1 00:00:37,700 --> 00:00:40,322 Ik wil dat je me pijpt ... 2 00:00:41,345 --> 00:00:43,456 Marty, liefje, eten ... 3 00:00:50,200 --> 00:00:52,031 Lik aan mijn ballen. 4 00:01:22,114 --> 00:01:22,814 Zijn lul ... 5 00:01:26,915 --> 00:01:28,915 Zijn lul weigerde dienst. 6 00:01:32,523 --> 00:01:34,523 Hij befte me bijna een uur. 7 00:01:34,660 --> 00:01:38,770 Over een houding gesproken. Als je het wil, kan je het krijgen. 8 00:01:39,804 --> 00:01:42,363 Je moet alleen op het strand komen. 9 00:01:43,084 --> 00:01:45,153 Je moet er wat voor doen. 10 00:02:03,605 --> 00:02:07,884 Broodjesjongen, zou je geen handschoenen dragen ? 11 00:02:08,365 --> 00:02:10,516 Ik weet niet waar je handen zaten. 12 00:02:17,246 --> 00:02:18,519 Een grote jongen. 13 00:02:20,606 --> 00:02:22,995 Ik heet Marty. En jij ? - Hoepel op. 14 00:02:23,206 --> 00:02:25,766 Nodig die meiden uit op het feest. 15 00:02:26,686 --> 00:02:31,919 Ga je mee surfen ? Als je naar het noordstrand wil komen ? 16 00:02:34,967 --> 00:02:36,685 We zullen erover nadenken. 17 00:02:36,888 --> 00:02:40,641 Jij gaat met mij. Mijn vriend gaat met je vriendin. 18 00:02:40,847 --> 00:02:42,166 Dat zal wel. 19 00:02:55,888 --> 00:02:58,607 Ze zijn Oké. - Hij deed z'n vriend pijn. 20 00:02:58,808 --> 00:03:01,845 Hij was een hufter. Zo zijn jongens. 21 00:03:02,088 --> 00:03:04,762 Maar die kleinere... - De knappe. 22 00:03:04,969 --> 00:03:07,324 Marty. Ik denk dat hij je wou leren kennen. 23 00:03:07,530 --> 00:03:11,841 Wil hij jou niet ? - Nee, zijn vriend wil mij al. 24 00:03:12,409 --> 00:03:14,923 Ik ken niemand met zo'n knap kontje. 25 00:03:27,450 --> 00:03:28,724 Lekker kontje. 26 00:03:30,330 --> 00:03:33,846 Hij is lief. De andere is een eikel. 27 00:03:46,771 --> 00:03:47,999 Gaan we feesten ? 28 00:03:50,292 --> 00:03:51,247 Tuurlijk. 29 00:03:56,253 --> 00:03:58,767 Je bent een moordvent. - Bedankt. 30 00:03:58,971 --> 00:04:00,564 Je mag er echt wel zijn. 31 00:04:01,892 --> 00:04:03,803 Op welke planeet woon jij ? 32 00:04:04,012 --> 00:04:08,403 Op aarde. Vergeleken met jou lijkt hij wel Kobe Bryant. 33 00:04:23,014 --> 00:04:25,846 Wat wil je ? - Haal een fles tequila. 34 00:04:26,134 --> 00:04:29,605 Geef geld, ik heb maar 6 dollar. - Wat zei je daar ? 35 00:04:29,814 --> 00:04:32,851 Ja, baas, ik koop die drank meteen, baas ? 36 00:04:34,974 --> 00:04:35,929 Haast je wat. 37 00:04:41,454 --> 00:04:43,252 Jij bent een echte eikel. 38 00:04:44,695 --> 00:04:46,686 Jij weet wat ik wil. 39 00:04:48,215 --> 00:04:50,649 Kom naar voren, ik val wel op jou. 40 00:04:59,376 --> 00:05:00,445 Verdorie, liefje. 41 00:05:18,977 --> 00:05:20,774 Welkom op het feest. 42 00:05:23,297 --> 00:05:25,891 Trek je kleren uit. Komaan. 43 00:05:32,018 --> 00:05:33,656 Je bent mooi. 44 00:05:37,498 --> 00:05:38,567 Achteruit. 45 00:06:47,422 --> 00:06:48,538 Goedemorgen. 46 00:06:57,983 --> 00:07:00,816 Ik heb een nieuw vriendje. - Een nieuw wat ? 47 00:07:02,383 --> 00:07:04,978 Een nieuw vriendje. - Een vriendje ? 48 00:07:06,264 --> 00:07:09,335 Wat voor iemand ? - Een lekker stuk. 49 00:07:10,544 --> 00:07:11,499 Echt waar ? 50 00:07:12,705 --> 00:07:14,296 Je moet hem zien. 51 00:07:35,385 --> 00:07:38,536 Ik hoor dat je vriend goed is in telefoonseks. 52 00:07:38,945 --> 00:07:41,745 Marty is de beste. Je komt meteen klaar. 53 00:07:45,906 --> 00:07:48,374 Kan ik hem opbellen ? - Hij belt jou. 54 00:07:53,226 --> 00:07:55,183 Hij woont nog bij zijn ouders. 55 00:07:58,707 --> 00:08:03,622 Luister, hij krijgt 100 dollar als hij op het podium gaat dansen. 56 00:08:05,347 --> 00:08:08,783 Jij gaat het podium op. - Geen sprake van. 57 00:08:08,987 --> 00:08:10,898 100 dollar is 100 dollar. 58 00:08:11,107 --> 00:08:13,575 Ik kan dat ook ergens anders verdienen. 59 00:08:13,788 --> 00:08:17,747 Marty, klim er meteen op. Het is 100 dollar. Nu. 60 00:08:18,549 --> 00:08:19,503 Klim erop. 61 00:08:29,428 --> 00:08:30,908 Maak ze trots. 62 00:09:43,273 --> 00:09:48,222 200 dollar. Met wat jij gekregen hebt, maakt dat 300 dollar. 63 00:09:50,553 --> 00:09:51,703 Wat is er ? 64 00:09:54,673 --> 00:09:58,190 Je genoot ervan, hé ? - Ik ben geen flikker zoals zij. 65 00:09:58,395 --> 00:10:01,784 Larie. Volgens mij hou je van een pik. 66 00:10:02,555 --> 00:10:05,309 Ik weet dat je ervan houdt. - Hou je kop. 67 00:10:05,634 --> 00:10:06,590 Kijk uit. 68 00:10:07,955 --> 00:10:11,585 Hufter, je helpt mijn auto naar de maan. Hufter. 69 00:10:12,195 --> 00:10:15,905 Let op, of ik rij de auto in de prak. - Stomme idioot. 70 00:10:16,915 --> 00:10:19,270 Verdomme. - Schoft. 71 00:10:19,475 --> 00:10:20,794 Eikel. 72 00:10:23,756 --> 00:10:25,110 Jij kan de pot op. 73 00:10:31,037 --> 00:10:31,991 Stap in. 74 00:10:35,517 --> 00:10:36,869 Je kan de pot op. 75 00:10:47,797 --> 00:10:50,675 Het spijt me. Rij nu maar door. 76 00:10:51,358 --> 00:10:52,996 Vertrek, het spijt me. 77 00:10:53,358 --> 00:10:55,314 Hou je handen thuis, Bobby. 78 00:10:56,518 --> 00:10:57,837 Het spijt me echt. 79 00:10:59,678 --> 00:11:01,476 Je bent mijn beste vriend. 80 00:11:02,279 --> 00:11:03,233 Oké ? 81 00:11:27,680 --> 00:11:30,991 Ga mee naar binnen. - Ik wacht op m'n vriend. 82 00:11:31,201 --> 00:11:34,477 Je kent Marty al, hé ? - Dat denk ik niet. 83 00:11:34,720 --> 00:11:36,677 Is hij knap ? - Hij is gek. 84 00:12:30,204 --> 00:12:32,002 Wat doe je nu ? - Nu ik. 85 00:12:35,164 --> 00:12:36,119 Liefje ? 86 00:12:39,884 --> 00:12:40,954 Mijn God. 87 00:12:47,805 --> 00:12:49,363 Gaan we verhuizen ? 88 00:12:51,885 --> 00:12:53,796 Dit hebben we al besproken. 89 00:12:54,766 --> 00:12:56,358 Krijg ik dan een auto ? 90 00:12:58,166 --> 00:13:00,475 Waarom verhuizen we niet uit deze stomme wijk ? 91 00:13:03,486 --> 00:13:08,038 We nemen geen ontslag omdat onze zoon problemen heeft. 92 00:13:08,247 --> 00:13:09,202 Goed. 93 00:13:11,206 --> 00:13:12,162 Verdomme. 94 00:13:51,089 --> 00:13:54,399 We kunnen samen optrekken. Ik heb wat weed. 95 00:13:54,610 --> 00:13:55,598 Da's goed. 96 00:14:30,931 --> 00:14:35,562 Toen ik voor het eerst weed rookte... was ik 13 jaar. 97 00:14:36,332 --> 00:14:38,767 Ik wist dat veel jongeren het deden, 98 00:14:38,972 --> 00:14:40,724 maar ik durfde het niet. 99 00:14:41,291 --> 00:14:43,682 Ik ben streng katholiek opgevoed. 100 00:14:44,092 --> 00:14:48,086 Je mocht je moeder zeker niet aan het huilen brengen. 101 00:14:49,093 --> 00:14:52,802 Ze zou me vermoorden als ze me betrapte met drugs. 102 00:14:53,893 --> 00:14:57,203 Maar Bobby viel me er altijd mee lastig. 103 00:14:57,412 --> 00:14:59,449 Hij vond het zo belangrijk. 104 00:14:59,653 --> 00:15:01,848 Ik moest doen wat hij deed. 105 00:15:02,693 --> 00:15:03,922 En op een dag... 106 00:15:05,733 --> 00:15:09,248 rookte ik Bobby's weed bij de bushalte. 107 00:15:11,775 --> 00:15:16,723 Hij zei dat het zwak spul was en dat ik nauwelijks wat zou voelen. 108 00:15:17,814 --> 00:15:21,489 Hij had dat spul vast gemengd of zo... 109 00:15:21,934 --> 00:15:25,404 want de hele wereld rondom mij leek verwrongen. 110 00:15:25,615 --> 00:15:27,845 Ik wist niet wat ik moest doen. 111 00:15:28,175 --> 00:15:31,247 Ik kon maar een reactie bedenken, weglopen. 112 00:15:32,255 --> 00:15:36,215 Ik liep weg en Bobby volgde me, lachend als een gek. 113 00:15:36,576 --> 00:15:40,536 Thuis kroop ik in bed en trok ik de lakens over me heen. 114 00:15:41,256 --> 00:15:45,727 Ik verborg me onder een kussen. Ik was echt doodsbang. 115 00:15:46,896 --> 00:15:47,852 En toen... 116 00:15:49,216 --> 00:15:51,367 rukte Bobby de lakens weg. 117 00:15:53,017 --> 00:15:55,053 Weet je wat ik deed ? - Nee. 118 00:15:57,057 --> 00:15:59,810 Weet je wat ik deed ? - Wat, liefje ? 119 00:16:02,058 --> 00:16:04,811 Ik plaste over mijn hele lichaam. 120 00:16:10,298 --> 00:16:11,697 Ik hou van je. 121 00:16:17,218 --> 00:16:20,813 Ik hou zoveel van je dat ik het niet kan geloven. 122 00:16:22,739 --> 00:16:24,774 Ik zou alles voor je doen. 123 00:17:32,263 --> 00:17:34,174 Hallo, Lisa. Wat is er ? 124 00:17:41,584 --> 00:17:43,700 Van wie is het ? - Van Marty. 125 00:17:43,904 --> 00:17:47,374 Niet van Bobby ? Je hebt ze toch allebei genaaid ? 126 00:17:48,544 --> 00:17:49,943 Nee, het is van Marty. 127 00:17:51,865 --> 00:17:53,775 Het is alsof ze het leuk vindt. 128 00:17:55,105 --> 00:17:56,742 Verdorie, kijk uit. 129 00:17:57,266 --> 00:18:00,859 Kijk uit. Verdorie, kijk uit. 130 00:18:01,585 --> 00:18:04,976 Dat is een taaie. - Ik ben taaier dan iedereen. 131 00:18:24,106 --> 00:18:27,382 Ik weet wie je vriendin is. - Derek, je moet me 'n lift geven. 132 00:18:27,586 --> 00:18:31,215 Ik ben bezig. - Je moet me naar Marty brengen. 133 00:18:32,507 --> 00:18:33,462 Pak aan. 134 00:18:34,187 --> 00:18:37,736 Speel maar voort. - Bedankt. Hij is van mij. 135 00:18:38,547 --> 00:18:39,980 Ik sla hem verrot. 136 00:18:44,828 --> 00:18:46,658 Ik moet je spreken. - Later. 137 00:18:46,867 --> 00:18:47,903 Nu meteen. 138 00:18:51,068 --> 00:18:52,023 Wat is er ? 139 00:18:58,829 --> 00:19:00,785 Hallo. Wat is er ? - Niks. 140 00:19:01,069 --> 00:19:04,903 Kom, ik laat je zien waar we mee bezig zijn. Het is gaaf. 141 00:19:08,109 --> 00:19:09,063 Kom binnen. 142 00:19:10,509 --> 00:19:11,463 Kijk 's. 143 00:19:12,789 --> 00:19:17,259 We pikten deze jongen op en we lieten hem dit doen. 144 00:19:18,830 --> 00:19:22,822 Niet te geloven dat hij dit doet. - Ja, het is walgelijk. 145 00:19:23,310 --> 00:19:26,143 Het is goor. Doen jij en Marty dit ? 146 00:19:26,791 --> 00:19:29,589 Ja, de pornowinkels betalen er flink voor. 147 00:19:29,791 --> 00:19:32,180 Dit is obsceen. Ik ga naar buiten. 148 00:19:33,230 --> 00:19:35,983 Hou je niet van onze video ? - Het is goor. 149 00:19:36,191 --> 00:19:39,422 Ik hou er niet van. Ik wacht buiten wel. 150 00:19:40,511 --> 00:19:41,466 Oké. 151 00:19:47,592 --> 00:19:51,141 Ik wil geen vader worden. - Laat me los. Alsjeblieft. 152 00:19:51,351 --> 00:19:55,310 Zorg dat je het geld vindt voor een abortus, begrepen ? 153 00:19:55,512 --> 00:19:58,425 Versta je me ? - Je doet me pijn. 154 00:19:58,632 --> 00:20:00,828 Geef antwoord. - Laat haar los. 155 00:20:01,032 --> 00:20:03,864 We maakten alleen wat lol. - Noem jij dat zo ? 156 00:20:04,072 --> 00:20:07,144 Lijkt het erop dat ze lol had ? - Sorry. 157 00:20:07,633 --> 00:20:11,831 Noem je dit lol maken ? - Ik zei dat het me speet. Eikel. 158 00:20:12,033 --> 00:20:14,990 Je kan de pot op. - Eikel. 159 00:20:15,473 --> 00:20:17,623 Vuile eikel. - Wat heb jij ? 160 00:20:23,874 --> 00:20:25,273 Ze is zwanger. 161 00:20:28,314 --> 00:20:29,713 Ze is zwanger. 162 00:20:35,394 --> 00:20:40,674 Wat een eikel. Ik stuur m'n broer en die zal hem verrot slaan. 163 00:20:40,876 --> 00:20:45,232 En ik bedoel echt verrot slaan. - Nee, ma, ik hou van Marty. 164 00:20:48,915 --> 00:20:50,553 Ik begrijp dit niet. 165 00:20:52,475 --> 00:20:54,909 Ik begrijp niet wat jij hebt. 166 00:20:56,876 --> 00:21:01,903 Misschien wil ik het niet weten. - Doe Marty alsjeblieft geen pijn. 167 00:21:02,517 --> 00:21:03,471 Goed. 168 00:21:08,116 --> 00:21:09,947 Je bent toe aan een bad. 169 00:21:11,157 --> 00:21:12,112 Fris je op. 170 00:21:51,600 --> 00:21:52,634 Het is Bobby. 171 00:22:16,561 --> 00:22:19,633 Als dat mijn dealer is, ga ik hem... 172 00:22:24,721 --> 00:22:27,394 Waar zat je ? Ik bel je al eeuwen. 173 00:22:28,321 --> 00:22:31,836 Ik ben bij een zekere Donny. Hij is geweldig. 174 00:22:33,282 --> 00:22:38,561 Je hebt die surfer genaaid. Ik heb gehoord dat je zwanger bent. 175 00:22:38,922 --> 00:22:40,878 Ja, ik ben dolgelukkig. 176 00:22:42,002 --> 00:22:45,200 En raad 's. Zijn vriend, Bobby, is smoor op jou. 177 00:22:45,402 --> 00:22:48,554 Hij wil dat je met hem komt experimenteren. 178 00:22:48,843 --> 00:22:52,074 Zelfs jij zou niet geloven wat hij doet. 179 00:22:52,283 --> 00:22:53,238 Echt waar ? 180 00:22:56,123 --> 00:22:57,078 Ik zie wel. 181 00:23:16,525 --> 00:23:19,198 Is Bobby aardig ? Kan hij dat zijn ? 182 00:23:19,965 --> 00:23:24,038 Je hebt hem toch al ontmoet ? - Toen was hij een hufter. 183 00:23:26,725 --> 00:23:30,480 Bobby en ik zijn bijna vrienden sinds onze geboorte. 184 00:23:31,845 --> 00:23:33,597 Dan moet hij wel aardig zijn. 185 00:23:36,326 --> 00:23:37,554 Ja, ik denk het. 186 00:23:42,766 --> 00:23:44,324 Ik zie je vriend niet meer. 187 00:23:45,927 --> 00:23:48,361 Ik heb Marty niet meer gezien. 188 00:23:50,167 --> 00:23:53,636 Dat is goed. Hij heeft het vast te druk met surfen. 189 00:23:53,846 --> 00:23:56,644 Een spel dat kinderen op het strand spelen. 190 00:23:59,247 --> 00:24:02,285 Het is een levenswijze. - Echt waar ? 191 00:24:02,687 --> 00:24:03,916 Zegt Marty dat ? 192 00:24:05,728 --> 00:24:10,483 Wat voor een leven is dat, gillend door de golven plonsen ? 193 00:24:13,167 --> 00:24:14,601 Mag ik van tafel ? 194 00:24:17,928 --> 00:24:22,718 Nee. Zoon, je bent slim. Je hebt ambitie en persoonlijkheid. 195 00:24:22,929 --> 00:24:26,968 En je vriend, Marty, leidt een leven zonder doel. 196 00:24:27,689 --> 00:24:30,079 Ik snap het niet. Hij was 'n goede jongen. 197 00:24:30,289 --> 00:24:34,806 Hij heeft geen ambitie. Waarom trek je zo vaak met hem op ? 198 00:24:36,329 --> 00:24:41,120 Ik verhuis ons gezin ver van hem, voor je je leven vergooit, Oké ? 199 00:24:41,330 --> 00:24:42,284 Ja, meneer. 200 00:24:45,170 --> 00:24:47,365 Je hebt donderdag pianoles. 201 00:24:48,370 --> 00:24:50,123 Past dat in je agenda ? 202 00:24:51,530 --> 00:24:52,486 Goed dan. 203 00:25:09,771 --> 00:25:13,162 Je herinnert me aan mijn ex. - Ben je getrouwd ? 204 00:25:13,812 --> 00:25:17,771 Ik was drie maanden getrouwd. - Heb je kinderen ? 205 00:25:18,132 --> 00:25:21,441 Een zoontje. Mijn ouders zorgen voor hem. 206 00:25:22,693 --> 00:25:23,647 Dat is goed. 207 00:25:26,413 --> 00:25:29,962 Ik ga weldra naar de universiteit. - Echt waar ? 208 00:25:30,173 --> 00:25:33,769 Ja, ik heb vier studiepunten tot ik afstudeer. 209 00:25:34,094 --> 00:25:36,608 Ik haal gemiddeld acht op tien. - Nee ? 210 00:25:38,654 --> 00:25:40,609 De politie kan de pot op. 211 00:25:41,733 --> 00:25:46,284 Ik word zo kwaad omdat ze de goede woorden uit de clip halen. 212 00:25:46,694 --> 00:25:49,288 Wat ga je doen na de universiteit ? 213 00:25:50,854 --> 00:25:54,291 Geen idee. Mijn pa en ik beginnen misschien een zaak. 214 00:25:54,495 --> 00:25:57,487 Zo'n zaak die stereosystemen verkoopt. 215 00:25:57,694 --> 00:25:59,014 Die zijn goed. 216 00:25:59,934 --> 00:26:03,484 Dan heb je je eigen zaak ? - Hij zou me in een zaak zetten. 217 00:26:06,055 --> 00:26:09,287 Hij zeurt er altijd over. - Dat is goed. 218 00:26:09,535 --> 00:26:11,845 Hij wil je dus helpen ? 219 00:26:12,456 --> 00:26:15,288 Ja, mijn vader mag er best zijn. 220 00:27:03,418 --> 00:27:04,407 Bekijk dit. 221 00:27:05,099 --> 00:27:06,657 Dat is walgelijk. 222 00:27:09,019 --> 00:27:10,816 Windt dat je op ? - Nee, het is goor. 223 00:27:11,019 --> 00:27:15,251 Ik zeg het tegen je pa. Kijk. - Nee, het is walgelijk. 224 00:27:15,339 --> 00:27:17,410 Kijk ernaar. - Ga van me af. 225 00:27:18,020 --> 00:27:20,454 Kijk ernaar. Kijk, verdomme. 226 00:27:22,460 --> 00:27:23,495 Kijk ernaar. 227 00:27:30,060 --> 00:27:32,336 Wil je neuken ? - Ga weg. 228 00:27:32,540 --> 00:27:35,452 Wil je neuken ? - Je kan de pot op. 229 00:27:35,661 --> 00:27:37,617 Rot op. - Zeg dat ik de beste ben. 230 00:27:37,861 --> 00:27:41,251 Zeg dat ik de beste ben. Zeg het, verdomme. 231 00:27:44,461 --> 00:27:46,213 Je kan de pot op. - Zeg het. 232 00:27:46,421 --> 00:27:47,775 Rot op. - Zeg het. 233 00:27:51,902 --> 00:27:53,221 Daar hou je van. 234 00:27:55,142 --> 00:27:56,097 Zeg het. 235 00:27:56,782 --> 00:27:59,376 Zeg... dat ik de beste ben. Zeg het. 236 00:28:01,742 --> 00:28:03,893 Zeg het. - Jij bent de beste. 237 00:28:04,103 --> 00:28:05,058 Harder. 238 00:28:07,022 --> 00:28:08,422 Zeg het harder. 239 00:28:16,823 --> 00:28:20,134 Hoe was het ? Zei ik niet dat hij een hengst is ? 240 00:28:20,503 --> 00:28:22,653 Hij is eerder een griezel. 241 00:28:23,464 --> 00:28:25,580 Hij heeft me net verkracht. 242 00:28:25,943 --> 00:28:29,493 Kom tot een besluit. Ik zei je dat hij pervers is. 243 00:28:44,025 --> 00:28:45,982 Hallo. - Waar is mijn zoon ? 244 00:28:50,265 --> 00:28:53,019 Hij liet haar die homovideo zien. 245 00:29:01,386 --> 00:29:04,662 Ik meende dat je niet met hem mocht optrekken. 246 00:29:05,546 --> 00:29:09,062 Ik wil het huis verkopen. - Nee, alsjeblieft. 247 00:29:09,267 --> 00:29:14,183 Ik trek niet meer met Marty op. - Zie je niet dat hij je neerhaalt ? 248 00:29:14,386 --> 00:29:15,944 Ja, dat zie ik wel. 249 00:29:17,707 --> 00:29:20,096 Het is voorbij. Geef me nog een kans. 250 00:29:20,308 --> 00:29:25,097 Hij maakte de school niet af. - Ja, ik weet dat hij een sukkel is. 251 00:29:25,868 --> 00:29:28,463 Hij kwam alleen even gedag zeggen. 252 00:29:30,868 --> 00:29:31,823 Pa... 253 00:29:35,308 --> 00:29:40,098 Bob... op weg naar huis zag ik een stereowinkel te koop staan. 254 00:29:40,508 --> 00:29:43,980 Net die winkel waarover wij gepraat hebben. 255 00:29:45,110 --> 00:29:48,737 Bobby, je kan het. Ik weet dat je het kan. 256 00:29:49,309 --> 00:29:51,140 Ik zal je op weg helpen. 257 00:29:52,670 --> 00:29:55,503 Het is de beste toekomst in dit land. 258 00:29:55,709 --> 00:29:57,666 Dan ben je je eigen baas. 259 00:30:02,429 --> 00:30:06,060 Als ik dit voor je doe... nemen we Marty dan in dienst ? 260 00:30:14,751 --> 00:30:16,309 Jij bent echt goed. 261 00:30:17,671 --> 00:30:20,186 Waar kom je vandaan ? - Michigan. 262 00:30:20,752 --> 00:30:23,060 Ik was beter toen ik wedstrijden surfte. 263 00:30:23,432 --> 00:30:24,751 Waarom ben je gestopt ? 264 00:30:26,472 --> 00:30:27,427 Geen idee. 265 00:30:30,191 --> 00:30:31,830 Hou je haaks. - Tot kijk. 266 00:30:45,153 --> 00:30:46,187 Wat wil je doen ? 267 00:30:46,433 --> 00:30:48,263 Ik moet je iets vragen. 268 00:30:49,393 --> 00:30:51,703 Waarom laat je je doen door Bobby ? 269 00:30:51,913 --> 00:30:52,867 Wat ? 270 00:30:54,313 --> 00:30:57,908 Waarom laat je je door Bobby belachelijk maken ? 271 00:30:59,233 --> 00:31:02,305 Hij beledigt je waar iedereen bij is. 272 00:31:04,234 --> 00:31:08,193 Derek denkt dat jullie homo's zijn. - Derek is een hufter. 273 00:31:08,394 --> 00:31:09,350 Weet je wat ? 274 00:31:12,315 --> 00:31:14,828 Ik hou van jou. - Dat zal wel. 275 00:31:15,795 --> 00:31:19,230 Ja, ik geef om je en ik wil niet dat je lijdt. 276 00:31:20,835 --> 00:31:23,304 Ik wil dat hij je nooit meer pest. 277 00:31:28,835 --> 00:31:31,476 Bobby... - Wat ? 278 00:31:34,555 --> 00:31:37,912 Het is al zo sinds we kinderen waren, Lisa. 279 00:31:39,836 --> 00:31:41,906 Hij is altijd zo geweest. 280 00:31:43,916 --> 00:31:47,512 Hij sloeg me altijd verrot, wanneer hij maar wou. 281 00:31:47,716 --> 00:31:50,355 En ik kan er niks aan doen. 282 00:31:51,637 --> 00:31:53,992 Ik smeekte m'n ouders om te verhuizen. 283 00:31:54,197 --> 00:31:56,028 Je kan zelf verhuizen. 284 00:31:56,917 --> 00:31:59,272 Ik heb niet eens een diploma. 285 00:32:01,838 --> 00:32:03,475 Tegen wie zeg je het ? 286 00:32:05,517 --> 00:32:08,475 We kunnen hem dus niet tegenhouden. 287 00:32:08,838 --> 00:32:10,794 Alleen hem vermoorden. 288 00:32:13,718 --> 00:32:15,197 Dat dacht ik ook. 289 00:32:16,039 --> 00:32:17,074 Wat ? 290 00:32:18,878 --> 00:32:20,516 Waar heb je het over ? 291 00:32:21,479 --> 00:32:24,198 Over Bobby. - Wat is er met hem ? 292 00:32:24,999 --> 00:32:26,637 Stel dat hij dood is. 293 00:32:28,720 --> 00:32:31,074 Je slaat echt wartaal uit. 294 00:32:33,440 --> 00:32:35,192 Stel dat we hem doden. 295 00:32:35,800 --> 00:32:37,392 Ben je gek ? 296 00:32:41,759 --> 00:32:45,992 Hij doet rot tegen iedereen. Hij is gemeen en wreed. 297 00:32:47,760 --> 00:32:49,399 Hij slaat je verrot. 298 00:32:50,681 --> 00:32:54,640 Hij is zelfs te vreemd voor Ali en zij houdt van alles. 299 00:32:55,201 --> 00:32:57,955 Hij bezorgt iedereen problemen. 300 00:32:58,601 --> 00:33:03,152 En toch zal hij naar de universiteit gaan en rijk worden. 301 00:33:03,361 --> 00:33:06,195 Ja, en ik zal hem pizza's bezorgen. 302 00:33:09,681 --> 00:33:13,311 Waar vinden we een pistool ? - Mijn ma heeft er een. 303 00:33:19,962 --> 00:33:21,919 Verdomme, die eikel... 304 00:33:22,962 --> 00:33:27,513 Hij beledigde me en doet al mijn hele leven rot tegen me. 305 00:33:29,242 --> 00:33:30,801 We vermoorden hem. 306 00:33:41,084 --> 00:33:42,040 Verdomme. 307 00:33:51,364 --> 00:33:53,401 Jij bent gestoord, mens. 308 00:33:53,603 --> 00:33:56,563 Niet waar. Marty is het met me eens. 309 00:33:56,764 --> 00:34:01,999 Zo kan iedereen z'n problemen oplossen. Bobby is hun probleem. 310 00:34:02,245 --> 00:34:05,123 Wat moet ik doen ? - Kom ons helpen. 311 00:34:05,686 --> 00:34:06,641 Verdorie. 312 00:34:07,725 --> 00:34:11,116 Waarmee ga je het doen ? - Geen idee. 313 00:34:11,325 --> 00:34:13,317 Met een pistool of een mes. 314 00:34:25,447 --> 00:34:29,724 Wat ben je aan het doen ? - Met mijn hond aan het praten. 315 00:34:29,927 --> 00:34:32,077 Ben je high ? - Nu niet. 316 00:34:34,007 --> 00:34:39,081 Mijn ma plant binnen het feestje voor mijn achttiende verjaardag. 317 00:34:39,328 --> 00:34:42,080 Met een taart en een clown en zo, 318 00:34:42,288 --> 00:34:44,404 alsof ik nog een kind ben. 319 00:34:45,448 --> 00:34:49,202 Ze is hier gelukkig. Ze vindt dit beter dan New Jersey. 320 00:34:49,407 --> 00:34:51,239 Om het even. Ik moet je spreken. 321 00:34:51,448 --> 00:34:55,646 Ik moet m'n vriendin, Lisa, helpen een zekere Bobby te doden. 322 00:34:55,848 --> 00:34:59,000 Ik heb graag dat je aan mijn haar trekt. 323 00:35:00,048 --> 00:35:02,801 Je gaat hem niet doden. - Toch wel. 324 00:35:07,850 --> 00:35:10,568 Ga je hem echt doden ? 325 00:35:11,529 --> 00:35:13,167 Zodat hij dood is ? 326 00:35:19,769 --> 00:35:22,681 Ali, dat is ernstig. - Ga je mee ? 327 00:35:24,090 --> 00:35:25,842 Ik heb goede drugs. 328 00:35:26,810 --> 00:35:28,482 Oké, goed dan. 329 00:35:30,091 --> 00:35:32,685 Hallo ? Waar zit jij toch, mens ? 330 00:35:33,971 --> 00:35:37,327 Weer in de ontwenningskliniek. Ik heb 't verknoeid. 331 00:35:37,731 --> 00:35:39,084 Metamfetamine. 332 00:35:40,291 --> 00:35:45,206 Ik ga m'n vriendin, Lisa, helpen om een hufter, Bobby, te doden. 333 00:35:45,412 --> 00:35:47,561 Als je wil, kom ik je halen. 334 00:35:50,731 --> 00:35:51,686 Goed. 335 00:35:53,852 --> 00:35:58,130 Wat als we langs zijn huis rijden en hij in de tuin zit ? 336 00:35:58,332 --> 00:36:02,611 En we schieten ? Dan denkt de politie aan een bendestrijd. 337 00:36:03,574 --> 00:36:06,405 Lisa, dat is een geweldig idee. 338 00:36:35,414 --> 00:36:38,566 Bedankt voor je hulp. - Je bent m'n vriendin. 339 00:36:39,495 --> 00:36:40,848 Is dat een joint ? 340 00:36:41,895 --> 00:36:44,647 In het handschoenkastje zit LSD. 341 00:36:47,456 --> 00:36:49,014 En metamfetamine ? 342 00:36:49,375 --> 00:36:51,206 Hoe was je ontwenning ? 343 00:37:03,896 --> 00:37:06,127 Hij verkrachtte Ali zowat. 344 00:37:08,897 --> 00:37:12,730 Hij slaat me en heeft me al verkracht. En hij pest Marty. 345 00:37:12,937 --> 00:37:15,690 Alsof hij een hond of een slaaf is. 346 00:37:16,177 --> 00:37:20,011 Ik kan er niet meer tegen. - Wat ga je er aan doen ? 347 00:37:20,819 --> 00:37:22,011 Hem doden. 348 00:37:22,778 --> 00:37:24,974 Dat is ernstig. - Ja. 349 00:37:25,218 --> 00:37:26,651 Hoe ga je het doen ? 350 00:37:27,938 --> 00:37:30,088 Jullie kijken zo ernstig. 351 00:37:30,978 --> 00:37:34,015 We leren Bobby Kent een lesje. - Gaaf. 352 00:37:37,619 --> 00:37:40,816 Heb je wat servetten ? En een rietje ? 353 00:37:42,779 --> 00:37:44,417 Hoe gaan we het doen ? 354 00:37:44,900 --> 00:37:48,733 We kunnen langs zijn huis rijden als hij in de tuin is 355 00:37:48,939 --> 00:37:51,975 en schieten. Dan denkt de politie aan 'n bende. 356 00:37:52,179 --> 00:37:54,090 Nee, iemand zou ons zien. 357 00:37:54,299 --> 00:37:59,693 We kunnen bij hem inbreken als hij slaapt en hem neersteken. 358 00:37:59,901 --> 00:38:03,335 Hij heeft een doberman. Je kan beter schieten. 359 00:38:03,540 --> 00:38:06,179 En het pistool ? - Ma heeft er een. 360 00:38:13,421 --> 00:38:16,617 Je kan hem niet neerslaan en wegslepen. 361 00:38:17,301 --> 00:38:18,336 Waarom niet ? 362 00:38:19,101 --> 00:38:22,854 Hij is te sterk. - Heb je hem nog nooit ontmoet ? 363 00:38:23,662 --> 00:38:26,495 Ik ook niet. Wat voor iemand is hij ? 364 00:38:26,782 --> 00:38:28,214 Hij is een hufter. 365 00:38:33,302 --> 00:38:35,863 Verdorie, waar dient dat voor ? 366 00:38:36,222 --> 00:38:38,179 Om Bobby Kent te doden. 367 00:38:40,462 --> 00:38:42,658 Zal 't bloed dan niet rondspatten ? 368 00:38:42,862 --> 00:38:45,217 We moeten plannen wat we doen. 369 00:38:47,863 --> 00:38:51,094 Hallo, jongens. - Hallo, Mw. Connelly. 370 00:38:51,983 --> 00:38:55,659 Dit zijn vrienden uit Palm Bay, Donny en Heather. 371 00:38:55,903 --> 00:38:59,021 Hallo, Donny en Heather. Hebben jullie al gegeten ? 372 00:38:59,223 --> 00:39:00,781 Ja, mevrouw. 373 00:39:02,224 --> 00:39:03,577 Oké dan. 374 00:39:08,224 --> 00:39:09,977 Gaan we dit echt doen ? 375 00:39:10,705 --> 00:39:13,537 Ali, kan je hem niet laten zwijgen ? 376 00:39:14,464 --> 00:39:17,696 Zwijg, Donny. - We moeten hem afzonderen. 377 00:39:17,905 --> 00:39:19,337 Hij moet alleen zijn. 378 00:39:19,545 --> 00:39:23,504 Ja, dan kan je iemand veel gemakkelijker doden. 379 00:39:25,505 --> 00:39:30,863 Ali, zeg dat je nog 's wil neuken. - Heeft hij haar niet verkracht ? 380 00:39:31,185 --> 00:39:34,018 Bedoel je dat ik het lokaas ben ? - Ja. 381 00:39:34,226 --> 00:39:36,455 Dat is niet genoeg voor hem. 382 00:39:37,747 --> 00:39:41,705 Wat als ik hem met mijn vijfliter laat scheuren... 383 00:39:41,907 --> 00:39:46,696 en me dan laat naaien ? - Hij kan naar de Barren's rijden. 384 00:39:46,906 --> 00:39:50,503 Wacht even. Als Ali met Bobby moet gaan naaien, 385 00:39:50,707 --> 00:39:52,823 wat doet Donny hier dan ? 386 00:39:53,027 --> 00:39:57,624 Zal hij zomaar toestaan dat een ander zijn vriendin naait ? 387 00:39:57,987 --> 00:39:59,626 Niemand is zo'n sul. 388 00:40:01,708 --> 00:40:03,140 Hij heeft gelijk. 389 00:40:06,469 --> 00:40:10,938 Jeetje, ik kan zeggen dat ik Heathers vriendje ben. 390 00:40:11,148 --> 00:40:12,103 En ? 391 00:40:14,629 --> 00:40:15,856 We doen het. 392 00:40:23,069 --> 00:40:25,789 Waar ben je mee bezig ? - Mijn huiswerk. 393 00:40:26,150 --> 00:40:27,184 Je meent het. 394 00:40:28,270 --> 00:40:31,864 Nou, ik ben bij Lisa thuis en die Ali is hier. 395 00:40:34,710 --> 00:40:36,348 Ik denk dat ze je wil. 396 00:40:36,990 --> 00:40:38,308 Wat bedoel je ? 397 00:40:39,550 --> 00:40:40,505 Wacht even. 398 00:40:42,510 --> 00:40:44,341 Bobby, hoe maak je het ? 399 00:40:46,350 --> 00:40:50,469 Ben je niet boos ? - Nee, ik vond het wel leuk. 400 00:40:51,190 --> 00:40:55,706 We kunnen een keer uit de bol gaan met mijn vijfliter. 401 00:41:01,871 --> 00:41:05,022 En ? - Marty, wat is dit voor onzin ? 402 00:41:05,231 --> 00:41:06,984 Ze valt op je, denk ik. 403 00:41:07,272 --> 00:41:09,832 Ik ben jaloers. Ze is geweldig. 404 00:41:13,472 --> 00:41:14,792 Is kutkop daar ook ? 405 00:41:19,232 --> 00:41:20,460 Dat is pervers. 406 00:41:22,112 --> 00:41:24,751 We gooien het lijk in het kanaal. 407 00:41:25,472 --> 00:41:28,829 De alligators in de Everglades zullen hem opeten. 408 00:41:29,032 --> 00:41:29,988 Hier. 409 00:41:30,913 --> 00:41:33,871 Waarom krijg ik dat ? - Jij hebt de beste kans. 410 00:41:34,074 --> 00:41:36,668 Schiet hem dood als hij klaarkomt. 411 00:41:36,874 --> 00:41:39,024 Lieve hemel. - Dat is gaaf. 412 00:41:39,233 --> 00:41:42,944 Ik weet niet of ik 'm dood wil. - Jij wou ook dat hij stierf. 413 00:41:43,154 --> 00:41:47,353 Het is te gewaagd als ik het doe. Dan hoort hij me misschien. 414 00:41:48,955 --> 00:41:50,229 Hier, pak aan. 415 00:41:50,994 --> 00:41:54,271 We zullen in de buurt zijn en het lijk dumpen. 416 00:41:55,554 --> 00:41:57,385 Oké, aan de slag. 417 00:42:18,397 --> 00:42:21,513 Ik ben Heathers vriendin... Vriend. 418 00:42:22,836 --> 00:42:26,306 Donny... Bobby, ik ben Donny en dit is Heather. 419 00:42:26,557 --> 00:42:29,152 Ik ben... haar vriend. 420 00:42:29,438 --> 00:42:30,665 En ? - Dat is goed. 421 00:42:31,237 --> 00:42:36,391 We kunnen wat rondrijden in dat nieuwbouwproject in het westen. 422 00:42:36,717 --> 00:42:38,470 Ik breng die twee terug. 423 00:42:40,358 --> 00:42:44,397 Wacht. Ga jij niet mee ? - Nee, ik ben moe. 424 00:42:45,517 --> 00:42:46,472 En zij ? 425 00:42:47,318 --> 00:42:48,388 Ik ga mee. 426 00:42:48,798 --> 00:42:52,153 Nee, ik wil niet dat je meegaat, kreng. 427 00:42:52,437 --> 00:42:56,477 Ze is mijn vriendin. Ik heb haar lang niet gezien. 428 00:42:57,318 --> 00:42:59,673 Dan kunnen we onderweg praten. 429 00:43:02,599 --> 00:43:05,317 Hallo, Bobby. Ik ben Donny. 430 00:43:05,879 --> 00:43:08,951 Dit is Heather. Ik naai haar. 431 00:43:11,720 --> 00:43:13,391 Goed, maar ik rij. 432 00:43:26,561 --> 00:43:27,913 Vaarwel, eikel. 433 00:43:34,320 --> 00:43:37,631 Wil je niet wat racen ? Het is een vijfliter. 434 00:43:38,242 --> 00:43:40,551 Ik heb al met 'n vijfliter gereden. 435 00:43:41,842 --> 00:43:43,479 Ik rij liever met jou. 436 00:43:47,441 --> 00:43:50,479 Waarom zijn we dan naar hier gekomen ? 437 00:43:56,082 --> 00:43:59,758 Zou je me nu niet pijpen ? 438 00:44:02,123 --> 00:44:04,193 Wat hadden jullie te bespreken ? 439 00:44:05,923 --> 00:44:07,560 Ik ga even wandelen. 440 00:44:10,563 --> 00:44:13,442 Je hebt een irriterend lachje. 441 00:45:01,846 --> 00:45:03,404 Miss Tennessee. 442 00:45:12,007 --> 00:45:14,760 Is hij dood ? - Nee, Lisa werd bang. 443 00:45:14,967 --> 00:45:18,323 Inderdaad. - Kijk 's naar Miss Texas. 444 00:45:18,527 --> 00:45:20,404 Wat een spetter. 445 00:45:22,247 --> 00:45:25,365 Je kon het niet. - Er schoot me wat te binnen. 446 00:45:25,608 --> 00:45:29,521 Aan de hand van de kogel kunnen ze het moordwapen vinden. 447 00:45:29,728 --> 00:45:31,606 Zo kunnen ze mij vinden. 448 00:45:31,808 --> 00:45:33,958 Gooi het dan weg. - Wat ? 449 00:45:34,169 --> 00:45:36,637 Het pistool. Dan vinden ze niks. 450 00:45:36,849 --> 00:45:39,363 Het is ma's pistool. Dan vermoordt ze me. 451 00:45:40,009 --> 00:45:42,364 Jij verkoopt ook onzin. - Niet waar. 452 00:45:42,569 --> 00:45:46,279 Toch wel. - Jullie verkopen allemaal onzin. 453 00:45:53,810 --> 00:45:56,040 Vraag professionele hulp. 454 00:46:10,770 --> 00:46:14,765 Wat is dit ? Jullie zijn toch profs ? - Dat zijn we ook. 455 00:46:14,971 --> 00:46:17,088 Dit kunnen we niet gebruiken. 456 00:46:36,972 --> 00:46:39,202 Wie is het ? - Een zekere Ali. 457 00:46:41,053 --> 00:46:42,008 Wat is er ? 458 00:46:43,653 --> 00:46:45,962 Dat klinkt niet als een lesje. 459 00:46:49,653 --> 00:46:53,202 Kom naar hier, dan kunnen we het bespreken. 460 00:46:54,774 --> 00:46:55,728 Oké. 461 00:47:29,296 --> 00:47:31,890 Ik ben het. - Wat wil je, Lisa ? 462 00:47:32,096 --> 00:47:35,088 Ik heb 'n belangrijke klus. - M'n truck is stuk. 463 00:47:35,296 --> 00:47:36,854 Ik heb jou nodig. 464 00:47:39,016 --> 00:47:40,244 Ik heb 'n lift nodig. 465 00:47:59,177 --> 00:48:00,816 Gaat het ? - Vooruit. 466 00:48:03,139 --> 00:48:04,571 Ik ben Heather. 467 00:48:12,618 --> 00:48:14,017 Wil jij 's trekken ? 468 00:48:19,018 --> 00:48:21,487 Waar hou jij je mee bezig ? 469 00:48:22,219 --> 00:48:26,178 Ik speel Combat. - Ja ? Ik ben dol op Combat. 470 00:48:26,379 --> 00:48:28,449 Ik sla er graag op los in spelletjes. 471 00:48:30,739 --> 00:48:34,050 Dat is gaaf. - Heb je 'n plaats om te spelen ? 472 00:48:34,460 --> 00:48:39,534 Ja, bij D.N.A. Comics, in de buurt van Lisa's huis. Heb je LSD ? 473 00:48:39,700 --> 00:48:41,292 Ja, ik heb wat LSD. 474 00:48:54,500 --> 00:48:56,537 Oké, breng ons naar D.N.A... 475 00:49:05,941 --> 00:49:08,055 Verdraaid. - High. 476 00:49:08,259 --> 00:49:09,660 Betrapt. 477 00:49:09,859 --> 00:49:13,249 Ze hebben geëxperimenteerd met verboden spul. 478 00:49:13,459 --> 00:49:17,054 Bleven ze hier maar weg. - Oké, hoepel op. 479 00:49:18,018 --> 00:49:21,488 Stomme junk. - Hij is high. 480 00:49:21,899 --> 00:49:25,446 Kies je strijder. Vecht tot je sterft. 481 00:49:38,057 --> 00:49:41,732 Jij bent Marty, hé ? Ik heb je zien surfen op het strand. 482 00:49:41,977 --> 00:49:45,127 Echt waar ? - Ik ga daar vaak skeeleren. 483 00:49:46,056 --> 00:49:49,173 Het houdt je goed in vorm. - Bedankt. 484 00:49:50,255 --> 00:49:52,722 Marty, ga weer aan het werk. 485 00:49:53,896 --> 00:49:55,123 Ik kom zo. 486 00:49:56,936 --> 00:50:00,723 Ik heb nog nooit geskelterd - Dan moeten we dat 's doen. 487 00:50:01,735 --> 00:50:03,167 Ik zal het je leren. 488 00:50:05,534 --> 00:50:08,413 Ik zal je mijn nummer geven. - Graag. 489 00:50:09,573 --> 00:50:11,371 En je vriendin dan ? 490 00:50:11,974 --> 00:50:13,612 Die dikke teef met je baby ? 491 00:50:16,053 --> 00:50:17,043 Ik bedoel... 492 00:50:20,893 --> 00:50:23,611 Ik kan maar beter gaan. Tot ziens. 493 00:50:28,252 --> 00:50:33,723 Ik werk hier. Als je me ooit wil opzoeken, dit is mijn lunchpauze. 494 00:50:35,371 --> 00:50:37,011 Wat een lekker wijf. 495 00:50:50,571 --> 00:50:53,209 De fatale klap. - De fatale klap. 496 00:50:57,929 --> 00:50:59,364 De fatale klap. 497 00:50:59,890 --> 00:51:01,927 Hij gaat kotsen. - Verdorie. 498 00:51:02,131 --> 00:51:03,358 Het is in orde. 499 00:51:06,930 --> 00:51:10,716 Verdomme, hij gaf die kerel de fatale klap. 500 00:51:14,970 --> 00:51:18,563 Wat betekent die fatale klap ? Ben je dan dood ? 501 00:51:18,767 --> 00:51:20,520 Nee, het is veel erger. 502 00:51:20,728 --> 00:51:25,005 Want je moet voortleven als een stomme baby. 503 00:51:25,689 --> 00:51:27,406 Verdorie. 504 00:51:31,807 --> 00:51:32,876 We gaan naar m'n nicht. 505 00:51:51,725 --> 00:51:52,680 Sorry. 506 00:51:54,525 --> 00:51:55,561 Hoe gaat het ? 507 00:51:57,366 --> 00:51:58,320 Sorry. 508 00:52:03,766 --> 00:52:06,961 Wacht. Kom, liefje, geef me een zoen. 509 00:52:09,205 --> 00:52:12,800 En die kerel schiet zomaar een vrouw dood. 510 00:52:13,524 --> 00:52:16,959 En haar baby. - Doe je mond dicht als je eet. 511 00:52:17,804 --> 00:52:21,842 Is dit een grap of zo ? - Nee, die kerel hoort bij 'n bende. 512 00:52:22,043 --> 00:52:24,954 Een huurmoordenaar ? - Zonder twijfel. 513 00:53:06,799 --> 00:53:08,199 Het is voor mij, pa. 514 00:53:09,358 --> 00:53:12,396 Toeter niet zo. Je alarmeert de hele buurt. 515 00:53:13,679 --> 00:53:16,351 Wat is er, Ali ? - Niks. 516 00:53:16,560 --> 00:53:18,867 Kan je ons die pistolen bezorgen ? 517 00:53:19,919 --> 00:53:23,957 Geef me wat tijd. Je kan niet zomaar met je vingers knippen. 518 00:53:25,118 --> 00:53:27,712 Pistolen zijn duur. - Ik heb geld. 519 00:53:27,958 --> 00:53:30,711 Wiens spaarvarken ga je leegroven ? 520 00:53:32,717 --> 00:53:34,595 Je kan ons vertrouwen. 521 00:53:38,518 --> 00:53:42,065 Waarom met een pistool ? - Da's het gemakkelijkst. 522 00:53:42,438 --> 00:53:45,075 Je moet bedaren en dit beter plannen. 523 00:53:45,276 --> 00:53:50,112 Nee, ik wil dat die eikel sterft. En nog wel vanavond. 524 00:53:51,117 --> 00:53:52,152 Begrijp je dat ? 525 00:53:54,356 --> 00:53:57,790 Misschien kan ik je helpen, maar ik weet het niet. 526 00:53:58,477 --> 00:54:03,469 Eerst moet je wapens kiezen. En je moet dit wat beter plannen. 527 00:54:04,315 --> 00:54:07,351 Kom terug naar mij als dat gebeurd is. 528 00:54:07,715 --> 00:54:11,549 Ik heb achteraan een raam. Schijn er met een lampje door. 529 00:54:11,755 --> 00:54:12,710 Dan kom ik. 530 00:54:13,235 --> 00:54:16,544 Een signaal, hé ? Net als in Tom Sawyer. 531 00:54:22,154 --> 00:54:24,907 Normaal lever ik, maar ik wil helpen. 532 00:54:25,313 --> 00:54:29,943 Misschien zal ik alles leiden. Maar dan heb je nog een wapen nodig. 533 00:54:34,793 --> 00:54:37,624 Ik kan niet wachten om hem te doden. 534 00:54:38,391 --> 00:54:40,826 Ik ga hem kelen als een varken. 535 00:54:41,273 --> 00:54:44,901 Ik snij hem open en smeer z'n ingewanden in het zand. 536 00:54:44,992 --> 00:54:48,109 Ik sla op zijn kop tot zijn ogen er uitvallen. 537 00:54:49,712 --> 00:54:53,101 Als jij het niet doet, wil ik hem opensnijden. 538 00:54:53,312 --> 00:54:55,665 Ik zal het doen. Ik zal hem doden. 539 00:54:56,431 --> 00:54:58,227 Ik doe het als jij het niet doet. 540 00:55:06,471 --> 00:55:08,780 Verdomme, het is zo raar. 541 00:55:15,430 --> 00:55:17,578 Hallo, Derek. - Hallo, tante. 542 00:55:17,790 --> 00:55:21,258 Ben jij hier nog ? Moet jij niet voor je baby zorgen ? 543 00:55:21,469 --> 00:55:24,905 Ze is op weg naar huis. - Dan moet ze vertrekken. 544 00:55:25,429 --> 00:55:29,388 Jullie werken of studeren niet. Jullie doen niks. 545 00:55:30,188 --> 00:55:33,260 Je hangt maar wat rond en rijdt met de auto. 546 00:55:33,468 --> 00:55:36,937 Je bent nooit thuis. Weet je hoe ik me dan voel ? 547 00:55:39,868 --> 00:55:40,821 Boos ? 548 00:55:48,266 --> 00:55:51,259 Wat moeten we nu doen ? - Bedaar. 549 00:56:02,545 --> 00:56:04,184 Maak je geen zorgen. 550 00:56:09,345 --> 00:56:11,096 Je gaat toch niet met Ali ? 551 00:56:12,145 --> 00:56:16,341 Niet met iemand die ik haat. - Jij had altijd gezond verstand. 552 00:56:17,704 --> 00:56:20,503 Ik ben blij dat je met Lisa optrekt. 553 00:56:22,064 --> 00:56:23,940 Ik ben verbaasd, maar blij. 554 00:56:25,823 --> 00:56:27,178 Mag je haar vrienden ? 555 00:56:29,383 --> 00:56:30,338 Geen idee. 556 00:56:31,543 --> 00:56:34,898 Ik bedoel... soms doen ze wel gekke dingen. 557 00:56:36,262 --> 00:56:39,175 Maar ik trek maar wat met ze op. - Goed. 558 00:56:40,383 --> 00:56:43,931 In de Bronx hadden we tenminste een familie. 559 00:56:44,463 --> 00:56:46,895 Dan had je veilige en nauwe banden. 560 00:56:47,262 --> 00:56:52,097 In Florida heeft niemand nauwe banden. Iedereen doet maar. 561 00:56:53,501 --> 00:56:55,969 Vragen Ali's ouders zich niet af waar ze is ? 562 00:56:59,380 --> 00:57:02,339 Ik ga naar je moeder. Om te kaarten. 563 00:57:11,899 --> 00:57:14,254 Wat ? Wat scheelt er ? 564 00:57:14,980 --> 00:57:18,494 Niks, alleen... Ik hou van je. Ik hou echt van je. 565 00:57:19,139 --> 00:57:20,492 Ik hou ook van jou. 566 00:57:25,099 --> 00:57:26,530 Het komt wel goed. 567 00:57:27,499 --> 00:57:29,410 Als dit achter de rug is... 568 00:57:30,619 --> 00:57:35,170 zijn we op tijd terug in Palm Bay voor Donny's verjaardag. 569 00:57:35,538 --> 00:57:38,609 Ik ken niemand die iemand vermoord heeft. 570 00:57:41,337 --> 00:57:42,292 Ik ook niet. 571 00:57:43,459 --> 00:57:46,414 Alleen mijn opa. Ik heb het nooit geweten. 572 00:57:46,979 --> 00:57:47,932 Wat dan ? 573 00:57:48,417 --> 00:57:51,533 Mijn grootvader was een stevige dronkaard. 574 00:57:51,736 --> 00:57:53,728 Heel stevig. Ik bedoel... 575 00:57:53,937 --> 00:57:58,293 Hij verkrachtte iedereen die langs zijn kamer kwam. 576 00:57:59,295 --> 00:58:00,525 Op een avond... 577 00:58:01,136 --> 00:58:06,494 werd hij boos op oma en hij sloeg haar met 'n hamer in haar gezicht. 578 00:58:06,976 --> 00:58:07,931 En... 579 00:58:09,256 --> 00:58:10,210 Daarna... 580 00:58:10,815 --> 00:58:15,206 sloot hij zich met haar op in zijn kamer. 581 00:58:15,415 --> 00:58:18,690 Twee dagen lang. En hij bleef maar drinken. 582 00:58:18,935 --> 00:58:21,573 Hij bleef haar neuken, ook al was ze dood. 583 00:58:23,415 --> 00:58:26,487 Mijn ma was de hele tijd in het huis. 584 00:58:27,653 --> 00:58:29,485 Ze was nog maar 15 jaar. 585 00:58:34,413 --> 00:58:35,449 Lieve hemel. 586 00:58:35,654 --> 00:58:38,407 Toen knapte er iets in haar hoofd. 587 00:58:40,252 --> 00:58:43,926 Ze trok alleen nog op met mannen die haar verrot sloegen. 588 00:58:44,132 --> 00:58:46,010 En toen ik klein was, 589 00:58:46,212 --> 00:58:50,921 bezoop ze zich en haalde ze mij en mijn broer 's nachts uit bed. 590 00:58:51,133 --> 00:58:55,172 En ze had allemaal krantenknipsels over mijn opa. 591 00:58:55,371 --> 00:58:58,602 En over het proces. Ze las ze steeds opnieuw. 592 00:58:58,810 --> 00:59:02,803 Toen wist ik dat ik kleuterleidster wilde worden. 593 00:59:03,531 --> 00:59:05,282 Zo heb ik leren lezen. 594 00:59:10,049 --> 00:59:11,881 We moeten vertrekken. 595 00:59:13,810 --> 00:59:17,882 Ali heeft me gisteren gepijpt. En ik heb haar genaaid. 596 00:59:20,731 --> 00:59:24,166 Ze belde opnieuw. Jullie gaan naar Weston. 597 00:59:25,848 --> 00:59:28,362 Marty ? - Ja, dat is het plan. 598 00:59:29,048 --> 00:59:30,004 Ga je uit ? 599 00:59:33,689 --> 00:59:34,643 Kerel... 600 00:59:35,928 --> 00:59:38,647 je bent mijn beste vriend, Oké ? 601 01:00:00,526 --> 01:00:04,804 We pikken Marty over 45 minuten op. Heb je honkbalbats ? 602 01:00:07,166 --> 01:00:09,316 We hebben meer wapens nodig. 603 01:00:11,325 --> 01:00:13,281 Wat is er ? - Geen idee. 604 01:00:14,244 --> 01:00:17,759 Heeft ma wat gezegd ? - Nee, het is alleen dat... 605 01:00:18,886 --> 01:00:20,635 Laat maar, het is Oké. 606 01:00:26,964 --> 01:00:30,319 Mijn rug doet pijn. Ik heb zware rugpijn. 607 01:00:31,325 --> 01:00:32,996 Wil je me masseren ? 608 01:00:38,722 --> 01:00:41,715 Ik heb ook rugpijn. Ik wil ook een massage. 609 01:00:42,004 --> 01:00:44,197 Harder. - Zo ? 610 01:00:53,322 --> 01:00:54,278 Kijk uit. 611 01:00:57,482 --> 01:00:58,834 Ik denk dat ik... 612 01:00:59,641 --> 01:01:03,430 Ik ga de bats halen. - Een goed idee. 613 01:01:10,041 --> 01:01:13,555 We moeten nog een ding doen. - Wat dan ? 614 01:01:13,840 --> 01:01:15,957 De huurmoordenaar wil een lift. 615 01:01:24,239 --> 01:01:28,152 Wat ga je vanavond doen ? - Ik ga uit met m'n vriendin. 616 01:01:30,718 --> 01:01:33,631 Heb je geld nodig ? - Nee, ik red me wel, pa. 617 01:01:50,957 --> 01:01:53,868 Ik moet nodig. - Kleine of grote boodschap ? 618 01:01:54,076 --> 01:01:56,193 Kleine. - Ga maar in de tuin. 619 01:01:58,516 --> 01:01:59,552 Hoe gaat het ? 620 01:02:00,596 --> 01:02:03,953 CMF, wat betekent dat ? Wat betekent dat ? 621 01:02:04,196 --> 01:02:07,950 Leg het hem uit. Wat heeft hij ? - Wat betekent dat ? 622 01:02:08,156 --> 01:02:12,309 Dat hij een Crazy Motherfucker is. Dat hij de peetvader is. 623 01:02:12,516 --> 01:02:14,552 Verdorie, de peetvader ? 624 01:02:14,756 --> 01:02:18,463 Lieve hemel, jij bent een gekke hufter. 625 01:02:20,836 --> 01:02:23,906 Denk je dat dit geschikt is ? - Om iemand te doden ? 626 01:02:24,474 --> 01:02:27,194 Als je hem goed raakt. - Op z'n achterhoofd ? 627 01:02:27,394 --> 01:02:31,229 Overal, als je hard genoeg slaat. - Dat is belangrijk. 628 01:02:31,434 --> 01:02:35,142 Ja. Je moet die eikel niet slaan, je moet hem mollen. 629 01:02:35,354 --> 01:02:40,109 Dit is geen gevecht. Je moet hem geen pijn doen, maar hem doden. 630 01:02:41,713 --> 01:02:42,940 Ik heb nog iets. 631 01:02:44,473 --> 01:02:45,907 Dat is goed. 632 01:02:46,394 --> 01:02:47,826 Je heet Marty, hé ? 633 01:02:48,432 --> 01:02:53,062 En dit spul ? Denk je dat dit goed genoeg is om hem te doden ? 634 01:02:54,913 --> 01:02:56,868 Ga je honkbal spelen ? - Nee. 635 01:02:57,791 --> 01:03:01,500 Waarom heb je dat bat dan ? Wat ga je ermee doen ? 636 01:03:01,710 --> 01:03:03,621 Het is voor die kerel. - Wie ? 637 01:03:03,832 --> 01:03:06,664 Bobby Kent. De man die we gaan doden. 638 01:03:06,870 --> 01:03:09,863 Is dit goed genoeg om hem de schedel in te slaan ? 639 01:03:10,071 --> 01:03:12,140 Geen idee. - En dit mes dan ? 640 01:03:12,351 --> 01:03:16,060 Ik wou het nog wetten, maar... - Ik weet het niet. 641 01:03:16,271 --> 01:03:18,738 Verdorie. - Ik wil ook wat weten. 642 01:03:18,951 --> 01:03:21,782 Geven we hem een pak slaag of gaan we hem doden ? 643 01:03:21,990 --> 01:03:24,344 Hij moet dood. Geen gelul. 644 01:03:24,550 --> 01:03:27,302 Ja, ik bedoel... Luister... 645 01:03:27,510 --> 01:03:32,662 Die eikel heeft Ali verkracht. - Hij heeft haar verkracht. 646 01:03:32,909 --> 01:03:37,265 Marty heeft nu geen leven. Voor het minste slaat Bobby 'm verrot. 647 01:03:37,469 --> 01:03:40,347 Juist. - Hij mag z'n familie niet zien. 648 01:03:41,788 --> 01:03:42,822 Dat is klote. 649 01:03:44,667 --> 01:03:48,628 Hij verdient het te sterven. - Zeker. Ik geef je gelijk. 650 01:03:48,827 --> 01:03:51,739 We gaan hem niet bang maken, maar hem doden ? 651 01:03:51,947 --> 01:03:56,146 Hij moet dood. Ik wil dat die hufter sterft, Oké ? 652 01:03:56,828 --> 01:03:58,976 Ik wil die hufter dood. 653 01:03:59,186 --> 01:04:02,941 We gaan hem doden. We gaan hem doden. 654 01:04:03,787 --> 01:04:06,426 We gaan die eikel doden. - Dood. 655 01:04:06,626 --> 01:04:08,582 Dood, dood, dood, dood. 656 01:04:09,667 --> 01:04:12,384 Vermoord die hufter. - Dood, dood. 657 01:04:12,586 --> 01:04:16,216 Sorry, ga door. Ik liet me even gaan. Ga door. 658 01:04:18,865 --> 01:04:22,300 Je moet inzien waarover het gaat. - Wat ? 659 01:04:22,505 --> 01:04:25,177 Dit is geen spel. We spelen geen toneel. 660 01:04:25,384 --> 01:04:27,500 Wie heeft dat gezegd ? - Bedaar. 661 01:04:28,225 --> 01:04:33,298 Voor mij en mijn mensen is het menens. Begrijp je wat ik bedoel ? 662 01:04:33,505 --> 01:04:36,144 Dat weten we. - Wat dan ? Leg het 's even uit. 663 01:04:36,343 --> 01:04:37,935 Dat je niet speelt. 664 01:04:38,144 --> 01:04:42,022 Luister, ik was de eerste om te zeggen dat ik hem wou doden. 665 01:04:42,224 --> 01:04:44,738 Behandel me dus niet als 'n kind. 666 01:04:45,664 --> 01:04:47,812 En jij ? - Deze kerel ? 667 01:04:48,022 --> 01:04:52,335 Hij is ijskoud. Ik trek nog maar een paar dagen met hem op 668 01:04:52,542 --> 01:04:56,331 en ik zag hem dingen doen die je niet zou geloven. 669 01:04:57,181 --> 01:04:59,934 Hij is ijskoud. - Oké, dat is goed. 670 01:05:01,303 --> 01:05:02,291 Heel goed. 671 01:05:03,262 --> 01:05:05,934 Hoi, ma. - Wat gaan jullie vanavond doen ? 672 01:05:06,141 --> 01:05:09,099 We gaan naar de bioscoop. - Rij voorzichtig. 673 01:05:09,301 --> 01:05:10,256 Doe ik. 674 01:05:11,302 --> 01:05:14,180 Voorzichtig met mijn auto. - Oké, ma. 675 01:05:34,939 --> 01:05:36,931 Wat is er ? - Zeg jij dat maar. 676 01:05:37,139 --> 01:05:41,291 Wie zijn die hufters ? - Ali bracht ze mee uit Palm Bay. 677 01:05:42,017 --> 01:05:46,648 Wat bedoel je ? Je zei dat ze met mij wil naaien. 678 01:05:46,858 --> 01:05:51,488 Ja, ze praat over niks anders. We willen gewoon wat racen. 679 01:05:51,698 --> 01:05:53,928 De Mustang tegen de auto van mijn ma. 680 01:05:55,096 --> 01:05:59,011 Dat is belachelijk. Wat voor een race is dat ? 681 01:05:59,898 --> 01:06:05,052 Bedaar, verdomme. Doe wat je de vorige keer gedaan hebt. 682 01:06:05,257 --> 01:06:08,408 Zo slecht presteerde je toen niet, hé ? 683 01:06:09,656 --> 01:06:10,690 Oké, jongen. 684 01:06:19,936 --> 01:06:22,370 Op de achterbank, jij. Ik rij. 685 01:06:26,495 --> 01:06:28,803 Verdorie, ik zal aan je denken. 686 01:06:33,852 --> 01:06:35,412 Leer me schakelen. 687 01:06:38,254 --> 01:06:41,724 Je bent hitsig. - Nee, ik ben groot geschapen. 688 01:06:46,413 --> 01:06:49,530 Alleen eikels rijden zo. - Tegen wie zeg je 't ? 689 01:06:49,732 --> 01:06:50,927 We gaan hem doden. 690 01:06:52,333 --> 01:06:55,927 Goed, ik ben dol op die kerels. - Ik ook. 691 01:06:56,132 --> 01:06:58,885 Ze zijn verduiveld goed. 692 01:06:59,213 --> 01:07:00,361 Reken maar. 693 01:07:02,171 --> 01:07:06,165 Ik ging naar een optreden met een vriend en we werden high. 694 01:07:06,372 --> 01:07:08,441 Zoals het hele publiek. 695 01:07:08,811 --> 01:07:13,965 Er stond een Chinees bij hen op het podium. Hij deed voodoo. 696 01:07:14,171 --> 01:07:15,524 Hij deed voodoo. 697 01:07:16,292 --> 01:07:21,205 Hij had een groot marihuanablad op zijn buik. 698 01:07:21,608 --> 01:07:26,810 En toen ze dat ene lied speelden, ging het hele publiek uit de bol. 699 01:07:27,011 --> 01:07:29,479 Iedereen rookte marihuana. 700 01:07:29,690 --> 01:07:31,008 Ik stak er twee op. 701 01:07:33,690 --> 01:07:35,600 Ik kan evengoed high worden. 702 01:07:38,649 --> 01:07:42,688 Welke verbazende dingen heeft die kerel je zien doen ? 703 01:07:42,888 --> 01:07:46,199 Ik ? Ik weet niet wat hij meent gezien te hebben. 704 01:07:46,487 --> 01:07:49,367 Dat kan alles zijn. - Maar wat precies ? 705 01:07:49,567 --> 01:07:51,321 Heb je iemand gedood ? 706 01:07:51,928 --> 01:07:55,364 Ik gaf een man een pak slaag. - Heb je hem gedood ? 707 01:07:55,928 --> 01:07:58,919 Niet zoiets. Het was in de winkelgalerij. 708 01:08:00,246 --> 01:08:04,321 Ik heb hem tot de orde geroepen. - Tot de orde. 709 01:08:05,607 --> 01:08:08,246 Dat bevalt me. Je riep hem tot de orde. 710 01:08:14,967 --> 01:08:16,284 Wat is je verhaal ? 711 01:08:20,327 --> 01:08:21,883 Waarom ben je hier ? 712 01:08:28,406 --> 01:08:29,359 Ik... 713 01:08:31,605 --> 01:08:35,234 Hij is Heathers vriend. Hij is hier met haar. 714 01:08:38,564 --> 01:08:41,760 Woon jij in Palm Bay ? - Ja. 715 01:08:43,884 --> 01:08:48,354 Wat is je verhaal ? Waarom ben je naar hier gekomen ? 716 01:08:49,842 --> 01:08:50,798 Ik... 717 01:08:53,443 --> 01:08:54,396 Geen idee. 718 01:08:55,564 --> 01:08:58,635 Hij wou zien met welke knappe man ik uitga. 719 01:09:02,322 --> 01:09:05,281 Noem jij dat uitgaan ? - Geen idee. 720 01:09:07,121 --> 01:09:08,874 Ik noem dat pijpen. 721 01:09:10,402 --> 01:09:13,393 Het was goed, maar het blijft maar pijpen. 722 01:09:13,642 --> 01:09:17,111 Wat is dan jouw definitie van uitgaan ? 723 01:09:17,561 --> 01:09:20,199 Geen idee. Hoe heet je ? Feather ? 724 01:09:20,601 --> 01:09:23,399 Het is niet Feather. Ik heet Heather. 725 01:09:24,521 --> 01:09:29,310 Mag ik je wat vragen ? Ben je ook zo'n hoer als je vriendin ? 726 01:09:36,120 --> 01:09:39,872 Weet je wat ? Je zou beter op je woorden letten. 727 01:09:41,280 --> 01:09:43,634 Of mijn vriendje wordt boos. 728 01:09:44,879 --> 01:09:49,429 Wie dan ? Lonny ? Bedoel je Lonny die op de achterbank zit ? 729 01:09:49,638 --> 01:09:52,867 Zal hij boos worden ? En wat zal hij dan doen ? 730 01:09:53,078 --> 01:09:54,432 Wat ga je doen, Lonny ? 731 01:09:56,077 --> 01:09:57,193 Ik heet Donny. 732 01:09:59,517 --> 01:10:00,746 Ik heet Donny. 733 01:10:01,558 --> 01:10:04,025 Weet je dat je vriendin een hoer is ? 734 01:10:05,157 --> 01:10:06,113 Echt waar. 735 01:10:06,917 --> 01:10:12,708 Ze werden opgepakt als tienerhoer. Ze waren toen 14 jaar. 736 01:10:13,157 --> 01:10:17,467 Die twee hoeren lokten klanten en vroegen 100 dollar per beurt. 737 01:10:18,837 --> 01:10:19,792 Echt waar. 738 01:10:20,115 --> 01:10:23,152 Marty zegt dat jullie ook dingen hebben gedaan. 739 01:10:26,197 --> 01:10:27,150 Wat ? 740 01:10:28,635 --> 01:10:30,751 Wat zei Marty Puccio over mij ? 741 01:10:38,233 --> 01:10:40,874 Gaan we hem verrot slaan of niet ? 742 01:10:42,714 --> 01:10:46,389 Geen idee. Ze zeggen dat ze hem willen doden. 743 01:10:52,753 --> 01:10:56,223 Denk je dat het zal lukken ? - Heb je het tegen mij ? 744 01:10:56,434 --> 01:10:59,948 Met jou, mij, Donny en Derek ? - Wie is Donny ? 745 01:11:00,152 --> 01:11:03,701 Ali's vriendje. - Die kerel is achterlijk. 746 01:11:04,552 --> 01:11:07,111 Hij is vaak high. Hij is zo normaal als wij. 747 01:11:07,313 --> 01:11:09,586 Dan hoef ik niet veel te zeggen. 748 01:11:10,752 --> 01:11:14,188 Jij bent hier omdat je de huurmoordenaar bent. 749 01:11:17,631 --> 01:11:21,307 Wat moeten we doen ? - We hebben een teken nodig. 750 01:11:21,512 --> 01:11:22,944 Hoezo, een teken ? 751 01:11:24,032 --> 01:11:28,582 Je vertelt hem dat we gaan racen, maar hij gaat mee voor die meid. 752 01:11:28,791 --> 01:11:30,940 Die meid ? - Om met Ali te neuken. 753 01:11:31,150 --> 01:11:35,939 Ali moet hem afleiden, zodat we hem kunnen besluipen 754 01:11:36,149 --> 01:11:38,458 als ze het teken geeft. - En dan ? 755 01:11:38,668 --> 01:11:39,864 Dan doden we hem. 756 01:11:40,910 --> 01:11:43,549 Wat is het teken ? - Geen idee. 757 01:11:43,748 --> 01:11:46,742 Ik moet eerst de omgeving verkennen. 758 01:11:46,949 --> 01:11:48,506 Het moet goed gebeuren. 759 01:11:55,828 --> 01:11:57,182 Ga mee wandelen. 760 01:12:21,026 --> 01:12:24,985 Wie weet er wat we gaan doen ? - Ik heb een paar ideeën 761 01:12:25,187 --> 01:12:29,258 We gaan het doen. We gaan... - Hou je bek, Donny. 762 01:12:29,466 --> 01:12:34,015 Je mag niet zo schreeuwen. - Hier kan niemand ons horen. 763 01:12:34,265 --> 01:12:39,100 Als ze je horen, kunnen ze denken dat we iemand doden. 764 01:12:39,304 --> 01:12:42,899 Dat zal ik onthouden. - Wie heeft er nog een wapen ? 765 01:12:45,984 --> 01:12:48,577 Heb je dat mes nog ? Pak het dan. 766 01:12:50,784 --> 01:12:54,253 Ben jij van plan wat te doen ? - Reken maar. 767 01:12:56,422 --> 01:12:58,492 En ? Wat wil je dat we doen ? 768 01:12:58,783 --> 01:13:02,253 Geen idee. Wat wil je doen ? - Ik wil dat hij sterft. 769 01:13:02,462 --> 01:13:06,422 Dat begrijp ik. Ik vind dat het als volgt moet gaan. 770 01:13:06,623 --> 01:13:11,649 We spreken een teken af. Heather doet alsof ze met hen gaat praten. 771 01:13:11,862 --> 01:13:14,820 Als je merkt dat hij niks vermoedt, 772 01:13:15,022 --> 01:13:20,255 roep je: 'Zitten daar alligators ?' Dan weten we dat het tijd is. 773 01:13:22,942 --> 01:13:26,138 Zitten er daar alligators ? - In het kanaal. 774 01:13:26,341 --> 01:13:27,694 Het is een teken. 775 01:13:28,340 --> 01:13:31,093 Zeg gewoon iets over alligators. 776 01:13:31,539 --> 01:13:35,772 Ik zeg gewoon 'alligators'. - Ja, het is een teken. 777 01:13:36,140 --> 01:13:39,894 Jij. Doe alsof je haar vriend bent. Hou haar hand vast. 778 01:13:40,100 --> 01:13:43,727 Als je het teken hoort, doe het dan. Ga dan. 779 01:13:47,097 --> 01:13:49,294 Wat moet ik doen ? - Jij helpt ze. 780 01:13:54,098 --> 01:13:56,656 Wij blijven hier, zodat hij niet weg kan. 781 01:14:12,057 --> 01:14:15,015 Zitten daar alligators ? 782 01:14:16,256 --> 01:14:20,090 Wat ? - Ze vraagt of er alligators zitten. 783 01:14:20,297 --> 01:14:23,731 Geen idee. Ga naakt zwemmen. Dan weet je het. 784 01:14:25,336 --> 01:14:27,486 Ik vroeg naar alligators. 785 01:14:33,176 --> 01:14:34,609 Vuile eikel. 786 01:14:37,615 --> 01:14:39,013 Verdomme. 787 01:14:40,496 --> 01:14:41,450 Marty. 788 01:14:57,014 --> 01:15:01,131 Wat heb ik misdaan ? Wat het ook is, het spijt me. 789 01:15:01,333 --> 01:15:02,289 Vertrek. 790 01:15:17,091 --> 01:15:18,845 Hij mag niet ontsnappen. 791 01:15:19,771 --> 01:15:20,841 Grijp hem. 792 01:15:36,810 --> 01:15:38,802 Maak hem af, vooruit. 793 01:15:50,409 --> 01:15:52,923 Doe die lampen uit, Ali. 794 01:16:02,209 --> 01:16:03,560 Wat wil je ? 795 01:16:05,488 --> 01:16:06,807 Stap uit. 796 01:16:08,287 --> 01:16:09,721 Help me, lafaard. 797 01:16:10,488 --> 01:16:14,037 Waarom ben je zo laf en doe je niet wat ik zeg ? 798 01:16:15,846 --> 01:16:17,678 Is hij dood ? - Zwijg. 799 01:16:17,887 --> 01:16:19,718 Til hem mee op. - Waarom ? 800 01:16:19,928 --> 01:16:22,759 We moeten hem verbergen. - Is hij dood ? 801 01:16:22,966 --> 01:16:27,403 Hij is echt dood. Ze sloegen zijn hersens in met een honkbalbat. 802 01:16:27,686 --> 01:16:30,644 Wat doe je nu ? - Ik wil geen bloed op mijn shirt. 803 01:16:30,845 --> 01:16:33,040 We gaan hem niet omhelzen. 804 01:16:34,405 --> 01:16:37,045 Jij zijn voeten en ik zijn armen. 805 01:16:40,164 --> 01:16:42,838 Wat nu ? - Gooi hem bij de alligators. 806 01:16:43,045 --> 01:16:45,605 Dan vinden ze niks meer van hem. 807 01:16:48,365 --> 01:16:49,320 Til hem op. 808 01:16:50,924 --> 01:16:53,279 Vertrekken we ? - Hou je kop. 809 01:16:55,445 --> 01:16:57,035 Wat nu, hufter ? 810 01:16:57,443 --> 01:16:58,796 Hij is niet dood. 811 01:17:01,723 --> 01:17:03,395 Waarom is hij niet dood ? 812 01:17:03,603 --> 01:17:07,643 Gooi hem gewoon in het water. Hij zal niet wegzwemmen. 813 01:17:14,724 --> 01:17:15,870 Is hij al dood ? 814 01:17:16,961 --> 01:17:17,998 Bijna. 815 01:17:27,603 --> 01:17:28,955 Breng me naar huis. 816 01:17:30,961 --> 01:17:34,078 Waar ga je naartoe ? - Wat denk je ? Naar huis. 817 01:17:34,282 --> 01:17:38,477 Onzin. We moeten onze alibi's op elkaar afstemmen. 818 01:17:38,681 --> 01:17:43,434 Ik wil hier niet voor opdraaien. - Ze mogen ons hier niet zien. 819 01:17:43,801 --> 01:17:48,156 We verzinnen een alibi in de winkelgalerij bij m'n huis. 820 01:17:50,960 --> 01:17:52,312 Marty, gaat het ? 821 01:18:15,797 --> 01:18:20,313 Niet iedereen is kalm gebleven. - De winkelgalerij gaat niet. 822 01:18:20,517 --> 01:18:23,111 Daar hangen te veel kinderen rond. 823 01:18:23,317 --> 01:18:26,434 Dan verzinnen we een alibi op het noordstrand. 824 01:18:26,636 --> 01:18:27,956 Zeg dat tegen hen. 825 01:18:32,157 --> 01:18:33,669 Het noordstrand. 826 01:18:45,036 --> 01:18:49,984 Je hoeft je niet rot te voelen, Ali. Hij verdiende zijn dood. 827 01:18:50,995 --> 01:18:54,350 Hij zou jou of je kind pijn gedaan hebben. 828 01:18:55,674 --> 01:18:58,904 Wat bedoel je ? - Geen idee. 829 01:18:59,234 --> 01:19:00,587 Ik weet het niet. 830 01:19:01,713 --> 01:19:06,584 Ik vind niet dat je een schuldgevoel hoeft te hebben. 831 01:19:17,992 --> 01:19:21,746 Het ruikt naar bloed. - Je bent gek. Ik ruik niks. 832 01:19:21,951 --> 01:19:24,021 Nee, je kan het ruiken. 833 01:19:24,432 --> 01:19:28,266 Ik ruik het niet. - Als ze bloed ruikt, is dat zo. 834 01:19:28,472 --> 01:19:32,065 Alle mensen zijn anders. - Het stinkt vreselijk. 835 01:19:32,270 --> 01:19:34,501 Hoe ruikt bloed eigenlijk ? 836 01:19:35,711 --> 01:19:36,667 Geen idee. 837 01:19:38,110 --> 01:19:39,463 Maar het stinkt. 838 01:19:43,230 --> 01:19:44,662 Wat is er, liefje ? 839 01:19:45,632 --> 01:19:47,779 Ik vergat de schede van mijn mes. 840 01:19:47,990 --> 01:19:50,822 Je legde 'r in de struiken, hé ? - Ja. 841 01:19:53,430 --> 01:19:55,864 Je hebt het niet gepakt. - Nee. 842 01:19:57,229 --> 01:20:00,265 Ik kan niet teruggaan. - Nee, je moet. 843 01:20:00,988 --> 01:20:04,822 Of ze vinden vingerafdrukken. - Er kunnen al mensen zijn. 844 01:20:05,028 --> 01:20:09,385 Jezus, wat nu weer ? - Ik liet mijn schede daar liggen. 845 01:20:10,188 --> 01:20:14,067 We moeten toch de bandensporen en zo gaan wissen. 846 01:20:14,269 --> 01:20:16,179 We zijn te snel vertrokken. 847 01:20:16,387 --> 01:20:19,934 Ik kan niet teruggaan. - We vragen het niet. 848 01:20:28,506 --> 01:20:31,783 Als z'n beste vriend word jij de hoofdverdachte. 849 01:20:31,986 --> 01:20:36,024 Maar dat houdt geen steek. - Jij bent geen smeris. 850 01:20:36,586 --> 01:20:38,702 Jij weet niet hoe ze denken. 851 01:20:38,985 --> 01:20:41,942 Ze verdenken je, al zie je er onschuldig uit. 852 01:20:42,145 --> 01:20:46,139 Hoe onschuldiger je lijkt, hoe liever ze je lastigvallen. 853 01:20:46,346 --> 01:20:47,903 Dan komen ze klaar. 854 01:20:51,584 --> 01:20:52,539 We zijn er. 855 01:20:54,503 --> 01:20:55,733 Denk je dat... ? 856 01:21:02,465 --> 01:21:03,420 Klaar ? 857 01:21:05,103 --> 01:21:10,382 Wees snel, want de politie zoekt hier altijd vandalen en zo. 858 01:21:18,864 --> 01:21:19,818 Sorry. 859 01:21:32,781 --> 01:21:35,249 Doe dat niet. - Enig succes ? 860 01:21:35,700 --> 01:21:38,977 Ja. Wegwezen. - Eerst kijken of hij er nog ligt. 861 01:21:39,181 --> 01:21:42,060 Wat bedoel je ? - We zijn hier nu toch. 862 01:21:42,261 --> 01:21:44,694 Zo weten we of hij al gevonden is. 863 01:21:49,500 --> 01:21:50,454 Hier. 864 01:21:56,779 --> 01:21:59,736 Wat is dat ? - Krabben. Ze eten hem op. 865 01:22:03,459 --> 01:22:05,733 Dat is walgelijk. 866 01:22:07,219 --> 01:22:08,777 De natuur is klote. 867 01:22:15,538 --> 01:22:18,574 Er zit verdomme bloed op mijn schoen. 868 01:22:19,818 --> 01:22:24,175 Een hond zal dat opgraven. Mensen laten hier hun hond uit. 869 01:22:24,378 --> 01:22:27,414 Het mag niet, maar ze doen er niks aan. 870 01:22:28,096 --> 01:22:31,851 Als iemand die spullen vindt... - Bedaar, Lisa. 871 01:22:32,537 --> 01:22:34,175 Je hebt niks gedaan. 872 01:22:34,816 --> 01:22:38,205 Ik was erbij. Jij hebt niks gedaan, net als ik. 873 01:22:39,856 --> 01:22:40,924 Ik ook niet. 874 01:22:42,616 --> 01:22:44,971 Ik heb niks gedaan. Ik reed gewoon mee. 875 01:22:45,176 --> 01:22:48,293 Je hebt hem verdronken. - Ik deed dat alleen 876 01:22:48,495 --> 01:22:50,849 omdat dat maffiafiguur me wou slaan. 877 01:22:51,054 --> 01:22:52,774 Ik heb niks gedaan. - Ik ook niet. 878 01:22:52,974 --> 01:22:57,491 Jij hebt hem als eerste gestoken. - Kom, hij bloedde bijna niet. 879 01:22:57,695 --> 01:22:59,924 En die andere tien keer dan ? 880 01:23:02,094 --> 01:23:06,053 Geef me het bat terug. Anders moet ik het betalen. 881 01:23:32,332 --> 01:23:33,765 Waar zijn de messen ? 882 01:23:34,811 --> 01:23:37,963 Ik heb ze in zee geworpen. - Waar precies ? 883 01:23:38,171 --> 01:23:42,164 Ze is gek geworden. Ze denkt dat ze haar zullen oppakken. 884 01:23:42,372 --> 01:23:46,159 Ik heb niks gedaan. Maar jij hebt als eerste gestoken. 885 01:23:46,371 --> 01:23:50,283 Ik heb niks gedaan. - We zoeken dus een schuldige. 886 01:23:50,491 --> 01:23:53,164 Dat moeten we bespreken, denk ik. 887 01:23:53,370 --> 01:23:55,009 Wat heb je besloten ? 888 01:24:01,129 --> 01:24:04,597 Wat denk jij, junk ? Heb jij hem vermoord ? 889 01:24:04,929 --> 01:24:08,889 Nee. Oké, ik geef toe dat ik hem neergestoken heb. 890 01:24:09,088 --> 01:24:13,320 Dat heeft iedereen gezien. Maar ik heb hem niet gedood. 891 01:24:13,528 --> 01:24:16,883 Hij leefde nog toen ik stopte met steken. 892 01:24:17,207 --> 01:24:18,162 En jij ? 893 01:24:19,848 --> 01:24:23,601 Ik heb hem niet gedood. - Je hebt hem mee verdronken. 894 01:24:23,806 --> 01:24:25,843 Toen was hij al dood. - Ja ? 895 01:24:26,527 --> 01:24:31,203 Hij was al bijna dood. Ik hielp je gewoon hem te verplaatsen. 896 01:24:31,407 --> 01:24:35,195 Ik heb niet... Ik was niet... Ik heb niemand gedood. 897 01:24:36,566 --> 01:24:37,521 Dames ? 898 01:24:39,566 --> 01:24:43,194 Natuurlijk niet. Jullie waren onze afspraakjes. 899 01:24:44,245 --> 01:24:48,683 Ik en Marty hebben gepraat toen we de schede gingen halen. 900 01:24:48,885 --> 01:24:52,480 We hebben je vriend vermoord. Van zijn leven beroofd. 901 01:24:52,685 --> 01:24:55,245 Ik wil dat iedereen dat begrijpt. 902 01:24:56,684 --> 01:25:00,963 Jullie houden van sensatie, maar dit is geen videospel. 903 01:25:01,164 --> 01:25:03,156 Je vriend waarop je boos was, 904 01:25:03,365 --> 01:25:07,402 ligt nu in het moeras, waar de krabben hem opeten. 905 01:25:07,964 --> 01:25:11,319 Ik wil niet in de gevangenis. Als iemand me verlinkt, 906 01:25:11,523 --> 01:25:13,435 zal ik hem of haar vermoorden. 907 01:25:13,643 --> 01:25:18,592 We gaan hier aan ons alibi werken tot ik tevreden ben. 908 01:25:19,523 --> 01:25:22,195 Met de Kents. Spreek uw naam en nummer in 909 01:25:22,401 --> 01:25:25,199 en we bellen zo snel mogelijk terug. 910 01:25:25,402 --> 01:25:27,438 Bobby, dit is Marty Puccio. 911 01:25:28,842 --> 01:25:33,792 Ik bel je omdat je gevraagd hebt je te bellen als ik thuis was. 912 01:25:34,202 --> 01:25:35,156 Marty ? 913 01:25:54,400 --> 01:25:56,674 Denk je dat wij schuldig zijn ? 914 01:25:57,400 --> 01:25:59,197 Ik denk het. 915 01:26:01,200 --> 01:26:05,956 Je stak hem in zijn hart. Jij zat op hem, hij lag op zijn rug. 916 01:26:06,799 --> 01:26:11,553 Dat maffiafiguur met zijn bat zei me wat ik moest doen. 917 01:26:12,198 --> 01:26:13,598 Ja, dat is waar. 918 01:26:14,839 --> 01:26:17,511 Je kan zeggen dat hij het gedaan heeft. 919 01:26:18,238 --> 01:26:21,787 Die kerel sloeg zijn hersens in met een bat. 920 01:26:26,437 --> 01:26:28,712 Dat was echt walgelijk. 921 01:26:29,397 --> 01:26:32,070 En dan sloeg hij... 922 01:26:32,716 --> 01:26:34,515 Dat was zo gestoord. 923 01:26:39,716 --> 01:26:42,026 Zal ik geen problemen krijgen ? 924 01:26:43,155 --> 01:26:44,272 Waarom ? 925 01:26:46,637 --> 01:26:49,469 Omdat ik erbij was, als medeplichtige ? 926 01:26:51,036 --> 01:26:54,471 Ze kunnen zeggen dat je een getuige was. Dat is alles. 927 01:26:54,674 --> 01:26:56,314 Dat stelt niks voor. 928 01:27:01,115 --> 01:27:02,264 Hoe voel je je ? 929 01:27:04,075 --> 01:27:06,030 Ik voel me wat gevangen. 930 01:27:07,394 --> 01:27:11,353 Ik voel me alsof ik bevrijd ben van een zware last. 931 01:27:14,114 --> 01:27:15,864 En dat hebben wij gedaan. 932 01:27:18,594 --> 01:27:20,230 We hebben 'm gedood. 933 01:27:51,310 --> 01:27:54,428 Ik hoorde wat je gedaan hebt. Ze moeten je ophangen. 934 01:27:54,631 --> 01:27:58,101 Waar heb je het over ? - De fatale klap. 935 01:28:01,271 --> 01:28:04,228 Het is alsof... Ik ben zo gespannen. 936 01:28:05,030 --> 01:28:07,750 Ik kan niet slapen. Ik kan niks doen. 937 01:28:08,429 --> 01:28:12,581 Ik ben bang dat ze iets gaan vinden wat ons zal verraden. 938 01:28:12,789 --> 01:28:16,541 En dat ze me zullen oppakken. Ik voel me zo rot. 939 01:28:17,270 --> 01:28:19,224 Ik denk er constant aan. 940 01:28:20,068 --> 01:28:23,946 Jij hebt hem niet gedood, hé ? - Ik had er niks mee te maken. 941 01:28:24,147 --> 01:28:27,299 Maar ik was erbij. Ik ben dus een getuige. 942 01:28:27,507 --> 01:28:31,898 Als je weet dat zoiets gebeurd is en je niks tegen de politie zegt, 943 01:28:32,107 --> 01:28:36,066 is er misschien een wet waardoor je in de knoei komt. 944 01:28:36,347 --> 01:28:40,307 Net zoals je je niet als getuige meldt na een ongeval. 945 01:28:40,747 --> 01:28:45,057 Ja, dat komt vaak op tv. - Dat weet ik. Dit is echt klote. 946 01:28:45,827 --> 01:28:49,455 Het is alsof ik net... Ik heb een alibi nodig. 947 01:28:50,865 --> 01:28:53,141 Iemand moet zeggen dat ik bij hem was. 948 01:28:53,346 --> 01:28:58,022 Zodat ik kan zeggen dat ik die avond niet bij die hufters was. 949 01:28:59,346 --> 01:29:02,223 Tegen wie ? - Tegen de smerissen. 950 01:29:03,905 --> 01:29:07,659 Ik heb iemand nodig... die zegt dat ik bij hem was. 951 01:29:13,224 --> 01:29:16,057 Welke idioot liegt er nu over een moord ? 952 01:29:25,662 --> 01:29:27,302 Hoi, Lisa. Wat is er ? 953 01:29:28,384 --> 01:29:32,535 Dit geloof je nooit, Claudia. We hebben Bobby vermoord. 954 01:29:32,982 --> 01:29:34,620 Neem me niet kwalijk ? 955 01:29:34,823 --> 01:29:37,017 Hij is vermoord. Hij is dood. 956 01:29:37,662 --> 01:29:40,893 Je had het moeten zien. Marty stak hem in z'n hart. 957 01:29:41,102 --> 01:29:43,059 Waar heb je het over ? 958 01:29:43,541 --> 01:29:47,616 Dit is geen onzin. Luister. Herinner je je die Donny ? 959 01:29:47,980 --> 01:29:50,371 Die sukkel ? Je hebt hem gezien. 960 01:29:50,941 --> 01:29:55,172 Hij heeft die schoft recht in zijn rug gestoken. 961 01:29:55,381 --> 01:29:57,292 Lisa ? Wat ? 962 01:29:58,621 --> 01:30:00,450 Dit is zo vreemd. 963 01:30:00,660 --> 01:30:04,096 Die huurmoordenaar pakte zijn honkbalbat. 964 01:30:04,299 --> 01:30:08,292 En toen Bobby op de grond lag te murmelen als een baby... 965 01:30:08,499 --> 01:30:12,253 Hij spuwde bloed en zijn ingewanden hingen eruit. 966 01:30:13,818 --> 01:30:18,529 Het was zo gestoord. Het was alsof z'n ogen uit z'n hoofd vielen. 967 01:30:18,740 --> 01:30:22,778 Hij zwaaide met zijn bat en sloeg zijn hersens in. 968 01:30:23,378 --> 01:30:24,810 Heb je dit gezien ? 969 01:30:25,019 --> 01:30:28,455 Ik was erbij, met Ali en Heather. 970 01:30:28,778 --> 01:30:30,928 We hebben het meeste gezien. 971 01:30:31,259 --> 01:30:33,009 Je kent Heather, hé ? 972 01:30:34,337 --> 01:30:38,534 Ze doet zo raar. Ze krijgt een afwezige blik in haar ogen. 973 01:30:38,738 --> 01:30:42,776 Ze pakt haar knieën en zit te schommelen. Alsof ze gek is. 974 01:30:42,976 --> 01:30:47,254 En nadien herstelt ze zich en zegt ze: 'Hij kan de pot op.' 975 01:30:55,736 --> 01:30:57,488 Lisa... - Luister... 976 01:30:58,575 --> 01:31:02,807 De plaats waar hij ligt, baart me zorgen. Iedereen kan hem zien. 977 01:31:03,014 --> 01:31:04,971 Ik denk er constant aan. 978 01:31:05,655 --> 01:31:08,931 Iemand kan langskomen en hem vinden. 979 01:31:09,895 --> 01:31:13,092 We hadden hem dieper in het kanaal moeten duwen. 980 01:31:13,295 --> 01:31:16,331 Dan hadden de alligators hem opgegeten. 981 01:31:16,774 --> 01:31:19,128 Daarom ben ik gekomen. - Wat ? 982 01:31:20,133 --> 01:31:23,010 Claudia... ik moet ernaartoe. 983 01:31:24,053 --> 01:31:27,648 Kan je je moeders auto lenen ? Om het te verplaatsen. 984 01:31:27,852 --> 01:31:29,731 Het ? - Het lijk. 985 01:31:32,132 --> 01:31:36,206 Heb je Bobby Kent vermoord ? - Dat heb ik niet gezegd. 986 01:31:36,693 --> 01:31:40,206 Ze hebben hem gedood. Ik zou het geen moord noemen. 987 01:31:40,411 --> 01:31:43,210 Want hij verzette zich. - Ja ? 988 01:31:43,411 --> 01:31:46,767 Ja, hij wou weglopen. Hij smeekte Marty om... 989 01:31:46,972 --> 01:31:52,409 Hij zei: 'Het spijt me. Ik zal alles doen. Vermoord me niet.' 990 01:31:52,650 --> 01:31:54,130 Toen hij dat zei... 991 01:31:54,331 --> 01:31:58,882 liep Marty op 'm af en stak hij hem in zijn hart met zijn mes. 992 01:31:59,171 --> 01:32:01,890 Het was allemaal heel extreem. 993 01:32:03,850 --> 01:32:08,048 Iemand moet je brengen om het lijk te verplaatsen ? 994 01:32:08,250 --> 01:32:11,208 Iemand die gek genoeg is om dat te doen... 995 01:32:11,411 --> 01:32:14,641 Goed dan. We zullen het lijk niet verplaatsen. 996 01:32:14,849 --> 01:32:18,125 We gaan zien of de bandensporen gewist zijn. 997 01:32:18,328 --> 01:32:21,480 Geen sprake van. - Kom nu. 998 01:32:21,689 --> 01:32:24,999 Nee. Ik moet nu gaan, of ik kom te laat op m'n werk. 999 01:32:25,208 --> 01:32:29,360 Ik moet er over een halfuur zijn. - Jij kan de pot op. 1000 01:32:29,609 --> 01:32:31,439 Ik wou alleen een lift. 1001 01:32:31,887 --> 01:32:36,836 Ik hoop dat jij ooit problemen hebt en mij om hulp vraagt. Verdorie. 1002 01:32:38,405 --> 01:32:42,400 Je hoeft het niet op te blazen omdat ik om een lift vraag. 1003 01:32:52,445 --> 01:32:55,199 Was dat Lisa die net wegging ? - Ja. 1004 01:32:55,645 --> 01:32:57,841 Is alles in orde ? - Ja. 1005 01:32:58,205 --> 01:33:00,480 Wat is er aan de hand ? - Niks. 1006 01:33:01,045 --> 01:33:03,161 Wat voer je in je schild ? - Niks. 1007 01:33:03,364 --> 01:33:05,320 Ik moet gaan werken, ma. 1008 01:33:08,524 --> 01:33:11,437 Ma, als je een misdaad ziet, zoals een moord, 1009 01:33:11,645 --> 01:33:16,116 en anoniem de hulpdiensten belt, is dat dan legaal ? 1010 01:33:16,883 --> 01:33:20,513 Ik begrijp niet wat je bedoelt. Wat voor misdaad ? 1011 01:33:20,723 --> 01:33:22,680 Een moord, dat zei ik toch ? 1012 01:33:24,003 --> 01:33:28,361 Wat zijn jullie van plan ? - Niks. Ik vraag het gewoon. 1013 01:33:28,562 --> 01:33:32,000 Telt dat ook ? Je hebt het toch aangegeven, hé ? 1014 01:33:33,082 --> 01:33:38,555 Als je een moord gezien hebt en dat alleen anoniem gemeld hebt, 1015 01:33:38,803 --> 01:33:41,191 zou dat dan volstaan ? - Ja ? 1016 01:33:41,642 --> 01:33:45,601 Ik ken de wet niet, maar ik denk van niet. 1017 01:33:45,882 --> 01:33:50,590 Je moet nog altijd zeggen wie je bent. Waarom vraag je dat ? 1018 01:33:50,802 --> 01:33:53,440 Je hebt het toch aangegeven ? 1019 01:33:55,361 --> 01:33:58,080 Ali, heb je het over een echte moord ? 1020 01:33:58,721 --> 01:34:01,394 Ik denk het. Er werd iemand gedood. 1021 01:34:01,800 --> 01:34:04,678 Waarom belde je dan de hulpdiensten ? 1022 01:34:04,881 --> 01:34:06,917 Ik vraag het alleen maar. 1023 01:34:22,880 --> 01:34:26,394 Waar zat je ? De politie kreeg 'n anoniem telefoontje. 1024 01:34:26,599 --> 01:34:29,510 Ze weten het. - Hebben ze hem gevonden ? 1025 01:34:30,080 --> 01:34:32,513 Geen idee. Iemand zei dat hij vermoord werd. 1026 01:34:32,799 --> 01:34:34,709 Vermoord ? - Ja, dat zeiden ze. 1027 01:34:34,918 --> 01:34:37,228 Gebruikten ze dat woord ? - Ja. 1028 01:34:38,677 --> 01:34:43,514 Heb jij met iemand gepraat ? - Nee, met niemand. Jezus, zeg. 1029 01:36:15,669 --> 01:36:18,423 Jij bent vroeg op. - Ja, ik ga naar Skipper. 1030 01:36:20,148 --> 01:36:23,061 Waar is je oorring ? - Eruit gevallen. 1031 01:36:51,546 --> 01:36:52,695 Ik hou van jou. 1032 01:36:53,827 --> 01:36:55,259 Ik hou ook van jou. 1033 01:37:05,265 --> 01:37:09,019 Wie heb je het verteld ? - Jij kan het ook geweest zijn. 1034 01:37:09,226 --> 01:37:12,694 We komen naar jou. - Niet als de politie je volgt. 1035 01:37:12,904 --> 01:37:14,736 Je moet ons verbergen. 1036 01:37:15,664 --> 01:37:17,814 Ze weten hoe Bobby stierf. 1037 01:37:18,224 --> 01:37:20,978 We zitten in hetzelfde schuitje. 1038 01:37:30,823 --> 01:37:33,178 Alice ? - Het is in orde. 1039 01:37:33,584 --> 01:37:35,699 Ik heb alles onder controle. 1040 01:37:36,264 --> 01:37:39,540 Anders zien ze m'n slaapkamer. - Dit houdt nu op. 1041 01:37:39,743 --> 01:37:42,779 Geef me dan een eigen flat. - Een flat ? 1042 01:37:43,103 --> 01:37:47,458 We moeten onderduiken, want ze komen naar jouw huis. 1043 01:37:48,022 --> 01:37:49,218 Wat bedoel je ? 1044 01:37:49,422 --> 01:37:53,052 Ze denkt dat haar vrienden iemand gedood hebben. 1045 01:37:53,822 --> 01:37:57,212 Wat, Virginia ? Dit is een zaak voor de politie. 1046 01:37:57,420 --> 01:38:00,015 Nee. De dader werkt voor de maffia. 1047 01:38:00,222 --> 01:38:03,291 Hij vermoordt ons als we hem verraden. 1048 01:38:03,500 --> 01:38:08,098 Wil je zo een eigen flat krijgen ? - Het gaat niet om een flat. 1049 01:38:10,299 --> 01:38:13,530 Praat niet tegen me. Praat niet tegen me. 1050 01:38:14,941 --> 01:38:17,328 Bedaar. Zo is het genoeg. 1051 01:38:17,700 --> 01:38:21,773 Hij zit niet bij de maffia. - Hij beschermt jou vast. 1052 01:38:21,979 --> 01:38:25,095 Ik ben zijn broer. Waarom moet hij me beschermen ? 1053 01:38:25,299 --> 01:38:28,655 Hij heeft een baan. - En de Crazy Motherfuckers ? 1054 01:38:28,857 --> 01:38:32,215 Hij wou erbij horen, maar hij was te bang. 1055 01:38:32,498 --> 01:38:34,409 Je moet jezelf aangeven. 1056 01:38:37,179 --> 01:38:39,294 Maar dan ga ik de gevangenis in. 1057 01:38:40,339 --> 01:38:43,647 Ze wil niet de cel in. - Zeg dat je zal schrijven. 1058 01:38:43,857 --> 01:38:45,496 Ik zal je schrijven. 1059 01:39:13,175 --> 01:39:16,133 Politie. Waar is Marty ? Waar is hij ? 1060 01:39:16,336 --> 01:39:17,291 Ga mee. 1061 01:39:23,015 --> 01:39:26,802 Verroer je niet. Waar is Marty ? - In zijn slaapkamer. 1062 01:39:32,694 --> 01:39:34,171 Politie. - Wat is er ? 1063 01:39:34,373 --> 01:39:36,330 Zegt Bobby Kent je niks ? 1064 01:40:35,769 --> 01:40:40,365 Ik beval over 7 weken. Als het een jongen is, noem ik 'm Marty. 1065 01:40:41,448 --> 01:40:43,916 Zal je me een foto sturen ? - Ja. 1066 01:40:44,128 --> 01:40:46,482 Misschien laten ze je daarvoor vrij. 1067 01:40:46,687 --> 01:40:50,805 Zwijg, verklikker. Jij hebt het op een akkoordje gegooid. 1068 01:40:51,487 --> 01:40:55,322 Is dat waar, Heather ? - Heb je dat nog niet door ? 1069 01:40:56,366 --> 01:40:58,085 Ben jij dom ? 1070 01:40:59,006 --> 01:41:03,954 Als ze ons niet verlinkt had, hadden we hier nu niet gezeten. 1071 01:41:05,287 --> 01:41:09,836 Vuile verklikker, jij hebt het gedaan, hé ? 1072 01:41:10,044 --> 01:41:14,278 Laat 'm met rust. Hij was het niet. - Hou je bek, teef. 1073 01:41:14,486 --> 01:41:17,282 Je dikke neef verlinkte ons. - Wat doe ik hier ? 1074 01:41:17,483 --> 01:41:20,796 Ik heb niks gedaan. - Je hebt hem neergestoken. 1075 01:41:21,645 --> 01:41:24,557 Stomme eikel. Hou je stomme kop. 1076 01:41:57,442 --> 01:41:59,159 Heather Swallers 7 jaar 1077 01:42:03,202 --> 01:42:05,510 Derek Dzvirko 11 jaar 1078 01:42:07,800 --> 01:42:09,633 Ali Willis 40 jaar 1079 01:42:13,401 --> 01:42:15,355 Donny Semenec Levenslang 1080 01:42:18,119 --> 01:42:20,190 Derek Kaufman Levenslang 1081 01:42:22,239 --> 01:42:24,150 Lisa Connelly Levenslang 1082 01:42:27,000 --> 01:42:29,468 Marty Puccio Elektrische stoel