1 00:01:14,847 --> 00:01:16,997 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jim, här kommer din julklapp... 2 00:01:17,167 --> 00:01:20,637 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi är nu den största mindre reklambyrån på västkusten. 3 00:01:20,807 --> 00:01:24,846 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag kastade, de nappade - avslut. Vi har Infinity Airlines i två år. 4 00:01:25,007 --> 00:01:30,127 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 De älskar oss. Jag trodde nästan att han skulle kyssa mig på stället. 5 00:01:30,287 --> 00:01:33,836 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Skrev han på? -Ja, jag har kontraktet här. 6 00:01:34,007 --> 00:01:40,355 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ska jag citera honom? "Jag ser inget skäl till att nånsin byta byrå." 7 00:01:40,527 --> 00:01:46,523 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag kommer med sexplanet. Nu flyger jag gratis på livstid. 8 00:01:46,687 --> 00:01:52,000 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jättebrajobbat, Buddy. Det var en jättefin julklapp. 9 00:01:52,167 --> 00:01:54,965 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi ses. Hej då. 10 00:01:55,127 --> 00:01:57,118 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ska det snöa så här hela kvällen? 11 00:02:01,727 --> 00:02:06,118 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 O'Hare är helvetet, med start- och landningsbanor och yoghurtbarer. 12 00:02:06,287 --> 00:02:09,120 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Los Angeles? -Syns det? 13 00:02:09,287 --> 00:02:15,442 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Vi kom båda i tisdags. Ron Wachter. -Just det. Buddy Amaral. 14 00:02:15,607 --> 00:02:18,804 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag har sett det som är värre. 15 00:02:18,967 --> 00:02:21,765 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Du hann alltså. -Janice! 16 00:02:21,927 --> 00:02:26,523 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Jag tänkte ringa dig. -Jag tänkte vänta spänt på det. 17 00:02:26,687 --> 00:02:31,238 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Gillade vi ditt lilla uppträde? -Tja...kärlek vid första ögonkastet. 18 00:02:31,407 --> 00:02:37,846 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tur för oss. Tar du sexplanet? Det blir ännu mer försenat. 19 00:02:38,007 --> 00:02:41,920 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Fan. Hinner du dricka ett glas? 20 00:02:42,087 --> 00:02:45,875 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag jobbar lediga dar för att dricka med lasten. 21 00:02:46,047 --> 00:02:49,039 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nästa gång då? Ska jag ringa? 22 00:02:49,207 --> 00:02:52,005 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Visst. 23 00:02:57,967 --> 00:03:01,164 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Förlåt. Det är den här enorma väskan. 24 00:03:01,327 --> 00:03:05,843 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ingen fara. Du ska ju ut på din stora äventyrsresa till Europa. 25 00:03:06,007 --> 00:03:10,125 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tågluffning, yoghurt, röka lite gräs och se Anne Franks hus. 26 00:03:10,287 --> 00:03:13,245 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Sätt dig ner och drick ett glas. 27 00:03:13,407 --> 00:03:16,683 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det här är Mimi. Vi har känt varann i...fem minuter. 28 00:03:16,847 --> 00:03:19,919 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Hon är redan trött på mig. -Tack, visst. 29 00:03:20,087 --> 00:03:24,444 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kön vid snackbaren är en timme lång. 30 00:03:26,247 --> 00:03:29,239 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Låt mig gissa... Litteraturlärare? 31 00:03:29,407 --> 00:03:33,639 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Låt mig gissa. Agent? -Reklam. 32 00:03:33,807 --> 00:03:37,197 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -En agent utan hjärta. -Är jag en så stor klyscha? 33 00:03:37,367 --> 00:03:40,006 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag bara sitter här och äter nötter. 34 00:03:40,167 --> 00:03:43,318 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Jag är inte lärare, utan författare. -Det var så jag började. 35 00:03:43,487 --> 00:03:48,003 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Jag kunde inte försörja mig. -Jag skriver för TV. 36 00:03:48,167 --> 00:03:53,321 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 "Jag är mycket bättre än du"-blicken när jag sa reklam var inbillning då? 37 00:03:53,487 --> 00:03:57,036 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Jag gav dig den blicken med vilje. -Reklambranschen betalar min lön. 38 00:03:57,207 --> 00:04:01,200 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Just det. - Vad pysslade du med? -Jag jobbar på Organcentret. 39 00:04:01,367 --> 00:04:06,805 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Med utveckling. -Hon utvecklar organ... ! 40 00:04:08,207 --> 00:04:14,476 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hon har ett helt tal här som David Crosby höll om transplantationer. 41 00:04:14,647 --> 00:04:20,995 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag skriver teater med. Jag var här i Chicago på en av mina premiärer. 42 00:04:21,167 --> 00:04:27,037 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Jag kommer hit nästa vecka igen. -Pjäsen har lagts ner. 43 00:04:27,207 --> 00:04:29,675 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Den gick en begränsad... 44 00:04:29,847 --> 00:04:33,044 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Den heter "Syrener på gårdsplanen". -Varför finns det teater? 45 00:04:33,207 --> 00:04:36,517 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hallå, vi har ju film. Se en film. 46 00:04:36,687 --> 00:04:38,996 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 SYRENERNA VISSNAR PUBLlKEN SLOKAR 47 00:04:39,167 --> 00:04:41,886 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det står inget om den. 48 00:04:44,127 --> 00:04:48,837 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Vad är en gårdsplan? -Det är ur en Whitman-dikt. 49 00:04:49,007 --> 00:04:54,798 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jo... Men vad är en gårdsplan? 50 00:04:54,967 --> 00:04:59,279 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Titta, de har lagt ut mackor. -Vad bra. 51 00:05:00,647 --> 00:05:03,320 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ännu en kö. 52 00:05:03,487 --> 00:05:07,116 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag kollar mitt plan. Vart ska ni? 53 00:05:07,287 --> 00:05:09,403 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Till Dallas. -Los Angeles. 54 00:05:09,567 --> 00:05:14,960 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det ska jag med. Jag är strax tillbaka. 55 00:05:15,127 --> 00:05:18,278 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Och...tack. 56 00:05:20,087 --> 00:05:25,639 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du vet inte vad en gårdsplan är. Där har vi det, du har ingen aning. 57 00:05:25,807 --> 00:05:30,597 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Greg borde hålla sig till TV. Läste du den här recensionen? 58 00:05:30,767 --> 00:05:34,396 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 De säger till om de inte gillar nåt. 59 00:05:34,567 --> 00:05:40,802 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Vi trodde att du hade försvunnit. -Ditt lyfter tio. lnget om Dallas än. 60 00:05:40,967 --> 00:05:44,960 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det blir tidigast i morgon. Flygplatshotellen är säkert fulla. 61 00:05:45,127 --> 00:05:50,201 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ta den här hotellkupongen. Jag stannar och ser om nåt dyker upp. 62 00:05:50,367 --> 00:05:55,680 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Lämnade du din plats? -Två ekonomibiljetter och 200 dollar. 63 00:05:55,847 --> 00:05:58,919 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag gjorde en show i Mexiko som ungarna måste se. 64 00:05:59,087 --> 00:06:03,080 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -200 dollar och ekonomiklass? -Skulle jag ha köpslagit? 65 00:06:03,247 --> 00:06:07,160 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Han skojar. Det var jättebra. -Säg det till min fru Abby. 66 00:06:07,327 --> 00:06:11,240 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag glömde att jag ska sälja julgranar med Scott. 67 00:06:11,407 --> 00:06:15,923 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Det är nåt scoutarrangemang. -Har du några bilder? 68 00:06:18,687 --> 00:06:20,962 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hon är söt. 69 00:06:21,127 --> 00:06:25,040 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vår granne Donna och Abby tog glamourbilder på stormarknaden. 70 00:06:25,207 --> 00:06:32,204 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Hur gamla är dina pojkar? -Scott är sju och Joey är fyra. 71 00:06:32,367 --> 00:06:37,999 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Du raderar inte Crosbys tal, va? -Lugn, jag har snabbspolat fram. 72 00:06:38,167 --> 00:06:41,364 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Säg nåt transplantationsaktigt. 73 00:06:41,527 --> 00:06:46,806 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Rädda liv, bli donator. Gör som David Crosby sa... - Vad sa David? 74 00:06:46,967 --> 00:06:49,800 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 "Förlåt att jag söp, tack för levern." 75 00:06:49,967 --> 00:06:53,676 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi är här för att fira premiären och nedläggningen- 76 00:06:53,847 --> 00:06:59,717 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -av "Syrener...öh...nånting" och vi står här med författaren... 77 00:06:59,887 --> 00:07:01,798 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Greg Janello. 78 00:07:01,967 --> 00:07:06,643 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Chicago Weekly Times recensent är en idiot och ett as. 79 00:07:06,807 --> 00:07:13,360 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han vet inte hur bra teater ser ut. Och, Abby, du måste förlåta honom. 80 00:07:13,527 --> 00:07:17,486 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Han gjorde det för din skull. -Jag älskar dig. 81 00:07:21,327 --> 00:07:25,002 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag måste på toaletten. 82 00:07:25,167 --> 00:07:30,036 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det var kul att träffa er. Tack för...nötterna och allt annat. 83 00:07:30,207 --> 00:07:33,040 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det var trevligt. 84 00:07:33,207 --> 00:07:37,997 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Lycka till med hemresan nu. -Du med. 85 00:07:39,527 --> 00:07:44,157 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ja, du... Om du nånsin kommer till Dallas... 86 00:07:48,767 --> 00:07:52,555 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Greg? Greg! 87 00:07:52,727 --> 00:07:56,766 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Sälj en julgran åt mig. 88 00:07:56,927 --> 00:08:00,158 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Va? -Ta den. 89 00:08:00,327 --> 00:08:02,795 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag vill ha övernattningen. 90 00:08:02,967 --> 00:08:07,722 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Mimi, organutveckling, videokamera. Tänk efter. 91 00:08:07,887 --> 00:08:13,883 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Det är otroligt generöst. -Den var gratis. Ta den nu. 92 00:08:14,047 --> 00:08:17,596 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Hej. -God dag. 93 00:08:17,767 --> 00:08:20,804 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Det var snällt. -Du gör mig en tjänst. 94 00:08:20,967 --> 00:08:26,405 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Du räddar mitt äktenskap. -Var rädd om dig nu. 95 00:08:26,567 --> 00:08:29,479 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Er biljett? 96 00:08:29,647 --> 00:08:33,959 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Du tog den precis. -Va? 97 00:08:48,887 --> 00:08:52,436 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Har du kvar hotellkupongen? 98 00:08:53,847 --> 00:08:57,123 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Visst är det härligt att flyga? 99 00:09:05,487 --> 00:09:09,719 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vill du ha nåt mer? Nåt att dricka? 100 00:09:09,887 --> 00:09:13,118 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Va? -Vill du ha kaffe, läsk, vatten? 101 00:09:13,287 --> 00:09:16,245 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nej tack, det är bra. 102 00:10:06,887 --> 00:10:10,118 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Vad är klockan? -Jag vet inte. 103 00:10:10,287 --> 00:10:14,280 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vänner och anhöriga har samlats för mer uppgifter från Infinity. 104 00:10:14,447 --> 00:10:17,405 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 68 minuter efter start- 105 00:10:17,567 --> 00:10:24,120 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -försvann Infinity 82, sista planet från O'Hare, från radarskärmarna. 106 00:10:24,287 --> 00:10:29,600 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi har obekräftade uppgifter från Marysville i Kansas- 107 00:10:29,767 --> 00:10:31,997 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -om ett plan som störtat där. 108 00:10:41,327 --> 00:10:45,525 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hallå? Mamma, vad är det? Har det hänt nåt? 109 00:10:45,687 --> 00:10:51,523 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Chicago? Nej, han kommer hem i morgon... 110 00:10:51,687 --> 00:10:56,886 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Va? Gud, är det ett Infinity-plan? 111 00:10:58,127 --> 00:11:01,836 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nej, han är inte med på det. Jag talade med honom. 112 00:11:02,007 --> 00:11:07,320 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Sluta, mamma. Får jag tala med Les? 113 00:11:12,767 --> 00:11:15,486 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Les? 114 00:11:15,647 --> 00:11:19,845 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vilket är flightnumret? 115 00:11:20,007 --> 00:11:26,845 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tack och lov. Nej, han är inte med. Han är kvar i Chicago. 116 00:11:27,007 --> 00:11:30,761 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Säg till henne... Vad säger hon? 117 00:11:30,927 --> 00:11:35,921 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 För att han inte vet. Han bor väl på ett flygplatshotell. 118 00:11:36,087 --> 00:11:42,435 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag ringer så fort jag vet nåt. Jag vill inte blockera linjen nu. 119 00:11:56,167 --> 00:11:59,603 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Flygkällor uppger att i en så stor olycka- 120 00:11:59,767 --> 00:12:04,318 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -så överlever knappast planets 208 passagerare och 8 besättningsmän. 121 00:12:04,487 --> 00:12:08,196 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vittnen som såg kraschen 12 mil nordväst om Topeka- 122 00:12:08,367 --> 00:12:13,646 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -beskriver ett enormt eldklot strax efter att planet slog i marken... 123 00:12:14,607 --> 00:12:17,405 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 ANHÖRIGA TILL PASSAGERARE PÅ FLIGHT 82 GÅ TlLL BILJETTDISKEN 124 00:12:29,887 --> 00:12:32,276 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Janice... -Herregud, Buddy! 125 00:12:32,447 --> 00:12:34,961 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag kände tre av tjejerna... 126 00:12:35,127 --> 00:12:40,918 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi har ett problem. Passagerarlistan stämmer inte. 127 00:12:41,087 --> 00:12:45,239 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Du måste få in det i systemet. -Vem var han? 128 00:12:45,407 --> 00:12:49,685 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 J-A-N-E-L-L-O. Greg Janello? 129 00:12:51,087 --> 00:12:53,840 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Var han med på planet? 130 00:12:56,407 --> 00:12:59,160 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tack! 131 00:12:59,327 --> 00:13:05,163 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Okej... Flight 31 som lyfter när...? 132 00:13:07,447 --> 00:13:10,405 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Okej. Tack. 133 00:13:10,567 --> 00:13:14,321 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Okej, nu kan du slappna av. 134 00:13:15,367 --> 00:13:18,040 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag önskar att han kunde ringa. 135 00:13:18,207 --> 00:13:22,359 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han sover. Man hör inga nyheter när man sover. 136 00:13:22,527 --> 00:13:25,041 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Drick det här. 137 00:13:25,207 --> 00:13:28,324 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Om det är nåt så är jag tvärs över gatan. 138 00:13:28,487 --> 00:13:32,480 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Har du inget bättre än det här? Jag är vrålhungrig. 139 00:13:32,647 --> 00:13:36,640 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Mamma... Får jag se på tv? 140 00:13:36,807 --> 00:13:40,004 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nej, dumbom, du får inte se på tv. 141 00:13:40,167 --> 00:13:46,402 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Kom, så nattar tant Donna dig. -Nej. - Mammas stora kille. 142 00:14:29,727 --> 00:14:34,005 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Vad är klockan i Chicago? -Nio. 143 00:14:37,727 --> 00:14:43,359 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Var fan är han, Donna? -Jag vet inte. 144 00:14:43,527 --> 00:14:45,757 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det ringde på dörren. 145 00:14:50,167 --> 00:14:53,045 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Mrs Janello? 146 00:14:53,207 --> 00:14:57,678 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Kommer ni från flygbolaget? -Ja. Kevin Walters och Ellen Seitz. 147 00:14:57,847 --> 00:15:02,523 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Vi kom hit för att... -Nej, han tar ett senare plan. 148 00:15:02,687 --> 00:15:05,645 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 När talade ni senast med honom? 149 00:15:07,047 --> 00:15:12,121 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -l går kväll vid åttatiden. -Det är klockan tio i Chicago. 150 00:15:12,287 --> 00:15:18,157 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi har motstridiga passagerarlistor. Vi vet inte om en av dem stämmer. 151 00:15:18,327 --> 00:15:22,479 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 På den ena står er man som passagerare på flight 82. 152 00:15:22,647 --> 00:15:29,166 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Han fick betalt för sin plats. -Vi har kriscenter på flygplatsen. 153 00:15:30,447 --> 00:15:33,325 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ett ögonblick. 154 00:15:38,807 --> 00:15:43,642 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi åker dit tillsammans. Och Jack passar barnen. 155 00:15:43,807 --> 00:15:47,880 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Donna...gråt inte. 156 00:15:48,687 --> 00:15:52,839 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Snälla, gråt inte. -Jag gråter inte. 157 00:16:06,527 --> 00:16:11,237 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Mina damer och herrar, vi börjar nu inflygningen mot Los Angeles... 158 00:16:17,087 --> 00:16:21,126 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Är allt bra? -Ja då. 159 00:16:21,287 --> 00:16:25,200 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Gick resan bra? -Vi landade. 160 00:16:25,367 --> 00:16:28,962 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Hur har du haft det? -Bra. Själv då? 161 00:16:29,127 --> 00:16:32,915 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Stackars människor... Vad hemskt. 162 00:17:52,087 --> 00:17:56,126 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Vill du ha nåt att dricka? -Nej tack. 163 00:17:57,007 --> 00:18:00,716 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Infinity ringde. De vill ha hjälp med skadebegränsning. 164 00:18:00,887 --> 00:18:04,721 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 TV-spottar och pressmaterial, du vet. 165 00:18:06,687 --> 00:18:12,523 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det klarnade upp i eftermiddags så att delar kunde lyftas bort... 166 00:18:12,687 --> 00:18:16,362 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Så ta det lugnt med spriten. 167 00:18:16,527 --> 00:18:20,042 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag vill inte att du är bakfull. 168 00:18:20,207 --> 00:18:22,198 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kom tidigt i morgon. 169 00:18:39,047 --> 00:18:42,357 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hej, Dion. Var är Jim? 170 00:18:43,047 --> 00:18:45,038 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jim? 171 00:18:45,207 --> 00:18:51,646 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -l konferensrummet. -Vad hände med ett halvårs slit? 172 00:18:51,807 --> 00:18:54,082 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vem har godkänt skiten? 173 00:18:54,247 --> 00:18:58,718 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är nummer anhöriga kan ringa. Det är inte morgondagens annons. 174 00:18:58,887 --> 00:19:02,038 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Skulle du inte ha tagit planet? -Nej, jag sov över. 175 00:19:02,207 --> 00:19:05,643 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vad då, morgondagens annons? 176 00:19:05,807 --> 00:19:09,561 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det där är Todd Exner från Infinitys skadebegränsning. 177 00:19:09,727 --> 00:19:14,084 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Hör upp! Vi har ont om tid i dag. -Tack för era idéer. 178 00:19:14,247 --> 00:19:18,126 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Men jag tycker att vi går på Josh och Sharons koncept. 179 00:19:18,287 --> 00:19:20,517 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag heter Karen. 180 00:19:20,687 --> 00:19:26,080 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det bygger på ett telefoto från Chicago. Säkra rättigheterna. 181 00:19:26,247 --> 00:19:31,844 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Skämtar du? Ska vi köra den sentimentala, egennyttiga skiten? 182 00:19:32,007 --> 00:19:34,999 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Ursäkta? -Folk skiter i Infinity Airlines. 183 00:19:35,167 --> 00:19:38,284 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 De störtade. Än sen? Det händer för jämnan. 184 00:19:38,447 --> 00:19:43,202 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Om tio månader säger haverikommissionen vad felet var. 185 00:19:43,367 --> 00:19:49,681 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det händer TWA, Delta och United. Varför ta ansvar för lite otur? 186 00:19:49,847 --> 00:19:52,361 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi får inte sticka huvudet i sanden. 187 00:19:52,527 --> 00:19:57,043 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du skapar inte kampanjer, Karen. - Det gör inte du heller, Josh. 188 00:19:57,207 --> 00:20:02,201 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Vi gör det allihop. Tillsammans. -Det här är ingen brainstorming. 189 00:20:02,367 --> 00:20:08,363 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nu kör vi igång. Jag vill ha iväg ett fax till styrelsen före tolv. 190 00:20:10,567 --> 00:20:12,444 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 VI MINNS CAROL WILSON 191 00:20:12,607 --> 00:20:17,237 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hon var den lilla flicka som fick priser i bild på lågstadiet. 192 00:20:18,007 --> 00:20:21,238 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hon simmade i gymnasielaget. 193 00:20:21,407 --> 00:20:26,686 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Gifte sig med sin barndomskärlek och fick barn. 194 00:20:27,767 --> 00:20:32,557 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Människor på Infinity sörjer nu flygvärdinnan Carol Wilson. 195 00:20:32,727 --> 00:20:36,720 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Och människor i Clayton i Missouri sörjer flickan de växte upp med. 196 00:20:36,887 --> 00:20:43,725 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag kan ursäkta missade möten i fem månader, men inte sex. Ring! 197 00:20:43,887 --> 00:20:46,321 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Carol som sa till sina vänner: 198 00:20:46,487 --> 00:20:51,436 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 "När du faller res dig upp och prova igen." 199 00:20:51,607 --> 00:20:56,761 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Som sa: "När det är mörkt där ute måste vi själva hitta ljuset." 200 00:20:57,927 --> 00:21:00,919 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Man önskar nästan att man störtade oftare. 201 00:21:01,087 --> 00:21:05,797 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det finns 216 historier om vänner och anhöriga på flight 82. 202 00:21:07,127 --> 00:21:09,163 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Den här historien är Carols. 203 00:21:09,327 --> 00:21:12,683 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 INFINITY AIRLINES FLIGHT 82 VI MINNS 204 00:21:14,727 --> 00:21:18,766 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Och priset för årets bästa nationstäckande kampanj går till... 205 00:21:19,847 --> 00:21:21,803 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tang Weller! 206 00:21:21,967 --> 00:21:25,642 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kund: Infinity Air. "Vi minns"-serien. 207 00:21:28,847 --> 00:21:34,479 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Sätt dig, Buddy. -Nej, det är min kund. 208 00:21:34,647 --> 00:21:37,115 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kan du inte styra den idioten? 209 00:21:40,887 --> 00:21:43,447 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nästa år. 210 00:21:46,207 --> 00:21:48,926 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Gratulerar. 211 00:21:53,887 --> 00:21:56,481 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det här är suveränt, tack. 212 00:21:56,647 --> 00:22:00,640 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tack för priset. Det är jättekul. 213 00:22:00,807 --> 00:22:04,402 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vad tung den är. Det ska man säga, va? 214 00:22:04,567 --> 00:22:08,685 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det och: "Jaså, är det så den ser ut på nära håll?" 215 00:22:08,847 --> 00:22:11,964 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tack, det är jätteroligt. 216 00:22:12,127 --> 00:22:16,598 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är roligt att se er alla. Det är det. För jag... 217 00:22:16,767 --> 00:22:21,887 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag har inte varit på jobbet så mycket i år och jag... 218 00:22:22,047 --> 00:22:25,676 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag skulle ha varit med på planet. 219 00:22:28,967 --> 00:22:31,800 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är ironiskt. Jag kunde ha varit en av dem- 220 00:22:31,967 --> 00:22:36,006 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -som trodde så mycket på Infinity Airlines att de gladeligen dog- 221 00:22:36,167 --> 00:22:40,604 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -för att bolaget skulle få visa hur bra de hanterade krisen. 222 00:22:40,767 --> 00:22:45,636 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 "Vi störtade, men det smärtar oss och vi är ödmjuka och..." 223 00:22:45,807 --> 00:22:49,277 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 "Vi är beredda att sälja biljetter." 224 00:22:49,447 --> 00:22:52,120 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tack. Tack så mycket! 225 00:22:52,287 --> 00:22:54,437 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tack, mina damer och herrar. 226 00:22:54,607 --> 00:22:59,635 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Trist med alla döda människor. Lite otur, men vi kom ut i media. 227 00:22:59,807 --> 00:23:03,083 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är lugnt, Jim. 228 00:23:03,247 --> 00:23:05,556 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Sluta nu. 229 00:23:10,007 --> 00:23:13,443 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Är det fest sen? 230 00:23:25,127 --> 00:23:28,915 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vad händer efter avvänjningen? Möten, terapi? 231 00:23:29,087 --> 00:23:32,397 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nej, jag vill börja jobba igen. 232 00:23:32,567 --> 00:23:36,765 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Ta god tid på dig. Det går bra. -Jag har varit borta i tre månader. 233 00:23:36,927 --> 00:23:42,923 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du har varit borta i ett år sen flyg- olyckan, men du ser ut att må bra. 234 00:23:43,087 --> 00:23:46,045 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Klarar du det? -Ja. 235 00:23:46,207 --> 00:23:49,517 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Mår du bra? -Ja. 236 00:24:00,527 --> 00:24:04,964 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är två våningar. 7.300 kvadratmeter. 237 00:24:05,127 --> 00:24:09,723 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Gott om p-platser och i kvarteret ligger det två banker, reprobyrå- 238 00:24:09,887 --> 00:24:12,765 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -och ett gäng kaffebarer. 239 00:24:12,927 --> 00:24:15,964 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Vad är hyran? -Nej, vi köper av ägaren. 240 00:24:16,127 --> 00:24:23,078 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han vill inte hyra ut längre. Han är lite dum och säljer för 1,8 mille. 241 00:24:23,967 --> 00:24:28,358 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det låter bra. När får jag se det? 242 00:24:28,527 --> 00:24:34,238 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Om du vill höra vad jag tycker? -Det blir bra, du blir störtförtjust. 243 00:24:34,807 --> 00:24:37,924 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Streta inte emot för att du inte varit med på ett tag. 244 00:24:38,087 --> 00:24:44,401 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nej, det är suveränt, Jim. Det blir suveränt. 245 00:24:44,567 --> 00:24:48,037 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ursäkta mig en stund. 246 00:25:14,407 --> 00:25:18,446 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ska du verkligen dricka det där? 247 00:25:19,167 --> 00:25:24,764 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Fel glas. Här är mitt. Det är äppeljuice. 248 00:25:30,847 --> 00:25:37,116 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Glo inte på mig så där på toaletten. Det är sextrakasserier. 249 00:25:37,287 --> 00:25:41,166 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Skojar du? Jag är inte bög. 250 00:25:41,327 --> 00:25:46,276 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nej, men det är jag. Och du är min chef - åtminstone officiellt. 251 00:25:46,447 --> 00:25:51,157 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Sen när? -Veckan efter Palm Springs-resan. 252 00:25:51,327 --> 00:25:56,003 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du hade nåt slags sammanbrott på prisutdelningen. Vad jag har hört. 253 00:25:56,167 --> 00:26:00,319 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det var inget sammanbrott. Vad gör du här egentligen? 254 00:26:00,487 --> 00:26:04,036 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Personlig assistent. Jag jobbar mest med datorerna. 255 00:26:04,207 --> 00:26:08,997 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hade det blivit din första sup sen de släppte ut dig? 256 00:26:09,167 --> 00:26:11,727 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du är inte lite fräck. 257 00:26:11,887 --> 00:26:17,086 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Lugn, jag är också alkoholist. Nykter i sex år. AA och NA. 258 00:26:19,207 --> 00:26:24,235 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Har vi anställt dig? -Jag får sparken om jag dricker. 259 00:26:24,407 --> 00:26:28,320 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vill du ha hjälp med att komma in i det igen hjälper jag dig. 260 00:26:28,487 --> 00:26:31,604 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Men ställ inte till det. Det finns många fina människor här. 261 00:26:31,767 --> 00:26:35,760 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Varför skulle de lida för din skit? -För att jag äger 20 % av byrån. 262 00:26:35,927 --> 00:26:41,160 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Om du inte hörde det på kliniken så är alkoholism en sjukdom. 263 00:26:41,327 --> 00:26:44,876 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Öppna flaskor smittar. 264 00:26:45,047 --> 00:26:49,325 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du kan inte ge mig dåligt samvete för nåt jag inte kunde styra. 265 00:26:49,487 --> 00:26:55,801 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jaså, du är den typen? Häftigt. När var nåt ditt fel senast? 266 00:26:55,967 --> 00:27:01,678 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Vilken typ... -Körde de alla tolv steg med dig? 267 00:27:01,847 --> 00:27:05,157 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 De försökte, men jag tror inte på Gud. 268 00:27:05,327 --> 00:27:10,526 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han blir helt knäckt när han hör det. 269 00:27:10,687 --> 00:27:14,316 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du håller dig inte nykter i en vecka. 270 00:27:15,247 --> 00:27:19,126 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Skit ner dig! -Välkommen tillbaka, chefen. 271 00:27:19,287 --> 00:27:22,484 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 PS: Du är avskedad! 272 00:28:03,607 --> 00:28:07,441 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 8. Vi skrev en lista med alla människor vi hade sårat. 273 00:29:32,607 --> 00:29:36,486 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Hallå? -Ett ögonblick! 274 00:29:48,127 --> 00:29:52,757 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hej! Ursäkta, men jag var tvungen att få ut hunden på toaletten. 275 00:29:52,927 --> 00:29:55,999 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Abby Janello, Vinegrove Fastigheter. 276 00:29:56,167 --> 00:29:59,443 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Buddy Amaral. Jag körde förbi och såg skylten. 277 00:29:59,607 --> 00:30:04,123 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hunden ska inte vara här. Min väninna som passar honom... 278 00:30:04,287 --> 00:30:07,563 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han kan inte vara ensam. Hon har en läkartid. 279 00:30:07,727 --> 00:30:11,845 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Allt är jättebra och så...ofrivillig urinering. 280 00:30:12,007 --> 00:30:15,602 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Bara doktorn inte låter henne vänta. -Nej, hunden... 281 00:30:17,287 --> 00:30:20,245 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du skojade. Jättekul... 282 00:30:20,407 --> 00:30:26,084 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det här är en jättefin lokal. Buddy, va? Är du intresserad? 283 00:30:26,247 --> 00:30:29,557 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vill du kolla den? Det går fort. 284 00:30:31,567 --> 00:30:34,240 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Visst. 285 00:30:36,607 --> 00:30:42,477 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ursäkta, men den sista jag visade lokalen för rökte. 286 00:30:44,647 --> 00:30:48,526 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Många har varit intresserade av lokalen. 287 00:30:51,527 --> 00:30:53,995 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det var bättre. 288 00:30:54,167 --> 00:30:59,844 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Här är kalkylen. Och mitt kort. Personsökarnumret är faktiskt... 289 00:31:01,047 --> 00:31:05,916 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag håller på att byta sökarnummer, så strunta i det... 290 00:31:06,087 --> 00:31:10,478 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Ska du inte släppa ut hunden? -Vad har du för slags företag då? 291 00:31:10,647 --> 00:31:13,081 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vad heter han? 292 00:31:13,247 --> 00:31:16,762 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Vad heter hunden? -Fred. 293 00:31:18,887 --> 00:31:22,596 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han tycker inte om människor och är inte dresserad. 294 00:31:22,767 --> 00:31:25,406 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag har bara haft honom i ett år. 295 00:31:25,567 --> 00:31:30,960 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hej, Fred. Fin vovve. Du ser, jag kan ta hundar. 296 00:31:31,127 --> 00:31:36,963 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Rottweilrar är fina. Jag hade en som barn. Fred...fin vovve. 297 00:31:37,127 --> 00:31:44,966 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kan du komma tillbaka? Min chef kommer nu och... 298 00:31:45,887 --> 00:31:50,358 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Kom tillbaka vid klockan tolv. -Är nåt galet? 299 00:31:50,527 --> 00:31:54,520 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag sa inte att det var en rottweiler. 300 00:31:55,887 --> 00:31:59,436 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag såg dig... Jag såg dig med hunden där ute. 301 00:31:59,607 --> 00:32:03,395 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det var för en halvtimme sen. Du sa att du kom förbi. 302 00:32:03,567 --> 00:32:10,166 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag kom förbi för en halvtimme sen, var på ett möte och kom tillbaka. 303 00:32:10,327 --> 00:32:12,079 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Lugn nu. 304 00:32:14,007 --> 00:32:17,795 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Det är lugnt. -Stick! 305 00:32:20,767 --> 00:32:24,442 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Sluta! Sluta, Buddy! 306 00:32:24,607 --> 00:32:28,077 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Jag gör ingenting! -Inte du, men hunden! 307 00:32:28,247 --> 00:32:31,523 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Aj, mitt ben! 308 00:32:35,007 --> 00:32:41,116 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du sa att hunden hette Fred! Han blev nog arg när jag sa Fred! 309 00:32:41,287 --> 00:32:45,883 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Man kan inte säga till en kund att han har ett hundnamn... 310 00:32:46,047 --> 00:32:50,086 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Gick det bra? -Nej, se på kavajen och byxorna. 311 00:32:50,247 --> 00:32:52,636 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Har du hundlicens? 312 00:32:52,807 --> 00:32:57,323 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Snälla, jag får inte förlora jobbet. Om du klagar på mig... 313 00:32:57,487 --> 00:33:00,843 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du måste låta mig få fixa det. 314 00:33:03,127 --> 00:33:06,915 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag köpte honom för ett år sen till mina pojkar. 315 00:33:07,087 --> 00:33:11,126 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag tycker om honom, men det är mycket jobb. 316 00:33:11,287 --> 00:33:15,838 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 De ser honom nog som ett tröstpris för deras pappa. 317 00:33:16,007 --> 00:33:18,362 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han... 318 00:33:18,527 --> 00:33:24,966 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 ...skilde sig från mig i fjol... Ja, vi skildes från varandra. 319 00:33:26,207 --> 00:33:28,846 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag försökte inte muta pojkarna. 320 00:33:29,007 --> 00:33:32,443 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han skulle få dem att tänka på annat. 321 00:33:32,607 --> 00:33:36,725 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det funkade bäst med Joey. Han är bara fem. 322 00:33:36,887 --> 00:33:41,403 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Jag var nära att gifta mig en gång. -Vad hände då? 323 00:33:41,567 --> 00:33:45,003 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nja...vissa par har tur, andra inte. 324 00:33:47,727 --> 00:33:50,878 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi hade inte tur precis... 325 00:33:51,847 --> 00:33:56,284 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Greg skrev till en TV-serie som hette "The Midnighter". 326 00:33:56,447 --> 00:33:59,041 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Har du sett den? 327 00:33:59,207 --> 00:34:05,760 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han skrev ett par avsnitt. Det gör han fortfarande, för han är fast där. 328 00:34:05,927 --> 00:34:12,162 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Du tog bara två bloss på den förra. -För att jag egentligen inte röker. 329 00:34:12,327 --> 00:34:15,876 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 l fjol började jag med nikotintuggummi. 330 00:34:16,047 --> 00:34:18,561 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Min väninna försökte sluta röka- 331 00:34:18,727 --> 00:34:23,278 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -och tyckte att tuggummi hjälpte, så jag började och blev beroende. 332 00:34:23,447 --> 00:34:29,124 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag fick problem med käklederna. Jag röker för att inte tugga. 333 00:34:29,287 --> 00:34:31,960 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag har inte tuggat på tio dar. 334 00:34:32,127 --> 00:34:36,678 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det låter som en bra plan. Nästa vecka går du på heroin. 335 00:34:36,847 --> 00:34:40,760 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ursäkta! Det är klart. 336 00:34:40,927 --> 00:34:43,999 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 En timme eller mindre. 337 00:34:44,167 --> 00:34:49,366 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 När du får byxlagningsräkningen, skicka den till mig. 338 00:34:49,527 --> 00:34:51,995 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag vill inte diskutera det. 339 00:34:52,167 --> 00:34:55,318 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tack. 340 00:35:01,367 --> 00:35:04,518 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kom, gubben. 341 00:35:04,687 --> 00:35:10,125 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det var kul att träffa dig...och Buddy. 342 00:35:10,287 --> 00:35:16,362 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du var inte alls intresserad av att se lokalen, va? 343 00:35:16,527 --> 00:35:19,724 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kopior. Skylten hänger kvar. 344 00:35:19,887 --> 00:35:23,516 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Sen drog du igång och hunden... 345 00:35:23,687 --> 00:35:27,646 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag är ledsen. 346 00:35:28,727 --> 00:35:33,482 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det var kul att träffa dig. Var rädd om dig. 347 00:35:38,927 --> 00:35:43,762 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 För guds skull... Vad fan har du ätit? 348 00:35:47,527 --> 00:35:54,126 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Judy, säg till Karen att färgen på brandbilen är på tok för gräll. 349 00:35:54,287 --> 00:35:57,916 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Innan vi provar den vill jag ha en ny röst. 350 00:35:58,087 --> 00:36:02,922 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Fixa killen som gjorde Southwest åt oss i somras. 351 00:36:04,927 --> 00:36:09,682 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Inte den. Skärp er nu. 352 00:36:29,687 --> 00:36:32,918 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Scott, du skulle släcka. Jag menar allvar. 353 00:36:33,087 --> 00:36:37,319 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Hallå? -Är det Abby Janello? 354 00:36:37,487 --> 00:36:42,402 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Ja, det är...hon...jag. -Det här är Buddy Amaral. 355 00:36:42,567 --> 00:36:47,004 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Killen på minigallerian. -Ja. 356 00:36:47,167 --> 00:36:52,321 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Har du fått ett pris på byxorna? -Nej, glöm det. Det gäller affärer. 357 00:36:52,487 --> 00:36:56,560 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Min byrå Tang Weller ska flytta. Vi vill lämna våra lokaler. 358 00:36:56,727 --> 00:37:01,403 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vår mäklare fixar det inte, så jag tänkte du kunde hjälpa oss. 359 00:37:01,567 --> 00:37:04,604 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag? Jag är inte... 360 00:37:04,767 --> 00:37:08,760 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi har 650 kvadrat, men vi behöver tre fyra gånger så mycket. 361 00:37:08,927 --> 00:37:12,283 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi vill köpa, inte hyra. Strax under två. 362 00:37:12,447 --> 00:37:14,915 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Klarar du det? -Två miljoner? 363 00:37:15,087 --> 00:37:18,523 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ja. Vad säger du? 364 00:37:18,687 --> 00:37:21,679 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Varför just jag? Jag har ingen erfarenhet. 365 00:37:21,847 --> 00:37:26,204 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Du är hungrig och anstränger dig. -Jag är hungrig för att jag är kass. 366 00:37:26,367 --> 00:37:30,519 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du ska få Normas nummer. Det är hon som sköter sånt. 367 00:37:30,687 --> 00:37:36,080 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag vill hellre ha dig. Kan du titta in till oss på måndag vid tio? 368 00:37:36,247 --> 00:37:41,116 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ta med två tre hus att visa oss. Venice, Marina Del Rey... 369 00:37:41,287 --> 00:37:46,407 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är ett hus jag gärna vill se. På Abbott Kinney Street. 370 00:37:46,567 --> 00:37:49,718 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -18385... -Vänta lite. 371 00:37:49,887 --> 00:37:53,084 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Abbott Kinney Street 18385. Säljaren slår till när som helst. 372 00:37:53,247 --> 00:37:57,160 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han har ingen mäklare, så du kan få dubbelt arvode. 373 00:37:57,327 --> 00:38:01,286 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Jag kan försöka, men... -Jättebra. 374 00:38:01,447 --> 00:38:05,838 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag ringer i morgon och faxar över lite om vad vi söker och sånt. 375 00:38:06,007 --> 00:38:10,797 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Är det okej med dig? -Ja, det är jättebra. Tack. 376 00:38:10,967 --> 00:38:14,437 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Fint. Hej då! 377 00:38:17,007 --> 00:38:21,842 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Han vill ge mig lite att bita i. -Det kan jag tänka mig. 378 00:38:29,007 --> 00:38:33,444 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hej. Jag heter Abby Janello. Jag ska träffa Buddy Amaral. 379 00:38:33,607 --> 00:38:39,557 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag är tidig. Kan jag sätta mig...? Åh, ursäkta. 380 00:38:46,207 --> 00:38:49,597 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Abby? -Hej. 381 00:38:49,767 --> 00:38:53,646 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Bli inte för optimistiska. Ni packar redan. 382 00:38:53,807 --> 00:38:57,720 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nej...vi hade problem med mattorna. 383 00:38:57,887 --> 00:39:04,918 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 De var inte syrafria. Man ska se till att mattorna är syrafria, annars... 384 00:39:05,087 --> 00:39:09,444 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Får man syra? -Exakt. 385 00:39:09,607 --> 00:39:14,681 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag läste det du faxade över om era behov och er verksamhet. 386 00:39:14,847 --> 00:39:18,681 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag vet inget om reklambranschen. Förutom "Bewitched". 387 00:39:18,847 --> 00:39:23,762 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi har också kokainister, men med den nya drogpolitiken syns det inte. 388 00:39:23,927 --> 00:39:26,395 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ett skämt. 389 00:39:26,567 --> 00:39:33,803 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Har du hittat några lokaler? -Ja, tre förutom stället du nämnde. 390 00:39:33,967 --> 00:39:38,324 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag fick lova säljaren ett högre pris för att få utrymme för mitt arvode. 391 00:39:38,487 --> 00:39:44,244 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det ligger ett bud på 1,8. Men det låter skumt. 392 00:39:44,407 --> 00:39:48,195 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 När du går till Jim säger du att du hittade det. 393 00:39:48,367 --> 00:39:51,916 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Vem är Jim? -Min kompanjon. Kompanjon/chef. 394 00:39:52,087 --> 00:39:56,239 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Minns du Larry Tate i "Bewitched"? Han älskar inte mina idéer. 395 00:39:56,407 --> 00:40:00,958 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Så om du säger att det är din idé... -Det hade inte känts så bra. 396 00:40:01,127 --> 00:40:06,406 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Abby Janello, Vinegrove Fastigheter. Du måste vara Larry. Jim... 397 00:40:06,567 --> 00:40:09,957 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Kul att träffas. -Buddys vänner är mina vänner. 398 00:40:10,127 --> 00:40:14,723 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Möttes ni i Palm Springs? -Ska vi gå? Har du bilen där ute? 399 00:40:14,887 --> 00:40:19,517 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ja. Jag har ett möte vid ett, så vi åker i två bilar. 400 00:40:19,687 --> 00:40:23,999 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Du kan väl åka med mig? -Jo, men jag har lite papper i bilen. 401 00:40:24,167 --> 00:40:26,806 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi ses på framsidan. 402 00:40:26,967 --> 00:40:31,438 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Inte ett ord om Palm Springs. Det ska vara anonymt. 403 00:40:31,607 --> 00:40:34,565 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Du gjorde en "Larry Tate" nyss. -Nej då. 404 00:40:36,007 --> 00:40:40,797 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 En halvtimme kanske. Hon har ett ställe till, så jag är nog där... 405 00:40:40,967 --> 00:40:45,165 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nej..! Inte det här huset. 406 00:40:56,087 --> 00:40:59,682 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Buddy? Kan jag få tala med dig? 407 00:41:01,767 --> 00:41:04,804 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag har andra... 408 00:41:04,967 --> 00:41:07,765 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Det här är huset. -Tycker du? 409 00:41:07,927 --> 00:41:10,964 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nej, exakt det jag vill ha. Fotona. 410 00:41:11,127 --> 00:41:14,324 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag gav henne våra krav. 411 00:41:14,487 --> 00:41:20,835 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag stryper honom. Vi var överens och så anlitar han en mäklare. 412 00:41:21,007 --> 00:41:24,044 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Abby, när kommer säljarens mäklare? 413 00:41:24,207 --> 00:41:27,995 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag...är säljarens mäklare. Jag säljer huset. 414 00:41:30,607 --> 00:41:37,080 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag förstår er besvikelse, men säljaren behövde hjälp. 415 00:41:37,247 --> 00:41:45,120 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Och hur hittade han dig? -Jag ringde honom. Han begär 2,1. 416 00:41:45,287 --> 00:41:50,122 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Det är ändå under marknadspriset. -Han hade sålt till mig för 1,8. 417 00:41:50,287 --> 00:41:52,596 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Bjud 1,9. Vad lägger ni kontant? 418 00:41:52,767 --> 00:41:56,680 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi hade tänkt oss 30% av 1,8 till fast ränta på 8,5. 419 00:41:56,847 --> 00:41:59,998 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Då binder ni upp mycket pengar. 420 00:42:00,167 --> 00:42:03,443 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Säg 20, max 25 och få loss lite pengar. 421 00:42:03,607 --> 00:42:09,204 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 30% av 1,8...är 540.000. 422 00:42:09,367 --> 00:42:14,487 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Säg 20% av 1,9. Det är 380.000. 423 00:42:14,647 --> 00:42:19,926 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi finansierar 1.520.000 till 7 3/4. Det fixar jag billigare åt er. 424 00:42:20,087 --> 00:42:25,207 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det blir...10.880 i månaden, en skillnad på 1.200 dollar. 425 00:42:25,367 --> 00:42:30,725 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Jag vet inte... -Ska jag släppa lite arvode? 426 00:42:30,887 --> 00:42:35,119 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det var en lätt affär. Du behövde inte leta i ett halvår. 427 00:42:35,287 --> 00:42:39,280 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Okej. En procent. 428 00:42:40,127 --> 00:42:43,802 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ni deponerar en check på 20.000. 429 00:42:43,967 --> 00:42:50,406 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Men det är allt. För han får 2,1, även om han väntar i två månader. 430 00:42:50,567 --> 00:42:54,037 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Men gör som ni vill. 431 00:42:54,207 --> 00:42:58,837 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Tack ska du ha. -All right, all right... 432 00:42:59,007 --> 00:43:02,477 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kom till kontoret, så skriver jag på. 433 00:43:02,647 --> 00:43:07,038 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tack, det ska jag göra. 434 00:43:09,807 --> 00:43:13,720 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hur länge har du varit mäklare? 435 00:43:13,887 --> 00:43:19,166 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag vet inte var orden kom ifrån. Men jag avskyr att behöva ljuga. 436 00:43:19,327 --> 00:43:26,563 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Du sa inte hela sanningen. -Det är också att ljuga. 437 00:43:27,247 --> 00:43:31,320 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Norma smäller av. Det är en jätteaffär för mig. 438 00:43:31,487 --> 00:43:35,321 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag har alltid trott att hon gav mig jobbet av medlidande. 439 00:43:35,487 --> 00:43:39,765 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Skilsmässan, du vet... -Nu slipper du kanske minigallerior. 440 00:43:39,927 --> 00:43:43,476 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vad skönt det hade varit. 441 00:43:43,647 --> 00:43:50,246 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Varför sa han Palm Springs? Blandar han ihop mig med en flickvän? 442 00:43:51,127 --> 00:43:57,236 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Inte vet jag. Jag har kanske sagt att du var en vän till en vän. 443 00:43:57,407 --> 00:44:00,444 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jim gillar inte säljare, men det gör jag. 444 00:44:00,607 --> 00:44:05,442 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Greg hade också nåt emot säljare. Scott fick inte sälja godis i skolan. 445 00:44:05,607 --> 00:44:10,556 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hans barn skulle inte sälja nåt. Han tycker fortfarande likadant. 446 00:44:10,727 --> 00:44:14,959 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Och nu säljer jag. Det är lustigt. 447 00:44:20,207 --> 00:44:27,079 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Ska jag skriva kontraktet här? -Ja, det blir bra. 448 00:44:27,247 --> 00:44:32,480 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Tack. Jag står i skuld till dig. -Det är lugnt. 449 00:44:35,407 --> 00:44:38,683 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Sköt om dig. 450 00:45:03,247 --> 00:45:06,125 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Juristerna klagar nog på åttan. 451 00:45:06,287 --> 00:45:11,236 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Glöm det. Låt dem komma. 452 00:45:18,807 --> 00:45:22,197 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vad gör du här? 453 00:45:22,367 --> 00:45:25,962 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag hade nog vägarna förbi. 454 00:45:26,127 --> 00:45:30,723 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Flyttningen är i full gång. -Ja. Det blir nu i helgen. 455 00:45:30,887 --> 00:45:36,598 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Sökte du Jim? -Nej, jag bara... 456 00:45:37,807 --> 00:45:41,482 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Jag ville bara... -Vad då? 457 00:45:41,647 --> 00:45:48,803 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag ville tacka dig. Jag har två Dodgers-biljetter. 458 00:45:48,967 --> 00:45:52,243 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du gillar dem, jag såg din kaffemugg. 459 00:45:52,407 --> 00:45:54,523 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är till fredagens match. 460 00:45:54,687 --> 00:45:59,681 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag tänkte att vi kunde se dem... Eller så kan du få dem. 461 00:45:59,847 --> 00:46:03,886 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Båda två om du har en tjej... Om du har en vän som gillar dem. 462 00:46:04,047 --> 00:46:08,325 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det var jättesnällt av dig. Tack. 463 00:46:08,487 --> 00:46:15,359 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Fan! Fredag... Jag har en middag med kunder från San Francisco... 464 00:46:15,527 --> 00:46:20,476 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det har flyttats till måndag. Och det är lunch. 465 00:46:22,287 --> 00:46:25,643 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Toppen. Dodgers då! 466 00:46:31,127 --> 00:46:35,006 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag tror att det är min plats. 467 00:46:35,167 --> 00:46:39,763 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nej, det är där. Det sitter nån där. 468 00:47:10,207 --> 00:47:13,165 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hej. Hur är det? 469 00:47:13,327 --> 00:47:18,959 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Bra. Men jag tror att jag tvingade hit dig för tidigt. 470 00:47:31,127 --> 00:47:33,516 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han är ute. 471 00:47:41,087 --> 00:47:43,920 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Är du kvar här? 472 00:47:44,087 --> 00:47:49,161 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det var oförskämt av mig. Jag borde ha tagit längre tid på mig. 473 00:48:20,727 --> 00:48:25,482 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag tror aldrig att jag har bjudit en tjej på grilled cheese-macka. 474 00:48:25,647 --> 00:48:29,560 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Mina pojkar äter det alltid. Man blir beroende. 475 00:48:29,727 --> 00:48:34,596 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det finns säkert nåt tuggummi mot det också. 476 00:48:35,887 --> 00:48:41,245 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Vill du sätta dig en stund? -Ja. 477 00:48:49,327 --> 00:48:55,766 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Är det din bil? -Nej. Det är Gregs. Min...exmake. 478 00:48:58,327 --> 00:49:02,036 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Min är på lagning, så... 479 00:49:05,207 --> 00:49:08,802 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Sitta i bilar utanför fiket... 480 00:49:08,967 --> 00:49:12,516 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag gjorde aldrig det. Gjorde du? 481 00:49:12,687 --> 00:49:17,283 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nej, inte fik. Barer. 482 00:49:22,327 --> 00:49:26,320 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag har fött barn i en bil. Joey. 483 00:49:26,487 --> 00:49:31,038 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Inte i själva bilen, vi hann fram till sjukhuset. 484 00:49:31,207 --> 00:49:34,404 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Inte den här bilen. 485 00:49:34,567 --> 00:49:38,640 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det var en Datsun. Jag hade den i skolan. 486 00:49:38,807 --> 00:49:45,042 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Greg körde och jag visste att jag skulle föda. 487 00:49:45,207 --> 00:49:48,199 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Och han vägrade att stanna. 488 00:49:48,367 --> 00:49:54,158 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Då fick jag idén att jag inte fick föda i framsätet, det var farligt. 489 00:49:54,327 --> 00:49:58,036 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Så jag försökte krypa till baksätet. 490 00:49:58,207 --> 00:50:01,995 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Då sparkade jag av näsbenet på honom. 491 00:50:02,167 --> 00:50:06,160 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag fick en värk och fick in en klockren spark på näsan. 492 00:50:06,327 --> 00:50:10,400 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han kunde inte köra. Blodet bara rann. 493 00:50:10,567 --> 00:50:17,279 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Så jag fick köra resten av vägen till sjukhuset. Jag skrek och körde. 494 00:50:19,287 --> 00:50:26,204 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han hade en vacker näsa. Ett bra ansikte. Snyggt, men... 495 00:50:26,967 --> 00:50:29,720 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 En vacker näsa. 496 00:50:29,887 --> 00:50:36,326 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Under förlossningen tänkte jag bara att jag hade sabbat hans fina näsa. 497 00:50:39,327 --> 00:50:43,002 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Och senare... Han visste inte att han gjorde det. 498 00:50:43,167 --> 00:50:46,318 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 När vi grälade tog han sig åt näsan. 499 00:50:46,487 --> 00:50:51,515 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Som Danny Kaye i "White Christmas" med armen: "Glöm det inte." 500 00:50:51,687 --> 00:50:55,157 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han retade gallfeber på mig! 501 00:50:59,367 --> 00:51:02,165 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vad är det? 502 00:51:03,087 --> 00:51:06,397 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag vet inte hur kvinnor blir så modiga. 503 00:51:06,567 --> 00:51:10,321 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Modig? Jag var livrädd. 504 00:51:10,487 --> 00:51:13,524 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag är alltid rädd. 505 00:51:13,687 --> 00:51:18,238 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är inte modigt om man inte är rädd. 506 00:51:22,407 --> 00:51:25,126 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jaha... 507 00:51:25,287 --> 00:51:29,439 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du har också ett bra ansikte. 508 00:52:08,167 --> 00:52:11,000 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tack. 509 00:52:11,167 --> 00:52:15,080 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Tack för biljetterna. -För all del. 510 00:52:15,247 --> 00:52:18,603 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hej då. 511 00:52:35,647 --> 00:52:38,400 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hej då. 512 00:52:53,167 --> 00:52:56,398 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Vad tycker du? -Det är fint. 513 00:52:56,567 --> 00:53:00,560 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du får ett fönster och jag får jobba åt en som får ett fönster. 514 00:53:00,727 --> 00:53:05,596 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vad gör du här redan? Hon är inte ens åtta. 515 00:53:05,767 --> 00:53:10,079 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Hur var träffen med mäklaren? -Bra, antar jag. 516 00:53:10,247 --> 00:53:14,399 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Bra? Jag tyckte att hon var trevlig. Vad hände? 517 00:53:14,567 --> 00:53:18,879 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Är det "anförtro dig åt en bög"-dag? Ska vi hänga och köpa hårtork? 518 00:53:19,047 --> 00:53:22,437 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag skiter i vilket. Jag bara pratar. 519 00:53:22,607 --> 00:53:25,679 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det gick bra och jag är inte intresserad. 520 00:53:25,847 --> 00:53:31,080 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Så om hon ringer, säg att jag är ute och ta ett meddelande. 521 00:53:31,247 --> 00:53:35,877 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Och säg att jag ringer tillbaka. -Om hon ringer igen då? 522 00:53:36,047 --> 00:53:39,119 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ta emot meddelanden. Hon fattar. 523 00:53:39,287 --> 00:53:43,883 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Fördelen med att jobba åt dig är att man slipper all hjältedyrkan. 524 00:53:44,047 --> 00:53:47,198 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är väldigt uppfriskande. 525 00:53:47,367 --> 00:53:53,806 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du är kunden. Jag säger bara att det inte funkar med varumärket. 526 00:53:53,967 --> 00:53:57,562 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kan jag ringa upp sen? Tack. 527 00:53:57,727 --> 00:54:02,118 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Läget, Jim? -Nej, det är Abby. Abby Janello. 528 00:54:02,287 --> 00:54:05,996 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hej. Jag trodde det var en annan. 529 00:54:07,567 --> 00:54:11,526 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hur är det? Jag hade jättetrevligt häromkvällen. 530 00:54:11,687 --> 00:54:14,679 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Är det sant? 531 00:54:14,847 --> 00:54:20,205 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag är på andra sidan gatan och har en massa extranycklar och tänkte... 532 00:54:20,367 --> 00:54:24,838 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag bjuder dig och Jim på ett glas för att fira inflyttningen. 533 00:54:25,007 --> 00:54:29,956 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jim sitter i möte och jag dricker inte. 534 00:54:35,007 --> 00:54:39,717 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Jag kan posta nycklarna... -Vad sägs om tio minuter? 535 00:54:39,887 --> 00:54:43,960 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Jättebra. -Vi ses där. 536 00:54:48,647 --> 00:54:53,437 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är inte roligt, Seth. Du vet inte vad du leker med. 537 00:55:13,887 --> 00:55:18,517 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Du fick mineralvatten. Är det okej? -Ja tack. 538 00:55:22,447 --> 00:55:25,280 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Min man drack inte heller. 539 00:55:25,447 --> 00:55:29,042 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Inte ens champagne på vårt bröllop. 540 00:55:32,087 --> 00:55:37,445 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag drack förut. Fast jag gör det inte längre. 541 00:55:37,607 --> 00:55:41,236 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Anonyma alkoholister? -Ja, sen ett halvår. 542 00:55:41,407 --> 00:55:42,886 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vad bra. 543 00:55:43,047 --> 00:55:48,724 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag hade en farbror som var med i AA. Men han var ett riktigt fyllo. 544 00:55:48,887 --> 00:55:52,277 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det var jag med. 545 00:55:54,527 --> 00:55:58,918 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Förlåt. Jag vet inte varför jag sa så. 546 00:55:59,087 --> 00:56:03,444 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Drickandet var inte det värsta. 547 00:56:03,607 --> 00:56:07,122 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Utan att jag trodde att jag var så bra. 548 00:56:07,287 --> 00:56:09,755 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag har alltid varit en sån människa. 549 00:56:09,927 --> 00:56:15,126 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Den borne säljaren. Snabb till avslut. Bra på att ta människor. 550 00:56:15,287 --> 00:56:18,836 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det var jag inte. Inte på långt när. 551 00:56:19,007 --> 00:56:24,479 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är som när människor tror att de har humor eller bra smak. 552 00:56:24,647 --> 00:56:28,003 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Eller att de kör som gudar. 553 00:56:28,167 --> 00:56:33,924 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag kom körande och råkade titta i backspegeln- 554 00:56:34,087 --> 00:56:40,959 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -och såg en massa blodiga människor och kvaddade bilar. 555 00:56:41,127 --> 00:56:46,759 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Och jag tänkte: "Herregud, vad många dåliga bilförare det bor här." 556 00:56:48,207 --> 00:56:51,916 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Så var jag med människor. 557 00:56:52,087 --> 00:56:58,925 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag vill säga till dig att jag har blivit klokare. 558 00:56:59,847 --> 00:57:03,237 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Men jag vet inte... 559 00:57:11,127 --> 00:57:16,679 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag fattar. Du är dålig på relationer. 560 00:57:16,847 --> 00:57:22,717 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Och som en som står på vägen framför dig säger jag tack. 561 00:57:24,687 --> 00:57:28,680 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Jag går upp på trottoaren nu. -Abby... 562 00:57:28,847 --> 00:57:33,238 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är okej. Jag tog en chans. 563 00:57:33,407 --> 00:57:39,039 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag läste situationen på fel sätt. Jag är ledsen. 564 00:57:39,207 --> 00:57:45,840 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag är bara tacksam att du fixade affären åt mig och allt sånt. Hej. 565 00:57:51,127 --> 00:57:54,199 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Abby! 566 00:57:54,367 --> 00:57:57,404 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Vänta lite. -Jag är inte skild, Buddy. 567 00:57:57,567 --> 00:58:00,559 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Min man dog för drygt ett år sen. 568 00:58:00,727 --> 00:58:04,766 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Förlåt att jag inte var ärlig, men det är för tidigt för mig. 569 00:58:04,927 --> 00:58:09,159 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Och det är för tidigt för pojkarna. -Jag är ledsen. 570 00:58:09,327 --> 00:58:15,516 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Alla är ledsna, men det finns ingen att skylla på. 571 00:58:16,567 --> 00:58:20,719 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Har du en cigarett? -Nej. Abby... 572 00:58:20,887 --> 00:58:23,037 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Förlåt att jag ljög för dig. 573 00:58:23,207 --> 00:58:26,404 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Men det är skönt att tänka på oss som skilda. 574 00:58:26,567 --> 00:58:31,766 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det känns som ett beslut vi fattade och inte ödet, otur... 575 00:58:31,927 --> 00:58:36,079 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Eller en flygolycka. -Vi går in igen och börjar om. 576 00:58:36,247 --> 00:58:39,956 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Var inte snäll mot mig. Alla är snälla mot änkor. 577 00:58:40,127 --> 00:58:44,598 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du var den första som var snäll mot mig utan att veta det. 578 00:58:44,767 --> 00:58:50,683 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag hade fel där inne. Du fick inte tro att jag var en toppenkille. 579 00:58:50,847 --> 00:58:55,477 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag ville säga det innan du upptäckte det själv. 580 00:58:55,647 --> 00:58:58,241 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag blev rädd. 581 00:58:59,767 --> 00:59:02,235 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vad är du ute efter, Buddy? 582 00:59:06,847 --> 00:59:10,556 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ditt sällskap. Nöjet av ditt sällskap. 583 00:59:12,247 --> 00:59:19,437 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Din åsikt om hyrfilmer. Jag står där i timmar utan att kunna välja film. 584 00:59:19,607 --> 00:59:23,441 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag vill ha en att säga godnatt till. 585 00:59:23,607 --> 00:59:28,158 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 En "dagens sista telefonsamtal". Jag har ingen "dagens sista samtal". 586 00:59:28,327 --> 00:59:33,003 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Har du det? -Tyck inte synd om mig. 587 00:59:33,167 --> 00:59:35,522 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag är lycklig. 588 00:59:35,687 --> 00:59:41,796 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Änke-lycklig. Änka med två barn. Man anpassar sig, jag är lycklig. 589 00:59:43,487 --> 00:59:47,196 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag tycker inte synd om dig. 590 00:59:58,807 --> 01:00:04,564 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Inget med knivar, ormar eller kvinnor som måste klä ut sig till fnask. 591 01:00:04,727 --> 01:00:08,356 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hyrfilmerna. 592 01:00:17,087 --> 01:00:22,081 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Jag tror inte att han är uttråkad. -Klart han är. Är inte du det? 593 01:00:22,247 --> 01:00:24,317 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hur långt har ni kommit? 594 01:00:24,487 --> 01:00:28,719 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ingenstans. Han är trevlig. Det är inget speciellt. 595 01:00:30,847 --> 01:00:35,443 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 När man kommer fram till ett bord och killen liksom halvreser sig... 596 01:00:35,607 --> 01:00:39,520 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han gör det. Jag älskar det. 597 01:00:48,207 --> 01:00:51,882 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Mamma, får jag gå från bordet? -Ja, det får du. Vänta lite. 598 01:00:52,047 --> 01:00:56,359 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -CD-rom, inte Internet - det kostar. -Har du "Where is Waldo"? 599 01:00:57,167 --> 01:00:59,522 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag är faktiskt åtta. 600 01:00:59,687 --> 01:01:03,521 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Kom, Joey. -Mamma? 601 01:01:03,687 --> 01:01:07,123 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ta med det in. Men ställ inte glaset på bordet. 602 01:01:07,287 --> 01:01:11,963 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Jag skulle inte ha sagt Waldo. -Han är faktiskt åtta. 603 01:01:12,127 --> 01:01:15,278 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Jag hjälper dig ta in allt. -Jag gör det sen. 604 01:01:39,367 --> 01:01:42,916 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hej, Scott. Vad gör du? 605 01:01:43,087 --> 01:01:45,442 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Förlorar. 606 01:01:46,807 --> 01:01:50,482 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Är det svårt? -Jag är klar. 607 01:01:50,647 --> 01:01:53,923 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du kan spela. 608 01:02:09,327 --> 01:02:15,516 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Förlåt. Han är fortfarande jättearg. -Det är lugnt. 609 01:02:15,687 --> 01:02:21,319 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han är arg på mig, arg på Greg, arg på Joey. Det är toppen... ! 610 01:02:24,087 --> 01:02:27,363 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Och så är han flygrädd. 611 01:02:27,527 --> 01:02:33,363 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi kunde ta en kort flygresa, så kan jag hyra bil och köra hem. 612 01:02:33,527 --> 01:02:37,042 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det låter bra. Det kan gå. 613 01:02:40,447 --> 01:02:43,564 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är en fin dator. 614 01:02:45,247 --> 01:02:51,402 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jo då... Greg köpte den för att fira sin pjäs. 615 01:02:51,567 --> 01:02:56,038 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han hade en pjäs uppe i Chicago. Det var därför han var där. 616 01:02:56,207 --> 01:03:01,042 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -"Syrener på gårdsplanen"? -Inte titeln jag röstade på. 617 01:03:01,207 --> 01:03:06,440 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vem vet vad en gårdsplan är? 618 01:03:12,967 --> 01:03:16,243 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han skulle inte ha varit med på planet. 619 01:03:16,407 --> 01:03:20,958 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Passagerarlistan stämde inte. Och det gjorde mig så arg. 620 01:03:21,127 --> 01:03:22,765 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 För jag tänker... 621 01:03:22,927 --> 01:03:30,720 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Om Donna kör pojkarna så de slipper åka buss, tänker jag: 622 01:03:32,287 --> 01:03:35,563 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 "Vilken ska krascha?" 623 01:03:35,727 --> 01:03:40,642 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 "Skickar jag dem med Donna eller med bussen? Vilken är dödsmärkt?" 624 01:03:40,807 --> 01:03:45,403 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 "Eller händer det först i morgon?" Det är helt sjukt... 625 01:03:51,407 --> 01:03:54,285 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Abby... 626 01:03:55,247 --> 01:03:58,717 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vad är det? 627 01:04:00,687 --> 01:04:06,398 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Har du en bra advokat? För din stämning mot flygbolaget? 628 01:04:07,527 --> 01:04:12,362 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag vet faktiskt inte. Jag tror det. Samma som de andra familjerna. 629 01:04:12,527 --> 01:04:18,762 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag har hans kort om du vill se det. Jag träffar honom på torsdag. 630 01:04:18,927 --> 01:04:26,607 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag kan få våra advokater att höra sig för om honom. Gratis. 631 01:04:27,487 --> 01:04:33,596 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Är du ute efter mina pengar nu? -Ja. Nej, inte bara pengarna. 632 01:04:33,767 --> 01:04:37,123 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det man får för pengarna. 633 01:04:55,487 --> 01:04:58,047 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hej, Scott. 634 01:04:59,087 --> 01:05:03,956 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Tack så mycket. -Tack för att du kom. Det var kul. 635 01:05:07,367 --> 01:05:10,439 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi ses, kompis. 636 01:05:28,247 --> 01:05:31,478 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag kommer! 637 01:05:36,127 --> 01:05:41,201 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Förlåt, jag visste inte vart jag skulle gå och Donna har barnen. 638 01:05:41,367 --> 01:05:48,239 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är lugnt. Tur att jag var hemma när du ringde. Vill du ha nåt? 639 01:05:48,407 --> 01:05:51,319 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Sätt dig. 640 01:05:56,767 --> 01:06:02,763 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag ingick förlikning. Jag träffade advokaten och ingick förlikning. 641 01:06:04,607 --> 01:06:07,360 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Okej. 642 01:06:07,527 --> 01:06:11,042 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är inte okej. 643 01:06:14,247 --> 01:06:17,557 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är som att säga: "Jag har kommit över det." 644 01:06:17,727 --> 01:06:21,083 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är det alla vill att jag ska känna. 645 01:06:21,247 --> 01:06:26,924 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Till och med Donna, som har varit helt gudomlig. Och min mamma... 646 01:06:27,527 --> 01:06:31,566 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 "Planet störtade, gumman, du måste resa dig igen." 647 01:06:31,727 --> 01:06:34,878 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Så ser hon det. 648 01:06:35,047 --> 01:06:38,278 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Så det har jag gjort. Rest mig. 649 01:06:38,447 --> 01:06:42,360 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är som att störta, fast man gör det om och om igen. 650 01:06:42,527 --> 01:06:44,961 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag vet vad du menar. 651 01:06:45,127 --> 01:06:50,076 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nej, jag kan föreställa mig hur det kan kännas. 652 01:06:50,247 --> 01:06:57,562 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Sättet de talar om honom på... Som om han var ett helgon. 653 01:06:57,727 --> 01:07:03,279 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag känner inte längre igen människan som de talar om. 654 01:07:11,887 --> 01:07:16,005 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Inte för att han inte var en bra människa. 655 01:07:16,647 --> 01:07:20,765 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det var han. Han var en riktigt bra människa. 656 01:07:20,927 --> 01:07:26,923 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Men han var inte fullkomlig. Han hade ont om pengar. 657 01:07:31,687 --> 01:07:35,726 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag vill skylla på honom. 658 01:07:36,447 --> 01:07:40,565 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Eller vara arg på honom för... 659 01:07:42,927 --> 01:07:46,681 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 När jag inte är det... 660 01:07:46,847 --> 01:07:50,681 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 ...kommer han så långt bort. 661 01:07:54,567 --> 01:07:59,357 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Och jag älskade honom. Jag älskade honom verkligen. 662 01:09:14,607 --> 01:09:17,963 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ska jag inte köra hem dig? Eller följa dig? 663 01:09:18,127 --> 01:09:21,483 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nej, jag klarar mig. 664 01:09:22,327 --> 01:09:28,197 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag vet vad du tänker. Jag är änka och har två barn... 665 01:09:28,367 --> 01:09:33,043 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Och jag är antagligen inte mogen. Det tänker jag i alla fall rätt ofta. 666 01:09:33,207 --> 01:09:40,079 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Så... du slipper ur knipan. Du behöver inte säga ett ord till. 667 01:09:44,647 --> 01:09:48,322 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Får jag träffa dig i helgen? 668 01:09:48,487 --> 01:09:53,880 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nej. I kväll har vi vår lilla testflygning till Palm Springs. 669 01:09:54,047 --> 01:09:56,038 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Just det. 670 01:09:56,207 --> 01:10:00,120 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi fick köra bil till begravningen för att Scott inte gick på planet. 671 01:10:00,287 --> 01:10:04,599 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Mina barn ska inte lida av flygskräck resten av livet. 672 01:10:04,767 --> 01:10:09,477 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Men på måndag kanske. -Ja. Eller så kan jag följa med er. 673 01:10:09,647 --> 01:10:13,640 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag säger inget om Waldo. 674 01:10:13,807 --> 01:10:18,278 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Jag lovade dem ett äventyrsbad. -Är de rädda för vatten nu? 675 01:10:18,447 --> 01:10:22,042 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Det blir kul. -Okej. 676 01:10:22,207 --> 01:10:27,076 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Det är ett stort plan, va? -Jag tror det. 677 01:10:27,247 --> 01:10:29,807 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 För det är bäst för barnen. 678 01:10:43,647 --> 01:10:47,686 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Släppte piloten in er där framme? -Visst. 679 01:10:47,847 --> 01:10:52,523 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det var väl inte så farligt? Lite skumpigt, men jag mådde...bra. 680 01:10:52,687 --> 01:10:58,523 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ska inte vissa försöka bli på lite bättre humör innan vi ska bada? 681 01:11:04,567 --> 01:11:10,164 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag får smaka på den. Jag är rädd att den inte... 682 01:11:10,327 --> 01:11:13,080 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Den är okej. 683 01:11:14,567 --> 01:11:18,082 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Klarar du det? 684 01:11:20,087 --> 01:11:23,921 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Det var nära. -Vi vill inte åka den dumma banan. 685 01:11:24,087 --> 01:11:29,161 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Vi vill ha glass! -Abby, Abby... 686 01:11:30,847 --> 01:11:33,680 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han vill lära mig dyka. 687 01:11:38,047 --> 01:11:40,845 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag är rädd! 688 01:11:45,807 --> 01:11:47,798 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Mamma, titta på mig! 689 01:12:21,567 --> 01:12:24,684 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 NARKOTIKA- OCH ALKOHOLAVVÄNJNING 690 01:12:31,007 --> 01:12:36,559 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Pojkar! Är ni klara? -Ja. - Var är den, Scott? 691 01:12:36,727 --> 01:12:39,799 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Där. -Jag vill göra det! 692 01:12:39,967 --> 01:12:44,404 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Blunda och ta en. -Gör det, vi berättar sen. 693 01:12:50,247 --> 01:12:52,238 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du kan titta nu. 694 01:12:52,407 --> 01:12:56,286 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Läs. Vi kunde inte besluta oss för ett namn, så du får bestämma. 695 01:12:56,447 --> 01:12:59,200 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Darth. -Det var mitt. 696 01:12:59,367 --> 01:13:01,801 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det var mitt andra val. 697 01:13:01,967 --> 01:13:07,963 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Pojkarna tycker inte att du ska ha samma namn som hunden. 698 01:13:12,527 --> 01:13:17,396 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är bra, Darth är ett bra namn på en svart hund. 699 01:13:17,567 --> 01:13:22,960 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Och han är lite lik Darth Vader. -Nej, det är ditt nya namn. 700 01:13:25,127 --> 01:13:28,437 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Sätt på er bältena nu, tack. 701 01:13:28,607 --> 01:13:35,479 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Vad gör du i morgon? -Säg det du. 702 01:13:37,807 --> 01:13:42,597 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är en sak som jag måste berätta för dig. 703 01:13:42,767 --> 01:13:45,122 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Och det är lite svårt att göra. 704 01:13:45,287 --> 01:13:49,599 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Så jag ville bara säga att jag tänker säga det- 705 01:13:49,767 --> 01:13:53,840 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -så att du påminner mig om det i morgon. 706 01:13:54,007 --> 01:13:57,682 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är inget farligt, bara nåt jag vill säga. 707 01:13:57,847 --> 01:14:02,967 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Säg det nu. -Nej, jag säger det i morgon. 708 01:14:03,127 --> 01:14:07,120 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Fast påminn mig om det. -Det blir 24 roliga timmar. 709 01:14:07,287 --> 01:14:11,200 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är ingenting. Oroa dig inte. 710 01:14:13,087 --> 01:14:16,966 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vad det än är, tack för i dag. 711 01:14:18,487 --> 01:14:21,559 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det var det minsta jag kunde göra. 712 01:14:35,407 --> 01:14:38,763 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kan jag hjälpa till? 713 01:14:40,247 --> 01:14:44,001 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hej. 714 01:14:44,167 --> 01:14:48,877 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Är det du som är mrs Janello? -Ja. 715 01:14:50,087 --> 01:14:53,079 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nu önskar jag att jag hade postat det. 716 01:14:53,247 --> 01:14:56,603 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hej. Jag heter Mimi Praeger. 717 01:14:59,127 --> 01:15:01,641 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Här. 718 01:15:12,007 --> 01:15:14,475 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vill du följa med in? 719 01:15:14,647 --> 01:15:21,837 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag har inte sett på det sen dess, men jag kollade ett tal på bandet. 720 01:15:22,007 --> 01:15:28,355 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag minns att recensionen var i en Chicagotidning och kollade arkivet. 721 01:15:30,607 --> 01:15:35,761 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du vill nog inte se det. Men jag tänkte att eftersom jag var här... 722 01:15:37,847 --> 01:15:41,123 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag beklagar. 723 01:15:41,927 --> 01:15:45,158 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han verkade väldigt trevlig. 724 01:15:54,727 --> 01:15:58,242 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hej, Joey. - Hej, Scott. 725 01:15:58,407 --> 01:16:01,843 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vad händer? Var är er mamma? 726 01:16:02,007 --> 01:16:04,999 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 På toaletten. Sen Rosie O'Donnel Show. 727 01:16:05,167 --> 01:16:10,002 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Varför? Vem var med där? -Inte vet jag. 728 01:16:11,087 --> 01:16:13,317 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Abby? 729 01:16:19,287 --> 01:16:22,085 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Abby? 730 01:16:22,247 --> 01:16:25,637 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Är allt bra? -Jag kommer ut strax. 731 01:16:33,247 --> 01:16:38,640 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Jag får den! -Scott och Joey! 732 01:16:38,807 --> 01:16:42,163 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Er mamma försöker koppla av. Se på TV. Vad ska ni se? 733 01:16:42,327 --> 01:16:45,319 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag vill se min video. 734 01:16:45,487 --> 01:16:47,523 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Scott... ! 735 01:16:47,687 --> 01:16:51,396 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Sluta, slå inte din bror! -Han bet mig! 736 01:16:51,567 --> 01:16:55,958 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han är yngre än du. - Joey, säg förlåt nu. 737 01:16:56,127 --> 01:16:59,881 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Kan du göra det? -Det är pappa! 738 01:17:00,047 --> 01:17:04,120 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi är här för att fira premiären och nedläggningen- 739 01:17:04,287 --> 01:17:07,882 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -av "Syrener...öh...nånting"... 740 01:17:08,047 --> 01:17:11,244 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är du. 741 01:17:15,327 --> 01:17:20,560 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Det är min pappa! Jag vill se det! -Kände du honom? När är det från? 742 01:17:23,887 --> 01:17:27,562 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Pojkar! Gå till ert rum tills jag ropar. 743 01:17:27,727 --> 01:17:32,482 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Men det var ju pappa. -Scott...gör det nu. 744 01:17:38,727 --> 01:17:42,242 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Vem gav det till dig? -Mimi. 745 01:17:42,407 --> 01:17:45,843 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Mimi Praeger. Minns du henne? 746 01:17:46,007 --> 01:17:50,444 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Minns du att jag sa att jag hade nåt att berätta? 747 01:17:50,607 --> 01:17:55,681 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Det var det jag tänkte säga. -Det är lögn. Ännu en lögn. 748 01:17:55,847 --> 01:17:59,760 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han tog min plats. Jag kände mig ansvarig. 749 01:17:59,927 --> 01:18:03,806 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag ville vara säker på att du och dina barn hade det bra. 750 01:18:03,967 --> 01:18:07,323 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vem fan tror du att du är? Gud? 751 01:18:07,487 --> 01:18:13,119 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 En jävla ängel som ser till att offren lever och mår bra? Du ljög. 752 01:18:13,287 --> 01:18:16,120 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag räknade inte med att bli kär i dig. 753 01:18:16,287 --> 01:18:20,917 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Du ljuger. -Nej. Du vet att det är sant. 754 01:18:21,087 --> 01:18:24,443 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag vill att du lämnar mitt hus. 755 01:18:25,487 --> 01:18:28,638 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag vill aldrig mer se dig. 756 01:18:28,807 --> 01:18:33,562 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du får inte ringa. Jag vill inte höra din röst på telefonsvararen. 757 01:18:33,727 --> 01:18:40,121 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Låt mig förklara... -Jävla svin. Du ljög. Försvinn! 758 01:18:40,287 --> 01:18:43,484 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vad är det, mamma? 759 01:18:44,847 --> 01:18:48,476 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ska de höra vad du har gjort? 760 01:18:48,647 --> 01:18:52,765 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 För jag gör nästan vad som helst för att få ut dig härifrån. 761 01:18:52,927 --> 01:18:55,043 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är bäst att du går. 762 01:18:57,927 --> 01:19:03,126 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ja, det tror jag också, Scott. Jag tror att du har rätt. 763 01:19:03,287 --> 01:19:06,484 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag går. Jag ringer. 764 01:19:06,647 --> 01:19:10,242 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Joey, kom ut hit! 765 01:19:10,407 --> 01:19:13,399 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag vill att du säger hej då till dem. 766 01:19:13,567 --> 01:19:17,401 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag vill inte att en man till bara försvinner ur deras liv. 767 01:19:17,567 --> 01:19:20,035 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Snälla Abby... 768 01:19:22,407 --> 01:19:27,481 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Mr Amaral kommer inte hit mer. -Abby... 769 01:19:27,647 --> 01:19:32,482 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du kan gå eller så kan du säga hej då och gå. 770 01:19:49,087 --> 01:19:52,921 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Jag måste sticka iväg ett tag. -Varför? 771 01:19:53,087 --> 01:19:57,160 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 För att jag höll nåt hemligt för er mamma. 772 01:19:57,327 --> 01:20:04,358 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Man ska inte avslöja hemligheter. -Då var det ingen hemlighet... 773 01:20:04,527 --> 01:20:07,724 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag vill inte säga det till henne. 774 01:20:07,887 --> 01:20:11,357 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Varför kan du inte säga att du är ledsen? 775 01:20:11,527 --> 01:20:15,315 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag är ledsen. 776 01:20:15,487 --> 01:20:20,003 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Oroa dig inte, Joey. Kom nu. 777 01:20:26,887 --> 01:20:31,961 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Du måste låta mig få ringa dig. -Försvinn. 778 01:20:32,127 --> 01:20:36,803 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Innan jag säger till dem vem du är. 779 01:20:54,367 --> 01:21:00,681 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hej, du har ringt familjen Janello. Lämna ett meddelande. Hej då. 780 01:21:12,247 --> 01:21:15,444 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hej, Scott. 781 01:21:15,607 --> 01:21:19,885 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hon är inte hemma och även om hon var det... 782 01:21:20,567 --> 01:21:24,082 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Så vill hon inte träffa mig? 783 01:21:26,087 --> 01:21:31,036 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag hade förstått om du också var arg på mig. 784 01:21:31,207 --> 01:21:34,438 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är okej. 785 01:21:38,207 --> 01:21:41,916 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 All right, kompis. Vi ses. 786 01:21:42,087 --> 01:21:46,638 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Sa han nåt om julgranar? -Va? 787 01:21:46,807 --> 01:21:51,722 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Min pappa. Han skulle ha sålt julgranar med mig dagen efter- 788 01:21:51,887 --> 01:21:57,359 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -och kanske var det därför han tog planet och så störtade det... 789 01:21:57,527 --> 01:22:02,396 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Så jag undrade bara om han sa nåt om det. 790 01:22:17,487 --> 01:22:24,563 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nej, han sa inget om det till mig. Han sa bara att han ville hem. 791 01:22:24,727 --> 01:22:28,879 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Alla på flygplatsen ville bara komma hem. 792 01:22:29,047 --> 01:22:33,438 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 För han hade inte behövt sälja julgranar med mig. 793 01:22:33,607 --> 01:22:39,842 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag ville inte ens göra det. Alla har ändå plastgran. 794 01:22:42,687 --> 01:22:48,478 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nej, han sa bara att han ville hem och jobba. Han sa nåt om jobbet- 795 01:22:48,647 --> 01:22:53,118 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -men han sa inget om julgranar. Det är jag säker på. 796 01:22:53,287 --> 01:22:56,802 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Tycker du att jag ska säga det till mamma? 797 01:22:56,967 --> 01:23:03,122 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hon tror kanske det var för att hon skällde ut honom för julgranarna. 798 01:23:03,287 --> 01:23:10,796 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag tror inte att din mamma tror mig. Men du tror mig, va? 799 01:23:11,567 --> 01:23:16,118 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Ja. -Det är bra. 800 01:23:25,007 --> 01:23:29,080 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Kan du hjälpa mig med de här? -Han borde ha sagt det, Donna. 801 01:23:29,247 --> 01:23:32,762 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Självklart. Att ljuga om sånt är hemskt. 802 01:23:32,927 --> 01:23:35,919 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Som att säga att man är skild när man inte är det. 803 01:23:36,087 --> 01:23:41,525 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Säga att man hittat ett hus till sin största köpare helt utan hjälp. 804 01:23:41,687 --> 01:23:44,679 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han ville se att ni hade det bra. 805 01:23:44,847 --> 01:23:47,566 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Sen skulle han ha lämnat oss ifred. 806 01:23:47,727 --> 01:23:51,800 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vem var det som köpte Dodgers-biljetter till vem? 807 01:23:51,967 --> 01:23:55,926 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Karlar ställer till det. Så är det. Det står det i deras bruksanvisning- 808 01:23:56,087 --> 01:24:01,115 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -precis efter "älska din grill" och "lämna strumpor på golv". 809 01:24:04,087 --> 01:24:07,966 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Men om du inte kan förlåta honom så kan du inte. 810 01:24:08,127 --> 01:24:12,405 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är inte det att jag inte kan förlåta honom. 811 01:24:12,567 --> 01:24:16,719 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vet du hur jag tillbringade natten när han hade gett sig av? 812 01:24:16,887 --> 01:24:23,440 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag försökte komma på om jag var glad att han inte gick på planet. 813 01:24:23,607 --> 01:24:28,681 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Om jag säger att jag är glad att han lever eller om jag ljuger- 814 01:24:28,847 --> 01:24:33,045 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -så känns det som om jag gör nåt som är fel mot en som jag... 815 01:24:33,207 --> 01:24:37,883 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Mot både honom och Greg. Att vara med honom är som att välja. 816 01:24:38,047 --> 01:24:41,801 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du kan inte göra det valet, Abby. 817 01:24:41,967 --> 01:24:45,482 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du kan göra andra val. 818 01:24:46,767 --> 01:24:51,716 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Det kan bara inte bli han. -Okej då. 819 01:24:51,887 --> 01:24:55,562 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Men om det är Buddy eller en annan om ett år... 820 01:24:55,727 --> 01:25:00,323 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Den du väljer finns där för att Greg inte finns där. 821 01:25:00,487 --> 01:25:03,285 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Så är det bara. 822 01:25:09,647 --> 01:25:13,242 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hej, Jim. Seth sa att du ville tala med mig. 823 01:25:13,407 --> 01:25:16,399 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hur går det, Frank? Har vi blivit stämda? 824 01:25:16,567 --> 01:25:19,639 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Infinity ska enligt deras marknadschef i dag besluta- 825 01:25:19,807 --> 01:25:24,437 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -om de behöver våra tjänster i framtiden. 826 01:25:24,607 --> 01:25:28,839 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 De har fått uppgifter om att du tvingade en Infinity-anställd- 827 01:25:29,007 --> 01:25:33,205 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -att olagligt ta ombord en passagerare i ditt namn på flight 82. 828 01:25:33,367 --> 01:25:37,724 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi talade om det efter kraschen. Det var ett datorproblem. 829 01:25:37,887 --> 01:25:41,846 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -De har den rätta listan. -Ja, det har de. 830 01:25:42,007 --> 01:25:44,965 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Känner du en Janice Guerrero? 831 01:25:45,127 --> 01:25:51,566 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hon fick sparken för att hon strök ditt namn och skrev dit Greg... 832 01:25:51,727 --> 01:25:57,165 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Hur påverkar det oss och Infinity? -Infinity stäms av offrens anhöriga. 833 01:25:57,327 --> 01:26:01,718 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 De vill styrka att flygbolaget inte ens följde sina formella rutiner. 834 01:26:01,887 --> 01:26:06,085 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Infinity vill vara säkra på att du, om du vittnar, säger det du sa i dag. 835 01:26:06,247 --> 01:26:10,604 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Att du inte övertalade värdinnan att ta ombord en i stället för dig. 836 01:26:10,767 --> 01:26:13,122 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Ska hon vittna? -Kanske. 837 01:26:13,287 --> 01:26:16,802 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Men hon är inte trovärdig. Hon fick sparken. 838 01:26:16,967 --> 01:26:21,757 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Infinitys menar att strulet med listan var ett harmlöst datorfel. 839 01:26:21,927 --> 01:26:25,522 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 De vill bara veta om du har nåt emot det. 840 01:26:44,887 --> 01:26:48,880 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Detta är den sjunde dagen av civilmålet mot Infinity- 841 01:26:49,047 --> 01:26:52,483 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -och den laddade atmosfären- 842 01:26:52,647 --> 01:26:55,400 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -når förmodligen sitt klimax i dag. 843 01:26:55,567 --> 01:26:58,798 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Käranden är anhöriga till tre passagerare- 844 01:26:58,967 --> 01:27:04,121 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -varav två satt på var sin sida om gången, på plats 18... 845 01:27:04,287 --> 01:27:06,676 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nu kommer dagens huvudvittne. 846 01:27:06,847 --> 01:27:13,161 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hennes vittnesmål om slarvet med säkerheten var otroligt graverande. 847 01:27:13,327 --> 01:27:16,046 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Miss Guerrero! 848 01:27:33,207 --> 01:27:38,839 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Jag hämtar barnen. Ska du med? -Nej, jag stannar här. 849 01:27:39,007 --> 01:27:41,646 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag kommer sen. 850 01:27:45,487 --> 01:27:50,686 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Mr Amaral, ni skulle ha varit passagerare på flight 82? 851 01:27:50,847 --> 01:27:52,565 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ja. 852 01:27:52,727 --> 01:27:58,006 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 När planet störtade stod ni på den första passagerarlistan? 853 01:27:58,167 --> 01:28:00,158 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det stämmer. 854 01:28:00,327 --> 01:28:04,320 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Men i stället satt en Greg Janello på er plats? 855 01:28:04,487 --> 01:28:09,003 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Jag tror det, ja. -Tror ni det? 856 01:28:11,127 --> 01:28:14,324 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ja, han satt på min plats. 857 01:28:14,487 --> 01:28:19,163 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vet ni hur mr Janello råkade sitta på just det planet och på er plats? 858 01:28:19,327 --> 01:28:23,081 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Nej, det vet jag inte. -Hur sa? 859 01:28:23,247 --> 01:28:27,923 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag är väldigt förvirrad över mycket som hände den kvällen. 860 01:28:28,087 --> 01:28:31,318 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ni var inte förvirrad när ni svor eden. 861 01:28:31,487 --> 01:28:35,116 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Protest! -Jag formulerar om frågan. 862 01:28:35,287 --> 01:28:40,600 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Mr Amaral, talade ni med mr Janello den kvällen? 863 01:28:40,767 --> 01:28:47,718 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag talade med många människor. Alla plan var försenade... 864 01:28:47,887 --> 01:28:52,039 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag...kommer inte ihåg alla... 865 01:28:54,527 --> 01:29:01,126 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det här är mr Janello. Talade ni med honom? 866 01:29:03,927 --> 01:29:07,715 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ja, det gjorde jag. 867 01:29:09,367 --> 01:29:14,316 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Erbjöd ni er att byta boardingkort? -Nej. 868 01:29:14,487 --> 01:29:17,684 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Inte det? 869 01:29:20,367 --> 01:29:23,359 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag gav honom mitt och fick inte hans. 870 01:29:23,527 --> 01:29:29,124 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Och när ms Guerrero såg er? -Då övertalade jag henne. 871 01:29:29,287 --> 01:29:34,839 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Genom att säga att om "ni" inte kom ombord, skulle ert bagage få tas av? 872 01:29:35,007 --> 01:29:36,486 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 I stort sett. 873 01:29:36,647 --> 01:29:41,641 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vet ni att bagage som tillhör dem som inte kommer med måste lastas av? 874 01:29:41,807 --> 01:29:48,155 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ja, för att ingen ska checka in en bomb och sen inte flyga med planet. 875 01:29:48,327 --> 01:29:52,525 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Så Infinity-värdinnan struntade i säkerheten för att få iväg planet? 876 01:29:52,687 --> 01:29:55,406 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Protest. -Bifalles. 877 01:29:55,567 --> 01:30:00,322 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Hon försökte göra mig en tjänst. -Det är ingen som skyller på er. 878 01:30:00,487 --> 01:30:06,801 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det var väl inte ert jobb att se till att bolaget följde säkerhetsreglerna? 879 01:30:12,127 --> 01:30:15,005 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han var rädd. 880 01:30:15,167 --> 01:30:18,159 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ursäkta? 881 01:30:19,207 --> 01:30:21,846 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det kom jag inte ihåg förrän nu. 882 01:30:23,847 --> 01:30:29,524 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Inte rädd, han var nervös. Inte bra på att flyga. 883 01:30:29,687 --> 01:30:32,884 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han sa att han var modigare när han var som jag. 884 01:30:33,047 --> 01:30:39,486 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ensam. lngen familj. lnga människor i plånboken. 885 01:30:42,047 --> 01:30:46,199 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Nu hade han fru och två barn. 886 01:30:49,127 --> 01:30:51,641 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Två pojkar. 887 01:30:52,687 --> 01:30:58,364 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Han visste att om nåt skulle hända honom... 888 01:30:58,527 --> 01:31:01,678 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Om han inte kom hem... 889 01:31:01,847 --> 01:31:05,044 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det skulle ingen kunna gottgöra. 890 01:31:06,567 --> 01:31:10,480 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Och om man försökte... 891 01:31:11,247 --> 01:31:17,436 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Bara en som inte förstod nånting hade ens försökt gottgöra det. 892 01:31:23,087 --> 01:31:26,636 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det visste jag inte då. 893 01:31:28,327 --> 01:31:35,119 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag tänkte bara: "Här är en biljett, du får den. Ta den." 894 01:31:35,287 --> 01:31:39,758 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 "Det ordnar sig." Och han tog den. 895 01:31:44,047 --> 01:31:49,963 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Och han dog. Och det är vad jag måste bära på. 896 01:31:54,087 --> 01:31:58,205 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag vill bara säga attjag är ledsen. 897 01:32:00,407 --> 01:32:04,480 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ni är ursäktad, mr Amaral. 898 01:32:04,647 --> 01:32:08,845 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Är jag det? Ursäktad? 899 01:32:31,167 --> 01:32:35,080 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Infinity Airlines ingick i dag den sista förlikningen- 900 01:32:35,247 --> 01:32:41,277 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -efter flygolyckan 1999 i Kansas, då alla 216 på flight 82 omkom. 901 01:32:47,847 --> 01:32:50,315 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hej, Seth. 902 01:32:50,487 --> 01:32:53,957 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Du lär ha sänkt Infinity på egen hand. 903 01:32:54,127 --> 01:32:58,086 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ja... Jag kände kylan på vägen in. 904 01:32:58,247 --> 01:33:02,399 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 På med vantarna, Nanook. Jim vill prata med dig. 905 01:33:02,567 --> 01:33:06,355 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kan du skriva ut det här åt mig? 906 01:33:34,607 --> 01:33:38,566 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Jims tal var bra. -Jo, men alla andra... 907 01:33:38,727 --> 01:33:42,322 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Min första avskedsfest med temat "lättnad". 908 01:33:42,487 --> 01:33:48,403 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Jag ville lämna stället gladare. -De var glada och hjulade hela dan. 909 01:33:49,327 --> 01:33:52,637 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hittar du nytt jobb eller öppnar eget? 910 01:33:52,807 --> 01:33:59,076 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Jag snodde dina kontorsartiklar. -Jag tror att jag har gjort mitt. 911 01:33:59,247 --> 01:34:04,162 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag sa till Jim att du är mogen. Han gör dig till projektledare. 912 01:34:04,327 --> 01:34:09,845 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Kom han på det helt själv? -l stort sett. Du får en assistent. 913 01:34:10,007 --> 01:34:13,079 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vill du ha jobbet? 914 01:34:13,247 --> 01:34:18,924 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Ska du med på ett AA-möte? -Ja, där är ett... 915 01:34:33,287 --> 01:34:38,236 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag måste till jobbet och ta ner "skönt att slippa dig"-banderollerna. 916 01:34:38,407 --> 01:34:41,444 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vi älskar det nya huset. Gott om plats... 917 01:34:41,607 --> 01:34:44,997 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Till och med mer efter i dag. 918 01:34:47,767 --> 01:34:52,602 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag sa upp mig. Tre minuter innan Jim skulle avskeda mig. 919 01:34:57,847 --> 01:35:03,797 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Flyttar du? -Ja, jag har inte råd att bo här. 920 01:35:04,607 --> 01:35:08,202 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Hur är det med pojkarna? 921 01:35:08,367 --> 01:35:10,835 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Bra. 922 01:35:11,007 --> 01:35:15,842 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Scott sa att du tittade förbi. Och han sa vad du hade sagt. 923 01:35:17,727 --> 01:35:21,083 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det var inte Scotts fel. 924 01:35:22,647 --> 01:35:26,606 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Inte ditt heller. 925 01:35:26,767 --> 01:35:32,478 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Inte ens mitt. Och det har jag trott länge. 926 01:35:32,647 --> 01:35:38,882 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det hjälpte du mig förstå och jag ville säga det, så... 927 01:35:39,047 --> 01:35:43,598 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kan du inte stanna några minuter? Snälla. 928 01:35:48,287 --> 01:35:54,601 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Vet du vad Greg sa sista kvällen när han ringde? 929 01:35:54,767 --> 01:36:01,115 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Att han hade mött några jättetrevliga människor i baren. 930 01:36:01,287 --> 01:36:04,962 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Och jag tror att han hade rätt. 931 01:36:06,607 --> 01:36:11,397 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 -Abby, vänta. -Vad är det? 932 01:36:20,007 --> 01:36:25,206 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ska jag sälja huset med en gång eller hyra ut tills priserna går upp? 933 01:36:28,207 --> 01:36:31,722 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag hoppades på din hjälp. 934 01:36:38,767 --> 01:36:43,716 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Varför just jag? Jag har ingen erfarenhet. 935 01:36:45,047 --> 01:36:48,437 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jo, det har du. 936 01:36:51,167 --> 01:36:54,876 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kan vi försöka? 937 01:36:55,047 --> 01:36:58,926 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Jag vet att du är rädd. Det är jag med. 938 01:37:03,607 --> 01:37:08,727 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Det är inte modigt om man inte är rädd. 939 01:37:14,687 --> 01:37:18,646 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Men tro inte att jag släpper lite av mitt arvode. 940 01:37:18,807 --> 01:37:22,322 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Då säger vi det. 941 01:37:22,487 --> 01:37:28,278 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Kom, så visar jag dig hur huset ser ut från stranden. 942 01:41:41,447 --> 01:41:45,440 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Text: Thomas Jansson SDI Media 943 01:41:45,607 --> 01:41:47,598 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 Ansvarig utgivare: Pia Grünler