574 00:00:02,789 --> 00:00:04,484 Why did it take so long? 575 00:00:04,658 --> 00:00:08,059 Last night there was a Viet Cong attack, it's dangerous. 576 00:00:08,862 --> 00:00:11,854 Stop the boat up front first. Up front... 577 00:00:12,799 --> 00:00:15,393 Sally, the boat! The boat's here! 578 00:01:12,059 --> 00:01:15,256 Hey! Stop the boat! Stop! Can't stop! It's too dangerous! 579 00:01:20,867 --> 00:01:22,767 Stop! Don't go! 580 00:01:39,286 --> 00:01:41,277 Go on! No! Come on! Go on! I'll give you gold! 581 00:01:41,521 --> 00:01:43,113 Help me please! 582 00:01:44,291 --> 00:01:46,282 Like this! OK ! Come on, quickly... 583 00:01:53,033 --> 00:01:55,433 Cover of Ben, quick, go on! 584 00:02:12,653 --> 00:02:13,642 Paul! 585 00:02:23,930 --> 00:02:24,828 Be quick! 586 00:02:29,302 --> 00:02:30,496 Paul, quickly! 587 00:03:01,234 --> 00:03:02,633 Sally, Sally... 588 00:03:09,876 --> 00:03:13,676 Sally, Sally... 589 00:03:23,590 --> 00:03:26,684 They're catching up! Luke, get on the boat! 590 00:03:27,227 --> 00:03:30,025 Luke... 591 00:03:30,163 --> 00:03:33,564 Luke... Let her go, let go now! 592 00:03:34,101 --> 00:03:35,295 Get on the boat! Luke! 593 00:04:35,629 --> 00:04:37,221 Shit! Why doesn't the boat move? 594 00:04:39,466 --> 00:04:42,663 Goddamn! Hey! Give us a hand now! 595 00:04:43,503 --> 00:04:45,198 If those damn Viet Cong get us, we're dead! 596 00:04:48,775 --> 00:04:51,972 Goddamn it! Aren't you guys worried! The boat's screwed! 597 00:04:52,145 --> 00:04:54,136 Come and help! Stop sitting there like statues? 598 00:04:54,881 --> 00:04:56,576 Luke, can you fix it? 599 00:04:58,852 --> 00:05:01,548 I know you're upset over Sally's death, so am I! 600 00:05:02,055 --> 00:05:04,353 But it's better this way. She won't drag us down! 601 00:05:04,558 --> 00:05:07,152 We're scared shitless not knowing how much longer we'll live. 602 00:05:07,394 --> 00:05:08,588 Isn't that worse? 603 00:05:08,929 --> 00:05:12,228 If this boat sinks, we'll lose all this gold. 604 00:05:19,406 --> 00:05:20,703 Hey! Don't touch my gold! 605 00:05:22,209 --> 00:05:26,805 Ben, put it back! Stop doing that, or I'll shoot! 606 00:05:27,681 --> 00:05:31,777 Come on! Put the gold down, or we won't be buddies. 607 00:05:32,552 --> 00:05:36,648 Are you crazy? Go on! If you shoot I'll blow your head off! 608 00:05:37,324 --> 00:05:40,225 For me, I'm already dead, but I don't want to lose the gold. 609 00:05:45,131 --> 00:05:49,625 Frank, put the gun down. Put the gun down. 610 00:05:56,042 --> 00:05:58,033 Are you putting this gold before your friends?! 611 00:05:59,746 --> 00:06:01,737 Do you still know what friends are? 612 00:06:02,349 --> 00:06:03,839 Do you know what you're doing? 613 00:06:04,818 --> 00:06:07,309 You're pointing your gun at a buddy of over 10 years. 614 00:06:09,956 --> 00:06:15,053 Do you measure your friendship in gold? Is this enough? 615 00:06:19,165 --> 00:06:22,259 Over 10 years of friendship... 616 00:06:22,669 --> 00:06:25,467 That friendship is over, we're not friends anymore. 617 00:06:25,639 --> 00:06:27,937 Shoot then! I've known you for over 10 years. 618 00:06:29,809 --> 00:06:34,610 Over 10 years! If you want, you can kill me! 619 00:06:35,148 --> 00:06:38,447 Please stop throwing it away! I'm sorry! 620 00:06:38,919 --> 00:06:40,716 That's all I'm asking for. 621 00:06:41,288 --> 00:06:43,085 All I want in this life is simple. 622 00:06:43,523 --> 00:06:46,321 Just this box of gold, is that too much? 623 00:07:03,343 --> 00:07:08,144 This boat is sinking! We better do something about it? 624 00:07:13,720 --> 00:07:16,120 I want to take the gold! Forget it, come on! 625 00:07:16,389 --> 00:07:17,981 Quick, jump! 626 00:07:34,007 --> 00:07:36,805 The gold, the gold... 627 00:07:48,888 --> 00:07:50,185 Paul! 628 00:07:52,359 --> 00:07:53,656 My gold! 629 00:07:53,827 --> 00:07:55,624 Paul, come on now, ah! 630 00:07:56,863 --> 00:07:58,057 The gold! Come on now! 631 00:08:04,070 --> 00:08:06,163 I found it, I found the gold! 632 00:08:06,306 --> 00:08:08,297 Paul, are you crazy! Paul! 633 00:08:13,680 --> 00:08:14,669 Paul! 634 00:08:17,250 --> 00:08:18,444 Help! 635 00:08:19,819 --> 00:08:21,218 Go and help him! 636 00:08:21,688 --> 00:08:29,595 I can't make it! Help me! Help! The gold's too heavy... 637 00:08:35,468 --> 00:08:39,871 You wanna die? Forget about the gold! Let's go! 638 00:09:01,461 --> 00:09:02,553 Don't you wanna live? 639 00:09:04,164 --> 00:09:08,260 You can let me die, but I want my gold! 640 00:09:10,003 --> 00:09:12,494 Damn your gold! If I'd known, I wouldn't have bothered saving you! 641 00:09:13,406 --> 00:09:14,600 We'll go and find Luke. 642 00:09:14,808 --> 00:09:20,303 Come if you want, if you don't you can stay. 643 00:09:24,617 --> 00:09:25,709 Move 644 00:10:01,221 --> 00:10:05,419 Grab him, don't move! Don't kill him yet. 645 00:10:06,759 --> 00:10:09,751 Luke!... 646 00:10:12,832 --> 00:10:15,027 All of you stand there, don't move! Hands up. 647 00:10:15,135 --> 00:10:16,932 Shit! Why did we look for Luke? 648 00:10:22,208 --> 00:10:23,800 Put the guns down 649 00:10:55,208 --> 00:10:58,609 Today our comrades found American soldiers on hill 43. 650 00:10:58,811 --> 00:11:01,211 Right, tomorrow we attack through the bushes. 651 00:11:32,312 --> 00:11:34,303 Wow, all that gold. 652 00:11:35,448 --> 00:11:36,642 Ben! 653 00:11:38,985 --> 00:11:41,977 Put the gold on the table. Right! 654 00:11:42,522 --> 00:11:44,422 Open it. Right! 655 00:11:47,493 --> 00:11:52,590 Some military intel. It belongs to the 3 outside. 656 00:11:54,667 --> 00:11:55,964 Something's wrong! 657 00:11:58,037 --> 00:12:00,528 Those three guys had the name list and the gold. 658 00:12:09,682 --> 00:12:11,582 A G.I. escaped, get him. 659 00:12:25,131 --> 00:12:28,726 Running away eh? No way, you won't get away! 660 00:12:31,004 --> 00:12:32,096 Speak up! 661 00:12:36,142 --> 00:12:39,236 Is this gold and list of agents connected to the CIA? 662 00:12:40,146 --> 00:12:43,343 The gold and name list belongs to them. 663 00:12:44,651 --> 00:12:47,449 Take him away! Right! Move! 664 00:12:51,958 --> 00:12:53,653 Is this gold yours? 665 00:12:58,331 --> 00:12:59,821 Is the gold yours? 666 00:12:59,966 --> 00:13:01,365 No! Yes... The gold is mine. 667 00:13:02,001 --> 00:13:05,198 Don't hit him. He knows nothing! Don't admit it, Paul. 668 00:13:05,571 --> 00:13:07,562 He knows nothing, don't hit him! 669 00:13:10,743 --> 00:13:12,438 Are you working for the CIA? 670 00:13:12,578 --> 00:13:14,773 We're not Vietnamese, we're not with the CIA. 671 00:13:15,014 --> 00:13:16,311 We don't know anything. No! 672 00:13:17,317 --> 00:13:19,615 He's lying. We know nothing! 673 00:13:19,852 --> 00:13:21,547 Is it from CIA! 674 00:13:21,654 --> 00:13:24,452 We don't know anything, we don't know if it's connected to the CIA. 675 00:13:24,691 --> 00:13:26,784 We don't know anything! We're Chinese! We don't know! 676 00:13:27,026 --> 00:13:28,425 Please believe me! Go to hell! 677 00:13:28,695 --> 00:13:30,890 How much information do you have? We don't know anything. 678 00:13:40,640 --> 00:13:45,339 We're not from the CIA, we're Chinese... 679 00:14:02,428 --> 00:14:05,124 Ben... 680 00:14:07,767 --> 00:14:10,167 Tell them not to shoot at us! 681 00:14:10,269 --> 00:14:12,669 Calm down... Don't panic...! 682 00:14:13,172 --> 00:14:15,663 Ben... Frank... Calm down...! 683 00:14:21,881 --> 00:14:23,178 It's not that easy to get rid of me! 684 00:14:25,485 --> 00:14:28,181 He's staring at me! Calm down! 685 00:14:37,363 --> 00:14:38,660 You! 686 00:14:40,166 --> 00:14:44,569 Get up! Damn it! Run! Stand still! 687 00:14:48,307 --> 00:14:51,606 You kill him! Kill him! 688 00:14:53,679 --> 00:14:58,082 Shoot him! Kill him! 689 00:15:06,025 --> 00:15:07,617 He's from the CIA! 690 00:15:10,997 --> 00:15:12,294 Don't kill me! Please...! 691 00:15:14,867 --> 00:15:18,268 Will you tell the truth now? 692 00:15:19,705 --> 00:15:23,801 We're Chinese. We're not from the CIA. 693 00:15:24,010 --> 00:15:25,910 Calm down! 694 00:15:27,980 --> 00:15:30,073 No! No... 695 00:15:43,863 --> 00:15:45,160 Your turn! 696 00:15:47,266 --> 00:15:48,358 You 697 00:15:51,137 --> 00:15:54,038 No... Calm down...! 698 00:15:54,207 --> 00:15:57,005 I don't kill people, tell them to leave me alone! 699 00:15:57,176 --> 00:16:00,771 Alright! Don't be afraid, Frank! He's going to shoot him! 700 00:16:00,913 --> 00:16:03,905 No, I don't kill people. 701 00:16:04,016 --> 00:16:06,416 Go out! You want to get killed! Listen to me! 702 00:16:06,619 --> 00:16:10,715 We can't die here, we have to go back to Hong Kong! 703 00:16:10,990 --> 00:16:15,188 I'm so frightened... don't force me to kill...! 704 00:16:15,361 --> 00:16:21,061 Get outside, Frank! We got to get some guns! 705 00:16:21,200 --> 00:16:22,895 Tell them not to take me! 706 00:16:23,069 --> 00:16:25,663 This is our only chance! Go! 707 00:16:25,938 --> 00:16:30,432 As if! I don't kill people. 708 00:16:31,277 --> 00:16:33,677 Don't panic! Frank, these bastards are just playing games. 709 00:16:33,880 --> 00:16:36,678 Ben... Take it, Frank! 710 00:16:39,819 --> 00:16:42,913 Shoot him! No... Don't kill me! 711 00:16:43,523 --> 00:16:46,321 Shoot him Please... please don't... 712 00:16:46,726 --> 00:16:48,921 Shoot him! You wanna kill yourself? 713 00:16:49,195 --> 00:16:51,686 I can't! Kill him! 714 00:16:54,767 --> 00:16:58,464 Save your life, don't cry! Shoot! Shoot! 715 00:17:00,406 --> 00:17:03,204 Please don't force me to kill people. 716 00:17:03,342 --> 00:17:06,243 Damn No... please... 717 00:17:19,225 --> 00:17:23,218 Stand up, quick, stand up...! 718 00:17:25,031 --> 00:17:30,833 I'll talk, I'll talk... I know CIA, come on! Come on! 719 00:17:35,207 --> 00:17:37,198 Let me go, come on! 720 00:17:42,748 --> 00:17:47,344 Frank, you must be strong! I can't... I can't! 721 00:17:56,262 --> 00:18:01,461 Frank, don't give a shit, just keep shooting! 722 00:18:13,779 --> 00:18:15,576 You have done a great job. 723 00:18:18,384 --> 00:18:20,477 Kill him! Shoot him! 724 00:18:20,853 --> 00:18:22,548 Shoot him! 725 00:18:34,266 --> 00:18:36,962 I don't kill people... Keep cool! Frank... Keep cool...! 726 00:18:40,406 --> 00:18:45,503 Captain, come over here... Choose me, let me do it for you! 727 00:18:45,678 --> 00:18:49,580 I hate Americans! I'll kill him for you, please take me! 728 00:18:49,782 --> 00:18:51,079 Let him go. Yes sir 729 00:18:53,219 --> 00:18:55,710 Where is there CIA? You tell me? In Saigon. 730 00:18:55,921 --> 00:18:57,013 Where... 731 00:18:58,824 --> 00:19:05,730 What? I killed him, are you happy with it? 732 00:19:12,605 --> 00:19:16,905 Who first? Him? OK 733 00:19:17,476 --> 00:19:18,773 Goddamn it. 734 00:19:26,118 --> 00:19:33,923 How dare you! Don't let him! 735 00:19:56,182 --> 00:20:00,676 Are you happy? Is that what you want? 736 00:20:00,953 --> 00:20:02,443 Come on... What? 737 00:20:02,655 --> 00:20:06,147 I make you more happy and have more fun... OK? 738 00:20:06,292 --> 00:20:07,691 I'll kill more Americans. 739 00:20:07,993 --> 00:20:10,188 Kill him... 740 00:20:14,667 --> 00:20:20,071 And... that one... kill that one! 741 00:20:22,007 --> 00:20:24,498 Are you scared? Why not... 742 00:20:46,265 --> 00:20:50,759 Damn you! OK? I make you happy! OK? 743 00:20:56,475 --> 00:21:01,469 CIA is here? sure? Yes, here... In Town Fook. 744 00:21:04,884 --> 00:21:08,376 Whom should we kill? You. 745 00:21:11,490 --> 00:21:15,085 Frank... I've said that we are going back to HK together. 746 00:21:18,230 --> 00:21:20,323 If you don't, nobody will! 747 00:21:49,428 --> 00:21:50,622 Go to hell. 748 00:22:09,114 --> 00:22:10,604 Don't move. 749 00:22:13,319 --> 00:22:18,018 Don't move, I'll shoot, I go for it! 750 00:22:18,224 --> 00:22:20,624 Don't move, I'll kill him, don't move! 751 00:22:22,194 --> 00:22:23,286 What! Ben! 752 00:22:49,588 --> 00:22:50,987 Frank, where's Paul? Who knows. 753 00:22:51,657 --> 00:22:55,753 Apache 1, the village is dead ahead, chinks everywhere, watch your ass. 754 00:22:56,362 --> 00:22:57,852 Take care, Frank! 755 00:24:09,301 --> 00:24:13,795 Let's look for Paul. What about you? You take care... 756 00:24:14,073 --> 00:24:17,668 Damn it! Forcing me to kill, wasn't that hilarious? 757 00:24:17,776 --> 00:24:20,574 You treat me like a dog. I'm not a dog. 758 00:24:20,746 --> 00:24:22,145 Damn you... 759 00:24:30,089 --> 00:24:32,387 Apache one, get your ass in here! 760 00:24:32,658 --> 00:24:36,560 Ben, Ben, let go... 761 00:24:46,839 --> 00:24:50,536 Coordinates 209, get them on the way! 762 00:24:56,648 --> 00:24:58,548 My gold! 763 00:25:06,125 --> 00:25:07,615 Paul, be careful. 764 00:25:19,638 --> 00:25:21,435 Paul, let's go to search for Ben! 765 00:25:21,573 --> 00:25:23,973 Don't bother anymore. He's probably dead. 766 00:25:24,143 --> 00:25:27,635 Leave the gold! It's none of your business. 767 00:25:27,813 --> 00:25:29,212 Paul, go find Ben. Go. 768 00:25:29,381 --> 00:25:31,281 We're stuck together. Damn it. 769 00:25:44,196 --> 00:25:45,390 Frank 770 00:26:00,913 --> 00:26:03,108 Let's go to find Ben. Leave me alone. 771 00:26:03,382 --> 00:26:05,577 Paul... 772 00:26:13,692 --> 00:26:16,786 Paul, I'm not going to make it! Stay away from me. 773 00:26:21,667 --> 00:26:22,964 I am in pain! 774 00:26:25,838 --> 00:26:26,827 Frank! 775 00:26:30,742 --> 00:26:32,437 Luke, did you see Frank? Let's look for him 776 00:26:32,711 --> 00:26:34,303 The US army are going to leave in 5 minutes. 777 00:26:36,148 --> 00:26:39,845 Paul... Keep quiet! Be patient. 778 00:26:43,755 --> 00:26:48,658 I'm in pain! Be patient, keep quiet! 779 00:26:49,027 --> 00:26:53,225 Oh, painful! save me! I don't want to die. 780 00:27:24,530 --> 00:27:26,725 Let's go, move it, move it! 781 00:27:26,899 --> 00:27:30,596 Let's go. You, come on, get in. I can't go yet. 782 00:27:30,836 --> 00:27:32,235 I have to look for my friend. 783 00:27:32,471 --> 00:27:35,463 Go! Take off... 784 00:27:50,422 --> 00:27:53,414 Quiet, you want to die? 785 00:27:59,531 --> 00:28:02,932 Let me go, I am suffering! Quiet! 786 00:28:05,804 --> 00:28:10,503 Don't press my head. I am suffocating! 787 00:28:13,412 --> 00:28:14,902 Go find the runaway. 788 00:28:15,480 --> 00:28:21,282 I can't breathe. Shut up, or I'll kill you. 789 00:28:23,855 --> 00:28:25,755 Over there, let's go. 790 00:28:39,638 --> 00:28:42,038 I don't want to die. Don't blame me. 791 00:29:23,749 --> 00:29:26,343 Frank... 792 00:29:57,349 --> 00:30:01,843 Don't steal our boat. 793 00:30:10,996 --> 00:30:12,088 Paul 794 00:30:57,409 --> 00:31:00,503 For God sake. He needs our help! 795 00:31:00,679 --> 00:31:03,876 We have to send him to the base. People will take care of him! 796 00:31:04,082 --> 00:31:05,879 He can be, for sure! Thanks! 797 00:32:42,680 --> 00:32:46,582 Don't move! Or I'll beat you up! 798 00:33:01,066 --> 00:33:02,363 Luke! 799 00:33:06,905 --> 00:33:11,001 Everyone has to sacrifice in this war! 800 00:33:11,276 --> 00:33:12,573 We are quite lucky though... 801 00:33:13,378 --> 00:33:14,777 We have a chance to see our friends again...! 802 00:33:17,816 --> 00:33:19,215 Any news from Frank? 803 00:33:21,586 --> 00:33:23,884 He's still alive! Really? 804 00:33:26,624 --> 00:33:28,114 I wish I did not bring him back. 805 00:33:29,227 --> 00:33:31,525 He's not the same Frank anymore! 806 00:33:32,564 --> 00:33:34,259 He didn't even know who he is! 807 00:33:35,633 --> 00:33:38,830 I saw Paul shoot him in the head... 808 00:33:41,773 --> 00:33:44,173 He didn't die, it's just a miracle! 809 00:33:45,543 --> 00:33:49,035 Maybe he wants to see his old friends before he dies! 810 00:35:13,965 --> 00:35:19,961 Give me the money, and I will kill him for you. 811 00:36:14,759 --> 00:36:16,659 Take me to see him... 812 00:37:25,330 --> 00:37:26,627 Frank 813 00:37:41,179 --> 00:37:44,671 Frank... Frank! It's me... 814 00:38:00,732 --> 00:38:08,639 The bullet is still in his head, eventhough he had an operation. 815 00:38:09,674 --> 00:38:11,073 He will become a vegetable. 816 00:38:19,417 --> 00:38:23,217 Frank... Stop it! 817 00:38:29,127 --> 00:38:31,027 Frank... Please don't! 818 00:38:35,967 --> 00:38:39,459 Give me... 819 00:39:08,833 --> 00:39:13,327 Frank. Stop it!... 820 00:39:13,538 --> 00:39:18,134 Did you hear? Frank. Don't fight, you will die! 821 00:39:37,728 --> 00:39:39,423 Why didn't you save some for me? 822 00:39:42,366 --> 00:39:49,272 We agreed we'd share everything in life! 823 00:39:51,075 --> 00:39:53,475 We were like brothers since we were kids. 824 00:39:54,979 --> 00:40:00,474 We fight together... We cruise chicks together... 825 00:40:13,564 --> 00:40:20,060 You called me brother all the time. I told you we can just be friends. 826 00:40:22,139 --> 00:40:23,436 Friends are all equal. 827 00:40:27,879 --> 00:40:36,981 Frank. You got so many scars on your head. 828 00:40:37,555 --> 00:40:40,547 Beaten up by your mother, remember? 829 00:40:44,228 --> 00:40:49,222 Because you were so naughty, that she had to beat you up. 830 00:41:03,614 --> 00:41:05,309 It rained heavily the night I got married. 831 00:41:07,685 --> 00:41:09,084 We didn't have enough money to pay the bill... 832 00:41:10,855 --> 00:41:15,451 If it wasn't for your loan! We could not afford to get married! 833 00:41:17,628 --> 00:41:20,426 That night, Ringo hit your head with a bottle. 834 00:41:22,466 --> 00:41:26,664 But you didn't tell me. You're an introverted fuck! 835 00:41:28,306 --> 00:41:32,902 You keep everything to yourself. 836 00:41:34,879 --> 00:41:43,378 I'd like to listen to you, just a few words... 837 00:41:43,487 --> 00:41:45,580 Does it ring a bell? I'm Ben. 838 00:42:40,411 --> 00:42:47,112 I don't mean that! I can't see you like this! 839 00:43:36,333 --> 00:43:37,732 Didn't you tell me you want to go to Hong Kong? 840 00:43:41,472 --> 00:43:48,878 The world is changing... I'm used to my own way of life. 841 00:43:49,814 --> 00:43:53,306 All of a sudden, I have to make a change. I just can't...! 842 00:43:53,751 --> 00:43:57,243 I've got to go back! That's my home! 843 00:44:02,226 --> 00:44:05,423 It's a long way to go... I've got to go back! 844 00:44:08,165 --> 00:44:10,565 Take care! 845 00:45:38,322 --> 00:45:42,122 Sugar cane juice... 60 cents please... 846 00:45:42,726 --> 00:45:44,523 He's not feeling so well these days... 847 00:45:44,628 --> 00:45:46,721 Be good. 848 00:45:46,864 --> 00:45:48,661 Be good. Eat something... 849 00:46:31,408 --> 00:46:35,105 Ben! You're back, great...! 850 00:46:46,590 --> 00:46:48,285 His name is Frank. 851 00:47:19,123 --> 00:47:21,216 Boss, Mr. King says he's ready for the meeting! 852 00:47:22,760 --> 00:47:24,250 I think it's time for me to retire. 853 00:47:24,495 --> 00:47:26,486 The world belongs to the young people. 854 00:47:26,797 --> 00:47:30,096 Paul is a very capable person. 855 00:47:30,334 --> 00:47:33,428 We made money, we spent money! 856 00:47:33,637 --> 00:47:36,231 Even the government could not lay a finger on us! 857 00:47:36,407 --> 00:47:38,705 Have guts, and friends enough! 858 00:47:38,909 --> 00:47:41,605 I seldom make a wrong choice! 859 00:47:41,745 --> 00:47:45,943 Paul will be the most suitable successor! 860 00:47:48,319 --> 00:47:49,809 Congratulations... Thank you, Mr. King... 861 00:47:50,120 --> 00:47:53,920 I'll try my best to fulfil my duties... I won't disappoint you! 862 00:47:54,124 --> 00:47:56,922 I have never disappointed myself... 863 00:48:01,532 --> 00:48:03,727 Brother Paul, congratulations Thank you. 864 00:48:04,501 --> 00:48:08,198 An old friend of Paul wants to see him! 865 00:48:08,572 --> 00:48:12,064 OK... anyway. We're through! Show him in...! 866 00:48:28,759 --> 00:48:31,057 Ben, when did you come back? 867 00:48:33,630 --> 00:48:35,427 Let me introduce, Mr. King! 868 00:48:35,699 --> 00:48:38,896 Mr. King, this is Ben, my old friend. 869 00:48:39,303 --> 00:48:41,100 He stuck with me throughout my time in Vietnam. 870 00:48:41,338 --> 00:48:44,330 So thrilled to see you again, really! 871 00:48:45,209 --> 00:48:46,904 I'm so happy to see you...! 872 00:48:48,479 --> 00:48:50,379 Half of mine is yours! 873 00:48:52,583 --> 00:48:55,177 What about Frank? Frank! 874 00:48:56,854 --> 00:48:58,651 He's our real buddy! 875 00:48:58,856 --> 00:49:01,848 He kept telling us to leave him behind when he was wounded 876 00:49:02,026 --> 00:49:04,017 and go with you to Hong Kong. 877 00:49:05,329 --> 00:49:08,321 I wanted to help him, but I was badly wounded. 878 00:49:08,432 --> 00:49:11,924 I was so upset, yet I did my best! 879 00:49:13,804 --> 00:49:15,704 When we went to Vietnam to try our luck! 880 00:49:17,174 --> 00:49:19,165 I promised to bring Frank back to Hong Kong. 881 00:49:21,879 --> 00:49:26,680 I kept my word! I brought him home! 882 00:49:31,088 --> 00:49:32,680 Ben, are you out of your mind? When I saw him in Saigon, 883 00:49:32,890 --> 00:49:34,289 he was crazy, he lived like animal, he led a dog's life! 884 00:49:34,391 --> 00:49:35,380 You know why? 885 00:49:36,660 --> 00:49:38,457 Because he got a bullet in his head! 886 00:49:45,202 --> 00:49:47,796 Why didn't you shoot straight? 887 00:49:49,740 --> 00:49:51,640 Did he have to suffer even more? 888 00:49:53,544 --> 00:49:55,944 Is it worth killing a friend over a box of gold? 889 00:49:56,346 --> 00:49:57,540 There are dead people lying all over the place in wartime. 890 00:49:57,614 --> 00:50:00,208 You could bring back any old skull and say it belongs to Frank! 891 00:53:07,471 --> 00:53:09,371 You want to get revenge? Damn it! 892 00:53:11,275 --> 00:53:12,674 I never lose in my life... 893 00:53:12,809 --> 00:53:14,800 They did not kill me in Vietnam, you think you scare me now? 894 00:53:15,612 --> 00:53:17,204 We are all fugitives in our lives let's see who runs out of luck first! 895 00:53:28,892 --> 00:53:30,189 You're gonna lose, Paul! 896 00:53:30,427 --> 00:53:33,123 It's alright. I've never lost. 897 00:57:50,820 --> 00:57:53,914 Ben, your buddies are with me. 898 00:58:06,002 --> 00:58:08,197 Frank, shut up. 899 00:58:13,310 --> 00:58:14,709 It's your own fault. 900 00:58:15,345 --> 00:58:17,540 You follow me around even after death. 901 00:58:18,815 --> 00:58:21,716 You died grudgingly. Let me help you. 902 00:58:24,220 --> 00:58:26,313 I do want that case of gold, so what? 903 00:58:27,691 --> 00:58:28,988 So you think it's unfair? 904 00:58:30,827 --> 00:58:32,522 You don't deserve a good life. 905 00:58:34,497 --> 00:58:35,896 Let me help you die peacefully. 906 00:58:54,484 --> 00:58:55,974 He said he died grudgingly. 907 00:58:56,286 --> 00:59:00,188 What should we do? Give him one more shot. 908 00:59:03,460 --> 00:59:07,863 Come on, help your buddy... shoot. 909 00:59:08,031 --> 00:59:08,929 Fire. 910 00:59:12,035 --> 00:59:14,435 Come on, one more shot. He'll die peacefully. 911 00:59:14,504 --> 00:59:17,598 Don't let him bother us, Ben. Shoot. 912 00:59:18,241 --> 00:59:21,039 Just stop him, and we'll suffer less. 913 00:59:27,183 --> 00:59:28,480 I can go on earning money. 914 00:59:29,653 --> 00:59:30,950 You can find another buddy. 915 00:59:31,054 --> 00:59:32,351 Shoot.