}{41141}Grams, najvažneje je,| da ko bodo vsi streljali|, da tudi ti streljaš v isto smer. {41214}{41255}V redu. {41340}{41435}Pogledaj to, nalepil je svojo|krvno skupino na čevelj. {41441}{41471}To prinaša nesrečo. {41480}{41561}To je pametno.|Vsi bi to morali narediti. {41600}{41641}Tudi to prinaša nesrečo. {41651}{41670}Gremo. {41769}{41821}Dobro da imaš|desna roko prosto. {41885}{41935}Ne vem, kaj bi delal. {41936}{41991}Res si smešen. {42037}{42092}- Nočem vzeti |to poslovilno pismo.|- Dogovorili smo se. {42153}{42199}Vrnil se boš čez uro. {42223}{42240}Blackburn! {42247}{42296}Si v redu? {42299}{42316}Vznemirjen sem. {42346}{42433}V pozitivnem smislu.|Celo življenje me že urijo. {42433}{42504}Si že kdaj koga ubil? {42504}{42524}Nisem, gospod. {42563}{42595}Tudi jaz ne. {43424}{43455}Misliš, da je zanesljiv? {43456}{43545}Ne znam, videli bomo.|To je zanj prvič. {43545}{43595}Center združenih operacij. {43722}{43796}Reci mu, naj ugasne prekleti radio.|- Da, gospod. {43796}{43906}Reci mu, naj ugasne radio.|- Abdi, ugasni ta radio. {44060}{44172}Zdravo, dobili ste Stephanie in Randy.|Pustite sporočilo. Hvala. {44217}{44302}Hej, dragica, jaz sem. Ali si tam? {44313}{44383}Oglasi se, če si tu. {44383}{44552}Kličem samo, da preverim, če je vse|v redu. Javil se ti bom čez nekaj ur. {44554}{44604}Ne zaspi. {44627}{44667}Tvoja poteza, Randy. {44709}{44762}Pogrešam te. {44762}{44816}Ljubim te dragica. {44833}{44890}Halo? Halo? {44921}{44954}Hvala ti, Bob. {45011}{45054}Kot v Kaliforniji. {45067}{45109}Prečudovite plaže,... {45109}{45175}prečudovito sonce. {45175}{45243}Skoraj dober kraj|za dopust. {45244}{45265}Skoraj. {45354}{45425}Misliš, da moramo biti tu? {45431}{45464}Veš, kaj jaz mislim? {45500}{45544}Nikogar ne briga, kaj jaz mislim. {45569}{45630}Čim ti prvi naboj prižvižga|zraven glave,... {45631}{45734}politiko, znanje in vsa ta sranja|lahko vržeš skozi okno. {45749}{45797}Hočem le narediti pravo stvar. {45802}{45933}Samo pazi na vogale in|vrni vse svoje ljudi žive nazaj. {46522}{46604}Je to ta kraj,|ali mu je crknil avto? {46604}{46728}Abdi, javi se. Abdi, me slišiš?|Je to ta kraj? {46816}{46861}Abdi, javi se. {46967}{47033}Me slišiš? Abdi? {47046}{47142}Abdi, javi se. Je to ta kraj? {47142}{47191}Z moje desne strani,|izza kavarne. {47196}{47288}Gospod, pravi, da je to ta zgradba.|- Zagotovo? {47305}{47350}Abdi, moraš biti prepričan. {47350}{47421}Ali si prepričan? {47430}{47460}Da,... {47465}{47557}še dva bloka nižje,|z moje leve strani. {47557}{47673}Preveč milice je.|Če pridem bližje, me bodo ubili. {47673}{47769}Zdaj pravi, da je zgradba pravzaprav,|nekoliko blokov nižje,... {47769}{47846}toda če ga vidijo pred njo,|ga bodo ubili. {47846}{47902}Jaz ga bom osebno ubil.|Koliko blokov nižje? {47902}{47974}Reci mu, da naj parkira|svojo mršavo rit točno pred zgradbo. {47974}{48054}Ne bo izplačan,|če ne gre točno tja. {48057}{48110}To je tri milje od ciljnega področja. {48110}{48159}Ne gremo po glavnih poteh. {48159}{48240}Naokoli v center, razporedimo se|vzhodno in severno, ter čakamo,... {48240}{48309}da se konča akcija z ujetniki|na tem mestu. {48309}{48429}Nato krijemo naše sile in natovorimo|ujetnike in z pomočjo ostalih,... {48429}{48479}pripeljemo sem.|Točno čez eno uro. {48479}{48495}V redu? {48495}{48592}Streljanje bo.|Tržnica Bakara je "divji zahod". {48592}{48667}Toda, pazite v koga streljate,|tam ljudi živijo. {48673}{48735}Gremo.|- Gremo! {48994}{49101}Zadnje, kar sem slišal, je da se je ubil|pri ruski ruleti v nekem baru. {49413}{49489}Gospod, vozilo se je zaustavilo. {49489}{49537}Torej, to je ta kraj. {49543}{49583}Je ta pot varna? {49603}{49664}Sliši se, kot da si se usral od strahu. {49666}{49710}Dobro, to je zmeraj dober znak. {49997}{50041}To je to. To je znak. {50041}{50066}V redu. {50069}{50137}IQRF zapusti zračni prostor. {50184}{50242}IQRF zapusti zračni prostor. {50334}{50400}Vsem enotam: ERIN. {50400}{50460}Ponavljam: ERIN. {50744}{50792}ERIN! {50858}{50894}Jebena ERIN! {51233}{51273}Dajmo, dajmo. {51398}{51452}Dobro, oprezno fantje . {51452}{51510}Nikogar ne smemo pustiti. {51571}{51708}Kaj ni v redu? - Nič...|Samo tega nisem nikoli prej delal. {51723}{51755}Sranje! {51845}{51963}Dajmo.|Pripravljen? Gremo. {55793}{55825}Še dve minuti. {55857}{55877}Še dve minuti! {56962}{57112}Zakaj zažigajo gume?|- Obveščajo milico, da prihajamo. {57452}{57501}Še minuta. {57537}{57558}Še minuta! {57682}{57727}Kaj ti bo to? {57732}{57794}Da si ne pregrizem jezik. {58722}{58774}3:42 popoldne {59977}{60087}Gremo, skači, skači! {60251}{60332}Ranger 1, akcija začeta. {60334}{60441}Tu McKnight|"U 64" se približuje označenemu mestu. {60706}{60761}Dol! Vsi dol! Lezite! {60812}{60832}Vsi dol! {61082}{61121}Gremo, gremo! {61198}{61252}Ne se strašiti!|- Ma daj! {61198}{61252}Ne se strašiti!|- Ma daj! {61353}{61424}Rangerji su zavarovali kraj|z vseh štirih strani. {61447}{61576}Streljajo na nas! Polkovnik,|streljajo na nas! -Streljaj tudi ti na njih! {61685}{61759}Tu 64, rangerji spuščeni in|vstopajo v zgradbo. - Dobro. {61759}{61824}Tu 62, spustil sem jih,|grem na pokrivanje. {61824}{62007}Super 62 pojdi in pokrivaj jih z ostrostrelcem.|- Tu 62, grem na preletanje, sprejem. {62143}{62209}Dajmo, Blackburn, dajmo! {62222}{62264}Dajmo, dajmo Blackburn! {62313}{62341}Odpirajo ogenj! {62348}{62386}Drži se! {62468}{62493}Ne! {62752}{62782}D2, človek nam je padel. {62817}{62888}Super 61, ne morete tako tu stati.|- Blackburn! {62890}{62950}Preletite, zavarujte|pokrivanje z ostrostrelcem, sprejem. {62950}{63014}Dobro, odjavljam se. {63237}{63323}Doktor, sem! Dajmo! {63337}{63392}Doktor, imamo ranjenca! {63462}{63497}Kje je zadet?|- Ni zadet! {63501}{63563}Padel je! - Kaj?!|- Padel je!! {63649}{63693}Zakaj ne streljate?! {63693}{63776}Niso še streljali na nas!|- Kako veste?! {63776}{63840}Streli nisu tako blizu... {63851}{63895}Zdaj streljajo na nas! {64091}{64131}Pridi sem! {64236}{62292}Daj mi kapetana Steela!|Kapetana Steela!! {64298}{64378}Julliet 64, tu Julliet 25,|javi se, sprejem. {64381}{64421}Blackburn, me slišiš? {64442}{64495}Julliet 64, tu 25,|javi se, sprejem. {64496}{64542}Ne morem jih dobiti! {64581}{64611}Julliet 64,... {64611}{64699}Tu Chuck 4, imamo ranjenca.| Moramo ga spraviti od tu, sprejem. {64721}{64795}Tu 64, odnesite ga|v zaklon, sprejem. {64810}{64865}Naj ga odnesemo v zaklon? {64898}{64983}Globoko vdahni in se pomiri, sprejem! {64983}{65027}Ne morem!! {65036}{65083}Gospod 25,...|- Jebi se!! {65113}{65239}- Naj prinesemo nosila? - Da, odnesli|ga bomo v zgradbo. - V redu! {65239}{65279}Kaj je rekel? {65293}{65365}Super 61 tu.|Imamo ranjenega človeka. {65401}{65457}Nosila.|- Dajte mi nosila! {65510}{65583}Dajmo! dajmo!|Raztegni jih! {65650}{65680}Gremo! {65760}{65870}Nesite ga izza vogala!|Gremo, zdaj! {66037}{66111}Gremo! Samo premikajte se!|Tecite! {66210}{66235}Varno je! {66237}{66261}Gremo dol!|- Dajmo! Hitreje! {66461}{66513}V redu, tecite!|Tecite! {66620}{66665}D2, tu Super 61, preleteli|bomo preko ciljne zgradbe. {66821}{66951}...dajemo podpodporo iz zraka.|- "K 11" tu 61, zelena luč... {66951}{67036}pripravljeni smo za izvlek.|- Slišal sem te "K 11". {67032}{67093}To je to... Imamo jih. {67114}{67161}"U 64" pripravljen za izvlek. {67161}{67205}Dobro! {67206}{67246}To je znak. Gremo!! {67253}{67298}Dajmo! - Gremo!! {67831}{67886}Koliko še?! - 5 minut, gospod! {67886}{67915}Kaj!! {67915}{67927}5 minut!! {67931}{67970}Skrajšaj to! {68100}{68175}Kaj mu je bilo?!|Padel je z vrvi! {68178}{68211}Kako mu je to uspelo?! {68249}{68265}Odnesite ga tja! {68267}{68313}Dajmo, pomagaj! {68319}{68360}Dajmo! Gremo!... {68600}{68624}Dajmo! {68624}{68667}Hej, izgubi se od tu! {68700}{68744}Dajmo! {68745}{68775}Hej!! {69775}{69803}Dajmo! Gremo! {69921}{70009}Romeo 64, poslal sem trojico z|poškodovanim.Izgleda zelo slabo in... {70009}{70104}takoj je potrebna evakuacija!|- Dobro, "U 64", poslali ti bomo... {70104}{70174} oboroženo skupino, sprejem.|- Dobro. {70174}{70265}Hej, Saks! Potrebno mi je|dodatno varovanje za to vozilo! {70265}{70330}Moja skupina se bo potrudila,|da bo vse kot je treba - Dobro. {70350}{70420}Stocker, gremo! {70525}{70599}Specialno vozilo,|vračamo se v bazo. {71080}{71144}Kako napredujete?|Ali je vse v redu, Stocker? {71144}{71220}Ne bi zdaj o tem, polkovnik!|Zaposlen sem! {71923}{71965}Narednik je zadet! {71980}{72020}Jezus, zjeban je! {72023}{72074}Ali je kdo zadet? {72075}{72109}Stocker, govori z mano!! {72120}{72149}Narednik Philips! {72151}{72195}V kakšnem stanju je?! {72221}{72258}V kakšnem stanju je?!! {72273}{72310}Mrtev je. {72324}{72359}Mrtev je! {72359}{72419}Philips je mrtev, gospod. {72460}{72489}D2, tu McKnight. {72490}{72580}Narednik Philips je mrtev, sprejem. {72585}{72615}Slišal sem to. {72661}{72738}Povzpnite se na mitraljez!|Naj se nekdo povzpne na mitraljez!! {72753}{72780}Dajmo! {73889}{73972}Tam doli imamo eno raketo.|Tam s tvoje strani, tam je! {74144}{74197}Ostanite notri! {74209}{74269}Tu 61, zadet sem!|Zadet sem! {74273}{74383}Super 61 je zadet.|Zadet je! Rep mu gori! {74444}{74500}Hej, boš povlekel ali ne?|Dajmo! {74762}{74782}61 pada! {74782}{75105}61 pada!|- 61 pada! On pada!... {75204}{75243}Držite se! {75779}{75873}Črni sokol je padel!|Črni sokol je padel! {75873}{75993}Super 61 je sestreljen. Imamo "ptico" v mestu.|Super 61 je sestreljen. {76042}{76094}Super 61 je na tleh.|Preveri, če je kaj preživelih. {76099}{76239}Pošlji SOR "ptico" tja. Hočem da zemeljske|sile gredo in zavzamejo mesto padca. {76244}{76316}Lahko odpeljete konvoj? |Slišal sem to! {76316}{76352}Hitro se bomo premikali. {76375}{76437}Celo mesto bo šlo tja. {76468}{76554}Nevihta 61, spusti se in poglej, če|lahko odletiš na kraj padca. {76555}{76615}Nevihta 61, gre dol! {76896}{76955}Ravnokar smo izgubili pobudo. {77097}{77145}25, tu 64, sprejem! {77145}{77191}25 tu, sprejem! {77215}{77278}Poskušaj se približati mestu padca, sprejem. {77278}{77356}64, ne vidim mesto padca, sprejem! {77356}{77485}25, vzhodno od tebe. Našel ga boš.|Hočem, da zavaruješ ta kraj in odvedeš... {77485}{77623}svoje ljudi tam, preveriš ,če so|preživeli in zavaruješ celo področje. {77663}{77719}25, me slišiš, sprejem? {77719}{77749}Slišim! {77819}{77871}Pojdi tja! {77872}{77938}Padel je Črni sokol! {77938}{77999}Vorman in Nelson bosta ostala tu,|da čuvata ta kot {78000}{78054}vse do prihoda vozila. {78055}{78129}Detways in Schmidt gredo z mano. V redu? {78129}{78159}Gremo! {78161}{78209}Zakaj moram ostati tu?! {78210}{78249}Zato ker si samostojen. {78341}{78373}gremo! {78508}{78560}Sovražim biti samostojen, človek. {78913}{79038}Julliet 25, uporniki se premikajo proti|vam. Pozor, med njimi so ženske in otroci. {79452}{79513}Tu je! {79639}{79659}Granate! {80048}{80076}Gremo! {80348}{80403}Črnci so še zmeraj notri! {80404}{80448}Dobro, grem na mesto padca. {80449}{80530}Ti vzemi ostanek skupine, jaz bom|končal z vkrcavanjem ujetnikov! {80531}{80648}Ne! Odšli bomo na mesto padca skupaj!|Začasno zaščitite objekt, v redu? {80649}{80696}V redu!|- Pojdite za mano! {80678}{80844}Ste me slišali, gospod?|- Da, slišal sem vas. Morali bi... {80875}{80995}Dobro, takoj moramo kreniti! Končal bom z|ujetniki in dobimo se... {80995}{81077}na mestu padca, v redu?|- V redu! Dajmo! Gremo! {82038}{82098}Hej, narednik!|Odmakni se od zida! {82453}{82543}Hej, si dobro?|- Sem!! {82582}{82678}Gremo! D2, konvoj je krenil!| {82679}{82700}Dobro. {82700}{82831}Glej tega kretena! Vozi! vozi!|Zavij desno! Desno! {83058}{83118}Crambley, konvoj odhaja! {83128}{83160}Hej! {83177}{83198}Kaj?! {83200}{83317}Mislim da so pozabili na nas!|- Kaj?! {83654}{83737}Domorodci se približujejo mestu padca. {83762}{83807}Ponovi to. {83812}{83868}Mnogo ljudi se približuje. {83901}{83969}Koliko je Chuck 4 oddaljen od|mesta padca? {83971}{84053}6 blokov, gospod.|- Morajo biti mnogo hitrejši. {85361}{85400}Dol, dol! {85423}{85457}Charlie!|Si dobro, Charlie? {85497}{85528}Ne vračaj se! {85785}{85829}Dol! Dol! {85897}{85922}Gremo! {86134}{86159}Gremo! Vzemi puško! {86693}{86737}Dajmo! {87005}{87035}Dajmo! {87237}{87307}gremo! {89474}{89557}"U 64" zavij levo! levo! {89565}{89662}Romeo 64, rabim nekoga, da|počisti to prekleto ulico! {89664}{89722}Morate pohiteti.|Imamo zamudo. {89722}{89870}Dogovorjeni čas se podaljšuje|zaradi civilistov, ujetnikov in mene. {89870}{89961}Ne moremo pohiteti! Streljajo na nas!|Ne moremo pohiteti! {90300}{90375}Kakšno je hudiča,|stanje Struckerjeve enote? {90375}{90520}Poročnik Harlow Struckerjevi enoti.|- Prihajamo v bazo. {92524}{92612}Zvezda 41 je na mestu padca,|pripravljen za evakuacijo, sprejem. {92614}{92636}Dobro! {93560}{93600}Držim te! {93825}{93916}Goldtrack ali si dobro?|- Goldtrack gre zmano! {93916}{93996}Pokrivajte nas! Zdaj!|- Pokrivanje! {94336}{94446}Hej, koliko jih je notri?!|- 2 pilota sta mrtva in 2 strelca ranjena! {94446}{94512}Ta je težko ranjen.|Moramo hitro od tu! {94512}{94546}Dobro! Dajmo! {95295}{95400}26, 26, tu 25.|Pošljite mi tehnično enoto, sprejem! {95408}{95462}Tu 26, slišal sem ! {95466}{95567}Prevzemite jugovzhodni kot in ga kontrolirajte, sprejem. {95571}{95620}Tu 26, razumel. gremo takoj! {95621}{95654}Gremo! {95737}{95791}Kapetan Steel, kapetan Steel, javite se! {95836}{95918}Tu 64. Povej 25!|- Imamo dvojico ranjenih. {95918}{96041}Oba pilota sta mrtva v helikopterju.|Potrebna nam je pomoč, takoj! {96041}{96177}25 tu je vroče in ne morem vam|poslati pomoči ta trenutek. {96186}{96223}Kje so vozila? {96225}{96300}25, zdrži.|Kmalu bomo tam. {96301}{96384}Trenutno imamo probleme.|64 se odjavlja. {96665}{96715}Pošlji "petdesetico" gor! {96716}{96759}Razbitina bi morala biti|ravno pred vami. {96760}{96806}Vse kar vidim so|prepreke na cesti! {96853}{96910}V redu, našel vam bom|novo pot. {97513}{97583}Moramo se zaustaviti, da|vkrcamo ranjene. {98081}{98132}Streljaj gor! {98388}{98471}Reci mojim deklicam,|da bom v redu. {98610}{98646}Olden! {98710}{98745}Smith! {99465}{99595}Smith! Doktor! {99596}{99645}Dajmo ga dvignit! {99671}{99765}Izvlecite nas iz te ulice!|Kje je to jebeno mesto padca?! {99767}{99860}Samo naprej, še 200 metrov. {99864}{99885}Dobro. {99923}{99940}Gremo! {99975}{100015}Gremo, hudiča! {100455}{100477}Hej, Twebels! {100484}{100504}Pridi sem. {100611}{100675}Oni se ne bodo vrnili. {100684}{100708}Kaj? {100737}{100787}Bi mi morali kreniti|za njimi? {100787}{100858}Mislil sem, da morajo |oni priti po nas. {100879}{100952}Jaz bi to moral misliti?|- Sranje! {100974}{101090}Dobro, gremo na mesto padca. {101090}{101105}Dobro. {101106}{101180}Samo ne streljaj mi z tem|blizu glave. Še zdaj te komaj slišim. {101184}{101208}Dobro, gremo. {101527}{101571}Skloni se! {101621}{101710}Kaj sem ti ravno rekel?!|Prisežem ti, da če... - Zaveži!! {101797}{101839}Si dobro? {101840}{101912}Nelson, si dobro?|- Kaj?!! {101945}{102015}Prosim reševalno enota in|nujno zdravniško pomoč. {102440}{102464}Dajmo! Dajmo! {102556}{102609}C2 tu 68, zadeti smo. {102609}{102745}Super 68, vije se ti dim iz rotorja.|Svetujem ti, da takoj greš od tam. {102745}{102790}Dobro, spuščam ljudi. {102854}{102950}Dobro, imam "suhca" z raketo na|12:00, jih vidite ? {102950}{103000}Vidim. Pojdi na levo! {103249}{103285}68, umikam se. {103339}{103393}Super 68 se umika. {103624}{103644}Hej Wolkey!|Kakšna je situacija tam? {103722}{103752}Oba pilota sta mrtva. {103792}{103897}25, ne moremo premikati tega.|Ubili ga bomo, če ga bomo nosili. {103917}{103997}Stabiliziraj ga tu. {103999}{104038}Stabiliziral ga bom tu, ponavljam|stabiliziral ga bom tu. {104047}{104088}Treba nas pokrivati, sprejem. {104102}{104208}Super 68 spusti se dol in pokrivaj jih,|sprejem. {104215}{104243}Razumem. {104248}{104277}64 spusti se. {104931}{105021}Super 64, si v redu?|- Super 64 tu, dobro je. {105021}{105089}Si prepričan?|Izgleda, da si dobro posmojen, {105118}{105148}Ne, vse je v redu. {105167}{105257}Dobro sem. Imam majhne vibracije|na pedalih, a je dobro. {105269}{105374}Dobro, spusti se in preveri,|da boš prepričan. {105390}{105425}Razumem. {105490}{105553}Pedali mi se močno tresejo. {105553}{105583}Preveri sistem še enkrat. {105949}{106001}Ostali smo brez repa. {106013}{106052}64 pada. {106088}{106139}64 bo padel. {106158}{106200}64 pada. {106325}{106399}Padamo... Hej!! {106492}{106572}Pošlji Struckerjevo ekipo na pomoč.|Moramo hitro priti na mesto padca. {106599}{106694}Hočem, da jih izvlečejo od tam!|Vse! {106794}{106863}Kapetan Steel, moramo kreniti,|drugače nas bodo vse spravili. {106873}{106982}Krenili bomo, čim bomo mogli. Pustite mene|da delam svoje delo, a vi delajte svoje! {107222}{107310}Luis! Dol!|Pomoč! {107311}{107367}Jebi ga!|- kapetan Steel! {107367}{107419}Jaz bom snel tistega z okna,|da se prebijemo do sive zgradbe. {107419}{107513}In dalje, kapetan|- V redu, gremo!! {107526}{107556}Gremo!! {107629}{107669}Pokrivajte me! {107806}{107835}Gremo! Gremo! {108017}{108068}Gremo! {108433}{108490}Kaj ti delaš tu, jebemti! {108490}{108540}Delam svoje delo!|Moramo priti do mesta padca! {108559}{108616}Moramo po tej ulici|in moramo kreniti! {108617}{108688}Takoj, gospod!! {108689}{108750}Ne mi nikoli več dajati|ukazov, narednik! {108750}{108810}V boju smo in to nima smisla, razumeš? {108810}{108920}Imamo ranjene ki jih je treba prenesti.|- Dajte mi svoje ljudi in jaz bom to uredil! {109010}{109080}Vojak! Si ti Chuck 4?|- Sem, gospod! {109090}{109190}Dobro, ostani tu. Mi se bomo|pridružili naredniku Eversonu, a... {109190}{109290}vi boste zavarovali ta položaj, da|se bodo ranjenci premaknili z konvojem!! {109300}{109362}Krenite z narednikom! Jasno!? {109362}{109402}Dobro, gremo!! {110151}{110231}C2, imam dvojico Delta ostrostrelcev, ki|so se prostovoljno javili, da zavarujejo... {110231}{110271}mesto padca drugega helikopterja, sprejem. {110301}{110401}Ne, Super 62, ne moremo tvegati|padca še enega helikopterja! {110446}{110546}Ne videti, da se kdo doli premika.|Ne vemo, če je kaj preživelih. {110564}{110643}Kopenska enota se je organizirala in|bi morala priti tja zdaj, zdaj. {110643}{110740}ET, katera kopenska enota, sprejem?|- Neznano, ne vemo kateri. {110757}{110808}Naredite kar morete iz zraka. {110907}{110964}Dobro, zberite se! {110972}{111008}64 je sestreljen! {111008}{111037}Gremo po njih! {111037}{111081}To je norost.|Je kaj preživelih? {111082}{111149}Ni važno.|Veš, da nikogar ne smemo zapustiti. {111149}{111206}Izgubljamo čas.|- V redu! {111226}{111355}Natovorite te granate...|Narednik, kam ste se namenili? {111361}{111376}Z vami! {111391}{111427}Ne z mavcem na roki. {111452}{111471}Dobro, dobro. {111497}{111614}Vzemi svoje stvari.|Hej, govori z mano. {111614}{111649}Ne morem se vrniti tja. {111649}{111681}Thomas,... {111681}{111758}vsi se počutijo kot ti.|V redu? {111767}{111927}Todato, kar hočeš narediti,|je tvoja izbira. Gremo? {112507}{112582}Najbrž bi pomagalo,|če bi izprali kri z vozila! {112822}{112912}Zaustavi vozilo!...|Zaustavi vozilo! {112942}{112987}Grem z vami!|Imaš orožje? {113002}{113052}Tu je!|- Povzpni se! {113488}{113578}Čakajte!|- Dajmo, vderi! {114155}{114191}Kam zdaj? {114303}{114333}Sem!!! {114350}{114394}Ne kriči toliko , jebemti. {115194}{115224}Res si, osel. {115664}{115692}Rangerji!! {115754}{115824}To si ti Rick?!|Prekleti bedak!! {115849}{115869}Jebemti! {115884}{115934}Mogli bi te ubiti,|jebemti! {115954}{115980}Pridi sem! {115980}{116030}Jebi se! Pridite vi sem! {116324}{116369}Sem, narednik! {116369}{116399}Kje ste vi bili? {116419}{116504}To zdaj ni niti važno. Imaš mobilni?|- Nisem ga vzel. {116504}{116590}A veš zakaj? Ker si mi ti rekel, da|ga ne rabim, ker se vračamo čez pol ure. {116594}{116619}Nisem to tebi rekel. {116664}{116734}Nelson, pokrivaj to stran.|- človek, rabimo nočne vizirje. {116734}{116754}Kaj ti je? {116805}{116845}Gluh je kot top. Po moji krivdi. {116867}{116912}Moramo oditi od tu. {116935}{117000}Ne moremo biti daleč od mesta padca.|- Kam? {117035}{117065}Mislil sem, da ti veš. {117092}{117133}Gremo. {117355}{117445}Nelson, javi se!|Nelson, mi smo na položaju, sprejem. {117475}{117595}Ne morem jih dobiti narednik. Ne morem.|- Izgubimo se od tu, hitro!! {117645}{117695}hitro! Gremo!|- Nazaj v zaklonišče!! {117789}{117876}Kopenske enote so zavzele par zgradb ob cesti,... {117876}{117909} ampak so razdrobljene. {117915}{118015}Enote Chuck 4 so postavile začasno|varovanje tu okoli mesta padca. {118095}{118185}Kapetan Steel in okoli 40 ljudi, rangerjev so|ravno tu, nekoliko blokov dalje. {118185}{118335}Močno so obkoljeni.|On smatra, da žrtev ni moguče preprečiti. {118355}{118435}Narednik Sanderson in majhna Delta enota se,|ko to govorim,... {118435}{118495}premikajo od Steelove pozicije|proti kraju padca. {118770}{118800}Prekini ogenj! {118827}{118888}Ko bodo ti lopovi polnili orožje,|me pokrivajte . - V redu! {119280}{119390}Obtičal sem.|- Jaz jih bom zdelal!! {119756}{119776}Raketa! {120156}{120186}Ali si v redu? {120226}{120286}Da. Slišim zvonove v glavi. {120306}{120427}Dajmo!...|Gremo! {120637}{120767}Banda je na nekoliko blokov od|mesta padca. Prosim dovoljenje da... {120767}{120817}zavarujem položaj do|prihoda konvoja, sprejem. {120857}{120967}General, zdaj jih je na stotine.|Tam kjer so, lahko vidijo bolje... {120967}{121037}od kogar koli.|Vedo, kaj iščejo. {121037}{121077}Daj, da govorim z njim. {121097}{121177}Tu Garrison. Če ste prepričani,|da vem kaj iščete,... {121182}{121227}recite to jasno in glasno. {121277}{121352}Zahtevamo, da zavarujemo položaj, dokler|ne pride pomoč z zemlje. {121377}{121477}Ali razumete, da vam ne morem reči,|kdaj točno bo to? Lahko traja. {121507}{121587}- Jasno. - In še zmeraj želite iti tja?|- Da, gospod. {121687}{121807}- Bluehill? - Da, general.|- Odločitev je vaša. - Razumem. {121892}{121922}Pojdite! {122683}{122718}Zavzmite položaje! {122898}{122943}Jebena raketa ga je zadela,|gospod. {122943}{123018}Nihče ne vstane,|dokler jaz to ne naredim! {123028}{123088}Ven!...|Kurbin sin. {123148}{123268}Dobro, dvignite ga. Počasi, počasi!|Dobro, dajte ga noter. {123313}{123373}Počasi, počasi!|Vstopi in vozi ta kamion. {123378}{123448}Toda, ranjen sem, polkovnik. - vsi so|ranjeni! Potrebujemo te ujetnike. Dajmo! {123503}{123568}Civilisti bodo prišli na mesto nesreče.|Ravno tja gredo. {123588}{123838}McKnight, moraš se obrniti in|vrniti na Holwodig. {123708}{123798}Zajebavaš, ravno smo prišli od tam!|Mora biti kakšna boljša varianta. {123798}{123918}To je ukaz iz centra.|Moraš se obrniti in vrniti. {123984}{124054}Razumem, razumem.|Ne morem verjeti, kakšno sranje. Gremo nazaj. {124079}{124189}Vse nas bodo pobili, gospod!|- Samo obrni! Gremo! {124189}{124249}Prekleto!|- Vozi nas od tu, jebemti! Vozi! {124444}{124499}Drži nogo na plinu!|Drži nogo na plinu!! {124899}{124924}Sranje. {125294}{125394}C2, prišli smo na cilj.|- Dobro. {126025}{126130}Bradley!...|Vesel sem, da te vidim! {126140}{126190}Tudi jaz sem vesel, da te vidim.|- Kakšno je stanje? {126190}{126265}Obe nogi imam polomljeni, in McField|izgleda čudno. - Moram te izvleči od tu. {126265}{126365}Moram te izvleči od tu.|Izvlekel ga bom, krij nas. {126700}{126770}Spuščam te.|C2 tu 64, začasno smo varni. {126770}{126835}- Si v redu?|- Dobro sem. {126835}{126950}Sreča, da si oborožen. Če se kateri suhec|pojavi izza vogala, nam varuj hrbet. {126950}{126987}Hej, kje je reševalna ekipa? {126990}{127020}To smo mi. {127160}{127220}Dobro, vstani. Vstani!|Vstani, vstani! {127295}{127410}Romeo 64, tam smo, od kjer smo krenili.|Ostajamo brez streliva. {127410}{127485}Imamo mnogo ranjenih, uključujoč mene.|Vozila se komaj premikajo. {127485}{127621}Dobro, Danny. Moram dobiti tvoje potrdilo.|Lahko prideš do mesta padca? {127641}{127691}Polkovnik, ne vidim nič. {127789}{127878}Ne, imamo mnogo ranjenih.|Bolj bi škodovali, kot pomagali. {127878}{127970}Moramo se vrniti v bazo, se oborožiti|in razporediti in potem se lahko vrnemo. {127991}{128011}Dobro. {128061}{128141}C2, vrni jih v bazo.|Izvleci jih od tam. {128171}{128211}Dobro.|vrnite se v bazo. {128231}{128311}Gremo domov!|Gremo. {128551}{128601}4:54 popoldne {128616}{128686}Dobro, razumel sem.|Konvoj se vrača v bazo. {128838}{128880}Kaj je bilo?|- Pošiljajo jih nazaj. {128888}{128967}Konvoj se vrača v bazo.|- To pa ima smisel, kaj ne? {128998}{129081}Moramo takoj evakuirati ranjence in|jih odnesti preden bo prepozno. {129091}{129201}Polkovnik McKnight se ne bi vračal v|bazo brez razloga. - To nič ne spremeni. {129221}{129322}Dobro, poslušajte. Držali smo položaj in|zdaj gremo naprej. {129372}{129432}Varčujte z strelivom.|Streljajte samo na sigurno. {129502}{129592}Prišli bodo po nas in|nas odpeljali domov. {130122}{130207}Polnim!|- Daj mi strelivo za pištolo! {131223}{131313}Budley je mrtev, človek.|Zunaj bom, srečno. {131863}{131983}Potrebne so nam okrepitve. Vse, kar|na stadionu imajo: orožje, tanke, vse. {131983}{132033}Še zmeraj ne vedo, da smo tu. {132033}{132138}Glej, dovolj smo zarili.|Borimo se proti celemu mestu. {132138}{132253}Hočem vsa razpoložljiva vozila.|Vse kar ima 4 kolesa in oklep na sebi. {132293}{132393}Vse ljudi bomo premestili z sovražnega |ozemlja na "Pakistani" stadion. {132393}{132463}Na varno. Gremo!|Razumem, šef. {135695}{135835}Muhamed Farah Aidid želi tega|ujetnika... živega! {136605}{136638}Vidiš te zažgane gume? {136638}{136672}Ves ta črni dim. {136672}{136765}Da, vidim ga. Ampak, se ne morem|prebiti do tam, sprejem. {136774}{136837}100 metrov dalje je mesto padca. {136878}{137019}Ne razumete.Tu je vse blokirano.|Moramo najti neko drugo pot, sprejem. {137019}{137147}Ni druge poti, edino da|krožite skozi celo mesto. - Razumem. {137147}{137212}"K" 64, tu "K" 11. {137212}{137308}Prosim dovoljenje, da grem peš|do mesta drugega padca, sprejem {137341}{137409}Zelena luč "K" 11, zelena luč.|- Zaustavi vozilo! {137415}{137459}Pusti me ven. {138081}{138211}5:50 popoldne {138524}{138610}Ko končam z tem, fantje,|vam prinesem vsem margarito. {138610}{138699}Kot običajno, mešano brez soli. {138987}{139027}Vrži k očku. {139277}{139456}Everson, javi se. Everson!|- Ko je to? {139456}{139590}Sanderson je. Ne, ponavljam ne|streljaj na vzhodno stran. Prihajamo do vas. {139590}{139621}Razumel. {139656}{139741}Imamo ljudi na jugovzhodnem vogalu.|Pridite z severnovzhodne strani zgradbe. {139741}{139788}Dobro, zavzeli ga bomo. {139788}{139899}Pazite na suhce, povsod|po strehah so. Ne bo več dolgo trajalo. {139989}{140039}Ne streljajte na vzhod. {140574}{140720}Everson, tu Rick. Nelson in Trembels|sta z mano. Vidimo helikopter. {140720}{140755}Kje ste vi? {140777}{140825}Na jugovzhodnem vogalu.|Kje ste bili do zdaj? Ste dobro? {140885}{140936}Ne streljajte. Prihajamo. {141053}{141090}Moramo kreniti. {141093}{141158}Shawn, poslušaj! Narednik Rick bo|prvi pretekel ulico! {141159}{141250}Ko jo preteče, se bo obrnil,|da te bo pokrival, dokler tečeš ti! {141250}{141372}Poslušaj dobro! Ko prideš tja,|se obrneš in pokrivaš mene, v redu? {141393}{141448}Ne boš samo pritekel do|Eversonovega položaja! {141448}{141521}Ustaviš se, obrneš|in pokrivaš še mene! {141521}{141582}Važno je, da to razumeš. {141598}{141678}Ali si pripravljen?|- Menda, sem. {141776}{141859}Hej, ne pozabi.|- Kaj!! {141859}{141902}Ne pozabi. {142219}{142313}Vidim jih. Prihajajo z zahodnega vhoda.|Vidim jih. {142392}{142421}Gremo. {142491}{142529}Nas lahko krijete, narednik? {142529}{142554}Imamo vas. {142750}{142776}Nelson! {142946}{142967}Sranje! {143189}{143279}Swanley!...|Ne odidi! - Si v redu? {143374}{143462}Daj to z mene!...|Daj dol! {143499}{143539}Dajmo, imam te! {143810}{143870}Moja noga! Moja noga! {143890}{143910}Držim te! {144190}{144290}V redu je. - Pritisni mu rano.|Rano, pritisni, v redu? {144366}{144406}Rabim več ljudi tu. {144426}{144595}Trambley, Nelson!|Držite ga! Močno pritisnite! {144730}{144769}Pusti me, da vidim. {144794}{144924}Kaj je to, jebemti?!! - V redu je... {144924}{144980}Držite ga čvrsto!|Moramo ga takoj evakuirati. {145037}{145085}Pokličite kapetana Steela!! {145120}{145165}Narednik Luis, kako si? {145185}{145337}Prišli bodo po nas. Zdelali nas bodo...|- Hočem, da se skoncentriraš, narednik. {145355}{145405}Boš mogel? {145411}{145464}Lahko držiš svoje orožje? {145481}{145504}Da, gospod. {145504}{145588}Če se kdo pojavi na vratih, daj mu|2 strela v prsi in enega v glavo. {145588}{145623}Si razumel? {145641}{145691}Še zmeraj se borim, gospod. {145788}{145793}kapetan Steel, potrebujem takojšno|evakuacijo. Desetar Smith je zadet! {145793}{145861}Počakaj, 25.|- Še zmeraj se borim, kapetan Steel. {145861}{145938}Kapetan Steel, močno je poškodovan.|- Tudi jaz tu imam ranjene, 25. {145938}{146030}Moral boš sam urediti.|- Če ne dospe v bolnico čez... {146030}{146066}pol ure, je v velikih težavah. {146081}{146189}C2, tu 64. Potrebujem takojšno evakuacijo|ranjenca v kritičnem stanju... {146189}{146229}z položaja Chuck 3, sprejem. {146229}{146302}Komandant Chucka 4 zahteva takojšno|medicinsko evakuacijo. {146302}{146367}Ne smem tvegati.|Še zmeraj je gosto. {146367}{146501}Kapetan, zdaj vam ne moremo omogočiti|hitre evakuacije. Počakajte, sprejem. {146501}{146606}C2, tu 64. Negativnega odgovora za|hitro evakuacijo ne sprejmem. {146606}{146705}General pravi, da ne smemo tvegati|še ene ptice. Samo počakajte. {146879}{147010}Držim ga. Pritiskam točno na rano...|V redu boš. {147977}{148027}Mislim, da je to moje. {148112}{148177}Tu "K" 11. Nahajam se na kraju|Durantovega padca. {148177}{148202}Dobro. {148732}{148832}Mesto drugega padca je zavarovano.|- Polkovnik Cribss za vas, gospod. {148852}{148877}Cribss? {148877}{148957}Varnostna cona- "Pakistani" stadion|Baza UN-a in 10. gorske enote. {148957}{149023}Gospod, še smo v bazi.|- Kako dolgo še? - Najmanj še nekaj ur. {149023}{149110}Nimamo toliko časa.|- Pakistanski general pravi, da nismo... {149110}{149258}sporočili dovolj hitro in da rabi čas,|da mobilizira 100 vozil 10. gorske. {149258}{149392}Reci generalu, da to razumem, toda|moja dolžnost je, da ga spomnim... {149392}{149488}da so moji ljudi obkoljeni z tisoči|naoružanih somalijskih upornikov. {149488}{149600}Najvažneje je, da jih premaknemo z|sovražnega ozemlja na varno. {149620}{149683}Potrebna mi je njegova pomoč|in to takoj. {149686}{149711}Da, gospod. {149848}{149989}Durant... Michael Durant.- Da. {149989}{150058}Ti si ranger ki je pobilˇmoje ljudi? {150058}{150162}Jaz nisem ranger. Jaz sem pilot. {150231}{150278}Tako je. {150278}{150369}Nobeden od vas Amerikancev, več ne kadi. {150428}{150554}Vsi vi živite osamljena,|žalostna in nezanimiva življenja. {150585}{150642}Kaj hočeš od mene? {150642}{150717}Vi jemljete talce. {150723}{150756}Mi imamo tebe. {150760}{150844}Moja vlada se ne bo nikoli pogajala|z vami zaradi mene. {150844}{150968}Torej se morda dogovoriva|jaz in ti, ne? {150991}{151083}Kot vojak z vojakom, a? {151206}{151277}Nimam takih pooblastil. {151315}{151436}Seveda jih nimaš. Nimaš pravice, da|se pogajaš, a imaš da, ubijaš. {151436}{151542}V Somaliji, je ubijanje |pogajanje. {151542}{151711}Res misliš, da bomo, če ulovite|generala Aidida, odložili orožje? {151711}{151794}In sprejeli "Ameriško demokracijo"? {151794}{151961}Da bo ubijanje prenehalo? Mi vemo le eno:|brez zmage ne more biti miru. {151961}{152114}Zmeraj bo ubijanje. Tako stoje stvari|v našem svetu. {152422}{152691}Mike Durant! Ne bomo te pustili!...|Mike Durant! Ne bomo te pustili! {152691}{152745}Prevzemi namesto mene.|Z obema rokama. {152950}{153090}To je arterija, toda je ne vidim.|Pomeni, da je globoko. {153110}{153185}Pomeni, da jo moram|najti in podvezati. {153185}{153255}To je edini način, da zaustavim krvavitev.|Nimam več povojev za pritiskanje. {153255}{153348}Zato mi ti moraš pomagati. {153348}{153423}V redu? - Da, da. {153428}{153522}Poslušaj Jamie. Moram nekaj narediti.|To te bo bolelo. {153522}{153584}V redu? Še bolj te bo bolelo. {153584}{153686}Toda moram to narediti,|da bi ti pomagal... Razumeš? {153686}{153790}Morfij? - Ne morem. Preveč bi ti|upočasnil bitje srca. Žal mi je. {153790}{153855}Trambley, drži mu roke. {153956}{154035}Moraš držati rano odprto in pritiskati|na zgornji del noge. {154035}{154122}York, ti boš držal nogo in baterijo.|V redu? Na moj znak: {154122}{154325}V redu Jamie?... |1,... 2,... 3! {154533}{154625}Samo malo. Čutim...|Čutim puls! {154655}{154712}Imam jo... Imam jo... {154737}{154797}Si prepričan?|- Sem, pritisni. {154857}{154896}Pritisnil si? - Sem. {155006}{155166}Dobro je. - Drži!... - Povleci!|Izvleci!...- Drži rano! - Držim. {155206}{155246}Odmakni roke. {155979}{156026}Ali ste uredili? {156116}{156177}Smo, smo...|Uredili smo. {156530}{156565}Kako gre? {156575}{156689}Kaj naj ti rečem?...|Ni preveč dobro, niti preveč slabo. {157157}{157257}Narednik,... Kaj rečete na|eno dobro, toplo skodelico kave? {157277}{157397}Sijajen okus. - Sedi, da ti pogledam|to stopalo. {157417}{157467}Ne, to ni problem.|- Dajmo, dajmo. {157622}{157697}Kje so. za vraga tebe našli?|- Za mizo. {157737}{157807}Ne, resno. Ne misliti, da se šalim. {157887}{157938}Je kdo poškodovan?!|- Ne, dobro smo! {158078}{158178}Hej!... Ali so vsi dobro?|- So. {158853}{158903}Nadaljuj z streljanjem! Hitreje!! {160129}{160179}Spravite ga od tam! Hitreje!! {160989}{161089}Rangerji, tu "K" 11. - Tu Chuck 4|z jugovzhodnega kota. Kdo je to? {161089}{161179}Dasters tu. Rabimo nekoga,|da nas pokriva, sprejem. {161179}{161269}Razumem "K" 11... Prekinite ogenj!|Dasters prihaja,...Prekinite ogenj! {161433}{161522}Sile na zemlji morajo označiti|cilje na zemlji z infra rdečimi javljalci. {161545}{161623}Helikopterji se bodo dvignili in|krožili celo noč. {161623}{161668}Razsuli bomo to mesto. {161694}{161773}Do jutra bomo imeli na|stotine mrtvih. {161820}{161880}Da, gospod... Polkovnik Harold,|kopenske sile na kraju prvega padca ... {161880}{161980}morajo obeležiti cilje z infra rdečimi|in se pripraviti za zračni napad. {162000}{162060}"Pakistani" stadion. {162120}{162140}McKnight! {162250}{162332}Imamo 10. gorsko in sile OZN.|To je dovolj ljudi. {162365}{162430}Danny, dovolj si naredil in zdaj|se moraš vrniti, v redu? {162765}{162840}11:23 na večer {162903}{162980}Ne morem...|umreti tu, človek. {162995}{163074}Ne boš umrl, v redu?|Ne bomo umrli! {163117}{163165}Oprosti. {163165}{163222}Ni se ti treba opravičevati. {163235}{163342}Rešil si si Twomblinsa.|Naredil si dobro stvar. {163342}{163389}Ali si v redu, Twomblins? {163392}{163447}Da, dobro sem Jamie. {163470}{163596}Naredil si tisto, za kar so te urili.|Lahko si ponosen. {163681}{163768}Ponosen? - Da. {163807}{163893}Naredi mi uslugo.|- Da? {163912}{163970}Reci mojim staršem... {163970}{164036}da sem se danas dobro boril. {164131}{164256}In, da sem... se hudo boril. {164286}{164364}To jim boš sam rekel, v redu? {164424}{164471}V redu? {164558}{164653}Je konvoj dospel?|Prihaja, Jamie... Prihaja. {164653}{164784}Še malo moraš zdržati.|Zdrži še malo. {164846}{165031}To ni nič... To ni nič... {165292}{165362}Sranje! Drži rano! {167210}{167260}Kaj počneš? {167325}{167377}Potrebujemo strelivo. {167595}{167692}Naredil si vse, kar si mogel.|- Morali bi ga evakuirati. {167692}{167780}Kakor stoje stvari, bi verjetno|branili še eden sestreljeni helikopter. {167802}{167839}Več ljudi bi nastradalo. {167910}{167954}Mogoče res. {167954}{168078}Ne misliti, da si zajebal, .|En narednik ne more ukazati... {168078}{168176}kdo bo zadet, in kdo ne.|Ali kdo bo padel iz helikopterja in zakaj. {168176}{168204}To ni v tvoji moči. {168204}{168269}To je vojna. {168294}{168345}Ali bi Smith bil mrtev? {168383}{168441}Če Blackburn ne bi padel, se nič tega|ne bi zgodilo. {168441}{168497}Čuj, sranje se dogaja,|ne glede na vse. {168497}{168587}To razumeš potem, ko je vsega konec...|Verjemi mi. {168670}{168763}Narednik, privedel si ljudi do tu. {168763}{168884}Danes si dobro opravil... Ampak, zdaj začni|razmišljati, kako nas izvlečeš od tu. {169064}{169114}Torej,... ali bomo? {169304}{169379}Potrebujem dva na tem vogalu!|takoj! {169674}{169774}Tu C2 na položaju.|- Jezus, poglej to. {169809}{169877}Tu 25, vidim vas točno nad mano. {169877}{169969}Everson, ne vidi se, kdo je kdo spodaj.|Preveč je streljanja. {169969}{170044}Označil bom kraj z žarki, sprejem.|- V redu. {170318}{170356}Vidite kaj?! {170429}{170457}Ne vidim nič. {170471}{170545}Vrgel jo bom na streho.|- Rabil boš pomoč! - Krij me! {170620}{170718}Dobro, fantje! Pokrivajte ko rečem!|V redu?! Pripravljeni?! {170718}{170842}Ena! Dva! Tri! Zdaj! {171596}{171686}Vidim vaš položaj. Vidim tarčo.|Prihajamo tja. {172289}{172370}C2, porabili smo orožje. Prosim dovoljenje|da se vrnemo v bazo po orožje. {172370}{172516}Dobro, druga enota bo prevzela vaš|položaj. Pride čez štiri minute. {172736}{172836}V redu, prišli so. Pripravite|ranjence za premik... Premik! {172916}{172986}- Polkovnik, tu je pa hrupno!|Dolgo ste tu! {172986}{173026}Prišli smo, da vas izvlečemo!|- Da, gospod! {173116}{173221}25, tu 64. Reševalna enota je prišla.|Pri vas bomo v 5. minutah. {173221}{173346}Pripravite se za premik.|- Dobro, gospod, razumem. {173346}{173431}5 minut!!|Konvoj dospe čez 5 minut!! {173926}{174026}Rabim podporo! Ne morem sam!!|- V redu, prihaja! {174167}{174217}2:05 zjutraj {174262}{174312}Konvoj je dospel!!! {174758}{174822}Narednik Everson, Slišal sem, da vaš|človek ni preživel!! {174822}{174862}Tako je, gospod! {174862}{174934}Privedite ranjence sem in|jih začnite nakladati. {175127}{175227}Dobro je, držim te!|- V redu je. Hočem hoditi! {175252}{175312}Tudi jaz bi na tvojem mestu...|Gremo! {175647}{175740}Izvlekli bomo telesa pilotov, v redu?|Potem gremo na stadion! {175760}{175861}Ne bo zadosti prostora.|- Popolnite ves koristni prostor. {175861}{175995}10. gorska nas bo podpirala vse do|izhoda iz nevarne cone. {175995}{176105}10. gorska?! Ne, gospod. Oprostite, toda|naši rangerji bodo sami zavarovali umik. {176105}{176275}Sami bomo odšli iz te nevarne cone.|- Dobro, dajmo od tu. Gremo! {176408}{176516}Dajmo!... te stvari so prekleti|magnet za krogle. Dajmo! {176548}{176598}Ne gremo, dokler to ne bo|zaukazano, vojak! {176708}{176748}Počasi, počasi. {177121}{177254}Polkovnik, kaj se tam dogaja?|Pilotovo telo je po celi kabini. {177254}{177438}Koliko potrebujete, da to uredite?|- Ne morem točno reči! {177438}{177564}Danny,... Nobeden ne sme biti puščen tam. {177564}{177679}Razumeš ?|- Da, general! {177679}{177775}Naredi to, kar moraš.|- Dobro. {177959}{178009}Dajmo, odnesite ga!|- Držim ga. {178039}{178099}Umaknite ranjence od tam... {178119}{178209}5:45 zjutraj|Ponedeljek, 4. oktober {178999}{179069}Odprite vrata, da ljudje vstopijo!|- Ni prostora! Povzpnite se na streho! {179069}{179124}Kaj je bilo?|- Streha. {179124}{179239}Streha. - Nočem se vzpenjati na jebeno streho!| - gospod? - Ne, polno je! {179279}{179349}Gremo peš! Nadaljujte z premikom!|Pojdite za njimi! {179875}{179975}Počakajte!... Počakajte!|- Pomikajte se. {179975}{180058}Morate se premikati!|Dajmo!... Hitreje! {181343}{181400}Dol! Lezi dol! {181536}{181631}Ostal sem brez streliva!|Everson, ostal sem brez streliva! {181757}{181840}Ne delaj tega. - Kaj počneš?|- Ne delaj tega! {181911}{181961}Dajmo, gremo! {186644}{186754}Sranje! - Zgrešil ti je arterijo za|3 milimetre. Ne premikaj se! {186801}{186845}Hitreje, Hitreje. {186890}{186913}Gramsey. {186923}{187038}Nisem mogel dobiti kave, pa sem ti|prinesel čaj. {187117}{187184}Kako si, vojak? {187184}{187219}nič ne Čutim. {188285}{188382}Luis! Hej, Narednik... Hej. {188477}{188707}kapetan. - Lorenco! Kako si? - Držim se.|Doktorji pravijo, da bom v dobro. {188707}{188795}Čez nekaj dni.|- To so super novice. {188795}{188916}Vračate se nazaj? - Kaj pa...|Samo da se prerazvrstimo. {188956}{189093}Ne hodite tja brez mene...|Ne hodite tja brez mene. {189112}{189177}Še zmeraj lahko stražim. {189202}{189279}Zdaj se malo oddahni. V redu? {189637}{189687}Vračaš se tja? {189725}{189785}Tam so še naši ljudje! {189842}{189882}Prekleto! {189995}{190155}Ko se vračam domov, me ljudje sprašujejo,|zakaj to počnem. {190165}{190271}Zakaj?|Ne moreš živeti brez vojne? {190271}{190336}Niti besede ne rečem. {190366}{190429}Veš zakaj?|Ne bi razumeli. {190496}{190536}Nobeden to ne razume. {190561}{190737}Da se gre za človeka, ki je|zraven tebe... In to je to. {190816}{190846}To je vse. {191056}{191126}Hej, niti ne pomišljaj na to, v redu? {191146}{191191}Sam sem boljši. {191275}{191405}Hej, začel se je povsem nov teden.|Ponedeljek je! {191696}{191780}Pogovorjal sem se pred nekaj dnevi z|Blackburnom. In vprašal me je... {191780}{191866}če bi se kaj spremenilo, če bi|odšli od tam. {191902}{191942}In jaz sem rekel, da se ne bi. {191942}{192055}To ni resnica, ker se je vse spremenilo. {192087}{192137}Vem, da sem se spremenil. {192276}{192322}En prijatelj me je vprašal, preden|sem prišel sem. {192332}{192522}Torej, vkrcavaš se, greš?|Zakaj se boriš v neki tuji vojni? {192522}{192587}Da bi vsi mislili, da ste heroji? {192587}{192747}Nisem vedel, kaj naj mu odgovorim. {192787}{192844}Ko bi me zdaj vprašal, bi mu odgovoril. {192924}{193041}Zdaj bi mu rekel, da nima šanse...|Ker nihče ne zahteva, da si heroj. {193149}{193217}Samo včasih tako izpade. {193302}{193367}Govoril bom z tvojim očetom in|mamo, ko pridem domov. {194318}{194368}MED NAPADOM JE UMRLO|PREKO 1.000 SOMALIJCEV {194368}{194418}19 AMERIŠKIH VOJAKOV JE|IZGUBILO SVOJA ŽIVLJENJA: {194418}{194498}Ljubezen moja, bodi močna in živi naprej. {194608}{194698}Z vsem srcem ljubim tebe in najine otroke.|Danes in jutri in vsaki dan vse bolj. {194748}{194838}Znova se nasmej in nikoli se ne predaj.|Celo, ko stvari gredo na slabše. {194878}{195028}Tako si mi vse bližje... Zvečer objemi |otroke in jim reci, da jih ljubim. {195048}{195208}Potem jih objemi še zame in reci,|da jim je oče poslal poljub za lahko noč. {195252}{195311}Narednika Delte Gordon in Shugart so|bili posmrtno odlikovani z Medaljo časti. {195314}{195369}To je prvič , po Vietnamu, da je|nekdo posmrtno dobil to odlikovanje. {195369}{195483}Mike Durant je bil spuščen po |11 dnevih ujetništva. {195483}{195583}Po dveh tednih je predsednik Clinton|umaknil Delta in rangerje iz Somalije. {195583}{195652}General Major Gerrison je prevzel polno|odgovornost za posledice napada. {195652}{195718}2. avgusta 1996, je bil| gospodar vojne, Aidid ubit v Mogadišu. {195718}{195795}Naslednjega dne je,|general Gerrison odšel v pokoj. {195816}{196226}Prevedel:Pucman