1 00:02:39,120 --> 00:02:40,155 Efendim 2 00:02:41,120 --> 00:02:45,033 Güzel, artık mezun oluyorsun 3 00:02:59,040 --> 00:03:01,270 Sembol bu bayraktır 4 00:03:03,120 --> 00:03:06,271 Benim görevim tamamlandı Ama senin görevin yeni başlıyor 5 00:03:07,240 --> 00:03:08,639 İlk geldiğin zaman 6 00:03:08,920 --> 00:03:12,356 Gördüğüm en yaramaz çocuk sendin 7 00:03:13,640 --> 00:03:16,837 Bunun yanında, yeni koruyucu olabileceğini ispatladın. 8 00:03:17,600 --> 00:03:20,558 Üç ilahi kehaneti yerine getirdin 9 00:03:21,400 --> 00:03:25,518 beyaz turnalarla sarılı düşmanları yendin 10 00:03:26,680 --> 00:03:30,639 sonra Yeşim Saray'da aşk için savaştın 11 00:03:31,040 --> 00:03:32,109 son olarak da 12 00:03:32,480 --> 00:03:34,277 daha önce hiç tanımadığın, değişik ailelerden 13 00:03:34,560 --> 00:03:36,039 kardeş olan iki kişiyi kurtardın. 14 00:03:36,280 --> 00:03:38,111 Şimdi ise,son fedakarlığını yapman gerekiyor 15 00:03:38,400 --> 00:03:40,038 isminden vazgeç. 16 00:03:40,360 --> 00:03:42,510 Adımı zaten unuttum. 17 00:03:52,080 --> 00:03:53,911 Bu, ilahi parşomen. 18 00:03:55,160 --> 00:03:57,230 yazıyı yüksek sesle okuyabilen kişi, 19 00:03:57,400 --> 00:03:58,913 tüm dünyayı kontrol edebilecek, 20 00:03:59,160 --> 00:04:00,639 cennete veya cehenneme çevirebilecek, 21 00:04:01,160 --> 00:04:04,436 güce ulaşır. 22 00:04:06,040 --> 00:04:08,634 İnsanlık böyle bir güce sahip olmaya hazır değil 23 00:04:08,920 --> 00:04:10,558 belki de asla hazır olamayacaklar. 24 00:04:10,800 --> 00:04:14,236 bizim görevimiz bu yazıyı kimsenin okumamasını sağlamak 25 00:04:14,520 --> 00:04:16,238 kendimiz de dahil 26 00:04:18,040 --> 00:04:20,713 5 koyun yılıdır onu ben koruyorum (5*12yıl) 27 00:04:21,200 --> 00:04:23,953 benden önceki koruyucu onu bana teslim etmişti 28 00:04:24,320 --> 00:04:28,074 ve şimdi ben sana teslim edeceğim sen de senden sonrakilere 29 00:04:28,720 --> 00:04:31,154 Ben 60 sene görevimi yaptım 30 00:04:31,840 --> 00:04:33,353 Şimdi bu görev senin 31 00:05:50,080 --> 00:05:51,991 Ben vazifemi tamamladım 32 00:06:00,400 --> 00:06:01,799 Önümüzdeki 60 sene boyunca 33 00:06:02,000 --> 00:06:04,230 hayatın heyecanlı geçecek 34 00:06:08,840 --> 00:06:10,353 herkes hazır 35 00:06:15,720 --> 00:06:19,076 İngilizlerin geldiği, 1940 dan başlayarak 36 00:06:19,320 --> 00:06:21,788 sonunda artık çok üzün süredir yapmak istediğim şeyi yapabilirim 37 00:06:22,320 --> 00:06:24,038 o nedir, efendim? 38 00:06:25,320 --> 00:06:27,231 Son yolculuğa çıkmak 39 00:06:38,120 --> 00:06:38,472 Sadece yolculuğa çıkmak 40 00:06:38,840 --> 00:06:42,355 bu parşömeni iyi koru 41 00:06:42,600 --> 00:06:44,591 efendim 42 00:06:51,840 --> 00:06:53,910 lütfen kıpırdama 43 00:06:58,280 --> 00:07:00,475 sebep ne olursa olsun lütfen dışarı çıkma 44 00:07:10,400 --> 00:07:10,718 sebep ne olursa olsun lütfen dışarı çıkma 45 00:07:10,840 --> 00:07:12,637 keşiş kardeşler 46 00:07:13,400 --> 00:07:16,836 bu yokedici gücü hepiniz görüyorsunuz 47 00:07:21,120 --> 00:07:23,236 güç benim kontrolümde 48 00:07:26,040 --> 00:07:27,234 ve benim güçlerim 49 00:07:27,400 --> 00:07:28,799 kutsal manastırınızı 50 00:07:29,000 --> 00:07:30,797 yokolmaktan koruyacak 51 00:07:30,960 --> 00:07:33,235 iyi yolculuklar, efendim 52 00:07:34,280 --> 00:07:38,671 benimle işbirliği yapacağınıza inanıyorum 53 00:07:40,160 --> 00:07:41,798 şimdi çıkın dışarı ! 54 00:07:43,440 --> 00:07:44,953 hayır! 55 00:07:51,560 --> 00:07:53,596 ateş! 56 00:08:06,600 --> 00:08:07,715 parşömeni alın 57 00:08:07,960 --> 00:08:09,359 kapıya ateş edin 58 00:08:11,400 --> 00:08:12,628 içeri girin 59 00:08:33,160 --> 00:08:34,752 tamam, gireceğiz 60 00:08:46,280 --> 00:08:47,599 kimse yok mu? 61 00:08:53,880 --> 00:08:55,359 nefret ediyorum maymunlardan 62 00:09:34,280 --> 00:09:35,633 parşömeni ver 63 00:09:37,400 --> 00:09:38,719 çok güçlü olduğunu, kurşunlardan 64 00:09:38,920 --> 00:09:40,717 etkilenmeyeceğini sanıyordum. 65 00:10:46,520 --> 00:10:55,269 keşiş--keşiş-- 66 00:11:17,880 --> 00:11:19,359 meşgul- 67 00:11:28,880 --> 00:11:30,836 affedersin, ben senin için alırım 68 00:11:49,520 --> 00:11:51,715 hırsız, yanlış cüzdanı çaldın 69 00:11:54,800 --> 00:11:56,358 affedersiniz efendim 70 00:12:02,880 --> 00:12:04,279 güzel kelepçe! 71 00:12:06,880 --> 00:12:08,074 Bir polisin yardıma ihtiyacı var 72 00:12:11,280 --> 00:12:12,872 geliyorum 73 00:12:24,120 --> 00:12:25,235 gördün mü? 74 00:12:25,440 --> 00:12:26,634 Gördüm onu 75 00:12:28,000 --> 00:12:29,638 sen dur ve harekete geçmemi bekle 76 00:12:30,560 --> 00:12:32,073 Hedefi kesinlikle gördüm 77 00:12:38,640 --> 00:12:40,596 hedef koşuyor 78 00:13:28,320 --> 00:13:29,230 anne 79 00:13:29,400 --> 00:13:30,833 katie 80 00:13:40,400 --> 00:13:42,152 onu kurtaracak birini bul 81 00:13:43,560 --> 00:13:45,357 sıkışmış bacaklarını tut! 82 00:13:47,560 --> 00:13:50,279 korkma. ne derlerse yap 83 00:13:50,640 --> 00:13:52,198 iyi olacaksın 84 00:14:00,800 --> 00:14:02,358 hazır 85 00:14:18,520 --> 00:14:20,351 Kahretsin,tüm mahsulüm gitti 86 00:14:20,560 --> 00:14:21,197 sevin dostum 87 00:14:21,400 --> 00:14:22,753 birisini kurtardın 88 00:14:23,000 --> 00:14:23,830 ama bildiğim kadarıyla birilerini kurtarmanın 89 00:14:24,040 --> 00:14:25,632 bir ödülü yok 90 00:14:26,520 --> 00:14:28,192 nasıl yaptın bunu? 91 00:14:28,680 --> 00:14:29,954 daha fazla çalış 92 00:14:31,760 --> 00:14:33,478 kimsin sen 93 00:14:34,440 --> 00:14:36,476 bunu sormasan daha iyi 94 00:14:36,680 --> 00:14:38,511 aslında şunu sormalıyım nesin sen? 95 00:14:39,440 --> 00:14:41,476 kalbin anlayış dolu 96 00:14:42,320 --> 00:14:44,390 bu yüzden küçük kıza yardım edeceksin 97 00:14:44,800 --> 00:14:46,472 yine de anlayışın saf değil 98 00:14:46,800 --> 00:14:48,950 bu yüzden manevi ödülü unuttun 99 00:14:49,120 --> 00:14:50,838 hep parayı düşünüyorsun 100 00:14:51,440 --> 00:14:52,714 sen o kadar safsan 101 00:14:52,880 --> 00:14:54,518 adam seni niye kovalıyordu? 102 00:14:54,760 --> 00:14:55,749 seni ilgilendirmez 103 00:14:56,000 --> 00:14:56,477 dur tahmin edeyim- FBl mı, ClA mı yoksa vergi bürosu mu 104 00:14:56,680 --> 00:14:58,272 dur tahmin edeyim- FBl mı, ClA mı yoksa vergi bürosu mu 105 00:14:58,520 --> 00:15:01,080 söyledim ya. SENİ İLGİLENDİRMEZ! 106 00:15:08,800 --> 00:15:10,392 Ne kadar gizemli! 107 00:15:12,640 --> 00:15:14,073 Özür dilerim 108 00:15:19,160 --> 00:15:19,990 herkesin hayatı 109 00:15:20,240 --> 00:15:21,878 başkalarını etkiler 110 00:15:23,120 --> 00:15:24,473 özellikle bu adam 111 00:15:25,240 --> 00:15:27,071 ahlaklı biriyse 112 00:15:30,680 --> 00:15:33,399 lütfen özrümü kabul et 113 00:15:38,000 --> 00:15:39,638 tamam, ettim 114 00:15:40,120 --> 00:15:41,473 yardım ettiğin için sağol 115 00:15:41,640 --> 00:15:43,073 birşey değil 116 00:16:13,880 --> 00:16:15,233 gel buraya, pis serseri 117 00:16:15,520 --> 00:16:16,589 ne oldu? 118 00:16:16,760 --> 00:16:18,830 Bu küçük hırsızın adı Kar 119 00:16:19,000 --> 00:16:19,716 otobüs durağında hırsızlık 120 00:16:19,880 --> 00:16:21,711 yaparken yakaladım 121 00:16:21,920 --> 00:16:23,638 ben Yaramazlar Kralı'yım 122 00:16:24,320 --> 00:16:26,072 para kazanmak hobimdir 123 00:16:26,280 --> 00:16:27,599 ben bir işadamıyım 124 00:16:27,760 --> 00:16:29,830 ekonomik politikam tek kelimeyle özetlenebilir 125 00:16:30,040 --> 00:16:31,598 ''hoşgörü yok'' 126 00:16:33,280 --> 00:16:34,349 bu suçların, 127 00:16:34,880 --> 00:16:35,710 imtiyazlı olduğu 128 00:16:36,040 --> 00:16:37,837 durumlar hariç 129 00:16:39,040 --> 00:16:40,359 herneyse 130 00:16:40,640 --> 00:16:41,231 önce başkalarının mallarını alma hakkını kazanmak için 131 00:16:41,440 --> 00:16:42,714 sana biraz para vermem gerekiyor 132 00:16:42,920 --> 00:16:44,353 haklısın 133 00:16:44,560 --> 00:16:45,959 yüzde altmış 134 00:16:46,280 --> 00:16:48,510 o zaman benim için çalışmaya 135 00:16:48,760 --> 00:16:50,352 burda yemeye ve... 136 00:16:50,640 --> 00:16:53,632 ben ve adamlarım tarafından korunmaya hak kazanırsın 137 00:16:56,640 --> 00:16:58,358 vaadimiz budur 138 00:16:59,320 --> 00:17:01,834 şartlar ilgi çekici 139 00:17:03,000 --> 00:17:05,639 burası gerçekten Yaramazlar Kralının sarayı ise 140 00:17:06,200 --> 00:17:08,236 ucuz bir otel odasını tercih ederim 141 00:17:09,760 --> 00:17:11,478 şakacı biri 142 00:17:14,040 --> 00:17:15,473 hakikaten komik 143 00:17:16,360 --> 00:17:19,272 para kazanmayı bilmiyorsan zaten çoktan ölmüşsündür 144 00:17:21,280 --> 00:17:22,793 belki de ben yanlış anladım 145 00:17:23,000 --> 00:17:24,479 o zaman işime yaramazsın 146 00:17:25,280 --> 00:17:26,793 pislik 147 00:17:27,000 --> 00:17:30,436 burada pislik ölüm demektir 148 00:17:31,840 --> 00:17:33,398 yaptığım şey konusunda haklısın 149 00:17:33,560 --> 00:17:36,518 yine de tekrar düşünmem gerekiyor 150 00:17:36,760 --> 00:17:38,478 samimiyetimi göstermek için 151 00:17:42,200 --> 00:17:43,758 seninle paylaşacağım 152 00:17:46,880 --> 00:17:50,839 Kar, Tayland'da turistmişim gibi mi geldi sana? 153 00:17:54,080 --> 00:17:57,789 Bu Tayland b*kuyla mı satın alacaksın beni? 154 00:17:58,360 --> 00:17:59,713 evet 155 00:18:04,880 --> 00:18:06,518 dinle dostum 156 00:18:06,800 --> 00:18:08,995 gösteriş yapma bana 157 00:18:09,240 --> 00:18:13,279 kağıt mendil gerekirse işime yarar bunlar ancak 158 00:18:13,520 --> 00:18:15,715 neyse, vaktimi ziyan ediyorsun 159 00:18:16,000 --> 00:18:18,275 mekanıma tek başına geldiğine göre 160 00:18:18,720 --> 00:18:20,995 çok cesursun 161 00:18:21,680 --> 00:18:23,432 yine de sökmem lazım 162 00:18:25,960 --> 00:18:27,916 ne demek istiyorsun? 163 00:18:28,080 --> 00:18:30,036 bağırsaklarını 164 00:18:30,800 --> 00:18:33,268 bağırsaklarını sökmek istediğini söylüyor 165 00:18:44,200 --> 00:18:45,394 pataklayın! 166 00:18:46,760 --> 00:18:48,239 benim o 167 00:19:15,880 --> 00:19:17,199 ne bakıyorsun 168 00:19:17,520 --> 00:19:18,953 çok güzelsin 169 00:19:20,320 --> 00:19:22,038 hele sinirli olduğun zaman 170 00:19:26,000 --> 00:19:27,479 o benim kızım 171 00:20:23,320 --> 00:20:29,395 etrafı beyaz turnalarla çevrili düşmanları yenebilirdi 172 00:20:30,760 --> 00:20:33,718 imkansız 173 00:20:35,520 --> 00:20:36,999 bu sefer yapamıyacak 174 00:21:22,280 --> 00:21:23,508 s*ktir 175 00:21:33,600 --> 00:21:34,953 gel 176 00:21:35,280 --> 00:21:37,430 bu pisliğe vurmak istemiyorum 177 00:21:37,880 --> 00:21:41,475 ve çok heyecanlıyım 178 00:21:48,880 --> 00:21:49,995 şanslı günündesin 179 00:21:50,280 --> 00:21:52,555 çünkü bu kırmızılı kadınla seks yapmak istiyorum 180 00:21:56,720 --> 00:21:58,278 bizim bölgemizde bir daha 181 00:21:58,520 --> 00:22:00,431 bir şey çaldığını görürsem 182 00:22:00,680 --> 00:22:03,717 aletini kopartır yemek yaparım 183 00:22:04,960 --> 00:22:06,313 defol şimdi 184 00:22:42,000 --> 00:22:43,718 zaferini kutlamak istiyorum 185 00:22:46,360 --> 00:22:49,238 gerçi teknik açıdan bakarsak seni kız kurtardı 186 00:22:49,840 --> 00:22:50,909 yine de kıza adamların dikkatini dağıttıran 187 00:22:51,080 --> 00:22:52,991 senin cazibendi 188 00:22:53,800 --> 00:22:55,711 hey,Bay İyikalpli 189 00:22:56,000 --> 00:22:58,912 madem devamlı beni gözlüyorsun, niye yardım etmiyorsun 190 00:22:59,080 --> 00:23:00,991 çünkü beni soyuyorsun 191 00:23:01,800 --> 00:23:03,711 evet 192 00:23:03,880 --> 00:23:07,509 iyi kavga ediyorsun nerede öğrendin? 193 00:23:09,120 --> 00:23:10,633 Altın Saray 194 00:23:10,800 --> 00:23:12,392 Altın Saray 195 00:23:14,240 --> 00:23:17,789 kungfu yu kimden öğrendin? yüce keşişden mi? 196 00:23:18,720 --> 00:23:20,233 öyle diyorsan... 197 00:23:20,520 --> 00:23:24,752 seninle olmak eğlenceli ama artık gitmem lazım 198 00:23:25,280 --> 00:23:26,395 hoşcakal 199 00:23:27,000 --> 00:23:30,231 senden bişeyler çaldığığım için özür dilerim. hangileri senin? 200 00:23:30,880 --> 00:23:32,711 sana iyi şanslar 201 00:23:34,360 --> 00:23:38,558 sen tanıdığım en kötü gençsin 202 00:23:56,600 --> 00:23:58,716 merak etme 203 00:23:59,000 --> 00:24:01,150 seninle uzun süre seks yapmak istiyorum 204 00:24:01,360 --> 00:24:05,831 ama benden hep kaçıyorsun nerede olduğunu kimse bilmiyor 205 00:24:06,040 --> 00:24:08,634 nereye gidersen git ne yaparsan yap 206 00:24:09,760 --> 00:24:11,751 beklenmeyi hakediyorum 207 00:24:32,600 --> 00:24:34,830 kusura bakma. 208 00:24:35,000 --> 00:24:36,672 listemin en alt sırasındasın 209 00:24:37,000 --> 00:24:38,319 niçin? 210 00:24:41,480 --> 00:24:43,072 niye en üstte değilim? 211 00:24:45,960 --> 00:24:47,951 Bayan, kolyeniz nerede 212 00:24:50,560 --> 00:24:52,278 Oh hayır 213 00:25:07,240 --> 00:25:09,037 zamanın geçici olarak durmasının zevkini çıkart 214 00:25:09,280 --> 00:25:10,952 yiyecek bölümünde alkolsüz içecekler satıyoruz 215 00:25:11,240 --> 00:25:13,959 süresi geçmiş mısırpatlağı ve yosun ürünleri satıyoruz 216 00:25:15,360 --> 00:25:16,395 yaparım 217 00:25:16,560 --> 00:25:17,788 filmi değiştirmeyi unuttun 218 00:25:18,000 --> 00:25:19,035 iade eden olursa 219 00:25:19,280 --> 00:25:20,474 kirandan düşerim 220 00:25:20,720 --> 00:25:21,675 yarısını zaten gördüm 221 00:25:21,840 --> 00:25:23,478 ve senin mesajlarını almayı sevmedim 222 00:25:23,680 --> 00:25:27,719 benim adım Hideo değil, Sony değil Mistubishi değil Toshiba da değil 223 00:25:29,320 --> 00:25:32,471 hiç Çin sineması açan bir Japon gördün mü? 224 00:25:34,840 --> 00:25:36,990 duydum dediğini 225 00:25:38,440 --> 00:25:40,317 Kar, iki seçeneğin var 226 00:25:40,520 --> 00:25:42,556 ya burda otur ya da hiçbirşey yapma 227 00:25:42,960 --> 00:25:44,439 bir ejder gibi 228 00:25:44,680 --> 00:25:47,717 başarısızlığından doğdun 229 00:25:47,960 --> 00:25:49,518 uçuyorum uçuyorum 230 00:25:52,520 --> 00:25:53,999 sakin ol 231 00:26:29,520 --> 00:26:32,910 oh bu Altın Saray dövüş tekniklerini öğrendiğin yer 232 00:26:35,000 --> 00:26:37,275 sen misin neden geldin? 233 00:26:37,960 --> 00:26:40,474 tekme tekniğini gördüm ve biliyordum 234 00:26:44,560 --> 00:26:46,790 burası tam benlik, degil mi? 235 00:26:47,560 --> 00:26:49,676 buradan hemen çıkman gerekiyor 236 00:26:49,880 --> 00:26:50,949 bilgelik yolundaki adam 237 00:26:51,200 --> 00:26:54,078 tanrı misafirine kapısını açar 238 00:26:54,280 --> 00:26:59,195 yemeğini paylaşır sohbet eder 239 00:26:59,840 --> 00:27:01,398 değil mi? 240 00:27:01,720 --> 00:27:03,551 sanırım bilgelik yolunda değilim 241 00:27:03,760 --> 00:27:06,228 çünkü seni geldiğin yere kadar 242 00:27:06,800 --> 00:27:08,631 tekmeleyerek kovalamak istiyorum 243 00:27:08,760 --> 00:27:10,079 Anladın mı? 244 00:27:15,280 --> 00:27:18,431 bunu yapmaya 245 00:27:18,600 --> 00:27:22,513 pek cesaret edebilirmişsin gibi gelmedi bana 246 00:27:23,560 --> 00:27:24,754 öyle mi? 247 00:27:27,560 --> 00:27:29,551 sen zaten uyarmıştım 248 00:27:32,440 --> 00:27:34,556 hareketlerin oldukca hızlı 249 00:27:34,800 --> 00:27:36,518 ama o kadar da iyi değilsin 250 00:27:50,520 --> 00:27:52,715 sorun değil 251 00:27:53,360 --> 00:27:55,555 seni fena tekmelerim 252 00:28:03,040 --> 00:28:05,508 adamlarım sana Kar diyor 253 00:28:06,960 --> 00:28:09,838 K sesiyle söyleniyor Çince'ymiş gibi geldi 254 00:28:10,320 --> 00:28:12,709 garip olan ise hiç Çinliye benzemiyorsun 255 00:28:13,520 --> 00:28:15,317 aile demek 256 00:28:15,960 --> 00:28:18,269 daha önce hiç gelmedim 257 00:28:18,520 --> 00:28:20,317 ve şimdi buldum 258 00:28:21,880 --> 00:28:24,678 kendi isminizi yanlış koymuşsunuz efendim 259 00:28:24,880 --> 00:28:27,678 bu ''ev'' olarak okunur 260 00:28:29,080 --> 00:28:30,638 bu benim adım 261 00:28:30,800 --> 00:28:33,712 istediğim şekilde söylerim 262 00:28:34,600 --> 00:28:36,716 ya sen senin adın ne? 263 00:28:37,840 --> 00:28:39,398 benim adım yok 264 00:28:41,080 --> 00:28:42,559 o ne demek? 265 00:28:42,800 --> 00:28:43,949 sen kendine bir isim vermişsin 266 00:28:44,200 --> 00:28:45,315 ben benimkini bıraktım 267 00:28:45,520 --> 00:28:47,033 ne yapıyorsun 268 00:28:49,880 --> 00:28:51,518 bırak onu 269 00:28:53,840 --> 00:28:56,479 dokunma o bir Rolex 270 00:28:56,720 --> 00:28:58,039 biliyorum 271 00:28:59,320 --> 00:29:03,233 o zaman niye kızın kolyesini çadın? 272 00:29:05,240 --> 00:29:07,470 çalmadım 273 00:29:08,600 --> 00:29:10,033 ödünç aldım 274 00:29:11,320 --> 00:29:14,039 sanırım beni seviyor 275 00:29:14,280 --> 00:29:17,511 beni sevdiğini biliyorum 276 00:29:18,000 --> 00:29:19,513 ve ona kolyeyi 277 00:29:19,880 --> 00:29:20,790 geri verince 278 00:29:21,000 --> 00:29:22,399 bana bir iyilik borcu olacak 279 00:29:22,600 --> 00:29:24,909 beni daha fazla beğenecek 280 00:29:25,080 --> 00:29:28,550 ve beni kalpten sevecek 281 00:29:28,760 --> 00:29:30,432 bu hiç şaşmaz 282 00:29:30,840 --> 00:29:32,239 bir salak şaşar ama 283 00:29:32,440 --> 00:29:33,839 ve bu sen oluyorsun 284 00:29:34,040 --> 00:29:35,678 senin ne yaptığını biliyorsa 285 00:29:35,880 --> 00:29:38,189 bu olumsuz etki yapar 286 00:29:48,000 --> 00:29:49,672 niye yatağımda uyuyorsun? 287 00:29:50,080 --> 00:29:51,479 bu yatak oldukça rahatmış 288 00:29:52,040 --> 00:29:53,519 delirdin sen 289 00:29:55,080 --> 00:29:56,399 benim yemeğimi yiyip 290 00:29:56,720 --> 00:29:57,948 benim yatağımda yatıyorsun 291 00:29:58,240 --> 00:29:59,639 sorun değil 292 00:29:59,840 --> 00:30:01,068 şimdi söyle bakalım 293 00:30:01,280 --> 00:30:02,793 o adamlar seni niye kovalıyor? 294 00:30:06,480 --> 00:30:09,517 tamam 295 00:30:09,760 --> 00:30:11,716 senin dilinle anlatayım 296 00:30:15,480 --> 00:30:19,075 niye bir sosis paketinde 10 sosis olması gerektiğine rağmen 297 00:30:19,280 --> 00:30:22,556 her paketten sadece 8 sosis çıkar? 298 00:30:25,880 --> 00:30:27,677 ne demek istiyorsun? 299 00:30:27,880 --> 00:30:30,314 niye soruma soruyla cevap veriyorsun? 300 00:30:30,520 --> 00:30:32,238 hem de aptal bir soruyla 301 00:30:32,480 --> 00:30:37,474 belli bir seviyeye ualşabildiğin zaman sorumun cevabını bulacaksın 302 00:30:38,320 --> 00:30:40,072 o zaman cevap veririm 303 00:30:41,440 --> 00:30:44,477 iyi geceler 304 00:31:57,760 --> 00:31:59,193 bayanlar ve baylar 305 00:31:59,360 --> 00:32:01,555 İnsan Hakları Derneği'nin yeni başkanı olarak 306 00:32:01,800 --> 00:32:03,233 geldiğiniz için 307 00:32:03,440 --> 00:32:05,431 teşekkür ederim. 308 00:32:06,520 --> 00:32:09,398 pek de süslü olmayan yerimiz için kusura bakmayın 309 00:32:09,560 --> 00:32:11,551 kulemizin inşaatı hala bitmedi 310 00:32:11,800 --> 00:32:13,711 bununla beraber, umarız ki sergimizi ilk olarak 311 00:32:13,880 --> 00:32:17,190 cömert sponsorlarımız görürler 312 00:32:18,200 --> 00:32:19,713 İkinci Dünya Savaşından sonra 313 00:32:19,960 --> 00:32:23,999 Avrupa'da bulunan 314 00:32:24,840 --> 00:32:26,671 aynı buradakiler gibi 315 00:32:26,880 --> 00:32:27,790 kararlı ve cömert insanlar 316 00:32:28,040 --> 00:32:29,189 insan hakları ihlallerini defalarca engelleyecek 317 00:32:29,440 --> 00:32:32,238 bir dernek kurdular. 318 00:32:34,000 --> 00:32:37,549 yine de şimdiye kadar tam başarılı olamadık 319 00:32:39,440 --> 00:32:40,668 çok teşekkür ederim 320 00:32:40,840 --> 00:32:43,229 birçok insan bu hayalimizi hala paylaşıyor 321 00:32:43,520 --> 00:32:45,476 ve bu yolda kavgamıza devam edeceğiz 322 00:32:46,000 --> 00:32:47,718 husumete ve her türlü vahşete 323 00:32:47,960 --> 00:32:52,238 karşı kavgamıza 324 00:32:57,600 --> 00:32:58,510 affedersiniz 325 00:32:58,760 --> 00:33:00,193 sorun ne? 326 00:33:00,360 --> 00:33:02,032 burdaki herkesin aynı hayali 327 00:33:03,000 --> 00:33:04,638 paylaştığından şüpheniz mi var ? 328 00:33:04,800 --> 00:33:07,268 burdaki herkesin bir hayali olmasını umuyorum. 329 00:33:07,520 --> 00:33:09,715 bu işi bir kere daha yapmaların sağlayan bir hayal 330 00:33:11,440 --> 00:33:13,237 bu dünya gerçekse 331 00:33:13,480 --> 00:33:14,993 çok fazla anormal insan var 332 00:33:15,280 --> 00:33:17,714 bunların pek çoğu eylemlerimize katılmayacaklar 333 00:33:18,200 --> 00:33:19,792 benim bir fikrim var 334 00:33:21,520 --> 00:33:24,432 insan vahşetini gösteren bu sergiyi kapatıp yerine... 335 00:33:25,120 --> 00:33:29,750 biribirine yardım eden insanları sergileyemez miyiz? 336 00:33:30,240 --> 00:33:33,710 gerçekleri gizlemenin kimseye faydası olmaz 337 00:33:37,320 --> 00:33:40,517 şunu sorarım size. 338 00:33:41,000 --> 00:33:42,956 hangisi olmayı seçerdiniz... 339 00:33:43,760 --> 00:33:48,754 başkalarını öldüren biri olmayı mı yoksa öldürülen biri mi. 340 00:33:52,760 --> 00:33:54,512 Biraz daha işim var 341 00:33:58,280 --> 00:33:59,713 tanıştığımıza memnun oldum 342 00:34:00,120 --> 00:34:01,712 sonra tekrar konuşuruz 343 00:34:21,960 --> 00:34:24,394 teşekkürler 344 00:34:25,120 --> 00:34:26,838 ilerleme var mı? 345 00:34:27,080 --> 00:34:28,752 sergi oldukça başarılı oldu 346 00:34:29,080 --> 00:34:30,718 ondan bahsetmiyorum 347 00:34:31,280 --> 00:34:32,713 buldunuz mu? 348 00:34:33,080 --> 00:34:34,149 evet 349 00:34:34,280 --> 00:34:35,713 ama- o bir suçlu 350 00:34:35,920 --> 00:34:37,672 maalesef kaçtı 351 00:34:40,720 --> 00:34:43,234 etrafımdaki herkes güçsüz ve beceriksiz 352 00:34:43,480 --> 00:34:44,708 hayır 353 00:34:44,880 --> 00:34:47,678 artık değişecek ben geldim 354 00:34:51,280 --> 00:34:54,317 etrafındaki insanlar sana tapıyorlar 355 00:34:56,680 --> 00:34:58,238 ve seni seviyorlar 356 00:35:02,280 --> 00:35:03,793 parşömeni bulacağız 357 00:35:04,000 --> 00:35:05,069 sadece an meselesi 358 00:35:05,280 --> 00:35:09,239 şu anda tek eksiğim biraz zaman 359 00:35:11,560 --> 00:35:13,118 60 senedir 360 00:35:13,360 --> 00:35:17,239 parşomeni arıyorum onun gücü, 361 00:35:17,600 --> 00:35:20,876 bana hem gençliğimi verebilir 362 00:35:21,160 --> 00:35:25,278 hem de büyük bir güç. 363 00:35:32,720 --> 00:35:34,517 Nina, 364 00:35:34,840 --> 00:35:37,593 bütün gücümü elimden alıyorsun 365 00:35:38,360 --> 00:35:41,238 Büyükbaba ,adamlarım bütün şehri arıyor 366 00:35:43,200 --> 00:35:44,952 bu senin diğeri 367 00:35:45,200 --> 00:35:46,553 sağol, üç tane daha biber istiyorum 368 00:35:46,760 --> 00:35:48,716 tamam, sıradaki lütfen 369 00:35:50,760 --> 00:35:51,875 dikkat et 370 00:35:54,800 --> 00:35:56,711 affedersiniz efendim 371 00:35:59,600 --> 00:36:01,158 düşürdüğünüz şey bu mu? 372 00:36:05,760 --> 00:36:07,432 teşekkür ederim birşey değil 373 00:36:08,920 --> 00:36:10,194 ne yapıyorsun? 374 00:36:10,560 --> 00:36:11,834 sıkı, değil mi? 375 00:36:13,760 --> 00:36:15,239 gittiğini sanıyordum 376 00:36:15,720 --> 00:36:17,199 bir anda cüzdanımı çalacaksın 377 00:36:17,720 --> 00:36:19,073 cüzdanın cebinde 378 00:36:19,280 --> 00:36:20,872 çalmayı düşünmedim 379 00:36:21,400 --> 00:36:23,231 ancak burada para kazanmama engel oluyorsun 380 00:36:23,480 --> 00:36:25,152 yapacak başka işin yok mu senin? 381 00:36:26,240 --> 00:36:27,434 al bunu 382 00:36:27,840 --> 00:36:28,192 al bunu 383 00:36:30,200 --> 00:36:32,953 hey hey hey olmaz 384 00:36:34,000 --> 00:36:35,718 artık sosisli sevmiyor musun? 385 00:36:36,440 --> 00:36:37,395 çok garip 386 00:36:37,640 --> 00:36:39,153 daha dün bana birşeyi anlatmak için kullandın 387 00:36:39,360 --> 00:36:41,237 ders vermek için 388 00:36:41,560 --> 00:36:43,198 sadece kainatın gerçeğini 389 00:36:43,360 --> 00:36:46,352 anlayacağın birşeye çevirdim 390 00:36:47,280 --> 00:36:49,589 ama saf kalmalısın 391 00:36:50,280 --> 00:36:52,714 yaşayan hiçbirşeyi öldürmemelisin 392 00:36:53,440 --> 00:36:56,591 onu öldürmedim sadece yemek istiyorum 393 00:36:57,000 --> 00:36:59,958 doğru, sorunun cevabını buldum 394 00:37:01,120 --> 00:37:02,235 öyle mi? 395 00:37:03,400 --> 00:37:04,435 dinle 396 00:37:04,680 --> 00:37:06,193 niye bir sosis paketinde 10 sosis olması gerektiğine rağmen 397 00:37:06,360 --> 00:37:08,669 her paketten sadece 8 sosis çıkar? 398 00:37:08,880 --> 00:37:11,235 çünkü her zaman daha fazla sosis gerekiyor 399 00:37:11,440 --> 00:37:13,908 yani kaçkere başarılı veya başarısız olursan ol 400 00:37:15,200 --> 00:37:17,236 asla yetinmezsin 401 00:37:21,000 --> 00:37:23,070 iyi denemeydi 402 00:37:24,960 --> 00:37:27,428 senden nefret ediyorum 403 00:37:28,440 --> 00:37:31,318 başkasını tanımak bilgili olmaktır 404 00:37:33,240 --> 00:37:36,038 kendini tanıdığın zaman ise ermişsin demektir 405 00:37:36,240 --> 00:37:38,800 bu kadar felsefe yeter 406 00:37:40,320 --> 00:37:42,595 hedefi buldum yerlerinizde kalın 407 00:37:44,120 --> 00:37:45,348 burası Amerika 408 00:37:45,760 --> 00:37:47,113 burada ahlak yoktur 409 00:37:47,280 --> 00:37:52,559 burada hamburger vardır,gece klüpleri,alışveriş merkezleri,kumarhaneler ve müzik mağazaları 410 00:37:52,760 --> 00:37:53,909 anlıyor musun? 411 00:37:56,840 --> 00:37:59,195 hey Kar 412 00:38:14,560 --> 00:38:16,835 bugün kötü kızmış gibi durmuyorsun 413 00:38:17,120 --> 00:38:18,314 kolyem nerede? 414 00:38:18,600 --> 00:38:20,272 ne demek istiyorsun? 415 00:38:20,480 --> 00:38:22,198 dün kolyemi kaybettim 416 00:38:22,800 --> 00:38:25,189 ve sanırım sen bulabilirsin 417 00:38:30,600 --> 00:38:31,953 ararım 418 00:38:32,240 --> 00:38:35,312 peki ödülüm ne olacak? 419 00:38:35,760 --> 00:38:39,196 benim için çok önemli annem vermişti 420 00:38:40,080 --> 00:38:43,038 sana bir iyilik borcum var 421 00:38:43,640 --> 00:38:44,959 arkadaşın kim 422 00:38:46,800 --> 00:38:50,713 şahsi fedaim 423 00:38:51,400 --> 00:38:53,231 işi beni korumak 424 00:38:53,760 --> 00:38:56,115 güçlü birl Shaolin Rahibi. 425 00:38:56,360 --> 00:38:59,830 parmakları ve bacakları birer silahtır 426 00:39:01,560 --> 00:39:08,113 sen bir Shaolin Rahibi değilsin Shaolin Rahipleri kafalarını kazıtırlar 427 00:39:10,120 --> 00:39:12,350 belki de Tibet Lamasıdır 428 00:39:12,600 --> 00:39:14,636 hanım çok zeki 429 00:39:16,400 --> 00:39:17,913 teşekkür ederim 430 00:39:20,080 --> 00:39:20,796 söyler misin 431 00:39:21,000 --> 00:39:22,399 niye onunlasın? 432 00:39:22,640 --> 00:39:26,679 çünkü bence onda iş var 433 00:39:28,200 --> 00:39:29,553 gerçekten mi? 434 00:39:29,760 --> 00:39:31,910 bence o bir b*k çuvalı 435 00:39:34,280 --> 00:39:38,717 gübre olarak iyi işe yarar 436 00:39:39,120 --> 00:39:40,678 doğru, haklısın 437 00:39:44,480 --> 00:39:46,755 dün gece ilk kez birsinin... 438 00:39:46,960 --> 00:39:49,155 Yaramazlar Kralı'na karşı geldiğini gördüm. 439 00:39:50,640 --> 00:39:52,551 çok cesursun 440 00:39:52,920 --> 00:39:58,199 aynı zaman da çok da salaksın 441 00:40:01,680 --> 00:40:03,033 özür dilerim, gitmem gerekiyor 442 00:40:05,280 --> 00:40:06,713 nereye gidiyorsun? 443 00:40:10,640 --> 00:40:12,358 takip et! 444 00:40:30,080 --> 00:40:31,513 o tarafa geç 445 00:40:32,200 --> 00:40:33,553 o tarafa, çabuk! 446 00:40:34,480 --> 00:40:36,550 üzgünüm, bu senin kavgan beni ilgilendirmez 447 00:40:36,760 --> 00:40:38,079 iyi şanslar 448 00:40:40,800 --> 00:40:41,550 iyi şanslar 449 00:40:56,280 --> 00:40:57,679 çabuk, çabuk 450 00:40:59,840 --> 00:41:02,115 seni geride bırakmamaya karar verdim 451 00:41:02,800 --> 00:41:03,915 dikkatli ol 452 00:41:22,120 --> 00:41:24,270 birisi ateş ediyor, daha hızlı 453 00:41:26,920 --> 00:41:27,670 birisi ateş ediyor, daha hızlı 454 00:41:34,760 --> 00:41:36,318 Kar, gidelim, bu taraftan 455 00:41:40,960 --> 00:41:44,077 bu adamlar asla vazgeçmez 60 yıldır vazgeçmediler 456 00:41:49,840 --> 00:41:51,239 bekle 457 00:42:00,400 --> 00:42:01,833 şuraya gir, daha hızlı 458 00:42:16,240 --> 00:42:17,275 nerede o? 459 00:42:17,640 --> 00:42:18,709 bilmiyorum 460 00:42:22,640 --> 00:42:24,039 siz ne için buradasınız? 461 00:42:25,680 --> 00:42:27,113 arkada, arkadan kaçtı 462 00:42:31,240 --> 00:42:32,070 arkada, arkadan kaçtı 463 00:42:45,200 --> 00:42:46,952 burada iyi karşılandın 464 00:42:52,840 --> 00:42:54,353 Tian-Xing Kardeş 465 00:42:57,280 --> 00:42:59,271 dinleneceğiniz bir yer bulayım 466 00:42:59,480 --> 00:43:03,268 güzel çayımızdan bir fincan daha alın 467 00:43:08,280 --> 00:43:10,748 ben de çay istiyorum, susadım 468 00:43:14,600 --> 00:43:19,276 son zamanlarda çok gezdim, yalan söyledim mi? 469 00:43:25,160 --> 00:43:26,718 merhaba Kardeşim 470 00:43:27,440 --> 00:43:33,276 böyle tutup sonra bırakıyoruz 471 00:43:36,600 --> 00:43:39,433 Kardeşim, bu genç adam kim? 472 00:43:39,800 --> 00:43:41,233 bir hırsız 473 00:43:42,640 --> 00:43:44,710 sert el sıkışıyorsun 474 00:43:45,760 --> 00:43:48,718 üzgünüm, yeterince sert değildi 475 00:43:55,240 --> 00:43:57,834 bir hırsız mı? niye buraya getirdin? 476 00:43:58,200 --> 00:44:00,589 en temiz suda bile balık kalmadı 477 00:44:01,320 --> 00:44:03,390 anlıyorum 478 00:44:03,720 --> 00:44:05,551 amcam söyledi 479 00:44:05,760 --> 00:44:08,274 Chon-Zhen tapınağında 60 yıl önce olan şey 480 00:44:08,560 --> 00:44:10,710 onu korumak için sırada sen varsın 481 00:44:10,920 --> 00:44:12,239 çok gençti 482 00:44:12,400 --> 00:44:14,755 o günü asla unutamıyorum 483 00:44:15,200 --> 00:44:17,031 parşömenin sihirli gücünü 484 00:44:18,600 --> 00:44:22,149 altmış yıldır bunun için hazırlanıyoruz 485 00:44:23,240 --> 00:44:25,276 Koyun Yılındayız,neredeyse geliyor değil mi? 486 00:44:25,600 --> 00:44:29,036 tapınakta birkaç iyi öğrencim var 487 00:44:30,240 --> 00:44:32,913 ve umut vaadeden bir mirasçım 488 00:44:35,480 --> 00:44:36,833 çok iyi 489 00:44:38,320 --> 00:44:39,878 henüz güç kullanmadım 490 00:44:40,360 --> 00:44:43,796 kazanacağını sanıyorsun ama beni asla yenemezsin 491 00:44:47,400 --> 00:44:48,719 bu senin fikrin 492 00:44:48,880 --> 00:44:50,233 ben eminim 493 00:44:50,960 --> 00:44:55,317 sadece çalışmayla olmaz, kehaneti de yerine getirmen lazım 494 00:44:55,960 --> 00:44:57,439 sanırım buna sen de katılıyorsundur 495 00:44:57,680 --> 00:44:59,830 kehanet basit bir hırsız için... 496 00:45:00,280 --> 00:45:01,838 uygun değil 497 00:45:02,080 --> 00:45:03,229 basit bir hırsız 498 00:45:03,400 --> 00:45:07,632 kehant herkes için geçerlidir, yoksa ne anlamı kalır 499 00:45:08,160 --> 00:45:09,957 evet 500 00:45:17,480 --> 00:45:18,708 önce ellerini çek 501 00:45:18,880 --> 00:45:20,279 hayır 502 00:45:27,360 --> 00:45:28,349 sadece oynuyoruz 503 00:45:28,560 --> 00:45:29,675 başka zaman oynarız 504 00:45:29,840 --> 00:45:31,398 tamam, başka zaman 505 00:45:36,000 --> 00:45:38,070 kaçmama yardım ediyordun 506 00:45:38,280 --> 00:45:43,149 yardım etmem gerektiğini sandım 507 00:45:44,680 --> 00:45:46,159 şimdi başla o zaman 508 00:45:50,280 --> 00:45:54,558 işte, bu özel bir ilaçtır 509 00:45:59,760 --> 00:46:04,151 etkisi çok güçlüdür, rahatlatır 510 00:46:04,760 --> 00:46:06,352 işte özel ilacım 511 00:46:06,600 --> 00:46:08,909 ç*şimden yaptım 512 00:46:14,840 --> 00:46:16,353 iğrenç 513 00:46:17,400 --> 00:46:18,389 özür dilerim 514 00:46:18,640 --> 00:46:19,516 ne? 515 00:46:19,720 --> 00:46:23,110 Kar diye bir adamı arıyorum, burada çalıştığını duydum 516 00:46:23,680 --> 00:46:27,070 senin gibi güzel bir kız onu niye arasın ki? 517 00:46:27,280 --> 00:46:28,395 başı dertte olabilir 518 00:46:28,680 --> 00:46:30,352 haklısın 519 00:46:30,640 --> 00:46:34,076 gideli çok oldu ve bu geceki filme hazırlanmak için hala dönmedi 520 00:46:34,720 --> 00:46:36,915 yani bugün onu görmedin mi? 521 00:46:37,160 --> 00:46:39,958 endişelenme, başının çaresine bakabilir 522 00:46:40,280 --> 00:46:44,592 onu sadece bazı bölümlerde yardım etmesi için çağırırım 523 00:46:45,320 --> 00:46:47,151 ya diğerleri? 524 00:46:47,320 --> 00:46:52,440 niye bilmiyorum ama bu çocukta iş var gibi geliyor. 525 00:46:54,360 --> 00:46:55,918 o da öyle dedi 526 00:47:06,160 --> 00:47:09,709 -bana bir iyilik yapıp bunu ona yollar mısın? -sekretere benziyor muyum? 527 00:47:09,920 --> 00:47:11,239 yalvarırım 528 00:47:15,480 --> 00:47:16,879 sorun değil 529 00:47:32,400 --> 00:47:34,675 parçaları bir ararya getirmeyi öğrenmelisin... 530 00:47:34,920 --> 00:47:38,833 harekette denge önemlidir saldırıyı aynı zamanda kendini savunurken yapabilmelisin 531 00:47:58,840 --> 00:48:01,798 saldırmak için kullanacağın her silah bir hatadır 532 00:48:14,440 --> 00:48:17,318 önemli olan kızgın değil sakin olmak 533 00:48:28,000 --> 00:48:31,310 güç değil akıl üstüne yoğunlaş 534 00:48:43,280 --> 00:48:44,952 düşmanı değil 535 00:48:45,440 --> 00:48:47,237 kendini tanımaya 536 00:49:10,640 --> 00:49:11,959 bunu nasıl yapıyorsun? 537 00:49:12,200 --> 00:49:15,590 havayı göremezsin ama içinde, ciğerindedir 538 00:49:19,440 --> 00:49:21,237 tıpkı kan gibi 539 00:49:21,400 --> 00:49:23,755 veya vücut ve kemik gibi 540 00:49:24,000 --> 00:49:26,070 veya suyla balçık gibi 541 00:49:26,280 --> 00:49:28,032 bunu anlarsan çok faydasını görürsün 542 00:49:28,760 --> 00:49:30,352 havayı bu şekilde yen 543 00:49:30,640 --> 00:49:33,279 adımlarını taşa basıyor gibi at 544 00:49:33,760 --> 00:49:36,672 denizde yüzermişcesine yüz 545 00:49:37,120 --> 00:49:39,873 yapman gereken inanmak 546 00:49:40,160 --> 00:49:44,119 yerçekimine inanır mısın? 547 00:49:46,680 --> 00:49:50,832 inanmazsan ortadan kalkar 548 00:49:58,720 --> 00:49:59,755 çök 549 00:50:35,440 --> 00:50:37,112 parşömeni dikkatlice al sakın kaybetme 550 00:50:46,320 --> 00:50:47,514 orada 551 00:50:57,600 --> 00:50:58,749 burada kal 552 00:51:18,760 --> 00:51:20,910 burası hava ekibi, hedef çatıda 553 00:52:59,320 --> 00:53:00,833 hayır 554 00:53:06,560 --> 00:53:08,232 hayır 555 00:53:24,280 --> 00:53:26,032 geri çekilin, vuruldum 556 00:53:32,280 --> 00:53:35,636 hayır! yardım et bana 557 00:54:07,560 --> 00:54:08,709 iyi misin? 558 00:54:09,760 --> 00:54:12,513 beni dinle, parşömen için üzgünüm 559 00:54:12,880 --> 00:54:14,313 kurtardığın için sağol 560 00:54:14,960 --> 00:54:17,030 ölmek üzereyim 561 00:54:18,080 --> 00:54:20,719 ben bir hırsızım, kahraman değil 562 00:54:20,880 --> 00:54:21,915 gitmeliyim 563 00:54:24,880 --> 00:54:28,350 Kar 564 00:54:29,240 --> 00:54:30,878 gerçeği bilmek istemiyor musun? 565 00:54:32,720 --> 00:54:34,711 söyleyecek misin? 566 00:54:38,600 --> 00:54:39,032 söyleyecek misin? 567 00:54:44,240 --> 00:54:45,639 kimsin sen 568 00:54:46,240 --> 00:54:49,038 paralı askerler patron bir Nazi 569 00:54:49,280 --> 00:54:51,236 zamanında bir hayalet tarafınan aklı çelinmiş 570 00:54:51,480 --> 00:54:53,869 korkma 571 00:54:54,360 --> 00:54:55,395 tanrı ebedidir 572 00:54:55,720 --> 00:54:57,915 başka bir dünyadan gelmişsin gibi konuşuyorsun 573 00:54:58,480 --> 00:54:59,310 aslında 574 00:54:59,600 --> 00:55:02,353 Buda'ya inanıp inanmadığını öğrenmek isitiyorum fakat, 575 00:55:02,600 --> 00:55:04,591 biliyorum saçım çok kısa 576 00:55:04,760 --> 00:55:07,228 müziği sevdin mi? evet 577 00:55:07,440 --> 00:55:09,112 çok güzel 578 00:55:10,760 --> 00:55:12,955 müstakbel karımı arayacağım 579 00:55:13,240 --> 00:55:14,275 nasıl istersen 580 00:55:15,360 --> 00:55:16,270 Kashmir'deydim 581 00:55:16,480 --> 00:55:19,233 eğitim alıyordum 582 00:55:19,440 --> 00:55:21,317 Strucker beni tekrar buldu 583 00:55:21,560 --> 00:55:23,676 Strucker, lider o 584 00:55:23,760 --> 00:55:26,433 dünyayı kendi kafasına göre değiştirmek istiyor 585 00:55:26,800 --> 00:55:27,755 her ırkı 586 00:55:27,960 --> 00:55:31,236 tüm dinler ve zayıflıklar silmek, aslında yok etmek istiyor 587 00:55:31,600 --> 00:55:33,352 tüm ırklar yok edilecek 588 00:55:33,600 --> 00:55:35,431 bu çılgınlık doğruysa 589 00:55:35,800 --> 00:55:38,268 beni değil parşömeni kurtarmalısın 590 00:55:38,600 --> 00:55:44,118 kendi canımı düşünüyorum, ama geriye kalan tüm dünyayı da düşünüyorum 591 00:55:50,800 --> 00:55:52,438 konu ne? 592 00:56:02,600 --> 00:56:04,955 sadece bir makarna tarifi 593 00:56:09,280 --> 00:56:10,713 makarna çorbası 594 00:56:18,640 --> 00:56:20,631 torunum olmana rağmen 595 00:56:21,080 --> 00:56:24,152 hata yaparsan seni kötü cezalandırırım 596 00:56:25,800 --> 00:56:27,438 parşömen nerede? 597 00:56:27,640 --> 00:56:30,200 vücudum ve ruhumla 598 00:56:30,360 --> 00:56:32,032 çok uzun süre buradan kaçtım 599 00:56:32,240 --> 00:56:35,516 çoğu kez çok tehlikelidir parşömen güvende olmalı 600 00:56:35,960 --> 00:56:38,758 daha önce parşömeni 16 yıl mı korudun? 601 00:56:40,160 --> 00:56:42,390 kendine bir bak, daha çok gençsin 602 00:56:44,280 --> 00:56:46,555 parşömenin koruyucusuna 603 00:56:47,080 --> 00:56:49,150 ben gözkulak olurum 604 00:56:49,320 --> 00:56:51,356 koruyucu hastalanırsa, iyileşir 605 00:56:51,640 --> 00:56:53,756 yaralanırsa, tedavi edilir 606 00:56:54,000 --> 00:56:56,719 çünkü parşömenin koruyucusu da aynı zamanda parşömen tarafından korunur 607 00:57:08,960 --> 00:57:10,234 nasılsın? 608 00:57:10,760 --> 00:57:13,399 üzgünüm, gösteri ertelendi 609 00:57:13,840 --> 00:57:15,353 biraz mısırpatlağı ister misiniz? 610 00:57:15,720 --> 00:57:18,518 istemem, teşekkürler sağlık kurulu 611 00:57:18,880 --> 00:57:21,633 hey,''A'' sınıfı sağlık sertifikam var 612 00:57:22,280 --> 00:57:25,352 sizin için çalışan genç bir adam 613 00:57:25,600 --> 00:57:28,512 Hijyen ve Sağlık Kurallarını ihlal ediyorsun 614 00:57:29,280 --> 00:57:31,350 neden bahsettiğinizi bilmiyorum 615 00:57:33,840 --> 00:57:35,956 bu size birşey hatırlatıyor mu? 616 00:57:38,600 --> 00:57:41,558 polisi arayacagım, seni deli keşiş 617 00:57:44,960 --> 00:57:46,393 ben deli değilim 618 00:57:46,640 --> 00:57:48,790 ama keşişim 619 00:57:54,360 --> 00:57:56,271 selam, Bay Hideo 620 00:57:58,480 --> 00:58:00,948 patronun burada değil, bulamazsınız 621 00:58:01,200 --> 00:58:02,952 yükses sesle seslenirim 622 00:58:08,440 --> 00:58:09,714 kötü kız 623 00:58:29,160 --> 00:58:30,309 Bay Hideo 624 00:58:44,760 --> 00:58:46,751 Kar geldi 625 00:59:11,320 --> 00:59:13,072 özür dilerim , Kar 626 00:59:14,280 --> 00:59:16,589 seni bu işe karıştırmamalıydım 627 00:59:17,000 --> 00:59:18,718 çok iyi olacağını sandım 628 00:59:19,200 --> 00:59:20,952 çılgınca bir fikrim var 629 00:59:21,200 --> 00:59:22,599 farkına varan sen olacaksın 630 00:59:22,800 --> 00:59:26,156 söyledim sana 631 00:59:29,960 --> 00:59:31,598 parşömeni ve beni alana kadar 632 00:59:31,800 --> 00:59:34,360 vazgeçmeyecekler 633 00:59:37,960 --> 00:59:40,633 güvenli biryere saklanıp olanları unutabiliriz 634 00:59:45,160 --> 00:59:46,639 hoşcakal Kar 635 01:00:26,120 --> 01:00:27,348 yola çıkıyoruz 636 01:00:39,200 --> 01:00:40,838 Keşiş! 637 01:00:48,680 --> 01:00:50,238 Keşiş! 638 01:01:08,720 --> 01:01:11,951 Kahretsin, kapıyı açsın 639 01:01:15,800 --> 01:01:17,358 birisi? 640 01:01:21,080 --> 01:01:21,796 gidelim 641 01:01:22,000 --> 01:01:23,558 uyandırdıysam özür dilerim 642 01:01:24,440 --> 01:01:26,317 daha evvel karşılaşmıştık, hatırlıyor musun? 643 01:01:27,880 --> 01:01:29,279 Keşiş benimle 644 01:01:32,760 --> 01:01:34,591 Keşiş benimle 645 01:01:35,280 --> 01:01:36,429 arkadaşım benim 646 01:01:36,880 --> 01:01:42,238 kes şunu, o benim arkadaşım 647 01:02:36,200 --> 01:02:37,428 selam 648 01:02:40,200 --> 01:02:41,633 dinle beni 649 01:02:44,600 --> 01:02:46,591 tek başına yapamazsın 650 01:02:47,000 --> 01:02:49,389 parşömenin korunması sadece benim görevim 651 01:02:50,000 --> 01:02:53,117 başkasının yardımına ihtiyacım yok 652 01:02:55,360 --> 01:02:58,318 parşömeni 60 yıl korumam gerekiyorsa, yapacağım 653 01:03:00,840 --> 01:03:02,751 burada bir süre güvende oluruz 654 01:03:03,240 --> 01:03:04,719 ben yarın gidiyorum 655 01:03:05,280 --> 01:03:06,713 ya ben? 656 01:03:06,920 --> 01:03:08,194 Kar,üzgünüm 657 01:03:08,360 --> 01:03:10,157 ama ikimiz için de daha iyi olur 658 01:03:11,280 --> 01:03:13,510 hayır, beni bir kenara bırakamazsın 659 01:03:15,160 --> 01:03:16,718 çok şey yaşadım 660 01:03:21,240 --> 01:03:22,878 dert edecek birşey yok 661 01:03:31,080 --> 01:03:32,354 geliyorlar 662 01:03:50,600 --> 01:03:52,033 hayır, kardeşim 663 01:03:52,240 --> 01:03:53,958 şimdi nereye gidiyorsun? 664 01:03:58,000 --> 01:03:59,752 o nerede alt katta 665 01:04:00,280 --> 01:04:01,235 dur! 666 01:04:11,400 --> 01:04:12,355 niye? 667 01:04:12,640 --> 01:04:15,234 çünkü ben parşömeni korumak istemiyorum sadece okumak istiyorum 668 01:04:15,400 --> 01:04:18,949 ve gücü kazanıp birileri ile paylaşmak istiyorum 669 01:04:29,080 --> 01:04:30,638 şaka mı bu? 670 01:04:44,360 --> 01:04:46,874 güven bana, bizi bu şehirden çıkartabilirim 671 01:04:51,480 --> 01:04:52,833 Keşiş Kardeşim 672 01:04:53,120 --> 01:04:56,430 biliyor musun, İkinci Dünya Savaşı bitmeden önce, 673 01:04:56,960 --> 01:04:59,520 bir sorgu makinası icad ettik 674 01:04:59,720 --> 01:05:02,280 kimsenin dayanamıyacağı kadar acı vericiydi 675 01:05:02,560 --> 01:05:06,712 ölmeden önce 676 01:05:06,960 --> 01:05:08,791 hemen itiraf ediyorlardı 677 01:05:09,000 --> 01:05:12,356 şimdi bir deneme yapalım 678 01:05:14,760 --> 01:05:16,716 hayır, bırakın beni 679 01:05:17,960 --> 01:05:20,235 ne yapıyorsun? bir anlaşma yapmıştık! 680 01:05:20,440 --> 01:05:21,793 sonsuz gücümü seninle paylaşacağıma 681 01:05:22,120 --> 01:05:24,953 nasıl inanabildin? 682 01:05:35,360 --> 01:05:36,952 hidrolik sistemi çalıştırın 683 01:05:38,000 --> 01:05:39,877 hidrolik sistem çalıştırıldı 684 01:05:53,280 --> 01:05:54,838 pislik herif! 685 01:05:55,120 --> 01:05:56,917 beyninde hiçbirşey yok 686 01:06:03,560 --> 01:06:05,073 keşişi bulun 687 01:06:13,760 --> 01:06:15,034 yüzbaşı iyi bir adam 688 01:06:15,320 --> 01:06:17,436 istediğimiz yere yollayabilir bizi 689 01:06:22,000 --> 01:06:24,355 iyi misin? iyiyim. 690 01:06:28,320 --> 01:06:32,757 beni doğru yola getirdin, teşekkürler ,Kar 691 01:06:35,760 --> 01:06:37,876 adettendir 692 01:06:38,120 --> 01:06:39,951 kızın evine gitmeden bir telefon etmelisin 693 01:06:41,280 --> 01:06:43,157 geceyarısı oldu 694 01:06:44,760 --> 01:06:47,228 yani ararsak reddedebilir 695 01:06:47,560 --> 01:06:49,357 ama güzel yüzümü karşısında görürse 696 01:06:49,640 --> 01:06:51,756 beni geri çeviremez 697 01:06:54,320 --> 01:06:57,790 kız hakkında bir keşişin fikrini dinlemem 698 01:07:20,880 --> 01:07:23,189 akşam burada saklan kötü bir fikir 699 01:07:23,400 --> 01:07:25,231 içgüdüne güvenmelisin 700 01:07:25,680 --> 01:07:29,070 korumalı bir evden daha güvenli bir yer bulamaz mısın? 701 01:07:30,200 --> 01:07:31,713 içeri nasıl gireceğiz? 702 01:07:31,920 --> 01:07:34,275 niye bana soruyorsun? hırsız olan sensin 703 01:07:37,680 --> 01:07:38,954 tamam 704 01:07:39,280 --> 01:07:43,432 eve girmenin yolu, korumanın dikkatini başka yere çekmek ve çabuk olmak 705 01:07:57,120 --> 01:07:58,838 bekçiyi uzaklaştır ve çabuk ol 706 01:08:17,080 --> 01:08:18,752 kimse yok mu şimdi? 707 01:08:38,440 --> 01:08:39,429 yardım et 708 01:08:39,640 --> 01:08:40,993 bu sefer kendin atla, tamam mı? 709 01:08:43,440 --> 01:08:45,112 tamam 710 01:08:58,680 --> 01:09:00,113 tamam. mesafeyi hesaplıyorum 711 01:09:00,360 --> 01:09:01,315 biliyorum 712 01:09:02,560 --> 01:09:03,675 gerçekten atlamak istemiyor musun? 713 01:09:03,920 --> 01:09:05,876 bence bu iyi değil 714 01:09:06,200 --> 01:09:06,438 bence bu iyi değil 715 01:09:10,040 --> 01:09:11,473 iyi misin? 716 01:09:11,840 --> 01:09:12,989 bak 717 01:09:29,560 --> 01:09:31,596 başın dönüyor mu? 718 01:09:32,040 --> 01:09:33,109 iyiyim 719 01:09:33,640 --> 01:09:34,629 güzel 720 01:09:34,920 --> 01:09:36,035 bana bakmak hoşuna gidiyor, değil mi? 721 01:09:36,360 --> 01:09:37,509 evet, zevk alıyorum 722 01:09:37,760 --> 01:09:39,079 .....gidelim... 723 01:09:40,440 --> 01:09:42,351 tamam. Daha önce öğrendiklerimi unutmam lazım. 724 01:09:42,560 --> 01:09:44,198 tüm kainat kanunlarını 725 01:09:45,280 --> 01:09:49,353 havayı taşta yürüyormuş gibi, denizde yüzüyormuş gibi geç 726 01:09:52,040 --> 01:09:54,474 tek yapman gereken inanmak 727 01:09:55,720 --> 01:09:56,436 tek yapman gereken inanmak 728 01:09:57,080 --> 01:09:57,318 tek yapman gereken inanmak 729 01:09:57,600 --> 01:09:57,918 tek yapman gereken inanmak 730 01:10:29,000 --> 01:10:30,592 kontrol et, birşey var mı? 731 01:10:32,200 --> 01:10:36,478 az bulunur bir böcek ve ölümcül bir kertenkele 732 01:11:07,120 --> 01:11:11,272 tanrım, kötü kız 733 01:11:15,120 --> 01:11:16,917 Kar,niçin geldin? 734 01:11:19,080 --> 01:11:20,308 kaybettiğin buydu, değil mi? 735 01:11:20,600 --> 01:11:22,318 kaybettiğim değil, senin çaldığın 736 01:11:23,920 --> 01:11:25,239 tabii ki hayır 737 01:11:26,000 --> 01:11:27,558 yalancı 738 01:11:29,160 --> 01:11:30,229 sen bir hırsızsın 739 01:11:30,480 --> 01:11:31,913 sana inanmamı mı bekliyorsun? 740 01:11:32,200 --> 01:11:34,316 ben iyi bir adamım ve çalmadım 741 01:11:35,800 --> 01:11:37,392 beni kandıramazsın 742 01:11:38,880 --> 01:11:40,393 kandırılamayacağın belli 743 01:11:41,880 --> 01:11:43,836 tamam, çaldım 744 01:11:44,280 --> 01:11:47,431 ama sadece ödünç almak istemiştim 745 01:11:47,720 --> 01:11:49,870 sana bu şekilde vermek çok aptalca 746 01:11:50,280 --> 01:11:52,669 bazen çok kötü oluyorum 747 01:11:54,800 --> 01:11:57,837 kolye hakkında yalan söyledim ama kimliğim doğru 748 01:11:59,240 --> 01:12:00,593 zenginim demek istiyorsun 749 01:12:00,840 --> 01:12:04,230 evet. şu haline bak. benim kadar fakir olduğunu sanmıştım 750 01:12:05,360 --> 01:12:06,759 zenginsin ama 751 01:12:07,200 --> 01:12:08,679 hakkımda hiçbirşey bilmiyorsun 752 01:12:09,080 --> 01:12:10,593 sanırım biliyorum 753 01:12:18,440 --> 01:12:19,759 öyle mi sanıyorsun? 754 01:12:29,440 --> 01:12:31,032 neden geldin? 755 01:12:31,280 --> 01:12:33,236 sana inanabileceğimi düşündüm 756 01:12:34,040 --> 01:12:36,918 şu keşişin vücudunda bazı mistik yazılar var 757 01:12:37,280 --> 01:12:39,077 işte 758 01:12:39,280 --> 01:12:42,716 İkinci Dünya Savaşının dünyaya hükmetmek isteyen delisi 759 01:12:46,560 --> 01:12:47,959 çıldırdın mı? 760 01:12:50,280 --> 01:12:52,953 iyi misin, Kar? 761 01:12:54,360 --> 01:12:55,952 iyileşecek 762 01:12:56,160 --> 01:12:57,479 ne yapmak istiyorsun? 763 01:12:57,720 --> 01:12:59,438 bu soruyu sormaman lazımdı 764 01:12:59,680 --> 01:13:01,352 nedenini kendine sormalısın 765 01:13:02,560 --> 01:13:05,074 her akşam, bu imparatorluk sarayından çıkıp 766 01:13:06,040 --> 01:13:07,917 sabahları geri dönüyorsun 767 01:13:08,560 --> 01:13:13,111 sana saygı duyuyorum, ama nasıl yaşayacağımı başkalarının öğretmesini sevmem 768 01:13:13,360 --> 01:13:15,510 sana nasıl yaşayacağını öğretmiyorum 769 01:13:15,800 --> 01:13:17,950 sadece şunu tavsiye ettim.. 770 01:13:18,160 --> 01:13:19,878 bir bütün hayat, iki tane... 771 01:13:20,560 --> 01:13:22,516 yarım olandan iyi ve daha eğlencelidir. 772 01:13:25,920 --> 01:13:27,592 Kar 773 01:13:29,800 --> 01:13:32,598 telefon etmem gerekirdi 774 01:13:34,240 --> 01:13:38,518 özür dilerim, hayatım çok karmaşık 775 01:13:39,560 --> 01:13:41,949 benim babam Aiyin Qulisf 776 01:13:43,000 --> 01:13:46,231 ne? şu Şeytan Aiyin mi? 777 01:13:52,280 --> 01:13:55,477 harika. Rus Mafyasının prensesisin. 778 01:13:55,760 --> 01:13:57,432 adım Jade (yeşim ) 779 01:13:57,840 --> 01:14:00,400 babam 20 yıldır federal hapishanede 780 01:14:01,280 --> 01:14:05,068 bu yüzden başkalarının beni iyi tanımasını istemiyorum 781 01:14:05,560 --> 01:14:09,792 sadece sokakta kendimi buluyorum 782 01:14:17,160 --> 01:14:19,799 Yeşim Saray'da aşkı için savaşacak 783 01:14:22,360 --> 01:14:24,316 kehanetlerin iki tanesi tamamlandı 784 01:14:25,120 --> 01:14:27,111 ne? 785 01:14:30,160 --> 01:14:31,991 sadece kehanet 786 01:15:04,560 --> 01:15:06,118 zekice 787 01:15:08,080 --> 01:15:11,595 dikkatli olun, bedeni çok değerli 788 01:15:27,200 --> 01:15:29,555 adresini tiyatrodan almış olmalılar 789 01:15:29,840 --> 01:15:31,398 gitmeliyiz, çabuk 790 01:15:32,080 --> 01:15:33,354 nereye? 791 01:15:33,600 --> 01:15:35,238 İnsan Hakları Derneği'nin şehirdeki merkezine git 792 01:15:36,200 --> 01:15:37,349 işe yarar mı? 793 01:15:37,560 --> 01:15:40,279 evimi harap eden adam 794 01:15:41,280 --> 01:15:42,918 dernegin genel başkanı 795 01:15:43,200 --> 01:15:45,156 sergide gördüm 796 01:15:48,400 --> 01:15:49,389 babam hep derdi ki 797 01:15:49,600 --> 01:15:52,672 en güvenli yer kimsenin kuşkulanmayacağı yerdir 798 01:15:52,920 --> 01:15:55,673 kimse oranın aslında, dünyanın en büyük 799 01:15:55,920 --> 01:15:59,708 insani suçlularının saklandığı yer olacağını düşünemezdi. 800 01:16:03,880 --> 01:16:05,154 teşekkürler 801 01:16:05,440 --> 01:16:09,592 keşişi kurtarmak için yanlız gideceğim, o.... 802 01:16:13,640 --> 01:16:14,914 sana yardım edeyim 803 01:16:16,040 --> 01:16:17,598 zırhlı arabamı beğendin mi? 804 01:16:18,200 --> 01:16:19,792 Kar 805 01:16:21,200 --> 01:16:22,428 tünelden geçebiliriz 806 01:16:22,640 --> 01:16:25,359 merkez binaya doğru giden su borusu.. 807 01:16:26,720 --> 01:16:27,994 vaay..... 808 01:16:28,280 --> 01:16:30,794 babanın garajdaki kolleksiyonu harikaymış 809 01:16:34,440 --> 01:16:36,032 bunlar babamın değil 810 01:16:39,080 --> 01:16:41,435 çocukluğumda babam bana... 811 01:16:41,720 --> 01:16:42,869 senden bahsetti 812 01:16:43,080 --> 01:16:45,469 önceleri beni uyutmak için uydurduğu bir hikaye sanıyordum 813 01:16:45,720 --> 01:16:51,397 sonra bir gün bana bunu gösterdi 814 01:16:54,520 --> 01:16:55,475 garip mi? 815 01:16:55,720 --> 01:16:57,711 niye seni hep etrafımda buluyorum? 816 01:17:00,720 --> 01:17:03,109 oh, ben Nina 817 01:17:04,200 --> 01:17:06,031 bir adın yok, değil mi? 818 01:17:06,840 --> 01:17:09,035 bu dövme çok seksi 819 01:17:14,400 --> 01:17:16,675 senin dövmen nerende? 820 01:17:23,400 --> 01:17:27,109 buraya, görünüyor ki santim santim taramam gerekecek 821 01:17:27,560 --> 01:17:30,233 doğru, zor iş 822 01:17:31,600 --> 01:17:33,556 ama birisi yapmalı 823 01:17:49,920 --> 01:17:52,673 öldürülebiliriz, biliyorsun değil mi? 824 01:17:53,920 --> 01:17:55,797 burada ayrılıyor 825 01:17:57,600 --> 01:17:59,511 benimle gelmeye cesaret ettin... 826 01:17:59,760 --> 01:18:01,671 gerçekten çok cesursun 827 01:18:01,920 --> 01:18:05,435 cesatret ve delilik beraber... 828 01:18:06,160 --> 01:18:09,789 bu durumda, öldürüleceğiz... 829 01:18:11,760 --> 01:18:13,398 bu en kötü ihtimal 830 01:18:14,440 --> 01:18:17,955 kesinlikle 831 01:18:37,760 --> 01:18:40,149 bana bak, keşiş 832 01:18:44,000 --> 01:18:47,879 bu sana kesinlikle etkisiz 833 01:18:49,200 --> 01:18:51,873 fakat ben yaşlıyım 834 01:18:56,000 --> 01:19:00,278 Nina ya yardımı olabilir 835 01:19:10,400 --> 01:19:13,278 dikkat et! 836 01:19:15,680 --> 01:19:17,113 durdurun onu 837 01:19:23,000 --> 01:19:26,151 Nina, ne oluyor? Çabuk 838 01:20:24,680 --> 01:20:26,352 siz ikiniz sağ tarafa gidin 839 01:20:33,880 --> 01:20:34,869 kıpırdama 840 01:20:36,880 --> 01:20:41,829 Hey,kibar ol 841 01:20:55,520 --> 01:20:57,112 sende hakikaten iş var. 842 01:21:04,400 --> 01:21:06,470 keşiş aşağıda, hissediyorum 843 01:21:44,320 --> 01:21:44,718 beni takip et. dikkatli ol 844 01:21:55,880 --> 01:21:56,710 ver bana 845 01:21:57,000 --> 01:21:58,513 Son Parça 846 01:22:10,880 --> 01:22:13,872 ötekiler nerede? 847 01:22:20,160 --> 01:22:23,470 parşömenin son parçası nerede? 848 01:22:24,920 --> 01:22:26,353 kopyasını çıkartmıştım 849 01:22:28,040 --> 01:22:29,837 senin metni okuyabilmeni... 850 01:22:30,160 --> 01:22:31,718 engellemek için 851 01:23:03,400 --> 01:23:05,834 kahretsin, çabuk 852 01:23:08,520 --> 01:23:09,111 yukarı çık 853 01:23:16,160 --> 01:23:17,479 çabuk 854 01:23:25,640 --> 01:23:26,709 Kar 855 01:23:38,880 --> 01:23:40,108 nasılsın, hayatım? 856 01:23:43,760 --> 01:23:45,637 seni burada görmek güzel 857 01:24:49,280 --> 01:24:50,156 söylemeliyim ki, 858 01:24:50,440 --> 01:24:51,839 sana sabrım kalmadı 859 01:26:18,760 --> 01:26:19,112 Tanrım 860 01:26:35,040 --> 01:26:35,950 iyi misin? 861 01:26:36,160 --> 01:26:37,149 iyiyim 862 01:26:37,400 --> 01:26:38,753 öldürelim onu 863 01:26:40,400 --> 01:26:43,631 yanlız yapacağım 864 01:26:44,640 --> 01:26:47,757 gerçekten mi? seni kurtaran ben miyim? 865 01:27:03,760 --> 01:27:05,159 Kar,arkanda. 866 01:27:33,960 --> 01:27:35,313 hayır 867 01:28:37,400 --> 01:28:38,549 Tanrım 868 01:29:17,200 --> 01:29:18,394 Son Parça 869 01:29:18,640 --> 01:29:20,039 yoksa seni öldürürm 870 01:29:20,240 --> 01:29:24,313 beni öldürürsen parşömeni asla göremezsin 871 01:29:59,640 --> 01:30:01,551 kendini feda etmek umurunda olmayabilir 872 01:30:01,960 --> 01:30:03,951 ama onu öldürmeme göz yumacak mısın? 873 01:30:07,600 --> 01:30:08,828 Son Parça 874 01:30:13,760 --> 01:30:15,318 yoksa bırakırım 875 01:30:22,080 --> 01:30:27,154 Kar,unutma, kazanabilirsin 876 01:31:01,880 --> 01:31:03,313 Keşiş, eğer onu alamazsam, 877 01:31:04,680 --> 01:31:07,513 seni de parşömenle beraber götüreceğim. 878 01:31:08,440 --> 01:31:11,512 60 yıldır tavrını değiştirmen için şans verip duruyorum 879 01:31:11,920 --> 01:31:13,831 değişmeyeceğim 880 01:31:43,880 --> 01:31:44,790 Merhaba! 881 01:31:55,880 --> 01:31:57,074 herşey bitti 882 01:31:57,360 --> 01:31:58,588 henüz değil 883 01:32:03,840 --> 01:32:09,312 sırada sen varsın.beni kurtarmayla 3. kehaneti tamamladın 884 01:32:13,840 --> 01:32:15,432 benim sürem doldu 885 01:32:16,400 --> 01:32:18,356 ama seninki yeni başlıyor. 886 01:33:19,480 --> 01:33:20,549 bitti.. 887 01:33:20,920 --> 01:33:21,397 Aaaa... 888 01:33:27,600 --> 01:33:28,555 dikkat et! 889 01:34:10,000 --> 01:34:11,558 Jade 890 01:34:22,880 --> 01:34:24,791 etrafı beyaz turnalarla sarılı olacak ama... 891 01:34:25,080 --> 01:34:26,957 yine de düşmanlarını yenmeyi başaracak. 892 01:34:28,640 --> 01:34:31,200 sıkıldım bu zavallıyı yumruklamaktan 893 01:34:33,400 --> 01:34:36,119 Yeşim Saray'da aşk için savaşacak 894 01:34:39,880 --> 01:34:41,871 kendisini hiç görmemiş birisini kurtaracak 895 01:34:42,160 --> 01:34:44,674 ve kardeşini de. 896 01:34:44,920 --> 01:34:46,558 ikiniz üç kehaneti de tamamladınız 897 01:34:46,760 --> 01:34:48,512 iki yarım hayat, veya bir tane tam hayat 898 01:34:48,880 --> 01:34:51,348 olması farketmez 899 01:35:15,240 --> 01:35:18,357 yenilmez olan tek kişi sen değilsin 900 01:35:43,840 --> 01:35:44,909 geliyor 901 01:35:56,120 --> 01:35:57,678 hazırsınız 902 01:35:58,400 --> 01:36:01,073 bitirmem gereken son birşey var. 903 01:36:03,640 --> 01:36:05,551 parşömenin son bölümü 904 01:36:15,080 --> 01:36:16,559 bu ikinci bölüm 905 01:36:24,480 --> 01:36:29,156 ikiniz ayrılamazsınız 906 01:36:31,560 --> 01:36:33,118 iyi yolculuklar 907 01:36:46,480 --> 01:36:47,833 ne yapıyorsun? 908 01:36:48,080 --> 01:36:50,196 birşey gitmiş mi, kontrol et 909 01:36:51,760 --> 01:36:56,311 ilk sarıldığın anı hala hatırlıyorum 910 01:36:59,320 --> 01:37:03,279 evet, hatırladım 911 01:37:03,600 --> 01:37:07,513 niye bir sosis paketinde 10 sosis olması gerektiğine rağmen 912 01:37:08,160 --> 01:37:10,151 her paketten sadece 8 sosis çıkar? 913 01:37:12,440 --> 01:37:14,635 çünkü hayatın boyunca 914 01:37:14,880 --> 01:37:16,108 tatmin olmazsın. 915 01:37:16,360 --> 01:37:18,396 buyüzden daha kolay elde edebileceğin... 916 01:37:18,760 --> 01:37:20,830 -başka birşeyle yetinmelisin -hamburger 917 01:37:21,080 --> 01:37:22,399 doğru cevap