1 00:03:37,500 --> 00:03:41,144 He's dead 2 00:03:42,204 --> 00:03:46,513 And now it's my turn 3 00:03:47,387 --> 00:03:52,754 I'm leaving this world 4 00:03:53,722 --> 00:03:59,734 I'm leaving my memories 5 00:04:02,329 --> 00:04:04,336 I see... 6 00:04:06,168 --> 00:04:09,332 I see the kid 7 700:04:10,872 --> 00:04:14,701 kid that I was 8 00:04:17,112 --> 00:04:19,413 I see... 9 00:04:39,061 --> 00:04:39,922 What are you doing out here? 10 00:04:40,021 --> 00:04:43,282 Oh, I've been hired to escort this one out to his uncle's 11 00:04:43,381 --> 00:04:44,908 Parents can't handle him no more 12 00:04:45,013 --> 00:04:48,657 You ask me, he was left too long to suckle on a negro pap 13 00:04:48,756 --> 00:04:51,538 His uncle's got a ranch in a town called Palomito 14 00:04:51,636 --> 00:04:54,602 Maybe he can put some starch in the boy 15 00:05:48,782 --> 00:05:51,651 I'm the uncle Give me the money, sir 16 00:05:51,757 --> 00:05:53,862 The money... Here's your damned money! 17 00:05:53,966 --> 00:05:56,354 - It's all yours - It's not damned money 18 00:05:56,461 --> 00:05:58,849 - It's money blessed by God - Go to hell! 19 00:05:58,957 --> 00:06:00,386 (Vermin!) 20 00:06:01,260 --> 00:06:02,405 (Piece of shit!) 21 00:06:02,509 --> 00:06:04,712 (Is this all the money that's left?) 22 00:06:04,812 --> 00:06:08,041 (And you? I wouldn't have you guard the dog of my bitch!) 23 00:06:09,004 --> 00:06:10,913 (What are you looking at? Come on...) 24 00:06:11,019 --> 00:06:13,408 (Go. We go from here.) 25 00:06:13,707 --> 00:06:15,430 (You came here to work!) 26 00:06:15,531 --> 00:06:17,735 (You did not come to sleep with beauties.) 27 00:06:18,890 --> 00:06:21,094 (Piece of shit! Vermin!) 28 00:06:21,195 --> 00:06:22,820 (I did not request a niece, my girl!) 29 00:06:22,923 --> 00:06:25,027 (Let go of my sac! You want it, you do it!) 30 00:06:25,130 --> 00:06:25,991 (What?) 31 00:06:26,090 --> 00:06:29,635 (But I will...whack you!) (you drive me crazy!) 32 00:06:29,738 --> 00:06:30,501 (Go on!) 33 00:06:30,602 --> 00:06:32,227 - (Ow, quit!) - (Go on you, shit) 34 00:06:32,329 --> 00:06:36,835 (I will break your water bottle! I will demolish you! Refuse?) 35 00:06:36,937 --> 00:06:42,752 (Go- go to my brother Bougre, the post! Go on!...Wait!) 36 00:08:01,312 --> 00:08:03,416 What took you so long? 37 00:08:04,672 --> 00:08:07,355 Well I'm in charge at the ranch and my uncle... (I wanted to...) 38 00:08:07,455 --> 00:08:08,796 What's your name? 39 00:08:09,183 --> 00:08:10,808 (What? Oh my name, it is Mike.) 40 00:08:12,830 --> 00:08:14,172 Where are you from? 41 00:08:14,271 --> 00:08:16,726 (I am Cajun.) La Louisiane 42 00:08:16,830 --> 00:08:19,132 Oh... Louisiana! 43 00:08:23,358 --> 00:08:25,561 This is your first time 44 00:08:25,853 --> 00:08:27,194 (No) 45 00:08:31,612 --> 00:08:33,237 Yes, it is! 46 00:08:35,356 --> 00:08:37,265 Yes, it is 47 00:08:38,427 --> 00:08:39,671 No 48 00:09:24,727 --> 00:09:26,253 Do you believe in God? 49 00:09:26,934 --> 00:09:30,098 I don't know Do you? 50 00:09:37,014 --> 00:09:38,737 Today I do 51 00:09:41,717 --> 00:09:43,921 My Mama gave it to me 52 00:09:49,876 --> 00:09:51,566 Madeleine 53 00:09:58,003 --> 00:10:00,010 Come here Come here 54 00:10:00,978 --> 00:10:04,327 We can go just the two of us You and Me... 55 00:10:17,105 --> 00:10:19,210 Sorry to break up the party 56 00:10:23,056 --> 00:10:26,569 Leave me alone, Wally I ain't working tonight 57 00:10:28,112 --> 00:10:30,599 Doing virgins now, are we? 58 00:10:37,711 --> 00:10:39,237 Don't be that way 59 00:10:40,015 --> 00:10:42,600 I've been riding all day long darling 60 00:10:42,703 --> 00:10:45,190 just to get here and see you 61 00:10:46,350 --> 00:10:47,975 Wally, please 62 00:10:49,710 --> 00:10:52,011 Go. Go away! 63 00:10:57,260 --> 00:10:58,308 You wanna see how a man does it? 64 00:10:58,413 --> 00:11:01,282 Go Go, Mike He'll kill you! 65 00:11:01,485 --> 00:11:04,648 You don't wanna die over no whore, Mikee? 66 00:11:04,748 --> 00:11:07,235 - Now get the hell out of here - I stay 67 00:11:08,972 --> 00:11:11,459 - Please, no, stop it! - It's time to go! 68 00:14:37,461 --> 00:14:39,054 Do you believe in God? 69 00:14:39,157 --> 00:14:41,644 Madeleine would you come with me? 70 00:14:44,437 --> 00:14:46,542 I have money 71 00:14:52,787 --> 00:14:55,275 ( You were right) 72 00:14:55,379 --> 00:14:59,503 ( I don't think he understands what happened to him) 73 00:14:59,602 --> 00:15:02,471 (He's fighting hard against it) 74 00:15:12,145 --> 00:15:14,633 (He's not ready yet) 75 00:18:08,127 --> 00:18:10,810 (The spirit of the plants) 76 00:18:10,910 --> 00:18:13,496 ( can teach you) 77 00:18:13,598 --> 00:18:17,144 ( the secrets of life) 78 00:19:59,250 --> 00:20:00,876 Runi 79 00:20:19,216 --> 00:20:21,126 (''Broken nose'') 80 00:20:30,160 --> 00:20:33,094 ( If one day you decide to know yourself ) 81 00:20:33,487 --> 00:20:37,415 (you'll have to choose the warrior's path ) 82 00:20:39,054 --> 00:20:43,276 ( You'll reach the darkness of your spirit) 83 00:20:49,229 --> 00:20:53,637 (Then, if you overcome your fears) 84 00:20:53,741 --> 00:20:55,650 (you will know who you are) 85 00:23:01,759 --> 00:23:04,628 Hey, Rolling Star! 86 00:23:04,831 --> 00:23:07,132 You'd better feed him somehow 87 00:23:10,654 --> 00:23:13,818 - Got time for a drink? - Yeah, you know me 88 00:23:13,918 --> 00:23:16,306 - Billy! - Don't worry Billy 89 00:23:17,278 --> 00:23:18,619 I'll take him 90 00:23:20,925 --> 00:23:22,550 Do you mind building me one? 91 00:23:22,844 --> 00:23:26,968 Here. How do you think your little chat with Sullivan will go? 92 00:23:27,069 --> 00:23:28,595 Well, we'll see 93 00:23:28,701 --> 00:23:30,042 You know, the town's starting to hum 94 00:23:30,140 --> 00:23:34,450 They say there's more gold in them mountains than in all California 95 00:23:34,556 --> 00:23:36,563 Yeah, that's what I'm afraid of 96 00:23:46,042 --> 00:23:46,903 Damn Jimmy! 97 00:23:47,002 --> 00:23:49,107 - Goddamn butcher! - Help! 98 00:23:49,210 --> 00:23:51,414 Damn Jimmy, what the hell do you think you're doing? 99 00:23:51,514 --> 00:23:52,855 You're my deputy now 100 00:23:52,953 --> 00:23:54,579 This dentist prick tried to kill me! 101 00:23:54,681 --> 00:23:58,609 Put him down! Put him down, I said 102 00:23:58,809 --> 00:23:59,954 Please 103 00:24:00,057 --> 00:24:01,780 Do it 104 00:24:03,033 --> 00:24:03,981 What do you think you're doing? 105 00:24:04,088 --> 00:24:06,870 You can't go throwing people through windows! 106 00:24:06,968 --> 00:24:08,397 We're the damn law 107 00:24:08,504 --> 00:24:10,992 I quit, 'cause he deserves it! 108 00:24:11,095 --> 00:24:12,917 You'd better rein in that temper of yours 109 00:24:13,015 --> 00:24:14,509 Where's my tooth? 110 00:24:15,287 --> 00:24:18,156 - Sir, you're all right, sir? - I'm all right, it's a miracle 111 00:24:18,262 --> 00:24:20,084 Don't worry, you'll be paid for that busted window 112 00:24:20,182 --> 00:24:21,709 Ok, Thank you 113 00:24:23,255 --> 00:24:25,643 Cause I'm docking it out of your pay 114 00:24:26,518 --> 00:24:29,485 - Well Now, what about that drink? - Yeah 115 00:24:29,589 --> 00:24:30,538 Sounds good to me 116 00:24:30,645 --> 00:24:32,750 No sir, you're gonna simmer down 117 00:24:32,854 --> 00:24:35,636 and you're gonna keep a watch on things now! 118 00:24:37,365 --> 00:24:39,666 - Can you put that back in? - Yes 119 00:24:39,765 --> 00:24:41,587 You couldn't take this one out, could you? 120 00:24:58,163 --> 00:25:00,945 I think we have to climb that hill 121 00:25:04,690 --> 00:25:07,756 You go on ahead I ain't fixing to die 122 00:25:27,216 --> 00:25:29,420 Pleased to meet you 123 00:25:31,343 --> 00:25:35,085 Looking for those damned Sacred Mountains, huh? 124 00:25:47,757 --> 00:25:52,230 Father Del Rio, may you be blessed in heaven! 125 00:25:56,269 --> 00:25:58,178 What was that? 126 00:25:59,244 --> 00:26:01,066 Prosit 127 00:26:05,579 --> 00:26:07,488 What was that again? 128 00:26:08,651 --> 00:26:14,018 Woodhead, I said you are a pessimist and I am an optimist 129 00:26:14,795 --> 00:26:17,380 You've got to have faith, my friend 130 00:26:17,770 --> 00:26:20,639 I don't have faith in no one but me 131 00:26:21,418 --> 00:26:23,206 me and old Betty 132 00:26:23,786 --> 00:26:26,851 I promised you gold I'll give you mountains of gold 133 00:26:27,242 --> 00:26:29,630 They're so close I can almost smell it 134 00:26:30,888 --> 00:26:33,376 Well, let's get a move on 135 00:26:33,961 --> 00:26:36,830 Yeah well today is maybe not a good day 136 00:26:36,936 --> 00:26:38,365 What do you mean not a good day? 137 00:26:38,568 --> 00:26:41,535 Well, you know tomorrow maybe we come back 138 00:26:41,928 --> 00:26:43,935 What do you mean tomorrow? 139 00:26:45,383 --> 00:26:47,008 I've got to 140 00:26:53,159 --> 00:26:56,093 Anyway one of us must live 141 00:27:10,404 --> 00:27:12,892 Mike the Conqueror! 142 00:27:14,724 --> 00:27:18,073 I told you that horse won't listen to anybody but me 143 00:27:25,667 --> 00:27:28,896 Easy. Easy 144 00:27:28,994 --> 00:27:30,336 Easy, boy 145 00:27:37,921 --> 00:27:40,506 Hey, hey! You're not gonna win him like that 146 00:27:52,128 --> 00:27:54,811 - Wait, you're stuck - What? 147 00:27:54,912 --> 00:27:57,016 You're stuck to me 148 00:28:12,733 --> 00:28:15,515 I'd thought you would've done better than that 149 00:28:18,397 --> 00:28:21,745 Boys, finish them gates! Marshal! 150 00:28:22,621 --> 00:28:24,050 Sullivan 151 00:28:25,788 --> 00:28:27,315 That's a hard ride 152 00:28:28,189 --> 00:28:30,839 What are you doing round here, Marshall? 153 00:28:30,940 --> 00:28:32,565 Interested in one of my horses? 154 00:28:32,860 --> 00:28:35,729 I heard back in town that your hand Woodhead 155 00:28:35,835 --> 00:28:37,264 and that Prussian 156 00:28:37,371 --> 00:28:40,437 are crossing the border on to Chiricahua territory 157 00:28:43,227 --> 00:28:45,332 I don't know anything about that 158 00:28:45,434 --> 00:28:49,460 I'll tell you though that I've send Woodhead up to Riata 159 00:28:49,561 --> 00:28:51,187 to sell some of my horses 160 00:28:51,289 --> 00:28:54,638 A pair of mules holding digging tools? 161 00:28:55,418 --> 00:28:58,003 You're accusing me of something, Marshall? 162 00:28:59,064 --> 00:29:02,293 I know about the Prosit's map to them damned mountains 163 00:29:02,777 --> 00:29:07,184 And believe me it ain't nothing but bullshit 164 00:29:08,344 --> 00:29:11,889 Well people around here talk you know that 165 00:29:12,280 --> 00:29:16,109 I know that But what you should know 166 00:29:16,215 --> 00:29:18,997 is that anyone crossing the border is breaking the law 167 00:29:19,095 --> 00:29:21,200 Is that a fact? 168 00:29:25,238 --> 00:29:28,303 You shouldn't get caught up in this nonsense, Greg 169 00:29:28,406 --> 00:29:29,748 You don't wanna loose what you got 170 00:29:29,845 --> 00:29:33,009 Father, we should get going 171 00:30:08,177 --> 00:30:09,519 What you want? 172 00:30:10,673 --> 00:30:15,462 Well right now, all we want is somethin' to eat 173 00:31:18,570 --> 00:31:20,675 Where's the manuscript? 174 00:31:23,657 --> 00:31:25,762 The Del Rio manuscript 175 00:31:25,865 --> 00:31:26,814 Don't have it 176 00:31:26,921 --> 00:31:30,947 Don't play dumb with me, because I know your magic, Indian Witch 177 00:31:32,489 --> 00:31:34,311 Prosit took it 178 00:31:35,944 --> 00:31:37,373 Prosit took it 179 00:31:37,480 --> 00:31:39,203 Don't be afraid 180 00:31:39,688 --> 00:31:41,956 I don't kill animals 181 00:32:16,676 --> 00:32:18,301 Where did you get this? 182 00:32:20,131 --> 00:32:22,520 My Mama gave it to me 183 00:32:27,235 --> 00:32:29,438 And this one here? 184 00:32:29,538 --> 00:32:32,604 I bet a pretty Indian girl gave it to you 185 00:32:37,025 --> 00:32:39,513 How do you know that? 186 00:32:39,617 --> 00:32:42,301 Why else would you spend so much time in the mountains? 187 00:33:29,851 --> 00:33:30,899 (''Broken nose''! ) 188 00:33:31,388 --> 00:33:33,591 (Where is Runi? ) 189 00:33:33,691 --> 00:33:34,935 ( Over there! ) 190 00:33:35,035 --> 00:33:36,857 (Thanks, my pretty ones) 191 00:33:37,339 --> 00:33:39,062 ( See you later! ) 192 00:34:03,320 --> 00:34:04,946 (''Broken nose'') 193 00:34:05,816 --> 00:34:07,921 ( Are you joining us? ) 194 00:34:19,830 --> 00:34:24,881 ( I met a white psychic 195 00:34:24,982 --> 00:34:26,891 (He steals people's souls) 196 00:34:26,997 --> 00:34:28,907 ( I must heal her I must do it right away ) 197 00:34:29,013 --> 00:34:31,696 (Then she'll be free) 198 00:34:32,469 --> 00:34:35,818 (Would you leave us now? ) 199 00:34:39,765 --> 00:34:43,594 (We will talk later ) 200 00:36:25,257 --> 00:36:29,381 ( Your demons are stronger than ever ) 201 00:36:29,449 --> 00:36:33,377 (They will soon reappear ) 202 00:36:35,304 --> 00:36:37,027 (Now is not the time) 203 00:36:37,128 --> 00:36:38,655 ( I haven't come here) 204 00:36:38,759 --> 00:36:41,148 ( to listen to your sermons) 205 00:36:43,655 --> 00:36:45,564 ( I know what you wish 206 00:36:45,670 --> 00:36:47,874 ( to speak to me about) 207 00:36:47,975 --> 00:36:50,462 (The Sacred Mountains) 208 00:36:51,238 --> 00:36:54,304 (There's an expedition They're looking for gold) 209 00:36:54,406 --> 00:36:56,032 ( from the Sacred Mountains) 210 00:36:56,422 --> 00:36:57,949 (They have a map ) 211 00:37:01,317 --> 00:37:02,626 (No ) 212 00:37:02,725 --> 00:37:05,027 (There is another man ) 213 00:37:05,124 --> 00:37:06,946 (The one she met) 214 00:37:07,044 --> 00:37:09,532 (He is not seeking gold) 215 00:37:09,636 --> 00:37:11,545 (What are you worried about? ) 216 00:37:12,036 --> 00:37:14,043 (What's he seeking? ) 217 00:37:14,627 --> 00:37:17,497 (The sacred power ) 218 00:37:36,386 --> 00:37:38,491 ( Our secret is threatened) 219 00:37:39,170 --> 00:37:41,373 (He knows) 220 00:38:16,189 --> 00:38:17,237 Hey Mike! 221 00:38:17,629 --> 00:38:18,970 Hi Pete! 222 00:39:26,485 --> 00:39:27,914 What are you doing here? 223 00:39:29,750 --> 00:39:31,854 What does it look like I'm doing? 224 00:39:34,453 --> 00:39:36,362 Now you two are starting resembling an old married couple 225 00:39:36,469 --> 00:39:38,291 Mr. and Mrs Marshal! 226 00:39:38,389 --> 00:39:42,382 Why don't I take you upstairs and show you what kind of woman I am? 227 00:39:43,155 --> 00:39:45,260 Too much of a woman for me! 228 00:39:46,324 --> 00:39:47,850 Come on here 229 00:40:04,273 --> 00:40:06,662 Playing good tonight, boys? 230 00:40:07,249 --> 00:40:09,354 How about a song? 231 00:41:41,511 --> 00:41:43,333 Chiricahuas! 232 00:41:50,598 --> 00:41:51,743 What happened? 233 00:41:53,478 --> 00:41:54,426 Where's Woodhead? 234 00:41:54,534 --> 00:41:56,835 (It is dead) <-german He is dead! 235 00:41:56,933 --> 00:41:58,940 Look what they did to me! 236 00:42:00,101 --> 00:42:02,883 You were told not to go on their territory 237 00:42:03,077 --> 00:42:04,986 We were on the road to Riata 238 00:42:05,380 --> 00:42:07,202 They attacked us 239 00:42:07,300 --> 00:42:10,082 Well, they've killed one of our own! 240 00:42:10,756 --> 00:42:12,861 What are you gonna do about that, Marshal? 241 00:42:12,964 --> 00:42:15,451 We can't just sit around here with our tails between our legs 242 00:42:15,556 --> 00:42:19,200 while they try to fence us in from all sides! 243 00:42:27,906 --> 00:42:29,728 You're a southpaw, huh? 244 00:42:29,922 --> 00:42:31,263 what? 245 00:42:32,705 --> 00:42:34,810 Ain't you left handed? 246 00:42:36,353 --> 00:42:38,076 You say I'm lying? 247 00:42:38,753 --> 00:42:41,622 You think I sit on a horse and do this myself? 248 00:42:41,729 --> 00:42:42,874 And it must have hurt 249 00:42:42,977 --> 00:42:45,365 I am a Prussian Officer! 250 00:42:45,664 --> 00:42:49,493 The Von Luckner family is well respected in Germany for many years 251 00:42:49,600 --> 00:42:52,283 I'm a man of science a geologist 252 00:42:52,384 --> 00:42:54,172 I make maps 253 00:42:54,655 --> 00:42:56,379 I've never seen anything like this! 254 00:42:56,863 --> 00:42:58,586 The whole world's gone mad! 255 00:42:59,167 --> 00:43:02,712 Maybe... but I'll find out what happened 256 00:43:02,814 --> 00:43:04,723 You can bet on that 257 00:43:06,462 --> 00:43:09,145 Maybe you're not the right man for the job, Marshal 258 00:43:09,246 --> 00:43:10,969 It's our land! 259 00:43:18,749 --> 00:43:21,050 You ruined my song 260 00:43:23,165 --> 00:43:26,579 A round of drinks on the house in Woodhead's memory! 261 00:43:39,450 --> 00:43:42,133 She's got cojones as big as a bull's! 262 00:43:46,170 --> 00:43:49,617 To Woodhead! May God grant you vengeance! 263 00:43:52,601 --> 00:43:55,186 Sullivan, I found the mountains I can... 264 00:43:55,864 --> 00:43:57,839 Sullivan, you still need me! 265 00:43:58,232 --> 00:43:59,759 Maybe not 266 00:44:21,462 --> 00:44:23,372 What are you looking at? 267 00:44:33,813 --> 00:44:35,438 Move! 268 00:45:01,329 --> 00:45:02,758 Who did this? 269 00:45:02,865 --> 00:45:06,029 You, tell me What happened? 270 00:45:06,513 --> 00:45:10,157 - Tell me, you son of a bitch - (Ultimately, Marshal- 271 00:45:12,945 --> 00:45:14,668 which side are you on?) 272 00:45:18,416 --> 00:45:20,903 Are you sure you don't want me to go with you? 273 00:45:21,295 --> 00:45:24,164 No. I need you here 274 00:45:24,943 --> 00:45:28,390 You know if Woodhead and that Prussian did travel into their territory 275 00:45:28,495 --> 00:45:30,884 you may not get the welcome you're used to 276 00:45:32,878 --> 00:45:34,307 Jimmy 277 00:45:36,238 --> 00:45:39,108 I'll be back in a couple of days And Jimmy 278 00:45:39,214 --> 00:45:42,858 you better keep your eyes peeled till Rolling Star relieves you 279 00:45:44,301 --> 00:45:47,367 Yes, sir Marshal Sir Marshal, Marshal 280 00:45:52,172 --> 00:45:53,895 Damned Cajun! 281 00:45:55,052 --> 00:45:57,157 Go back to your squaw, boy! 282 00:46:03,211 --> 00:46:05,480 Get out of here, Indian! 283 00:46:11,530 --> 00:46:14,018 Bye, you Indian lover! 284 00:46:44,710 --> 00:46:48,059 ( I didn't kill him He's a victim of a vengeance) 285 00:46:48,166 --> 00:46:52,094 ( A white man says he was attacked) 286 00:46:52,198 --> 00:46:54,881 ( On his way to Riata) 287 00:47:00,741 --> 00:47:03,130 ( It's the scalp of the black man ) 288 00:47:03,236 --> 00:47:06,302 (He was headed for the Sacred Mountains) 289 00:47:06,405 --> 00:47:08,608 ( I'm taking him to Runi) 290 00:47:08,676 --> 00:47:11,938 (Runi is not one of us The body belongs to us) 291 00:47:12,035 --> 00:47:15,297 ( I'm taking him to Runi) 292 00:47:30,946 --> 00:47:32,669 ( I'm not your enemy ) 293 00:47:33,442 --> 00:47:35,165 ( I'm not your enemy ) 294 00:47:43,104 --> 00:47:44,052 ( Go ahead! ) 295 00:47:44,160 --> 00:47:45,686 ( Chiricahua, kill me! ) 296 00:47:45,792 --> 00:47:47,897 ( Go ahead! ) 297 00:48:54,553 --> 00:48:56,375 It's a hot one ain't it, Sheriff? 298 00:48:56,472 --> 00:48:57,999 Yeah 299 00:49:03,864 --> 00:49:05,969 I'm looking for a good friend of mine 300 00:49:07,223 --> 00:49:08,848 His name is Prosit 301 00:49:08,951 --> 00:49:12,595 I reckon you'll find him over at the Venus Hotel 302 00:49:16,599 --> 00:49:20,624 All right Many thanks 303 00:49:27,445 --> 00:49:29,071 Prosit, huh? 304 00:49:31,093 --> 00:49:33,297 Come on Billy get me over to the saloon, quick! 305 00:34:34,749 --> 00:34:36,490 Hey sheriff we got a wounded one! 306 00:49:39,060 --> 00:49:44,329 Holy Mother of God! Woodhead? 307 00:49:44,436 --> 00:49:45,962 Prosit 308 00:49:47,891 --> 00:49:49,679 Where's Prosit? 309 00:49:49,779 --> 00:49:52,266 - what did you say? - Prosit 310 00:49:57,170 --> 00:49:59,853 I saw the mountains you have the manuscript... 311 00:49:59,954 --> 00:50:01,863 Sullivan's got it 312 00:50:04,369 --> 00:50:05,514 I'll have a drink 313 00:50:05,617 --> 00:50:10,123 Now Woody, look, come on don't make me do anything rash 314 00:50:12,912 --> 00:50:14,821 Come on, take me back to the office 315 00:50:17,039 --> 00:50:19,144 Come on, come on! Let's get Jimmy. Let's go 316 00:50:19,248 --> 00:50:20,742 And keep it straight! 317 00:50:23,439 --> 00:50:26,505 I was there He was my partner 318 00:50:26,607 --> 00:50:27,752 We were like blood brothers 319 00:50:27,854 --> 00:50:29,196 Woodhead 320 00:50:31,023 --> 00:50:32,648 Howdy Pete 321 00:50:34,670 --> 00:50:35,815 Yes? 322 00:50:37,357 --> 00:50:39,462 I'm looking for a man named Prosit 323 00:50:39,566 --> 00:50:42,729 Woodhead! It's a miracle! 324 00:50:39,566 --> 00:50:42,729 So both of us will live! 325 00:50:46,285 --> 00:50:49,547 I know what you're gonna say but look what they did to me 326 00:50:57,484 --> 00:51:01,607 They scalped me and left me to die 327 00:51:03,915 --> 00:51:05,344 I begged 328 00:51:06,219 --> 00:51:10,725 I prayed to God to give me the strength to make it back 329 00:51:12,650 --> 00:51:15,138 so I could kill you 330 00:51:43,238 --> 00:51:44,962 Drop the gun! 331 00:51:50,150 --> 00:51:53,313 I said drop the gun! 332 00:51:57,125 --> 00:51:58,750 You heard the man 333 00:52:15,747 --> 00:52:17,754 You can't leave me in the same cell! 334 00:52:17,859 --> 00:52:19,582 He's a killer 335 00:52:22,467 --> 00:52:24,289 you're breaking my heart! 336 00:52:27,650 --> 00:52:30,105 And I thought that we were partners 337 00:52:31,841 --> 00:52:36,347 Wally, my friend! I thought you were dead 338 00:52:38,273 --> 00:52:42,582 It seems you've been very busy, Prosit 339 00:52:42,688 --> 00:52:45,754 What matters is that you're alive, partner 340 00:52:47,776 --> 00:52:49,598 Where's the manuscript? 341 00:52:49,983 --> 00:52:52,569 - Manuscript? - the manuscript 342 00:52:52,671 --> 00:52:56,795 Ah, that manuscript! Like the Del Rio manuscript? 343 00:52:57,950 --> 00:53:01,845 Eh, I don't have it But I know who's got it 344 00:53:01,950 --> 00:53:05,299 Yeah, I can take you to him 345 00:53:06,462 --> 00:53:09,909 We can find him right now Well, we can't get out but... 346 00:53:11,165 --> 00:53:13,849 You know we can... We are partners 347 00:53:14,620 --> 00:53:16,344 We are partners? 348 00:53:19,420 --> 00:53:21,242 It's good to see you, Wally 349 00:53:21,628 --> 00:53:23,254 Likewise 350 00:53:57,592 --> 00:53:59,119 The Marshal is here 351 00:54:08,599 --> 00:54:09,843 Yes 352 00:54:10,615 --> 00:54:12,622 Riata, was it? 353 00:54:19,350 --> 00:54:21,259 Yeah, Woodhead's dead 354 00:54:21,654 --> 00:54:23,476 But it wasn't the Chiricahua that killed him 355 00:54:23,574 --> 00:54:26,257 Some shooter came into town today and finished the job 356 00:54:26,357 --> 00:54:29,324 He's sitting over there in your jail 357 00:54:40,915 --> 00:54:43,403 That man shuffles his feet 358 00:55:02,993 --> 00:55:04,237 What's wrong? 359 00:55:04,913 --> 00:55:08,229 Well nothing's wrong, darling Nothing 360 00:55:10,064 --> 00:55:13,130 Here, I'll take that I'll take it 361 00:55:21,103 --> 00:55:22,445 What was that all about? 362 00:55:22,543 --> 00:55:26,568 Oh, just a friendly conversation between two men 363 00:55:28,591 --> 00:55:30,314 Is that so? 364 00:55:32,430 --> 00:55:35,976 Well he sure left in an awful hurry for it being so friendly 365 00:55:37,037 --> 00:55:39,339 You're in love with him, aren't you? 366 00:55:43,341 --> 00:55:44,868 Whose side are you on, darling? 367 00:55:44,972 --> 00:55:47,558 I didn't know I had to choose 368 00:55:49,484 --> 00:55:51,688 Well, I'm on my side 369 00:56:29,480 --> 00:56:33,124 (Hey man!) Been real busy 370 00:56:33,223 --> 00:56:34,946 Got a full house in there 371 00:56:35,239 --> 00:56:36,384 I heard 372 00:56:53,254 --> 00:56:55,358 You gonna paint my portrait? 373 00:56:55,653 --> 00:56:59,100 Hey, what's your name? 374 00:57:03,140 --> 00:57:07,166 Wallace Sebastian Blount 375 00:57:12,356 --> 00:57:14,744 Hey, stranger 376 00:57:15,715 --> 00:57:17,308 You got a light? 377 00:57:29,313 --> 00:57:32,183 Most folks used to call me Wally 378 00:57:35,456 --> 00:57:36,885 Wally 379 00:57:44,000 --> 00:57:47,348 No, Wally! Please no, stop it! 380 00:58:11,133 --> 00:58:12,180 Back off! 381 00:58:20,028 --> 00:58:21,555 Stop it! 382 00:58:34,811 --> 00:58:37,112 It won't be like it was before 383 00:58:41,434 --> 00:58:42,678 You want to see how a man does it? 384 00:58:42,778 --> 00:58:44,785 Go. Go, Mike! 385 00:59:09,623 --> 00:59:12,972 You don't wanna die over no whore, Mikee? 386 01:00:03,505 --> 01:00:06,472 You son of a bitch I thought you were dead 387 01:00:10,905 --> 01:00:12,248 I'll be damned 388 01:00:12,347 --> 01:00:15,133 You're fixing to shoot me with my own gun! 389 01:00:18,212 --> 01:00:19,642 That ain't right 390 01:00:20,134 --> 01:00:22,145 You're the son of a bitch, Mike 391 01:00:22,250 --> 01:00:24,163 I guess maybe 392 01:00:24,749 --> 01:00:26,662 you never got over 393 01:00:30,198 --> 01:00:32,023 that thing what I did 394 01:00:32,120 --> 01:00:34,229 (spawn of a whore!) 395 01:00:36,352 --> 01:00:39,805 In fact you did me a favour 396 01:00:39,910 --> 01:00:42,881 I died, but I came back 397 01:00:42,986 --> 01:00:46,536 And now, I'm heading for the Sacred Mountains 398 01:00:51,447 --> 01:00:54,233 But first 399 01:00:54,331 --> 01:00:57,784 some truth, 400 01:00:56,283 --> 01:00:58,739 the same way that you've done for me 401 01:01:11,995 --> 01:01:13,524 Ok 402 01:01:19,879 --> 01:01:21,791 you want what's real? 403 01:01:22,283 --> 01:01:24,775 And I won't deceive you 404 01:01:41,384 --> 01:01:44,171 You wanna know what I saw in the fire? 405 01:01:52,633 --> 01:01:54,162 I saw 406 01:01:55,902 --> 01:01:57,246 funny shapes 407 01:02:03,208 --> 01:02:07,973 funny little black tongues licking my soul 408 01:02:21,540 --> 01:02:25,475 I'm going to learn to kill 409 01:02:25,867 --> 01:02:29,997 To kill with my spirit 410 01:02:31,539 --> 01:02:33,746 It's nice to see you again 411 01:02:38,430 --> 01:02:41,882 Mike, Mike Come on, come on 412 01:03:03,140 --> 01:03:06,494 I think you'd better go and find your mummy, OK? 413 01:03:18,684 --> 01:03:19,634 Follow us 414 01:03:20,221 --> 01:03:21,849 Take me to Runi 415 01:03:22,625 --> 01:03:25,979 We get out of this, I'll take you anywhere you want to go 416 01:03:26,086 --> 01:03:27,517 Follow me! 417 01:03:28,587 --> 01:03:30,694 Billy,Billy 418 01:03:30,797 --> 01:03:35,790 No! no Billy Billly, no! 419 01:03:38,489 --> 01:03:40,379 No! Billy 420 01:03:40,957 --> 01:03:42,782 Billy! 421 01:03:49,417 --> 01:03:50,849 Papa... 422 01:04:13,518 --> 01:04:14,862 Don't do that 423 01:04:32,363 --> 01:04:34,855 You can't shoot me! Look at the manuscript! 424 01:04:35,055 --> 01:04:37,447 - what for? - the last pages 425 01:04:45,599 --> 01:04:46,844 I ate them 426 01:04:54,733 --> 01:04:57,902 Wait, you need me We're partners 427 01:05:04,252 --> 01:05:06,076 I guess I'll have to cut it out of you 428 01:05:06,175 --> 01:05:09,049 Wait, Wally We're partners 429 01:05:09,155 --> 01:05:10,684 Hey, this is madness! 430 01:05:10,789 --> 01:05:12,701 We'll pass through now! 431 01:05:16,077 --> 01:05:21,236 Think! Think... Wally We're partners, Wally 432 01:05:25,853 --> 01:05:27,196 Let's go 433 01:05:29,890 --> 01:05:31,038 Schnell! 434 01:05:32,678 --> 01:05:34,504 Ja ja, Schnell 435 01:05:34,602 --> 01:05:36,994 You tried to kill me but the map is in my head 436 01:05:37,101 --> 01:05:40,072 Well I hope so for your sake, partner 437 01:05:47,196 --> 01:05:50,616 Father Father? 438 01:06:03,702 --> 01:06:08,411 No, no, no 439 01:06:51,262 --> 01:06:53,917 Come on, boys! Get some water on that thing! 440 01:06:54,307 --> 01:06:58,918 Get that through the window here! Come on! Pump, boys 441 01:07:04,979 --> 01:07:08,246 Hey, Jimmy! You sure you boys don't want to wait till sun up 442 01:07:08,248 --> 01:07:09,488 get a good night's rest? 443 01:07:09,497 --> 01:07:12,284 You want to tell him that we wait till the morning? 444 01:07:12,671 --> 01:07:14,681 I've enough shit already 445 01:07:15,747 --> 01:07:18,139 I sure I wish I could ride along with you 446 01:07:18,823 --> 01:07:22,571 - you gonna be OK? - We're gonna be fine. Billy and I 447 01:07:24,208 --> 01:07:26,186 Sure sorry about Billy 448 01:07:27,348 --> 01:07:28,976 See you down the road a bit 449 01:07:29,078 --> 01:07:34,171 Come on, boys! Pump it up there! Come on! 450 01:07:48,212 --> 01:07:49,840 Horses are ready, M'dam 451 01:07:49,943 --> 01:07:52,335 We've got guns and supplies for a week 452 01:07:57,026 --> 01:07:58,554 Let's go 453 01:08:33,721 --> 01:08:37,371 (What our dreams tell us) 454 01:08:37,471 --> 01:08:39,863 (is difficult to interpret) 455 01:08:40,643 --> 01:08:42,370 ( Sometimes we're able to ) 456 01:08:42,471 --> 01:08:44,578 ( It's what you taught me) 457 01:08:51,604 --> 01:08:52,653 Runi 458 01:08:53,334 --> 01:08:55,247 ( I saw his power ) 459 01:08:55,354 --> 01:08:57,659 ( I must fight him) 460 01:08:58,239 --> 01:09:02,139 (Teach me your secrets I must know ) 461 01:09:09,360 --> 01:09:11,085 (He's not Indian ) 462 01:09:38,940 --> 01:09:41,147 ( It's strong) 463 01:09:57,015 --> 01:09:58,359 ( You will suffer ) 463 01:23:36,740 --> 01:23:38,350 ( You will know fear ) 465 01:10:04,772 --> 01:10:07,459 You ain't gonna drink that shit,are you? 466 01:10:21,020 --> 01:10:23,992 (Runi, protect ''Broken nose'') 467 01:10:24,096 --> 01:10:26,588 (Don't worry You went through this) 468 01:10:27,751 --> 01:10:33,127 (He'll make it too ) 469 01:11:02,716 --> 01:11:04,442 ( You must be alone) 470 01:11:04,543 --> 01:11:06,367 ( to see what's within you) 471 01:11:06,465 --> 01:11:08,443 ( And what inhabits us all) 472 01:11:23,259 --> 01:11:27,575 Runi! Runi! 473 01:12:01,974 --> 01:12:03,700 It's the drink 474 01:12:07,453 --> 01:12:08,982 It must be the drink 475 01:13:04,501 --> 01:13:06,893 ( You are afraid) 476 01:13:07,385 --> 01:13:10,171 ( You're letting these forces possess you) 477 01:13:10,750 --> 01:13:13,242 ( You can go beyond) 478 01:13:14,307 --> 01:13:16,415 (and let the spirits) 479 01:13:16,519 --> 01:13:18,694 (show you the way ) 480 01:16:55,602 --> 01:16:59,832 (Now you know my people's treasure) 481 01:16:59,929 --> 01:17:02,104 (This man is trying to steal it) 482 01:17:02,205 --> 01:17:05,374 ( It will be up to you to confront him) 483 01:18:44,984 --> 01:18:46,613 I don't know why you're going back to kill them 484 01:18:46,716 --> 01:18:48,923 We should leave them to the Chiricahua 485 01:18:49,792 --> 01:18:53,146 Can't you see how hard he fights to survive here? 486 01:18:54,887 --> 01:18:57,281 You have no respect for life 487 01:19:26,487 --> 01:19:27,919 What was that? 488 01:19:28,892 --> 01:19:30,322 Just a couple of coyotes 489 01:19:30,430 --> 01:19:32,155 We'll never catch up with them 490 01:19:32,256 --> 01:19:34,168 We don't even know where we are 491 01:19:34,757 --> 01:19:36,964 Well you can turn back if you'd like 492 01:19:37,064 --> 01:19:39,271 They only killed your uncle 493 01:19:39,852 --> 01:19:42,791 So, anybody else want out? 494 01:19:43,954 --> 01:19:45,964 You're free to go 495 01:19:48,282 --> 01:19:50,489 You and Charlie take first watch 496 01:20:25,554 --> 01:20:27,661 ( I am not afraid) 497 01:20:27,764 --> 01:20:29,775 (Really? ) 498 01:20:33,918 --> 01:20:37,372 ( You are vulnerable, my friend) 499 01:20:37,475 --> 01:20:41,026 ( You have awakened your demons) 500 01:21:55,161 --> 01:21:57,074 Sweet Jesus! 501 01:21:57,180 --> 01:21:58,426 Maria! 502 01:22:04,488 --> 01:22:05,831 Maria 503 01:22:08,526 --> 01:22:09,672 Maria 504 01:22:14,680 --> 01:22:16,405 I'll kill the man responsible 505 01:22:17,179 --> 01:22:19,091 I promise you that 506 01:22:22,339 --> 01:22:25,507 He's ok, he's ok Don't worry 507 01:22:25,704 --> 01:22:28,675 He's a friend It's all right. It's all right 508 01:22:31,281 --> 01:22:33,193 I'm sorry 509 01:22:41,472 --> 01:22:44,826 Well, I promised you gold, partner 510 01:22:45,318 --> 01:22:46,946 I'll give you mountains of gold 511 01:22:47,049 --> 01:22:49,540 Don't even think of trying anything funny, Prosit! 512 01:22:49,645 --> 01:22:52,136 You know the difference between you and me? 513 01:22:52,240 --> 01:22:55,660 You are a pessimist I am an optimist 514 01:22:56,919 --> 01:22:59,509 Julio! Chiricahuas 515 01:23:02,880 --> 01:23:05,567 We must head to the canyon! They won't follow us there 516 01:23:05,668 --> 01:23:08,061 - Which way is it? - It's that direction! 517 01:24:18,194 --> 01:24:19,626 (Let them go ) 518 01:24:21,944 --> 01:24:24,632 (Now they must face the spirits of the mountains) 519 01:25:05,242 --> 01:25:06,968 ( You'll be all right) 520 01:26:06,709 --> 01:26:08,818 Well I'm happy here 521 01:26:10,844 --> 01:26:15,938 Most men think this here mountain is just full of gold mines 522 01:26:16,517 --> 01:26:18,145 But I know different 523 01:26:18,920 --> 01:26:20,548 I know the truth 524 01:26:22,093 --> 01:26:24,301 I wish I was a spider 525 01:26:24,978 --> 01:26:26,988 I love these creatures 526 01:26:29,976 --> 01:26:32,468 Yes, it must be great to be a spider 527 01:26:44,751 --> 01:26:48,302 If I was a spider you would squash my head 528 01:26:48,501 --> 01:26:50,129 It is not what I... 529 01:26:51,194 --> 01:26:56,865 Yes, you would squash my little black head, wouldn't you? 530 01:27:04,558 --> 01:27:11,825 Animals are beasts but men are monsters 531 01:27:16,544 --> 01:27:20,379 You are right Men are 532 01:27:25,005 --> 01:27:27,015 monsters 533 01:27:33,273 --> 01:27:34,901 Father Del Rio 534 01:27:35,003 --> 01:27:37,495 You're a saint amongst sinners 535 01:27:41,510 --> 01:27:45,257 I'm trying to save my animal spirit 536 01:27:47,086 --> 01:27:50,638 Why do I have to be stuck out here with a pathetic human like you? 537 01:29:08,169 --> 01:29:10,474 (The Mountain is here) 538 01:29:11,439 --> 01:29:13,547 ( It has been waiting for you) 539 01:29:14,899 --> 01:29:17,074 ( for a long time) 540 01:29:17,656 --> 01:29:22,169 (But you will have to find the entrance alone) 541 01:29:32,462 --> 01:29:35,052 ( I must leave you now ) 542 01:30:18,869 --> 01:30:22,004 You know, that tooth's got to come out one way or another 543 01:30:22,779 --> 01:30:25,948 Easy. Easy 544 01:30:28,355 --> 01:30:30,945 You should have let Runi take a look at it 545 01:30:31,047 --> 01:30:35,178 No way in hell I don't want any of his Indian magic 546 01:30:39,411 --> 01:30:41,805 I'll end up as crazy as Mike 547 01:33:27,700 --> 01:33:29,907 My goldmine 548 01:33:37,185 --> 01:33:41,119 And now the gold 549 01:34:32,822 --> 01:34:34,254 Get up 550 01:34:37,693 --> 01:34:39,037 Get up! 551 01:34:39,905 --> 01:34:43,074 (He's already no longer with us) 552 01:34:43,174 --> 01:34:45,184 ( You can't kill him that way ) 553 01:34:45,289 --> 01:34:46,818 (Why not? ) 554 01:34:46,923 --> 01:34:48,836 ( You won't resolve anything) 555 01:34:52,980 --> 01:34:57,297 ( I can take you to him) 556 01:35:20,831 --> 01:35:23,223 ( You can still refuse to go ) 557 01:35:23,907 --> 01:35:25,918 ( If you accept) 558 01:35:26,022 --> 01:35:31,115 ( I'll leave you alone with him ''Broken nose'') 559 01:35:37,176 --> 01:35:39,000 (Both your true natures will come forth ) 560 01:35:39,099 --> 01:35:42,716 (Don't let fear or anger break you) 561 01:36:59,573 --> 01:37:03,124 ( You are where you wanted to be) 562 01:37:04,284 --> 01:37:06,589 ( I am with you) 563 01:37:10,245 --> 01:37:12,353 (Now I will leave you with him) 564 01:37:34,827 --> 01:37:38,093 We've known each other for quite some time now 565 01:37:38,191 --> 01:37:39,819 mighty Mike 566 01:37:55,369 --> 01:37:57,194 It's time to go! 567 01:38:24,085 --> 01:38:26,293 You're a dead soul 568 01:38:27,546 --> 01:38:30,233 You're not welcome here 569 01:38:31,392 --> 01:38:33,020 Why do you say that? 570 01:38:37,546 --> 01:38:39,271 You're so lucky 571 01:38:40,045 --> 01:38:43,880 that I owe you so very much, little boy 572 01:38:56,551 --> 01:39:01,926 I was in many shapes before I was released 573 01:39:02,031 --> 01:39:03,944 And I see... 574 01:39:04,434 --> 01:39:06,346 I see... 575 01:39:07,126 --> 01:39:09,518 I see why I'm here now 576 01:39:10,299 --> 01:39:12,407 To bring you with me 577 01:39:13,472 --> 01:39:17,504 I see why we met the first time 578 01:39:17,894 --> 01:39:22,691 To come here in this world 579 01:39:23,663 --> 01:39:25,640 together 580 01:39:43,822 --> 01:39:48,051 Mike, Mike 581 01:39:48,918 --> 01:39:50,447 Come on 582 01:39:53,821 --> 01:40:00,125 Mike, Come on, Mike 583 01:40:05,710 --> 01:40:07,437 My love 584 01:40:07,538 --> 01:40:10,509 Hey, how are you doing? 585 01:40:11,769 --> 01:40:14,162 You see where love leads us 586 01:40:18,114 --> 01:40:20,124 Time to see the truth 587 01:40:22,537 --> 01:40:26,471 Come with me, brother Take my hand 588 01:40:26,575 --> 01:40:29,262 Speak with me in deep tongues 589 01:40:29,363 --> 01:40:31,439 the language of the dead 590 01:40:50,867 --> 01:40:53,555 It was you Mike who killed that girl 591 01:40:55,098 --> 01:40:59,227 Sweet little Madeleine It was you, Mike 592 01:41:05,930 --> 01:41:09,384 ( May the gods be with you) 593 01:41:09,488 --> 01:41:11,596 (my friend) 594 01:41:35,704 --> 01:41:42,522 It is you who must go and I must wait 595 01:42:31,243 --> 01:42:33,156 You're free now 596 01:42:36,532 --> 01:42:45,919 I love you so. I love you so 597 01:42:56,786 --> 01:43:07,933 I feel her through love 598 01:43:20,503 --> 01:43:24,917 And you will bend and tell me 599 01:43:26,367 --> 01:43:29,154 that you love me 600 01:43:58,352 --> 01:43:59,881 He's dead 601 01:44:02,390 --> 01:44:05,077 And now it's my turn 602 01:44:07,102 --> 01:44:09,593 I see 603 01:44:10,563 --> 01:44:18,988 I see my memories 604 01:44:37,547 --> 01:44:42,061 But I don't want to die Runi! Help! Runi! 605 01:47:09,971 --> 01:47:12,560 (Remain inside your body ) 606 01:47:28,207 --> 01:47:30,599 (Everything is all right) 607 01:47:32,148 --> 01:47:36,181 I... I love you 608 01:47:47,244 --> 01:47:49,352 I love you too, darling 609 01:47:50,801 --> 01:47:53,390 You've been a little rough on me this last while 610 01:47:55,319 --> 01:48:00,084 ( You've returned) 611 01:48:01,345 --> 01:48:03,650 ( I've been... ) 612 01:48:03,748 --> 01:48:07,583 (all over the entire universe to find you) 613 01:48:10,190 --> 01:48:12,977 ( You see finally you had nothing to fear ) 614 01:48:28,843 --> 01:48:30,438 She's waiting for you 615 01:48:44,963 --> 01:48:47,552 (Watch your thoughts and feelings) 616 01:48:47,655 --> 01:48:52,267 (Now you know what it basically is 617 01:48:57,270 --> 01:49:02,133 (Welcome to the other world Broken nose) 618 01:49:05,986 --> 01:49:08,194 My mouth's feeling a lot better 619 01:49:09,640 --> 01:49:12,514 Real good baccy this! 620 01:51:39,500 --> 01:51:43,018 (Welcome to the other world)