1 00:01:14,880 --> 00:01:18,759 Geweldig. Schoten. - Dat is maar een terugslag. 2 00:01:19,000 --> 00:01:22,310 Alsof jij dat zou weten. We zijn verdwaald. 3 00:01:22,560 --> 00:01:24,118 Wacht even. 4 00:01:25,360 --> 00:01:31,037 We zijn er. Waar zijn jullie ? - Kijk eens achterom, sullen. 5 00:01:36,960 --> 00:01:38,757 Laat mij maar. 6 00:01:40,400 --> 00:01:43,153 Laat eens zien. - Laten zien ? 7 00:01:44,120 --> 00:01:46,588 Laat mij maar zien, man. 8 00:01:46,840 --> 00:01:49,479 Laat hem het geld zien. Laat zien. 9 00:01:53,480 --> 00:01:56,836 Waar is het ? - Denk je dat ik het bij me heb ? 10 00:01:57,080 --> 00:02:01,517 Ik kan het niet halen. Wat als jullie flikken zijn ? 11 00:02:01,760 --> 00:02:03,113 Ik ben geen flik. 12 00:02:03,360 --> 00:02:08,593 Ga het zelf halen. Om het hoekje, een straat verder. Bij... 13 00:02:08,840 --> 00:02:12,435 Waar, neger ? - Achter een losse steen, noordkant. 14 00:02:12,680 --> 00:02:14,875 Opdonderen, man. 15 00:02:15,120 --> 00:02:19,352 Ik wil maar even zeggen dat dit niet zo verstandig is. 16 00:02:21,000 --> 00:02:22,991 Daar is het. 17 00:02:28,800 --> 00:02:31,792 Mooi. - Dat was gesneden koek. 18 00:02:33,840 --> 00:02:35,796 En dubbel zo lekker. 19 00:02:37,400 --> 00:02:39,436 Ze zitten aan mijn auto. 20 00:02:43,800 --> 00:02:45,358 Naar binnen. 21 00:02:50,840 --> 00:02:54,515 Ik zag ze binnengaan. - Wat een tijdverspilling. 22 00:03:11,360 --> 00:03:13,635 Laat maar. Hier zijn ze niet. 23 00:03:13,880 --> 00:03:17,839 Ik werk hier al twintig jaar. Daar is niemand. Kom op. 24 00:03:18,080 --> 00:03:21,834 De donutwinkel gaat zo meteen open. 25 00:03:28,280 --> 00:03:31,113 Godverdomme. 26 00:03:34,560 --> 00:03:36,516 We gaan ervandoor. 27 00:03:41,240 --> 00:03:44,152 Dat was op het nippertje, maat. 28 00:04:17,160 --> 00:04:19,913 Wat was dat, verdomme ? Verdomme. 29 00:04:20,160 --> 00:04:23,277 Waar is het ? - Zal me wat. We smeren 'm. 30 00:04:35,600 --> 00:04:36,828 Rennen. 31 00:04:58,920 --> 00:05:03,436 Wat was dat nou ? - Jullie daar, ga daar weg. 32 00:05:05,720 --> 00:05:09,429 Kom, makker, we smeren 'm. - Ik kom mee. 33 00:05:19,720 --> 00:05:20,789 Help me. 34 00:05:22,120 --> 00:05:23,678 Help me. 35 00:05:30,560 --> 00:05:34,189 Want buiten zijn honden en tovenaars. 36 00:05:35,200 --> 00:05:38,954 Openbaring 22 vers 15. 37 00:06:28,280 --> 00:06:32,239 Ja, zet maar in. Wat is je nummer ook weer ? 38 00:06:32,480 --> 00:06:37,838 Het moet je verjaardag zijn. Ja, zet maar in, liefje. 39 00:07:55,200 --> 00:07:56,952 Verboden toegang 40 00:08:33,440 --> 00:08:37,433 Vandaag de dag 41 00:08:48,920 --> 00:08:50,638 Gaat het ? 42 00:08:50,880 --> 00:08:55,431 Net een begraafplaats. - Deze buurt leeft weer op, man. 43 00:08:55,680 --> 00:08:57,159 Waarvan dan ? 44 00:08:57,400 --> 00:09:01,518 Wat een lelijk huis. - Nee, dat vind ik niet. 45 00:09:03,760 --> 00:09:08,595 Dit gebouw heeft iets. Het trok me gewoon aan. 46 00:09:09,360 --> 00:09:14,195 Ik wou ermee beginnen nadat ik het opgeknapt had, 47 00:09:14,440 --> 00:09:17,796 maar je weet wat ze zeggen: Pluk de dag. 48 00:09:18,040 --> 00:09:22,238 Wat denk je ervan, zusje ? - Dat zijn wij. 49 00:09:22,480 --> 00:09:26,029 Illbient, van wie is die club ? - Van ons. 50 00:09:26,280 --> 00:09:29,352 Hoezo, van ons ? - Gewoon, van ons. 51 00:09:31,080 --> 00:09:32,672 We gaan eens kijken. 52 00:09:34,200 --> 00:09:36,156 Binnen ? 53 00:09:48,280 --> 00:09:53,559 Wat bezielde je ? Dit is voorhistorisch. - Je moet het je voorstellen. 54 00:09:53,800 --> 00:09:57,554 Hier komt de bar. En hier de dansvloer. 55 00:10:00,200 --> 00:10:04,478 Daar komt de dj. - Dan moet er nog veel gewerkt worden. 56 00:10:06,880 --> 00:10:12,671 Zeg dat dat van een hond komt. - Nee, dat is van een kat of zo. 57 00:10:12,920 --> 00:10:17,516 Wel een grote kat dan. - Kat of hond, wat maakt het uit ? 58 00:10:17,760 --> 00:10:21,435 Ik heb dit huis voor een prikje gekocht. 59 00:10:21,680 --> 00:10:26,117 Ze konden het niet weggeven. Het was een blok aan hun been. 60 00:10:27,800 --> 00:10:30,917 Doe dat niet. Als ik gevallen was... 61 00:10:32,440 --> 00:10:36,877 Voor de laatste eigenaar, voor de bank, moet je teruggaan naar 1979. 62 00:10:37,120 --> 00:10:40,874 Jimmy Bones. Het staat al jaren leeg. - Jimmy Bones ? 63 00:10:41,120 --> 00:10:44,112 Ken je hem ? - Jij niet dan ? 64 00:10:44,360 --> 00:10:47,432 Hij was een legende in de jaren '70. 65 00:10:47,680 --> 00:10:50,672 Er was een liedje... - Zing maar, schat. 66 00:10:50,920 --> 00:10:52,069 Klaar ? 67 00:10:55,000 --> 00:10:57,673 Dit is het verhaal van Jimmy Bones. 68 00:10:57,920 --> 00:11:01,879 Zwart als de nacht en hard als steen. 69 00:11:08,240 --> 00:11:10,356 Het spijt me. 70 00:11:10,600 --> 00:11:14,639 Het gaat over een Deuce en een springmes. 71 00:11:14,880 --> 00:11:17,235 Over een springmes en... 72 00:11:17,480 --> 00:11:19,835 Koop er maar wat snoep mee. 73 00:11:20,080 --> 00:11:22,514 Zeg: Dank je, oom Jimmy. 74 00:11:24,560 --> 00:11:29,156 Jimmy Bones, zeg. Is dat niet onwijs gaaf ? 75 00:11:29,400 --> 00:11:32,392 Ik ben verkocht. En weet je waarom ? 76 00:11:32,640 --> 00:11:38,749 Met het thema van Jimmy Bones kunnen we wat van deze plek maken. 77 00:11:39,000 --> 00:11:43,551 Het is een krot. Nee, het is erger dan een krot. 78 00:11:43,800 --> 00:11:47,190 Kijk eens rond voor je het afkraakt. 79 00:11:47,440 --> 00:11:50,432 Het is koud, maar ik zet de verwarming aan. 80 00:11:50,680 --> 00:11:56,038 Als ik het verwarmd heb, zul je zien welke mogelijkheden dit huis heeft. 81 00:11:56,480 --> 00:11:59,358 Ja, de mogelijkheid om me pijn te doen. 82 00:11:59,600 --> 00:12:04,276 Ik ga kijken hoe we de apparatuur boven kunnen krijgen. Wie gaat mee ? 83 00:12:15,000 --> 00:12:17,230 Verrek. 84 00:12:31,560 --> 00:12:33,516 Draai ik door ? 85 00:12:42,000 --> 00:12:45,959 Ik ga die kant op. - Ik ga mee. 86 00:12:47,320 --> 00:12:50,630 Nee, jij gaat mee met mij. Voorzichtig, Tia. 87 00:12:55,880 --> 00:12:57,632 Verdomme. 88 00:12:59,840 --> 00:13:01,114 Stomme ratten. 89 00:13:12,960 --> 00:13:16,555 Niet kapotgaan. Dat kan ik me niet veroorloven. 90 00:13:33,040 --> 00:13:37,192 Wat heb jij ? - Achtervolgingswaan. Ken je dat ? 91 00:13:39,160 --> 00:13:44,314 Ik ga flippen als ik steeds met jou optrek. Verdomme. 92 00:13:44,560 --> 00:13:49,156 Ik heb grotere problemen. Ik kan dit jointje niet aansteken. 93 00:13:50,160 --> 00:13:53,994 Het stinkt al genoeg zonder jouw jointje. 94 00:14:10,760 --> 00:14:13,320 Dag, maatje. 95 00:14:15,880 --> 00:14:17,950 Hoe lang zit jij hier al ? 96 00:14:22,560 --> 00:14:24,790 Wil je mijn hamburger ? 97 00:14:34,160 --> 00:14:36,276 Wat heb jij trek. 98 00:14:51,280 --> 00:14:54,989 Wil je hier intrekken ? - Om het op te knappen. 99 00:14:55,240 --> 00:15:00,598 En wie na een week nog in leven is, erft het geld van Vincent Price. 100 00:15:01,080 --> 00:15:07,758 Van mij mogen jullie best op schoolreünies of in clubs blijven spelen, 101 00:15:08,000 --> 00:15:12,039 maar we kunnen beter. Ik stop al mijn energie erin, 102 00:15:12,280 --> 00:15:15,795 want ik geloof dat we het kunnen maken. 103 00:15:16,040 --> 00:15:20,318 Hou maar op, coach. Je hebt me voor je gewonnen. 104 00:15:21,920 --> 00:15:26,516 Je kunt op hem vertrouwen. - Mars kan wel niet zonder Venus. 105 00:15:26,760 --> 00:15:31,197 Ik slaap alleen in een spookhuis met bange grietjes. 106 00:15:31,440 --> 00:15:35,035 Daar is er al eentje. - Zeg dat niet over mijn zus. 107 00:15:35,280 --> 00:15:36,872 Kijk eens. 108 00:15:37,120 --> 00:15:41,113 Wat een gemene hond. - Hij is niet zo lelijk als sommigen. 109 00:15:41,360 --> 00:15:44,158 Maar goed, ik noem hem Bones. 110 00:15:45,080 --> 00:15:47,992 We gaan onze spullen halen. 111 00:15:48,240 --> 00:15:50,117 Ik wil voorin. - Ik. 112 00:15:50,360 --> 00:15:55,195 Trouwens... Pa weet hier toch van ? - Ben je mal ? 113 00:15:58,880 --> 00:16:02,350 Het komt heus wel goed. 114 00:16:05,760 --> 00:16:09,673 Wat doen jullie bij die hond ? - Is hij van u ? 115 00:16:09,920 --> 00:16:11,876 Is hij van u ? - Nee. 116 00:16:12,120 --> 00:16:16,910 Wat maakt u zich dan druk ? - Schiet die hond neer, jongen. 117 00:16:17,160 --> 00:16:19,799 Neerschieten ? U zegt het maar. 118 00:16:20,040 --> 00:16:22,998 Tijd voor een dutje. - Kom, Bones. 119 00:16:25,160 --> 00:16:28,391 Hij moet in de koffer. - Geef hem geen eten. 120 00:16:28,640 --> 00:16:33,395 Wat mankeer jij ? - Honger is soms onstilbaar. 121 00:16:33,640 --> 00:16:36,074 Verhoog uw dosis pillen maar. 122 00:16:36,320 --> 00:16:40,199 Hij zal alleen maar meer honger krijgen. Kom, Cynthia. 123 00:16:40,440 --> 00:16:42,908 Jullie houden niet zo van honden. 124 00:16:43,160 --> 00:16:45,799 Zal ik u helpen dragen ? - Hoeft niet. 125 00:16:46,040 --> 00:16:51,751 Laat ons helpen. Als we hier komen wonen, worden we buren. 126 00:16:52,000 --> 00:16:53,956 Kom je hier wonen ? 127 00:16:54,200 --> 00:16:57,556 Niet wonen, maar spelen. Ik ben dj. 128 00:16:57,800 --> 00:17:00,997 In dat huis ? - Ja, het wordt mieters. 129 00:17:01,240 --> 00:17:04,596 We maken er een danstent van. 130 00:17:04,840 --> 00:17:08,037 Ken je de Resurrection Brothers ? - Moet dat ? 131 00:17:08,280 --> 00:17:11,238 Zijn ze op de radio ? - Dat komt nog. 132 00:17:11,480 --> 00:17:14,119 Hoezo ? - Ik ben de manager. 133 00:17:14,360 --> 00:17:16,510 Heb je dat huis gekocht ? 134 00:17:17,640 --> 00:17:20,916 Je komt me bekend voor. Kom je hier vandaan ? 135 00:17:21,160 --> 00:17:26,234 Na de dood van mijn moeder zijn we naar Rossmore Park verhuisd. 136 00:17:27,440 --> 00:17:30,352 Ben je daar niet te donker voor ? 137 00:17:34,560 --> 00:17:36,471 Wat een stuk. 138 00:17:47,880 --> 00:17:52,192 Het is Rossmore Park niet, maar bedankt voor je hulp. 139 00:17:52,440 --> 00:17:53,873 Graag gedaan. 140 00:17:55,040 --> 00:17:56,598 Alstublieft. 141 00:17:58,560 --> 00:18:01,028 Ik zal je nog wel zien. 142 00:18:06,240 --> 00:18:08,629 Fijn je te leren kennen. 143 00:18:10,360 --> 00:18:14,194 Als ze paranormaal begaafd is, waarom werkt ze dan hier ? 144 00:18:14,440 --> 00:18:15,793 Kom mee. 145 00:18:26,880 --> 00:18:31,032 Waarom geen hapjes van de Kolonel ? - Ik eet geen gebraden kip. 146 00:18:31,280 --> 00:18:33,555 Je eet anders alles. 147 00:18:33,800 --> 00:18:37,918 Die kippenindustrie is van de Klan. - Begin daar niet over. 148 00:18:38,160 --> 00:18:40,833 Al een zwarte kippenboerderij gezien ? 149 00:18:41,080 --> 00:18:45,437 Een lekker recept, ja. Het maakt een zwarte man steriel. 150 00:18:45,680 --> 00:18:47,511 Gelul. - Hou op. 151 00:18:47,760 --> 00:18:52,197 Waarom maak jij je druk om zwarten ? Je bent niet zwart. 152 00:18:52,440 --> 00:18:56,228 Ik weet niet wat je bent, maar zwart ben je niet. 153 00:18:56,480 --> 00:19:00,359 Ik ben de toekomst. Ik ben de smeltkroes. 154 00:19:00,600 --> 00:19:02,955 Je rookt pot. - Ik ben het slaatje. 155 00:19:03,200 --> 00:19:07,034 Ik ben de droom van Martin Luther King. Ik ben post-raciaal. 156 00:19:07,280 --> 00:19:10,033 Post-geschift. - Post-apocalyptisch. 157 00:19:10,280 --> 00:19:13,670 Ik krijg hoofdpijn van jou. - Eet en zwijg. 158 00:19:14,920 --> 00:19:16,478 Een makkie. 159 00:19:25,200 --> 00:19:30,149 Hoe vaak moet ik het nog zeggen ? Stoor me niet als ik aan het spelen ben. 160 00:19:30,400 --> 00:19:34,075 We hebben een Viper voor je. We zijn betaald, neger. 161 00:19:34,320 --> 00:19:35,275 Viper. 162 00:19:36,240 --> 00:19:40,597 Een Viper ? Heb je die van die blanke jongens gestolen ? 163 00:19:41,600 --> 00:19:43,352 Kat in het bakkie. 164 00:19:43,600 --> 00:19:46,672 Zijn jullie dan geschift ? 165 00:19:46,920 --> 00:19:51,675 Iedereen heeft gisteravond dat geschreeuw gehoord. Weet je wel ? 166 00:19:52,400 --> 00:19:58,111 Hoe vaak heb ik het al gezegd, nikkers ? Geen psycho-gedoe. 167 00:19:58,760 --> 00:20:01,911 Geen psycho-gedoe. Daar zorg ik wel voor. 168 00:20:02,160 --> 00:20:04,833 Weten we. We hebben niks gedaan. 169 00:20:05,080 --> 00:20:09,039 Heb je ze niet bang gemaakt om hun karretje te jatten ? 170 00:20:09,760 --> 00:20:13,116 We hebben alleen hun karretje gejat. - Meer niet. 171 00:20:13,360 --> 00:20:16,716 Ik wil niks met die auto te maken hebben. 172 00:20:16,960 --> 00:20:19,952 Over die rotzooi heb ik het. 173 00:20:20,200 --> 00:20:23,112 Ik betaal de flikken veel geld. 174 00:20:23,360 --> 00:20:27,478 Maar dit maakt iedereen woedend. Als ik jouw mama niet kende... 175 00:20:27,720 --> 00:20:30,109 We dachten... - Laat dat maar. 176 00:20:31,080 --> 00:20:36,359 Want ik sla jullie verrot. Vanbinnen en vanbuiten. Rot verdomme op. 177 00:20:37,320 --> 00:20:40,517 Doe wat met je hersens, nikker. Donder op. 178 00:20:40,760 --> 00:20:43,752 Waarom zou je je tanden... Ik snap het niet. 179 00:20:44,000 --> 00:20:46,434 Je wordt niet begrepen. 180 00:20:51,520 --> 00:20:55,752 Pa vermoordt ons. Hij wil geen honden in huis. 181 00:20:56,000 --> 00:20:58,673 Ik heb je gewaarschuwd. 182 00:21:02,400 --> 00:21:04,277 Wat is dit ? - Een hond. 183 00:21:04,520 --> 00:21:08,035 Dat zie ik ook. Waarom heb je het haar niet afgeraden ? 184 00:21:08,280 --> 00:21:12,717 Ze is koppig. Ze luistert niet. - Neem me niet kwalijk. 185 00:21:14,000 --> 00:21:15,752 Begrijp ik het goed ? 186 00:21:16,000 --> 00:21:20,949 Ik moet al drie mensen voeden en Maurice, de bodemloze put, 187 00:21:21,200 --> 00:21:23,714 en nu ook deze zwerfhond ? 188 00:21:24,440 --> 00:21:27,830 Bones, bijt de hand die je eten geeft niet. 189 00:21:28,080 --> 00:21:30,435 Hoe noem je hem ? - Bones. 190 00:21:31,000 --> 00:21:34,709 Je mag hem niet houden. - Alles kits, Jimmy B ? 191 00:21:35,480 --> 00:21:39,359 Alles is geregeld. Eddie Mack en agent Corruptski komen. 192 00:21:39,600 --> 00:21:42,478 Het is geregeld. - Ze krijgen twaalf minuten. 193 00:21:42,720 --> 00:21:45,598 Geloof me, er zit veel geld achter. 194 00:21:45,840 --> 00:21:48,308 En dan bedoel ik heel veel geld. 195 00:21:48,560 --> 00:21:51,518 Zoals van corporaties en van de overheid. 196 00:21:51,760 --> 00:21:55,514 Een woord met twee letters: ja. Zo makkelijk is het. 197 00:21:55,760 --> 00:22:01,073 We kunnen het maken. Grote huizen, wettige ondernemingen. Het hele zootje. 198 00:22:01,320 --> 00:22:05,916 Dat is jouw droom, niet de mijne. Ik wil hier nooit weg. 199 00:22:06,160 --> 00:22:09,835 Nooit niet. Ik vind die status-quo best. 200 00:22:10,080 --> 00:22:12,833 Ik snap het, makker. - Gedraag je. 201 00:22:16,440 --> 00:22:20,513 Ja, ik snap het, Jimmy. Jij hebt de status... 202 00:22:21,600 --> 00:22:23,591 en ik heb alleen de quo. 203 00:22:24,760 --> 00:22:28,309 Agent Lupovich, ook bekend als Loopy-Lou. 204 00:22:28,560 --> 00:22:32,155 Het is je stijl niet, Eddie Mack... 205 00:22:33,480 --> 00:22:37,029 om je klanten te mollen. - Ik heb niemand gemold. 206 00:22:39,560 --> 00:22:44,350 Wil je een biljartje leggen ? - Heb ik geen tijd voor. 207 00:22:44,600 --> 00:22:49,037 Ik heb je tip gekregen. We hebben alles in beslag genomen. 208 00:22:58,000 --> 00:23:00,355 Dat is redelijk voor dat spul. 209 00:23:02,520 --> 00:23:06,399 Maar verdien ik niet meer om de concurrenten uit te schakelen ? 210 00:23:06,640 --> 00:23:09,108 Je deed gewoon je werk. 211 00:23:09,360 --> 00:23:14,434 Je wilt helemaal niet dat ik gewoon mijn werk doe. 212 00:23:20,280 --> 00:23:22,191 Geef hem het geld. 213 00:23:28,800 --> 00:23:32,156 Stukken beter. Dat is de prijs die je betaalt. 214 00:23:32,400 --> 00:23:35,790 Misschien kan je het aftrekken. - Krijg de klere. 215 00:23:37,200 --> 00:23:40,590 Lupovich, waarom verkoopt Jeremiah dat huis ? 216 00:23:46,720 --> 00:23:52,033 Belachelijk, Patrick. - Hoe komen drugs dan in het getto ? 217 00:23:52,280 --> 00:23:56,239 Komen ze gevlogen ? Zoveel vliegtuigen hebben we niet. 218 00:23:56,480 --> 00:24:01,554 Denk zo niet. Zo proberen ze hun mislukking te rechtvaardigen. 219 00:24:01,800 --> 00:24:05,952 Nee, pap, de blanke liegt al honderd jaar tegen ons. 220 00:24:06,200 --> 00:24:08,760 Ik wacht nog op mijn muilezel. 221 00:24:09,000 --> 00:24:12,390 Jij herkent nog geen ezel als hij in je kont bijt. 222 00:24:12,640 --> 00:24:17,953 Ik wil geen ezel, ik heb een Lexus. En die heb ik van niemand gekregen. 223 00:24:20,080 --> 00:24:23,152 Toe, pap. - Ik wil het nieuws zien. 224 00:24:23,640 --> 00:24:27,315 De onrustbarende verdwijning van twee studenten. 225 00:24:27,560 --> 00:24:30,120 Patrick, dat is... 226 00:24:30,360 --> 00:24:34,558 Het schoot weg. - Wat nou ? Wat wou je zeggen ? 227 00:24:34,800 --> 00:24:37,678 Dat is klote. - Let op je woorden. 228 00:24:39,440 --> 00:24:44,639 Ze kwamen ergens waar ze niet mochten komen. Dan krijg je dit. 229 00:24:44,880 --> 00:24:48,156 Kom jij daar niet vandaan, pap ? - Ja. 230 00:24:48,400 --> 00:24:53,633 Ik ben er weggegaan zodat jullie je leven hier konden beginnen en niet daar. 231 00:24:53,880 --> 00:24:57,839 Moeten we daar niet zijn om het beter te maken ? 232 00:24:58,080 --> 00:25:01,868 Gaat niet. Die plek is al naar de verdoemenis. 233 00:25:03,440 --> 00:25:06,671 Zal ik opendoen, schat ? - Nee, ik ga wel. 234 00:25:10,920 --> 00:25:13,275 Hal Lupovich. Lang geleden. 235 00:25:14,360 --> 00:25:16,874 Ik kom zo, schat. 236 00:25:19,080 --> 00:25:22,675 Wat moet je ? - Ik wou mijn makker Jay-bird zien. 237 00:25:22,920 --> 00:25:27,710 Noem me niet zo. - Je hebt daar een hele smeltkroes. 238 00:25:27,960 --> 00:25:31,635 Wat moet je ? - Je hebt het huis verkocht. 239 00:25:32,400 --> 00:25:34,630 Welk huis ? - Belazer me niet. 240 00:25:34,880 --> 00:25:38,156 Ons huis. Je mocht het niet verkopen. 241 00:25:38,400 --> 00:25:42,154 Ik heb het niet verkocht. - Iemand heeft het toch gekocht. 242 00:25:42,400 --> 00:25:44,550 Mijn probleem niet. - Toch. 243 00:25:44,800 --> 00:25:48,588 Na twintig jaar kunnen ze onze schuld niet meer bewijzen. 244 00:25:48,840 --> 00:25:54,597 Hopelijk niet. Want vier man kunnen een geheim bewaren als er drie dood zijn. 245 00:25:55,400 --> 00:25:59,154 Pa... - Ik praat met een vriend. Ik kom zo. 246 00:26:00,000 --> 00:26:04,516 Mooie meid. Hoe oud is ze ? Doet ze aan... Je weet wel. 247 00:26:04,760 --> 00:26:08,469 Dat is mijn dochter, Lupovich. Maak dat je wegkomt. 248 00:26:08,720 --> 00:26:13,589 Je dochter. Fijn je te zien. - Dikke klootzak. 249 00:26:15,200 --> 00:26:18,317 Hebbes. En draaien. 250 00:26:18,560 --> 00:26:23,839 Ik weet niet wat we hier moeten. - Het is lelijk, maar het is thuis. 251 00:26:36,240 --> 00:26:39,835 Dat brengt ongeluk, hoor. - Dat huis, ja. 252 00:26:40,080 --> 00:26:43,470 Waarom ? - Het komt door vroeger. 253 00:26:43,720 --> 00:26:48,669 Dat zegt mijn moeder toch. - Wat zegt je moeder nog meer ? 254 00:26:49,400 --> 00:26:53,916 Niet veel. Als ik je dat vertelde, zou je denken dat ze gek was. 255 00:26:54,160 --> 00:26:57,232 En mijn moeder is niet gek. 256 00:26:59,560 --> 00:27:00,515 Goed dan. 257 00:27:01,440 --> 00:27:05,399 Mijn moeder zegt dat elk huis twee huizen is. 258 00:27:05,640 --> 00:27:08,518 Elke straat is er twee. - Mooi. 259 00:27:08,760 --> 00:27:12,389 Er bestaat een hele stad, een hele wereld. 260 00:27:13,760 --> 00:27:16,320 Ernaast. Erbovenop. 261 00:27:18,560 --> 00:27:22,314 Hieronder is de stad van de doden. 262 00:27:23,520 --> 00:27:27,638 Er is een onzichtbare muur die de twee werelden scheidt. 263 00:27:27,880 --> 00:27:30,110 Gelukkig maar. 264 00:27:30,360 --> 00:27:36,754 Maar als er iets slechts gebeurt, iets heel slechts, 265 00:27:37,000 --> 00:27:39,833 dan komt er een scheur in die muur. 266 00:27:40,080 --> 00:27:44,835 En de doden komen eruit. - Of de levenden vallen erin. 267 00:27:45,080 --> 00:27:48,197 Geloof jij dat ? - Als ik dat geloofde, 268 00:27:48,440 --> 00:27:51,512 zou ik dan langs jouw deur lopen ? 269 00:29:29,000 --> 00:29:30,752 Plaag me niet zo. 270 00:29:34,480 --> 00:29:37,438 Ga weg, jongen. 271 00:29:42,080 --> 00:29:45,152 Wat is er, broer ? Ben je bang ? 272 00:29:49,000 --> 00:29:53,915 Misschien een beetje. - Er hangt wel een vreemd sfeertje. 273 00:29:55,120 --> 00:29:57,315 Maak het je maar makkelijk. 274 00:29:58,680 --> 00:30:01,319 We beginnen zo meteen. 275 00:30:10,480 --> 00:30:13,677 Doe je mee ? - Nee, dit moet af. 276 00:30:14,440 --> 00:30:19,355 God heeft je een gave gegeven. Verspil die niet aan schilderijen. 277 00:30:20,200 --> 00:30:24,318 Ik wil mijn gave niet verspillen zoals jij. 278 00:30:26,600 --> 00:30:29,319 Sorry, mama. Een andere keer. 279 00:30:29,560 --> 00:30:34,031 Blijf weg bij dat huis. Blijf van die jongeren en die hond weg. 280 00:30:34,280 --> 00:30:37,909 Die hond dient het kwaad. - Ben je al binnen geweest ? 281 00:30:38,160 --> 00:30:42,358 Ja, vroeger, voor het werd wat het nu is. 282 00:30:43,200 --> 00:30:46,351 Wat dan ? - Een boosaardige plek. 283 00:30:47,160 --> 00:30:49,720 En een deur naar iets veel ergers. 284 00:31:12,720 --> 00:31:17,953 Ik heb vanavond een afspraak. Ik ben om zeven uur klaar. Kom naar me toe. 285 00:31:18,200 --> 00:31:21,749 Mag ik je sterkte komen wensen ? - Hoeft niet. 286 00:31:22,000 --> 00:31:25,117 Ik laat ze praten tot ik ze afwijs. 287 00:31:25,360 --> 00:31:28,318 Laat me je hand zien. - Toe, liefje. 288 00:31:28,560 --> 00:31:30,391 Maar liefje... - Toe nou. 289 00:31:30,640 --> 00:31:34,599 Dat handlezen, dat is een kunstje van je mama. 290 00:31:34,840 --> 00:31:39,470 Van mijn mama, haar oma en alle mama's voor haar. 291 00:31:39,720 --> 00:31:45,078 Mama heeft een nieuw kunstje nodig. - Laat me je handen nou zien. 292 00:31:45,320 --> 00:31:51,509 Je linkerhand is je verleden, je rechterhand is je heden en toekomst. 293 00:31:51,760 --> 00:31:54,832 Dit is je levenslijn. En dit... 294 00:32:00,480 --> 00:32:02,630 Er loopt een lijn door. 295 00:32:02,880 --> 00:32:07,431 Vast mijn waslijn of mijn telefoon. - Ik meen het. 296 00:32:08,560 --> 00:32:11,677 Ga niet naar die vergadering. Blijf bij mij. 297 00:32:11,920 --> 00:32:16,471 Maak je geen zorgen. Deze handen zullen vanavond je hals strelen. 298 00:32:16,720 --> 00:32:19,917 Toe, Jimmy. - Pearl, vertrouw me. 299 00:34:08,760 --> 00:34:10,910 Ik kom je helpen. 300 00:34:12,400 --> 00:34:14,391 Dit lijkt wel bloed. 301 00:34:15,720 --> 00:34:19,429 Ja, de vloer bonkt. - Verdraaid. 302 00:34:19,960 --> 00:34:22,952 Net een hartslag. - Komt door de leidingen. 303 00:34:23,200 --> 00:34:26,909 Misschien, maar ik ga het toch even nakijken. 304 00:34:27,160 --> 00:34:29,799 En jullie gaan mee. Kom op. 305 00:34:31,360 --> 00:34:34,477 Verrek, man. - Wat is dit allemaal ? 306 00:34:34,720 --> 00:34:38,474 Wat zou dat zijn, Maurice ? - Roest. Roest rust nooit. 307 00:34:38,720 --> 00:34:43,032 Noem je dat roest ? - En waar gaat dit heen ? 308 00:34:43,280 --> 00:34:46,556 Moet je mij niet vragen. - Wat nou weer ? 309 00:34:49,960 --> 00:34:53,032 Eet je spinazie op. Gepiept. 310 00:34:54,920 --> 00:34:58,879 Daar kruip ik niet in. - Ik kom achter je aan, Tia. 311 00:34:59,120 --> 00:35:01,714 Ga niet achter me staan. 312 00:35:03,280 --> 00:35:07,159 Het zijn maar vliegen. - Wat ruik ik toch ? 313 00:35:07,400 --> 00:35:11,154 Wat dacht je dan ? Waar er vliegen zijn, is stront. 314 00:35:21,640 --> 00:35:25,519 Geknipt voor een opnamestudio, hé ? - Hou je kop, Maurice. 315 00:35:25,760 --> 00:35:30,038 Hij heeft gelijk. We zullen veel meer werk hebben. 316 00:35:30,280 --> 00:35:33,875 We leggen er een vloer in en maken de muur geluiddicht. 317 00:35:34,120 --> 00:35:37,715 Dan krijgen we een mooi geluid. 318 00:35:37,960 --> 00:35:42,795 We nemen een plaat op waar niemand ons kan horen schreeuwen. Wees bang. 319 00:35:43,760 --> 00:35:45,318 Allemachtig. 320 00:35:47,720 --> 00:35:49,073 Verrek. 321 00:35:53,360 --> 00:35:54,918 Schijn op hem. 322 00:35:55,800 --> 00:35:59,031 Hallo, wie mag jij wezen ? 323 00:35:59,280 --> 00:36:04,479 Dames en heren, jongens en meisjes, mag ik je voorstellen aan Jimmy Bones ? 324 00:36:04,720 --> 00:36:09,191 Wat bazel je nou ? - Dit is het verhaal van Jimmy Bones. 325 00:36:09,440 --> 00:36:12,113 Zwart als de nacht en hard als steen. 326 00:36:12,360 --> 00:36:17,229 Hij heeft een Deuce, een springmes en een diamanten ring om zijn vinger. 327 00:36:17,480 --> 00:36:21,598 Daar liggen zijn springmes en diamant. - Is dit hem ? 328 00:36:21,840 --> 00:36:28,234 Allemachtig. Het is nog zo vers. - Laat dat. Je mag het niet meenemen. 329 00:36:28,480 --> 00:36:30,675 Het is bewijsmateriaal. - Waarvan ? 330 00:36:30,920 --> 00:36:36,040 Vind je het niet vreemd dat hij zich doodsteekt en zich ook begraaft ? 331 00:36:36,280 --> 00:36:37,474 Vind ik ook. 332 00:36:39,240 --> 00:36:42,676 Bones, zoet maar. - We moeten wat met die hond. 333 00:36:42,920 --> 00:36:48,870 We moeten de politie bellen. - Wat kan jij soms dom zijn. 334 00:36:49,120 --> 00:36:51,429 Dan krijgen we geen vergunning. 335 00:36:51,680 --> 00:36:54,513 We kunnen hem niet laten liggen. 336 00:36:54,760 --> 00:36:58,275 Hij gaat nergens heen. We regelen dit later wel. 337 00:36:58,520 --> 00:37:00,715 Maar waarom ? - Wegwezen. 338 00:37:00,960 --> 00:37:05,431 Je doet maar. - Kom nergens aan. Ik laat je achter. 339 00:37:15,920 --> 00:37:18,275 Gaat het wel ? 340 00:37:19,960 --> 00:37:22,110 Kom mee. 341 00:37:22,360 --> 00:37:24,715 Waar blijf je ? - Ik kom er aan. 342 00:37:25,960 --> 00:37:27,712 Kom. - Ik kom. 343 00:37:44,720 --> 00:37:46,915 Dit kan je wel missen. 344 00:37:59,080 --> 00:38:00,433 En dit ook. 345 00:38:29,840 --> 00:38:33,628 Ze wil niet dat ik hier ben. 346 00:38:33,880 --> 00:38:38,829 Bij jou. In dit huis. - Je zegt het maar. 347 00:38:39,760 --> 00:38:42,957 Ze vertrouwt je niet. En ik ook niet. 348 00:38:43,200 --> 00:38:47,193 Ik kan je moeder wel aan. - Dat kan je niet. 349 00:38:47,440 --> 00:38:50,273 Ze zal gek op me zijn. - Nee, hoor. 350 00:38:50,520 --> 00:38:55,036 Maar je pap is de onbekende factor. Ik weet niks over hem. 351 00:38:56,320 --> 00:38:59,392 Ik ook niet. Ik heb hem nooit gekend. 352 00:39:01,360 --> 00:39:04,352 Ze wil niet over hem praten. 353 00:39:05,960 --> 00:39:08,030 Wat jammer. - Welnee. 354 00:39:08,280 --> 00:39:11,955 Ik ben er niet triest om. Zo is het leven. 355 00:39:12,200 --> 00:39:16,273 Ik heb hem nooit gekend. Het is dus heel gewoon voor mij. 356 00:39:24,120 --> 00:39:26,953 Dit lukt me niet zo best. - Jawel. 357 00:40:22,680 --> 00:40:24,033 Hou op. 358 00:40:26,640 --> 00:40:28,392 Ik kan het niet. 359 00:40:29,320 --> 00:40:30,275 Mij best. 360 00:40:31,920 --> 00:40:35,674 Zal ik je naar huis brengen ? - Ik wil bij jullie blijven. 361 00:40:35,920 --> 00:40:39,754 Je hoeft het niet uit te leggen. Ik begrijp het best. 362 00:40:40,000 --> 00:40:42,309 Ik ga bij de jongens slapen. 363 00:40:42,560 --> 00:40:44,710 Dank je. - Graag gedaan. 364 00:40:51,280 --> 00:40:52,633 Welterusten. 365 00:40:54,480 --> 00:40:58,837 Welkom, broers en zussen. 366 00:40:59,800 --> 00:41:02,439 We beginnen met onze hymne. 367 00:41:11,400 --> 00:41:17,714 De wereld van de geesten is overal om ons heen. 368 00:41:18,800 --> 00:41:25,478 En onze dierbare overledenen zijn bij ons. 369 00:41:25,720 --> 00:41:28,996 Ze zweven om ons heen. 370 00:41:50,320 --> 00:41:54,871 Je mag blijven, maar probeer niks. 371 00:41:58,720 --> 00:42:00,676 Dat is fijn. 372 00:42:01,600 --> 00:42:03,830 Er is een geest onder ons. 373 00:42:05,080 --> 00:42:10,313 Wie komt er bij onze kring ? - Wat ruik ik toch ? 374 00:42:14,080 --> 00:42:17,595 Hou op. Patrick, hou op. 375 00:42:17,840 --> 00:42:20,877 Heeft er iemand een boodschap ? 376 00:42:22,000 --> 00:42:25,834 Klop eenmaal voor ja en tweemaal voor nee. 377 00:42:26,080 --> 00:42:29,072 Is het iemand in onze kring ? 378 00:42:31,400 --> 00:42:33,675 Hou op. - Juffr. Lillian ? 379 00:42:34,680 --> 00:42:35,749 Hou op. 380 00:42:36,000 --> 00:42:39,879 Is het voor Juffr. Abernathy ? - Patrick, hou nou op. 381 00:42:40,480 --> 00:42:43,631 Is de boodschap voor mij ? 382 00:42:51,240 --> 00:42:54,391 Patrick, hou op. Hou op. 383 00:43:45,760 --> 00:43:47,716 Patrick, hou op. 384 00:43:55,440 --> 00:43:56,793 Wat is er ? 385 00:43:59,000 --> 00:44:00,752 Dat is je moeder. 386 00:44:04,200 --> 00:44:07,795 Doe open. Doe die deur open. - Wat doet u ? 387 00:44:08,040 --> 00:44:10,190 Ik wil mijn dochter zien. 388 00:44:12,480 --> 00:44:15,631 Kom mee, Cynthia. Ik weet dat ze binnen is. 389 00:44:17,000 --> 00:44:20,356 Alles goed met je ? We moeten hier weg. 390 00:44:22,520 --> 00:44:27,071 Als je nog een nacht blijft, kan je net zo goed in je graf kruipen. 391 00:44:31,840 --> 00:44:34,752 Je bent me wel een vrouwenman. 392 00:44:44,160 --> 00:44:47,436 We kunnen. 393 00:44:47,960 --> 00:44:50,713 Waarheen ? Ik hou niet van verrassingen. 394 00:44:50,960 --> 00:44:53,872 Ik wou je mijn zaak laten zien. 395 00:44:54,120 --> 00:44:58,671 Je zult het mooi vinden. - Ik hoop het. Ik hoop het echt. 396 00:45:06,040 --> 00:45:07,996 Wat doen we hier ? 397 00:45:08,240 --> 00:45:13,234 We moeten zoeken naar iets wat ondergewaardeerd is. Dat is het wel. 398 00:45:14,800 --> 00:45:17,872 Kom mee, pap. Kom maar mee. 399 00:45:20,160 --> 00:45:23,277 Wist je dat je bedrijf de eigenaar is ? 400 00:45:23,520 --> 00:45:26,910 Ik wou niet dat je wist dat ik het gekocht had. 401 00:45:27,160 --> 00:45:30,914 Maar ik wou je laten zien hoe ik het opgeknapt heb. 402 00:45:32,000 --> 00:45:33,353 Moet je zien. 403 00:45:35,440 --> 00:45:39,592 Is dit een flauwe grap, jongen ? - Nee, kijk, pap. 404 00:45:39,840 --> 00:45:41,876 Luister naar me, jongen. 405 00:45:42,120 --> 00:45:46,238 Ik ben niet opgeklommen zodat jij weer kunt afdalen. 406 00:45:46,480 --> 00:45:50,234 Ben je niet trots op me ? Ik heb hetzelfde gedaan als jij. 407 00:45:50,480 --> 00:45:53,153 Ik heb iets gemaakt van niks. 408 00:45:53,400 --> 00:45:57,359 Hier komt niemand. Kijk toch eens naar deze buurt. 409 00:45:59,000 --> 00:46:04,757 Jongen, doek het op. Het bedrijf koopt het wel over. 410 00:46:05,000 --> 00:46:10,632 Nee, dit keer niet, pap. Ik heb dit in mijn eentje geklaard. 411 00:46:10,880 --> 00:46:13,917 We gaan vanavond open. - Gelul. 412 00:46:14,160 --> 00:46:18,915 Gelul. Je verkoopt het weer. Dat is een bevel. Heb je me begrepen ? 413 00:46:20,680 --> 00:46:22,557 Verkoop het, verdomme. 414 00:46:22,800 --> 00:46:26,554 Verkoop dit verdomde huis. Verkoop het. 415 00:46:35,840 --> 00:46:38,718 Hoe gaat het, makker ? 416 00:46:58,280 --> 00:47:02,239 Jimmy voelt er veel voor. Je moet hem alleen... 417 00:47:02,480 --> 00:47:04,994 Alles kits ? - Fijn je te zien. 418 00:47:05,240 --> 00:47:07,037 Ken je Eddie Mack ? 419 00:47:07,280 --> 00:47:12,798 We speelden samen basketbal in Kenwood. Wat het is, makker. 420 00:47:13,040 --> 00:47:14,234 Wat het zal zijn. 421 00:47:14,480 --> 00:47:18,758 Ken je agent Lupovich ? - Ik heb al van hem gehoord. 422 00:47:19,000 --> 00:47:23,949 Wat een leuk optrekje. Fijn dat een zwarte het gemaakt heeft. 423 00:47:24,200 --> 00:47:29,115 We zijn blij. Iedereen is blij. - Maar je moet vooruitdenken. 424 00:47:29,360 --> 00:47:31,999 Overal zijn er van die loterijen. 425 00:47:34,080 --> 00:47:37,709 Het begint hier ook. Misschien volgend jaar. 426 00:47:37,960 --> 00:47:42,750 Vele oude klanten halen nieuwe mensen om lootjes te kopen. 427 00:47:43,000 --> 00:47:47,869 We moeten erop springen. - Waarom willen ze die lootjes ? 428 00:47:48,120 --> 00:47:51,999 Wat denk je ? Om het geld. - Nee, het gaat niet om geld. 429 00:47:52,240 --> 00:47:56,472 Het gaat om de kick ervan. Om het gevoel: Wat als... 430 00:47:56,720 --> 00:48:02,352 Dit is winstgevender. Niemand wint, dus je hoeft ook niemand te betalen. 431 00:48:02,600 --> 00:48:06,752 Een weddenschap van twee dollar is goedkoper dan zo'n zakje. 432 00:48:07,000 --> 00:48:12,757 Ik schep niet op. Ik heb het over vijf dollar waardoor je in het paradijs komt. 433 00:48:13,000 --> 00:48:17,596 En de dwazen blijven komen. - Die dwazen... 434 00:48:18,720 --> 00:48:22,315 dat zijn mijn mensen. - Dat snap ik, man. 435 00:48:23,000 --> 00:48:26,675 Maar het is een pleziertje voor de arme man. 436 00:48:35,840 --> 00:48:39,230 Niet geïnteresseerd. Verkoop het hier niet. 437 00:48:39,480 --> 00:48:42,074 Probeer het gewoon. - Nee, bedankt. 438 00:48:42,320 --> 00:48:46,359 Je gaat er niet aan dood. Ik rij niet helemaal hierheen... 439 00:48:47,080 --> 00:48:48,433 Hou je in. 440 00:48:52,880 --> 00:48:54,518 Ga zitten. 441 00:48:55,320 --> 00:48:57,834 Geeft niks. Ik kan het hebben. 442 00:48:58,080 --> 00:49:02,232 Maar het zit zo. Er komt een golf aan. 443 00:49:02,480 --> 00:49:06,029 Een golf uit het oosten van Java. 444 00:49:06,280 --> 00:49:09,716 Of je zit boven, in je chocoladen hemel... 445 00:49:10,760 --> 00:49:14,514 of je wordt meegesleurd door de modderstroom. 446 00:49:14,760 --> 00:49:18,912 Mooi is dat. Een sterk staaltje van vooruitdenken. 447 00:49:19,160 --> 00:49:25,633 Fijn voor jullie, maar wij voelen ons zo lekker als een ijspegel in de diepvries. 448 00:49:25,880 --> 00:49:31,910 Trouwens, je twaalf minuten zijn om. Altijd een genoegen, Jay-bird. 449 00:49:32,160 --> 00:49:35,709 Geeft niks. - Zie je dat ? De kloot... 450 00:49:38,200 --> 00:49:40,794 Luister nou eens naar me, Jimmy. 451 00:49:41,040 --> 00:49:45,272 Als hij geen poen wil scheppen, dan is dat jammer voor hem. 452 00:49:45,520 --> 00:49:48,796 Luister even. - We hebben dit niet nodig. 453 00:49:49,040 --> 00:49:52,191 Gooi je wapen weg. - Wat moet dit ? 454 00:49:52,440 --> 00:49:55,000 Gooi je wapen weg. - Toe, Eddie. 455 00:49:55,240 --> 00:49:59,153 Hou jullie allemaal kalm. Hou je kalm. 456 00:49:59,400 --> 00:50:01,550 Hou je kalm. 457 00:50:01,800 --> 00:50:06,237 Jimmy, luister gewoon. Luister naar hun aanbod. 458 00:50:06,480 --> 00:50:10,234 Ik kan zonder hun aanbod en zonder nieuwe partners. 459 00:50:10,480 --> 00:50:15,235 Ik kan zonder product. En ik kan zonder deze klucht. 460 00:50:15,480 --> 00:50:19,519 Probeer het gewoon, Jimmy. - Je hoort hem. 461 00:50:21,600 --> 00:50:23,158 Probeer het. 462 00:50:31,840 --> 00:50:35,719 Mooi zo, Jimmy. Steek maar aan. 463 00:50:37,920 --> 00:50:40,480 Is dat lekker, Jimmy ? 464 00:50:41,400 --> 00:50:45,473 Laat je maar gaan. Het wordt heerlijk. 465 00:50:53,560 --> 00:50:56,791 Allemachtig. - Godverdomme. 466 00:51:08,480 --> 00:51:11,358 Mijn pak is er aan, verdomme. 467 00:51:11,600 --> 00:51:14,672 Zorg dat ze zwijgt. - Daarheen. 468 00:51:14,920 --> 00:51:17,434 Zorg dat dat kreng zwijgt. 469 00:51:17,680 --> 00:51:20,672 Hou op met schreeuwen. Begrepen ? 470 00:51:20,920 --> 00:51:23,434 Wat nou ? - Laat me denken. 471 00:51:23,680 --> 00:51:28,435 Ik kan dit missen als kiespijn. Ik wil niet de enige schuldige zijn. 472 00:51:28,680 --> 00:51:30,238 Pak zijn mes. 473 00:51:32,360 --> 00:51:36,035 Iedereen laat een afdruk achter. We hangen samen. 474 00:51:36,280 --> 00:51:39,033 Steek hem neer. En goed. 475 00:51:45,840 --> 00:51:47,796 Wat het is, makker. 476 00:51:49,160 --> 00:51:51,594 En wat het zal zijn, nikker. 477 00:51:57,080 --> 00:51:58,399 Nu jij. 478 00:52:00,120 --> 00:52:01,155 Nu jij. 479 00:52:02,600 --> 00:52:06,195 Jay-bird, help me. - Het spijt me, makker. 480 00:52:06,440 --> 00:52:09,000 We waren welpjes samen. 481 00:52:09,240 --> 00:52:13,074 Zoals je zei, Jimmy, het is ieder voor zich. 482 00:52:20,400 --> 00:52:22,356 Nu mag jij, eikel. 483 00:52:25,920 --> 00:52:28,559 Waag het niet. 484 00:52:29,120 --> 00:52:30,439 Schiet op. 485 00:52:39,000 --> 00:52:41,958 Nu jij, mama. 486 00:52:43,800 --> 00:52:45,711 Ik doe het niet. 487 00:52:46,840 --> 00:52:48,398 Steek hem... 488 00:52:49,840 --> 00:52:51,512 of sterf met hem. 489 00:52:58,040 --> 00:52:59,792 Ik hou van jou. 490 00:53:12,160 --> 00:53:13,878 Ruim die rommel op. 491 00:53:16,480 --> 00:53:18,516 Begraaf hem ermee. 492 00:53:18,760 --> 00:53:21,228 Vooruit. Haal hem hier weg. 493 00:53:22,960 --> 00:53:25,520 Had je maar ja gezegd, hé ? 494 00:54:38,560 --> 00:54:40,915 Weet je mama dat je hier bent ? 495 00:54:42,280 --> 00:54:46,239 Wat niet weet, dat niet deert. - Dat heb ik gehoord. 496 00:56:14,520 --> 00:56:19,230 kan je het even alleen aan, mijn medeneger ? 497 00:56:19,480 --> 00:56:22,631 Hoe ziet ze eruit, Maurice ? - Bedankt. 498 00:57:07,800 --> 00:57:12,555 Als je geen cultuur in je hebt, dan krijg je nu van alles wat. 499 00:57:14,760 --> 00:57:16,910 Je gaat dieper ademhalen. 500 00:57:19,480 --> 00:57:22,040 Ik ben de Gangster der Liefde. 501 00:57:25,440 --> 00:57:29,399 We zullen de taal van de liefde spreken. 502 00:58:32,600 --> 00:58:33,953 Hé, broer. 503 00:58:42,480 --> 00:58:44,391 Ik ga even kijken. 504 00:58:44,640 --> 00:58:49,953 Wil je de Gangster der Liefde gaan zoeken ? Hij moet boven zijn. 505 00:58:50,200 --> 00:58:52,760 Let jij even op Cyn. 506 00:58:59,720 --> 00:59:01,472 Maurice, waar ben je ? 507 00:59:09,200 --> 00:59:12,556 Kleed je aan. Ik kom binnen. 508 00:59:19,920 --> 00:59:21,478 Kom nou. 509 00:59:23,360 --> 00:59:26,318 Allemachtig. 510 00:59:26,960 --> 00:59:30,396 De Gangster der Liefde eet geen gebraden kip. 511 00:59:30,640 --> 00:59:31,834 Verduiveld. 512 01:00:55,840 --> 01:00:59,753 Waar gaan jullie heen ? Niet weglopen. Kalm blijven. 513 01:01:01,600 --> 01:01:05,229 Kalm blijven. Niet duwen, niet duwen. 514 01:01:05,480 --> 01:01:09,189 Kalm maar. Niet duwen, zeg ik. Alsjeblieft. 515 01:01:09,440 --> 01:01:10,793 Kalm. 516 01:01:35,040 --> 01:01:37,235 Wat gebeurt er ? - Kom. 517 01:01:37,480 --> 01:01:40,711 Waar is Maurice ? - Die is dood. Rennen. 518 01:01:40,960 --> 01:01:42,916 We moeten hier weg. 519 01:01:56,160 --> 01:01:57,479 Rennen. 520 01:02:07,960 --> 01:02:09,916 Dit kan je wel missen. 521 01:02:11,400 --> 01:02:14,153 Of dit, klerelijer. 522 01:02:25,000 --> 01:02:26,638 Rustig maar. 523 01:02:28,760 --> 01:02:30,591 We zijn veilig. 524 01:03:06,880 --> 01:03:09,838 Dit hadden we veel eerder moeten doen. 525 01:03:16,920 --> 01:03:19,309 Het komt wel goed, liefje. 526 01:03:21,640 --> 01:03:23,278 Hij wou ons doden. 527 01:03:23,520 --> 01:03:27,195 Als hij je wou doden, dan was je nu al dood geweest. 528 01:03:27,440 --> 01:03:31,513 Wie is dat ? Wat is hij ? 529 01:03:36,160 --> 01:03:38,196 Je vader. 530 01:03:39,680 --> 01:03:41,318 Hij was je vader. 531 01:03:43,280 --> 01:03:45,077 Je hebt zijn ogen. 532 01:04:17,120 --> 01:04:20,271 Vrij, eindelijk vrij. 533 01:04:25,360 --> 01:04:30,753 Alsjeblieft. Het was mijn schuld niet. Ik wist niet wat ze van plan waren. 534 01:04:31,000 --> 01:04:32,877 Het maakt niks meer uit. 535 01:04:33,120 --> 01:04:35,475 Kijk eens, ik ben het. 536 01:04:35,720 --> 01:04:38,996 Ik stond achter jou. Weet je dat niet meer ? 537 01:04:39,240 --> 01:04:42,550 Ik zal je laten zien wat ik weet. 538 01:04:47,960 --> 01:04:49,518 Opgelucht ? 539 01:04:50,800 --> 01:04:55,715 Wat had ik anders kunnen doen ? - Je had met mij kunnen sterven. 540 01:04:56,400 --> 01:05:00,552 Of je had wat kunnen proberen. Maar je zult vrij zijn, Shotgun. 541 01:05:00,800 --> 01:05:02,836 Je schuld is afgelost. 542 01:05:56,840 --> 01:05:59,115 Heb jij het gedaan ? - Wat ? 543 01:05:59,360 --> 01:06:02,796 Dat weet je best. De club. Heb jij het gedaan ? 544 01:06:03,040 --> 01:06:06,077 Je wou ons daar weg. - Ik breng je niet in gevaar. 545 01:06:06,320 --> 01:06:09,471 Ik probeerde je te beschermen. - Waartegen ? 546 01:06:11,720 --> 01:06:17,078 Waarom gaf jij om dat huis ? Waarom mochten we juist daar niet zijn ? 547 01:06:17,320 --> 01:06:20,471 Het is een gevaarlijke buurt. - Kletskoek. 548 01:06:20,720 --> 01:06:25,157 Lieg niet tegen me, pap. Vertel me voor een keer de waarheid. 549 01:06:25,400 --> 01:06:30,076 Ik zag je gezicht. Je kende die plek en je kende die mensen. 550 01:06:30,320 --> 01:06:33,278 Het verleden is dood. - Dood ? 551 01:06:34,320 --> 01:06:36,880 Je verleden is niet dood, pap. 552 01:06:38,240 --> 01:06:42,074 Het leeft. En het heeft Maurice vermoord. 553 01:06:47,120 --> 01:06:48,473 Hé, sufferd. 554 01:06:50,960 --> 01:06:54,270 Wil je scoren ? - Nee, broertje. 555 01:06:54,520 --> 01:06:58,229 Ik ben van nature high. Bovennatuurlijk high. 556 01:06:58,480 --> 01:07:01,074 Bovennatuurlijk high ? 557 01:07:01,320 --> 01:07:06,189 Eddie Mack wil niet dat er gekken Rain Man komen spelen in onze buurt. 558 01:07:06,440 --> 01:07:11,355 Stoere Eddie Mack heeft zaagsel in zijn hoofd. Dat is wel duidelijk. 559 01:07:13,000 --> 01:07:18,757 Ben jij zo achterlijk ? Ik sla je verrot. - Die man is gek. Hij is geen wat je. 560 01:07:19,000 --> 01:07:24,154 Die neger is achterlijk. Doe die jas maar uit en geef hem aan mij. 561 01:07:25,560 --> 01:07:27,516 Graag. Pak aan. 562 01:08:37,280 --> 01:08:41,193 Hij zal ze allemaal doden. - Wie ? 563 01:08:41,440 --> 01:08:44,876 Eddie Mack, die smeris en Jeremiah. 564 01:08:45,960 --> 01:08:50,238 En die jongelui. Misschien verdienden ze het. 565 01:08:51,120 --> 01:08:54,669 Misschien verdienen we het allemaal. - Patrick niet. 566 01:08:55,960 --> 01:08:58,713 En zijn broer en zus ook niet. 567 01:09:00,080 --> 01:09:01,433 En ik ook niet. 568 01:09:04,640 --> 01:09:06,870 Ik probeer wel iets. 569 01:09:07,120 --> 01:09:10,669 Ik heb niks meer te verliezen. 570 01:09:13,160 --> 01:09:14,513 Behalve jou. 571 01:09:24,840 --> 01:09:28,799 Dat wil ik nog eens doen. - De hele nacht. 572 01:09:31,280 --> 01:09:33,589 Ik moet plassen. 573 01:09:33,840 --> 01:09:37,674 Ik neuk een hoertje dat op Marilyn Monroe lijkt. 574 01:09:39,400 --> 01:09:41,311 Wiegen maar, schat. 575 01:09:43,160 --> 01:09:46,391 Ik laat je de hele nacht gillen. 576 01:09:48,680 --> 01:09:54,232 Beweeg met je lichaam. Er is niks mis. 577 01:10:01,240 --> 01:10:04,391 Snowflake, waar blijf je ? 578 01:10:05,560 --> 01:10:07,915 Ik moet je wat vertellen. 579 01:10:11,760 --> 01:10:14,354 Niemand laat papa Mack wachten. 580 01:10:15,960 --> 01:10:19,714 Snowflake. Waar ben je toch, meid ? 581 01:10:20,480 --> 01:10:23,040 Ik heb wat voor je, liefje. 582 01:10:25,560 --> 01:10:29,917 Kom nou, kreng. Ik heb geen zin in spelletjes. 583 01:10:31,160 --> 01:10:33,116 Verrek. Ik breek bijna... 584 01:10:35,920 --> 01:10:37,273 Wat... 585 01:10:55,640 --> 01:10:58,074 Als je het zo wilt spelen... 586 01:10:59,880 --> 01:11:02,553 Wil je het zo spelen ? 587 01:11:03,120 --> 01:11:08,035 Waar ben je ? Wil je springen, kloothommel ? Spring dan. 588 01:11:22,480 --> 01:11:24,630 Jimmy Bones, ben jij dat ? 589 01:11:27,560 --> 01:11:33,078 We hebben je gemold en begraven in de bebloede kleren van je liefje. 590 01:11:33,320 --> 01:11:36,278 Nu kan ik de gaten in je borst tellen. 591 01:11:44,920 --> 01:11:48,310 Is dat die vloedgolf van jou ? 592 01:12:06,920 --> 01:12:09,354 Denk je dat ik het zal doen ? 593 01:12:09,600 --> 01:12:12,956 Krijg de klere, stomme neger. 594 01:12:17,480 --> 01:12:19,869 Waar ben je ? - Waar ben jij ? 595 01:12:20,120 --> 01:12:24,511 Op de afgesproken plaats. Kom hierheen. - Ik kom er aan. 596 01:12:26,840 --> 01:12:30,958 Wat heb je met me gedaan ? - Ik ben nog niet eens halverwege. 597 01:12:31,200 --> 01:12:34,670 Dit is verknipt. Wat moet je met mijn hoofd ? 598 01:12:34,920 --> 01:12:39,152 Zo draag ik je ziel, sufferd. - Mijn ziel ? Mijn rug op. 599 01:12:39,400 --> 01:12:45,748 Ik heb jou gemold en jij mij. We zijn quitte. Waarom doe je zo metafysisch ? 600 01:12:46,000 --> 01:12:49,549 Ik ben het zat... Ga je mijn kop tegen de muur slaan ? 601 01:13:14,760 --> 01:13:18,309 Godverdomme. Ik kan dit missen als kiespijn. 602 01:13:44,040 --> 01:13:46,634 Ja, wees maar bang. 603 01:13:49,200 --> 01:13:53,352 Godallemachtig. - Je hoort hem. Probeer het. 604 01:14:04,680 --> 01:14:09,071 Jij bent de volgende, Lou. Wat had ik je gezegd ? 605 01:14:09,320 --> 01:14:11,390 Jij wou hogerop. 606 01:14:11,640 --> 01:14:14,950 Hoefde dat nou echt ? 607 01:14:17,520 --> 01:14:22,594 Wat doet dat hek hier ? - Benieuwd of dat hem kan beschermen. 608 01:14:22,840 --> 01:14:25,673 We moeten hem redden. - Wie ? 609 01:14:35,800 --> 01:14:41,158 Mag Jeremiah buiten komen spelen ? Wat het is en wat het zal zijn. 610 01:14:41,400 --> 01:14:44,710 Het wordt jouw hachje. - Hoe kom jij binnen ? 611 01:14:44,960 --> 01:14:50,717 Is dat nou een vraag ? Hoe ik binnengeraakt ben ? 612 01:14:50,960 --> 01:14:52,313 Pap. 613 01:14:57,160 --> 01:15:00,516 Wat doen jullie ? - Wil je me vertellen... 614 01:15:17,600 --> 01:15:20,990 Slim, hoor. - Ik voel me er beter bij. 615 01:15:22,840 --> 01:15:27,118 Ik heb een ziekenwagen gebeld. - Ik kan dit niet verklaren. 616 01:15:27,360 --> 01:15:29,635 Ik ga pap halen. - Ik ga mee. 617 01:15:29,880 --> 01:15:32,235 Nee, je moet bij mam blijven. 618 01:15:37,760 --> 01:15:42,072 Godverdomme, wat is dit hier ? - Hou je kop. 619 01:15:42,840 --> 01:15:49,109 Jullie waren kanonnenvoer. Je had alleen ideeën om jezelf rijker te maken. 620 01:15:49,360 --> 01:15:52,591 Maar mijn makker Jay-bird was snugger. 621 01:15:52,840 --> 01:15:56,913 Hij wou niet alleen meer. Hij wou interest op de interest. 622 01:15:57,160 --> 01:16:01,551 Toe nou, Jimmy. - Pak Lou. Pak hem maar. 623 01:16:01,800 --> 01:16:04,553 Pak die sukkel. Vaarwel, Loopy-Lou. 624 01:16:10,360 --> 01:16:12,669 Het bloed. Het zit in het bloed. 625 01:16:12,920 --> 01:16:16,754 Weet je nog dat een mens uit drie delen bestaat ? 626 01:16:17,000 --> 01:16:20,197 Lichaam, ziel en geest. De geest zit in het bloed. 627 01:16:20,440 --> 01:16:24,877 De geest houdt lichaam en ziel samen. Soms blijft hij leven. 628 01:16:25,120 --> 01:16:27,509 Jimmy z'n bloed zit in dat huis. 629 01:16:33,640 --> 01:16:34,595 Kom. 630 01:16:36,040 --> 01:16:41,433 Moet je horen. Ik heb 20.000 dollar. Alleen ik weet waar het ligt. 631 01:16:41,680 --> 01:16:45,150 Je krijgt de helft. Nee, je mag alles hebben. 632 01:16:45,400 --> 01:16:48,039 Nee, toe nou, Jimmy. 633 01:16:48,800 --> 01:16:50,472 Toe, Jimmy. 634 01:16:54,760 --> 01:17:00,118 En nu, mijn makker, krijg jij je interest. 635 01:17:00,360 --> 01:17:01,713 Hier is het. 636 01:17:05,040 --> 01:17:07,190 Hier lag dat skelet. 637 01:17:11,400 --> 01:17:13,550 Hier lag het. Hierzo. 638 01:17:13,800 --> 01:17:17,031 Wat had het aan ? - Een groene doek. 639 01:17:17,280 --> 01:17:22,912 Mijn bebloede jurk. We moeten hem verbranden om de poort dicht te maken. 640 01:17:23,160 --> 01:17:27,153 Het bloed houdt hem in leven. - Ik vind niks. 641 01:17:27,400 --> 01:17:31,632 Jij was mijn rechterhand. We waren welpjes samen. 642 01:17:31,880 --> 01:17:36,635 Ik heb altijd voor je gezorgd. Je mocht alles met me delen. 643 01:17:37,880 --> 01:17:42,510 Ik wou niks van jou, Jimmy. Ik wou wat van mezelf. 644 01:17:42,760 --> 01:17:44,751 En wij mochten oprotten. 645 01:17:50,120 --> 01:17:53,669 Verdorie, Jimmy. Denk eens na. 646 01:17:54,440 --> 01:17:58,752 Jij zou net hetzelfde gedaan hebben. - Nee, makker. 647 01:17:59,000 --> 01:18:01,389 Ik zou niemand dat aandoen. 648 01:18:19,240 --> 01:18:21,674 Spannend, hé ? 649 01:18:22,320 --> 01:18:24,993 Allemachtig. Gaat het ? - Liefje... 650 01:18:25,240 --> 01:18:26,468 Ze is ongedeerd. 651 01:18:27,480 --> 01:18:30,199 Wees voorzichtig. - Vergeet het maar. 652 01:18:30,440 --> 01:18:33,796 Voorzichtig, Bill. - Doe je geen pijn. 653 01:19:01,680 --> 01:19:03,432 Kijk waar je gaat. 654 01:19:07,560 --> 01:19:08,913 Achteruit. 655 01:19:17,400 --> 01:19:21,075 Kom terug. - Ga Jeremiah zoeken. 656 01:19:22,760 --> 01:19:24,990 Mama, kom terug. 657 01:19:28,240 --> 01:19:29,992 Wat wil je horen ? 658 01:19:30,800 --> 01:19:33,872 Wat wil je ? Vertel het me. 659 01:19:34,120 --> 01:19:39,478 Dat is makkelijk. kan je me mijn leven teruggeven ? kan je dat ? 660 01:19:39,720 --> 01:19:42,871 Je weet dat ik dat niet kan. - Rot dan maar op. 661 01:19:47,640 --> 01:19:50,916 De ene mens is voor de andere een wolf. 662 01:20:10,000 --> 01:20:14,232 We kunnen eruit klimmen. Het maakt niet uit waar we uitkomen. 663 01:20:45,000 --> 01:20:47,150 Draai je om, liefje. 664 01:20:50,200 --> 01:20:52,953 Die jurk stond je zo mooi. 665 01:21:15,320 --> 01:21:17,356 Niet aankomen. 666 01:21:21,360 --> 01:21:25,717 Heeft hij dit geschapen ? - Nee, hij maakt er deel van uit. 667 01:21:26,800 --> 01:21:30,588 Dit is de stad van de doden. 668 01:21:34,080 --> 01:21:38,119 We moeten afgaan op wat hier was. 669 01:21:38,360 --> 01:21:40,794 Die trap gaat naar boven. 670 01:21:52,160 --> 01:21:56,676 Heb ik je niet verteld dat ik vanavond je hals zou strelen ? 671 01:21:57,680 --> 01:22:03,038 Ik moest wel wraak nemen. Blijf bij me. Voor eeuwig. 672 01:22:06,920 --> 01:22:10,515 Wat nou ? - Nee toch. 673 01:22:12,000 --> 01:22:13,718 Toe. 674 01:22:16,320 --> 01:22:19,118 Hemel. Maurice. 675 01:22:23,280 --> 01:22:25,874 Waar ga je heen, makker ? 676 01:22:26,120 --> 01:22:29,556 Waar ga je heen ? Wacht. - Dat is Maurice niet. 677 01:22:34,520 --> 01:22:36,397 Waar ga je heen, man ? 678 01:22:37,760 --> 01:22:39,557 Waar ga je heen ? 679 01:22:41,120 --> 01:22:42,951 Wat doe je... 680 01:22:57,800 --> 01:22:58,949 Hij is dood. 681 01:23:04,800 --> 01:23:06,199 Die kant op. 682 01:23:07,160 --> 01:23:09,958 Wacht, Cynthia, ik moet Bill zoeken. 683 01:23:15,320 --> 01:23:17,276 Welkom, dochterlief. 684 01:23:24,360 --> 01:23:26,999 Nee, wacht. Cyn, wacht. 685 01:23:40,240 --> 01:23:42,196 Help me. 686 01:23:47,320 --> 01:23:51,233 Help me alsjeblieft, Patrick. - Pap ? 687 01:23:55,560 --> 01:23:58,313 Nee, pap. - Help me, Patrick. 688 01:23:59,000 --> 01:24:03,835 Help me, Patrick. Jimmy Bones heeft dit gedaan. 689 01:24:07,960 --> 01:24:10,997 Help me, Patrick. 690 01:24:12,360 --> 01:24:14,510 Help me. 691 01:24:38,480 --> 01:24:40,357 Verrassing. 692 01:24:45,240 --> 01:24:49,518 Sterf, klootzak. - Hou op. 693 01:24:54,680 --> 01:24:56,432 Hou alsjeblieft op. 694 01:25:09,240 --> 01:25:11,196 Pap, hou op. 695 01:25:27,160 --> 01:25:28,639 Ik hou van jou. 696 01:25:36,440 --> 01:25:38,396 Mama. 697 01:25:49,680 --> 01:25:53,798 Ga weg. - Kom. We moeten ervandoor. 698 01:25:54,040 --> 01:25:58,989 Rennen. Kom op. - Wat doe je nou ? 699 01:25:59,840 --> 01:26:02,274 Sta op. We moeten rennen. 700 01:26:06,960 --> 01:26:09,155 We moeten springen. - Nee. 701 01:26:09,400 --> 01:26:11,755 We moeten nu springen. 702 01:26:18,160 --> 01:26:19,912 Toe dan, Cyn. 703 01:26:24,200 --> 01:26:26,156 Spring dan toch. 704 01:26:28,920 --> 01:26:33,277 Gaat het ? Kom, liefje, we moeten ervandoor. Vlug. 705 01:28:03,800 --> 01:28:06,951 De ene mens is voor de andere een wolf. 706 01:28:09,000 --> 01:28:11,958 De ene mens is voor de andere een wolf. 706 01:28:09,000 --> 01:28:11,958 Nederlandse ondertiteling bewerkt door : Black Phantom