1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 מתורגם ע"י משה שגב TRANSLATED BY: MOSHE SEGEV 2 00:01:08,000 --> 00:01:17,636 e-mail: atd22114@netvision.co.il 3 00:02:38,840 --> 00:02:39,909 אדוני 4 00:02:40,840 --> 00:02:44,799 טוב, סיימת לימודיך בהצלחה 5 00:02:58,760 --> 00:03:01,035 זה הסמל 6 00:03:02,840 --> 00:03:06,037 המשימה שלי הושגה שלך רק מתחילה 7 00:03:06,960 --> 00:03:08,393 כשהגעת לכאן בתחילה 8 00:03:08,640 --> 00:03:12,110 היית הצעיר הכי פוחז 9 00:03:13,360 --> 00:03:16,591 מכל מקום, הוכחת מעל ומעבר שאתה יכול להיות השומר הבא 10 00:03:17,320 --> 00:03:20,312 הגשמת את שלושת הנבואות השמימיות 11 00:03:21,120 --> 00:03:25,272 נצחת את האויבים בהיותך מוקף בעדת עגורנים 12 00:03:26,400 --> 00:03:30,393 ואז נלחמת על האהבה בארמון של ג'ייד 13 00:03:30,760 --> 00:03:31,875 ואז 14 00:03:32,200 --> 00:03:34,031 הצלת "אחים" שמעולם לא פגשת 15 00:03:34,280 --> 00:03:35,793 אלה אחים ממשפחות שונות 16 00:03:36,000 --> 00:03:37,877 ועכשיו עליך להקריב את הקורבן האחרון 17 00:03:38,120 --> 00:03:39,792 עליך לוותר על שמך 18 00:03:40,080 --> 00:03:42,275 כבר שכחתי אותו 19 00:03:51,800 --> 00:03:53,677 זו המגילה האחרונה 20 00:03:54,880 --> 00:03:56,996 האדם שיקרא בה בקול רם 21 00:03:57,120 --> 00:03:58,678 יקבל את הכח 22 00:03:58,880 --> 00:04:00,393 לשלוט על כל העולם 23 00:04:00,880 --> 00:04:04,190 ויהפוך אותו לגן עדן או גיהינום 24 00:04:05,760 --> 00:04:08,399 האנושות עדיין לא מוכנה לכח שכזה 25 00:04:08,640 --> 00:04:10,312 וכנראה לעולם לא תהיה 26 00:04:10,520 --> 00:04:13,990 התפקיד שלנו הוא לעצור אנשים שירצו לקרוא את המגילה הזו 27 00:04:14,240 --> 00:04:15,992 גם לנו אסור לקרוא בה 28 00:04:17,760 --> 00:04:20,479 אני כבר שומר עליה 5 שנות "גדי" 29 00:04:20,920 --> 00:04:23,718 השומר הקודם נתן לי אותה 30 00:04:24,040 --> 00:04:27,828 ועכשיו אני מעביר אותה אליך ואתה תעביר אותה הלאה לאחרים 31 00:04:28,440 --> 00:04:30,908 הגנתי עליה במשך 60 שנה 32 00:04:31,560 --> 00:04:33,118 ועכשיו זו המשימה שלך 33 00:05:49,800 --> 00:05:51,756 המשימה שלי הושלמה 34 00:06:00,120 --> 00:06:01,553 למשך 60 השנה הבאות 35 00:06:01,720 --> 00:06:03,995 חייך יהיו מרגשים 36 00:06:08,560 --> 00:06:10,118 כולם מוכנים 37 00:06:15,440 --> 00:06:18,830 החל מ1940 כאשר הבריטים האלה הגיעו 38 00:06:19,040 --> 00:06:21,554 עכשיו הגיע הזמן לעשות מה שתמיד רציתי לעשות 39 00:06:22,040 --> 00:06:23,792 מה רצית לעשות, אדוני? 40 00:06:25,040 --> 00:06:26,996 לנוח 41 00:06:37,840 --> 00:06:38,238 רק לנוח 42 00:06:38,560 --> 00:06:42,109 עליך לשמור היטב על המגילה 43 00:06:42,320 --> 00:06:44,356 אדוני 44 00:06:51,560 --> 00:06:53,676 אנא, אל תזוז 45 00:06:58,000 --> 00:07:00,230 לא משנה מה הסיבה, אל תצא החוצה 46 00:07:10,120 --> 00:07:10,472 רק אל תצא החוצה 47 00:07:10,560 --> 00:07:12,391 אחי הנזירים 48 00:07:13,120 --> 00:07:16,590 עכשיו אתם רואים את הכח האימתני שמתפרץ 49 00:07:20,840 --> 00:07:22,990 אני שולט על הכח הזה 50 00:07:25,760 --> 00:07:26,988 והכח הזה 51 00:07:27,120 --> 00:07:28,553 יגן על המנזר הקדוש שלכם 52 00:07:28,720 --> 00:07:30,551 מהריסה 53 00:07:30,680 --> 00:07:32,989 אדוני, נוח בשלום 54 00:07:34,000 --> 00:07:38,437 אני מאמין שתשתפו איתי פעולה 55 00:07:39,880 --> 00:07:41,552 ועכשיו זוזו הצידה! 56 00:07:43,160 --> 00:07:44,718 לא? 57 00:07:51,280 --> 00:07:53,350 !אש 58 00:08:06,320 --> 00:08:07,469 קח את המגילה 59 00:08:07,680 --> 00:08:09,113 תירו על הדלת 60 00:08:11,120 --> 00:08:12,394 היכנסו 61 00:08:32,880 --> 00:08:34,518 טוב, אנו נכנסים 62 00:08:46,000 --> 00:08:47,353 ?מישהו בבית 63 00:08:53,600 --> 00:08:55,113 אני שונא קופים 64 00:09:34,000 --> 00:09:35,399 תן לי את המגילה 65 00:09:37,120 --> 00:09:38,473 אפילו שאתה באמת כל כך חזק 66 00:09:38,640 --> 00:09:40,471 אינך חסין לכדורים 67 00:10:46,240 --> 00:10:55,035 נזיר! נזיר! 68 00:11:17,600 --> 00:11:19,113 כעבור 60 שנה 69 00:11:28,600 --> 00:11:30,591 מצטער, אני ארים את התיק בשבילך 70 00:11:49,240 --> 00:11:51,470 גנב, בחרת לשדוד את האיש הלא נכון 71 00:11:54,520 --> 00:11:56,112 מצטער 72 00:12:02,600 --> 00:12:04,033 אזיקים יפים, אדוני 73 00:12:06,600 --> 00:12:07,828 שוטר זקוק לעזרה 74 00:12:11,000 --> 00:12:12,638 אני מגיע 75 00:12:23,840 --> 00:12:24,989 רואה ? 76 00:12:25,160 --> 00:12:26,388 ראיתי אותו 77 00:12:27,720 --> 00:12:29,392 חכה שם עד שאפעל 78 00:12:30,280 --> 00:12:31,838 ראיתי את המטרה 79 00:12:38,360 --> 00:12:40,351 הוא בורח! 80 00:13:28,040 --> 00:13:28,995 אמא 81 00:13:29,120 --> 00:13:30,599 קטי 82 00:13:40,120 --> 00:13:41,997 מצא מישהו שיציל אותה 83 00:13:43,280 --> 00:13:45,111 היא נתקעה תפוס את רגליה 84 00:13:47,280 --> 00:13:50,033 אל תפחדי עשי מה אומרים לך 85 00:13:50,360 --> 00:13:51,952 את תהיי בסדר 86 00:14:00,520 --> 00:14:02,112 זהו זה 87 00:14:18,240 --> 00:14:20,117 לעזאזל כל הכסף הלך לאיבוד 88 00:14:20,280 --> 00:14:20,951 בן אדם, הייה שמח 89 00:14:21,120 --> 00:14:22,519 הרגע עזרת להציל חיי אדם 90 00:14:22,720 --> 00:14:23,596 לפי מיטב הבנתי לא ינתן פרס כלשהו 91 00:14:23,760 --> 00:14:25,398 על זה שהצלתי אחרים 92 00:14:26,240 --> 00:14:27,958 איך עשית זאת שם? 93 00:14:28,400 --> 00:14:29,719 התאמנתי הרבה 94 00:14:31,480 --> 00:14:33,232 מי אתה? 95 00:14:34,160 --> 00:14:36,230 אל תשאל אותי 96 00:14:36,400 --> 00:14:38,277 למעשה אני צריך לשאול מי אתה 97 00:14:39,160 --> 00:14:41,230 אתה מלא ברגשי רחמים 98 00:14:42,040 --> 00:14:44,156 לכן עזרת לילדה הקטנה 99 00:14:44,520 --> 00:14:46,238 אך אינך טהור לגמרי 100 00:14:46,520 --> 00:14:48,715 עליך לשכוח את הפרס 101 00:14:48,840 --> 00:14:50,592 או לחשוב רק על כסף 102 00:14:51,160 --> 00:14:52,479 אם אתה באמת כל כך טהור 103 00:14:52,600 --> 00:14:54,272 מדוע הבחורים בחליפות רודפים אחריך? 104 00:14:54,480 --> 00:14:55,515 זה לא עניינך 105 00:14:55,720 --> 00:14:56,232 הרשה לי לנחש, האם זה או שלטונות המס?FBI, CIA 106 00:14:56,400 --> 00:14:58,038 107 00:14:58,240 --> 00:15:00,834 אמרתי זה לא עניינך! 108 00:15:08,520 --> 00:15:10,158 לא ייאמן! 109 00:15:12,360 --> 00:15:13,839 אני מצטער 110 00:15:18,880 --> 00:15:19,756 לפעמים החיים של אדם 111 00:15:19,960 --> 00:15:21,632 משפיעים על אחרים 112 00:15:22,840 --> 00:15:24,239 במיוחד כשהאדם הזה 113 00:15:24,960 --> 00:15:26,837 הבין את מוסר ההשכל 114 00:15:30,400 --> 00:15:33,153 אנא קבל את התנצלותי 115 00:15:37,720 --> 00:15:39,392 בסדר, אני מקבל את ההתנצלות 116 00:15:39,840 --> 00:15:41,239 תודה על העזרה 117 00:15:41,360 --> 00:15:42,839 על לא דבר 118 00:16:13,600 --> 00:16:14,999 בוא הנה פרחח 119 00:16:15,240 --> 00:16:16,355 ?מה קרה 120 00:16:16,480 --> 00:16:18,596 הגנב "הקטן" הזה קורא לעצמו קאר 121 00:16:18,720 --> 00:16:19,470 מצאתי אותו 122 00:16:19,600 --> 00:16:21,477 גונב בתחנת האוטובוס 123 00:16:21,640 --> 00:16:23,392 אני מלך הגנבים 124 00:16:24,040 --> 00:16:25,837 שם המשחק שלי הוא להרוויח כסף 125 00:16:26,000 --> 00:16:27,353 אני איש עסקים 126 00:16:27,480 --> 00:16:29,596 המדיניות שלי מסתכמת בשתי מלים 127 00:16:29,760 --> 00:16:31,352 לא לסובלנות 128 00:16:33,000 --> 00:16:34,115 חוץ מ 129 00:16:34,600 --> 00:16:35,476 אותם גנבים 130 00:16:35,760 --> 00:16:37,591 שמקבלים ממני זכיון לגנוב בטריטוריות שלי 131 00:16:38,760 --> 00:16:40,113 ולך אין זכיון 132 00:16:40,360 --> 00:16:40,997 האם עלי לשלם 133 00:16:41,160 --> 00:16:42,479 ?על הזכות לשדודו אחרים 134 00:16:42,640 --> 00:16:44,119 אתה צודק 135 00:16:44,280 --> 00:16:45,713 60% 136 00:16:46,000 --> 00:16:48,275 ואז תהיה לך הזכות לעבוד עבורנו 137 00:16:48,480 --> 00:16:50,118 זכות לאוכל, מגורים 138 00:16:50,360 --> 00:16:53,397 והגנה מחברי הצוות שלנו 139 00:16:56,360 --> 00:16:58,112 אלה התנאים 140 00:16:59,040 --> 00:17:01,600 תנאים מאוד מפתים 141 00:17:02,720 --> 00:17:05,393 מכל מקום, אם זהו באמת המקום של מלך הגנבים 142 00:17:05,920 --> 00:17:07,990 אז אני מעדיף להתגורר במלונות זולים 143 00:17:09,480 --> 00:17:11,232 נשמע מצחיק 144 00:17:13,760 --> 00:17:15,239 באמת מצחיק 145 00:17:16,080 --> 00:17:19,038 אם לא היית היה לך הכשרון הזה לגנוב היית כבר נחשב למת 146 00:17:21,000 --> 00:17:22,558 אולי הבנתי לא נכון 147 00:17:22,720 --> 00:17:24,233 ובמקרה כזה היית חסר ערך בשבילי 148 00:17:25,000 --> 00:17:26,558 כלום 149 00:17:26,720 --> 00:17:30,190 והכוונה: מת 150 00:17:31,560 --> 00:17:33,152 אולי טעיתי 151 00:17:33,280 --> 00:17:36,272 מכל מקום עלי לשקול זאת שוב 152 00:17:36,480 --> 00:17:38,232 בינתיים קח את זה 153 00:17:41,920 --> 00:17:43,512 להוכיח לך שאני מהימן 154 00:17:46,600 --> 00:17:50,593 ?קאר, האם אתה חושב שאני איזה תייר מתאילנד 155 00:17:53,800 --> 00:17:57,554 ?אתה מנסה להרשים אותי עם הזבל התאילנדי הזה 156 00:17:58,080 --> 00:17:59,479 כן 157 00:18:04,600 --> 00:18:06,272 הקשב לי 158 00:18:06,520 --> 00:18:08,750 אל תעז לזוז 159 00:18:08,960 --> 00:18:13,033 אם הייתי זקוק לאברים חדשים אלה היו מספיק טובים בשבילי 160 00:18:13,240 --> 00:18:15,470 מכל מקום אתה מבזבז את זמני 161 00:18:15,720 --> 00:18:18,029 אתה בטריטוריה שלי 162 00:18:18,440 --> 00:18:20,749 ?אתה בוודאי חושב שיש לך ביצים 163 00:18:21,400 --> 00:18:23,197 מכל מקום אני אחתוך לך אותם 164 00:18:25,680 --> 00:18:27,671 ?למה אתה מתכוון 165 00:18:27,800 --> 00:18:29,791 הביצים שלך 166 00:18:30,520 --> 00:18:33,034 הוא אמר שהוא רוצה לחתוך את הביצים שלך 167 00:18:43,920 --> 00:18:45,148 תפסו אותו 168 00:18:46,480 --> 00:18:47,993 הוא שלי 169 00:19:15,600 --> 00:19:16,953 ?על מה אתה מסתכל 170 00:19:17,240 --> 00:19:18,719 את כל כך יפה 171 00:19:20,040 --> 00:19:21,792 במיוחד כשאת כועסת 172 00:19:25,720 --> 00:19:27,233 זו הבחורה שלי 173 00:20:23,040 --> 00:20:29,149 הוא יכול להביס צבא שלם המוקף בעגורנים לבנים 174 00:20:30,480 --> 00:20:33,472 לא יכול להיות 175 00:20:35,240 --> 00:20:36,753 הפעם הוא יפסיד 176 00:21:22,000 --> 00:21:23,274 לעזאזל 177 00:21:33,320 --> 00:21:34,719 !בוא 178 00:21:35,000 --> 00:21:37,195 המכות חיממו אותי 179 00:21:37,600 --> 00:21:41,229 אני רוצה אותך עכשיו 180 00:21:48,600 --> 00:21:49,749 היום אתה בר מזל 181 00:21:50,000 --> 00:21:52,309 כי היא רוצה אותי עכשיו 182 00:21:56,440 --> 00:21:58,032 אם אראה אותך 183 00:21:58,240 --> 00:22:00,196 שוב מסתובב וגונב בטריטוריות שלנו 184 00:22:00,400 --> 00:22:03,472 אני אחתוך את הידיים שלך ואבשל אותך 185 00:22:04,680 --> 00:22:06,079 עכשיו לך מפה 186 00:22:41,720 --> 00:22:43,472 ברכות על הנצחון 187 00:22:46,080 --> 00:22:48,992 למרות, שבעצם, נערה הצילה אותך 188 00:22:49,560 --> 00:22:50,675 מכל מקום זה היה הקסם האישי שלך 189 00:22:50,800 --> 00:22:52,756 שגרם לבחורה לגרום להם לעזוב אותך 190 00:22:53,520 --> 00:22:55,476 "היי, מר "עושה טוב 191 00:22:55,720 --> 00:22:58,678 אם צפית בכל הארוע, מדוע לא עזרת לי 192 00:22:58,800 --> 00:23:00,756 כי גנבת ממני 193 00:23:01,520 --> 00:23:03,476 כן 194 00:23:03,600 --> 00:23:07,275 היי, אתה נלחם היטב ?היכן למדת להילחם 195 00:23:08,840 --> 00:23:10,398 "ארמון הזהב" 196 00:23:10,520 --> 00:23:12,158 "ארמון הזהב" 197 00:23:13,960 --> 00:23:17,555 ?מי הנזיר המכובד שלימד אותך להיחלם קונג פו 198 00:23:18,440 --> 00:23:19,998 ?מיהו 199 00:23:20,240 --> 00:23:24,518 נחמד לשהות במחיצתך, אך עכשיו עלי ללכת 200 00:23:25,000 --> 00:23:26,149 להתראות 201 00:23:26,720 --> 00:23:29,996 מצטער שגנבתי ממך למרות שאיני יודע אפילו מה גנבתי 202 00:23:30,600 --> 00:23:32,477 תצליח בדרכך 203 00:23:34,080 --> 00:23:38,312 אתה הצעיר הכי מרדן שפגשתי 204 00:23:56,320 --> 00:23:58,470 אל תדאג 205 00:23:58,720 --> 00:24:00,915 אני רוצה לשכב איתך כבר מזמן 206 00:24:01,080 --> 00:24:05,596 אבל את דוחה אותי כל פעם אף אחד לא יודע לאן את נעלמת 207 00:24:05,760 --> 00:24:08,399 או מה את עושה 208 00:24:09,480 --> 00:24:11,516 אני אחת ששווה לחכות בשבילה 209 00:24:32,320 --> 00:24:34,595 מצטערת, אתה אחרון 210 00:24:34,720 --> 00:24:36,438 ברשימה שלי 211 00:24:36,720 --> 00:24:38,073 ?למה 212 00:24:41,200 --> 00:24:42,838 ?לעזאזל, למה לא במקום הראשון 213 00:24:45,680 --> 00:24:47,716 ?גב' היכן השרשרת שלך 214 00:24:50,280 --> 00:24:52,032 !הו, לא 215 00:25:06,960 --> 00:25:08,791 חברה, תהנו מההפסקה הקצרה 216 00:25:09,000 --> 00:25:10,718 במזנון מוכרים משקאות קלים 217 00:25:10,960 --> 00:25:13,713 פופקורן ומיני חטיפים 218 00:25:15,080 --> 00:25:16,149 אני הולך לטפל בבעייה 219 00:25:16,280 --> 00:25:17,554 שכחת להחליף את גלגל הסרט 220 00:25:17,720 --> 00:25:18,789 אם מישהו יבקש את כספו בחזרה 221 00:25:19,000 --> 00:25:20,228 אז אני אנכה לו את הסכום משכר הדירה 222 00:25:20,440 --> 00:25:21,429 ראיתי כבר חצי 223 00:25:21,560 --> 00:25:23,232 ואני שונא לשמור את ההודעות שלך 224 00:25:23,400 --> 00:25:27,473 שמי אינו דייהו וגם לא סוני לא מיצובישי ולא טושיבה 225 00:25:29,040 --> 00:25:32,237 האם שמעת אי פעם ?שסיני ינהל בית קולנוע 226 00:25:34,560 --> 00:25:36,755 שמעתי מה שאמרת 227 00:25:38,160 --> 00:25:40,071 קאר, יש לך שתי ברירות 228 00:25:40,240 --> 00:25:42,310 לשבת ולא לעשות כלום 229 00:25:42,680 --> 00:25:44,193 (או לעוף מכאן כמו הפניקס (עוף החול 230 00:25:44,400 --> 00:25:47,472 להיוולד מחדש 231 00:25:47,680 --> 00:25:49,272 אני עף אני עף 232 00:25:52,240 --> 00:25:53,753 הרגע 233 00:26:29,240 --> 00:26:32,676 אהה, זהו ארמון הזהב בו למדת להילחם 234 00:26:34,720 --> 00:26:37,029 הו, זה אתה ?מדוע באת לכאן 235 00:26:37,680 --> 00:26:40,240 ראיתי את הטכניקה בה השתמשת והבנתי 236 00:26:44,280 --> 00:26:46,555 ?זה המקום. אתה יודע מה 237 00:26:47,280 --> 00:26:49,430 צא מפה מייד 238 00:26:49,600 --> 00:26:50,715 אדם טוב כמוך 239 00:26:50,920 --> 00:26:53,832 חייב להציע לנווד כמוני מקום לינה ללילה 240 00:26:54,000 --> 00:26:58,949 ולחלוק עימו קדירת דייסה ושיחה נעימה 241 00:26:59,560 --> 00:27:01,152 ?באמת 242 00:27:01,440 --> 00:27:03,317 אני לא כזה טוב כפי שאתה חושב 243 00:27:03,480 --> 00:27:05,994 כי חשבתי דווקא לזרוק אותך מכאן 244 00:27:06,520 --> 00:27:08,397 למקום ממנו הגעת 245 00:27:08,480 --> 00:27:09,833 ?אתה יודע מה 246 00:27:15,000 --> 00:27:18,197 לי נראה שבכלל שאינך מסוגל 247 00:27:18,320 --> 00:27:22,279 לעשות מה שאתה אומר 248 00:27:23,280 --> 00:27:24,508 ?באמת 249 00:27:27,280 --> 00:27:29,316 שלא תגיד שלא הזהרתי אותך 250 00:27:32,160 --> 00:27:34,310 אכן הגבת במהירות 251 00:27:34,520 --> 00:27:36,272 אך הפלת מעט גרגרי דייסה 252 00:27:50,240 --> 00:27:52,470 זה בסדר 253 00:27:53,080 --> 00:27:55,310 איני יכול לזרוק אותך 254 00:28:02,760 --> 00:28:05,274 אנשים קוראים לך קאר 255 00:28:06,680 --> 00:28:09,592 מאייתים עם ק זה נשמע כמו שם קנטונזי 256 00:28:10,040 --> 00:28:12,474 אבל מוזר שאינך נראה קנטונזי 257 00:28:13,240 --> 00:28:15,071 הבט, משפחה 258 00:28:15,680 --> 00:28:18,035 מעולם לא הייתה לי 259 00:28:18,240 --> 00:28:20,071 ועכשיו יש לי 260 00:28:21,600 --> 00:28:24,433 אדוני, אני חושב שאינך מבטא את שמך נכון 261 00:28:24,600 --> 00:28:27,433 ...צריך לבטא אותו קאא 262 00:28:28,800 --> 00:28:30,392 זהו שמי 263 00:28:30,520 --> 00:28:33,478 אני אבטא אותו כמו שאני רוצה 264 00:28:34,320 --> 00:28:36,470 ?מה לגביך ?איך קוראים לך 265 00:28:37,560 --> 00:28:39,152 אין לי שם 266 00:28:40,800 --> 00:28:42,313 ?למה אתה מתכוון 267 00:28:42,520 --> 00:28:43,714 נתת לעצמך שם 268 00:28:43,920 --> 00:28:45,069 ואני ויתרתי על שלי 269 00:28:45,240 --> 00:28:46,798 ?מה אתה עושה 270 00:28:49,600 --> 00:28:51,272 תניח את זה 271 00:28:53,560 --> 00:28:56,233 אל תיגע זה רולקס 272 00:28:56,440 --> 00:28:57,793 אני יודע 273 00:28:59,040 --> 00:29:02,999 ?מדוע גנבת לבחורה את השרשרת 274 00:29:04,960 --> 00:29:07,235 לא גנבתי 275 00:29:08,320 --> 00:29:09,799 רק השאלתי ממנה 276 00:29:11,040 --> 00:29:13,793 שמע, אני חושב שהיא נדלקה עלי 277 00:29:14,000 --> 00:29:17,276 אני בטוח בזה 278 00:29:17,720 --> 00:29:19,278 ואם אחזיר לה 279 00:29:19,600 --> 00:29:20,555 "את השרשרת הגנובה" 280 00:29:20,720 --> 00:29:22,153 היא תהיה תודה לי 281 00:29:22,320 --> 00:29:24,675 ותתאהב בי אפילו יותר 282 00:29:24,800 --> 00:29:28,315 בכל ליבה 283 00:29:28,480 --> 00:29:30,198 ואני בטוח שכך יהיה 284 00:29:30,560 --> 00:29:31,993 זהו מעשה טיפשי לעשותו 285 00:29:32,160 --> 00:29:33,593 286 00:29:33,760 --> 00:29:35,432 אם היא תדע שאתה תכננת את זה 287 00:29:35,600 --> 00:29:37,955 תהיה לכך השפעה שלילית על יחסיה אליך 288 00:29:47,720 --> 00:29:49,438 ?הי, מדוע אתה ישן במיטה שלי 289 00:29:49,800 --> 00:29:51,233 המיטה הזו מאוד נוחה 290 00:29:51,760 --> 00:29:53,273 אתה לגמרי מטורף 291 00:29:54,800 --> 00:29:56,153 אתה אוכל את האוכל שלי 292 00:29:56,440 --> 00:29:57,714 ישן במיטה שלי 293 00:29:57,960 --> 00:29:59,393 זה בסדר 294 00:29:59,560 --> 00:30:00,834 אבל לפחות תסביר לי 295 00:30:01,000 --> 00:30:02,558 מדוע הבחורים האלה רדפו אחריך 296 00:30:06,200 --> 00:30:09,272 בסדר, אני אסביר לך 297 00:30:09,480 --> 00:30:11,471 באותה שפה שאתה מבין 298 00:30:15,200 --> 00:30:18,829 מדוע יש בחבילת נקניקיות 10 נקניקיות 299 00:30:19,000 --> 00:30:22,310 ?בעוד שבחבילת לחמניות עם נקניקיות יש רק 8 300 00:30:25,600 --> 00:30:27,431 ?על מה אתה מדבר 301 00:30:27,600 --> 00:30:30,068 אתה לא יכול לענות לשאלה שלי בשאלה אחרת 302 00:30:30,240 --> 00:30:31,992 וזו שאלה טיפשית 303 00:30:32,200 --> 00:30:37,228 כשעיניך יפקחו ותבין רק אז תוכל לענות לשאלה שלי 304 00:30:38,040 --> 00:30:39,837 ואז אני אענה על השאלה שלך 305 00:30:41,160 --> 00:30:44,232 לילה טוב 306 00:31:57,480 --> 00:31:58,959 גבירותי ורבותי 307 00:31:59,080 --> 00:32:01,310 כמזכ"לית החדשה של אירגון זכויות האדם 308 00:32:01,520 --> 00:32:02,999 ברצוני לברך אתכם ולהודות 309 00:32:03,160 --> 00:32:05,196 לכם שהגעתם 310 00:32:06,240 --> 00:32:09,152 אנא סילחו לנו על התפאורה הדלה 311 00:32:09,280 --> 00:32:11,316 כי זה עדיין בשלבי בנייה 312 00:32:11,520 --> 00:32:13,476 מכל מקום אנו רוצים 313 00:32:13,600 --> 00:32:16,956 שהתורמים הנדיבים שלנו יראו את המוצג החדש 314 00:32:17,920 --> 00:32:19,478 אחרי מלחמת העולם השנייה 315 00:32:19,680 --> 00:32:23,753 היו הרבה אנשים נדיבים באירופה 316 00:32:24,560 --> 00:32:26,437 כמו אלה שנמצאים כאן היום 317 00:32:26,600 --> 00:32:27,555 שהחליטו 318 00:32:27,760 --> 00:32:28,954 על הקמת הארגון 319 00:32:29,160 --> 00:32:31,993 לשמירת זכויות האדם ומניעת האלימות 320 00:32:33,720 --> 00:32:37,315 אבל עד עתה נכשלנו 321 00:32:39,160 --> 00:32:40,434 תודות לכם 322 00:32:40,560 --> 00:32:42,994 אנשים רבים ניצלו 323 00:32:43,240 --> 00:32:45,231 אנו נמשיך להילחם למען המטרה 324 00:32:45,720 --> 00:32:47,472 נמשיך להילחם נגד השנאה 325 00:32:47,680 --> 00:32:51,992 ונגד תנועות אלימות ואכזריות 326 00:32:57,320 --> 00:32:58,275 סלחי לי 327 00:32:58,480 --> 00:32:59,959 ?כן 328 00:33:00,080 --> 00:33:01,798 האם את דואגת שהאנשים המגיעים לכאן 329 00:33:02,720 --> 00:33:04,392 ?יקבלו השראה 330 00:33:04,520 --> 00:33:07,034 אני מקווה שכל המגיע לכאן יראה את החזון 331 00:33:07,240 --> 00:33:09,470 החזון הזה הוא זה שגרם להם לעשות את העבודה הזו על הצד הטוב ביותר 332 00:33:11,160 --> 00:33:12,991 בעולם שלנו 333 00:33:13,200 --> 00:33:14,758 ישנם אנשים חולים 334 00:33:15,000 --> 00:33:17,468 ורובם לא יצטרפו אלינו 335 00:33:17,920 --> 00:33:19,558 יש לי רעיון 336 00:33:21,240 --> 00:33:24,198 אולי במקום להראות תצוגה כל אלימות 337 00:33:24,840 --> 00:33:29,516 ?תראי תצוגה על אנשים העוזרים אחד לשני 338 00:33:29,960 --> 00:33:33,475 את לא עוזרת לאף אחד בזה שאת מסתירה את המציאות 339 00:33:37,040 --> 00:33:40,271 אני שואלת אותך, עמוק בליבך 340 00:33:40,720 --> 00:33:42,711 מה היית בוחרת להיות 341 00:33:43,480 --> 00:33:48,508 ? הרוצח או הקורבן 342 00:33:52,480 --> 00:33:54,277 אני חייבת ללכת 343 00:33:58,000 --> 00:33:59,479 היה נעים להכירך 344 00:33:59,840 --> 00:34:01,478 נדבר פעם אחרת 345 00:34:21,680 --> 00:34:24,148 תודה 346 00:34:24,840 --> 00:34:26,592 ?יש חדש 347 00:34:26,800 --> 00:34:28,518 התצוגה הייתה הצלחה גדולה 348 00:34:28,800 --> 00:34:30,472 אני לא מדבר על זה 349 00:34:31,000 --> 00:34:32,479 ?האם מצאת אותו 350 00:34:32,800 --> 00:34:33,915 כן 351 00:34:34,000 --> 00:34:35,479 אבל הוא עכשיו פושע 352 00:34:35,640 --> 00:34:37,437 למרבה הצער הוא ברח 353 00:34:40,440 --> 00:34:43,000 כל האנשים סביבי חלשים ותמיד נכשלים 354 00:34:43,200 --> 00:34:44,474 לא 355 00:34:44,600 --> 00:34:47,433 עכשיו זה שונה אני כאן 356 00:34:51,000 --> 00:34:54,072 האנשים סביבך סוגדים לך 357 00:34:56,400 --> 00:34:57,992 ואוהבים אותך 358 00:35:02,000 --> 00:35:03,558 והם ימצאו את המגילה 359 00:35:03,720 --> 00:35:04,835 זה רק עניין של זמן 360 00:35:05,000 --> 00:35:08,993 זה בדיוק מה שאוזל לי כעת 361 00:35:11,280 --> 00:35:12,872 במשך 60 שנה 362 00:35:13,080 --> 00:35:16,993 אני מנסה למצוא את המגילה בעלת הכוחות 363 00:35:17,320 --> 00:35:20,630 שיכולים להפכני שוב לצעיר 364 00:35:20,880 --> 00:35:25,032 וסוף סוף לנקות את העולם מכל הגזעים 365 00:35:32,440 --> 00:35:34,271 נינה, תגידי לי 366 00:35:34,560 --> 00:35:37,358 ?לאן נעלמים כוחותי 367 00:35:38,080 --> 00:35:40,992 סבא, אנשינו סורקים כעת את כל העיר 368 00:35:42,920 --> 00:35:44,717 זה שלך הבא בתור 369 00:35:44,920 --> 00:35:46,319 תודה, אני רוצה עוד שלושה חריפים 370 00:35:46,480 --> 00:35:48,471 טוב, הבא בתור 371 00:35:50,480 --> 00:35:51,629 הזהר 372 00:35:54,520 --> 00:35:56,476 סליחה אדוני 373 00:35:59,320 --> 00:36:00,912 ?האם הפלת את זה 374 00:36:05,480 --> 00:36:07,198 תודה רבה לך 375 00:36:08,640 --> 00:36:09,959 ?מה אתה עושה 376 00:36:10,280 --> 00:36:11,599 ?מה זה היה 377 00:36:13,480 --> 00:36:14,993 חשבתי שעזבת 378 00:36:15,440 --> 00:36:16,953 ופתאום אתה מופיע ומכייס אותי 379 00:36:17,080 --> 00:36:17,273 גונב לי את הארנק כך לפתע 380 00:36:17,440 --> 00:36:18,839 הארנק נמצא בכיסך 381 00:36:19,000 --> 00:36:20,638 אין לך משהו אחר לעשות 382 00:36:21,120 --> 00:36:22,997 ?מאשר למנוע ממני להרוויח מעט כסף 383 00:36:23,200 --> 00:36:24,918 ?האם יש לך דברים אחרים לעשות 384 00:36:25,960 --> 00:36:27,188 קח את זה 385 00:36:27,560 --> 00:36:27,958 קח את זה 386 00:36:29,920 --> 00:36:32,718 היי היי היי, לא 387 00:36:33,720 --> 00:36:35,472 ?עכשיו אתה לא אוהב פתאום נקניקיות 388 00:36:36,160 --> 00:36:37,149 משונה 389 00:36:37,360 --> 00:36:38,918 אתמול השתמשת בנקניקיות כדי 390 00:36:39,080 --> 00:36:40,991 ללמד אותי משהו נאור 391 00:36:41,280 --> 00:36:42,952 כרגע הפכתי את אמיתות העולם 392 00:36:43,080 --> 00:36:46,117 ותרגמתי למה שאתה מבין 393 00:36:47,000 --> 00:36:49,355 אבל אתה בטח כזה נאור 394 00:36:50,000 --> 00:36:52,468 אסור לך להרוג אותה 395 00:36:53,160 --> 00:36:56,357 לא הרגתי אותה אני רק רוצה לאכול אותה 396 00:36:56,720 --> 00:36:59,712 יש לי את התשובה לשאלה ששאלת אותי אתמול 397 00:37:00,840 --> 00:37:01,989 ?באמת 398 00:37:02,200 --> 00:37:02,438 ?באמת 399 00:37:03,120 --> 00:37:04,189 שמע 400 00:37:04,400 --> 00:37:05,958 מדוע יש 10 נקניקיות בכל חבילה 401 00:37:06,080 --> 00:37:08,435 אבל בחבילות של לחמניות עם נקניקיות יש רק שמונה 402 00:37:08,600 --> 00:37:10,989 הסיבה היא שאתה צריך תמיד יותר נקניקיות 403 00:37:11,160 --> 00:37:13,674 אז לא משנה כמה פעמים הצלחת או נכשלת 404 00:37:14,920 --> 00:37:16,990 אתה אף פעם לא חש שזה מספיק 405 00:37:20,720 --> 00:37:22,836 זו לא התשובה הנכונה, אך בכל זאת נסיון יפה 406 00:37:24,680 --> 00:37:27,194 אני שונא אותך 407 00:37:28,160 --> 00:37:31,072 להכיר אחרים פירושו שאתה חכם 408 00:37:32,960 --> 00:37:35,793 .אבל להכיר את עצמך פירושו שאתה נאור 409 00:37:35,960 --> 00:37:38,554 מספיק עם הפילוסופיה שלך 410 00:37:40,040 --> 00:37:42,349 מצאתי את המטרה היו מוכנים בעמדותיכם 411 00:37:43,840 --> 00:37:45,114 זוהי ארה"ב 412 00:37:45,480 --> 00:37:46,879 איננו נאורים כאן 413 00:37:47,000 --> 00:37:52,313 יש לנו המבורגרים, מועדוני לילה, מרכזי קניות, בתי קזינו וחנויות מוזיקה 414 00:37:52,480 --> 00:37:53,674 ?הבנת 415 00:37:56,560 --> 00:37:58,949 הי קאר 416 00:38:14,280 --> 00:38:16,589 את לא נראית כמו הבחורה הרעה שנראית אתמול 417 00:38:16,840 --> 00:38:18,068 ?היכן השרשרת שלי 418 00:38:18,320 --> 00:38:20,038 ?על מה את מדברת 419 00:38:20,200 --> 00:38:21,952 אבדתי את השרשרת שלי אתמול 420 00:38:22,520 --> 00:38:24,954 ואני חושבת שאתה יכול למצוא אותה בשבילי 421 00:38:30,320 --> 00:38:31,719 אני אחפש 422 00:38:31,960 --> 00:38:35,077 ?מה יצא לי מזה 423 00:38:35,480 --> 00:38:38,950 השרשרת חשובה לי מאוד היא הייתה שייכת לאימי 424 00:38:39,800 --> 00:38:42,792 אני אהיה חייבת לך 425 00:38:43,360 --> 00:38:44,713 ?מי החבר שלך 426 00:38:46,520 --> 00:38:50,479 הוא שומר הראש שלי 427 00:38:51,120 --> 00:38:52,997 תפקידו להגן עלי 428 00:38:53,480 --> 00:38:55,869 הוא נזיר ממנזר שאולין חזק ואימתני 429 00:38:56,080 --> 00:38:59,595 כל אצבעות ידיו ורגליו הן נשק קטלני 430 00:39:01,280 --> 00:39:07,879 אינך נזיר משאולין נזירי שאולין חייבים לגלח את ראשם 431 00:39:09,840 --> 00:39:12,115 אולי הוא בודהיסט טיבטי 432 00:39:12,320 --> 00:39:14,390 אשה זו חכמה 433 00:39:16,120 --> 00:39:17,678 תודה 434 00:39:19,800 --> 00:39:20,550 תוכל לאמר לי 435 00:39:20,720 --> 00:39:22,153 ?למה אתה מסתובב איתו 436 00:39:22,360 --> 00:39:26,433 אני חושב שיש לו פוטנציאל רב 437 00:39:27,920 --> 00:39:29,319 ?באמת 438 00:39:29,480 --> 00:39:31,675 ,אני חושב שהוא "ערימה של זבל 439 00:39:34,000 --> 00:39:38,471 זבל שיכול ליצור אוכל רב 440 00:39:38,840 --> 00:39:40,432 נכון, אתה צודק 441 00:39:44,200 --> 00:39:46,509 אתמול ראיתי זאת לראשונה 442 00:39:46,680 --> 00:39:48,910 מישהו שהתנגד למלך הגנבים 443 00:39:50,360 --> 00:39:52,316 אתה אמיץ 444 00:39:52,640 --> 00:39:57,953 אבל גם טיפש גדול 445 00:40:01,400 --> 00:40:02,799 מצטער, אני חייב ללכת 446 00:40:05,000 --> 00:40:06,479 ?לאן אתה הולך 447 00:40:10,360 --> 00:40:12,112 !תפוס 448 00:40:29,800 --> 00:40:31,279 עבור לצד השני 449 00:40:31,920 --> 00:40:33,319 !מהר, לצד השני 450 00:40:34,200 --> 00:40:36,316 מצטער, זה הקרב שלך, אני בחוץ זה לא ענייני 451 00:40:36,480 --> 00:40:37,833 בהצלחה 452 00:40:40,520 --> 00:40:41,316 453 00:40:56,000 --> 00:40:57,433 !מהר! מהר 454 00:40:59,560 --> 00:41:01,869 החלטתי לעזור לך איני יכול להשאירך לבד 455 00:41:02,520 --> 00:41:03,669 !היזהר 456 00:41:21,840 --> 00:41:24,035 !מישהו יורה, רוץ מהר יותר 457 00:41:26,640 --> 00:41:27,436 !מישהו יורה, רוץ מהר יותר 458 00:41:34,480 --> 00:41:36,072 קאר בוא נלך! מכאן 459 00:41:40,680 --> 00:41:43,831 האנשים האלה לא מוותרים בקלות. הם לא ויתרו שישים שנה 460 00:41:49,560 --> 00:41:50,993 חכה 461 00:42:00,120 --> 00:42:01,599 !היכנס לשם, מהר 462 00:42:15,960 --> 00:42:17,029 ?היכן הוא 463 00:42:17,360 --> 00:42:18,475 לא יודע 464 00:42:22,360 --> 00:42:23,793 ?חברה מה אתם עושים כאן 465 00:42:25,400 --> 00:42:26,879 הוא נמצא מאחור, הוא יצא מאחור 466 00:42:30,960 --> 00:42:31,836 467 00:42:44,920 --> 00:42:46,717 אתה מאוד מקובל כאן 468 00:42:52,560 --> 00:42:54,118 האח טין-סינג 469 00:42:57,000 --> 00:42:59,036 הרשה לי להציע לך מקום לנוח 470 00:42:59,200 --> 00:43:03,034 אנא שתה כוס תה 471 00:43:08,000 --> 00:43:10,514 גם אני רוצה, אני צמא 472 00:43:14,320 --> 00:43:19,030 ?לאחרונה הלכתי הרבה. נכון 473 00:43:24,880 --> 00:43:26,472 "שלום "אחי 474 00:43:27,160 --> 00:43:33,030 אנו אוחזים בכח ולא עוזבים 475 00:43:36,320 --> 00:43:39,198 ?אחי, מי הצעיר שאיתך 476 00:43:39,520 --> 00:43:40,999 הוא גנב 477 00:43:42,360 --> 00:43:44,476 איזו לחיצת ידיים 478 00:43:45,480 --> 00:43:48,472 חבל, עדיין לא מספיק חזק 479 00:43:54,960 --> 00:43:57,599 ?גנב? למה הבאת אותו איתך לכאן 480 00:43:57,920 --> 00:44:00,354 אין דגים במים צלולים מדי 481 00:44:01,040 --> 00:44:03,156 הבנתי 482 00:44:03,440 --> 00:44:05,317 דודי סיפר לי 483 00:44:05,480 --> 00:44:08,040 מה קרה לפני שישים שנה במקדש האמת 484 00:44:08,280 --> 00:44:10,475 אתה הפכת להיות השומר הבא 485 00:44:10,640 --> 00:44:11,993 הוא היה מאוד צעיר 486 00:44:12,120 --> 00:44:14,509 לעולם לא אשכח את אותו היום 487 00:44:14,920 --> 00:44:16,797 את הכח המיוחד הטמון במגילה 488 00:44:18,320 --> 00:44:21,915 אנו מתכוננים לזה במשך שישים שנה 489 00:44:22,960 --> 00:44:25,030 זו שנת הגדי,היא כבר עומדת בפתח 490 00:44:25,320 --> 00:44:28,790 יש לי כמה תלמידים מתאימים במקדש הזה 491 00:44:29,960 --> 00:44:32,679 ומועמד אחד רציני 492 00:44:35,200 --> 00:44:36,599 טוב מאוד 493 00:44:38,040 --> 00:44:39,632 עדיין לא השתמשתי בכל כוחי 494 00:44:40,080 --> 00:44:43,550 אתה חושב שאתה יכול לנצח אותי? לעולם לא תצליח 495 00:44:47,120 --> 00:44:48,473 זה מה שאתה חושב 496 00:44:48,600 --> 00:44:49,999 אני בטוח 497 00:44:50,680 --> 00:44:55,071 זה לא רק עניין של למידה, יש גם צורך לקיים את הנבואות 498 00:44:55,680 --> 00:44:57,193 בטוחני שתסכים איתי 499 00:44:57,400 --> 00:44:59,595 הנבואות לא יעבדו 500 00:45:00,000 --> 00:45:01,592 על גנב פשוט 501 00:45:01,800 --> 00:45:02,994 502 00:45:03,120 --> 00:45:07,398 הנבואות יכולות לחול על כל אחד, או שאין להם משמעות 503 00:45:07,880 --> 00:45:09,711 נכון 504 00:45:17,200 --> 00:45:18,474 אתה יכול להוריד את היד קודם 505 00:45:18,600 --> 00:45:20,033 לא 506 00:45:27,080 --> 00:45:28,115 אנו רק משתעשעים 507 00:45:28,280 --> 00:45:29,429 נמשיך לשחק בפעם הבאה 508 00:45:29,560 --> 00:45:31,152 בסדר, נמשיך פעם אחרת 509 00:45:35,720 --> 00:45:37,836 עזרת לי לברוח מהאנשים האלה 510 00:45:38,000 --> 00:45:42,915 ועכשיו אני אעזור לך 511 00:45:44,400 --> 00:45:45,913 בסדר 512 00:45:50,000 --> 00:45:54,312 הנה, זו תרופה מיוחדת 513 00:45:59,480 --> 00:46:03,917 ההשפעה שלה מהירה מאוד - היא מרגיעה ומרנינה 514 00:46:04,480 --> 00:46:06,118 הנה התרופה המיוחדת שלי 515 00:46:06,320 --> 00:46:08,675 הכנתי אותה מהשתן שלי 516 00:46:14,560 --> 00:46:16,118 מגעיל 517 00:46:17,120 --> 00:46:18,155 סליחה 518 00:46:18,360 --> 00:46:19,270 ?מה 519 00:46:19,440 --> 00:46:22,876 אני מחפשת מישהו בשם קאר, שמעתי שהוא עובד כאן 520 00:46:23,400 --> 00:46:26,836 ?מדוע בחורה נאה כמוך תחפש אותו 521 00:46:27,000 --> 00:46:28,149 הוא בצרות 522 00:46:28,400 --> 00:46:30,118 יכול מאוד להיות 523 00:46:30,360 --> 00:46:33,830 עבר זמן רב מאז שהלך והוא עדיין לא חזר כדי להכין את הקרנת הסרט לערב זה 524 00:46:34,440 --> 00:46:36,670 ?אז לא ראית אותו כל היום 525 00:46:36,880 --> 00:46:39,713 אל תדאגי, הוא יכול לדאוג לעצמו 526 00:46:40,000 --> 00:46:44,357 אני נעזר בו רק לפעמים ואני סומך עליו 527 00:46:45,040 --> 00:46:46,917 ? והאחרים 528 00:46:47,040 --> 00:46:52,194 איני יודע מדוע, אך אני חש שיש לו פוטנציאל 529 00:46:54,080 --> 00:46:55,672 גם הוא(הנזיר) אמר זאת 530 00:47:05,880 --> 00:47:09,475 ? האם תוכל לעשות לי טובה ולתת לו את זה ?האם אני נראה לך כמו איזו מזכירה 531 00:47:09,640 --> 00:47:10,993 ...בבקשה 532 00:47:15,200 --> 00:47:16,633 בסדר, מה כבר יכול להיות 533 00:47:32,120 --> 00:47:34,429 אתה מוכרח ללמוד את מיזוג הפעולה 534 00:47:34,640 --> 00:47:38,599 חשוב להיות יציב כאשר אתה זז תתקוף כאשר אתה מגן 535 00:47:58,560 --> 00:48:01,552 קאר, אתה תקפת בנשקים הלא נכונים 536 00:48:14,160 --> 00:48:17,072 הדבר החשוב הוא לא לכעוס אלא להיות רגוע 537 00:48:27,720 --> 00:48:31,076 תתרכז במחשבה במקום בכח 538 00:48:43,000 --> 00:48:44,718 קודם, עליך להכיר את עצמך היטב 539 00:48:45,160 --> 00:48:46,991 ולא את אויבך 540 00:49:10,360 --> 00:49:11,713 ?איך עשית את זה 541 00:49:11,920 --> 00:49:15,356 אינך יכול לראות את האויר אך הוא נמצא בריאות שלך 542 00:49:19,160 --> 00:49:20,991 בדיוק כמו הדם 543 00:49:21,120 --> 00:49:23,509 או כמו העצמות 544 00:49:23,720 --> 00:49:25,836 או כמו מים או דבק 545 00:49:26,000 --> 00:49:27,797 אם תבין זאת זה יועיל לך יותר 546 00:49:28,480 --> 00:49:30,118 התייחס לאויר בדיוק ותדרוך עליו 547 00:49:30,360 --> 00:49:33,033 כמו על אבן 548 00:49:33,480 --> 00:49:36,438 תשחה בדיוק כפי שאתה שוחה בים 549 00:49:36,840 --> 00:49:39,638 כל מה שאתה צריך לעשות זה להאמין 550 00:49:39,880 --> 00:49:43,873 ?האם אתה מאמין בחוק כח המשיכה 551 00:49:46,400 --> 00:49:50,598 אם אינך מאמין הוא אינו קיים 552 00:49:58,440 --> 00:49:59,509 התכופף 553 00:50:35,160 --> 00:50:36,878 קח את המגילה אל תאבד אותה 554 00:50:46,040 --> 00:50:47,268 הוא שם 555 00:50:57,320 --> 00:50:58,514 השאר כאן 556 00:51:18,480 --> 00:51:20,675 כאן צוות האויר המטרה נעה על הגג 557 00:52:59,040 --> 00:53:00,598 לא 558 00:53:06,280 --> 00:53:07,998t לא 559 00:53:24,000 --> 00:53:25,797 נפגעתי 560 00:53:32,000 --> 00:53:35,390 לא! עזור לי 561 00:54:07,280 --> 00:54:08,474 ?אתה בסדר 562 00:54:09,480 --> 00:54:12,278 שמע, אני מצטער בקשר למגילה 563 00:54:12,600 --> 00:54:14,079 אבל תודה שהצלת את חיי 564 00:54:14,680 --> 00:54:16,796 עוד שנייה והייתי מת 565 00:54:17,800 --> 00:54:20,473 אני גנב, לא גיבור 566 00:54:20,600 --> 00:54:21,669 אני חייב ללכת 567 00:54:24,600 --> 00:54:28,115 קאר 568 00:54:28,960 --> 00:54:30,632 ?האם אינך רוצה לדעת את האמת 569 00:54:32,440 --> 00:54:34,476 ? האם תאמר לי 570 00:54:38,320 --> 00:54:38,797 571 00:54:43,960 --> 00:54:45,393 ?מי הם, לעזאזל 572 00:54:45,960 --> 00:54:48,793 שכירי חרב והבוס שלהם הוא נאצי 573 00:54:49,000 --> 00:54:50,991 שיש לו אובססיה למה שקרה בעבר 574 00:54:51,200 --> 00:54:53,634 אל תפחד 575 00:54:54,080 --> 00:54:55,149 אלהים הוא נצחי 576 00:54:55,440 --> 00:54:57,670 מה שאמרת כרגע נשמע כאילו מעולם אחר 577 00:54:58,200 --> 00:54:59,076 למעשה 578 00:54:59,320 --> 00:55:02,118 אני רוצה לדעת אם אתה מאמין בבודהא, אבל 579 00:55:02,320 --> 00:55:04,356 אני יודע שהתספורת שלי קצרה מדי 580 00:55:04,480 --> 00:55:06,994 ?האם אתה אוהב את המוזיקה הזו כן 581 00:55:07,160 --> 00:55:08,878 נהדר 582 00:55:10,480 --> 00:55:12,710 אני חייב להתקשר לאשתי 583 00:55:12,960 --> 00:55:14,029 בסדר 584 00:55:15,080 --> 00:55:16,035 הייתי בקשמיר 585 00:55:16,200 --> 00:55:18,998 כדי ללמוד את תורת הגורו 586 00:55:19,160 --> 00:55:21,071 עד שסטרקר מצא אותי שוב 587 00:55:21,280 --> 00:55:23,430 סטרקר הוא המנהיג 588 00:55:23,480 --> 00:55:26,199 הוא רוצה לשנות את העולם 589 00:55:26,520 --> 00:55:27,509 את כל הגזעים 590 00:55:27,680 --> 00:55:30,990 להרוס את הדתות בעולם 591 00:55:31,320 --> 00:55:33,117 להשמיד את כל הגזעים 592 00:55:33,320 --> 00:55:35,197 אם זה אכן נכון 593 00:55:35,520 --> 00:55:38,034 היה עליך להציל את המגילה ולא אותי 594 00:55:38,320 --> 00:55:43,872 העולם חשוב מאוד, אך גם חייך 595 00:55:50,520 --> 00:55:52,192 ?ובכן 596 00:56:02,320 --> 00:56:04,709 זהו רק מרשם להכנת מרק אטריות 597 00:56:09,000 --> 00:56:10,479 ?חיי 598 00:56:18,360 --> 00:56:20,396 למרות שאת הנכדה שלי 599 00:56:20,800 --> 00:56:23,917 אם תמשיכי לעשות שגיאות אעניש אותך 600 00:56:25,520 --> 00:56:27,192 ?היכן המגילה 601 00:56:27,360 --> 00:56:29,954 על גופי ובתוך נשמתי 602 00:56:30,080 --> 00:56:31,798 ברחתי לכאן מזמן 603 00:56:31,960 --> 00:56:35,270 מספר פעמים זה מאוד מסוכן המגילה צריכה להיות במקום בטוח 604 00:56:35,680 --> 00:56:38,513 .האם שמרת על המגילה 60 שנה 605 00:56:39,880 --> 00:56:42,155 הבט, אתה עדיין נראה די צעיר 606 00:56:44,000 --> 00:56:46,309 מי שמגן על המגילה 607 00:56:46,800 --> 00:56:48,916 יישמר היטב 608 00:56:49,040 --> 00:56:51,110 אם תחלה - תבריא 609 00:56:51,360 --> 00:56:53,510 אם תפצע - תחלים 610 00:56:53,720 --> 00:56:56,473 כי המגן על המגילה מוגן על ידה 611 00:57:08,680 --> 00:57:09,999 ?שלום לך 612 00:57:10,480 --> 00:57:13,153 מצטער שהמופע נדחה 613 00:57:13,560 --> 00:57:15,118 ?אפשר להציע לך פופקורן על חשבון הבית 614 00:57:15,440 --> 00:57:18,273 לא, תודה משרד הבריאות 615 00:57:18,600 --> 00:57:21,398 היי, קבלתי "מצויין" בנקיון 616 00:57:22,000 --> 00:57:25,117 יש לך איש צעיר שעובד עבורך הוא גר פה 617 00:57:25,320 --> 00:57:28,278 אתה מודע לכך שזאת עבירה רצינית של חוקי הבריאות והבטחון 618 00:57:29,000 --> 00:57:31,116 אין לי מושג על מה את מדברת 619 00:57:33,560 --> 00:57:35,710 ?האם זה מעורר את זיכרונך 620 00:57:38,320 --> 00:57:41,312 אני מתקשר למשטרה, כלבה מטורפת 621 00:57:44,680 --> 00:57:46,159 אני לא מטורפת 622 00:57:46,360 --> 00:57:48,555 אבל אני כלבה 623 00:57:54,080 --> 00:57:56,036 היי מר הידהו 624 00:57:58,200 --> 00:58:00,714 הבוס שלי כנראה לא נמצא פה 625 00:58:00,920 --> 00:58:02,717 626 00:58:08,160 --> 00:58:09,479 ילדה רעה 627 00:58:28,880 --> 00:58:30,074 מר הידהו 628 00:58:44,480 --> 00:58:46,516 קאר מצאתי אותו 629 00:59:11,040 --> 00:59:12,837 מצטער קאר 630 00:59:14,000 --> 00:59:16,355 לא הייתי צריך לערב אותך בכל זה 631 00:59:16,720 --> 00:59:18,472 חשבתי שזה יהיה נכון 632 00:59:18,920 --> 00:59:20,717 היה לי רעיון מטורף 633 00:59:20,920 --> 00:59:22,353 שתוכל למלא את הנבואה 634 00:59:22,520 --> 00:59:25,910 אמרתי לך 635 00:59:29,680 --> 00:59:31,352 הם לא יוותרו 636 00:59:31,520 --> 00:59:34,114 עד שישיגו אותי ואת המגילה 637 00:59:37,680 --> 00:59:40,399 אנו יכולים להתחבא במקום מבטחים ולשכוח מהכל 638 00:59:44,880 --> 00:59:46,393 להתראות קאר 639 01:00:25,840 --> 01:00:27,114 הגיע הזמן לעוף 640 01:00:38,920 --> 01:00:40,592 !נזיר 641 01:00:48,400 --> 01:00:49,992 !נזיר 642 01:01:08,440 --> 01:01:11,716 ! לעזאזל, פתח את הדלת 643 01:01:15,520 --> 01:01:17,112 ?מישהו 644 01:01:20,800 --> 01:01:21,550 סליחה 645 01:01:21,720 --> 01:01:23,312 אני מצטער שהערתי אותך 646 01:01:24,160 --> 01:01:26,071 ?את זוכרת שנפגשנו כבר 647 01:01:27,600 --> 01:01:29,033 הייתי עם הנזיר 648 01:01:32,480 --> 01:01:34,357 649 01:01:35,000 --> 01:01:36,194 הוא החבר שלי 650 01:01:36,600 --> 01:01:41,993 !עיצרו, הוא חבר 651 01:02:35,920 --> 01:02:37,194 הי 652 01:02:39,920 --> 01:02:41,399 הקשב לי 653 01:02:44,320 --> 01:02:46,356 אינך יכול לפעול לבדך 654 01:02:46,720 --> 01:02:49,154 זו חובתי להגן על המגילה 655 01:02:49,720 --> 01:02:52,871 איני זקוק לעזרת אנשים אחרים 656 01:02:55,080 --> 01:02:58,072 אם יהיה צורך, אגן עליה שישים שנה נוספות 657 01:03:00,560 --> 01:03:02,516 בינתיים אהיה בטוח כאן עד הבוקר 658 01:03:02,960 --> 01:03:04,473 אעזוב מחר 659 01:03:05,000 --> 01:03:06,479 ?מה לגבי 660 01:03:06,640 --> 01:03:07,959 קאר, אני מצטער 661 01:03:08,080 --> 01:03:09,911 כך יהיה טוב יותר עבור שנינו 662 01:03:11,000 --> 01:03:13,275 לא, אינך יכול לדחות אותי 663 01:03:14,880 --> 01:03:16,472 לא אחרי כל מה שעברתי בגללך 664 01:03:20,960 --> 01:03:22,632 אל דאגה 665 01:03:30,800 --> 01:03:32,119 הם מגיעים 666 01:03:50,320 --> 01:03:51,799 לא, אחי 667 01:03:51,960 --> 01:03:53,712 ?לאן אתה הולך עכשיו 668 01:03:57,720 --> 01:03:59,517 ?היכן הוא למטה 669 01:04:00,000 --> 01:04:00,989 !עצור 670 01:04:11,120 --> 01:04:12,109 ?למה 671 01:04:12,360 --> 01:04:14,999 כי איני רוצה להגן על המגילה אני רק רוצה לקרוא את תוכנה 672 01:04:15,120 --> 01:04:18,715 ולקבל את הכוחות שלה אפילו אם אצטרך לחלוק אותה עם אחרים 673 01:04:28,800 --> 01:04:30,392 ?זו בדיחה 674 01:04:44,080 --> 01:04:46,640 סמוך עלי, אני אוציא אותנו מהעיר 675 01:04:51,200 --> 01:04:52,599 אחי הנזיר 676 01:04:52,840 --> 01:04:56,196 אתה יודע? לפני שמלחמת העולם השנייה הסתיימה 677 01:04:56,680 --> 01:04:59,274 המצאנו מכונת עינויים 678 01:04:59,440 --> 01:05:02,034 היא מאוד מכיאבה, אף אחד לא יכול לסבול את העינויים 679 01:05:02,280 --> 01:05:06,478 עם המכונה הזאת אני אשיג את המידע 680 01:05:06,680 --> 01:05:08,557 לפני שימותו 681 01:05:08,720 --> 01:05:12,110 ועכשיו מבחן קטן 682 01:05:14,480 --> 01:05:16,471 לא, שחרר אותי 683 01:05:17,680 --> 01:05:19,989 ?מה אתה עושה יש לנו הסכם 684 01:05:20,160 --> 01:05:21,559 אתה באמת חשבת 685 01:05:21,840 --> 01:05:24,718 ?שאני אחלוק את הכוח של המגילה איתך 686 01:05:35,080 --> 01:05:36,718 הפעילו את המערכת ההידראולית 687 01:05:37,720 --> 01:05:39,631 המערכת ההידראולית מופעלת 688 01:05:53,000 --> 01:05:54,592 לעזאזל 689 01:05:54,840 --> 01:05:56,671 המוח שלו ריק. הוא אינו יודע כלום 690 01:06:03,280 --> 01:06:04,838 מצאו את הנזיר 691 01:06:13,480 --> 01:06:14,799 רב החובל בסדר 692 01:06:15,040 --> 01:06:17,190 הוא יקח אותנו לאן שרצינו ללכת 693 01:06:21,720 --> 01:06:24,109 ?אתה בסדר כן 694 01:06:28,040 --> 01:06:32,511 הוצאת אותנו מהעיר. תודה, קאר 695 01:06:35,480 --> 01:06:37,630 לפי המסורת 696 01:06:37,840 --> 01:06:39,717 צריך להתקשר לבחורה לפני שאתה מגיע לבקר אותה 697 01:06:41,000 --> 01:06:42,911 אבל עכשיו חצות 698 01:06:44,480 --> 01:06:46,994 היא יכולה לסרב אם נתקשר אליה עכשיו 699 01:06:47,280 --> 01:06:49,111 אבל אם אגיע בעצמי 700 01:06:49,360 --> 01:06:51,510 היא לא תדחה אותי 701 01:06:54,040 --> 01:06:57,555 אני, מנזיר, לא שומע לעצות על נשים- לא נולדתי נזיראף אחד לא נולד כזה- 702 01:07:20,600 --> 01:07:22,955 להתחבא כאן בלילה זה רעיון לא טוב 703 01:07:23,120 --> 01:07:24,997 אתה חייב לסמוך על חושיך 704 01:07:25,400 --> 01:07:28,836 ?האם תוכל למצוא מחסה מתאים יותר מאשר בבית המוקף שומרים 705 01:07:29,920 --> 01:07:31,478 ?איך נוכל להיכנס פנימה 706 01:07:31,640 --> 01:07:34,029 אל תשאל אותי, אתה הגנב 707 01:07:37,400 --> 01:07:38,719 בסדר 708 01:07:39,000 --> 01:07:43,198 המפתח לכניסה לבית הוא להטעות את דעת השומר 709 01:07:56,840 --> 01:07:58,592 וצריך לעשות את זה כמה שיותר מהר 710 01:08:16,800 --> 01:08:18,518 אין אף אחד עכשיו 711 01:08:38,160 --> 01:08:39,195 עזור לי 712 01:08:39,360 --> 01:08:40,759 ?עלה בעצמך הפעם, בסדר 713 01:08:43,160 --> 01:08:44,878 בסדר 714 01:08:58,400 --> 01:08:59,879 זה בסדר, אני מחשב את המרחק 715 01:09:00,080 --> 01:09:01,069 אני יודע 716 01:09:02,280 --> 01:09:03,429 ?אתה בטוח שאינך יודע לקפוץ 717 01:09:03,640 --> 01:09:05,631 איני חושב שזה בסדר 718 01:09:05,920 --> 01:09:06,193 איני חושב שזה בסדר 719 01:09:06,400 --> 01:09:06,593 לא בסדר 720 01:09:06,800 --> 01:09:07,038 לא טוב 721 01:09:09,760 --> 01:09:11,239 ?בסדר 722 01:09:11,560 --> 01:09:12,754 הבט 723 01:09:29,280 --> 01:09:31,350 ?האם אתה מרגיש מסוחרר 724 01:09:31,760 --> 01:09:32,875 אני מרגיש טוב 725 01:09:33,360 --> 01:09:34,395 בסדר 726 01:09:34,640 --> 01:09:35,789 ?אתה נהנה להסתכל עלי, אה 727 01:09:36,080 --> 01:09:37,274 כן, אני מאוד נהנה 728 01:09:37,480 --> 01:09:38,833 ...הבה נלך 729 01:09:40,160 --> 01:09:42,116 בסדר. אני חייב לשכוח מה למדתי מזמן 730 01:09:42,280 --> 01:09:43,952 איך חוקי העולם פועלים 731 01:09:45,000 --> 01:09:49,118 תדרוך על האוויר כאילו שהוא היה אבן,ותשחה דרכו כמו שאתה שוחה בים 732 01:09:51,760 --> 01:09:54,228 אתה רק חייב להאמין שאתה עושה זאת 733 01:09:55,440 --> 01:09:56,190 אתה חייב להאמין שאתה מסוגל 734 01:09:56,800 --> 01:09:57,073 כל מה שצריך לעשות זה להאמין 735 01:09:57,320 --> 01:09:57,672 736 01:10:28,720 --> 01:10:30,358 ?תבדוק, יש שם משהו 737 01:10:31,920 --> 01:10:36,232 חרקים מוזרים וזוחלים קטלניים 738 01:11:06,840 --> 01:11:11,038 הו, בחורה רעה 739 01:11:14,840 --> 01:11:16,671 ?למה באת לכאן, קאר 740 01:11:18,800 --> 01:11:20,074 ?אבדת את זה, נכון 741 01:11:20,320 --> 01:11:22,072 לא איבדתי, אתה גנבת לי את זה 742 01:11:23,640 --> 01:11:24,993 לא נכון 743 01:11:25,720 --> 01:11:27,312 שקרן 744 01:11:28,880 --> 01:11:29,995 אתה גנב 745 01:11:30,200 --> 01:11:31,679 ?אתה חושב שאני מאמינה לך 746 01:11:31,920 --> 01:11:34,070 אני בחור טוב ולא הייתי גונב ממך 747 01:11:35,520 --> 01:11:37,158 אותי לא תרמה 748 01:11:38,600 --> 01:11:40,158 כך זה אכן נראה 749 01:11:41,600 --> 01:11:43,591 בסדר, גנבתי 750 01:11:44,000 --> 01:11:47,197 אבל רק רציתי להשאיל את זה 751 01:11:47,440 --> 01:11:49,635 It is silly to give it to you in this way 752 01:11:50,000 --> 01:11:52,434 לפעמים אני סתם ממזר 753 01:11:54,520 --> 01:11:57,592 טוב, אולי שקרתי בקשר לשרשרת, אבל לא אשקר בקשר למי שאני 754 01:11:58,960 --> 01:12:00,359 ?אתה רומז שאני עשירה 755 01:12:00,560 --> 01:12:03,996 כן, הביטי על עצמך, חשבתי שאת ענייה כמוני 756 01:12:05,080 --> 01:12:06,513 אבל את עשירה 757 01:12:06,920 --> 01:12:08,433 אתה לא יודע שום דבר עלי 758 01:12:08,800 --> 01:12:10,358 אני חושב שאני יודע 759 01:12:18,160 --> 01:12:19,513 ?נראה לך כך 760 01:12:29,160 --> 01:12:30,798 ?מדוע באת 761 01:12:31,000 --> 01:12:32,991 כי חשבתי שאפשר לסמוך עלייך 762 01:12:33,760 --> 01:12:36,672 על הנזיר הזה מקועקעות מילים מיסטיות על הגוף 763 01:12:37,000 --> 01:12:38,831 וכן 764 01:12:39,000 --> 01:12:42,470 ואיזה פסיכופט עוד מימי מלחמת העולם השנייה שרוצה להשתלט על העולם 765 01:12:46,280 --> 01:12:47,713 ?האם אתה כועס עלי 766 01:12:50,000 --> 01:12:52,719 ?קאר, האם אתה מרגיש טוב 767 01:12:54,080 --> 01:12:55,718 הוא יהיה בסדר 768 01:12:55,880 --> 01:12:57,233 ?מה אתה מתכנן לעשות 769 01:12:57,440 --> 01:12:59,192 לא היית צריכה לשאול את השאלה הזו 770 01:12:59,400 --> 01:13:01,118 את צריכה לשאול את עצמך 771 01:13:02,280 --> 01:13:04,840 מדוע את בורחת מן הארמון כל לילה 772 01:13:05,760 --> 01:13:07,671 וחוזרת בריצה רק בבוקר 773 01:13:08,280 --> 01:13:12,876 עם כל הכבוד, בבקשה אל תאמר לי ?איך לחיות את חיי, בסדר 774 01:13:13,080 --> 01:13:15,275 אני לא אומר לך אף פעם איך לחיות את חייך 775 01:13:15,520 --> 01:13:17,715 אני רק מציע לך 776 01:13:17,880 --> 01:13:19,632 לחיות רק פעם אחת בשלמות מאשר פעמיים 777 01:13:20,280 --> 01:13:22,271 חיים לא מושלמים 778 01:13:25,640 --> 01:13:27,358 קאר 779 01:13:29,520 --> 01:13:32,353 צדקת, אני חושב שהייתי צריך לטלפן קודם 780 01:13:33,960 --> 01:13:38,272 מצטערת, חיי מאוד מסובכים 781 01:13:39,280 --> 01:13:41,714 אבי הוא איוואן האיום 782 01:13:42,720 --> 01:13:45,996 "??מה? "איוואן האיום 783 01:13:52,000 --> 01:13:55,231 נהדר, אם כך, את מלכת המאפיה הרוסית 784 01:13:55,480 --> 01:13:57,198 קוראים לי ג'ייד 785 01:13:57,560 --> 01:14:00,154 אבי שוהה כבר 20 שנה בכלא פדראלי 786 01:14:01,000 --> 01:14:04,834 אולי עכשיו אתה מבין למה אני שומרת הכל עצמי בסוד 787 01:14:05,280 --> 01:14:09,558 הרחוב הוא המקום היחידי שבו אני יכולה להרוויח את הכבוד שלי 788 01:14:16,880 --> 01:14:19,553 הוא ילחם על האהבה בארמון של ג'ייד"" 789 01:14:22,080 --> 01:14:24,071 שתיים מתוך שלוש הנבואות התגשמו 790 01:14:24,840 --> 01:14:26,876 ?מה 791 01:14:29,880 --> 01:14:31,757 נותרה רק נבואה אחת 792 01:15:04,280 --> 01:15:05,872 מעניין 793 01:15:07,800 --> 01:15:11,349 הזהר, הוא מסוכן 794 01:15:26,920 --> 01:15:29,309 הם בטח מצאו את הכתובת שלך כשהם הרגו את קוג'ימה בבית הקולנוע 795 01:15:29,560 --> 01:15:31,152 !חייבים ללכת, מהר 796 01:15:31,800 --> 01:15:33,119 ?ללכת לאן 797 01:15:33,320 --> 01:15:34,992 לבניין אירגון זכויות האדם שבעיר 798 01:15:35,920 --> 01:15:37,114 זה שגעון 799 01:15:37,280 --> 01:15:40,033 הכלבה הזאת שהרגע הרסה את ביתי 800 01:15:41,000 --> 01:15:42,672 היא המזכ"לית שם 801 01:15:42,920 --> 01:15:44,911 אני הייתי שם הבוקר לפתיחת התצוגה 802 01:15:48,120 --> 01:15:49,155 אבי תמיד אמר לי 803 01:15:49,320 --> 01:15:52,437 שהמקום הכי בטוח להתחבא בו הוא המקום האחרון שהם היו מצפים שתתחבא 804 01:15:52,640 --> 01:15:55,438 בניין אירגון זכויות האדם הוא המקום 805 01:15:55,640 --> 01:15:59,474 האחרון שמישהו היה מצפה אי פעם 806 01:16:03,600 --> 01:16:04,919 תודה 807 01:16:05,160 --> 01:16:09,358 ...אלך לעזור לנזיר, הוא 808 01:16:13,360 --> 01:16:14,679 אלך איתך 809 01:16:15,760 --> 01:16:17,352 ?מה דעתך המכונית חסינת הכדורים שלי 810 01:16:17,920 --> 01:16:19,558 קאר 811 01:16:20,920 --> 01:16:22,194 נוכל להשתמש ברכבת התחתית 812 01:16:22,360 --> 01:16:25,113 כדי להגיע לרובע הישן, מה שיכניס אותנו לבניין אירגון זכויות האדם מלמטה 813 01:16:26,440 --> 01:16:27,759 ...וואו 814 01:16:28,000 --> 01:16:30,560 איזה אוסף יפה של פצצות שאביך שומר במוסך 815 01:16:34,160 --> 01:16:35,798 הם לא של אבי 816 01:16:38,800 --> 01:16:41,189 כשהייתי ילדה, אבי סיפר לי 817 01:16:41,440 --> 01:16:42,634 עליך 818 01:16:42,800 --> 01:16:45,234 אני חשבתי שזו אגדה, משהו שהוא המציא כדי לגרום לי ללכת לישון בלילה 819 01:16:45,440 --> 01:16:51,151 עד שיום אחד הוא הראה לי את זה 820 01:16:54,240 --> 01:16:55,229 מוזר 821 01:16:55,440 --> 01:16:57,476 מדוע תמיד אפשר למצוא אותך בסביבה 822 01:17:00,440 --> 01:17:02,874 הו, קוראים לי נינה 823 01:17:03,920 --> 01:17:05,797 ?ולך אין שם, נכון 824 01:17:06,560 --> 01:17:08,790 הקעקוע הזה מאוד מדליק 825 01:17:14,120 --> 01:17:16,429 ?עד לאן הקעקועים האלה מגיעים 826 01:17:23,120 --> 01:17:26,874 עד פה. אז אני מניחה שאצטרך לסרוק כל סנטימטר 827 01:17:27,280 --> 01:17:29,999 נכון, עבודה קשה 828 01:17:31,320 --> 01:17:33,311 אבל מישהו צריך לבצעה 829 01:17:49,640 --> 01:17:52,438 את יודעת שאנו יכולים לההרג 830 01:17:53,640 --> 01:17:55,551 יכול להיות 831 01:17:57,320 --> 01:17:59,276 יש לך הרבה אומץ אם באת איתי 832 01:17:59,480 --> 01:18:01,436 את באמת אמיצה 833 01:18:01,640 --> 01:18:05,189 ...אומץ ושגעון גם יחד 834 01:18:05,880 --> 01:18:09,555 ...במקרה ונהרג 835 01:18:11,480 --> 01:18:13,152 זה יהיה חבל מאוד 836 01:18:14,160 --> 01:18:17,709 בהחלט 837 01:18:37,480 --> 01:18:39,914 הבט עלי, נזיר 838 01:18:43,720 --> 01:18:47,633 בשבילך השנים עברו כמו כלום 839 01:18:48,920 --> 01:18:51,639 אבל אני המשכתי להתבגר ולהזדקן 840 01:18:55,720 --> 01:19:00,032 נינה הפעילי את הסורק 841 01:19:10,120 --> 01:19:13,032 842 01:19:15,400 --> 01:19:16,879 עיצרו אותו 843 01:19:22,720 --> 01:19:25,917 !נינה, מה קורה? מהר !לעזאזל 844 01:20:24,400 --> 01:20:26,118 עכשיו הדרך פנוייה 845 01:20:33,600 --> 01:20:34,635 אל תזוזו 846 01:20:36,600 --> 01:20:41,594 הי, תהיה עדין 847 01:20:55,240 --> 01:20:56,878 באמת אתה בעל פוטנציאל 848 01:21:04,120 --> 01:21:06,236 הנזיר פה למטה, אני מרגיש את זה 849 01:21:44,040 --> 01:21:44,472 !בוא אחרי, הזהר 850 01:21:55,600 --> 01:21:56,476 !תן לי אותה 851 01:21:56,720 --> 01:21:58,278 הפסקה האחרונה 852 01:22:10,600 --> 01:22:13,637 ?איפה השאר 853 01:22:19,880 --> 01:22:23,236 ?איפה הפיסקה האחרונה של המגילה 854 01:22:24,640 --> 01:22:26,119 היא אצלי בזכרון 855 01:22:27,760 --> 01:22:29,591 למקרה שמישהו כמוך 856 01:22:29,880 --> 01:22:31,472 יצליח להגיע כל כך רחוק 857 01:23:03,120 --> 01:23:05,588 !לעזאזל, מהר 858 01:23:08,240 --> 01:23:08,877 תעלי 859 01:23:15,880 --> 01:23:17,233 מהר 860 01:23:17,480 --> 01:23:18,390 ..אהה 861 01:23:25,360 --> 01:23:26,475 קאר 862 01:23:38,600 --> 01:23:39,874 ?מה העניינים יקירתי 863 01:23:43,480 --> 01:23:45,391 נעים לראותך כאן 864 01:24:49,000 --> 01:24:49,910 ,להגיד לך את האמת 865 01:24:50,160 --> 01:24:51,593 אין לי סבלנות אליך זה הסוף שלך 866 01:26:18,480 --> 01:26:18,878 !אלהים 867 01:26:34,760 --> 01:26:35,715 ?אתה בסדר 868 01:26:35,880 --> 01:26:36,915 כן, אני בסדר 869 01:26:37,120 --> 01:26:38,519 בוא נלך לגמור אותו 870 01:26:40,120 --> 01:26:43,396 אעשה זאת בעצמי 871 01:26:44,360 --> 01:26:47,511 ?באמת? הצלתי אותך, נכון 872 01:27:03,480 --> 01:27:04,913 !קאר, תתרחק !קאר 873 01:27:33,680 --> 01:27:35,079 לא 874 01:28:37,120 --> 01:28:38,314 אלהים 875 01:29:16,920 --> 01:29:18,148 הפיסקה האחרונה 876 01:29:18,360 --> 01:29:19,793 או שאני הורג אותך 877 01:29:19,960 --> 01:29:24,078 אם תהרוג אותי, לעולם לא תדע מהי 878 01:29:59,360 --> 01:30:01,316 אולי אתה מוכן להקריב את החבר שלך 879 01:30:01,680 --> 01:30:03,716 ? אתה מוכן לראות אותו מת 880 01:30:07,320 --> 01:30:08,594 הפסקה האחרונה 881 01:30:13,480 --> 01:30:15,072 או שאפיל אותו 882 01:30:21,800 --> 01:30:26,920 קאר, זכור, אתה יכול לנצח אותו 883 01:31:01,600 --> 01:31:03,079 אם לא אוכל לקבל אותה 884 01:31:04,400 --> 01:31:07,278 אני אקח אותך ואת המגילה איתי 885 01:31:08,160 --> 01:31:11,277 במשך 60 שנים נתתי לך את ההזדמנות להשתנות 886 01:31:11,640 --> 01:31:13,596 לעולם לא אשתנה 887 01:31:43,600 --> 01:31:44,555 היי 888 01:31:55,600 --> 01:31:56,828 ?הכל נגמר 889 01:31:57,080 --> 01:31:58,354 עדיין לא 890 01:32:03,560 --> 01:32:09,078 אתה הבא בתור, קאר. כאשר הצלת אותם הגשמת את הנבואה השלישית 891 01:32:13,560 --> 01:32:15,198 זמני עבר 892 01:32:16,120 --> 01:32:18,111 אך שלך רק מתחיל 893 01:33:19,200 --> 01:33:20,315 זה נעשה 894 01:33:20,640 --> 01:33:21,152 ..אההה 895 01:33:27,320 --> 01:33:28,309 !הזהרו 896 01:34:09,720 --> 01:34:11,312 ..ג'ייד 897 01:34:22,600 --> 01:34:24,556 הוא יביס צבא אויבים 898 01:34:24,800 --> 01:34:26,711 כאשר להקת עגורנים מרחפת מלמעלה 899 01:34:28,360 --> 01:34:30,954 כבר עייפתי מלהכות את המפסידן הזה 900 01:34:33,120 --> 01:34:35,873 הוא ילחם למען האהבה בארמוןנה של ג'ייד 901 01:34:39,600 --> 01:34:41,636 הוא ישחרר את האחים שהוא לא הכיר מעולם 902 01:34:41,880 --> 01:34:44,440 והמשפחה שמעולם לא היתה לו 903 01:34:44,640 --> 01:34:46,312 שניכם הגשמתם את הנבואות 904 01:34:46,480 --> 01:34:48,277 לא חיים פעמיים 905 01:34:48,600 --> 01:34:51,114 אלא פעם אחת ובשלמות 906 01:35:14,960 --> 01:35:18,111 אני מניחה שאתה לא היחיד שהוא חסין כדורים 907 01:35:43,560 --> 01:35:44,675 היא מגיעה 908 01:35:55,840 --> 01:35:57,432 הכל הושלם 909 01:35:58,120 --> 01:36:00,839 חוץ מדבר אחד אחרון 910 01:36:03,360 --> 01:36:05,316 המילים האחרונות של המגילה חלק ראשון לך 911 01:36:14,800 --> 01:36:16,313 והחלק השני 912 01:36:24,200 --> 01:36:28,910 כעת לא תוכלו להיפרד 913 01:36:31,280 --> 01:36:32,872 תהנה מהחופשה שלך 914 01:36:46,200 --> 01:36:47,599 ?מה אתה עושה 915 01:36:47,800 --> 01:36:49,950 בודק שכלום לא חסר 916 01:36:51,480 --> 01:36:56,076 אני זוכר את הפעם הראשונה שחבקת אותי 917 01:36:59,040 --> 01:37:03,033 כן, אני זוכר וגם את השאלה ששאלת אותי 918 01:37:03,320 --> 01:37:07,279 מדוע יש בחבילה 10 נקניקיות 919 01:37:07,880 --> 01:37:09,916 ? אבל לחמניות-נקניקיה באות בחבילות של שמונה 920 01:37:12,160 --> 01:37:14,390 כי החיים לא תמיד מסתדרים כפי שאתה מתכנן 921 01:37:14,600 --> 01:37:15,874 922 01:37:16,080 --> 01:37:18,150 לכן צריך להיות מרוצים ממה שיש לך 923 01:37:18,480 --> 01:37:20,596 ממה שאתה באמת יכול להשיג 924 01:37:20,800 --> 01:37:22,153 ענית נכון תורגם ע"י משה שגב translated by MOSHE SEGEV