1 00:00:41,345 --> 00:00:43,345 Marty, lieverd, eten .. 2 00:00:49,727 --> 00:00:51,568 Lik aan mijn ballen. 3 00:01:22,114 --> 00:01:22,814 Zijn lul... 4 00:01:26,915 --> 00:01:29,015 Zijn lul was prachtig. 5 00:01:32,281 --> 00:01:34,409 Hij befte me bijna een uur. 6 00:01:34,895 --> 00:01:39,391 Over een houding gesproken. Als je het wil, kan je het krijgen. 7 00:01:39,602 --> 00:01:42,175 Je moet alleen op het strand komen. 8 00:01:42,900 --> 00:01:44,981 Je moet er wat voor doen. 9 00:02:03,533 --> 00:02:07,835 Broodjesjongen, zou je geen handschoenen dragen ? 10 00:02:08,318 --> 00:02:10,481 Ik weet niet waar je handen zaten. 11 00:02:17,249 --> 00:02:18,529 Een grote jongen. 12 00:02:20,627 --> 00:02:23,029 Ik heet Marty. En jij ? - Hoepel op. 13 00:02:23,241 --> 00:02:25,814 Nodig die meiden uit op het feest. 14 00:02:26,741 --> 00:02:32,002 Ga je mee surfen ? Als je naar het noordstrand wil komen ? 15 00:02:35,066 --> 00:02:36,794 We zullen erover nadenken. 16 00:02:36,997 --> 00:02:40,772 Jij gaat met mij. Mijn vriend gaat met je vriendin. 17 00:02:40,978 --> 00:02:42,306 Dat zal wel. 18 00:02:56,102 --> 00:02:58,836 Ze zijn Oké. - Hij deed z'n vriend pijn. 19 00:02:59,037 --> 00:03:02,092 Hij was een hufter. Zo zijn jongens. 20 00:03:02,336 --> 00:03:05,024 Maar die kleinere... - De knappe. 21 00:03:05,232 --> 00:03:07,600 Marty. Ik denk dat hij je wou leren kennen. 22 00:03:07,807 --> 00:03:12,142 Wil hij jou niet ? - Nee, zijn vriend wil mij al. 23 00:03:12,713 --> 00:03:15,241 Ik ken niemand met zo'n knap kontje. 24 00:03:27,836 --> 00:03:29,117 Lekker kontje. 25 00:03:30,732 --> 00:03:34,267 Hij is lief. De andere is een eikel. 26 00:03:47,263 --> 00:03:48,498 Gaan we feesten ? 27 00:03:50,803 --> 00:03:51,763 Tuurlijk. 28 00:03:56,796 --> 00:03:59,324 Je bent een moordvent. - Bedankt. 29 00:03:59,530 --> 00:04:01,131 Je mag er echt wel zijn. 30 00:04:02,467 --> 00:04:04,388 Op welke planeet woon jij ? 31 00:04:04,599 --> 00:04:09,013 Op aarde. Vergeleken met jou lijkt hij wel Kobe Bryant. 32 00:04:23,703 --> 00:04:26,552 Wat wil je ? - Haal een fles tequila. 33 00:04:26,841 --> 00:04:30,330 Geef geld, ik heb maar 6 dollar. - Wat zei je daar ? 34 00:04:30,541 --> 00:04:33,595 Ja, baas, ik koop die drank meteen, baas ? 35 00:04:35,730 --> 00:04:36,690 Haast je wat. 36 00:04:42,245 --> 00:04:44,053 Jij bent een echte eikel. 37 00:04:45,503 --> 00:04:47,505 Jij weet wat ik wil. 38 00:04:49,043 --> 00:04:51,490 Kom naar voren, ik val wel op jou. 39 00:05:00,265 --> 00:05:01,339 Verdorie, liefje. 40 00:05:19,973 --> 00:05:21,780 Welkom op het feest. 41 00:05:24,317 --> 00:05:26,924 Trek je kleren uit. Komaan. 42 00:05:33,085 --> 00:05:34,732 Je bent mooi. 43 00:05:38,595 --> 00:05:39,670 Achteruit. 44 00:06:48,901 --> 00:06:50,023 Goedemorgen. 45 00:06:59,520 --> 00:07:02,368 Ik heb een nieuw vriendje. - Een nieuw wat ? 46 00:07:03,944 --> 00:07:06,553 Een nieuw vriendje. - Een vriendje ? 47 00:07:07,845 --> 00:07:10,934 Wat voor iemand ? - Een lekker stuk. 48 00:07:12,149 --> 00:07:13,110 Echt waar ? 49 00:07:14,321 --> 00:07:15,922 Je moet hem zien. 50 00:07:37,127 --> 00:07:40,295 Ik hoor dat je vriend goed is in telefoonseks. 51 00:07:40,706 --> 00:07:43,520 Marty is de beste. Je komt meteen klaar. 52 00:07:47,704 --> 00:07:50,186 Kan ik hem opbellen ? - Hij belt jou. 53 00:07:55,065 --> 00:07:57,032 Hij woont nog bij zijn ouders. 54 00:08:00,575 --> 00:08:05,517 Luister, hij krijgt 100 dollar als hij op het podium gaat dansen. 55 00:08:07,252 --> 00:08:10,707 Jij gaat het podium op. - Geen sprake van. 56 00:08:10,912 --> 00:08:12,834 100 dollar is 100 dollar. 57 00:08:13,043 --> 00:08:15,525 Ik kan dat ook ergens anders verdienen. 58 00:08:15,739 --> 00:08:19,720 Marty, klim er meteen op. Het is 100 dollar. Nu. 59 00:08:20,525 --> 00:08:21,486 Klim erop. 60 00:08:31,465 --> 00:08:32,953 Maak ze trots. 61 00:09:45,714 --> 00:09:50,690 200 dollar. Met wat jij gekregen hebt, maakt dat 300 dollar. 62 00:09:53,033 --> 00:09:54,189 Wat is er ? 63 00:09:57,176 --> 00:10:00,711 Je genoot ervan, hé ? - Ik ben geen flikker zoals zij. 64 00:10:00,917 --> 00:10:04,326 Larie. Volgens mij hou je van een pik. 65 00:10:05,100 --> 00:10:07,868 Ik weet dat je ervan houdt. - Hou je kop. 66 00:10:08,197 --> 00:10:09,157 Kijk uit. 67 00:10:10,530 --> 00:10:14,179 Hufter, je helpt mijn auto naar de maan. Hufter. 68 00:10:14,794 --> 00:10:18,523 Let op, of ik rij de auto in de prak. - Stomme idioot. 69 00:10:19,539 --> 00:10:21,907 Verdomme. - Schoft. 70 00:10:22,113 --> 00:10:23,439 Eikel. 71 00:10:26,418 --> 00:10:27,778 Jij kan de pot op. 72 00:10:33,738 --> 00:10:34,698 Stap in. 73 00:10:38,242 --> 00:10:39,602 Je kan de pot op. 74 00:10:50,589 --> 00:10:53,484 Het spijt me. Rij nu maar door. 75 00:10:54,169 --> 00:10:55,817 Vertrek, het spijt me. 76 00:10:56,180 --> 00:10:58,147 Hou je handen thuis, Bobby. 77 00:10:59,359 --> 00:11:00,684 Het spijt me echt. 78 00:11:02,536 --> 00:11:04,343 Je bent mijn beste vriend. 79 00:11:05,150 --> 00:11:06,110 Oké ? 80 00:11:30,690 --> 00:11:34,019 Ga mee naar binnen. - Ik wacht op m'n vriend. 81 00:11:34,230 --> 00:11:37,525 Je kent Marty al, hé ? - Dat denk ik niet. 82 00:11:37,769 --> 00:11:39,736 Is hij knap ? - Hij is gek. 83 00:12:33,556 --> 00:12:35,363 Wat doe je nu ? - Nu ik. 84 00:12:38,543 --> 00:12:39,503 Liefje ? 85 00:12:43,290 --> 00:12:44,365 Mijn God. 86 00:12:51,253 --> 00:12:52,820 Gaan we verhuizen ? 87 00:12:55,356 --> 00:12:57,277 Dit hebben we al besproken. 88 00:12:58,252 --> 00:12:59,853 Krijg ik dan een auto ? 89 00:13:01,671 --> 00:13:03,992 Waarom verhuizen we niet uit deze stomme wijk ? 90 00:13:07,019 --> 00:13:11,596 We nemen geen ontslag omdat onze zoon problemen heeft. 91 00:13:11,807 --> 00:13:12,767 Goed. 92 00:13:14,783 --> 00:13:15,743 Verdomme. 93 00:13:54,883 --> 00:13:58,211 We kunnen samen optrekken. Ik heb wat weed. 94 00:13:58,423 --> 00:13:59,417 Da's goed. 95 00:14:34,943 --> 00:14:39,599 Toen ik voor het eerst weed rookte... was ik 13 jaar. 96 00:14:40,373 --> 00:14:42,821 Ik wist dat veel jongeren het deden, 97 00:14:43,027 --> 00:14:44,790 maar ik durfde het niet. 98 00:14:45,360 --> 00:14:47,764 Ik ben streng katholiek opgevoed. 99 00:14:48,176 --> 00:14:52,192 Je mocht je moeder zeker niet aan het huilen brengen. 100 00:14:53,204 --> 00:14:56,933 Ze zou me vermoorden als ze me betrapte met drugs. 101 00:14:58,030 --> 00:15:01,358 Maar Bobby viel me er altijd mee lastig. 102 00:15:01,569 --> 00:15:03,617 Hij vond het zo belangrijk. 103 00:15:03,822 --> 00:15:06,029 Ik moest doen wat hij deed. 104 00:15:06,878 --> 00:15:08,114 En op een dag... 105 00:15:09,935 --> 00:15:13,469 rookte ik Bobby's weed bij de bushalte. 106 00:15:16,009 --> 00:15:20,985 Hij zei dat het zwak spul was en dat ik nauwelijks wat zou voelen. 107 00:15:22,082 --> 00:15:25,778 Hij had dat spul vast gemengd of zo... 108 00:15:26,225 --> 00:15:29,714 want de hele wereld rondom mij leek verwrongen. 109 00:15:29,926 --> 00:15:32,168 Ik wist niet wat ik moest doen. 110 00:15:32,499 --> 00:15:35,588 Ik kon maar een reactie bedenken, weglopen. 111 00:15:36,602 --> 00:15:40,583 Ik liep weg en Bobby volgde me, lachend als een gek. 112 00:15:40,947 --> 00:15:44,928 Thuis kroop ik in bed en trok ik de lakens over me heen. 113 00:15:45,652 --> 00:15:50,148 Ik verborg me onder een kussen. Ik was echt doodsbang. 114 00:15:51,323 --> 00:15:52,284 En toen... 115 00:15:53,655 --> 00:15:55,818 rukte Bobby de lakens weg. 116 00:15:57,478 --> 00:15:59,525 Weet je wat ik deed ? - Nee. 117 00:16:01,540 --> 00:16:04,307 Weet je wat ik deed ? - Wat, liefje ? 118 00:16:06,568 --> 00:16:09,335 Ik plaste over mijn hele lichaam. 119 00:16:14,853 --> 00:16:16,259 Ik hou van je. 120 00:16:21,811 --> 00:16:25,426 Ik hou zoveel van je dat ik het niet kan geloven. 121 00:16:27,361 --> 00:16:29,408 Ik zou alles voor je doen. 122 00:17:37,266 --> 00:17:39,187 Hallo, Lisa. Wat is er ? 123 00:17:46,637 --> 00:17:48,765 Van wie is het ? - Van Marty. 124 00:17:48,970 --> 00:17:52,459 Niet van Bobby ? Je hebt ze toch allebei genaaid ? 125 00:17:53,635 --> 00:17:55,042 Nee, het is van Marty. 126 00:17:56,974 --> 00:17:58,896 Het is alsof ze het leuk vindt. 127 00:18:00,232 --> 00:18:01,879 Verdorie, kijk uit. 128 00:18:02,405 --> 00:18:06,018 Kijk uit. Verdorie, kijk uit. 129 00:18:06,748 --> 00:18:10,157 Dat is een taaie. - Ik ben taaier dan iedereen. 130 00:18:29,392 --> 00:18:32,686 Ik weet wie je vriendin is. - Derek, je moet me 'n lift geven. 131 00:18:32,891 --> 00:18:36,541 Ik ben bezig. - Je moet me naar Marty brengen. 132 00:18:37,839 --> 00:18:38,799 Pak aan. 133 00:18:39,528 --> 00:18:43,097 Speel maar voort. - Bedankt. Hij is van mij. 134 00:18:43,912 --> 00:18:45,353 Ik sla hem verrot. 135 00:18:50,227 --> 00:18:52,068 Ik moet je spreken. - Later. 136 00:18:52,277 --> 00:18:53,319 Nu meteen. 137 00:18:56,502 --> 00:18:57,462 Wat is er ? 138 00:19:04,304 --> 00:19:06,271 Hallo. Wat is er ? - Niks. 139 00:19:06,557 --> 00:19:10,412 Kom, ik laat je zien waar we mee bezig zijn. Het is gaaf. 140 00:19:13,635 --> 00:19:14,595 Kom binnen. 141 00:19:16,048 --> 00:19:17,008 Kijk 's. 142 00:19:18,341 --> 00:19:22,836 We pikten deze jongen op en we lieten hem dit doen. 143 00:19:24,415 --> 00:19:28,429 Niet te geloven dat hij dit doet. - Ja, het is walgelijk. 144 00:19:28,919 --> 00:19:31,768 Het is goor. Doen jij en Marty dit ? 145 00:19:32,419 --> 00:19:35,233 Ja, de pornowinkels betalen er flink voor. 146 00:19:35,435 --> 00:19:37,837 Dit is obsceen. Ik ga naar buiten. 147 00:19:38,894 --> 00:19:41,662 Hou je niet van onze video ? - Het is goor. 148 00:19:41,870 --> 00:19:45,120 Ik hou er niet van. Ik wacht buiten wel. 149 00:19:46,215 --> 00:19:47,175 Oké. 150 00:19:53,334 --> 00:19:56,902 Ik wil geen vader worden. - Laat me los. Alsjeblieft. 151 00:19:57,114 --> 00:20:01,095 Zorg dat je het geld vindt voor een abortus, begrepen ? 152 00:20:01,298 --> 00:20:04,226 Versta je me ? - Je doet me pijn. 153 00:20:04,434 --> 00:20:06,642 Geef antwoord. - Laat haar los. 154 00:20:06,848 --> 00:20:09,696 We maakten alleen wat lol. - Noem jij dat zo ? 155 00:20:09,904 --> 00:20:12,993 Lijkt het erop dat ze lol had ? - Sorry. 156 00:20:13,484 --> 00:20:17,705 Noem je dit lol maken ? - Ik zei dat het me speet. Eikel. 157 00:20:17,909 --> 00:20:20,883 Je kan de pot op. - Eikel. 158 00:20:21,368 --> 00:20:23,529 Vuile eikel. - Wat heb jij ? 159 00:20:29,815 --> 00:20:31,221 Ze is zwanger. 160 00:20:34,279 --> 00:20:35,685 Ze is zwanger. 161 00:20:41,398 --> 00:20:46,706 Wat een eikel. Ik stuur m'n broer en die zal hem verrot slaan. 162 00:20:46,909 --> 00:20:51,289 En ik bedoel echt verrot slaan. - Nee, ma, ik hou van Marty. 163 00:20:54,993 --> 00:20:56,639 Ik begrijp dit niet. 164 00:20:58,572 --> 00:21:01,020 Ik begrijp niet wat jij hebt. 165 00:21:02,997 --> 00:21:08,052 Misschien wil ik het niet weten. - Doe Marty alsjeblieft geen pijn. 166 00:21:08,668 --> 00:21:09,628 Goed. 167 00:21:14,298 --> 00:21:16,139 Je bent toe aan een bad. 168 00:21:17,356 --> 00:21:18,316 Fris je op. 169 00:21:58,019 --> 00:21:59,060 Het is Bobby. 170 00:22:23,117 --> 00:22:26,206 Als dat mijn dealer is, ga ik hem... 171 00:22:31,322 --> 00:22:34,009 Waar zat je ? Ik bel je al eeuwen. 172 00:22:34,941 --> 00:22:38,476 Ik ben bij een zekere Donny. Hij is geweldig. 173 00:22:39,929 --> 00:22:45,238 Je hebt die surfer genaaid. Ik heb gehoord dat je zwanger bent. 174 00:22:45,600 --> 00:22:47,567 Ja, ik ben dolgelukkig. 175 00:22:48,697 --> 00:22:51,913 En raad 's. Zijn vriend, Bobby, is smoor op jou. 176 00:22:52,116 --> 00:22:55,285 Hij wil dat je met hem komt experimenteren. 177 00:22:55,575 --> 00:22:58,825 Zelfs jij zou niet geloven wat hij doet. 178 00:22:59,034 --> 00:22:59,994 Echt waar ? 179 00:23:02,896 --> 00:23:03,856 Ik zie wel. 180 00:23:23,409 --> 00:23:26,096 Is Bobby aardig ? Kan hij dat zijn ? 181 00:23:26,867 --> 00:23:30,963 Je hebt hem toch al ontmoet ? - Toen was hij een hufter. 182 00:23:33,665 --> 00:23:37,440 Bobby en ik zijn bijna vrienden sinds onze geboorte. 183 00:23:38,813 --> 00:23:40,575 Dan moet hij wel aardig zijn. 184 00:23:43,318 --> 00:23:44,553 Ja, ik denk het. 185 00:23:49,793 --> 00:23:51,360 Ik zie je vriend niet meer. 186 00:23:52,971 --> 00:23:55,419 Ik heb Marty niet meer gezien. 187 00:23:57,234 --> 00:24:00,723 Dat is goed. Hij heeft het vast te druk met surfen. 188 00:24:00,934 --> 00:24:03,747 Een spel dat kinderen op het strand spelen. 189 00:24:06,364 --> 00:24:09,419 Het is een levenswijze. - Echt waar ? 190 00:24:09,823 --> 00:24:11,059 Zegt Marty dat ? 191 00:24:12,880 --> 00:24:17,662 Wat voor een leven is dat, gillend door de golven plonsen ? 192 00:24:20,361 --> 00:24:21,802 Mag ik van tafel ? 193 00:24:25,148 --> 00:24:29,964 Nee. Zoon, je bent slim. Je hebt ambitie en persoonlijkheid. 194 00:24:30,176 --> 00:24:34,237 En je vriend, Marty, leidt een leven zonder doel. 195 00:24:34,961 --> 00:24:37,364 Ik snap het niet. Hij was 'n goede jongen. 196 00:24:37,576 --> 00:24:42,117 Hij heeft geen ambitie. Waarom trek je zo vaak met hem op ? 197 00:24:43,649 --> 00:24:48,466 Ik verhuis ons gezin ver van hem, voor je je leven vergooit, Oké ? 198 00:24:48,677 --> 00:24:49,637 Ja, meneer. 199 00:24:52,538 --> 00:24:54,745 Je hebt donderdag pianoles. 200 00:24:55,756 --> 00:24:57,518 Past dat in je agenda ? 201 00:24:58,933 --> 00:24:59,893 Goed dan. 202 00:25:17,274 --> 00:25:20,683 Je herinnert me aan mijn ex. - Ben je getrouwd ? 203 00:25:21,337 --> 00:25:25,318 Ik was drie maanden getrouwd. - Heb je kinderen ? 204 00:25:25,680 --> 00:25:29,008 Een zoontje. Mijn ouders zorgen voor hem. 205 00:25:30,266 --> 00:25:31,226 Dat is goed. 206 00:25:34,006 --> 00:25:37,574 Ik ga weldra naar de universiteit. - Echt waar ? 207 00:25:37,787 --> 00:25:41,403 Ja, ik heb vier studiepunten tot ik afstudeer. 208 00:25:41,729 --> 00:25:44,257 Ik haal gemiddeld acht op tien. - Nee ? 209 00:25:46,314 --> 00:25:48,280 De politie kan de pot op. 210 00:25:49,411 --> 00:25:53,987 Ik word zo kwaad omdat ze de goede woorden uit de clip halen. 211 00:25:54,399 --> 00:25:57,007 Wat ga je doen na de universiteit ? 212 00:25:58,581 --> 00:26:02,037 Geen idee. Mijn pa en ik beginnen misschien een zaak. 213 00:26:02,242 --> 00:26:05,250 Zo'n zaak die stereosystemen verkoopt. 214 00:26:05,459 --> 00:26:06,786 Die zijn goed. 215 00:26:07,711 --> 00:26:11,280 Dan heb je je eigen zaak ? - Hij zou me in een zaak zetten. 216 00:26:13,865 --> 00:26:17,115 Hij zeurt er altijd over. - Dat is goed. 217 00:26:17,364 --> 00:26:19,686 Hij wil je dus helpen ? 218 00:26:20,301 --> 00:26:23,149 Ja, mijn vader mag er best zijn. 219 00:27:11,542 --> 00:27:12,536 Bekijk dit. 220 00:27:13,232 --> 00:27:14,799 Dat is walgelijk. 221 00:27:17,173 --> 00:27:18,980 Windt dat je op ? - Nee, het is goor. 222 00:27:19,184 --> 00:27:23,439 Ik zeg het tegen je pa. Kijk. - Nee, het is walgelijk. 223 00:27:23,528 --> 00:27:25,610 Kijk ernaar. - Ga van me af. 224 00:27:26,223 --> 00:27:28,670 Kijk ernaar. Kijk, verdomme. 225 00:27:30,688 --> 00:27:31,729 Kijk ernaar. 226 00:27:38,330 --> 00:27:40,618 Wil je neuken ? - Ga weg. 227 00:27:40,823 --> 00:27:43,751 Wil je neuken ? - Je kan de pot op. 228 00:27:43,960 --> 00:27:45,928 Rot op. - Zeg dat ik de beste ben. 229 00:27:46,173 --> 00:27:49,581 Zeg dat ik de beste ben. Zeg het, verdomme. 230 00:27:52,809 --> 00:27:54,570 Je kan de pot op. - Zeg het. 231 00:27:54,780 --> 00:27:56,141 Rot op. - Zeg het. 232 00:28:00,291 --> 00:28:01,616 Daar hou je van. 233 00:28:03,548 --> 00:28:04,508 Zeg het. 234 00:28:05,197 --> 00:28:07,806 Zeg... dat ik de beste ben. Zeg het. 235 00:28:10,184 --> 00:28:12,347 Zeg het. - Jij bent de beste. 236 00:28:12,558 --> 00:28:13,519 Harder. 237 00:28:15,494 --> 00:28:16,901 Zeg het harder. 238 00:28:25,348 --> 00:28:28,676 Hoe was het ? Zei ik niet dat hij een hengst is ? 239 00:28:29,049 --> 00:28:31,210 Hij is eerder een griezel. 240 00:28:32,025 --> 00:28:34,152 Hij heeft me net verkracht. 241 00:28:34,518 --> 00:28:38,088 Kom tot een besluit. Ik zei je dat hij pervers is. 242 00:28:52,698 --> 00:28:54,666 Hallo. - Waar is mijn zoon ? 243 00:28:58,973 --> 00:29:01,741 Hij liet haar die homovideo zien. 244 00:29:10,155 --> 00:29:13,449 Ik meende dat je niet met hem mocht optrekken. 245 00:29:14,337 --> 00:29:17,872 Ik wil het huis verkopen. - Nee, alsjeblieft. 246 00:29:18,079 --> 00:29:23,021 Ik trek niet meer met Marty op. - Zie je niet dat hij je neerhaalt ? 247 00:29:23,226 --> 00:29:24,792 Ja, dat zie ik wel. 248 00:29:26,565 --> 00:29:28,967 Het is voorbij. Geef me nog een kans. 249 00:29:29,180 --> 00:29:33,995 Hij maakte de school niet af. - Ja, ik weet dat hij een sukkel is. 250 00:29:34,770 --> 00:29:37,378 Hij kwam alleen even gedag zeggen. 251 00:29:39,798 --> 00:29:40,758 Pa... 252 00:29:44,263 --> 00:29:49,078 Bob... op weg naar huis zag ik een stereowinkel te koop staan. 253 00:29:49,490 --> 00:29:52,980 Net die winkel waarover wij gepraat hebben. 254 00:29:54,117 --> 00:29:57,765 Bobby, je kan het. Ik weet dat je het kan. 255 00:29:58,340 --> 00:30:00,181 Ik zal je op weg helpen. 256 00:30:01,718 --> 00:30:04,567 Het is de beste toekomst in dit land. 257 00:30:04,775 --> 00:30:06,742 Dan ben je je eigen baas. 258 00:30:11,531 --> 00:30:15,181 Als ik dit voor je doe... nemen we Marty dan in dienst ? 259 00:30:23,920 --> 00:30:25,486 Jij bent echt goed. 260 00:30:26,857 --> 00:30:29,385 Waar kom je vandaan ? - Michigan. 261 00:30:29,954 --> 00:30:32,275 Ik was beter toen ik wedstrijden surfte. 262 00:30:32,648 --> 00:30:33,975 Waarom ben je gestopt ? 263 00:30:35,705 --> 00:30:36,665 Geen idee. 264 00:30:39,445 --> 00:30:41,092 Hou je haaks. - Tot kijk. 265 00:30:54,489 --> 00:30:55,529 Wat wil je doen ? 266 00:30:55,775 --> 00:30:57,615 Ik moet je iets vragen. 267 00:30:58,751 --> 00:31:01,074 Waarom laat je je doen door Bobby ? 268 00:31:01,285 --> 00:31:02,245 Wat ? 269 00:31:03,698 --> 00:31:07,313 Waarom laat je je door Bobby belachelijk maken ? 270 00:31:08,645 --> 00:31:11,734 Hij beledigt je waar iedereen bij is. 271 00:31:13,673 --> 00:31:17,654 Derek denkt dat jullie homo's zijn. - Derek is een hufter. 272 00:31:17,857 --> 00:31:18,817 Weet je wat ? 273 00:31:21,798 --> 00:31:24,326 Ik hou van jou. - Dat zal wel. 274 00:31:25,297 --> 00:31:28,752 Ja, ik geef om je en ik wil niet dat je lijdt. 275 00:31:30,365 --> 00:31:32,847 Ik wil dat hij je nooit meer pest. 276 00:31:38,409 --> 00:31:41,064 Bobby... - Wat ? 277 00:31:44,161 --> 00:31:47,536 Het is al zo sinds we kinderen waren, Lisa. 278 00:31:49,470 --> 00:31:51,552 Hij is altijd zo geweest. 279 00:31:53,573 --> 00:31:57,188 Hij sloeg me altijd verrot, wanneer hij maar wou. 280 00:31:57,393 --> 00:32:00,047 En ik kan er niks aan doen. 281 00:32:01,335 --> 00:32:03,703 Ik smeekte m'n ouders om te verhuizen. 282 00:32:03,909 --> 00:32:05,751 Je kan zelf verhuizen. 283 00:32:06,645 --> 00:32:09,012 Ik heb niet eens een diploma. 284 00:32:11,592 --> 00:32:13,239 Tegen wie zeg je het ? 285 00:32:15,292 --> 00:32:18,266 We kunnen hem dus niet tegenhouden. 286 00:32:18,631 --> 00:32:20,597 Alleen hem vermoorden. 287 00:32:23,537 --> 00:32:25,024 Dat dacht ik ook. 288 00:32:25,871 --> 00:32:26,911 Wat ? 289 00:32:28,726 --> 00:32:30,373 Waar heb je het over ? 290 00:32:31,341 --> 00:32:34,074 Over Bobby. - Wat is er met hem ? 291 00:32:34,880 --> 00:32:36,526 Stel dat hij dood is. 292 00:32:38,621 --> 00:32:40,988 Je slaat echt wartaal uit. 293 00:32:43,367 --> 00:32:45,128 Stel dat we hem doden. 294 00:32:45,740 --> 00:32:47,341 Ben je gek ? 295 00:32:51,732 --> 00:32:55,987 Hij doet rot tegen iedereen. Hij is gemeen en wreed. 296 00:32:57,766 --> 00:32:59,413 Hij slaat je verrot. 297 00:33:00,702 --> 00:33:04,683 Hij is zelfs te vreemd voor Ali en zij houdt van alles. 298 00:33:05,247 --> 00:33:08,016 Hij bezorgt iedereen problemen. 299 00:33:08,666 --> 00:33:13,242 En toch zal hij naar de universiteit gaan en rijk worden. 300 00:33:13,452 --> 00:33:16,301 Ja, en ik zal hem pizza's bezorgen. 301 00:33:19,806 --> 00:33:23,456 Waar vinden we een pistool ? - Mijn ma heeft er een. 302 00:33:30,143 --> 00:33:32,110 Verdomme, die eikel... 303 00:33:33,160 --> 00:33:37,736 Hij beledigde me en doet al mijn hele leven rot tegen me. 304 00:33:39,475 --> 00:33:41,042 We vermoorden hem. 305 00:33:51,381 --> 00:33:52,341 Verdomme. 306 00:34:01,717 --> 00:34:03,764 Jij bent gestoord, mens. 307 00:34:03,969 --> 00:34:06,944 Niet waar. Marty is het met me eens. 308 00:34:07,147 --> 00:34:12,409 Zo kan iedereen z'n problemen oplossen. Bobby is hun probleem. 309 00:34:12,657 --> 00:34:15,551 Wat moet ik doen ? - Kom ons helpen. 310 00:34:16,117 --> 00:34:17,077 Verdorie. 311 00:34:18,168 --> 00:34:21,576 Waarmee ga je het doen ? - Geen idee. 312 00:34:21,787 --> 00:34:23,789 Met een pistool of een mes. 313 00:34:35,986 --> 00:34:40,287 Wat ben je aan het doen ? - Met mijn hond aan het praten. 314 00:34:40,490 --> 00:34:42,652 Ben je high ? - Nu niet. 315 00:34:44,593 --> 00:34:49,695 Mijn ma plant binnen het feestje voor mijn achttiende verjaardag. 316 00:34:49,942 --> 00:34:52,711 Met een taart en een clown en zo, 317 00:34:52,919 --> 00:34:55,047 alsof ik nog een kind ben. 318 00:34:56,096 --> 00:34:59,872 Ze is hier gelukkig. Ze vindt dit beter dan New Jersey. 319 00:35:00,077 --> 00:35:01,919 Om het even. Ik moet je spreken. 320 00:35:02,129 --> 00:35:06,351 Ik moet m'n vriendin, Lisa, helpen een zekere Bobby te doden. 321 00:35:06,553 --> 00:35:09,722 Ik heb graag dat je aan mijn haar trekt. 322 00:35:10,777 --> 00:35:13,544 Je gaat hem niet doden. - Toch wel. 323 00:35:18,620 --> 00:35:21,354 Ga je hem echt doden ? 324 00:35:22,320 --> 00:35:23,968 Zodat hij dood is ? 325 00:35:30,605 --> 00:35:33,533 Ali, dat is ernstig. - Ga je mee ? 326 00:35:34,950 --> 00:35:36,711 Ik heb goede drugs. 327 00:35:37,684 --> 00:35:39,366 Oké, goed dan. 328 00:35:40,983 --> 00:35:43,591 Hallo ? Waar zit jij toch, mens ? 329 00:35:44,885 --> 00:35:48,259 Weer in de ontwenningskliniek. Ik heb 't verknoeid. 330 00:35:48,665 --> 00:35:50,026 Metamfetamine. 331 00:35:51,239 --> 00:35:56,181 Ik ga m'n vriendin, Lisa, helpen om een hufter, Bobby, te doden. 332 00:35:56,388 --> 00:35:58,549 Als je wil, kom ik je halen. 333 00:36:01,736 --> 00:36:02,696 Goed. 334 00:36:04,874 --> 00:36:09,175 Wat als we langs zijn huis rijden en hij in de tuin zit ? 335 00:36:09,379 --> 00:36:13,681 En we schieten ? Dan denkt de politie aan een bendestrijd. 336 00:36:14,649 --> 00:36:17,496 Lisa, dat is een geweldig idee. 337 00:36:46,664 --> 00:36:49,832 Bedankt voor je hulp. - Je bent m'n vriendin. 338 00:36:50,767 --> 00:36:52,127 Is dat een joint ? 339 00:36:53,180 --> 00:36:55,947 In het handschoenkastje zit LSD. 340 00:36:58,771 --> 00:37:00,337 En metamfetamine ? 341 00:37:00,701 --> 00:37:02,542 Hoe was je ontwenning ? 342 00:37:15,302 --> 00:37:17,544 Hij verkrachtte Ali zowat. 343 00:37:20,330 --> 00:37:24,184 Hij slaat me en heeft me al verkracht. En hij pest Marty. 344 00:37:24,391 --> 00:37:27,159 Alsof hij een hond of een slaaf is. 345 00:37:27,649 --> 00:37:31,504 Ik kan er niet meer tegen. - Wat ga je er aan doen ? 346 00:37:32,316 --> 00:37:33,515 Hem doden. 347 00:37:34,286 --> 00:37:36,493 Dat is ernstig. - Ja. 348 00:37:36,739 --> 00:37:38,180 Hoe ga je het doen ? 349 00:37:39,474 --> 00:37:41,636 Jullie kijken zo ernstig. 350 00:37:42,531 --> 00:37:45,584 We leren Bobby Kent een lesje. - Gaaf. 351 00:37:49,208 --> 00:37:52,423 Heb je wat servetten ? En een rietje ? 352 00:37:54,396 --> 00:37:56,043 Hoe gaan we het doen ? 353 00:37:56,528 --> 00:38:00,383 We kunnen langs zijn huis rijden als hij in de tuin is 354 00:38:00,590 --> 00:38:03,643 en schieten. Dan denkt de politie aan 'n bende. 355 00:38:03,848 --> 00:38:05,770 Nee, iemand zou ons zien. 356 00:38:05,980 --> 00:38:11,403 We kunnen bij hem inbreken als hij slaapt en hem neersteken. 357 00:38:11,611 --> 00:38:15,065 Hij heeft een doberman. Je kan beter schieten. 358 00:38:15,271 --> 00:38:17,925 En het pistool ? - Ma heeft er een. 359 00:38:25,205 --> 00:38:28,420 Je kan hem niet neerslaan en wegslepen. 360 00:38:29,107 --> 00:38:30,147 Waarom niet ? 361 00:38:30,917 --> 00:38:34,691 Hij is te sterk. - Heb je hem nog nooit ontmoet ? 362 00:38:35,503 --> 00:38:38,351 Ik ook niet. Wat voor iemand is hij ? 363 00:38:38,639 --> 00:38:40,080 Hij is een hufter. 364 00:38:45,195 --> 00:38:47,770 Verdorie, waar dient dat voor ? 365 00:38:48,132 --> 00:38:50,099 Om Bobby Kent te doden. 366 00:38:52,395 --> 00:38:54,603 Zal 't bloed dan niet rondspatten ? 367 00:38:54,808 --> 00:38:57,176 We moeten plannen wat we doen. 368 00:38:59,836 --> 00:39:03,085 Hallo, jongens. - Hallo, Mw. Connelly. 369 00:39:03,979 --> 00:39:07,675 Dit zijn vrienden uit Palm Bay, Donny en Heather. 370 00:39:07,920 --> 00:39:11,055 Hallo, Donny en Heather. Hebben jullie al gegeten ? 371 00:39:11,258 --> 00:39:12,825 Ja, mevrouw. 372 00:39:14,275 --> 00:39:15,636 Oké dan. 373 00:39:20,308 --> 00:39:22,071 Gaan we dit echt doen ? 374 00:39:22,802 --> 00:39:25,651 Ali, kan je hem niet laten zwijgen ? 375 00:39:26,583 --> 00:39:29,831 Zwijg, Donny. - We moeten hem afzonderen. 376 00:39:30,042 --> 00:39:31,482 Hij moet alleen zijn. 377 00:39:31,691 --> 00:39:35,672 Ja, dan kan je iemand veel gemakkelijker doden. 378 00:39:37,684 --> 00:39:43,071 Ali, zeg dat je nog 's wil neuken. - Heeft hij haar niet verkracht ? 379 00:39:43,395 --> 00:39:46,244 Bedoel je dat ik het lokaas ben ? - Ja. 380 00:39:46,452 --> 00:39:48,694 Dat is niet genoeg voor hem. 381 00:39:49,992 --> 00:39:53,972 Wat als ik hem met mijn vijfliter laat scheuren... 382 00:39:54,175 --> 00:39:58,991 en me dan laat naaien ? - Hij kan naar de Barren's rijden. 383 00:39:59,202 --> 00:40:02,818 Wacht even. Als Ali met Bobby moet gaan naaien, 384 00:40:03,023 --> 00:40:05,151 wat doet Donny hier dan ? 385 00:40:05,356 --> 00:40:09,977 Zal hij zomaar toestaan dat een ander zijn vriendin naait ? 386 00:40:10,344 --> 00:40:11,990 Niemand is zo'n sul. 387 00:40:14,084 --> 00:40:15,524 Hij heeft gelijk. 388 00:40:18,871 --> 00:40:23,366 Jeetje, ik kan zeggen dat ik Heathers vriendje ben. 389 00:40:23,576 --> 00:40:24,536 En ? 390 00:40:27,076 --> 00:40:28,310 We doen het. 391 00:40:35,562 --> 00:40:38,297 Waar ben je mee bezig ? - Mijn huiswerk. 392 00:40:38,659 --> 00:40:39,700 Je meent het. 393 00:40:40,791 --> 00:40:44,406 Nou, ik ben bij Lisa thuis en die Ali is hier. 394 00:40:47,267 --> 00:40:48,914 Ik denk dat ze je wil. 395 00:40:49,560 --> 00:40:50,885 Wat bedoel je ? 396 00:40:52,133 --> 00:40:53,093 Wacht even. 397 00:40:55,109 --> 00:40:56,951 Bobby, hoe maak je het ? 398 00:40:58,971 --> 00:41:03,112 Ben je niet boos ? - Nee, ik vond het wel leuk. 399 00:41:03,837 --> 00:41:08,378 We kunnen een keer uit de bol gaan met mijn vijfliter. 400 00:41:14,577 --> 00:41:17,744 En ? - Marty, wat is dit voor onzin ? 401 00:41:17,955 --> 00:41:19,717 Ze valt op je, denk ik. 402 00:41:20,007 --> 00:41:22,581 Ik ben jaloers. Ze is geweldig. 403 00:41:26,240 --> 00:41:27,568 Is kutkop daar ook ? 404 00:41:32,032 --> 00:41:33,267 Dat is pervers. 405 00:41:34,928 --> 00:41:37,582 We gooien het lijk in het kanaal. 406 00:41:38,306 --> 00:41:41,682 De alligators in de Everglades zullen hem opeten. 407 00:41:41,886 --> 00:41:42,846 Hier. 408 00:41:43,777 --> 00:41:46,752 Waarom krijg ik dat ? - Jij hebt de beste kans. 409 00:41:46,955 --> 00:41:49,563 Schiet hem dood als hij klaarkomt. 410 00:41:49,771 --> 00:41:51,932 Lieve hemel. - Dat is gaaf. 411 00:41:52,143 --> 00:41:55,873 Ik weet niet of ik 'm dood wil. - Jij wou ook dat hij stierf. 412 00:41:56,085 --> 00:42:00,307 Het is te gewaagd als ik het doe. Dan hoort hij me misschien. 413 00:42:01,917 --> 00:42:03,198 Hier, pak aan. 414 00:42:03,968 --> 00:42:07,263 We zullen in de buurt zijn en het lijk dumpen. 415 00:42:08,553 --> 00:42:10,394 Oké, aan de slag. 416 00:42:31,520 --> 00:42:34,654 Ik ben Heathers vriendin... Vriend. 417 00:42:35,983 --> 00:42:39,472 Donny... Bobby, ik ben Donny en dit is Heather. 418 00:42:39,725 --> 00:42:42,334 Ik ben... haar vriend. 419 00:42:42,621 --> 00:42:43,856 En ? - Dat is goed. 420 00:42:44,431 --> 00:42:49,612 We kunnen wat rondrijden in dat nieuwbouwproject in het westen. 421 00:42:49,941 --> 00:42:51,703 Ik breng die twee terug. 422 00:42:53,601 --> 00:42:57,662 Wacht. Ga jij niet mee ? - Nee, ik ben moe. 423 00:42:58,789 --> 00:42:59,749 En zij ? 424 00:43:00,599 --> 00:43:01,675 Ik ga mee. 425 00:43:02,087 --> 00:43:05,462 Nee, ik wil niet dat je meegaat, kreng. 426 00:43:05,747 --> 00:43:09,809 Ze is mijn vriendin. Ik heb haar lang niet gezien. 427 00:43:10,654 --> 00:43:13,023 Dan kunnen we onderweg praten. 428 00:43:15,964 --> 00:43:18,697 Hallo, Bobby. Ik ben Donny. 429 00:43:19,262 --> 00:43:22,351 Dit is Heather. Ik naai haar. 430 00:43:25,134 --> 00:43:26,815 Goed, maar ik rij. 431 00:43:40,057 --> 00:43:41,417 Vaarwel, eikel. 432 00:43:47,859 --> 00:43:51,188 Wil je niet wat racen ? Het is een vijfliter. 433 00:43:51,801 --> 00:43:54,123 Ik heb al met 'n vijfliter gereden. 434 00:43:55,421 --> 00:43:57,068 Ik rij liever met jou. 435 00:44:01,052 --> 00:44:04,106 Waarom zijn we dan naar hier gekomen ? 436 00:44:09,740 --> 00:44:13,435 Zou je me nu niet pijpen ? 437 00:44:15,813 --> 00:44:17,894 Wat hadden jullie te bespreken ? 438 00:44:19,634 --> 00:44:21,281 Ik ga even wandelen. 439 00:44:24,300 --> 00:44:27,194 Je hebt een irriterend lachje. 440 00:45:15,863 --> 00:45:17,430 Miss Tennessee. 441 00:45:26,079 --> 00:45:28,847 Is hij dood ? - Nee, Lisa werd bang. 442 00:45:29,055 --> 00:45:32,430 Inderdaad. - Kijk 's naar Miss Texas. 443 00:45:32,635 --> 00:45:34,523 Wat een spetter. 444 00:45:36,376 --> 00:45:39,511 Je kon het niet. - Er schoot me wat te binnen. 445 00:45:39,754 --> 00:45:43,689 Aan de hand van de kogel kunnen ze het moordwapen vinden. 446 00:45:43,897 --> 00:45:45,785 Zo kunnen ze mij vinden. 447 00:45:45,989 --> 00:45:48,150 Gooi het dan weg. - Wat ? 448 00:45:48,362 --> 00:45:50,844 Het pistool. Dan vinden ze niks. 449 00:45:51,057 --> 00:45:53,585 Het is ma's pistool. Dan vermoordt ze me. 450 00:45:54,234 --> 00:45:56,603 Jij verkoopt ook onzin. - Niet waar. 451 00:45:56,808 --> 00:46:00,538 Toch wel. - Jullie verkopen allemaal onzin. 452 00:46:08,111 --> 00:46:10,353 Vraag professionele hulp. 453 00:46:25,164 --> 00:46:29,180 Wat is dit ? Jullie zijn toch profs ? - Dat zijn we ook. 454 00:46:29,387 --> 00:46:31,515 Dit kunnen we niet gebruiken. 455 00:46:51,508 --> 00:46:53,751 Wie is het ? - Een zekere Ali. 456 00:46:55,612 --> 00:46:56,572 Wat is er ? 457 00:46:58,226 --> 00:47:00,547 Dat klinkt niet als een lesje. 458 00:47:04,259 --> 00:47:07,828 Kom naar hier, dan kunnen we het bespreken. 459 00:47:09,407 --> 00:47:10,367 Oké. 460 00:47:44,118 --> 00:47:46,726 Ik ben het. - Wat wil je, Lisa ? 461 00:47:46,934 --> 00:47:49,943 Ik heb 'n belangrijke klus. - M'n truck is stuk. 462 00:47:50,151 --> 00:47:51,718 Ik heb jou nodig. 463 00:47:53,892 --> 00:47:55,126 Ik heb 'n lift nodig. 464 00:48:14,163 --> 00:48:15,810 Gaat het ? - Vooruit. 465 00:48:18,145 --> 00:48:19,587 Ik ben Heather. 466 00:48:27,677 --> 00:48:29,084 Wil jij 's trekken ? 467 00:48:34,113 --> 00:48:36,595 Waar hou jij je mee bezig ? 468 00:48:37,330 --> 00:48:41,311 Ik speel Combat. - Ja ? Ik ben dol op Combat. 469 00:48:41,514 --> 00:48:43,595 Ik sla er graag op los in spelletjes. 470 00:48:45,897 --> 00:48:49,225 Dat is gaaf. - Heb je 'n plaats om te spelen ? 471 00:48:49,639 --> 00:48:54,740 Ja, bij D.N.A. Comics, in de buurt van Lisa's huis. Heb je LSD ? 472 00:48:54,907 --> 00:48:56,508 Ja, ik heb wat LSD. 473 00:48:54,357 --> 00:48:55,291 Ziezo. 474 00:48:59,246 --> 00:49:01,238 Oké, breng ons naar D.N.A... 475 00:49:10,433 --> 00:49:12,502 Verdraaid. - High. 476 00:49:12,702 --> 00:49:14,070 Betrapt. 477 00:49:14,266 --> 00:49:17,581 Ze hebben geëxperimenteerd met verboden spul. 478 00:49:17,787 --> 00:49:21,302 Bleven ze hier maar weg. - Oké, hoepel op. 479 00:49:22,246 --> 00:49:25,638 Stomme junk. - Hij is high. 480 00:49:26,039 --> 00:49:29,509 Kies je strijder. Vecht tot je sterft. 481 00:49:41,841 --> 00:49:45,434 Jij bent Marty, hé ? Ik heb je zien surfen op het strand. 482 00:49:45,674 --> 00:49:48,755 Echt waar ? - Ik ga daar vaak skeeleren. 483 00:49:49,664 --> 00:49:52,711 Het houdt je goed in vorm. - Bedankt. 484 00:49:53,771 --> 00:49:56,183 Marty, ga weer aan het werk. 485 00:49:57,330 --> 00:49:58,530 Ik kom zo. 486 00:50:00,303 --> 00:50:04,006 Ik heb nog nooit geskelterd - Dan moeten we dat 's doen. 487 00:50:04,995 --> 00:50:06,397 Ik zal het je leren. 488 00:50:08,712 --> 00:50:11,526 Ik zal je mijn nummer geven. - Graag. 489 00:50:12,662 --> 00:50:14,419 En je vriendin dan ? 490 00:50:15,008 --> 00:50:16,610 Die dikke teef met je baby ? 491 00:50:18,999 --> 00:50:19,966 Ik bedoel... 492 00:50:23,731 --> 00:50:26,390 Ik kan maar beter gaan. Tot ziens. 493 00:50:30,928 --> 00:50:36,278 Ik werk hier. Als je me ooit wil opzoeken, dit is mijn lunchpauze. 494 00:50:37,890 --> 00:50:39,492 Wat een lekker wijf. 495 00:50:52,753 --> 00:50:55,333 De fatale klap. - De fatale klap. 496 00:50:59,950 --> 00:51:01,351 De fatale klap. 497 00:51:01,866 --> 00:51:03,857 Hij gaat kotsen. - Verdorie. 498 00:51:04,057 --> 00:51:05,258 Het is in orde. 499 00:51:08,751 --> 00:51:12,455 Verdomme, hij gaf die kerel de fatale klap. 500 00:51:16,613 --> 00:51:20,128 Wat betekent die fatale klap ? Ben je dan dood ? 501 00:51:20,327 --> 00:51:22,041 Nee, het is veel erger. 502 00:51:22,244 --> 00:51:26,427 Want je moet voortleven als een stomme baby. 503 00:51:27,095 --> 00:51:28,774 Verdorie. 504 00:51:33,079 --> 00:51:34,124 We gaan naar m'n nicht. 505 00:51:52,557 --> 00:51:53,491 Sorry. 506 00:51:55,296 --> 00:51:56,308 Hoe gaat het ? 507 00:51:58,072 --> 00:51:59,006 Sorry. 508 00:52:04,331 --> 00:52:07,456 Wacht. Kom, liefje, geef me een zoen. 509 00:52:09,650 --> 00:52:13,165 En die kerel schiet zomaar een vrouw dood. 510 00:52:13,874 --> 00:52:17,234 En haar baby. - Doe je mond dicht als je eet. 511 00:52:18,059 --> 00:52:22,008 Is dit een grap of zo ? - Nee, die kerel hoort bij 'n bende. 512 00:52:22,205 --> 00:52:25,052 Een huurmoordenaar ? - Zonder twijfel. 513 00:53:05,974 --> 00:53:07,341 Het is voor mij, pa. 514 00:53:08,476 --> 00:53:11,446 Toeter niet zo. Je alarmeert de hele buurt. 515 00:53:12,700 --> 00:53:15,314 Wat is er, Ali ? - Niks. 516 00:53:15,517 --> 00:53:17,774 Kan je ons die pistolen bezorgen ? 517 00:53:18,802 --> 00:53:22,751 Geef me wat tijd. Je kan niet zomaar met je vingers knippen. 518 00:53:23,887 --> 00:53:26,424 Pistolen zijn duur. - Ik heb geld. 519 00:53:26,663 --> 00:53:29,356 Wiens spaarvarken ga je leegroven ? 520 00:53:31,318 --> 00:53:33,154 Je kan ons vertrouwen. 521 00:53:36,990 --> 00:53:40,460 Waarom met een pistool ? - Da's het gemakkelijkst. 522 00:53:40,823 --> 00:53:43,403 Je moet bedaren en dit beter plannen. 523 00:53:43,601 --> 00:53:48,328 Nee, ik wil dat die eikel sterft. En nog wel vanavond. 524 00:53:49,311 --> 00:53:50,322 Begrijp je dat ? 525 00:53:52,479 --> 00:53:55,838 Misschien kan ik je helpen, maar ik weet het niet. 526 00:53:56,508 --> 00:54:01,390 Eerst moet je wapens kiezen. En je moet dit wat beter plannen. 527 00:54:02,219 --> 00:54:05,188 Kom terug naar mij als dat gebeurd is. 528 00:54:05,543 --> 00:54:09,291 Ik heb achteraan een raam. Schijn er met een lampje door. 529 00:54:09,493 --> 00:54:10,427 Dan kom ik. 530 00:54:10,940 --> 00:54:14,177 Een signaal, hé ? Net als in Tom Sawyer. 531 00:54:19,663 --> 00:54:22,354 Normaal lever ik, maar ik wil helpen. 532 00:54:22,752 --> 00:54:27,281 Misschien zal ik alles leiden. Maar dan heb je nog een wapen nodig. 533 00:54:32,022 --> 00:54:34,792 Ik kan niet wachten om hem te doden. 534 00:54:35,542 --> 00:54:37,922 Ik ga hem kelen als een varken. 535 00:54:38,359 --> 00:54:41,907 Ik snij hem open en smeer z'n ingewanden in het zand. 536 00:54:41,996 --> 00:54:45,044 Ik sla op zijn kop tot zijn ogen er uitvallen. 537 00:54:46,612 --> 00:54:49,926 Als jij het niet doet, wil ik hem opensnijden. 538 00:54:50,132 --> 00:54:52,434 Ik zal het doen. Ik zal hem doden. 539 00:54:53,182 --> 00:54:54,939 Ik doe het als jij het niet doet. 540 00:55:03,000 --> 00:55:05,258 Verdomme, het is zo raar. 541 00:55:11,762 --> 00:55:13,864 Hallo, Derek. - Hallo, tante. 542 00:55:14,069 --> 00:55:17,462 Ben jij hier nog ? Moet jij niet voor je baby zorgen ? 543 00:55:17,667 --> 00:55:21,027 Ze is op weg naar huis. - Dan moet ze vertrekken. 544 00:55:21,540 --> 00:55:25,411 Jullie werken of studeren niet. Jullie doen niks. 545 00:55:26,194 --> 00:55:29,198 Je hangt maar wat rond en rijdt met de auto. 546 00:55:29,402 --> 00:55:32,794 Je bent nooit thuis. Weet je hoe ik me dan voel ? 547 00:55:35,660 --> 00:55:36,593 Boos ? 548 00:55:43,873 --> 00:55:46,799 Wat moeten we nu doen ? - Bedaar. 549 00:55:57,836 --> 00:55:59,438 Maak je geen zorgen. 550 00:56:04,486 --> 00:56:06,198 Je gaat toch niet met Ali ? 551 00:56:07,223 --> 00:56:11,329 Niet met iemand die ik haat. - Jij had altijd gezond verstand. 552 00:56:12,661 --> 00:56:15,397 Ik ben blij dat je met Lisa optrekt. 553 00:56:16,924 --> 00:56:18,759 Ik ben verbaasd, maar blij. 554 00:56:20,601 --> 00:56:21,924 Mag je haar vrienden ? 555 00:56:24,082 --> 00:56:25,016 Geen idee. 556 00:56:26,195 --> 00:56:29,475 Ik bedoel... soms doen ze wel gekke dingen. 557 00:56:30,809 --> 00:56:33,657 Maar ik trek maar wat met ze op. - Goed. 558 00:56:34,838 --> 00:56:38,308 In de Bronx hadden we tenminste een familie. 559 00:56:38,828 --> 00:56:41,208 Dan had je veilige en nauwe banden. 560 00:56:41,565 --> 00:56:46,293 In Florida heeft niemand nauwe banden. Iedereen doet maar. 561 00:56:47,667 --> 00:56:50,080 Vragen Ali's ouders zich niet af waar ze is ? 562 00:56:53,416 --> 00:56:56,310 Ik ga naar je moeder. Om te kaarten. 563 00:57:05,659 --> 00:57:07,962 Wat ? Wat scheelt er ? 564 00:57:08,671 --> 00:57:12,108 Niks, alleen... Ik hou van je. Ik hou echt van je. 565 00:57:12,739 --> 00:57:14,062 Ik hou ook van jou. 566 00:57:18,566 --> 00:57:19,967 Het komt wel goed. 567 00:57:20,914 --> 00:57:22,783 Als dit achter de rug is... 568 00:57:23,964 --> 00:57:28,415 zijn we op tijd terug in Palm Bay voor Donny's verjaardag. 569 00:57:28,776 --> 00:57:31,779 Ik ken niemand die iemand vermoord heeft. 570 00:57:34,447 --> 00:57:35,381 Ik ook niet. 571 00:57:36,519 --> 00:57:39,412 Alleen mijn opa. Ik heb het nooit geweten. 572 00:57:39,963 --> 00:57:40,895 Wat dan ? 573 00:57:41,370 --> 00:57:44,418 Mijn grootvader was een stevige dronkaard. 574 00:57:44,616 --> 00:57:46,562 Heel stevig. Ik bedoel... 575 00:57:46,767 --> 00:57:51,028 Hij verkrachtte iedereen die langs zijn kamer kwam. 576 00:57:52,009 --> 00:57:53,209 Op een avond... 577 00:57:53,808 --> 00:57:59,048 werd hij boos op oma en hij sloeg haar met 'n hamer in haar gezicht. 578 00:57:59,519 --> 00:58:00,452 En... 579 00:58:01,748 --> 00:58:02,681 Daarna... 580 00:58:03,273 --> 00:58:07,567 sloot hij zich met haar op in zijn kamer. 581 00:58:07,771 --> 00:58:10,975 Twee dagen lang. En hij bleef maar drinken. 582 00:58:11,212 --> 00:58:13,793 Hij bleef haar neuken, ook al was ze dood. 583 00:58:15,594 --> 00:58:18,599 Mijn ma was de hele tijd in het huis. 584 00:58:19,740 --> 00:58:21,531 Ze was nog maar 15 jaar. 585 00:58:26,350 --> 00:58:27,362 Lieve hemel. 586 00:58:27,563 --> 00:58:30,254 Toen knapte er iets in haar hoofd. 587 00:58:32,061 --> 00:58:35,654 Ze trok alleen nog op met mannen die haar verrot sloegen. 588 00:58:35,854 --> 00:58:37,689 En toen ik klein was, 589 00:58:37,888 --> 00:58:42,494 bezoop ze zich en haalde ze mij en mijn broer 's nachts uit bed. 590 00:58:42,700 --> 00:58:46,650 En ze had allemaal krantenknipsels over mijn opa. 591 00:58:46,845 --> 00:58:50,004 En over het proces. Ze las ze steeds opnieuw. 592 00:58:50,209 --> 00:58:54,114 Toen wist ik dat ik kleuterleidster wilde worden. 593 00:58:54,824 --> 00:58:56,537 Zo heb ik leren lezen. 594 00:59:01,200 --> 00:59:02,990 We moeten vertrekken. 595 00:59:04,876 --> 00:59:08,859 Ali heeft me gisteren gepijpt. En ik heb haar genaaid. 596 00:59:11,644 --> 00:59:15,003 Ze belde opnieuw. Jullie gaan naar Weston. 597 00:59:16,650 --> 00:59:19,108 Marty ? - Ja, dat is het plan. 598 00:59:19,779 --> 00:59:20,713 Ga je uit ? 599 00:59:24,316 --> 00:59:25,250 Kerel... 600 00:59:26,506 --> 00:59:29,165 je bent mijn beste vriend, Oké ? 601 00:59:50,561 --> 00:59:54,744 We pikken Marty over 45 minuten op. Heb je honkbalbats ? 602 00:59:57,053 --> 00:59:59,156 We hebben meer wapens nodig. 603 01:00:01,121 --> 01:00:03,034 Wat is er ? - Geen idee. 604 01:00:03,977 --> 01:00:07,414 Heeft ma wat gezegd ? - Nee, het is alleen dat... 605 01:00:08,514 --> 01:00:10,227 Laat maar, het is Oké. 606 01:00:16,415 --> 01:00:19,696 Mijn rug doet pijn. Ik heb zware rugpijn. 607 01:00:20,678 --> 01:00:22,313 Wil je me masseren ? 608 01:00:27,914 --> 01:00:30,840 Ik heb ook rugpijn. Ik wil ook een massage. 609 01:00:31,121 --> 01:00:33,267 Harder. - Zo ? 610 01:00:42,190 --> 01:00:43,124 Kijk uit. 611 01:00:46,258 --> 01:00:47,582 Ik denk dat ik... 612 01:00:48,370 --> 01:00:52,075 Ik ga de bats halen. - Een goed idee. 613 01:00:58,540 --> 01:01:01,977 We moeten nog een ding doen. - Wat dan ? 614 01:01:02,255 --> 01:01:04,325 De huurmoordenaar wil een lift. 615 01:01:12,425 --> 01:01:16,251 Wat ga je vanavond doen ? - Ik ga uit met m'n vriendin. 616 01:01:18,761 --> 01:01:21,609 Heb je geld nodig ? - Nee, ik red me wel, pa. 617 01:01:38,553 --> 01:01:41,400 Ik moet nodig. - Kleine of grote boodschap ? 618 01:01:41,604 --> 01:01:43,673 Kleine. - Ga maar in de tuin. 619 01:01:45,945 --> 01:01:46,957 Hoe gaat het ? 620 01:01:47,979 --> 01:01:51,261 CMF, wat betekent dat ? Wat betekent dat ? 621 01:01:51,499 --> 01:01:55,170 Leg het hem uit. Wat heeft hij ? - Wat betekent dat ? 622 01:01:55,371 --> 01:01:59,431 Dat hij een Crazy Motherfucker is. Dat hij de peetvader is. 623 01:01:59,635 --> 01:02:01,626 Verdorie, de peetvader ? 624 01:02:01,826 --> 01:02:05,451 Lieve hemel, jij bent een gekke hufter. 625 01:02:07,771 --> 01:02:10,774 Denk je dat dit geschikt is ? - Om iemand te doden ? 626 01:02:11,330 --> 01:02:13,988 Als je hem goed raakt. - Op z'n achterhoofd ? 627 01:02:14,185 --> 01:02:17,934 Overal, als je hard genoeg slaat. - Dat is belangrijk. 628 01:02:18,136 --> 01:02:21,762 Ja. Je moet die eikel niet slaan, je moet hem mollen. 629 01:02:21,968 --> 01:02:26,618 Dit is geen gevecht. Je moet hem geen pijn doen, maar hem doden. 630 01:02:28,188 --> 01:02:29,388 Ik heb nog iets. 631 01:02:30,887 --> 01:02:32,288 Dat is goed. 632 01:02:32,764 --> 01:02:34,165 Je heet Marty, hé ? 633 01:02:34,758 --> 01:02:39,286 En dit spul ? Denk je dat dit goed genoeg is om hem te doden ? 634 01:02:41,095 --> 01:02:43,008 Ga je honkbal spelen ? - Nee. 635 01:02:43,911 --> 01:02:47,538 Waarom heb je dat bat dan ? Wat ga je ermee doen ? 636 01:02:47,744 --> 01:02:49,612 Het is voor die kerel. - Wie ? 637 01:02:49,817 --> 01:02:52,587 Bobby Kent. De man die we gaan doden. 638 01:02:52,789 --> 01:02:55,716 Is dit goed genoeg om hem de schedel in te slaan ? 639 01:02:55,919 --> 01:02:57,943 Geen idee. - En dit mes dan ? 640 01:02:58,148 --> 01:03:01,775 Ik wou het nog wetten, maar... - Ik weet het niet. 641 01:03:01,982 --> 01:03:04,394 Verdorie. - Ik wil ook wat weten. 642 01:03:04,602 --> 01:03:07,372 Geven we hem een pak slaag of gaan we hem doden ? 643 01:03:07,575 --> 01:03:09,877 Hij moet dood. Geen gelul. 644 01:03:10,078 --> 01:03:12,770 Ja, ik bedoel... Luister... 645 01:03:12,973 --> 01:03:18,012 Die eikel heeft Ali verkracht. - Hij heeft haar verkracht. 646 01:03:18,252 --> 01:03:22,513 Marty heeft nu geen leven. Voor het minste slaat Bobby 'm verrot. 647 01:03:22,711 --> 01:03:25,526 Juist. - Hij mag z'n familie niet zien. 648 01:03:26,936 --> 01:03:27,947 Dat is klote. 649 01:03:29,751 --> 01:03:33,624 Hij verdient het te sterven. - Zeker. Ik geef je gelijk. 650 01:03:33,819 --> 01:03:36,667 We gaan hem niet bang maken, maar hem doden ? 651 01:03:36,870 --> 01:03:40,976 Hij moet dood. Ik wil dat die hufter sterft, Oké ? 652 01:03:41,643 --> 01:03:43,744 Ik wil die hufter dood. 653 01:03:43,950 --> 01:03:47,621 We gaan hem doden. We gaan hem doden. 654 01:03:48,448 --> 01:03:51,029 We gaan die eikel doden. - Dood. 655 01:03:51,225 --> 01:03:53,138 Dood, dood, dood, dood. 656 01:03:54,198 --> 01:03:56,856 Vermoord die hufter. - Dood, dood. 657 01:03:57,053 --> 01:04:00,602 Sorry, ga door. Ik liet me even gaan. Ga door. 658 01:04:03,194 --> 01:04:06,553 Je moet inzien waarover het gaat. - Wat ? 659 01:04:06,753 --> 01:04:09,366 Dit is geen spel. We spelen geen toneel. 660 01:04:09,569 --> 01:04:11,639 Wie heeft dat gezegd ? - Bedaar. 661 01:04:12,346 --> 01:04:17,308 Voor mij en mijn mensen is het menens. Begrijp je wat ik bedoel ? 662 01:04:17,509 --> 01:04:20,090 Dat weten we. - Wat dan ? Leg het 's even uit. 663 01:04:20,286 --> 01:04:21,843 Dat je niet speelt. 664 01:04:22,046 --> 01:04:25,839 Luister, ik was de eerste om te zeggen dat ik hem wou doden. 665 01:04:26,036 --> 01:04:28,494 Behandel me dus niet als 'n kind. 666 01:04:29,399 --> 01:04:31,501 En jij ? - Deze kerel ? 667 01:04:31,707 --> 01:04:35,923 Hij is ijskoud. Ik trek nog maar een paar dagen met hem op 668 01:04:36,127 --> 01:04:39,832 en ik zag hem dingen doen die je niet zou geloven. 669 01:04:40,664 --> 01:04:43,356 Hij is ijskoud. - Oké, dat is goed. 670 01:04:44,693 --> 01:04:45,660 Heel goed. 671 01:04:46,610 --> 01:04:49,223 Hoi, ma. - Wat gaan jullie vanavond doen ? 672 01:04:49,426 --> 01:04:52,318 We gaan naar de bioscoop. - Rij voorzichtig. 673 01:04:52,515 --> 01:04:53,450 Doe ik. 674 01:04:54,471 --> 01:04:57,286 Voorzichtig met mijn auto. - Oké, ma. 675 01:05:17,586 --> 01:05:19,535 Wat is er ? - Zeg jij dat maar. 676 01:05:19,739 --> 01:05:23,798 Wie zijn die hufters ? - Ali bracht ze mee uit Palm Bay. 677 01:05:24,510 --> 01:05:29,038 Wat bedoel je ? Je zei dat ze met mij wil naaien. 678 01:05:29,243 --> 01:05:33,770 Ja, ze praat over niks anders. We willen gewoon wat racen. 679 01:05:33,976 --> 01:05:36,156 De Mustang tegen de auto van mijn ma. 680 01:05:37,300 --> 01:05:41,126 Dat is belachelijk. Wat voor een race is dat ? 681 01:05:41,994 --> 01:05:47,034 Bedaar, verdomme. Doe wat je de vorige keer gedaan hebt. 682 01:05:47,235 --> 01:05:50,316 Zo slecht presteerde je toen niet, hé ? 683 01:05:51,538 --> 01:05:52,550 Oké, jongen. 684 01:06:01,590 --> 01:06:03,970 Op de achterbank, jij. Ik rij. 685 01:06:08,004 --> 01:06:10,261 Verdorie, ik zal aan je denken. 686 01:06:15,201 --> 01:06:16,725 Leer me schakelen. 687 01:06:19,504 --> 01:06:22,896 Je bent hitsig. - Nee, ik ben groot geschapen. 688 01:06:27,483 --> 01:06:30,530 Alleen eikels rijden zo. - Tegen wie zeg je 't ? 689 01:06:30,729 --> 01:06:31,896 We gaan hem doden. 690 01:06:33,272 --> 01:06:36,787 Goed, ik ben dol op die kerels. - Ik ook. 691 01:06:36,987 --> 01:06:39,680 Ze zijn verduiveld goed. 692 01:06:39,999 --> 01:06:41,123 Reken maar. 693 01:06:42,892 --> 01:06:46,798 Ik ging naar een optreden met een vriend en we werden high. 694 01:06:47,000 --> 01:06:49,024 Zoals het hele publiek. 695 01:06:49,386 --> 01:06:54,425 Er stond een Chinees bij hen op het podium. Hij deed voodoo. 696 01:06:54,627 --> 01:06:55,950 Hij deed voodoo. 697 01:06:56,701 --> 01:07:01,506 Hij had een groot marihuanablad op zijn buik. 698 01:07:01,901 --> 01:07:06,986 En toen ze dat ene lied speelden, ging het hele publiek uit de bol. 699 01:07:07,183 --> 01:07:09,596 Iedereen rookte marihuana. 700 01:07:09,803 --> 01:07:11,093 Ik stak er twee op. 701 01:07:13,715 --> 01:07:15,583 Ik kan evengoed high worden. 702 01:07:18,564 --> 01:07:22,514 Welke verbazende dingen heeft die kerel je zien doen ? 703 01:07:22,710 --> 01:07:25,948 Ik ? Ik weet niet wat hij meent gezien te hebben. 704 01:07:26,230 --> 01:07:29,045 Dat kan alles zijn. - Maar wat precies ? 705 01:07:29,242 --> 01:07:30,956 Heb je iemand gedood ? 706 01:07:31,550 --> 01:07:34,910 Ik gaf een man een pak slaag. - Heb je hem gedood ? 707 01:07:35,462 --> 01:07:38,387 Niet zoiets. Het was in de winkelgalerij. 708 01:07:39,685 --> 01:07:43,669 Ik heb hem tot de orde geroepen. - Tot de orde. 709 01:07:44,927 --> 01:07:47,508 Dat bevalt me. Je riep hem tot de orde. 710 01:07:54,079 --> 01:07:55,369 Wat is je verhaal ? 711 01:07:59,321 --> 01:08:00,844 Waarom ben je hier ? 712 01:08:07,222 --> 01:08:08,154 Ik... 713 01:08:10,351 --> 01:08:13,899 Hij is Heathers vriend. Hij is hier met haar. 714 01:08:17,155 --> 01:08:20,282 Woon jij in Palm Bay ? - Ja. 715 01:08:22,358 --> 01:08:26,730 Wat is je verhaal ? Waarom ben je naar hier gekomen ? 716 01:08:28,185 --> 01:08:29,120 Ik... 717 01:08:31,706 --> 01:08:32,640 Geen idee. 718 01:08:33,779 --> 01:08:36,783 Hij wou zien met welke knappe man ik uitga. 719 01:08:40,389 --> 01:08:43,282 Noem jij dat uitgaan ? - Geen idee. 720 01:08:45,083 --> 01:08:46,796 Ik noem dat pijpen. 721 01:08:48,290 --> 01:08:51,216 Het was goed, maar het blijft maar pijpen. 722 01:08:51,459 --> 01:08:54,851 Wat is dan jouw definitie van uitgaan ? 723 01:08:55,292 --> 01:08:57,872 Geen idee. Hoe heet je ? Feather ? 724 01:08:58,265 --> 01:09:01,001 Het is niet Feather. Ik heet Heather. 725 01:09:02,098 --> 01:09:06,782 Mag ik je wat vragen ? Ben je ook zo'n hoer als je vriendin ? 726 01:09:13,440 --> 01:09:17,111 Weet je wat ? Je zou beter op je woorden letten. 727 01:09:18,486 --> 01:09:20,789 Of mijn vriendje wordt boos. 728 01:09:22,006 --> 01:09:26,456 Wie dan ? Lonny ? Bedoel je Lonny die op de achterbank zit ? 729 01:09:26,661 --> 01:09:29,820 Zal hij boos worden ? En wat zal hij dan doen ? 730 01:09:30,024 --> 01:09:31,348 Wat ga je doen, Lonny ? 731 01:09:32,957 --> 01:09:34,048 Ik heet Donny. 732 01:09:36,322 --> 01:09:37,522 Ik heet Donny. 733 01:09:38,317 --> 01:09:40,730 Weet je dat je vriendin een hoer is ? 734 01:09:41,837 --> 01:09:42,771 Echt waar. 735 01:09:43,557 --> 01:09:49,220 Ze werden opgepakt als tienerhoer. Ze waren toen 14 jaar. 736 01:09:49,659 --> 01:09:53,876 Die twee hoeren lokten klanten en vroegen 100 dollar per beurt. 737 01:09:55,214 --> 01:09:56,147 Echt waar. 738 01:09:56,465 --> 01:09:59,435 Marty zegt dat jullie ook dingen hebben gedaan. 739 01:10:02,411 --> 01:10:03,344 Wat ? 740 01:10:04,796 --> 01:10:06,866 Wat zei Marty Puccio over mij ? 741 01:10:14,183 --> 01:10:16,764 Gaan we hem verrot slaan of niet ? 742 01:10:18,564 --> 01:10:22,157 Geen idee. Ze zeggen dat ze hem willen doden. 743 01:10:28,381 --> 01:10:31,774 Denk je dat het zal lukken ? - Heb je het tegen mij ? 744 01:10:31,980 --> 01:10:35,417 Met jou, mij, Donny en Derek ? - Wie is Donny ? 745 01:10:35,617 --> 01:10:39,088 Ali's vriendje. - Die kerel is achterlijk. 746 01:10:39,919 --> 01:10:42,423 Hij is vaak high. Hij is zo normaal als wij. 747 01:10:42,619 --> 01:10:44,843 Dan hoef ik niet veel te zeggen. 748 01:10:45,983 --> 01:10:49,342 Jij bent hier omdat je de huurmoordenaar bent. 749 01:10:52,709 --> 01:10:56,304 Wat moeten we doen ? - We hebben een teken nodig. 750 01:10:56,504 --> 01:10:57,905 Hoezo, een teken ? 751 01:10:58,968 --> 01:11:03,418 Je vertelt hem dat we gaan racen, maar hij gaat mee voor die meid. 752 01:11:03,623 --> 01:11:05,724 Die meid ? - Om met Ali te neuken. 753 01:11:05,930 --> 01:11:10,614 Ali moet hem afleiden, zodat we hem kunnen besluipen 754 01:11:10,819 --> 01:11:13,077 als ze het teken geeft. - En dan ? 755 01:11:13,283 --> 01:11:14,451 Dan doden we hem. 756 01:11:15,474 --> 01:11:18,055 Wat is het teken ? - Geen idee. 757 01:11:18,251 --> 01:11:21,177 Ik moet eerst de omgeving verkennen. 758 01:11:21,379 --> 01:11:22,903 Het moet goed gebeuren. 759 01:11:30,063 --> 01:11:31,386 Ga mee wandelen. 760 01:11:54,705 --> 01:11:58,575 Wie weet er wat we gaan doen ? - Ik heb een paar ideeën 761 01:11:58,773 --> 01:12:02,755 We gaan het doen. We gaan... - Hou je bek, Donny. 762 01:12:02,957 --> 01:12:07,408 Je mag niet zo schreeuwen. - Hier kan niemand ons horen. 763 01:12:07,651 --> 01:12:12,380 Als ze je horen, kunnen ze denken dat we iemand doden. 764 01:12:12,579 --> 01:12:16,094 Dat zal ik onthouden. - Wie heeft er nog een wapen ? 765 01:12:19,111 --> 01:12:21,647 Heb je dat mes nog ? Pak het dan. 766 01:12:23,805 --> 01:12:27,198 Ben jij van plan wat te doen ? - Reken maar. 767 01:12:29,320 --> 01:12:31,344 En ? Wat wil je dat we doen ? 768 01:12:31,627 --> 01:12:35,020 Geen idee. Wat wil je doen ? - Ik wil dat hij sterft. 769 01:12:35,226 --> 01:12:39,097 Dat begrijp ik. Ik vind dat het als volgt moet gaan. 770 01:12:39,294 --> 01:12:44,210 We spreken een teken af. Heather doet alsof ze met hen gaat praten. 771 01:12:44,418 --> 01:12:47,310 Als je merkt dat hij niks vermoedt, 772 01:12:47,508 --> 01:12:52,624 roep je: 'Zitten daar alligators ?' Dan weten we dat het tijd is. 773 01:12:55,252 --> 01:12:58,378 Zitten er daar alligators ? - In het kanaal. 774 01:12:58,577 --> 01:12:59,900 Het is een teken. 775 01:13:00,532 --> 01:13:03,224 Zeg gewoon iets over alligators. 776 01:13:03,661 --> 01:13:07,799 Ik zeg gewoon 'alligators'. - Ja, het is een teken. 777 01:13:08,159 --> 01:13:11,830 Jij. Doe alsof je haar vriend bent. Hou haar hand vast. 778 01:13:12,032 --> 01:13:15,580 Als je het teken hoort, doe het dan. Ga dan. 779 01:13:18,876 --> 01:13:21,023 Wat moet ik doen ? - Jij helpt ze. 780 01:13:25,721 --> 01:13:28,223 Wij blijven hier, zodat hij niet weg kan. 781 01:13:43,283 --> 01:13:46,176 Zitten daar alligators ? 782 01:13:47,389 --> 01:13:51,139 Wat ? - Ze vraagt of er alligators zitten. 783 01:13:51,340 --> 01:13:54,700 Geen idee. Ga naakt zwemmen. Dan weet je het. 784 01:13:56,269 --> 01:13:58,371 Ik vroeg naar alligators. 785 01:14:03,934 --> 01:14:05,336 Vuile eikel. 786 01:14:08,277 --> 01:14:09,644 Verdomme. 787 01:14:11,093 --> 01:14:12,026 Marty. 788 01:14:27,247 --> 01:14:31,273 Wat heb ik misdaan ? Wat het ook is, het spijt me. 789 01:14:31,470 --> 01:14:32,405 Vertrek. 790 01:14:46,881 --> 01:14:48,594 Hij mag niet ontsnappen. 791 01:14:49,501 --> 01:14:50,547 Grijp hem. 792 01:15:06,163 --> 01:15:08,111 Maak hem af, vooruit. 793 01:15:19,462 --> 01:15:21,921 Doe die lampen uit, Ali. 794 01:15:31,002 --> 01:15:32,323 Wat wil je ? 795 01:15:34,208 --> 01:15:35,498 Stap uit. 796 01:15:36,947 --> 01:15:38,347 Help me, lafaard. 797 01:15:39,098 --> 01:15:42,568 Waarom ben je zo laf en doe je niet wat ik zeg ? 798 01:15:44,338 --> 01:15:46,130 Is hij dood ? - Zwijg. 799 01:15:46,334 --> 01:15:48,124 Til hem mee op. - Waarom ? 800 01:15:48,328 --> 01:15:51,098 We moeten hem verbergen. - Is hij dood ? 801 01:15:51,300 --> 01:15:55,640 Hij is echt dood. Ze sloegen zijn hersens in met een honkbalbat. 802 01:15:55,916 --> 01:15:58,809 Wat doe je nu ? - Ik wil geen bloed op mijn shirt. 803 01:15:59,006 --> 01:16:01,152 We gaan hem niet omhelzen. 804 01:16:02,487 --> 01:16:05,068 Jij zijn voeten en ik zijn armen. 805 01:16:08,119 --> 01:16:10,734 Wat nu ? - Gooi hem bij de alligators. 806 01:16:10,936 --> 01:16:13,439 Dan vinden ze niks meer van hem. 807 01:16:16,138 --> 01:16:17,072 Til hem op. 808 01:16:18,641 --> 01:16:20,944 Vertrekken we ? - Hou je kop. 809 01:16:23,061 --> 01:16:24,617 Wat nu, hufter ? 810 01:16:25,016 --> 01:16:26,339 Hij is niet dood. 811 01:16:29,202 --> 01:16:30,836 Waarom is hij niet dood ? 812 01:16:31,040 --> 01:16:34,989 Gooi hem gewoon in het water. Hij zal niet wegzwemmen. 813 01:16:41,913 --> 01:16:43,037 Is hij al dood ? 814 01:16:44,103 --> 01:16:45,116 Bijna. 815 01:16:54,508 --> 01:16:55,832 Breng me naar huis. 816 01:16:57,794 --> 01:17:00,842 Waar ga je naartoe ? - Wat denk je ? Naar huis. 817 01:17:01,040 --> 01:17:05,144 Onzin. We moeten onze alibi's op elkaar afstemmen. 818 01:17:05,343 --> 01:17:09,991 Ik wil hier niet voor opdraaien. - Ze mogen ons hier niet zien. 819 01:17:10,349 --> 01:17:14,609 We verzinnen een alibi in de winkelgalerij bij m'n huis. 820 01:17:17,351 --> 01:17:18,672 Marty, gaat het ? 821 01:17:41,639 --> 01:17:46,056 Niet iedereen is kalm gebleven. - De winkelgalerij gaat niet. 822 01:17:46,255 --> 01:17:48,791 Daar hangen te veel kinderen rond. 823 01:17:48,993 --> 01:17:52,041 Dan verzinnen we een alibi op het noordstrand. 824 01:17:52,239 --> 01:17:53,529 Zeg dat tegen hen. 825 01:17:57,636 --> 01:17:59,116 Het noordstrand. 826 01:18:10,231 --> 01:18:15,071 Je hoeft je niet rot te voelen, Ali. Hij verdiende zijn dood. 827 01:18:16,059 --> 01:18:19,340 Hij zou jou of je kind pijn gedaan hebben. 828 01:18:20,636 --> 01:18:23,794 Wat bedoel je ? - Geen idee. 829 01:18:24,117 --> 01:18:25,439 Ik weet het niet. 830 01:18:26,541 --> 01:18:31,303 Ik vind niet dat je een schuldgevoel hoeft te hebben. 831 01:18:42,460 --> 01:18:46,132 Het ruikt naar bloed. - Je bent gek. Ik ruik niks. 832 01:18:46,332 --> 01:18:48,356 Nee, je kan het ruiken. 833 01:18:48,759 --> 01:18:52,507 Ik ruik het niet. - Als ze bloed ruikt, is dat zo. 834 01:18:52,709 --> 01:18:56,223 Alle mensen zijn anders. - Het stinkt vreselijk. 835 01:18:56,423 --> 01:18:58,605 Hoe ruikt bloed eigenlijk ? 836 01:18:59,788 --> 01:19:00,722 Geen idee. 837 01:19:02,134 --> 01:19:03,457 Maar het stinkt. 838 01:19:07,141 --> 01:19:08,542 Wat is er, liefje ? 839 01:19:09,488 --> 01:19:11,590 Ik vergat de schede van mijn mes. 840 01:19:11,796 --> 01:19:14,565 Je legde 'r in de struiken, hé ? - Ja. 841 01:19:17,115 --> 01:19:19,495 Je hebt het niet gepakt. - Nee. 842 01:19:20,831 --> 01:19:23,800 Ik kan niet teruggaan. - Nee, je moet. 843 01:19:24,507 --> 01:19:28,257 Of ze vinden vingerafdrukken. - Er kunnen al mensen zijn. 844 01:19:28,457 --> 01:19:32,718 Jezus, wat nu weer ? - Ik liet mijn schede daar liggen. 845 01:19:33,503 --> 01:19:37,296 We moeten toch de bandensporen en zo gaan wissen. 846 01:19:37,493 --> 01:19:39,362 We zijn te snel vertrokken. 847 01:19:39,566 --> 01:19:43,035 Ik kan niet teruggaan. - We vragen het niet. 848 01:19:51,417 --> 01:19:54,621 Als z'n beste vriend word jij de hoofdverdachte. 849 01:19:54,820 --> 01:19:58,769 Maar dat houdt geen steek. - Jij bent geen smeris. 850 01:19:59,318 --> 01:20:01,388 Jij weet niet hoe ze denken. 851 01:20:01,665 --> 01:20:04,556 Ze verdenken je, al zie je er onschuldig uit. 852 01:20:04,755 --> 01:20:08,659 Hoe onschuldiger je lijkt, hoe liever ze je lastigvallen. 853 01:20:08,862 --> 01:20:10,386 Dan komen ze klaar. 854 01:20:13,986 --> 01:20:14,920 We zijn er. 855 01:20:16,841 --> 01:20:18,042 Denk je dat... ? 856 01:20:24,624 --> 01:20:25,559 Klaar ? 857 01:20:27,206 --> 01:20:32,368 Wees snel, want de politie zoekt hier altijd vandalen en zo. 858 01:20:40,661 --> 01:20:41,595 Sorry. 859 01:20:54,272 --> 01:20:56,686 Doe dat niet. - Enig succes ? 860 01:20:57,128 --> 01:21:00,331 Ja. Wegwezen. - Eerst kijken of hij er nog ligt. 861 01:21:00,531 --> 01:21:03,345 Wat bedoel je ? - We zijn hier nu toch. 862 01:21:03,542 --> 01:21:05,922 Zo weten we of hij al gevonden is. 863 01:21:10,622 --> 01:21:11,555 Hier. 864 01:21:17,741 --> 01:21:20,632 Wat is dat ? - Krabben. Ze eten hem op. 865 01:21:24,273 --> 01:21:26,497 Dat is walgelijk. 866 01:21:27,949 --> 01:21:29,472 De natuur is klote. 867 01:21:36,085 --> 01:21:39,054 Er zit verdomme bloed op mijn schoen. 868 01:21:40,270 --> 01:21:44,529 Een hond zal dat opgraven. Mensen laten hier hun hond uit. 869 01:21:44,729 --> 01:21:47,698 Het mag niet, maar ze doen er niks aan. 870 01:21:48,366 --> 01:21:52,037 Als iemand die spullen vindt... - Bedaar, Lisa. 871 01:21:52,707 --> 01:21:54,310 Je hebt niks gedaan. 872 01:21:54,937 --> 01:21:58,252 Ik was erbij. Jij hebt niks gedaan, net als ik. 873 01:21:59,866 --> 01:22:00,911 Ik ook niet. 874 01:22:02,564 --> 01:22:04,868 Ik heb niks gedaan. Ik reed gewoon mee. 875 01:22:05,067 --> 01:22:08,115 Je hebt hem verdronken. - Ik deed dat alleen 876 01:22:08,314 --> 01:22:10,616 omdat dat maffiafiguur me wou slaan. 877 01:22:10,817 --> 01:22:12,497 Ik heb niks gedaan. - Ik ook niet. 878 01:22:12,694 --> 01:22:17,111 Jij hebt hem als eerste gestoken. - Kom, hij bloedde bijna niet. 879 01:22:17,310 --> 01:22:19,490 En die andere tien keer dan ? 880 01:22:21,612 --> 01:22:25,484 Geef me het bat terug. Anders moet ik het betalen. 881 01:22:51,182 --> 01:22:52,583 Waar zijn de messen ? 882 01:22:53,606 --> 01:22:56,688 Ik heb ze in zee geworpen. - Waar precies ? 883 01:22:56,893 --> 01:23:00,797 Ze is gek geworden. Ze denkt dat ze haar zullen oppakken. 884 01:23:01,000 --> 01:23:04,703 Ik heb niks gedaan. Maar jij hebt als eerste gestoken. 885 01:23:04,911 --> 01:23:08,736 Ik heb niks gedaan. - We zoeken dus een schuldige. 886 01:23:08,939 --> 01:23:11,554 Dat moeten we bespreken, denk ik. 887 01:23:11,755 --> 01:23:13,357 Wat heb je besloten ? 888 01:23:19,344 --> 01:23:22,736 Wat denk jij, junk ? Heb jij hem vermoord ? 889 01:23:23,059 --> 01:23:26,931 Nee. Oké, ik geef toe dat ik hem neergestoken heb. 890 01:23:27,127 --> 01:23:31,264 Dat heeft iedereen gezien. Maar ik heb hem niet gedood. 891 01:23:31,468 --> 01:23:34,750 Hij leefde nog toen ik stopte met steken. 892 01:23:35,067 --> 01:23:36,001 En jij ? 893 01:23:37,649 --> 01:23:41,318 Ik heb hem niet gedood. - Je hebt hem mee verdronken. 894 01:23:41,520 --> 01:23:43,511 Toen was hij al dood. - Ja ? 895 01:23:44,181 --> 01:23:48,753 Hij was al bijna dood. Ik hielp je gewoon hem te verplaatsen. 896 01:23:48,952 --> 01:23:52,657 Ik heb niet... Ik was niet... Ik heb niemand gedood. 897 01:23:53,997 --> 01:23:54,931 Dames ? 898 01:23:56,931 --> 01:24:00,480 Natuurlijk niet. Jullie waren onze afspraakjes. 899 01:24:01,507 --> 01:24:05,846 Ik en Marty hebben gepraat toen we de schede gingen halen. 900 01:24:06,045 --> 01:24:09,560 We hebben je vriend vermoord. Van zijn leven beroofd. 901 01:24:09,760 --> 01:24:12,264 Ik wil dat iedereen dat begrijpt. 902 01:24:13,672 --> 01:24:17,856 Jullie houden van sensatie, maar dit is geen videospel. 903 01:24:18,052 --> 01:24:20,000 Je vriend waarop je boos was, 904 01:24:20,204 --> 01:24:24,153 ligt nu in het moeras, waar de krabben hem opeten. 905 01:24:24,701 --> 01:24:27,983 Ik wil niet in de gevangenis. Als iemand me verlinkt, 906 01:24:28,183 --> 01:24:30,052 zal ik hem of haar vermoorden. 907 01:24:30,256 --> 01:24:35,095 We gaan hier aan ons alibi werken tot ik tevreden ben. 908 01:24:36,005 --> 01:24:38,619 Met de Kents. Spreek uw naam en nummer in 909 01:24:38,821 --> 01:24:41,557 en we bellen zo snel mogelijk terug. 910 01:24:41,755 --> 01:24:43,746 Bobby, dit is Marty Puccio. 911 01:24:45,119 --> 01:24:49,959 Ik bel je omdat je gevraagd hebt je te bellen als ik thuis was. 912 01:24:50,361 --> 01:24:51,294 Marty ? 913 01:25:10,112 --> 01:25:12,336 Denk je dat wij schuldig zijn ? 914 01:25:13,047 --> 01:25:14,803 Ik denk het. 915 01:25:16,761 --> 01:25:21,412 Je stak hem in zijn hart. Jij zat op hem, hij lag op zijn rug. 916 01:25:22,237 --> 01:25:26,887 Dat maffiafiguur met zijn bat zei me wat ik moest doen. 917 01:25:27,518 --> 01:25:28,886 Ja, dat is waar. 918 01:25:30,100 --> 01:25:32,712 Je kan zeggen dat hij het gedaan heeft. 919 01:25:33,423 --> 01:25:36,894 Die kerel sloeg zijn hersens in met een bat. 920 01:25:41,442 --> 01:25:43,667 Dat was echt walgelijk. 921 01:25:44,336 --> 01:25:46,951 En dan sloeg hij... 922 01:25:47,583 --> 01:25:49,340 Dat was zo gestoord. 923 01:25:54,428 --> 01:25:56,686 Zal ik geen problemen krijgen ? 924 01:25:57,791 --> 01:25:58,882 Waarom ? 925 01:26:01,195 --> 01:26:03,964 Omdat ik erbij was, als medeplichtige ? 926 01:26:05,496 --> 01:26:08,856 Ze kunnen zeggen dat je een getuige was. Dat is alles. 927 01:26:09,056 --> 01:26:10,658 Dat stelt niks voor. 928 01:26:15,353 --> 01:26:16,477 Hoe voel je je ? 929 01:26:18,248 --> 01:26:20,160 Ik voel me wat gevangen. 930 01:26:21,494 --> 01:26:25,365 Ik voel me alsof ik bevrijd ben van een zware last. 931 01:26:28,065 --> 01:26:29,778 En dat hebben wij gedaan. 932 01:26:32,446 --> 01:26:34,047 We hebben 'm gedood. 933 01:27:04,441 --> 01:27:07,488 Ik hoorde wat je gedaan hebt. Ze moeten je ophangen. 934 01:27:07,687 --> 01:27:11,080 Waar heb je het over ? - De fatale klap. 935 01:27:14,180 --> 01:27:17,071 Het is alsof... Ik ben zo gespannen. 936 01:27:17,857 --> 01:27:20,515 Ik kan niet slapen. Ik kan niks doen. 937 01:27:21,181 --> 01:27:25,241 Ik ben bang dat ze iets gaan vinden wat ons zal verraden. 938 01:27:25,445 --> 01:27:29,114 En dat ze me zullen oppakken. Ik voel me zo rot. 939 01:27:29,826 --> 01:27:31,737 Ik denk er constant aan. 940 01:27:32,562 --> 01:27:36,356 Jij hebt hem niet gedood, hé ? - Ik had er niks mee te maken. 941 01:27:36,553 --> 01:27:39,633 Maar ik was erbij. Ik ben dus een getuige. 942 01:27:39,838 --> 01:27:44,131 Als je weet dat zoiets gebeurd is en je niks tegen de politie zegt, 943 01:27:44,336 --> 01:27:48,207 is er misschien een wet waardoor je in de knoei komt. 944 01:27:48,482 --> 01:27:52,354 Net zoals je je niet als getuige meldt na een ongeval. 945 01:27:52,785 --> 01:27:57,001 Ja, dat komt vaak op tv. - Dat weet ik. Dit is echt klote. 946 01:27:57,752 --> 01:28:01,300 Het is alsof ik net... Ik heb een alibi nodig. 947 01:28:02,680 --> 01:28:04,905 Iemand moet zeggen dat ik bij hem was. 948 01:28:05,106 --> 01:28:09,677 Zodat ik kan zeggen dat ik die avond niet bij die hufters was. 949 01:28:10,973 --> 01:28:13,786 Tegen wie ? - Tegen de smerissen. 950 01:28:15,431 --> 01:28:19,102 Ik heb iemand nodig... die zegt dat ik bij hem was. 951 01:28:24,545 --> 01:28:27,314 Welke idioot liegt er nu over een moord ? 952 01:28:36,709 --> 01:28:38,310 Hoi, Lisa. Wat is er ? 953 01:28:39,369 --> 01:28:43,428 Dit geloof je nooit, Claudia. We hebben Bobby vermoord. 954 01:28:43,866 --> 01:28:45,468 Neem me niet kwalijk ? 955 01:28:45,666 --> 01:28:47,811 Hij is vermoord. Hij is dood. 956 01:28:48,443 --> 01:28:51,602 Je had het moeten zien. Marty stak hem in z'n hart. 957 01:28:51,807 --> 01:28:53,720 Waar heb je het over ? 958 01:28:54,192 --> 01:28:58,176 Dit is geen onzin. Luister. Herinner je je die Donny ? 959 01:28:58,533 --> 01:29:00,870 Die sukkel ? Je hebt hem gezien. 960 01:29:01,428 --> 01:29:05,566 Hij heeft die schoft recht in zijn rug gestoken. 961 01:29:05,770 --> 01:29:07,639 Lisa ? Wat ? 962 01:29:08,938 --> 01:29:10,728 Dit is zo vreemd. 963 01:29:10,932 --> 01:29:14,293 Die huurmoordenaar pakte zijn honkbalbat. 964 01:29:14,492 --> 01:29:18,397 En toen Bobby op de grond lag te murmelen als een baby... 965 01:29:18,599 --> 01:29:22,270 Hij spuwde bloed en zijn ingewanden hingen eruit. 966 01:29:23,801 --> 01:29:28,407 Het was zo gestoord. Het was alsof z'n ogen uit z'n hoofd vielen. 967 01:29:28,612 --> 01:29:32,561 Hij zwaaide met zijn bat en sloeg zijn hersens in. 968 01:29:33,149 --> 01:29:34,550 Heb je dit gezien ? 969 01:29:34,753 --> 01:29:38,113 Ik was erbij, met Ali en Heather. 970 01:29:38,430 --> 01:29:40,532 We hebben het meeste gezien. 971 01:29:40,855 --> 01:29:42,567 Je kent Heather, hé ? 972 01:29:43,867 --> 01:29:47,971 Ze doet zo raar. Ze krijgt een afwezige blik in haar ogen. 973 01:29:48,169 --> 01:29:52,118 Ze pakt haar knieën en zit te schommelen. Alsof ze gek is. 974 01:29:52,315 --> 01:29:56,499 En nadien herstelt ze zich en zegt ze: 'Hij kan de pot op.' 975 01:30:04,792 --> 01:30:06,506 Lisa... - Luister... 976 01:30:07,568 --> 01:30:11,707 De plaats waar hij ligt, baart me zorgen. Iedereen kan hem zien. 977 01:30:11,910 --> 01:30:13,823 Ik denk er constant aan. 978 01:30:14,492 --> 01:30:17,695 Iemand kan langskomen en hem vinden. 979 01:30:18,638 --> 01:30:21,764 We hadden hem dieper in het kanaal moeten duwen. 980 01:30:21,963 --> 01:30:24,932 Dan hadden de alligators hem opgegeten. 981 01:30:25,365 --> 01:30:27,668 Daarom ben ik gekomen. - Wat ? 982 01:30:28,650 --> 01:30:31,465 Claudia... ik moet ernaartoe. 983 01:30:32,484 --> 01:30:36,000 Kan je je moeders auto lenen ? Om het te verplaatsen. 984 01:30:36,199 --> 01:30:38,036 Het ? - Het lijk. 985 01:30:40,385 --> 01:30:44,368 Heb je Bobby Kent vermoord ? - Dat heb ik niet gezegd. 986 01:30:44,844 --> 01:30:48,280 Ze hebben hem gedood. Ik zou het geen moord noemen. 987 01:30:48,481 --> 01:30:51,217 Want hij verzette zich. - Ja ? 988 01:30:51,414 --> 01:30:54,697 Ja, hij wou weglopen. Hij smeekte Marty om... 989 01:30:54,896 --> 01:31:00,214 Hij zei: 'Het spijt me. Ik zal alles doen. Vermoord me niet.' 990 01:31:00,450 --> 01:31:01,896 Toen hij dat zei... 991 01:31:02,093 --> 01:31:06,543 liep Marty op 'm af en stak hij hem in zijn hart met zijn mes. 992 01:31:06,825 --> 01:31:09,484 Het was allemaal heel extreem. 993 01:31:11,401 --> 01:31:15,507 Iemand moet je brengen om het lijk te verplaatsen ? 994 01:31:15,705 --> 01:31:18,597 Iemand die gek genoeg is om dat te doen... 995 01:31:18,795 --> 01:31:21,953 Goed dan. We zullen het lijk niet verplaatsen. 996 01:31:22,158 --> 01:31:25,361 We gaan zien of de bandensporen gewist zijn. 997 01:31:25,561 --> 01:31:28,642 Geen sprake van. - Kom nu. 998 01:31:28,846 --> 01:31:32,083 Nee. Ik moet nu gaan, of ik kom te laat op m'n werk. 999 01:31:32,289 --> 01:31:36,349 Ik moet er over een halfuur zijn. - Jij kan de pot op. 1000 01:31:36,591 --> 01:31:38,380 Ik wou alleen een lift. 1001 01:31:38,820 --> 01:31:43,659 Ik hoop dat jij ooit problemen hebt en mij om hulp vraagt. Verdorie. 1002 01:31:45,195 --> 01:31:49,100 Je hoeft het niet op te blazen omdat ik om een lift vraag. 1003 01:31:58,925 --> 01:32:01,616 Was dat Lisa die net wegging ? - Ja. 1004 01:32:02,053 --> 01:32:04,200 Is alles in orde ? - Ja. 1005 01:32:04,556 --> 01:32:06,781 Wat is er aan de hand ? - Niks. 1006 01:32:07,334 --> 01:32:09,403 Wat voer je in je schild ? - Niks. 1007 01:32:09,602 --> 01:32:11,515 Ik moet gaan werken, ma. 1008 01:32:14,648 --> 01:32:17,496 Ma, als je een misdaad ziet, zoals een moord, 1009 01:32:17,699 --> 01:32:22,071 en anoniem de hulpdiensten belt, is dat dan legaal ? 1010 01:32:22,822 --> 01:32:26,372 Ik begrijp niet wat je bedoelt. Wat voor misdaad ? 1011 01:32:26,577 --> 01:32:28,491 Een moord, dat zei ik toch ? 1012 01:32:29,785 --> 01:32:34,046 Wat zijn jullie van plan ? - Niks. Ik vraag het gewoon. 1013 01:32:34,243 --> 01:32:37,603 Telt dat ook ? Je hebt het toch aangegeven, hé ? 1014 01:32:38,663 --> 01:32:44,015 Als je een moord gezien hebt en dat alleen anoniem gemeld hebt, 1015 01:32:44,257 --> 01:32:46,593 zou dat dan volstaan ? - Ja ? 1016 01:32:47,034 --> 01:32:50,905 Ik ken de wet niet, maar ik denk van niet. 1017 01:32:51,180 --> 01:32:55,785 Je moet nog altijd zeggen wie je bent. Waarom vraag je dat ? 1018 01:32:55,991 --> 01:32:58,571 Je hebt het toch aangegeven ? 1019 01:33:00,449 --> 01:33:03,109 Ali, heb je het over een echte moord ? 1020 01:33:03,735 --> 01:33:06,349 Ik denk het. Er werd iemand gedood. 1021 01:33:06,746 --> 01:33:09,561 Waarom belde je dan de hulpdiensten ? 1022 01:33:09,758 --> 01:33:11,749 Ik vraag het alleen maar. 1023 01:33:27,359 --> 01:33:30,796 Waar zat je ? De politie kreeg 'n anoniem telefoontje. 1024 01:33:30,998 --> 01:33:33,844 Ze weten het. - Hebben ze hem gevonden ? 1025 01:33:34,400 --> 01:33:36,780 Geen idee. Iemand zei dat hij vermoord werd. 1026 01:33:37,060 --> 01:33:38,928 Vermoord ? - Ja, dat zeiden ze. 1027 01:33:39,133 --> 01:33:41,391 Gebruikten ze dat woord ? - Ja. 1028 01:33:42,809 --> 01:33:47,538 Heb jij met iemand gepraat ? - Nee, met niemand. Jezus, zeg. 1029 01:35:17,658 --> 01:35:20,351 Jij bent vroeg op. - Ja, ik ga naar Skipper. 1030 01:35:22,040 --> 01:35:24,887 Waar is je oorring ? - Eruit gevallen. 1031 01:35:52,743 --> 01:35:53,867 Ik hou van jou. 1032 01:35:54,973 --> 01:35:56,374 Ik hou ook van jou. 1033 01:36:06,160 --> 01:36:09,830 Wie heb je het verteld ? - Jij kan het ook geweest zijn. 1034 01:36:10,032 --> 01:36:13,424 We komen naar jou. - Niet als de politie je volgt. 1035 01:36:13,630 --> 01:36:15,421 Je moet ons verbergen. 1036 01:36:16,328 --> 01:36:18,431 Ze weten hoe Bobby stierf. 1037 01:36:18,832 --> 01:36:21,524 We zitten in hetzelfde schuitje. 1038 01:36:31,153 --> 01:36:33,455 Alice ? - Het is in orde. 1039 01:36:33,852 --> 01:36:35,920 Ik heb alles onder controle. 1040 01:36:36,472 --> 01:36:39,676 Anders zien ze m'n slaapkamer. - Dit houdt nu op. 1041 01:36:39,876 --> 01:36:42,845 Geef me dan een eigen flat. - Een flat ? 1042 01:36:43,161 --> 01:36:47,420 We moeten onderduiken, want ze komen naar jouw huis. 1043 01:36:47,971 --> 01:36:49,140 Wat bedoel je ? 1044 01:36:49,341 --> 01:36:52,890 Ze denkt dat haar vrienden iemand gedood hebben. 1045 01:36:53,643 --> 01:36:56,958 Wat, Virginia ? Dit is een zaak voor de politie. 1046 01:36:57,163 --> 01:36:59,700 Nee. De dader werkt voor de maffia. 1047 01:36:59,902 --> 01:37:02,905 Hij vermoordt ons als we hem verraden. 1048 01:37:03,108 --> 01:37:07,603 Wil je zo een eigen flat krijgen ? - Het gaat niet om een flat. 1049 01:37:09,758 --> 01:37:12,917 Praat niet tegen me. Praat niet tegen me. 1050 01:37:14,295 --> 01:37:16,631 Bedaar. Zo is het genoeg. 1051 01:37:16,994 --> 01:37:20,977 Hij zit niet bij de maffia. - Hij beschermt jou vast. 1052 01:37:21,179 --> 01:37:24,226 Ik ben zijn broer. Waarom moet hij me beschermen ? 1053 01:37:24,425 --> 01:37:27,707 Hij heeft een baan. - En de Crazy Motherfuckers ? 1054 01:37:27,906 --> 01:37:31,188 Hij wou erbij horen, maar hij was te bang. 1055 01:37:31,466 --> 01:37:33,334 Je moet jezelf aangeven. 1056 01:37:36,043 --> 01:37:38,110 Maar dan ga ik de gevangenis in. 1057 01:37:39,132 --> 01:37:42,368 Ze wil niet de cel in. - Zeg dat je zal schrijven. 1058 01:37:42,574 --> 01:37:44,176 Ik zal je schrijven. 1059 01:38:11,243 --> 01:38:14,137 Politie. Waar is Marty ? Waar is hij ? 1060 01:38:14,334 --> 01:38:15,268 Ga mee. 1061 01:38:20,866 --> 01:38:24,570 Verroer je niet. Waar is Marty ? - In zijn slaapkamer. 1062 01:38:30,331 --> 01:38:31,777 Politie. - Wat is er ? 1063 01:38:31,974 --> 01:38:33,887 Zegt Bobby Kent je niks ? 1064 01:39:32,013 --> 01:39:36,507 Ik beval over 7 weken. Als het een jongen is, noem ik 'm Marty. 1065 01:39:37,567 --> 01:39:39,981 Zal je me een foto sturen ? - Ja. 1066 01:39:40,188 --> 01:39:42,490 Misschien laten ze je daarvoor vrij. 1067 01:39:42,690 --> 01:39:46,717 Zwijg, verklikker. Jij hebt het op een akkoordje gegooid. 1068 01:39:47,385 --> 01:39:51,133 Is dat waar, Heather ? - Heb je dat nog niet door ? 1069 01:39:52,155 --> 01:39:53,836 Ben jij dom ? 1070 01:39:54,737 --> 01:39:59,576 Als ze ons niet verlinkt had, hadden we hier nu niet gezeten. 1071 01:40:00,878 --> 01:40:05,328 Vuile verklikker, jij hebt het gedaan, hé ? 1072 01:40:05,533 --> 01:40:09,671 Laat 'm met rust. Hij was het niet. - Hou je bek, teef. 1073 01:40:09,875 --> 01:40:12,610 Je dikke neef verlinkte ons. - Wat doe ik hier ? 1074 01:40:12,807 --> 01:40:16,045 Ik heb niks gedaan. - Je hebt hem neergestoken. 1075 01:40:16,876 --> 01:40:19,723 Stomme eikel. Hou je stomme kop. 1076 01:40:51,882 --> 01:40:53,562 Heather Swallers 7 jaar 1077 01:40:57,514 --> 01:40:59,772 Derek Dzvirko 11 jaar 1078 01:41:02,012 --> 01:41:03,803 Ali Willis 40 jaar 1079 01:41:07,488 --> 01:41:09,401 Donny Semenec Levenslang 1080 01:41:12,104 --> 01:41:14,128 Derek Kaufman Levenslang 1081 01:41:16,132 --> 01:41:18,001 Lisa Connelly Levenslang 1082 01:41:20,787 --> 01:41:23,201 Marty Puccio Elektrische stoel 1083 01:41:23,600 --> 01:41:29,600 Nederlandse ondertiteling gesynced door : Adje en Johan