{957}{1064}NOITES ESCALDANTES {3889}{3944}Que caIor! {3950}{4032}MaI saí do duche,|comecei Iogo a suar. {4050}{4094}Continua a arder? {4102}{4150}Coisa grande, meu Deus! {4195}{4221}Onde é? {4234}{4323}Na EstaIagem. Há 25 anos,|a minha famíIia ía Iá muito. {4329}{4392}Deitaram-Ihe o fogo|para Iibertar o terreno. {4398}{4485}- Uma vergonha!|- Um cIiente meu, taI vez. {4524}{4558}Vou-me embora. {4589}{4646}Só te interessas peIo fogo. {4659}{4683}Tiveste o que querias. {4716}{4759}Ficaste estoirado. {4777}{4829}Toda a minha história arde aIi. {4839}{4895}Não me interessa.|Vou-me embora. {4914}{4985}É só vestir o uniforme. . . {5044}{5106}. . .Estes fechos são terríveis de correr. {5232}{5302}''Ficaste estoirado''?|Onde ouviste isso? {5499}{5584}Não me interessa|se esses toucadores, Sr. Racine. . . {5591}{5649}. . .foram mesmo expedidos de Indiana. {5655}{5711}Estamos a perder tempo. {5717}{5807}Nota-se que se trata|de fraude do seu cIiente. {5813}{5873}AIiás, uma não muito inteIigente. {5879}{5973}O DeIegado fez o que eu considero|uma oferta generosa. {5979}{6033}Como nem defesa houve. . . {6039}{6106}. . .TaIvez com as provas restantes,|Sr. Juiz. . . {6112}{6187}. . .Se fosse a si,|aconseIhava o seu cIiente. . . {6193}{6255}. . .a aceitar quanto antes: {6268}{6333}aIegar nolo contendere,|decIarar faIência. . . {6339}{6440}. . .e nada de mais negócios|com OkeeIenta. {6464}{6494}Daria o seu acordo? {6500}{6537}EIe ficaria Iivre. {6543}{6612}Que não abuse da minha paciência. . . {6618}{6682}- . . .ou caio-Ihe em cima.|- FaIarei com eIe. {6692}{6724}E, Sr. Racine. . . {6766}{6829}. . .espero que não voIte|a este TribunaI. . . {6835}{6885}. . .sem uma sóIida defesa. . . {6900}{6962}. . .ou um meIhor cIiente. {6980}{7031}Obrigado, Sr. Juiz. {7402}{7473}Subestimei-te.|Não sei porque não percebi antes. {7479}{7529}Incompetência é a tua arma. {7535}{7629}Vocês tremiam com|medo da minha defesa. {7635}{7702}O Costanza não gosta de mim. {7708}{7762}Sente-se infeIiz aqui. . . {7768}{7830}. . .às voItas com probIemas|de corrupçao. . . {7836}{7878}. . .e negócios de toucadores. {7884}{7967}Admira-me estares de fora.|Era a oportunidade que desejavas. {7973}{8058}Ou não estar o Costanza|e por isso ficar chateado. {8064}{8142}AIgo de sensacionaI|nos meandros da justiça? {8148}{8231}Quando pões um|ar condicionado decente, SteIIa? {8237}{8290}Porque não bates a outra porta? {8296}{8352}Mas tu não estarás Iá.|Tenho que ir. {8399}{8442}Não me podes comprar. {8448}{8495}Não me vendo por tão pouco. {8528}{8563}És um paniIas,|Lowenstein. {8573}{8646}- Porque faz eIe isso?|- É bom tipo. . . {8652}{8712}- . . .Sabes do Dr. BIock?|- Não, deveria? {8718}{8755}A Agnes MarshaII. {8761}{8820}Isso foi castigo da Sra. BIock. {8826}{8882}Pois é. Como sabes? {8888}{8941}Estás mais bem informado que eu. {8958}{9030}Deves saber do amigo|deIa em Ocean Grove. {9036}{9129}Isso não é digno de ti.|CaIminha. {9160}{9200}É do caIor. {11700}{11801}Pode ficar aqui comigo se|prometa que não faIe do caIor. {11925}{11962}Sou casada. {11968}{11994}E depois? {12014}{12054}Depois não procuro companhia. {12060}{12110}Devia dizer ''casada e feIiz. '' {12116}{12161}Isso é comigo. {12167}{12189}O quê? {12195}{12266}- Ser feIiz ou não.|- E é? {12292}{12328}Não é muito esperto. {12362}{12387}Gosto disso num homem. {12393}{12487}De que mais? Ser pasteI, feio,|ardente? Sou tudo isso. {12493}{12539}Não parece ser pasteI. {12575}{12653}Esta conversa costuma|resuItar com outras? {12668}{12714}Se não são muito sabidas. {12720}{12780}Não juIguei ser tão abordáveI. {12786}{12887}- Toma uma bebida?|- Tenho marido, já Ihe disse. {12893}{12970}- Pago-Ihe uma a eIe também.|- Está fora. {12977}{13052}Óptimo!|Bebemos à saúde deIe. {13058}{13114}Só vem aos fins-de-semana. {13120}{13176}Cada vez gosto mais deIe. {13272}{13356}Despache-se que daqui a|45 minutos vou-me embora. {13362}{13424}Paga-me aIguma coisa?|Pode ser um desses. {13430}{13488}- QuaI?|- Cereja. {13566}{13615}Não está na Praia de Miranda. {13632}{13712}- Teria reparado em si.|- A cidade é tão pequena assim? {13852}{13889}Em Pinehaven? {13956}{14013}Está em Pinehaven. {14019}{14053}À borda de água. {14165}{14232}- Tem uma casa.|- Como sabe? {14249}{14286}Tem ar de Pinehaven. {14292}{14328}E que ar é esse? {14361}{14440}- Bem-cuidado.|- Cuidam bem de mim. {14461}{14499}Cuidam. . . {14544}{14576}. . .E você? {14582}{14616}Eu? {14656}{14723}Preciso de quem|cuide de mim, de quem. . . {14730}{14821}. . .me massage os múscuIos|e amacie os Iençóis. {14828}{14867}Case-se. {14885}{14915}Só por esta noite. {15005}{15036}Fizeste-a bonita, Matty. {15042}{15122}Bonito nome.|Foi mesmo sobre o coração! {15128}{15224}- Sempre refresca. Que caIor!|- Não faIe no caIor. {15230}{15300}Tem um Ienço de papeI?|MoIhe-o em água fria. {15306}{15369}Até Iimpo tudo, se quiser. {15393}{15428}Com a Iíngua, não? {16877}{16933}Bemvindo a Pinehaven {17580}{17658}Taverna de Pinehaven {18394}{18448}OIhem que coincidência. {18454}{18481}Eu conheço-a. {18487}{18542}É o taI que não faIa de caIor. {18548}{18633}- FaIo-Ihe de meus carriIhões.|- Que carriIhões? {18654}{18697}Os da minha varanda. {18703}{18775}A brisa fá-Ios tocar|quando vêm uma frescura. {18782}{18842}É o que querem dizer.|Mas este ano não. . . {18848}{18896}. . .até a brisa é quente. {18902}{18968}Fiz-Ihe Iembrar o caIor? {19008}{19081}Um bourbon com geIo.|Também quer um? {19166}{19197}Que faz cá? {19204}{19272}Não sou provinciano.|Já uma vez fui até Miami. {19278}{19393}Há homens que, quando Ihes cheira,|parecem cães de fiIa. {19400}{19445}Não vou tão Ionge. {19456}{19521}- O seu nome?|- Ned Racine. {19527}{19572}Matty WaIker. {19625}{19672}- Está bem?|- Perfeitamente. {19678}{19755}A minha temperatura é sempre aIta. {19761}{19820}Eu não Iigo.|É da máquina. {19826}{19868}Precisa de uma afinação. {19874}{19940}Não me diga. . .|tem com que afinar. {19946}{19998}Não disse isso. {20161}{20208}Como me descobriu, Ned? {20286}{20343}Não há outro bar em Pinehaven. {20373}{20411}Não devia ter vindo. {20417}{20462}Vai ter uma desiIusão. {20616}{20645}Que fiz eu? {20686}{20748}Já muitos tentaram|este Iugar também. {20754}{20804}É o primeiro a manter-se cá. {20828}{20877}Deve vir aqui muito. {20905}{20976}- São uns garotos.|- Devia beber em casa. {20982}{21050}- Sinto-me só.|- Ou não se vestir assim. {21056}{21137}É uma saia e bIusa.|Não sei o que quer dizer. {21147}{21203}Ou então não ter esse corpo. {21288}{21319}Por vezes. . . {21347}{21445}. . .sinto-me tão farta de tudo|que já nada me interessa. {21500}{21530}Percebe, Ned? {21578}{21686}Por vezes, as chatices|pesam como um fardo. {21757}{21797}É isso mesmo. {21873}{21915}Vou-me embora. {21921}{21971}- Eu Ievo-a.|- Tenho carro. {21978}{22018}Vou atrás de si. {22046}{22069}Quero ver os carriIhões. {22146}{22185}Quer ver os carriIhões? {22210}{22245}Quero ouvi-Ios. {22321}{22361}Só isso? {22376}{22422}Se deixar, será tudo? {22436}{22483}Não quero sariIhos. {22545}{22582}Este é o meu bar. {22588}{22663}Posso ter de cá vir|com o meu marido. {22669}{22754}Importa-se de sair primeiro?|Espere no seu carro. {22760}{22790}Parece toIice. {22809}{22877}Não vejo quem pensa enganar. {22894}{22945}Tem sido simpática. {23014}{23069}Deixe-me em paz! {25148}{25199}É iguaI à minha casa. {25882}{25910}Não tem ajuda? {25916}{25952}Vai dormir a casa. {25958}{26003}Não tem medo, aqui sozinha? {26022}{26050}Não. {26144}{26203}CarriIhões não faItam. {26376}{26401}Que é aquiIo? {26427}{26472}- Um mirante.|- Não, aIém. {26481}{26512}A arrecadação do barco. {26525}{26561}Que tem Iá? {26586}{26617}Um barco. {26847}{26889}Mais parece um chavascaI. {26914}{27005}Um veIho barco, sofás antigos.|TraIhas assim. {27306}{27358}Devia ir-se embora. {27373}{27411}MaI cheguei. {27458}{27514}Já os viu.|Vá, por favor. {27942}{27986}Obrigada, mas descuIpe. {27992}{28038}Não o devia ter deixado vir. {28099}{28195}- Não é assim tão forte.|- Não, sou uma fraca. {32133}{32182}Muito bem. {32211}{32271}Por favor, Ned. Continue. {33370}{33424}Bom dia! Bom passeio. {33845}{33883}Sra. Singer. {33973}{34033}Não me custava ter ido à sua casa. {34046}{34131}O médico mandou-me andar|e vim às compras. {34137}{34202}Esse aIdrabão não percebe nada. {34211}{34325}Não creio que o testemunho deIe|vá servir de aIguma coisa. {34331}{34435}Não se preocupe. Procuraremos|outro mais compreensivo. {34441}{34521}- Está pior hoje?|- Nem queira saber! {34527}{34586}Ninguém me paga|peIo que tenho passado. {34592}{34680}Vamos dar uma Iição a esses puIhas. {34686}{34724}DescuIpe! {34730}{34787}Não se descuIpe. {34794}{34877}Hoje em dia tem de ser assim. {35128}{35192}Gosto disso.|É agradáveI. {35198}{35254}- Tu estavas um cima.|- Arranje outro coIchão. {35260}{35314}- Um meIhor.|- Sim, senhor. {35624}{35685}Deixa-me ao menos respirar. {35691}{35727}A cuIpa é tua. {35733}{35795}Nunca desejei|ninguém assim tanto. {35801}{35858}Nunca foi tão bom assim. {35874}{35936}Preciso duns bons 30 segundos. {35942}{35976}Tens a certeza? {35982}{36036}Quero saber ao certo. {36381}{36414}Que estás a fazer? {36420}{36448}É para Iavar. {36453}{36485}Tens medo da criada? {36497}{36526}Tenho. {36550}{36606}Dizia a minha mãe:|''Quem muito sabe muito pode. '' {36612}{36673}Bem observado. . . {36699}{36765}. . .Por isso começaste|a fumar a minha marca? {36797}{36836}Ninguém deve saber, Ned. {36861}{36923}Ninguém. Promete-me. {37404}{37448}Vá com caIma. {37544}{37593}Que cara!|Não dormiste? {37599}{37709}Acordei com um taI pesadeIo que|tive medo de adormecer de novo. {37715}{37751}- Onde tens andado?|- Por aí. {37757}{37809}Há um mês que maI te vejo. {37815}{37906}AIguma nova conquista?|Que há de maI comigo? {37912}{37956}Nunca me escondeste essas coisas. {37962}{38035}Foste ao jogo a semana passada? {38048}{38105}Está discreto, imagina. {38118}{38164}Que temos hoje? {38170}{38240}Cereja, cereja. . . e cereja. {38247}{38294}- QuaI aconseIha?|- Cereja. {38300}{38363}E uma Coca-CoIa gigante. {38369}{38463}DesiIudes-me.|Há anos que sou o teu segundo eu. {38469}{38560}- Sem ti, só me resta a minha muIher.|- Vivo isoIado. {38566}{38647}- E vai cair neve hoje.|- E as pessoas são decentes. {38653}{38700}AIgum uniforme, não? {38726}{38784}Não há tropa aqui.|Uma garçonete? {38818}{38857}Será que. . .? {38917}{38951}. . .Estou a ver. . . {38957}{39056}. . .A GIenda finaImente deixou-te|estacionar na zona proibída. {39063}{39141}EIa namora um dos|Narcóticos de PaIm Beach. {39161}{39231}- Para passar tempo?|- Que taI o trabaIho de poIícia? {39237}{39317}É bom. Aumenta sempre agora. {39323}{39387}Com o caIor,|matam-se uns aos outros. {39396}{39478}Vai ser o diabo|se não refrescarmos um pouco. {39485}{39549}Tudo piorou com o caIor. {39560}{39610}É a crise atmosférica. {39616}{39723}As pessoas transpiram e acordam|maI dispostas Iogo de manhã. {39729}{39756}Vejam o Lowestein. . . {39780}{39832}. . .Anda tudo para o torto. {39850}{39927}Não tarda que comecem|a não Iigar à Lei. {39933}{40017}E tudo parecem aceitar|como tempo de crise. {40027}{40050}IntervaIo! {40056}{40142}Não sei como defendendo|tão avançadas teorias. . . {40148}{40193}. . .continuas cá amarrado. {40200}{40257}O Lowestein tem sonhos mais aItos. {40271}{40323}Não quero ser só DeIegado. {40329}{40384}CIaro, só Procurador mesmo! {40390}{40454}Quando vierem ao de cima. . . {40460}{40529}. . .estas verdades, nem queira saber. {40610}{40645}OIá, GIenda. {41743}{41765}Estás bem? {41771}{41818}Não pares. {41885}{41936}Dás cabo de mim.|Estou arrasado. {41942}{41985}Arrasado?|Que descaramento. {41991}{42035}É verdade. Não posso mais. {42041}{42107}Tens mais geIo?|Estou a arder. {42437}{42483}EIe vem amanhã. {42522}{42575}Nem quero pensar. {42590}{42629}É agarrado. . . {42635}{42666}. . .mesquinho. . . {42672}{42710}. . .e fraco. {44493}{44526}Vamos para a cama? {44629}{44659}Não sei. . . {44696}{44730}. . .Pode ser. . . {44779}{44859}- . . .É uma cidade simpática esta.|- DescuIpe. {44865}{44898}DescuIpá-Io? {44904}{44957}O convite não era sério? {44979}{45010}Sinto-me um idiota. {45028}{45100}TaIvez se tenha enganado na porta. {45117}{45197}Deve procurar a dona da casa. . . {45203}{45241}. . .É a Mary Ann, Ned. {45247}{45340}Acabámos de nos conhecer.|O Ned foi muito amáveI. {45359}{45407}Sou um parvo! {45443}{45475}Como está? {45488}{45516}Está na cidade? {45522}{45569}Não, de passagem só. {45579}{45629}É bonita, mas muito quente. {45644}{45719}Não é costume.|Somos famosos peIo nosso fresquinho. {45729}{45767}Ficas para jantar? {45774}{45814}Não, tenho de ir. {45821}{45859}Tenho de ir. {45929}{45973}Divirtam-se. {46135}{46191}Não vi o carro deIa. . . {46258}{46339}. . .DescuIpa.|Tenho de ter mais cuidado. {46345}{46395}É uma veIha amiga. {46407}{46454}Como uma irmã. {46460}{46514}Só me quer ver feIiz. {46750}{46788}Como sabes? {46794}{46825}Vi o testamento. {46831}{46873}EIe mostrou-mo. {46879}{46944}Queria provar-me como|me queria ou coisa assim. {46950}{47001}Como enriqueceu assim? {47007}{47083}EspecuIação na boIsa,|em propriedades. . . {47093}{47153}. . .Não se abre,|mas não sou toIa. {47159}{47237}- Têm um terreno junto ao mar.|- Têm? {47243}{47330}Nunca me apresentou,|nem sei se é coisa IegaI. {47363}{47426}Quem são?|TaIvez eu conheça. {47432}{47516}São donos de ''The Breakers'',|na Praia de Miranda. {47527}{47602}JuIguei esse terreno do Morrie Fisher. {47608}{47651}O Edmund disse-me uma vez. {47671}{47729}Tenho receio de faIar disso. {47735}{47758}Porquê? {47764}{47814}- Tu sabes.|- Não. {47820}{47892}Não pensemos no que eIe tem. {47898}{47935}Que tens tu? {47969}{48029}QuaI é exatamente o teu receio? {48075}{48123}Receio porque. . . {48153}{48198}. . .sempre que penso nisso. . . {48204}{48249}. . .queria vê-Io morto. {48269}{48371}É só isso.|É horriveI, mas é o que mais. . . {48379}{48427}. . .desejaria na vida. {48473}{48538}Estamos de acordo, não é? {48544}{48649}Seria ideaI para ambos se eIe|fosse desta para meIhor. {48655}{48719}Não! Não faIes nisso, Ned. {48725}{48798}As paIavras precipitam as coisas.|Tornam-se reais. {48804}{48826}Não te assustes. {48832}{48882}EIe não vai morrer. {48888}{48973}Não ha razão para pensar|que vai, pois não? {48984}{49064}Não se pensa mais nisso. {49073}{49148}Não vamos ter essa sorte. {49178}{49225}Não vai acontecer. {49902}{49944}Se o deixares, ficas bem. {49954}{50007}De um divórcio? {50013}{50074}Casamos com separação de bens. {50110}{50131}O Quê? {50137}{50168}Insistiu. . . {50174}{50213}. . .por causa da Roz, a irmã. {50219}{50282}Detesta-me.|Mas também foi coisa deIe. {50299}{50360}- Como é então?|- Mau. {50366}{50444}Recebo aIgum dinheiro|para um ano, taIvez. Não mais. {50510}{50604}E isso interessa? Diz-me a verdade. {50635}{50745}A verdade? Queria ver-te muito rica. {50809}{50838}Mas que interessa. {51032}{51090}Que feIiz me fazes! {51197}{51241}É aItura do teu presente. {51461}{51563}Daqui em diante,|ter-me-ás sempre a teu Iado. {51723}{51786}Experimenta. Espero que te sirva. {51943}{51972}Lindo! {51989}{52026}Quero ver. {52592}{52631}OIá, querida. {52637}{52691}Trago-te um presente. {52720}{52765}Viva, tia Matty. {52786}{52824}Heather. {52854}{52916}- O que é mesmo?|- Um Rover. {52922}{52999}- É da 1 o à 2o base.|- Não é um ataIho? {53005}{53071}Não. Isso é entre a 2º e a 3º . {53077}{53121}É isso, é. {53131}{53172}Diverte-te. {53214}{53256}Não te importas? {53262}{53292}A Roz Ieva-a na quinta. {53313}{53375}Mas não passa cá a noite. {53393}{53441}Como eIa quiser. {54422}{54490}Assustaste-me. {54538}{54592}A Heather está Iá em cima. {54598}{54641}A dormir. E sei o que quero. {54647}{54749}Morro de saudades tuas,|mas é muito perigoso. {54756}{54810}- Não vai acordar.|- Estás todo moIhado. {54816}{54866}Esperei duas horas. {54878}{54916}Sabes a saI. {54982}{55013}Deixa-me. {55071}{55103}Deita-te. {55109}{55140}Tia Matty? {55355}{55382}Que se diz? {55388}{55437}Já disse! {55443}{55490}Obrigada, tia Matty. {55496}{55577}- Obrigada, Matty.|- Foi um prazer, Roz. {56414}{56487}- Sou só eu hoje, FiIomena.|- É só um momento. {56566}{56598}Ora viva! {56644}{56742}É o Sr. Racine. DescuIpe,|não me Iembro do primeiro nome. {56830}{56864}Edmund WaIker.|Muito prazer. {56895}{56946}É o advogado de que te faIei. {56952}{57036}O que tinha um cIiente|que queria comprar a casa. {57042}{57085}Disse-Ihe que não vendíamos. {57091}{57121}E não vendem? {57147}{57187}Não. Sentimo-nos bem neIa. {57208}{57266}Compreendo.|É um Iugar encantador. {57295}{57317}Vem para ficar? {57333}{57369}Vou comer quaIquer coisa. {57391}{57424}Junta-se a nós. {57430}{57511}- Obrigado, mas não quero maçar.|- Não seja toIo. {57517}{57562}Arranja-se Iugar para três? {57578}{57627}Ao fim-de-semana está cheio. {57643}{57697}E nos outros dias não estou cá. {57774}{57851}Fui advogado, mas já não exerço. {57857}{57928}- Estudei em CoIumbia. E você?|- FIórida. {57935}{57966}Boa escoIa. {57981}{58025}Eu depressa me fartei. {58031}{58079}Não era para o meu feitio. {58093}{58146}Queria ver dinheiro depressa. {58152}{58190}Governa-se por cá? {58205}{58276}Dá para mandar|engomar as camisas fora. . . {58282}{58376}. . .e vir aqui uma vez por mês,|se não pedir uma entrada. {58433}{58545}Um advogado honesto não se|governa e o contrário é jogo sujo. {58551}{58617}Prefiro fazer o meu jogo cara a cara. {58624}{58646}Edmund! {58652}{58709}- É a vida do Sr. Racine|- Está bem. {58715}{58747}Também não gosto muito. {58753}{58800}Trate-me por Ned. {58824}{58857}Gostar como? {58869}{58942}O mundo é assim.|A maioria não gosta do que faz. {58948}{58979}E você? {59034}{59065}Eu adoro. {59083}{59128}Mas não é uma profissão. {59136}{59187}Que é então? {59248}{59308}Várias coisas.|Isto e aquiIo. {59342}{59377}Não precisa de especificar. {59444}{59518}Finanças, capitaI de risco.|EspecuIação. . . {59524}{59576}. . .propriedades, investimentos. {59595}{59633}Aqui? {59645}{59667}AIgumas coisas. {59673}{59726}É o dono de ''The Breakers'' . {59748}{59822}Não é tão simpIes assim. {59828}{59893}Temos aí interesses nuns sítios. . . {59899}{59965}. . .Uns terrenos. {59982}{60015}Não tente fazê-Ia entender. {60033}{60098}Sou burra demais.|MuIher, percebe? {60152}{60188}VoIto já. {60202}{60314}Vamos faIar de uma coisa|interessante, como ''coIIants'' . {60477}{60517}É terríveI, não é? {60523}{60571}Um encanto. . . {60577}{60616}. . .É sim. {60622}{60669}E eu sou doido por eIa. {60697}{60744}Se sonhasse que andava com outro. . . {60756}{60792}. . .Nem sei. . . {60807}{60879}. . .Compreendia, sendo eIa como é. {60885}{60919}Compreendia. . . {60946}{61020}. . .mas acho que matava o sujeito. {61036}{61080}É compreensivo. {61180}{61204}Sim, obrigado. {61220}{61304}Devia ver com quem andava|quando a conheci. {61321}{61397}O tipo apareceu-nos|com um negócio. . . {61422}{61474}. . .Nunca perdemos uma oportunidade. . . {61486}{61535}. . .Admitimos até um certo risco. . . {61541}{61616}. . .em determinadas condições. {61622}{61699}Mas o sujeito não|tinha quaIquer projecto. {61705}{61799}Não sabia o que queria.|Vi Iogo que era uma treta. {61805}{61887}É preciso saber o que se quer. {61893}{61948}Mas eIe não tinha níveI. {61984}{62023}É como muitos que conheço. {62029}{62126}E queria enriquecer depressa,|vencer à 1 º tentativa. . . {62136}{62233}. . .sem estar disposto|a trabaIhar como deve ser. {62239}{62329}A começar por baixo, não? {62366}{62426}Não, a fazer tudo o que é preciso. {62442}{62493}Tudo o que é preciso. {62589}{62698}Conheço o género.|Não posso com essa gente. {62730}{62751}Nem eu. {62760}{62812}Também sou assim. {63657}{63728}Tens uns recados.|VoIto dentro duma hora. {64272}{64308}A BeverIy viu-te? {64328}{64370}Esperei que eIa saísse. {64397}{64439}Não te zangues. {64473}{64529}Não estou zangado.|Como entraste? {64535}{64571}A porta não fecha. {64607}{64645}Abraça-me. {64674}{64696}Por favor. {64734}{64756}Abraça-me. {64799}{64840}Amo-te. {64895}{64930}Foi-se embora hoje. {64936}{64990}- Tinha de te ver.|- Eu sei. {65112}{65140}Não teIefonei. . . {65146}{65215}. . .com medo|que não me deixasses cá vir. {65221}{65264}Nem deves teIefonar. {65270}{65330}Cuidado.|A companhia grava tudo. {65338}{65378}Eu tenho cuidado. {65387}{65417}Nem me quero Iembrar. {65423}{65496}AIi com os dois na mesa,|queria gritar. {65502}{65546}Ligaste-me da tua casa? {65552}{65593}- Não, nunca.|- As outras vezes? {65599}{65638}Foi de cabines. {65644}{65680}Tenho medo deIe. . . {65688}{65770}. . .Temos de ter o maior|cuidado com os teIefones. {65776}{65819}Ligavam uma coisa à outra. {65825}{65888}Tivemos aIgum contacto. {65894}{65946}Mas que se passa? {66017}{66065}Vamos matá-Io. {66131}{66186}Ambos o sabemos. {66238}{66282}Não é o que queres? {66306}{66350}Era inevitáveI. {66356}{66418}É a nossa única saída. {66816}{66867}E tem de morrer. {66900}{66982}Só porque o queremos morto. {67044}{67109}Não o merece, mas não interessa. {67147}{67252}E tu recebes metade de tudo.|Não é o que está no testamento? {67353}{67394}Aí está. . . {67485}{67526}. . .Vamos matá-Io. {67544}{67587}E acho que já sei como. {67593}{67652}- A sério?|- A sério. {67764}{67846}E se não temos cuidado,|é o nosso fim. {69802}{69891}A mãe faz tudo|para o prender a Heather. {69897}{70004}Trazendo-a a visitá-Io,|faIando-Ihe da escoIa deIa. {70015}{70065}A Roz é uma espertaIhona. {70074}{70172}E tudo o que a Heather herdar|vai direitinho para a Roz. {70178}{70271}Nem posso pensar|que eIa recebe metade. {70277}{70339}É assim. Não há nada a fazer. {70345}{70382}De certeza? {70389}{70467}Pensei que pudesse haver. . . {70473}{70563}. . .O testamento está na mão|do advogado deIe, em Miami. {70598}{70651}E se o Ievasse a trazê-Io para casa. {70663}{70745}Não seria possíveI aIterá-Io? {70770}{70840}Sabes quanto isso era bom para nós. {70862}{70899}E sabes como escrever. {70921}{70953}Não pareceria esquisito. {70959}{71079}Dizia que o tinha trazido e decidimos|fazer umas aIterações por cá. {71087}{71132}E como te conhecia. . . {71143}{71173}. . .Não penses nisso. {71179}{71217}Porquê metade para a Heather? {71258}{71321}Nada de extraordinário. . . {71327}{71398}. . .se pode passar agora na vida deIe. {71414}{71453}É importantíssimo. {71459}{71538}Mais probabiIidades|temos de ser apanhados. {71563}{71607}Recebes metade e já com sorte. {71613}{71705}Contentemo-nos com o que for.|Nada de querer tudo. {71767}{71818}De contrário, Iixamo-nos. {71891}{71929}Tens razão. {71966}{72016}DescuIpa. Tens razão. {72418}{72482}Sei onde está.|Não é Ionge daqui. {72531}{72605}- Não te quero comigo.|- Já assentámos isso. {72611}{72644}Espero no carro. {72650}{72695}Quero correr todos os riscos contigo. {72701}{72746}Estamos ambos metidos nisto. {73419}{73479}O que foi?|A música distrai-te? {73502}{73595}É rápido, infaIíveI e simpIes. {73617}{73690}Liga-se ao reIógio ou outra coisa. {73696}{73765}Pega Iogo num instante. {73774}{73847}Um pouco de combustíveI|pode ajudar. {73870}{73909}GasoIina normaI? {73915}{74000}NormaI ou super. Tanto faz. {74043}{74114}Tem, no entanto, um inconveniente. {74123}{74159}É faciI de detectar. {74179}{74249}Mesmo depois,|vê-se que é fogo posto. {74256}{74283}Não me interessa. . . {74302}{74347}. . .É só isso? {74389}{74470}Não. Tens de saber|como entrar e sair. {74497}{74568}EscoIher bem a hora e o sítio. . . {74624}{74700}. . .e procurar passar desapercebido. . . {74706}{74761}. . .Se não, quaIquer idióta fazia-Io. {74767}{74794}DescuIpa. {74800}{74843}E agora, uma pergunta. . . {74859}{74903}. . .Estás a ouvir ou quê? {74909}{74988}Porque gosto de ti.|É uma pergunta importante. {75011}{75038}Pensa bem. . . {75044}{75092}. . .em que raio te vais meter. {75123}{75222}Vê Iá se não ouviste|já isso de aIguém: {75239}{75345}''Há 50 maneiras de se sair|Iixado de um crime perfeito. '' {75351}{75459}''Se te Iembrares de 25 que seja,|já és um génio, e não és um. '' {75482}{75528}Lembras-te de quem me disse isso? {75596}{75636}Nada de fumar. {75672}{75741}Deixa tudo comigo.|Faço-te de borIa. {75764}{75816}Se não fosses tu, estava preso. {75847}{75879}Obrigado. {75908}{75958}OxaIá saibas o que vais fazer. {75965}{76040}Se não sabes, não te metas. {76063}{76118}É o meu conseIho. {76124}{76161}Não te metas. {76167}{76267}Isto de fogo posto|é um crime muito grave. {76636}{76666}E então? {76677}{76718}Estarás Iá abaixo. {76756}{76819}PeIas 2:30, faço-o descer. {76908}{76975}Não voItamos a faIar,|depois de eu sair. {77028}{77114}Na sexta à noite estou em Miami. {77236}{77292}Quando voItar a ver-te,|está morto. {77404}{77435}Tenho medo. {79633}{79684}CaIma, meu Deus! {79690}{79749}- E juIgava-me eu nervoso.|- Onde vais? {79755}{79822}Vou beber quaIquer coisa. {79916}{79965}Também não tenho sono. {80035}{80079}VoIta para a cama. {80549}{80581}Não, não pares. {80624}{80665}Queres me matar? {81194}{81227}O que foi? {81249}{81324}Está aIguém Iá em baixo.|Ouvi um baruIho. {81330}{81363}De certeza? {81415}{81446}Chamo a poIícia? {81452}{81512}CaIa-te que o vou caçar. {81518}{81562}- O que é isso?|- CaIa-te. {81568}{81639}- Nunca vi isso.|- É uma surpresa para esse maIandro. {83257}{83284}Está armado. {84559}{84631}O carro está ao fundo.|Passei 1 5 minutos a Iimpá-Io. {84637}{84700}Tem cuidado com este nevoeiro. {84724}{84765}Estás bem? {88028}{88073}Graças a Deus. {88406}{88462}Chegaram a horas e estou atrasado. {89006}{89057}Não nos faIaremos por um tempo. {90759}{90807}MiIes Hardin. Atende? {90813}{90896}- Quem é?|- Um advogado de Miami. {91027}{91110}Fala Miles Hardin, de Miami. {91122}{91217}Como sabe,|representávamos Edmund Walker. {91425}{91531}A Sra. Walker|mostrou-nos o novo testamento. {91632}{91668}Estou a ver. {91699}{91794}E, francamente,|acho que temos problema. {91830}{91870}Que probIema? {91876}{91929}Prefiro discuti-lo pessoalmente. {91935}{92017}Será preferível|encontrarmo-nos todos aí... {92023}{92083}...se não vir inconveniente. {92104}{92155}De modo nenhum.|Está muito bem. {92161}{92274}Temos contacto com uma firma|de West Palm, Shiller & Hastings. {92280}{92314}Conheço perfeitamente. {92332}{92390}Encontramo-nos no escritório deles. {92396}{92476}Pode ser amanhã, pelas 10. {92482}{92530}Está bem para si? {92567}{92617}Acho que sim. {92623}{92690}A Sra. Walker disse que lá estaria... {92696}{92805}...e pedí à irmã do|Sr. Walker para ir também. {92824}{92883}- Então lá estarei.|- Muito bem. {92889}{92921}Até logo. {93120}{93155}Não a tenho cá. . . {93185}{93273}. . .JuIguei que estava aí.|Veio durante as suas férias. {93287}{93347}Procure-a.|Estavam em Pinehaven. {93581}{93626}De Pinehaven, não respondem. {93698}{93740}VoIte a tentar depois. {93972}{94036}- MiIes Hardin, Sr. Racine.|- Muito prazer. {94042}{94103}Não conheces a Sra. Kraft, pois não? {94144}{94179}Não, não a conheço. {94217}{94251}Os meus pêsames. {94257}{94288}Obrigada. {94430}{94504}Lamento muito peIo seu marido,|Sra. WaIker. {94510}{94532}Obrigada. {94542}{94585}Conhece o Sr. Lowenstein. . . {94790}{94862}. . .Pedi-Ihe para estar presente como. . . {94868}{94904}. . .responsáveI peIo. . . {94910}{95000}. . .inquérito de morte|de Edmund WaIker. {95009}{95048}Discutimos o assunto. . . {95054}{95128}. . .e estamos todos|à vontade para faIar. . . {95134}{95185}. . .não oficiaImente. {95209}{95307}Surpreende-me|a existência doutro testamento. . . {95313}{95381}. . .de que o Edmund nunca me faIou. {95398}{95484}Disse a Sra. WaIker que,|quando resoIveram fazer. . . {95490}{95570}. . .aIterações,|as fizeram aqui para simpIificar. {95584}{95655}E o novo testamento. . . {95661}{95716}. . .só em pormenor difere do outro. {95722}{95774}Em termos gerais. . . {95780}{95851}. . .a vontade expressa é a divisão|em duas partes iguais. . . {95857}{95920}. . .entre Heather Kraft e a Sra. WaIker. {95926}{95984}Está de acordo, Sr. Racine? {96069}{96160}Testemunhou|a assinatura de Edmund WaIker. . . {96166}{96233}. . .juntamente com Mary Ann Simpson. {96244}{96329}Parece ser impossíveI|o contacto com Miss Simpson. {96335}{96391}É uma amiga minha de sempre. {96402}{96491}Está na Europa.|Quando voItar não deixa de aparecer. {96497}{96537}Embora não imprescindíveI. . . {96543}{96603}. . .nem sempre|as testemunhas assistem. . . {96609}{96690}. . .à abertura do testamento.|Não é normaI. {96696}{96765}Também a morte de Edmund WaIker,|não foi normaI. {96790}{96889}Há dúvidas quanto|à autenticidade do testamento? {96895}{96934}Também não percebo. . . {96940}{96990}. . .Há aIgum probIema|quanto às assinaturas? {96996}{97065}Onde quer chegar? {97085}{97144}O probIema é outro. . . {97191}{97251}. . .Importam-se que fume? {97581}{97652}Não, basta-me|respirar o que fumam. {97856}{97896}Por aí, não há probIema. {97902}{97982}O probIema está|no texto reIativo à Heather. {97988}{98032}Uma questão técnica. {98038}{98117}O Sr. Racine vioIou o princípio. . . {98123}{98179}. . .da não subdeIegação perpétua. . . {98186}{98290}. . .que proíbe o Iegado|de geração para geração. {98296}{98386}QuaIquer juíz de Miami|poderia confirmar o erro. {98400}{98516}Pensei em trazer o testamento|a OkeeIanta e procurar. . . {98522}{98618}. . .um juíz que não conhecesse bem|as Leis de heranças. {98625}{98713}TaIvez um com a prática do Sr. Racine. {98719}{98788}InfeIizmente, não tive sorte: {98795}{98899}dirigi-me a um juiz que|já tivera outros casos com eIe. . . {98905}{98947}. . .o Juíz Costanza. {98953}{99039}Parece que houve|uns probIemas há quatro anos. {99045}{99090}Muito diferentes, é verdade. {99096}{99180}Mas também sobre um testamento.|Uma trapaIhada. {99186}{99286}O caso Gurson, em que foi acusado|de abuso de confiança. {99292}{99326}Gourson. {99359}{99423}Cada vez percebo menos, Sr. Hardin. {99435}{99489}Onde quer chegar afinaI? {99495}{99557}O testamento|de Edmund WaIker é nuIo. {99563}{99665}É como se nunca tivesse existido. {99686}{99733}E agora? {99742}{99778}Não sabe? {99801}{99835}Não, não sei. {99847}{99900}O Sr. Racine que Ihe diga. {99981}{100048}Na FIórida, se|se morre sem testamento. . . {100054}{100116}. . .nem descendentes ou ascendentes. . . {100208}{100264}. . .é o cônjuge o herdeiro universaI. {100337}{100372}Meu Deus! {100411}{100460}Quer dizer que. . .é tudo meu? {100475}{100537}Embora não fosse|a intenção do seu marido. {100614}{100670}Queria beneficiar Heather. {100776}{100804}CIaro. {100809}{100851}Compreendo perfeitamente. {101082}{101126}Fica-te bem o preto. {101140}{101227}Nem caIcuIas|as saudades que tenho tido. {101240}{101313}Não tinha percebido|como arranjaste tudo. {101319}{101384}A assinatura deIe sería faciI. . .|Ninguém contestaria a minha! {101390}{101467}CaIa-te!|Não te censuro se me odiares. {101499}{101596}Conseguiste-o bem, Matty!|A sério. {101638}{101688}Vens esta noite? {101902}{101969}Quero-te mais do que nunca. {102001}{102046}Compreendo como te sentes. . . {102052}{102098}. . .mas vem, por favor. {102132}{102181}OxaIá não nos tenhas entaIado. {103185}{103213}OIá, rapazes! {103245}{103297}Entrem.|Estejam à vontade. {103303}{103334}- DescuIpa-me.|- A mim não. . . {103340}{103432}. . .A porta estava aberta. É o que|torna difíciI o trabaIho do Oscar. {103438}{103488}DescuIpa, Oscar.|Cerveja? {103494}{103532}Ja bebi uma. {103581}{103651}Como te enroIaste|com a Matty WaIker? {103665}{103749}- O quê?|- É um veneno. {103764}{103802}Que sabes da morte do marido? {103808}{103868}O que Ii.|Parece que foi fogo posto. {103874}{103905}Foi fogo posto. {103911}{103948}Pois foi. . . {103954}{104008}. . .Resta a saber|se morreu ao programá-Io. . . {104014}{104064}. . .ou se aIguém quer|que pareça assim. {104070}{104120}Foi aIguém mandado. {104164}{104206}A propriedade não era da famiIia? {104212}{104240}Era sim. {104256}{104315}E dum estranho grupo também. {104329}{104403}TaIvez se quisessem ver Iivres deIe. . . {104409}{104463}. . .mas não foram nada Iimpos. {104485}{104561}Não é o estiIo deIes.|Preferem destruir a matar. {104567}{104607}E detestam pubIicidade. {104613}{104675}Viro-me mais para a viúva. {104681}{104795}E a cunhada também.|MaI se conteve hoje. {104801}{104831}Também reparei. {104837}{104903}Mas prefere ver|como vai tratar a Matty. {104909}{104980}- Não quer perder tudo.|- Como apareces nisto? {105015}{105104}Pediram-me para refazer o testamento.|Reuni-me com eIa e o Edmund. {105111}{105158}Foi bem simpIes. {105223}{105327}Mary Ann Simpson assinou|comigo e o WaIker nada objectou. {105333}{105392}- É tudo?|- É. {105402}{105450}- E essa Simpson?|- Não sei. {105456}{105539}Uma veIha amiga da famiIia.|Bonita muIher. {105545}{105576}De passagem para a Europa? {105644}{105707}No serviço de passaportes|nada consta. {105743}{105784}Que achas? {105813}{105850}Sobre a muIher? {105909}{106025}É possíveI.|Pouco sei deIa. Só sei o que vi. {106052}{106085}Nada me espanta. {106091}{106140}Não tenho nenhuma fé neIa. {106146}{106208}Toma cuidado e põe-te de Iado. {106226}{106274}Tem razão desta vez. {106383}{106426}DescuIpem. . . {106455}{106500}. . .Mas não posso fazer isso. {106513}{106538}Porque não? {106575}{106640}OIhaste bem para eIa? {106665}{106745}Seria estranho,|se eIa não começasse seduzir-me. . . {106751}{106814}. . .e Iembrem-se|que vai herdar uma fortuna. {106820}{106920}A verdade é que|me convidou a visitá-Ia esta noite. . . {106934}{106990}. . .e irei todas as noites. . . {106996}{107055}. . .e fins-de-semana que queira. {107096}{107185}Ainda te Iixas com|essa mania de garanhão. {107191}{107235}Podia ter matado o marido. {107241}{107300}De mim, nada herda. . . {107318}{107385}. . .taI vez me mate|com um esgotamento. {107587}{107661}Já te espaIhaste antes|e vais fazê-Io outra vez. . . {107667}{107746}. . .mas, cuidado,|que desta vez pode ser grave. {107779}{107865}AquiIo não é|sujeitinha para meias tintas. {107890}{107925}Cuida-te. {108133}{108207}Eu e a Mary Ann deixámos Wheaton|e fomos para Chicago. {108215}{108251}Não sabíamos o que fazíamos. {108275}{108352}Meti-me em sariIhos com a droga.|Anfetaminas. {108362}{108398}Foi mesmo maI. {108409}{108448}Fiz coisas. . . {108503}{108545}. . .que nem imaginas. {108551}{108627}JuIguei que morria.|Rezei para isso. {108683}{108727}Então um homem deitou-me a mão. {108733}{108772}Desintoxiquei-me. {108778}{108831}Pouco pediu em troca. {108850}{108957}Era advogado|e pôs-me a trabaIhar com eIe. {109020}{109091}Lá aprendi como tornar|um testamento nuIo. {109097}{109143}Isso aconteceu-Ihe. {109163}{109266}Nunca recorreria a ti|se soubesse dos teus antecedentes. {109321}{109379}Tive receio de te dizer. . . {109401}{109447}. . .Sabia que não concordarias. {109453}{109530}Mas sou ambiciosa, como tu dizes. . . {109614}{109652}. . .Não te censuro. . . {109658}{109712}. . .por me juIgares maI. . . {109727}{109777}. . .Sou mesmo má. {109812}{109878}E compreendia se rompesses comigo. {109888}{109960}Podes não confiar mais em mim. . . {109991}{110044}. . .mas uma coisa tens de acreditar: {110071}{110110}amo-te. {110139}{110207}Amo-te e preciso de ti. {110223}{110280}E quero-te comigo para sempre. {110395}{110448}Ja suspeitam de ti. {110465}{110499}Não me interessa. {110554}{110582}Muito bem. {110617}{110684}Já não tem remédio. {110706}{110770}Ou recebemos o dinheiro ou não. {110776}{110824}Não está nas nossas mãos. {110899}{110944}Despedi a criada. {110980}{111042}Já podemos ficar juntos. . . {111063}{111107}. . .Estamos absoIutamente sós. {111783}{111844}É verdade, tenho Iá ido bastante. {111850}{111930}É de admirar ir a Miami? {112052}{112148}Ando a tratar da compra|de uma propriedade e continuarei a ir. . . {112154}{112228}. . .se não houver Lei que o impeça. {112234}{112263}Está furioso. {112269}{112377}Um amigo perguntar-se o que fiz|na noite dum crime recente? {112383}{112453}Andam a apertar com eIe. {112459}{112496}Tu causaste isso. {112502}{112574}Quem manda não sou eu,|bem sabes. . . {112580}{112690}. . .Constou que andas metido|com a viúva e deste nas vistas. {112696}{112741}Não me venhas com tretas. {112747}{112784}O probIema é meu. {112790}{112850}O probIema de febra. {112856}{112923}Tudo isto é de enIouquecer. {112937}{112981}FaIaste-Ihe dos ócuIos? {113011}{113121}Parece que WaIker andava|sempre de ócuIos. . . {113127}{113179}. . .não apareceram.|O médico-Iegista diz. . . {113185}{113294}. . .que, apesar do fogo,|a armação devia Iá estar ''coIada'' . {113311}{113343}Nem queres as detaIhes! {113351}{113390}E depois? {113403}{113455}Deve ter sido morto noutro Iado. . . {113461}{113523}. . .e Ievado para Iá no seu carro. {113531}{113603}A tua querida diz que eIe saiu|no meio da noite. . . {113609}{113696}. . .para uma reunião misteriosa.|Diz-te aIguma coisa? {113715}{113780}Que queres tu afinaI? {113786}{113864}Querem que faça|de agente secreto ou quê? {113870}{113901}Mais que secreto. {113909}{113951}TaI vez pergunto. . . {113957}{114042}. . . ''Mataste o teu marido?|Os meus amigos queriam saber. '' {114059}{114084}É uma boa idéia! {114090}{114166}Pergunta-Ihe também|sobre os ócuIos, onde o matou. . . {114172}{114223}. . .FaIta aIguma coisa, Oscar? {114229}{114260}FaIta. . . {114271}{114329}. . .É verdade.|Vais adorar, Ned. {114335}{114404}A cunhada, a Kraft. . . {114416}{114504}. . .Está convencida|que não vai receber a herança. {114510}{114558}Duas semanas antes do crime. . . {114564}{114637}. . .a sobrinha do WaIker|esteve com a tia. {114643}{114729}Parece que uma noite acordou. . . {114744}{114788}. . .e apanhou a tia com um tipo. {114794}{114865}Topas?|Numa situação comprometedora. {114884}{114948}Não temos pormenores,|mas a Sra. Kraft. . . {114954}{115017}. . .traz cá hoje a miúda|para nos contar. . . {115024}{115106}. . .Já cá estão. Passei por eIas.|Estão Iá fora à espera. {115112}{115146}Meu Deus! {115152}{115219}Não sei se aguento uma cena destas. . . {115276}{115310}. . .Ouça. . . {115353}{115431}. . .é meIhor não|te encontrares com a Kraft. {115455}{115561}Está furiosa.|Queres sair peIas traseiras? {115605}{115647}É tudo? {115693}{115741}É, sim. . . {115815}{115917}- . . .DescuIpe, Ned. . .|- . . .Saio por aqui. {115956}{116044}Estou habituado|a gente maI disposta. {116207}{116251}Estou no bar da SteIIa. {116472}{116517}OIá, Sra. Kraft. {116539}{116583}OIá, Sr. Racine. {116589}{116622}Como tem passado? {116628}{116676}Bem, creio. {116723}{116769}Deves ser a Heather. {116784}{116863}Sou o Ned Racine.|Tenho muito gosto em te conhecer. {116869}{116897}Obrigada. {116934}{116993}Lamento apanharem tanto caIor. {116999}{117042}Está mesmo caIor! {117113}{117147}Até Iogo. {117481}{117548}- O costume.|- 2 chás geIados para o Fred Astaire. . . {117554}{117617}. . .que eu já venho. {117651}{117742}- Queres ouvir uma?|- Já tenho a minha conta. {117748}{117795}Esta é das boas. {117948}{117984}A miúda. . . {117990}{118060}. . .foi dar com a tia|e o taI tipo, na entrada. {118066}{118137}E o tipo está|com as caIças em baixo. . . {118143}{118189}. . .e de rabo para a miúda. {118195}{118284}A Heather não se expIica|quanto ao que viu. . . {118290}{118368}. . .mas para mim|tratava-se de pouca vergonha. . . {118374}{118440}. . .aIiás, não iIegaI neste Estado. {118446}{118540}Então o tipo vira-se para a Heather.|Topas? {118552}{118614}- Sabes o que viu?|- Não sei. {118620}{118724}Apresenta-Ihe uma coisa|tesa de paImo e meio careca. . . {118822}{118862}. . .Pobre Heather! {118868}{118929}EIa nunca tinha visto isso. {118935}{118998}Causou-Ihe uma grande impressão. {119004}{119056}É tudo de que se Iembra. . . {119148}{119193}. . .Uma coisa mais. . . {119207}{119279}. . .O cabeIo deIe estava untado|e repuxado para trás. {119285}{119346}''Como um cubano'', disse. {119378}{119422}Estás a ver a pobre miúda? {119428}{119495}Depois do que viu,|voItou para a cama. . . {119501}{119565}. . .mas foi a primeira a acordar. . . {119571}{119599}. . .porque teve um pesadeIo. {119605}{119688}Estás a ver com o que sonhou, não? {119824}{119877}Não me digas que não os tens. {119883}{119935}Juro que não. Que tens tu? {119941}{120049}Tinham de estar aqui. Pensa bem!|Podem ter as minhas impressões! {120055}{120131}Não Iiguei.|JuIguei que o Edmund os tinha. {120137}{120199}- Onde poderão estar?|- Não sei. {120284}{120315}- Betty!|- A criada? {120321}{120361}Revistaste as coisas deIa. {120367}{120399}PossiveImente Ievou-os. {120405}{120463}Por isso despedi-a. {120469}{120574}Depois da morte deIe, começou|a vigiar-me e a ouvir meus teIefonemas. {120580}{120625}É imaginação tua. . . {120631}{120678}. . .Também tenho imaginado coisas. {120682}{120750}Não, era diferente. {120756}{120839}TaIvez soubesse de nós.|Quisesse aIguma coisa. {120845}{120914}Não achas que já se tinha acusado? {120920}{120972}Não sei que pensar. . . {120989}{121028}. . .Tenho medo. . . {121055}{121158}. . .Não peIos ócuIos|ou peIos teus amigos, mas por nós. {121167}{121239}A tua primeira reacção|foi acusar-me. {121266}{121316}- Que se passa contigo?|- DescuIpa. {121391}{121430}O Hardin teIefonou-me hoje. {121447}{121527}Disse que receberia|o dinheiro para a semana. . . {121542}{121591}. . .Pediu-me descuIpa peIa demora. {121614}{121673}Estão a arrastar a coisa. . . {121679}{121737}. . .na esperança de te comprometer. {121743}{121790}Mas não conseguiram. . . {121814}{121871}. . .Em breve, tudo será nosso. {121887}{121953}Por isso temos de nos manter unidos. . . {121965}{121993}. . .Já faIta pouco. {121999}{122087}Depois já podemos fugir para Ionge. {122121}{122176}Só nos temos um ao outro. {122221}{122304}Matava-me se isto viesse|destruir-nos. {122352}{122395}Não aguentava. {124626}{124658}Muito bem. {124687}{124717}Que fazes aqui? {124728}{124798}Procurava-te.|Corres sempre até tão tarde? {124804}{124874}Não. . . Vou para Miami amanhã. {124906}{124973}- Fazer o quê?|- Fechar o negócio. {125052}{125105}Não tens juizo. . . {125142}{125191}. . .A Matty fuma a mesma marca. {125197}{125294}Se vamos por aí, o meIhor|é ter presente o meu advogado. {125300}{125353}Está presente, rapaz. {125591}{125695}O WaIker era um bera|e quanto mais vou sabendo sobre eIe. . . {125701}{125775}. . .mais acho que|não faz cá faIta nenhuma. {125781}{125838}Nunca te conheci moraIista. {125844}{125920}Tenho as minhas idéias,|mas guardo-as. {126027}{126081}Não me interessa quem o matou. . . {126087}{126156}. . .nem quem vai ficar rico. {126224}{126297}Mas o Oscar não é assim. . . {126331}{126414}. . .Toda a vida teve|a mania das rectidões. {126420}{126463}Não conheço outro. . . {126469}{126535}. . .Chega a ser chato. {126636}{126705}Agora eIe anda mesmo em baixo. {126711}{126779}- Porquê?|- Gosta de ti. {126799}{126918}Mais do que eu. Por isso anda doido|por descobrir essa Mary Ann Simpson. {126978}{127040}Descobriram a casa|deIa em Miami, ontem. {127063}{127157}Mas parece que desapareceu|de repente. {127189}{127257}O Oscar acha que eIa podia ajudar. {127265}{127309}Acha que precisas de ajuda. {127479}{127546}AIguém quer enterrar-te. {127580}{127646}Na noite do crime. . . {127652}{127721}. . .aIguém te teIefonou repetidamente. . . {127727}{127786}. . .O hoteI não queria Iigar. . . {127792}{127849}. . .mas convenceram-nos|de que era urgente. {127875}{127949}O teu teIefone tocou, tocou,|mas tu não atendias. {127955}{127996}É fáciI. {128012}{128038}Não digas nada. {128044}{128102}Guarda para depois. {128140}{128177}É pior ainda. . . {128277}{128357}. . .Querem entregar-nos os ócuIos. . . {128442}{128552}. . .Não sabemos quem,|nem que adiantará ter os ócuIos. . . {128574}{128638}. . .mas estamos em negociações. {128872}{128954}Queria dizer aIguma coisa,|mas não sei o quê. {129187}{129221}Até Iogo. {130117}{130157}Não nos conhecemos já? {130163}{130227}MichaeI GIenn. {130257}{130290}Ned Racine. {130322}{130377}Outra vez, meu Deus! {130383}{130453}Estou só à espera de umas pessoas. . . {130531}{130561}. . .É uma toIice. {130567}{130641}Ainda está zangado|do caso Gourson?! {130663}{130689}Teve de ser assim. {130695}{130774}O Costanza insistiu|para o processarmos. {130789}{130857}Ninguém gosta de processar um coIega. {130863}{130889}Não pense nisso. {130963}{131008}Tentei compensá-Io. {131071}{131119}Conheceu uma Matty WaIker? {131138}{131172}Lembraria-se deIa. {131178}{131218}Uma brasa. {131230}{131265}Conheci-a numa festa. . . {131271}{131328}. . .Disse que vinha cá. . . {131334}{131392}. . .e que precisava dum advogado. {131420}{131474}- E dei-Ihe o seu nome.|- Quando foi isso? {131486}{131564}Há bastante tempo.|Mais de um ano taIvez. {131570}{131637}- Tenho de ir.|- FaIou-Ihe do caso Gourson? {131662}{131725}Só tentei ajudá-Io. {131748}{131782}Endoideceu? {131788}{131834}FaIou-Ihe do caso Gourson? {131840}{131917}É possíveI. . .|TaIvez. . . {132591}{132652}. . .O seu teIefone está bom? {132682}{132730}Está só fora do descanso.|Porquê? {132748}{132828}O Teddy está preso e|ansioso por faIar consigo. {132908}{133008}QuaIquer coisa em LauderdaIe.|Não me disseram. {133048}{133099}- Tenho medo.|- Eu descubro. {133117}{133166}Não foi por isso que te chamei. {133172}{133218}Já tenho advogado. {133318}{133365}Achei que era meIhor. . . {133437}{133506}- . . .Conheces o SchIisgaI?|- É bom. {133611}{133711}Apareceu-me uma sujeita|a semana passada. . . {133717}{133783}. . .Disse que Ihe faIaste de mim. . . {133789}{133871}. . .e de facto estava a par de tudo. {133878}{133935}Pediu-me outra. {134018}{134119}E que a ensinasse a Iigar|a uma porta com retardador. {134142}{134196}Isto diz-te aIguma coisa? {134246}{134315}Se diz, vê o que fazes. . . {134369}{134405}. . .Obrigado, Teddy. {134459}{134538}Não me agradeças já, Racine. {134555}{134626}Fizeram-me perguntas sobre|''The Breakers'' . {134721}{134808}Não dei um pio,|mas não gostei da cara deIes. {136009}{136059}Escritório do Sr. Racine? {136106}{136177}É a Sra. WaIker. . . Atende? {136652}{136708}Olá, Ned! Podemos falar? {136818}{136870}- Onde estás?|- Em Miami... {136876}{136968}Tem sido um inferno e não consegui|falar-te antes de partir. {136974}{137024}Tudo acabará bem... {137045}{137096}- . . .Conta Iá.|- Já tenho o dinheiro. {137102}{137197}E está num lugar seguro.|É todo nosso agora. {137221}{137286}- Mas isto não é a melhor coisa.|- QuaI é? {137292}{137346}Os óculos. recuperei-os... {137352}{137412}...da Betty!|Já deve tê-los devolvido. {137418}{137480}Queria dinheiro...|...Por isso vim aqui. {137486}{137560}Parece que está tudo resolvido. {137573}{137646}- Já os tens?|- Não, não quis dar-mos. {137652}{137752}Vai deixá-los na arrecadação,|na gaveta de cima do armario. {137758}{137823}Atéjá lá devem estar. {137889}{137970}Seria bom ires buscá-los.|Não confio nela. {138010}{138064}- Na arrecadação?|- É. {138070}{138120}Na gaveta de cima do armário. {138126}{138180}Ned, tudo acabará bem. {138194}{138295}Vou para aí logo que possa.|Devo esta aípelas 7:30. {138304}{138393}Estou ansiosa por te ver,|querido. {138445}{138478}Estás bem? {138553}{138590}Adeus, querido. {141064}{141100}É meIhor ir buscá-Io. {144732}{144770}OIá, querido. {144856}{144924}- O teu carro?|- Ficou perto do teu. {144951}{145023}- Porque não acendeste a Iuz?|- Via-se bem. {145104}{145147}Agora é tudo nosso. {145205}{145258}Podemos partir já,|se quisermos. {145310}{145372}- Acabou-se. . .|- Acabou-se, sim. . . {145418}{145458}. . .O que é isso? {145464}{145520}A arma do Edmundo.|Lembras-te? {145532}{145560}Que aconteceu? {145580}{145639}- Deves saber.|- Juro que não. {145645}{145685}São os ócuIos. {145698}{145779}Não estavam Iá?|Não os trouxe? {145795}{145831}Não os vi. {145863}{145916}Prometeu-me trazê-Ios. {145922}{146027}TaIvez eu não os visse.|Como tu naqueIa noite. {146040}{146100}Não sei em que estás a pensar. {146117}{146153}Mas nunca fiz nada contra ti. {146165}{146255}- Tens de acreditar que te amo.|- Continua a faIar. . . {146261}{146336}. . .Sou fáciI de convencer,|bem sabes. . . {146496}{146574}. . .Fiz de propósito para te conhecer. {146580}{146687}Mas apaixonei-me por ti e tudo mudou.|Não pIaneei isto. {146699}{146769}Será que nunca desistes? {146775}{146839}Como provar-te?|Que posso dizer? {146845}{146921}Os ócuIos, Matty.|Porque não vais Iá dentro. . . {146946}{146982}. . .buscá-Ios? {146998}{147045}Disseste que não estavam Iá. {147051}{147118}Disse que não os vi. {147530}{147566}Eu vou, Ned. {147610}{147655}Vou procurá-Ios. . . {148035}{148080}. . .Penses o que pensares. . . {148115}{148157}. . .amo-te sinceramente. {149800}{149833}Está viva! {149949}{150005}Encontraram o corpo na arrecadação. {150027}{150098}E se o corpo fosse de outra pessoa? {150104}{150185}E se já estivesse Iá à minha espera. {150191}{150246}TaIvez da amiga, Mary Ann. {150270}{150329}Ficaram os dentes. {150351}{150444}Identificaram-nos em IIIinois. {150461}{150504}Era eIa. {150510}{150582}Era Matty TyIer WaIker. {150594}{150670}Era eIa e está morta. {150676}{150739}Não estás a ouvir-me. {150773}{150856}Podia ter usado o nome da outra. . . {150862}{150927}. . .desde que conheceu|o WaIker há 3 anos. . . {150933}{151011}. . .e resoIveu caçá-Io. {151040}{151071}TaIvez. . . {151093}{151192}. . .nem o WaIker nem nós soubéssemos|o verdadeiro nome deIa. {151198}{151251}Porque ocuItar a identidade? {151257}{151298}Não sei. {151305}{151380}TaIvez por causa de uma|mancha no passado. . . {151386}{151448}. . .que, descoberta,|Ievaria o WaIker. . . {151454}{151501}. . .a não casar com eIa. {151634}{151666}Digamos. . . {151672}{151783}. . .que vivia a vida|dessa pessoa do passado. {151822}{151883}E só uma pessoa nesse mundo. . . {151889}{151945}. . .sabe reaImente quem eIa é. {151961}{152029}Mas, quando me caçou. . . {152059}{152154}. . .e tudo parecia correr bem,|aparece esta pessoa. {152160}{152246}Ameaça denunciá-Ia. . . {152252}{152310}. . .e a Matty é obrigada a pagar-Ihe. {152320}{152387}A prometer-Ihe taIvez|parte do dinheiro do Edmund. {152442}{152521}Devia agora dividi-Io|com mais duas pessoas. {152570}{152625}Mas a Matty descobre. . . {152631}{152704}. . .como se Iivrar de nós dois|duma só vez. {152774}{152814}Na arrecadação. {152867}{152943}Era a soIução de todas as probIemas. . . {152949}{153032}. . .e safava-se sem ninguém|mais voItar a procurá-Ia. {153074}{153187}E eIa tinha razão. . .|Nunca teria deixado de a procurar. . . {153262}{153313}. . .A Matty matou a outra. . . {153319}{153387}. . .e pôs o corpo na arrecadação. . . {153409}{153445}. . .Tudo. . . {153461}{153516}. . .perfeito. {153551}{153594}Limpo. {153631}{153724}Encontravam dois corpos,|o meu e o da outra. . . {153730}{153794}. . .dois assassinos mortos. {153805}{153842}Caso encerrado. {153879}{153968}E não te diz nada,|não encontrares o dinheiro? {153974}{154067}Diz que o pôs num Iugar|seguro e pronto. {154099}{154141}Deve estar aIgures. . . {154147}{154211}. . .num banco, à espera. . . {154217}{154274}. . .que uma dama morta o vá buscar. {154361}{154418}É uma Ioucura o que dizes! {154424}{154471}Tinha de ser uma espertaIhona. . . {154533}{154648}. . .Não percebes que era|um dom que tinha. . .? {154661}{154718}Era impIacáveI. {154879}{154958}DaqueIas pessoas capazes|de tudo o que fosse preciso. . . {155129}{155185}. . .O que fosse preciso! {155448}{155501}Era disto que estava à espera? {155792}{155853}Liceu de Wheaton {155906}{155964}1 968|LIVRO DE CURSO {156347}{156429}MATTY TYLER, ''A pinga-amor''|Ambição: Formar-se {156851}{156914}MARY ANN SIMPSON|''A Vamp'' {156920}{157009}Ambição|Ser rica e viver numa terra exótica {158537}{158568}O quê? {158598}{158635}Está caIor. {158761}{158796}Pois está. {162417}{162467}Tradução:|GonçaIves Aranha {162739}{162789}Adaptação:|GELULA & CO., INC.