1 00:01:04,310 --> 00:01:07,044 Ik wil dat je me pijpt ... 2 00:01:08,111 --> 00:01:10,312 Marty, liefje, eten ... 3 00:01:17,344 --> 00:01:19,253 Lik aan mijn ballen. 4 00:01:50,621 --> 00:01:51,351 Zijn lul ... 5 00:01:55,627 --> 00:01:57,713 Zijn lul weigerde dienst. 6 00:02:01,475 --> 00:02:03,560 Hij befte me bijna een uur. 7 00:02:03,703 --> 00:02:07,988 Over een houding gesproken. Als je het wil, kan je het krijgen. 8 00:02:09,067 --> 00:02:11,735 Je moet alleen op het strand komen. 9 00:02:12,487 --> 00:02:14,644 Je moet er wat voor doen. 10 00:02:33,884 --> 00:02:38,346 Broodjesjongen, zou je geen handschoenen dragen ? 11 00:02:38,847 --> 00:02:41,090 Ik weet niet waar je handen zaten. 12 00:02:48,108 --> 00:02:49,435 Een grote jongen. 13 00:02:51,611 --> 00:02:54,102 Ik heet Marty. En jij ? - Hoepel op. 14 00:02:54,322 --> 00:02:56,992 Nodig die meiden uit op het feest. 15 00:02:57,951 --> 00:03:03,407 Ga je mee surfen ? Als je naar het noordstrand wil komen ? 16 00:03:06,586 --> 00:03:08,377 We zullen erover nadenken. 17 00:03:08,589 --> 00:03:12,502 Jij gaat met mij. Mijn vriend gaat met je vriendin. 18 00:03:12,717 --> 00:03:14,092 Dat zal wel. 19 00:03:28,400 --> 00:03:31,235 Ze zijn Oké. - Hij deed z'n vriend pijn. 20 00:03:31,445 --> 00:03:34,611 Hij was een hufter. Zo zijn jongens. 21 00:03:34,865 --> 00:03:37,653 Maar die kleinere... - De knappe. 22 00:03:37,869 --> 00:03:40,324 Marty. Ik denk dat hij je wou leren kennen. 23 00:03:40,539 --> 00:03:45,034 Wil hij jou niet ? - Nee, zijn vriend wil mij al. 24 00:03:45,627 --> 00:03:48,248 Ik ken niemand met zo'n knap kontje. 25 00:04:01,310 --> 00:04:02,638 Lekker kontje. 26 00:04:04,313 --> 00:04:07,979 Hij is lief. De andere is een eikel. 27 00:04:21,456 --> 00:04:22,737 Gaan we feesten ? 28 00:04:25,128 --> 00:04:26,123 Tuurlijk. 29 00:04:31,343 --> 00:04:33,965 Je bent een moordvent. - Bedankt. 30 00:04:34,177 --> 00:04:35,838 Je mag er echt wel zijn. 31 00:04:37,223 --> 00:04:39,216 Op welke planeet woon jij ? 32 00:04:39,434 --> 00:04:44,012 Op aarde. Vergeleken met jou lijkt hij wel Kobe Bryant. 33 00:04:59,247 --> 00:05:02,200 Wat wil je ? - Haal een fles tequila. 34 00:05:02,500 --> 00:05:06,120 Geef geld, ik heb maar 6 dollar. - Wat zei je daar ? 35 00:05:06,338 --> 00:05:09,504 Ja, baas, ik koop die drank meteen, baas ? 36 00:05:11,718 --> 00:05:12,714 Haast je wat. 37 00:05:18,475 --> 00:05:20,350 Jij bent een echte eikel. 38 00:05:21,854 --> 00:05:23,930 Jij weet wat ik wil. 39 00:05:25,524 --> 00:05:28,062 Kom naar voren, ik val wel op jou. 40 00:05:37,162 --> 00:05:38,277 Verdorie, liefje. 41 00:05:57,600 --> 00:05:59,474 Welkom op het feest. 42 00:06:02,105 --> 00:06:04,810 Trek je kleren uit. Komaan. 43 00:06:11,198 --> 00:06:12,906 Je bent mooi. 44 00:06:16,912 --> 00:06:18,027 Achteruit. 45 00:07:29,823 --> 00:07:30,986 Goedemorgen. 46 00:07:40,835 --> 00:07:43,789 Ik heb een nieuw vriendje. - Een nieuw wat ? 47 00:07:45,423 --> 00:07:48,129 Een nieuw vriendje. - Een vriendje ? 48 00:07:49,469 --> 00:07:52,672 Wat voor iemand ? - Een lekker stuk. 49 00:07:53,932 --> 00:07:54,928 Echt waar ? 50 00:07:56,186 --> 00:07:57,845 Je moet hem zien. 51 00:08:19,834 --> 00:08:23,120 Ik hoor dat je vriend goed is in telefoonseks. 52 00:08:23,546 --> 00:08:26,466 Marty is de beste. Je komt meteen klaar. 53 00:08:30,805 --> 00:08:33,378 Kan ik hem opbellen ? - Hij belt jou. 54 00:08:38,437 --> 00:08:40,478 Hij woont nog bij zijn ouders. 55 00:08:44,152 --> 00:08:49,277 Luister, hij krijgt 100 dollar als hij op het podium gaat dansen. 56 00:08:51,076 --> 00:08:54,659 Jij gaat het podium op. - Geen sprake van. 57 00:08:54,871 --> 00:08:56,864 100 dollar is 100 dollar. 58 00:08:57,082 --> 00:08:59,655 Ik kan dat ook ergens anders verdienen. 59 00:08:59,877 --> 00:09:04,005 Marty, klim er meteen op. Het is 100 dollar. Nu. 60 00:09:04,842 --> 00:09:05,836 Klim erop. 61 00:09:16,185 --> 00:09:17,729 Maak ze trots. 62 00:10:33,184 --> 00:10:38,345 200 dollar. Met wat jij gekregen hebt, maakt dat 300 dollar. 63 00:10:40,775 --> 00:10:41,974 Wat is er ? 64 00:10:45,071 --> 00:10:48,738 Je genoot ervan, hé ? - Ik ben geen flikker zoals zij. 65 00:10:48,952 --> 00:10:52,486 Larie. Volgens mij hou je van een pik. 66 00:10:53,290 --> 00:10:56,161 Ik weet dat je ervan houdt. - Hou je kop. 67 00:10:56,500 --> 00:10:57,497 Kijk uit. 68 00:10:58,920 --> 00:11:02,705 Hufter, je helpt mijn auto naar de maan. Hufter. 69 00:11:03,341 --> 00:11:07,210 Let op, of ik rij de auto in de prak. - Stomme idioot. 70 00:11:08,263 --> 00:11:10,719 Verdomme. - Schoft. 71 00:11:10,932 --> 00:11:12,308 Eikel. 72 00:11:15,396 --> 00:11:16,808 Jij kan de pot op. 73 00:11:22,988 --> 00:11:23,983 Stap in. 74 00:11:27,660 --> 00:11:29,069 Je kan de pot op. 75 00:11:40,464 --> 00:11:43,465 Het spijt me. Rij nu maar door. 76 00:11:44,177 --> 00:11:45,885 Vertrek, het spijt me. 77 00:11:46,263 --> 00:11:48,302 Hou je handen thuis, Bobby. 78 00:11:49,557 --> 00:11:50,933 Het spijt me echt. 79 00:11:52,852 --> 00:11:54,727 Je bent mijn beste vriend. 80 00:11:55,565 --> 00:11:56,559 Oké ? 81 00:12:22,050 --> 00:12:25,503 Ga mee naar binnen. - Ik wacht op m'n vriend. 82 00:12:25,722 --> 00:12:29,138 Je kent Marty al, hé ? - Dat denk ik niet. 83 00:12:29,391 --> 00:12:31,432 Is hij knap ? - Hij is gek. 84 00:13:27,245 --> 00:13:29,120 Wat doe je nu ? - Nu ik. 85 00:13:32,417 --> 00:13:33,412 Liefje ? 86 00:13:37,338 --> 00:13:38,454 Mijn God. 87 00:13:45,597 --> 00:13:47,222 Gaan we verhuizen ? 88 00:13:49,852 --> 00:13:51,844 Dit hebben we al besproken. 89 00:13:52,856 --> 00:13:54,516 Krijg ik dan een auto ? 90 00:13:56,401 --> 00:13:58,809 Waarom verhuizen we niet uit deze stomme wijk ? 91 00:14:01,948 --> 00:14:06,695 We nemen geen ontslag omdat onze zoon problemen heeft. 92 00:14:06,913 --> 00:14:07,908 Goed. 93 00:14:09,998 --> 00:14:10,995 Verdomme. 94 00:14:51,584 --> 00:14:55,036 We kunnen samen optrekken. Ik heb wat weed. 95 00:14:55,256 --> 00:14:56,286 Da's goed. 96 00:15:33,128 --> 00:15:37,957 Toen ik voor het eerst weed rookte... was ik 13 jaar. 97 00:15:38,760 --> 00:15:41,299 Ik wist dat veel jongeren het deden, 98 00:15:41,512 --> 00:15:43,339 maar ik durfde het niet. 99 00:15:43,930 --> 00:15:46,424 Ik ben streng katholiek opgevoed. 100 00:15:46,851 --> 00:15:51,016 Je mocht je moeder zeker niet aan het huilen brengen. 101 00:15:52,066 --> 00:15:55,933 Ze zou me vermoorden als ze me betrapte met drugs. 102 00:15:57,071 --> 00:16:00,522 Maar Bobby viel me er altijd mee lastig. 103 00:16:00,740 --> 00:16:02,864 Hij vond het zo belangrijk. 104 00:16:03,077 --> 00:16:05,365 Ik moest doen wat hij deed. 105 00:16:06,246 --> 00:16:07,528 En op een dag... 106 00:16:09,416 --> 00:16:13,081 rookte ik Bobby's weed bij de bushalte. 107 00:16:15,716 --> 00:16:20,876 Hij zei dat het zwak spul was en dat ik nauwelijks wat zou voelen. 108 00:16:22,013 --> 00:16:25,845 Hij had dat spul vast gemengd of zo... 109 00:16:26,309 --> 00:16:29,927 want de hele wereld rondom mij leek verwrongen. 110 00:16:30,147 --> 00:16:32,473 Ik wist niet wat ik moest doen. 111 00:16:32,817 --> 00:16:36,020 Ik kon maar een reactie bedenken, weglopen. 112 00:16:37,071 --> 00:16:41,200 Ik liep weg en Bobby volgde me, lachend als een gek. 113 00:16:41,577 --> 00:16:45,706 Thuis kroop ik in bed en trok ik de lakens over me heen. 114 00:16:46,456 --> 00:16:51,118 Ik verborg me onder een kussen. Ik was echt doodsbang. 115 00:16:52,337 --> 00:16:53,334 En toen... 116 00:16:54,756 --> 00:16:56,999 rukte Bobby de lakens weg. 117 00:16:58,720 --> 00:17:00,843 Weet je wat ik deed ? - Nee. 118 00:17:02,932 --> 00:17:05,803 Weet je wat ik deed ? - Wat, liefje ? 119 00:17:08,147 --> 00:17:11,017 Ik plaste over mijn hele lichaam. 120 00:17:16,739 --> 00:17:18,198 Ik hou van je. 121 00:17:23,954 --> 00:17:27,703 Ik hou zoveel van je dat ik het niet kan geloven. 122 00:17:29,711 --> 00:17:31,833 Ik zou alles voor je doen. 123 00:18:42,204 --> 00:18:44,197 Hallo, Lisa. Wat is er ? 124 00:18:51,924 --> 00:18:54,130 Van wie is het ? - Van Marty. 125 00:18:54,343 --> 00:18:57,961 Niet van Bobby ? Je hebt ze toch allebei genaaid ? 126 00:18:59,181 --> 00:19:00,640 Nee, het is van Marty. 127 00:19:02,644 --> 00:19:04,635 Het is alsof ze het leuk vindt. 128 00:19:06,022 --> 00:19:07,729 Verdorie, kijk uit. 129 00:19:08,275 --> 00:19:12,022 Kijk uit. Verdorie, kijk uit. 130 00:19:12,779 --> 00:19:16,315 Dat is een taaie. - Ik ben taaier dan iedereen. 131 00:19:36,262 --> 00:19:39,678 Ik weet wie je vriendin is. - Derek, je moet me 'n lift geven. 132 00:19:39,890 --> 00:19:43,674 Ik ben bezig. - Je moet me naar Marty brengen. 133 00:19:45,021 --> 00:19:46,017 Pak aan. 134 00:19:46,773 --> 00:19:50,474 Speel maar voort. - Bedankt. Hij is van mij. 135 00:19:51,319 --> 00:19:52,814 Ik sla hem verrot. 136 00:19:57,869 --> 00:19:59,777 Ik moet je spreken. - Later. 137 00:19:59,995 --> 00:20:01,075 Nu meteen. 138 00:20:04,375 --> 00:20:05,371 Wat is er ? 139 00:20:12,468 --> 00:20:14,507 Hallo. Wat is er ? - Niks. 140 00:20:14,803 --> 00:20:18,801 Kom, ik laat je zien waar we mee bezig zijn. Het is gaaf. 141 00:20:22,144 --> 00:20:23,139 Kom binnen. 142 00:20:24,647 --> 00:20:25,641 Kijk 's. 143 00:20:27,024 --> 00:20:31,685 We pikten deze jongen op en we lieten hem dit doen. 144 00:20:33,323 --> 00:20:37,485 Niet te geloven dat hij dit doet. - Ja, het is walgelijk. 145 00:20:37,994 --> 00:20:40,948 Het is goor. Doen jij en Marty dit ? 146 00:20:41,624 --> 00:20:44,541 Ja, de pornowinkels betalen er flink voor. 147 00:20:44,752 --> 00:20:47,243 Dit is obsceen. Ik ga naar buiten. 148 00:20:48,338 --> 00:20:51,209 Hou je niet van onze video ? - Het is goor. 149 00:20:51,425 --> 00:20:54,794 Ik hou er niet van. Ik wacht buiten wel. 150 00:20:55,930 --> 00:20:56,926 Oké. 151 00:21:03,313 --> 00:21:07,014 Ik wil geen vader worden. - Laat me los. Alsjeblieft. 152 00:21:07,233 --> 00:21:11,361 Zorg dat je het geld vindt voor een abortus, begrepen ? 153 00:21:11,572 --> 00:21:14,609 Versta je me ? - Je doet me pijn. 154 00:21:14,825 --> 00:21:17,115 Geef antwoord. - Laat haar los. 155 00:21:17,327 --> 00:21:20,280 We maakten alleen wat lol. - Noem jij dat zo ? 156 00:21:20,497 --> 00:21:23,700 Lijkt het erop dat ze lol had ? - Sorry. 157 00:21:24,210 --> 00:21:28,588 Noem je dit lol maken ? - Ik zei dat het me speet. Eikel. 158 00:21:28,798 --> 00:21:31,881 Je kan de pot op. - Eikel. 159 00:21:32,385 --> 00:21:34,627 Vuile eikel. - Wat heb jij ? 160 00:21:41,145 --> 00:21:42,604 Ze is zwanger. 161 00:21:45,775 --> 00:21:47,233 Ze is zwanger. 162 00:21:53,157 --> 00:21:58,662 Wat een eikel. Ik stuur m'n broer en die zal hem verrot slaan. 163 00:21:58,873 --> 00:22:03,415 En ik bedoel echt verrot slaan. - Nee, ma, ik hou van Marty. 164 00:22:07,255 --> 00:22:08,963 Ik begrijp dit niet. 165 00:22:10,967 --> 00:22:13,505 Ik begrijp niet wat jij hebt. 166 00:22:15,556 --> 00:22:20,798 Misschien wil ik het niet weten. - Doe Marty alsjeblieft geen pijn. 167 00:22:21,438 --> 00:22:22,433 Goed. 168 00:22:27,276 --> 00:22:29,186 Je bent toe aan een bad. 169 00:22:30,447 --> 00:22:31,443 Fris je op. 170 00:23:12,618 --> 00:23:13,696 Het is Bobby. 171 00:23:38,645 --> 00:23:41,848 Als dat mijn dealer is, ga ik hem... 172 00:23:47,153 --> 00:23:49,940 Waar zat je ? Ik bel je al eeuwen. 173 00:23:50,907 --> 00:23:54,572 Ik ben bij een zekere Donny. Hij is geweldig. 174 00:23:56,080 --> 00:24:01,584 Je hebt die surfer genaaid. Ik heb gehoord dat je zwanger bent. 175 00:24:01,961 --> 00:24:04,000 Ja, ik ben dolgelukkig. 176 00:24:05,172 --> 00:24:08,507 En raad 's. Zijn vriend, Bobby, is smoor op jou. 177 00:24:08,717 --> 00:24:12,004 Hij wil dat je met hem komt experimenteren. 178 00:24:12,305 --> 00:24:15,674 Zelfs jij zou niet geloven wat hij doet. 179 00:24:15,892 --> 00:24:16,888 Echt waar ? 180 00:24:19,896 --> 00:24:20,892 Ik zie wel. 181 00:24:41,170 --> 00:24:43,957 Is Bobby aardig ? Kan hij dat zijn ? 182 00:24:44,757 --> 00:24:49,004 Je hebt hem toch al ontmoet ? - Toen was hij een hufter. 183 00:24:51,805 --> 00:24:55,721 Bobby en ik zijn bijna vrienden sinds onze geboorte. 184 00:24:57,144 --> 00:24:58,971 Dan moet hij wel aardig zijn. 185 00:25:01,816 --> 00:25:03,097 Ja, ik denk het. 186 00:25:08,531 --> 00:25:10,156 Ik zie je vriend niet meer. 187 00:25:11,827 --> 00:25:14,365 Ik heb Marty niet meer gezien. 188 00:25:16,249 --> 00:25:19,866 Dat is goed. Hij heeft het vast te druk met surfen. 189 00:25:20,085 --> 00:25:23,002 Een spel dat kinderen op het strand spelen. 190 00:25:25,716 --> 00:25:28,884 Het is een levenswijze. - Echt waar ? 191 00:25:29,303 --> 00:25:30,585 Zegt Marty dat ? 192 00:25:32,474 --> 00:25:37,432 Wat voor een leven is dat, gillend door de golven plonsen ? 193 00:25:40,231 --> 00:25:41,726 Mag ik van tafel ? 194 00:25:45,195 --> 00:25:50,190 Nee. Zoon, je bent slim. Je hebt ambitie en persoonlijkheid. 195 00:25:50,410 --> 00:25:54,621 En je vriend, Marty, leidt een leven zonder doel. 196 00:25:55,373 --> 00:25:57,865 Ik snap het niet. Hij was 'n goede jongen. 197 00:25:58,084 --> 00:26:02,794 Hij heeft geen ambitie. Waarom trek je zo vaak met hem op ? 198 00:26:04,382 --> 00:26:09,378 Ik verhuis ons gezin ver van hem, voor je je leven vergooit, Oké ? 199 00:26:09,597 --> 00:26:10,591 Ja, meneer. 200 00:26:13,601 --> 00:26:15,889 Je hebt donderdag pianoles. 201 00:26:16,937 --> 00:26:18,765 Past dat in je agenda ? 202 00:26:20,232 --> 00:26:21,229 Goed dan. 203 00:26:39,252 --> 00:26:42,788 Je herinnert me aan mijn ex. - Ben je getrouwd ? 204 00:26:43,466 --> 00:26:47,594 Ik was drie maanden getrouwd. - Heb je kinderen ? 205 00:26:47,970 --> 00:26:51,421 Een zoontje. Mijn ouders zorgen voor hem. 206 00:26:52,726 --> 00:26:53,721 Dat is goed. 207 00:26:56,605 --> 00:27:00,306 Ik ga weldra naar de universiteit. - Echt waar ? 208 00:27:00,526 --> 00:27:04,275 Ja, ik heb vier studiepunten tot ik afstudeer. 209 00:27:04,614 --> 00:27:07,236 Ik haal gemiddeld acht op tien. - Nee ? 210 00:27:09,369 --> 00:27:11,407 De politie kan de pot op. 211 00:27:12,579 --> 00:27:17,325 Ik word zo kwaad omdat ze de goede woorden uit de clip halen. 212 00:27:17,752 --> 00:27:20,457 Wat ga je doen na de universiteit ? 213 00:27:22,090 --> 00:27:25,674 Geen idee. Mijn pa en ik beginnen misschien een zaak. 214 00:27:25,887 --> 00:27:29,006 Zo'n zaak die stereosystemen verkoopt. 215 00:27:29,222 --> 00:27:30,599 Die zijn goed. 216 00:27:31,558 --> 00:27:35,259 Dan heb je je eigen zaak ? - Hij zou me in een zaak zetten. 217 00:27:37,940 --> 00:27:41,310 Hij zeurt er altijd over. - Dat is goed. 218 00:27:41,569 --> 00:27:43,978 Hij wil je dus helpen ? 219 00:27:44,615 --> 00:27:47,568 Ja, mijn vader mag er best zijn. 220 00:28:37,753 --> 00:28:38,784 Bekijk dit. 221 00:28:39,506 --> 00:28:41,131 Dat is walgelijk. 222 00:28:43,593 --> 00:28:45,467 Windt dat je op ? - Nee, het is goor. 223 00:28:45,679 --> 00:28:50,092 Ik zeg het tegen je pa. Kijk. - Nee, het is walgelijk. 224 00:28:50,183 --> 00:28:52,343 Kijk ernaar. - Ga van me af. 225 00:28:52,979 --> 00:28:55,517 Kijk ernaar. Kijk, verdomme. 226 00:28:57,608 --> 00:28:58,688 Kijk ernaar. 227 00:29:05,533 --> 00:29:07,906 Wil je neuken ? - Ga weg. 228 00:29:08,119 --> 00:29:11,155 Wil je neuken ? - Je kan de pot op. 229 00:29:11,373 --> 00:29:13,413 Rot op. - Zeg dat ik de beste ben. 230 00:29:13,667 --> 00:29:17,202 Zeg dat ik de beste ben. Zeg het, verdomme. 231 00:29:20,549 --> 00:29:22,376 Je kan de pot op. - Zeg het. 232 00:29:22,593 --> 00:29:24,005 Rot op. - Zeg het. 233 00:29:28,308 --> 00:29:29,683 Daar hou je van. 234 00:29:31,686 --> 00:29:32,682 Zeg het. 235 00:29:33,396 --> 00:29:36,101 Zeg... dat ik de beste ben. Zeg het. 236 00:29:38,568 --> 00:29:40,811 Zeg het. - Jij bent de beste. 237 00:29:41,030 --> 00:29:42,026 Harder. 238 00:29:44,074 --> 00:29:45,533 Zeg het harder. 239 00:29:54,293 --> 00:29:57,746 Hoe was het ? Zei ik niet dat hij een hengst is ? 240 00:29:58,130 --> 00:30:00,372 Hij is eerder een griezel. 241 00:30:01,218 --> 00:30:03,424 Hij heeft me net verkracht. 242 00:30:03,803 --> 00:30:07,504 Kom tot een besluit. Ik zei je dat hij pervers is. 243 00:30:22,657 --> 00:30:24,698 Hallo. - Waar is mijn zoon ? 244 00:30:29,164 --> 00:30:32,035 Hij liet haar die homovideo zien. 245 00:30:40,760 --> 00:30:44,175 Ik meende dat je niet met hem mocht optrekken. 246 00:30:45,097 --> 00:30:48,763 Ik wil het huis verkopen. - Nee, alsjeblieft. 247 00:30:48,977 --> 00:30:54,103 Ik trek niet meer met Marty op. - Zie je niet dat hij je neerhaalt ? 248 00:30:54,315 --> 00:30:55,939 Ja, dat zie ik wel. 249 00:30:57,778 --> 00:31:00,269 Het is voorbij. Geef me nog een kans. 250 00:31:00,490 --> 00:31:05,483 Hij maakte de school niet af. - Ja, ik weet dat hij een sukkel is. 251 00:31:06,287 --> 00:31:08,993 Hij kwam alleen even gedag zeggen. 252 00:31:11,501 --> 00:31:12,496 Pa... 253 00:31:16,130 --> 00:31:21,125 Bob... op weg naar huis zag ik een stereowinkel te koop staan. 254 00:31:21,552 --> 00:31:25,173 Net die winkel waarover wij gepraat hebben. 255 00:31:26,351 --> 00:31:30,133 Bobby, je kan het. Ik weet dat je het kan. 256 00:31:30,729 --> 00:31:32,638 Ik zal je op weg helpen. 257 00:31:34,234 --> 00:31:37,188 Het is de beste toekomst in dit land. 258 00:31:37,403 --> 00:31:39,443 Dan ben je je eigen baas. 259 00:31:44,410 --> 00:31:48,196 Als ik dit voor je doe... nemen we Marty dan in dienst ? 260 00:31:57,258 --> 00:31:58,882 Jij bent echt goed. 261 00:32:00,303 --> 00:32:02,925 Waar kom je vandaan ? - Michigan. 262 00:32:03,515 --> 00:32:05,922 Ik was beter toen ik wedstrijden surfte. 263 00:32:06,310 --> 00:32:07,685 Waarom ben je gestopt ? 264 00:32:09,479 --> 00:32:10,475 Geen idee. 265 00:32:13,357 --> 00:32:15,066 Hou je haaks. - Tot kijk. 266 00:32:28,958 --> 00:32:30,036 Wat wil je doen ? 267 00:32:30,293 --> 00:32:32,201 Ik moet je iets vragen. 268 00:32:33,379 --> 00:32:35,788 Waarom laat je je doen door Bobby ? 269 00:32:36,007 --> 00:32:37,002 Wat ? 270 00:32:38,510 --> 00:32:42,258 Waarom laat je je door Bobby belachelijk maken ? 271 00:32:43,640 --> 00:32:46,843 Hij beledigt je waar iedereen bij is. 272 00:32:48,854 --> 00:32:52,982 Derek denkt dat jullie homo's zijn. - Derek is een hufter. 273 00:32:53,192 --> 00:32:54,189 Weet je wat ? 274 00:32:57,280 --> 00:32:59,901 Ik hou van jou. - Dat zal wel. 275 00:33:00,909 --> 00:33:04,491 Ja, ik geef om je en ik wil niet dat je lijdt. 276 00:33:06,164 --> 00:33:08,739 Ik wil dat hij je nooit meer pest. 277 00:33:14,506 --> 00:33:17,260 Bobby... - Wat ? 278 00:33:20,470 --> 00:33:23,971 Het is al zo sinds we kinderen waren, Lisa. 279 00:33:25,977 --> 00:33:28,135 Hij is altijd zo geweest. 280 00:33:30,231 --> 00:33:33,981 Hij sloeg me altijd verrot, wanneer hij maar wou. 281 00:33:34,193 --> 00:33:36,945 En ik kan er niks aan doen. 282 00:33:38,282 --> 00:33:40,737 Ik smeekte m'n ouders om te verhuizen. 283 00:33:40,951 --> 00:33:42,860 Je kan zelf verhuizen. 284 00:33:43,787 --> 00:33:46,243 Ik heb niet eens een diploma. 285 00:33:48,919 --> 00:33:50,625 Tegen wie zeg je het ? 286 00:33:52,755 --> 00:33:55,839 We kunnen hem dus niet tegenhouden. 287 00:33:56,217 --> 00:33:58,257 Alleen hem vermoorden. 288 00:34:01,306 --> 00:34:02,848 Dat dacht ik ook. 289 00:34:03,726 --> 00:34:04,805 Wat ? 290 00:34:06,686 --> 00:34:08,394 Waar heb je het over ? 291 00:34:09,398 --> 00:34:12,233 Over Bobby. - Wat is er met hem ? 292 00:34:13,069 --> 00:34:14,777 Stel dat hij dood is. 293 00:34:16,949 --> 00:34:19,403 Je slaat echt wartaal uit. 294 00:34:21,870 --> 00:34:23,697 Stel dat we hem doden. 295 00:34:24,331 --> 00:34:25,991 Ben je gek ? 296 00:34:30,545 --> 00:34:34,958 Hij doet rot tegen iedereen. Hij is gemeen en wreed. 297 00:34:36,802 --> 00:34:38,511 Hij slaat je verrot. 298 00:34:39,848 --> 00:34:43,976 Hij is zelfs te vreemd voor Ali en zij houdt van alles. 299 00:34:44,561 --> 00:34:47,432 Hij bezorgt iedereen problemen. 300 00:34:48,106 --> 00:34:52,851 En toch zal hij naar de universiteit gaan en rijk worden. 301 00:34:53,069 --> 00:34:56,024 Ja, en ik zal hem pizza's bezorgen. 302 00:34:59,659 --> 00:35:03,444 Waar vinden we een pistool ? - Mijn ma heeft er een. 303 00:35:10,379 --> 00:35:12,420 Verdomme, die eikel... 304 00:35:13,507 --> 00:35:18,253 Hij beledigde me en doet al mijn hele leven rot tegen me. 305 00:35:20,055 --> 00:35:21,681 We vermoorden hem. 306 00:35:32,403 --> 00:35:33,400 Verdomme. 307 00:35:43,122 --> 00:35:45,246 Jij bent gestoord, mens. 308 00:35:45,457 --> 00:35:48,543 Niet waar. Marty is het met me eens. 309 00:35:48,753 --> 00:35:54,212 Zo kan iedereen z'n problemen oplossen. Bobby is hun probleem. 310 00:35:54,468 --> 00:35:57,469 Wat moet ik doen ? - Kom ons helpen. 311 00:35:58,056 --> 00:35:59,052 Verdorie. 312 00:36:00,182 --> 00:36:03,718 Waarmee ga je het doen ? - Geen idee. 313 00:36:03,936 --> 00:36:06,013 Met een pistool of een mes. 314 00:36:18,661 --> 00:36:23,121 Wat ben je aan het doen ? - Met mijn hond aan het praten. 315 00:36:23,332 --> 00:36:25,574 Ben je high ? - Nu niet. 316 00:36:27,587 --> 00:36:32,877 Mijn ma plant binnen het feestje voor mijn achttiende verjaardag. 317 00:36:33,135 --> 00:36:36,004 Met een taart en een clown en zo, 318 00:36:36,221 --> 00:36:38,428 alsof ik nog een kind ben. 319 00:36:39,516 --> 00:36:43,431 Ze is hier gelukkig. Ze vindt dit beter dan New Jersey. 320 00:36:43,644 --> 00:36:45,555 Om het even. Ik moet je spreken. 321 00:36:45,772 --> 00:36:50,150 Ik moet m'n vriendin, Lisa, helpen een zekere Bobby te doden. 322 00:36:50,360 --> 00:36:53,647 Ik heb graag dat je aan mijn haar trekt. 323 00:36:54,740 --> 00:36:57,610 Je gaat hem niet doden. - Toch wel. 324 00:37:02,875 --> 00:37:05,709 Ga je hem echt doden ? 325 00:37:06,711 --> 00:37:08,419 Zodat hij dood is ? 326 00:37:15,303 --> 00:37:18,339 Ali, dat is ernstig. - Ga je mee ? 327 00:37:19,809 --> 00:37:21,635 Ik heb goede drugs. 328 00:37:22,645 --> 00:37:24,388 Oké, goed dan. 329 00:37:26,066 --> 00:37:28,771 Hallo ? Waar zit jij toch, mens ? 330 00:37:30,112 --> 00:37:33,611 Weer in de ontwenningskliniek. Ik heb 't verknoeid. 331 00:37:34,032 --> 00:37:35,443 Metamfetamine. 332 00:37:36,701 --> 00:37:41,826 Ik ga m'n vriendin, Lisa, helpen om een hufter, Bobby, te doden. 333 00:37:42,041 --> 00:37:44,282 Als je wil, kom ik je halen. 334 00:37:47,587 --> 00:37:48,583 Goed. 335 00:37:50,842 --> 00:37:55,302 Wat als we langs zijn huis rijden en hij in de tuin zit ? 336 00:37:55,513 --> 00:37:59,975 En we schieten ? Dan denkt de politie aan een bendestrijd. 337 00:38:00,979 --> 00:38:03,931 Lisa, dat is een geweldig idee. 338 00:38:34,179 --> 00:38:37,465 Bedankt voor je hulp. - Je bent m'n vriendin. 339 00:38:38,434 --> 00:38:39,845 Is dat een joint ? 340 00:38:40,937 --> 00:38:43,806 In het handschoenkastje zit LSD. 341 00:38:46,735 --> 00:38:48,360 En metamfetamine ? 342 00:38:48,736 --> 00:38:50,645 Hoe was je ontwenning ? 343 00:39:03,877 --> 00:39:06,203 Hij verkrachtte Ali zowat. 344 00:39:09,092 --> 00:39:13,089 Hij slaat me en heeft me al verkracht. En hij pest Marty. 345 00:39:13,304 --> 00:39:16,175 Alsof hij een hond of een slaaf is. 346 00:39:16,683 --> 00:39:20,680 Ik kan er niet meer tegen. - Wat ga je er aan doen ? 347 00:39:21,523 --> 00:39:22,766 Hem doden. 348 00:39:23,566 --> 00:39:25,855 Dat is ernstig. - Ja. 349 00:39:26,110 --> 00:39:27,604 Hoe ga je het doen ? 350 00:39:28,946 --> 00:39:31,188 Jullie kijken zo ernstig. 351 00:39:32,116 --> 00:39:35,283 We leren Bobby Kent een lesje. - Gaaf. 352 00:39:39,040 --> 00:39:42,374 Heb je wat servetten ? En een rietje ? 353 00:39:44,421 --> 00:39:46,129 Hoe gaan we het doen ? 354 00:39:46,632 --> 00:39:50,629 We kunnen langs zijn huis rijden als hij in de tuin is 355 00:39:50,844 --> 00:39:54,010 en schieten. Dan denkt de politie aan 'n bende. 356 00:39:54,222 --> 00:39:56,215 Nee, iemand zou ons zien. 357 00:39:56,433 --> 00:40:02,057 We kunnen bij hem inbreken als hij slaapt en hem neersteken. 358 00:40:02,274 --> 00:40:05,855 Hij heeft een doberman. Je kan beter schieten. 359 00:40:06,069 --> 00:40:08,820 En het pistool ? - Ma heeft er een. 360 00:40:16,372 --> 00:40:19,704 Je kan hem niet neerslaan en wegslepen. 361 00:40:20,417 --> 00:40:21,496 Waarom niet ? 362 00:40:22,294 --> 00:40:26,207 Hij is te sterk. - Heb je hem nog nooit ontmoet ? 363 00:40:27,050 --> 00:40:30,004 Ik ook niet. Wat voor iemand is hij ? 364 00:40:30,303 --> 00:40:31,796 Hij is een hufter. 365 00:40:37,102 --> 00:40:39,772 Verdorie, waar dient dat voor ? 366 00:40:40,146 --> 00:40:42,187 Om Bobby Kent te doden. 367 00:40:44,567 --> 00:40:46,857 Zal 't bloed dan niet rondspatten ? 368 00:40:47,070 --> 00:40:49,526 We moeten plannen wat we doen. 369 00:40:52,285 --> 00:40:55,654 Hallo, jongens. - Hallo, Mw. Connelly. 370 00:40:56,581 --> 00:41:00,414 Dit zijn vrienden uit Palm Bay, Donny en Heather. 371 00:41:00,668 --> 00:41:03,919 Hallo, Donny en Heather. Hebben jullie al gegeten ? 372 00:41:04,130 --> 00:41:05,754 Ja, mevrouw. 373 00:41:07,259 --> 00:41:08,670 Oké dan. 374 00:41:13,515 --> 00:41:15,343 Gaan we dit echt doen ? 375 00:41:16,102 --> 00:41:19,055 Ali, kan je hem niet laten zwijgen ? 376 00:41:20,022 --> 00:41:23,392 Zwijg, Donny. - We moeten hem afzonderen. 377 00:41:23,610 --> 00:41:25,103 Hij moet alleen zijn. 378 00:41:25,320 --> 00:41:29,448 Ja, dan kan je iemand veel gemakkelijker doden. 379 00:41:31,534 --> 00:41:37,121 Ali, zeg dat je nog 's wil neuken. - Heeft hij haar niet verkracht ? 380 00:41:37,457 --> 00:41:40,411 Bedoel je dat ik het lokaas ben ? - Ja. 381 00:41:40,628 --> 00:41:42,952 Dat is niet genoeg voor hem. 382 00:41:44,299 --> 00:41:48,426 Wat als ik hem met mijn vijfliter laat scheuren... 383 00:41:48,637 --> 00:41:53,630 en me dan laat naaien ? - Hij kan naar de Barren's rijden. 384 00:41:53,849 --> 00:41:57,600 Wacht even. Als Ali met Bobby moet gaan naaien, 385 00:41:57,813 --> 00:42:00,019 wat doet Donny hier dan ? 386 00:42:00,232 --> 00:42:05,025 Zal hij zomaar toestaan dat een ander zijn vriendin naait ? 387 00:42:05,404 --> 00:42:07,113 Niemand is zo'n sul. 388 00:42:09,283 --> 00:42:10,777 Hij heeft gelijk. 389 00:42:14,248 --> 00:42:18,908 Jeetje, ik kan zeggen dat ik Heathers vriendje ben. 390 00:42:19,127 --> 00:42:20,122 En ? 391 00:42:22,756 --> 00:42:24,036 We doen het. 392 00:42:31,557 --> 00:42:34,393 Waar ben je mee bezig ? - Mijn huiswerk. 393 00:42:34,769 --> 00:42:35,848 Je meent het. 394 00:42:36,980 --> 00:42:40,727 Nou, ik ben bij Lisa thuis en die Ali is hier. 395 00:42:43,695 --> 00:42:45,403 Ik denk dat ze je wil. 396 00:42:46,072 --> 00:42:47,447 Wat bedoel je ? 397 00:42:48,742 --> 00:42:49,737 Wacht even. 398 00:42:51,828 --> 00:42:53,737 Bobby, hoe maak je het ? 399 00:42:55,832 --> 00:43:00,127 Ben je niet boos ? - Nee, ik vond het wel leuk. 400 00:43:00,879 --> 00:43:05,588 We kunnen een keer uit de bol gaan met mijn vijfliter. 401 00:43:12,016 --> 00:43:15,302 En ? - Marty, wat is dit voor onzin ? 402 00:43:15,519 --> 00:43:17,347 Ze valt op je, denk ik. 403 00:43:17,648 --> 00:43:20,317 Ik ben jaloers. Ze is geweldig. 404 00:43:24,112 --> 00:43:25,489 Is kutkop daar ook ? 405 00:43:30,118 --> 00:43:31,399 Dat is pervers. 406 00:43:33,121 --> 00:43:35,873 We gooien het lijk in het kanaal. 407 00:43:36,625 --> 00:43:40,125 De alligators in de Everglades zullen hem opeten. 408 00:43:40,337 --> 00:43:41,334 Hier. 409 00:43:42,298 --> 00:43:45,383 Waarom krijg ik dat ? - Jij hebt de beste kans. 410 00:43:45,594 --> 00:43:48,299 Schiet hem dood als hij klaarkomt. 411 00:43:48,514 --> 00:43:50,756 Lieve hemel. - Dat is gaaf. 412 00:43:50,974 --> 00:43:54,843 Ik weet niet of ik 'm dood wil. - Jij wou ook dat hij stierf. 413 00:43:55,062 --> 00:43:59,440 Het is te gewaagd als ik het doe. Dan hoort hij me misschien. 414 00:44:01,111 --> 00:44:02,439 Hier, pak aan. 415 00:44:03,237 --> 00:44:06,654 We zullen in de buurt zijn en het lijk dumpen. 416 00:44:07,992 --> 00:44:09,901 Oké, aan de slag. 417 00:44:31,810 --> 00:44:35,059 Ik ben Heathers vriendin... Vriend. 418 00:44:36,439 --> 00:44:40,057 Donny... Bobby, ik ben Donny en dit is Heather. 419 00:44:40,319 --> 00:44:43,025 Ik ben... haar vriend. 420 00:44:43,323 --> 00:44:44,602 En ? - Dat is goed. 421 00:44:45,199 --> 00:44:50,573 We kunnen wat rondrijden in dat nieuwbouwproject in het westen. 422 00:44:50,913 --> 00:44:52,741 Ik breng die twee terug. 423 00:44:54,709 --> 00:44:58,921 Wacht. Ga jij niet mee ? - Nee, ik ben moe. 424 00:45:00,089 --> 00:45:01,084 En zij ? 425 00:45:01,967 --> 00:45:03,082 Ik ga mee. 426 00:45:03,510 --> 00:45:07,008 Nee, ik wil niet dat je meegaat, kreng. 427 00:45:07,304 --> 00:45:11,517 Ze is mijn vriendin. Ik heb haar lang niet gezien. 428 00:45:12,394 --> 00:45:14,849 Dan kunnen we onderweg praten. 429 00:45:17,900 --> 00:45:20,734 Hallo, Bobby. Ik ben Donny. 430 00:45:21,320 --> 00:45:24,523 Dit is Heather. Ik naai haar. 431 00:45:27,411 --> 00:45:29,153 Goed, maar ik rij. 432 00:45:42,886 --> 00:45:44,295 Vaarwel, eikel. 433 00:45:50,976 --> 00:45:54,428 Wil je niet wat racen ? Het is een vijfliter. 434 00:45:55,065 --> 00:45:57,473 Ik heb al met 'n vijfliter gereden. 435 00:45:58,819 --> 00:46:00,526 Ik rij liever met jou. 436 00:46:04,657 --> 00:46:07,825 Waarom zijn we dan naar hier gekomen ? 437 00:46:13,667 --> 00:46:17,500 Zou je me nu niet pijpen ? 438 00:46:19,966 --> 00:46:22,125 Wat hadden jullie te bespreken ? 439 00:46:23,929 --> 00:46:25,636 Ik ga even wandelen. 440 00:46:28,767 --> 00:46:31,769 Je hebt een irriterend lachje. 441 00:47:22,240 --> 00:47:23,865 Miss Tennessee. 442 00:47:32,835 --> 00:47:35,706 Is hij dood ? - Nee, Lisa werd bang. 443 00:47:35,922 --> 00:47:39,421 Inderdaad. - Kijk 's naar Miss Texas. 444 00:47:39,634 --> 00:47:41,591 Wat een spetter. 445 00:47:43,512 --> 00:47:46,764 Je kon het niet. - Er schoot me wat te binnen. 446 00:47:47,017 --> 00:47:51,097 Aan de hand van de kogel kunnen ze het moordwapen vinden. 447 00:47:51,313 --> 00:47:53,271 Zo kunnen ze mij vinden. 448 00:47:53,482 --> 00:47:55,724 Gooi het dan weg. - Wat ? 449 00:47:55,944 --> 00:47:58,517 Het pistool. Dan vinden ze niks. 450 00:47:58,738 --> 00:48:01,359 Het is ma's pistool. Dan vermoordt ze me. 451 00:48:02,033 --> 00:48:04,489 Jij verkoopt ook onzin. - Niet waar. 452 00:48:04,702 --> 00:48:08,571 Toch wel. - Jullie verkopen allemaal onzin. 453 00:48:16,424 --> 00:48:18,749 Vraag professionele hulp. 454 00:48:34,108 --> 00:48:38,273 Wat is dit ? Jullie zijn toch profs ? - Dat zijn we ook. 455 00:48:38,488 --> 00:48:40,696 Dit kunnen we niet gebruiken. 456 00:49:01,429 --> 00:49:03,754 Wie is het ? - Een zekere Ali. 457 00:49:05,684 --> 00:49:06,680 Wat is er ? 458 00:49:08,395 --> 00:49:10,803 Dat klinkt niet als een lesje. 459 00:49:14,652 --> 00:49:18,352 Kom naar hier, dan kunnen we het bespreken. 460 00:49:19,991 --> 00:49:20,986 Oké. 461 00:49:55,988 --> 00:49:58,692 Ik ben het. - Wat wil je, Lisa ? 462 00:49:58,907 --> 00:50:02,027 Ik heb 'n belangrijke klus. - M'n truck is stuk. 463 00:50:02,244 --> 00:50:03,868 Ik heb jou nodig. 464 00:50:06,123 --> 00:50:07,403 Ik heb 'n lift nodig. 465 00:50:27,145 --> 00:50:28,854 Gaat het ? - Vooruit. 466 00:50:31,276 --> 00:50:32,769 Ik ben Heather. 467 00:50:41,160 --> 00:50:42,619 Wil jij 's trekken ? 468 00:50:47,833 --> 00:50:50,408 Waar hou jij je mee bezig ? 469 00:50:51,171 --> 00:50:55,299 Ik speel Combat. - Ja ? Ik ben dol op Combat. 470 00:50:55,509 --> 00:50:57,667 Ik sla er graag op los in spelletjes. 471 00:51:00,055 --> 00:51:03,507 Dat is gaaf. - Heb je 'n plaats om te spelen ? 472 00:51:03,935 --> 00:51:09,225 Ja, bij D.N.A. Comics, in de buurt van Lisa's huis. Heb je LSD ? 473 00:51:09,399 --> 00:51:11,059 Ja, ik heb wat LSD. 474 00:51:24,831 --> 00:51:26,955 Oké, breng ons naar D.N.A... 475 00:51:36,760 --> 00:51:38,965 Verdraaid. - High. 476 00:51:39,177 --> 00:51:40,638 Betrapt. 477 00:51:40,846 --> 00:51:44,380 Ze hebben geëxperimenteerd met verboden spul. 478 00:51:44,599 --> 00:51:48,348 Bleven ze hier maar weg. - Oké, hoepel op. 479 00:51:49,353 --> 00:51:52,971 Stomme junk. - Hij is high. 480 00:51:53,400 --> 00:51:57,098 Kies je strijder. Vecht tot je sterft. 481 00:52:10,248 --> 00:52:14,080 Jij bent Marty, hé ? Ik heb je zien surfen op het strand. 482 00:52:14,335 --> 00:52:17,620 Echt waar ? - Ik ga daar vaak skeeleren. 483 00:52:18,589 --> 00:52:21,839 Het houdt je goed in vorm. - Bedankt. 484 00:52:22,967 --> 00:52:25,539 Marty, ga weer aan het werk. 485 00:52:26,763 --> 00:52:28,043 Ik kom zo. 486 00:52:29,933 --> 00:52:33,882 Ik heb nog nooit geskelterd - Dan moeten we dat 's doen. 487 00:52:34,937 --> 00:52:36,430 Ik zal het je leren. 488 00:52:38,898 --> 00:52:41,900 Ik zal je mijn nummer geven. - Graag. 489 00:52:43,110 --> 00:52:44,985 En je vriendin dan ? 490 00:52:45,614 --> 00:52:47,321 Die dikke teef met je baby ? 491 00:52:49,867 --> 00:52:50,899 Ik bedoel... 492 00:52:54,913 --> 00:52:57,748 Ik kan maar beter gaan. Tot ziens. 493 00:53:02,587 --> 00:53:08,291 Ik werk hier. Als je me ooit wil opzoeken, dit is mijn lunchpauze. 494 00:53:10,010 --> 00:53:11,720 Wat een lekker wijf. 495 00:53:25,859 --> 00:53:28,610 De fatale klap. - De fatale klap. 496 00:53:33,531 --> 00:53:35,028 De fatale klap. 497 00:53:35,576 --> 00:53:37,700 Hij gaat kotsen. - Verdorie. 498 00:53:37,913 --> 00:53:39,192 Het is in orde. 499 00:53:42,917 --> 00:53:46,864 Verdomme, hij gaf die kerel de fatale klap. 500 00:53:51,300 --> 00:53:55,047 Wat betekent die fatale klap ? Ben je dan dood ? 501 00:53:55,259 --> 00:53:57,087 Nee, het is veel erger. 502 00:53:57,304 --> 00:54:01,764 Want je moet voortleven als een stomme baby. 503 00:54:02,477 --> 00:54:04,267 Verdorie. 504 00:54:08,856 --> 00:54:09,971 We gaan naar m'n nicht. 505 00:54:29,625 --> 00:54:30,621 Sorry. 506 00:54:32,544 --> 00:54:33,625 Hoe gaat het ? 507 00:54:35,507 --> 00:54:36,502 Sorry. 508 00:54:42,180 --> 00:54:45,512 Wacht. Kom, liefje, geef me een zoen. 509 00:54:47,851 --> 00:54:51,600 En die kerel schiet zomaar een vrouw dood. 510 00:54:52,355 --> 00:54:55,937 En haar baby. - Doe je mond dicht als je eet. 511 00:54:56,818 --> 00:55:01,028 Is dit een grap of zo ? - Nee, die kerel hoort bij 'n bende. 512 00:55:01,238 --> 00:55:04,273 Een huurmoordenaar ? - Zonder twijfel. 513 00:55:47,905 --> 00:55:49,365 Het is voor mij, pa. 514 00:55:50,573 --> 00:55:53,741 Toeter niet zo. Je alarmeert de hele buurt. 515 00:55:55,079 --> 00:55:57,865 Wat is er, Ali ? - Niks. 516 00:55:58,083 --> 00:56:00,489 Kan je ons die pistolen bezorgen ? 517 00:56:01,586 --> 00:56:05,796 Geef me wat tijd. Je kan niet zomaar met je vingers knippen. 518 00:56:07,007 --> 00:56:09,711 Pistolen zijn duur. - Ik heb geld. 519 00:56:09,968 --> 00:56:12,838 Wiens spaarvarken ga je leegroven ? 520 00:56:14,930 --> 00:56:16,888 Je kan ons vertrouwen. 521 00:56:20,979 --> 00:56:24,677 Waarom met een pistool ? - Da's het gemakkelijkst. 522 00:56:25,066 --> 00:56:27,816 Je moet bedaren en dit beter plannen. 523 00:56:28,026 --> 00:56:33,068 Nee, ik wil dat die eikel sterft. En nog wel vanavond. 524 00:56:34,116 --> 00:56:35,195 Begrijp je dat ? 525 00:56:37,493 --> 00:56:41,074 Misschien kan ik je helpen, maar ik weet het niet. 526 00:56:41,790 --> 00:56:46,996 Eerst moet je wapens kiezen. En je moet dit wat beter plannen. 527 00:56:47,878 --> 00:56:51,043 Kom terug naar mij als dat gebeurd is. 528 00:56:51,423 --> 00:56:55,421 Ik heb achteraan een raam. Schijn er met een lampje door. 529 00:56:55,635 --> 00:56:56,631 Dan kom ik. 530 00:56:57,179 --> 00:57:00,629 Een signaal, hé ? Net als in Tom Sawyer. 531 00:57:06,479 --> 00:57:09,349 Normaal lever ik, maar ik wil helpen. 532 00:57:09,772 --> 00:57:14,600 Misschien zal ik alles leiden. Maar dan heb je nog een wapen nodig. 533 00:57:19,657 --> 00:57:22,609 Ik kan niet wachten om hem te doden. 534 00:57:23,409 --> 00:57:25,948 Ik ga hem kelen als een varken. 535 00:57:26,414 --> 00:57:30,197 Ik snij hem open en smeer z'n ingewanden in het zand. 536 00:57:30,292 --> 00:57:33,542 Ik sla op zijn kop tot zijn ogen er uitvallen. 537 00:57:35,214 --> 00:57:38,747 Als jij het niet doet, wil ik hem opensnijden. 538 00:57:38,967 --> 00:57:41,421 Ik zal het doen. Ik zal hem doden. 539 00:57:42,220 --> 00:57:44,092 Ik doe het als jij het niet doet. 540 00:57:52,688 --> 00:57:55,096 Verdomme, het is zo raar. 541 00:58:02,030 --> 00:58:04,270 Hallo, Derek. - Hallo, tante. 542 00:58:04,491 --> 00:58:08,107 Ben jij hier nog ? Moet jij niet voor je baby zorgen ? 543 00:58:08,327 --> 00:58:11,910 Ze is op weg naar huis. - Dan moet ze vertrekken. 544 00:58:12,456 --> 00:58:16,584 Jullie werken of studeren niet. Jullie doen niks. 545 00:58:17,418 --> 00:58:20,621 Je hangt maar wat rond en rijdt met de auto. 546 00:58:20,838 --> 00:58:24,455 Je bent nooit thuis. Weet je hoe ik me dan voel ? 547 00:58:27,512 --> 00:58:28,505 Boos ? 548 00:58:36,268 --> 00:58:39,389 Wat moeten we nu doen ? - Bedaar. 549 00:58:51,157 --> 00:58:52,866 Maak je geen zorgen. 550 00:58:58,248 --> 00:59:00,073 Je gaat toch niet met Ali ? 551 00:59:01,167 --> 00:59:05,542 Niet met iemand die ik haat. - Jij had altijd gezond verstand. 552 00:59:06,964 --> 00:59:09,882 Ik ben blij dat je met Lisa optrekt. 553 00:59:11,510 --> 00:59:13,466 Ik ben verbaasd, maar blij. 554 00:59:15,429 --> 00:59:16,842 Mag je haar vrienden ? 555 00:59:19,141 --> 00:59:20,137 Geen idee. 556 00:59:21,394 --> 00:59:24,892 Ik bedoel... soms doen ze wel gekke dingen. 557 00:59:26,314 --> 00:59:29,352 Maar ik trek maar wat met ze op. - Goed. 558 00:59:30,611 --> 00:59:34,311 In de Bronx hadden we tenminste een familie. 559 00:59:34,865 --> 00:59:37,401 Dan had je veilige en nauwe banden. 560 00:59:37,784 --> 00:59:42,826 In Florida heeft niemand nauwe banden. Iedereen doet maar. 561 00:59:44,289 --> 00:59:46,863 Vragen Ali's ouders zich niet af waar ze is ? 562 00:59:50,420 --> 00:59:53,505 Ik ga naar je moeder. Om te kaarten. 563 01:00:03,473 --> 01:00:05,929 Wat ? Wat scheelt er ? 564 01:00:06,686 --> 01:00:10,350 Niks, alleen... Ik hou van je. Ik hou echt van je. 565 01:00:11,022 --> 01:00:12,433 Ik hou ook van jou. 566 01:00:17,237 --> 01:00:18,729 Het komt wel goed. 567 01:00:19,740 --> 01:00:21,732 Als dit achter de rug is... 568 01:00:22,993 --> 01:00:27,738 zijn we op tijd terug in Palm Bay voor Donny's verjaardag. 569 01:00:28,122 --> 01:00:31,324 Ik ken niemand die iemand vermoord heeft. 570 01:00:34,169 --> 01:00:35,164 Ik ook niet. 571 01:00:36,381 --> 01:00:39,462 Alleen mijn opa. Ik heb het nooit geweten. 572 01:00:40,052 --> 01:00:41,045 Wat dan ? 573 01:00:41,551 --> 01:00:44,800 Mijn grootvader was een stevige dronkaard. 574 01:00:45,012 --> 01:00:47,089 Heel stevig. Ik bedoel... 575 01:00:47,307 --> 01:00:51,849 Hij verkrachtte iedereen die langs zijn kamer kwam. 576 01:00:52,894 --> 01:00:54,176 Op een avond... 577 01:00:54,813 --> 01:01:00,400 werd hij boos op oma en hij sloeg haar met 'n hamer in haar gezicht. 578 01:01:00,903 --> 01:01:01,898 En... 579 01:01:03,280 --> 01:01:04,275 Daarna... 580 01:01:04,906 --> 01:01:09,484 sloot hij zich met haar op in zijn kamer. 581 01:01:09,702 --> 01:01:13,117 Twee dagen lang. En hij bleef maar drinken. 582 01:01:13,372 --> 01:01:16,123 Hij bleef haar neuken, ook al was ze dood. 583 01:01:18,044 --> 01:01:21,247 Mijn ma was de hele tijd in het huis. 584 01:01:22,463 --> 01:01:24,373 Ze was nog maar 15 jaar. 585 01:01:29,511 --> 01:01:30,592 Lieve hemel. 586 01:01:30,805 --> 01:01:33,676 Toen knapte er iets in haar hoofd. 587 01:01:35,600 --> 01:01:39,431 Ze trok alleen nog op met mannen die haar verrot sloegen. 588 01:01:39,645 --> 01:01:41,604 En toen ik klein was, 589 01:01:41,814 --> 01:01:46,724 bezoop ze zich en haalde ze mij en mijn broer 's nachts uit bed. 590 01:01:46,945 --> 01:01:51,157 En ze had allemaal krantenknipsels over mijn opa. 591 01:01:51,364 --> 01:01:54,733 En over het proces. Ze las ze steeds opnieuw. 592 01:01:54,950 --> 01:01:59,114 Toen wist ik dat ik kleuterleidster wilde worden. 593 01:01:59,873 --> 01:02:01,699 Zo heb ik leren lezen. 594 01:02:06,669 --> 01:02:08,580 We moeten vertrekken. 595 01:02:10,591 --> 01:02:14,837 Ali heeft me gisteren gepijpt. En ik heb haar genaaid. 596 01:02:17,808 --> 01:02:21,389 Ze belde opnieuw. Jullie gaan naar Weston. 597 01:02:23,143 --> 01:02:25,765 Marty ? - Ja, dat is het plan. 598 01:02:26,480 --> 01:02:27,477 Ga je uit ? 599 01:02:31,319 --> 01:02:32,314 Kerel... 600 01:02:33,654 --> 01:02:36,489 je bent mijn beste vriend, Oké ? 601 01:02:59,302 --> 01:03:03,763 We pikken Marty over 45 minuten op. Heb je honkbalbats ? 602 01:03:06,226 --> 01:03:08,468 We hebben meer wapens nodig. 603 01:03:10,562 --> 01:03:12,602 Wat is er ? - Geen idee. 604 01:03:13,606 --> 01:03:17,271 Heeft ma wat gezegd ? - Nee, het is alleen dat... 605 01:03:18,446 --> 01:03:20,270 Laat maar, het is Oké. 606 01:03:26,869 --> 01:03:30,368 Mijn rug doet pijn. Ik heb zware rugpijn. 607 01:03:31,417 --> 01:03:33,159 Wil je me masseren ? 608 01:03:39,130 --> 01:03:42,250 Ik heb ook rugpijn. Ik wil ook een massage. 609 01:03:42,552 --> 01:03:44,838 Harder. - Zo ? 610 01:03:54,353 --> 01:03:55,350 Kijk uit. 611 01:03:58,691 --> 01:04:00,101 Ik denk dat ik... 612 01:04:00,942 --> 01:04:04,893 Ik ga de bats halen. - Een goed idee. 613 01:04:11,786 --> 01:04:15,450 We moeten nog een ding doen. - Wat dan ? 614 01:04:15,747 --> 01:04:17,955 De huurmoordenaar wil een lift. 615 01:04:26,591 --> 01:04:30,671 Wat ga je vanavond doen ? - Ik ga uit met m'n vriendin. 616 01:04:33,346 --> 01:04:36,384 Heb je geld nodig ? - Nee, ik red me wel, pa. 617 01:04:54,450 --> 01:04:57,485 Ik moet nodig. - Kleine of grote boodschap ? 618 01:04:57,702 --> 01:04:59,909 Kleine. - Ga maar in de tuin. 619 01:05:02,331 --> 01:05:03,412 Hoe gaat het ? 620 01:05:04,500 --> 01:05:08,001 CMF, wat betekent dat ? Wat betekent dat ? 621 01:05:08,254 --> 01:05:12,168 Leg het hem uit. Wat heeft hij ? - Wat betekent dat ? 622 01:05:12,383 --> 01:05:16,714 Dat hij een Crazy Motherfucker is. Dat hij de peetvader is. 623 01:05:16,929 --> 01:05:19,052 Verdorie, de peetvader ? 624 01:05:19,265 --> 01:05:23,130 Lieve hemel, jij bent een gekke hufter. 625 01:05:25,605 --> 01:05:28,806 Denk je dat dit geschikt is ? - Om iemand te doden ? 626 01:05:29,398 --> 01:05:32,234 Als je hem goed raakt. - Op z'n achterhoofd ? 627 01:05:32,443 --> 01:05:36,442 Overal, als je hard genoeg slaat. - Dat is belangrijk. 628 01:05:36,655 --> 01:05:40,522 Ja. Je moet die eikel niet slaan, je moet hem mollen. 629 01:05:40,743 --> 01:05:45,701 Dit is geen gevecht. Je moet hem geen pijn doen, maar hem doden. 630 01:05:47,373 --> 01:05:48,653 Ik heb nog iets. 631 01:05:50,251 --> 01:05:51,747 Dat is goed. 632 01:05:52,254 --> 01:05:53,747 Je heet Marty, hé ? 633 01:05:54,379 --> 01:05:59,207 En dit spul ? Denk je dat dit goed genoeg is om hem te doden ? 634 01:06:01,137 --> 01:06:03,176 Ga je honkbal spelen ? - Nee. 635 01:06:04,138 --> 01:06:08,006 Waarom heb je dat bat dan ? Wat ga je ermee doen ? 636 01:06:08,224 --> 01:06:10,217 Het is voor die kerel. - Wie ? 637 01:06:10,437 --> 01:06:13,390 Bobby Kent. De man die we gaan doden. 638 01:06:13,605 --> 01:06:16,726 Is dit goed genoeg om hem de schedel in te slaan ? 639 01:06:16,943 --> 01:06:19,100 Geen idee. - En dit mes dan ? 640 01:06:19,320 --> 01:06:23,187 Ik wou het nog wetten, maar... - Ik weet het niet. 641 01:06:23,407 --> 01:06:25,980 Verdorie. - Ik wil ook wat weten. 642 01:06:26,202 --> 01:06:29,154 Geven we hem een pak slaag of gaan we hem doden ? 643 01:06:29,371 --> 01:06:31,825 Hij moet dood. Geen gelul. 644 01:06:32,040 --> 01:06:34,909 Ja, ik bedoel... Luister... 645 01:06:35,126 --> 01:06:40,498 Die eikel heeft Ali verkracht. - Hij heeft haar verkracht. 646 01:06:40,756 --> 01:06:45,298 Marty heeft nu geen leven. Voor het minste slaat Bobby 'm verrot. 647 01:06:45,511 --> 01:06:48,512 Juist. - Hij mag z'n familie niet zien. 648 01:06:50,014 --> 01:06:51,092 Dat is klote. 649 01:06:53,016 --> 01:06:57,146 Hij verdient het te sterven. - Zeker. Ik geef je gelijk. 650 01:06:57,354 --> 01:07:00,390 We gaan hem niet bang maken, maar hem doden ? 651 01:07:00,607 --> 01:07:04,985 Hij moet dood. Ik wil dat die hufter sterft, Oké ? 652 01:07:05,697 --> 01:07:07,936 Ik wil die hufter dood. 653 01:07:08,155 --> 01:07:12,071 We gaan hem doden. We gaan hem doden. 654 01:07:12,953 --> 01:07:15,704 We gaan die eikel doden. - Dood. 655 01:07:15,913 --> 01:07:17,953 Dood, dood, dood, dood. 656 01:07:19,084 --> 01:07:21,917 Vermoord die hufter. - Dood, dood. 657 01:07:22,128 --> 01:07:25,913 Sorry, ga door. Ik liet me even gaan. Ga door. 658 01:07:28,675 --> 01:07:32,256 Je moet inzien waarover het gaat. - Wat ? 659 01:07:32,470 --> 01:07:35,256 Dit is geen spel. We spelen geen toneel. 660 01:07:35,472 --> 01:07:37,679 Wie heeft dat gezegd ? - Bedaar. 661 01:07:38,434 --> 01:07:43,724 Voor mij en mijn mensen is het menens. Begrijp je wat ik bedoel ? 662 01:07:43,940 --> 01:07:46,692 Dat weten we. - Wat dan ? Leg het 's even uit. 663 01:07:46,899 --> 01:07:48,559 Dat je niet speelt. 664 01:07:48,777 --> 01:07:52,821 Luister, ik was de eerste om te zeggen dat ik hem wou doden. 665 01:07:53,031 --> 01:07:55,653 Behandel me dus niet als 'n kind. 666 01:07:56,618 --> 01:07:58,858 En jij ? - Deze kerel ? 667 01:07:59,077 --> 01:08:03,574 Hij is ijskoud. Ik trek nog maar een paar dagen met hem op 668 01:08:03,790 --> 01:08:07,741 en ik zag hem dingen doen die je niet zou geloven. 669 01:08:08,627 --> 01:08:11,498 Hij is ijskoud. - Oké, dat is goed. 670 01:08:12,925 --> 01:08:13,955 Heel goed. 671 01:08:14,968 --> 01:08:17,754 Hoi, ma. - Wat gaan jullie vanavond doen ? 672 01:08:17,970 --> 01:08:21,054 We gaan naar de bioscoop. - Rij voorzichtig. 673 01:08:21,265 --> 01:08:22,261 Doe ik. 674 01:08:23,351 --> 01:08:26,352 Voorzichtig met mijn auto. - Oké, ma. 675 01:08:47,998 --> 01:08:50,075 Wat is er ? - Zeg jij dat maar. 676 01:08:50,292 --> 01:08:54,621 Wie zijn die hufters ? - Ali bracht ze mee uit Palm Bay. 677 01:08:55,378 --> 01:09:00,207 Wat bedoel je ? Je zei dat ze met mij wil naaien. 678 01:09:00,426 --> 01:09:05,254 Ja, ze praat over niks anders. We willen gewoon wat racen. 679 01:09:05,473 --> 01:09:07,798 De Mustang tegen de auto van mijn ma. 680 01:09:09,016 --> 01:09:13,098 Dat is belachelijk. Wat voor een race is dat ? 681 01:09:14,023 --> 01:09:19,397 Bedaar, verdomme. Doe wat je de vorige keer gedaan hebt. 682 01:09:19,611 --> 01:09:22,896 Zo slecht presteerde je toen niet, hé ? 683 01:09:24,198 --> 01:09:25,276 Oké, jongen. 684 01:09:34,917 --> 01:09:37,455 Op de achterbank, jij. Ik rij. 685 01:09:41,756 --> 01:09:44,162 Verdorie, ik zal aan je denken. 686 01:09:49,427 --> 01:09:51,054 Leer me schakelen. 687 01:09:54,017 --> 01:09:57,635 Je bent hitsig. - Nee, ik ben groot geschapen. 688 01:10:02,524 --> 01:10:05,775 Alleen eikels rijden zo. - Tegen wie zeg je 't ? 689 01:10:05,985 --> 01:10:07,231 We gaan hem doden. 690 01:10:08,697 --> 01:10:12,445 Goed, ik ben dol op die kerels. - Ik ook. 691 01:10:12,658 --> 01:10:15,529 Ze zijn verduiveld goed. 692 01:10:15,871 --> 01:10:17,068 Reken maar. 693 01:10:18,955 --> 01:10:23,120 Ik ging naar een optreden met een vriend en we werden high. 694 01:10:23,336 --> 01:10:25,493 Zoals het hele publiek. 695 01:10:25,879 --> 01:10:31,253 Er stond een Chinees bij hen op het podium. Hij deed voodoo. 696 01:10:31,468 --> 01:10:32,879 Hij deed voodoo. 697 01:10:33,680 --> 01:10:38,802 Hij had een groot marihuanablad op zijn buik. 698 01:10:39,223 --> 01:10:44,647 En toen ze dat ene lied speelden, ging het hele publiek uit de bol. 699 01:10:44,856 --> 01:10:47,430 Iedereen rookte marihuana. 700 01:10:47,650 --> 01:10:49,024 Ik stak er twee op. 701 01:10:51,821 --> 01:10:53,812 Ik kan evengoed high worden. 702 01:10:56,991 --> 01:11:01,203 Welke verbazende dingen heeft die kerel je zien doen ? 703 01:11:01,411 --> 01:11:04,864 Ik ? Ik weet niet wat hij meent gezien te hebben. 704 01:11:05,164 --> 01:11:08,167 Dat kan alles zijn. - Maar wat precies ? 705 01:11:08,376 --> 01:11:10,205 Heb je iemand gedood ? 706 01:11:10,838 --> 01:11:14,420 Ik gaf een man een pak slaag. - Heb je hem gedood ? 707 01:11:15,008 --> 01:11:18,127 Niet zoiets. Het was in de winkelgalerij. 708 01:11:19,511 --> 01:11:23,760 Ik heb hem tot de orde geroepen. - Tot de orde. 709 01:11:25,101 --> 01:11:27,852 Dat bevalt me. Je riep hem tot de orde. 710 01:11:34,860 --> 01:11:36,234 Wat is je verhaal ? 711 01:11:40,449 --> 01:11:42,072 Waarom ben je hier ? 712 01:11:48,873 --> 01:11:49,867 Ik... 713 01:11:52,209 --> 01:11:55,993 Hij is Heathers vriend. Hij is hier met haar. 714 01:11:59,465 --> 01:12:02,798 Woon jij in Palm Bay ? - Ja. 715 01:12:05,013 --> 01:12:09,673 Wat is je verhaal ? Waarom ben je naar hier gekomen ? 716 01:12:11,225 --> 01:12:12,222 Ik... 717 01:12:14,980 --> 01:12:15,973 Geen idee. 718 01:12:17,191 --> 01:12:20,394 Hij wou zien met welke knappe man ik uitga. 719 01:12:24,238 --> 01:12:27,323 Noem jij dat uitgaan ? - Geen idee. 720 01:12:29,242 --> 01:12:31,070 Ik noem dat pijpen. 721 01:12:32,663 --> 01:12:35,782 Het was goed, maar het blijft maar pijpen. 722 01:12:36,041 --> 01:12:39,659 Wat is dan jouw definitie van uitgaan ? 723 01:12:40,128 --> 01:12:42,879 Geen idee. Hoe heet je ? Feather ? 724 01:12:43,298 --> 01:12:46,215 Het is niet Feather. Ik heet Heather. 725 01:12:47,385 --> 01:12:52,379 Mag ik je wat vragen ? Ben je ook zo'n hoer als je vriendin ? 726 01:12:59,479 --> 01:13:03,392 Weet je wat ? Je zou beter op je woorden letten. 727 01:13:04,860 --> 01:13:07,314 Of mijn vriendje wordt boos. 728 01:13:08,613 --> 01:13:13,357 Wie dan ? Lonny ? Bedoel je Lonny die op de achterbank zit ? 729 01:13:13,575 --> 01:13:16,942 Zal hij boos worden ? En wat zal hij dan doen ? 730 01:13:17,162 --> 01:13:18,574 Wat ga je doen, Lonny ? 731 01:13:20,289 --> 01:13:21,452 Ik heet Donny. 732 01:13:23,876 --> 01:13:25,157 Ik heet Donny. 733 01:13:26,004 --> 01:13:28,576 Weet je dat je vriendin een hoer is ? 734 01:13:29,757 --> 01:13:30,753 Echt waar. 735 01:13:31,592 --> 01:13:37,630 Ze werden opgepakt als tienerhoer. Ze waren toen 14 jaar. 736 01:13:38,098 --> 01:13:42,592 Die twee hoeren lokten klanten en vroegen 100 dollar per beurt. 737 01:13:44,021 --> 01:13:45,017 Echt waar. 738 01:13:45,353 --> 01:13:48,520 Marty zegt dat jullie ook dingen hebben gedaan. 739 01:13:51,695 --> 01:13:52,689 Wat ? 740 01:13:54,237 --> 01:13:56,444 Wat zei Marty Puccio over mij ? 741 01:14:04,245 --> 01:14:06,999 Gaan we hem verrot slaan of niet ? 742 01:14:08,918 --> 01:14:12,750 Geen idee. Ze zeggen dat ze hem willen doden. 743 01:14:19,385 --> 01:14:23,004 Denk je dat het zal lukken ? - Heb je het tegen mij ? 744 01:14:23,224 --> 01:14:26,888 Met jou, mij, Donny en Derek ? - Wie is Donny ? 745 01:14:27,100 --> 01:14:30,801 Ali's vriendje. - Die kerel is achterlijk. 746 01:14:31,688 --> 01:14:34,357 Hij is vaak high. Hij is zo normaal als wij. 747 01:14:34,567 --> 01:14:36,937 Dan hoef ik niet veel te zeggen. 748 01:14:38,153 --> 01:14:41,736 Jij bent hier omdat je de huurmoordenaar bent. 749 01:14:45,326 --> 01:14:49,159 Wat moeten we doen ? - We hebben een teken nodig. 750 01:14:49,373 --> 01:14:50,866 Hoezo, een teken ? 751 01:14:52,000 --> 01:14:56,745 Je vertelt hem dat we gaan racen, maar hij gaat mee voor die meid. 752 01:14:56,963 --> 01:14:59,203 Die meid ? - Om met Ali te neuken. 753 01:14:59,422 --> 01:15:04,416 Ali moet hem afleiden, zodat we hem kunnen besluipen 754 01:15:04,635 --> 01:15:07,042 als ze het teken geeft. - En dan ? 755 01:15:07,261 --> 01:15:08,509 Dan doden we hem. 756 01:15:09,599 --> 01:15:12,351 Wat is het teken ? - Geen idee. 757 01:15:12,558 --> 01:15:15,680 Ik moet eerst de omgeving verkennen. 758 01:15:15,896 --> 01:15:17,520 Het moet goed gebeuren. 759 01:15:25,154 --> 01:15:26,566 Ga mee wandelen. 760 01:15:51,429 --> 01:15:55,557 Wie weet er wat we gaan doen ? - Ik heb een paar ideeën 761 01:15:55,767 --> 01:16:00,012 We gaan het doen. We gaan... - Hou je bek, Donny. 762 01:16:00,229 --> 01:16:04,972 Je mag niet zo schreeuwen. - Hier kan niemand ons horen. 763 01:16:05,233 --> 01:16:10,274 Als ze je horen, kunnen ze denken dat we iemand doden. 764 01:16:10,487 --> 01:16:14,236 Dat zal ik onthouden. - Wie heeft er nog een wapen ? 765 01:16:17,452 --> 01:16:20,156 Heb je dat mes nog ? Pak het dan. 766 01:16:22,457 --> 01:16:26,075 Ben jij van plan wat te doen ? - Reken maar. 767 01:16:28,336 --> 01:16:30,495 En ? Wat wil je dat we doen ? 768 01:16:30,798 --> 01:16:34,416 Geen idee. Wat wil je doen ? - Ik wil dat hij sterft. 769 01:16:34,634 --> 01:16:38,763 Dat begrijp ik. Ik vind dat het als volgt moet gaan. 770 01:16:38,973 --> 01:16:44,214 We spreken een teken af. Heather doet alsof ze met hen gaat praten. 771 01:16:44,436 --> 01:16:47,520 Als je merkt dat hij niks vermoedt, 772 01:16:47,731 --> 01:16:53,187 roep je: 'Zitten daar alligators ?' Dan weten we dat het tijd is. 773 01:16:55,989 --> 01:16:59,321 Zitten er daar alligators ? - In het kanaal. 774 01:16:59,533 --> 01:17:00,944 Het is een teken. 775 01:17:01,617 --> 01:17:04,488 Zeg gewoon iets over alligators. 776 01:17:04,953 --> 01:17:09,367 Ik zeg gewoon 'alligators'. - Ja, het is een teken. 777 01:17:09,751 --> 01:17:13,665 Jij. Doe alsof je haar vriend bent. Hou haar hand vast. 778 01:17:13,880 --> 01:17:17,662 Als je het teken hoort, doe het dan. Ga dan. 779 01:17:21,176 --> 01:17:23,466 Wat moet ik doen ? - Jij helpt ze. 780 01:17:28,476 --> 01:17:31,143 Wij blijven hier, zodat hij niet weg kan. 781 01:17:47,202 --> 01:17:50,286 Zitten daar alligators ? 782 01:17:51,580 --> 01:17:55,578 Wat ? - Ze vraagt of er alligators zitten. 783 01:17:55,794 --> 01:17:59,374 Geen idee. Ga naakt zwemmen. Dan weet je het. 784 01:18:01,048 --> 01:18:03,290 Ik vroeg naar alligators. 785 01:18:09,223 --> 01:18:10,717 Vuile eikel. 786 01:18:13,851 --> 01:18:15,309 Verdomme. 787 01:18:16,855 --> 01:18:17,850 Marty. 788 01:18:34,079 --> 01:18:38,371 Wat heb ik misdaan ? Wat het ook is, het spijt me. 789 01:18:38,582 --> 01:18:39,579 Vertrek. 790 01:18:55,013 --> 01:18:56,842 Hij mag niet ontsnappen. 791 01:18:57,808 --> 01:18:58,923 Grijp hem. 792 01:19:15,574 --> 01:19:17,651 Maak hem af, vooruit. 793 01:19:29,754 --> 01:19:32,376 Doe die lampen uit, Ali. 794 01:19:42,058 --> 01:19:43,467 Wat wil je ? 795 01:19:45,477 --> 01:19:46,852 Stap uit. 796 01:19:48,396 --> 01:19:49,891 Help me, lafaard. 797 01:19:50,691 --> 01:19:54,391 Waarom ben je zo laf en doe je niet wat ik zeg ? 798 01:19:56,278 --> 01:19:58,188 Is hij dood ? - Zwijg. 799 01:19:58,406 --> 01:20:00,315 Til hem mee op. - Waarom ? 800 01:20:00,534 --> 01:20:03,486 We moeten hem verbergen. - Is hij dood ? 801 01:20:03,702 --> 01:20:08,328 Hij is echt dood. Ze sloegen zijn hersens in met een honkbalbat. 802 01:20:08,623 --> 01:20:11,708 Wat doe je nu ? - Ik wil geen bloed op mijn shirt. 803 01:20:11,917 --> 01:20:14,206 We gaan hem niet omhelzen. 804 01:20:15,629 --> 01:20:18,382 Jij zijn voeten en ik zijn armen. 805 01:20:21,634 --> 01:20:24,422 Wat nu ? - Gooi hem bij de alligators. 806 01:20:24,638 --> 01:20:27,308 Dan vinden ze niks meer van hem. 807 01:20:30,185 --> 01:20:31,181 Til hem op. 808 01:20:32,854 --> 01:20:35,309 Vertrekken we ? - Hou je kop. 809 01:20:37,568 --> 01:20:39,226 Wat nu, hufter ? 810 01:20:39,651 --> 01:20:41,062 Hij is niet dood. 811 01:20:44,114 --> 01:20:45,857 Waarom is hij niet dood ? 812 01:20:46,074 --> 01:20:50,287 Gooi hem gewoon in het water. Hij zal niet wegzwemmen. 813 01:20:57,670 --> 01:20:58,865 Is hij al dood ? 814 01:21:00,003 --> 01:21:01,084 Bijna. 815 01:21:11,099 --> 01:21:12,509 Breng me naar huis. 816 01:21:14,601 --> 01:21:17,851 Waar ga je naartoe ? - Wat denk je ? Naar huis. 817 01:21:18,063 --> 01:21:22,438 Onzin. We moeten onze alibi's op elkaar afstemmen. 818 01:21:22,650 --> 01:21:27,606 Ik wil hier niet voor opdraaien. - Ze mogen ons hier niet zien. 819 01:21:27,989 --> 01:21:32,530 We verzinnen een alibi in de winkelgalerij bij m'n huis. 820 01:21:35,454 --> 01:21:36,864 Marty, gaat het ? 821 01:22:01,352 --> 01:22:06,060 Niet iedereen is kalm gebleven. - De winkelgalerij gaat niet. 822 01:22:06,273 --> 01:22:08,978 Daar hangen te veel kinderen rond. 823 01:22:09,193 --> 01:22:12,443 Dan verzinnen we een alibi op het noordstrand. 824 01:22:12,653 --> 01:22:14,030 Zeg dat tegen hen. 825 01:22:18,410 --> 01:22:19,987 Het noordstrand. 826 01:22:31,839 --> 01:22:36,999 Je hoeft je niet rot te voelen, Ali. Hij verdiende zijn dood. 827 01:22:38,053 --> 01:22:41,551 Hij zou jou of je kind pijn gedaan hebben. 828 01:22:42,932 --> 01:22:46,300 Wat bedoel je ? - Geen idee. 829 01:22:46,644 --> 01:22:48,055 Ik weet het niet. 830 01:22:49,229 --> 01:22:54,308 Ik vind niet dat je een schuldgevoel hoeft te hebben. 831 01:23:06,203 --> 01:23:10,117 Het ruikt naar bloed. - Je bent gek. Ik ruik niks. 832 01:23:10,331 --> 01:23:12,489 Nee, je kan het ruiken. 833 01:23:12,918 --> 01:23:16,916 Ik ruik het niet. - Als ze bloed ruikt, is dat zo. 834 01:23:17,130 --> 01:23:20,877 Alle mensen zijn anders. - Het stinkt vreselijk. 835 01:23:21,091 --> 01:23:23,417 Hoe ruikt bloed eigenlijk ? 836 01:23:24,679 --> 01:23:25,675 Geen idee. 837 01:23:27,180 --> 01:23:28,591 Maar het stinkt. 838 01:23:32,519 --> 01:23:34,012 Wat is er, liefje ? 839 01:23:35,023 --> 01:23:37,262 Ik vergat de schede van mijn mes. 840 01:23:37,482 --> 01:23:40,435 Je legde 'r in de struiken, hé ? - Ja. 841 01:23:43,154 --> 01:23:45,692 Je hebt het niet gepakt. - Nee. 842 01:23:47,116 --> 01:23:50,281 Ik kan niet teruggaan. - Nee, je moet. 843 01:23:51,035 --> 01:23:55,033 Of ze vinden vingerafdrukken. - Er kunnen al mensen zijn. 844 01:23:55,248 --> 01:23:59,791 Jezus, wat nu weer ? - Ik liet mijn schede daar liggen. 845 01:24:00,628 --> 01:24:04,673 We moeten toch de bandensporen en zo gaan wissen. 846 01:24:04,883 --> 01:24:06,875 We zijn te snel vertrokken. 847 01:24:07,092 --> 01:24:10,790 Ik kan niet teruggaan. - We vragen het niet. 848 01:24:19,728 --> 01:24:23,145 Als z'n beste vriend word jij de hoofdverdachte. 849 01:24:23,357 --> 01:24:27,568 Maar dat houdt geen steek. - Jij bent geen smeris. 850 01:24:28,154 --> 01:24:30,360 Jij weet niet hoe ze denken. 851 01:24:30,655 --> 01:24:33,738 Ze verdenken je, al zie je er onschuldig uit. 852 01:24:33,950 --> 01:24:38,115 Hoe onschuldiger je lijkt, hoe liever ze je lastigvallen. 853 01:24:38,330 --> 01:24:39,954 Dan komen ze klaar. 854 01:24:43,792 --> 01:24:44,788 We zijn er. 855 01:24:46,836 --> 01:24:48,118 Denk je dat... ? 856 01:24:55,138 --> 01:24:56,134 Klaar ? 857 01:24:57,889 --> 01:25:03,393 Wees snel, want de politie zoekt hier altijd vandalen en zo. 858 01:25:12,237 --> 01:25:13,232 Sorry. 859 01:25:26,749 --> 01:25:29,322 Doe dat niet. - Enig succes ? 860 01:25:29,792 --> 01:25:33,209 Ja. Wegwezen. - Eerst kijken of hij er nog ligt. 861 01:25:33,422 --> 01:25:36,424 Wat bedoel je ? - We zijn hier nu toch. 862 01:25:36,634 --> 01:25:39,170 Zo weten we of hij al gevonden is. 863 01:25:44,182 --> 01:25:45,176 Hier. 864 01:25:51,772 --> 01:25:54,855 Wat is dat ? - Krabben. Ze eten hem op. 865 01:25:58,737 --> 01:26:01,108 Dat is walgelijk. 866 01:26:02,657 --> 01:26:04,282 De natuur is klote. 867 01:26:11,332 --> 01:26:14,497 Er zit verdomme bloed op mijn schoen. 868 01:26:15,795 --> 01:26:20,338 Een hond zal dat opgraven. Mensen laten hier hun hond uit. 869 01:26:20,549 --> 01:26:23,715 Het mag niet, maar ze doen er niks aan. 870 01:26:24,426 --> 01:26:28,341 Als iemand die spullen vindt... - Bedaar, Lisa. 871 01:26:29,057 --> 01:26:30,765 Je hebt niks gedaan. 872 01:26:31,433 --> 01:26:34,967 Ik was erbij. Jij hebt niks gedaan, net als ik. 873 01:26:36,688 --> 01:26:37,802 Ik ook niet. 874 01:26:39,566 --> 01:26:42,022 Ik heb niks gedaan. Ik reed gewoon mee. 875 01:26:42,236 --> 01:26:45,486 Je hebt hem verdronken. - Ik deed dat alleen 876 01:26:45,696 --> 01:26:48,151 omdat dat maffiafiguur me wou slaan. 877 01:26:48,365 --> 01:26:50,158 Ik heb niks gedaan. - Ik ook niet. 878 01:26:50,367 --> 01:26:55,077 Jij hebt hem als eerste gestoken. - Kom, hij bloedde bijna niet. 879 01:26:55,289 --> 01:26:57,613 En die andere tien keer dan ? 880 01:26:59,876 --> 01:27:04,004 Geef me het bat terug. Anders moet ik het betalen. 881 01:27:31,406 --> 01:27:32,900 Waar zijn de messen ? 882 01:27:33,990 --> 01:27:37,277 Ik heb ze in zee geworpen. - Waar precies ? 883 01:27:37,494 --> 01:27:41,657 Ze is gek geworden. Ze denkt dat ze haar zullen oppakken. 884 01:27:41,874 --> 01:27:45,823 Ik heb niks gedaan. Maar jij hebt als eerste gestoken. 885 01:27:46,044 --> 01:27:50,123 Ik heb niks gedaan. - We zoeken dus een schuldige. 886 01:27:50,340 --> 01:27:53,127 Dat moeten we bespreken, denk ik. 887 01:27:53,342 --> 01:27:55,051 Wat heb je besloten ? 888 01:28:01,432 --> 01:28:05,049 Wat denk jij, junk ? Heb jij hem vermoord ? 889 01:28:05,395 --> 01:28:09,524 Nee. Oké, ik geef toe dat ik hem neergestoken heb. 890 01:28:09,731 --> 01:28:14,144 Dat heeft iedereen gezien. Maar ik heb hem niet gedood. 891 01:28:14,361 --> 01:28:17,859 Hij leefde nog toen ik stopte met steken. 892 01:28:18,197 --> 01:28:19,193 En jij ? 893 01:28:20,951 --> 01:28:24,864 Ik heb hem niet gedood. - Je hebt hem mee verdronken. 894 01:28:25,078 --> 01:28:27,202 Toen was hij al dood. - Ja ? 895 01:28:27,915 --> 01:28:32,791 Hij was al bijna dood. Ik hielp je gewoon hem te verplaatsen. 896 01:28:33,004 --> 01:28:36,953 Ik heb niet... Ik was niet... Ik heb niemand gedood. 897 01:28:38,383 --> 01:28:39,379 Dames ? 898 01:28:41,511 --> 01:28:45,294 Natuurlijk niet. Jullie waren onze afspraakjes. 899 01:28:46,390 --> 01:28:51,017 Ik en Marty hebben gepraat toen we de schede gingen halen. 900 01:28:51,228 --> 01:28:54,977 We hebben je vriend vermoord. Van zijn leven beroofd. 901 01:28:55,190 --> 01:28:57,860 Ik wil dat iedereen dat begrijpt. 902 01:28:59,360 --> 01:29:03,822 Jullie houden van sensatie, maar dit is geen videospel. 903 01:29:04,032 --> 01:29:06,109 Je vriend waarop je boos was, 904 01:29:06,327 --> 01:29:10,536 ligt nu in het moeras, waar de krabben hem opeten. 905 01:29:11,122 --> 01:29:14,620 Ik wil niet in de gevangenis. Als iemand me verlinkt, 906 01:29:14,833 --> 01:29:16,827 zal ik hem of haar vermoorden. 907 01:29:17,044 --> 01:29:22,204 We gaan hier aan ons alibi werken tot ik tevreden ben. 908 01:29:23,175 --> 01:29:25,961 Met de Kents. Spreek uw naam en nummer in 909 01:29:26,176 --> 01:29:29,093 en we bellen zo snel mogelijk terug. 910 01:29:29,305 --> 01:29:31,428 Bobby, dit is Marty Puccio. 911 01:29:32,892 --> 01:29:38,053 Ik bel je omdat je gevraagd hebt je te bellen als ik thuis was. 912 01:29:38,481 --> 01:29:39,475 Marty ? 913 01:29:59,541 --> 01:30:01,912 Denk je dat wij schuldig zijn ? 914 01:30:02,669 --> 01:30:04,543 Ik denk het. 915 01:30:06,632 --> 01:30:11,591 Je stak hem in zijn hart. Jij zat op hem, hij lag op zijn rug. 916 01:30:12,470 --> 01:30:17,427 Dat maffiafiguur met zijn bat zei me wat ik moest doen. 917 01:30:18,099 --> 01:30:19,559 Ja, dat is waar. 918 01:30:20,853 --> 01:30:23,639 Je kan zeggen dat hij het gedaan heeft. 919 01:30:24,397 --> 01:30:28,098 Die kerel sloeg zijn hersens in met een bat. 920 01:30:32,946 --> 01:30:35,319 Dat was echt walgelijk. 921 01:30:36,033 --> 01:30:38,820 En dan sloeg hij... 922 01:30:39,494 --> 01:30:41,369 Dat was zo gestoord. 923 01:30:46,793 --> 01:30:49,201 Zal ik geen problemen krijgen ? 924 01:30:50,379 --> 01:30:51,543 Waarom ? 925 01:30:54,009 --> 01:30:56,962 Omdat ik erbij was, als medeplichtige ? 926 01:30:58,596 --> 01:31:02,178 Ze kunnen zeggen dat je een getuige was. Dat is alles. 927 01:31:02,389 --> 01:31:04,100 Dat stelt niks voor. 928 01:31:09,106 --> 01:31:10,304 Hoe voel je je ? 929 01:31:12,192 --> 01:31:14,230 Ik voel me wat gevangen. 930 01:31:15,653 --> 01:31:19,781 Ik voel me alsof ik bevrijd ben van een zware last. 931 01:31:22,660 --> 01:31:24,484 En dat hebben wij gedaan. 932 01:31:27,331 --> 01:31:29,037 We hebben 'm gedood. 933 01:32:01,444 --> 01:32:04,696 Ik hoorde wat je gedaan hebt. Ze moeten je ophangen. 934 01:32:04,907 --> 01:32:08,525 Waar heb je het over ? - De fatale klap. 935 01:32:11,831 --> 01:32:14,914 Het is alsof... Ik ben zo gespannen. 936 01:32:15,750 --> 01:32:18,587 Ik kan niet slapen. Ik kan niks doen. 937 01:32:19,295 --> 01:32:23,624 Ik ben bang dat ze iets gaan vinden wat ons zal verraden. 938 01:32:23,841 --> 01:32:27,753 En dat ze me zullen oppakken. Ik voel me zo rot. 939 01:32:28,513 --> 01:32:30,551 Ik denk er constant aan. 940 01:32:31,431 --> 01:32:35,474 Jij hebt hem niet gedood, hé ? - Ik had er niks mee te maken. 941 01:32:35,684 --> 01:32:38,970 Maar ik was erbij. Ik ben dus een getuige. 942 01:32:39,187 --> 01:32:43,766 Als je weet dat zoiets gebeurd is en je niks tegen de politie zegt, 943 01:32:43,984 --> 01:32:48,112 is er misschien een wet waardoor je in de knoei komt. 944 01:32:48,405 --> 01:32:52,534 Net zoals je je niet als getuige meldt na een ongeval. 945 01:32:52,993 --> 01:32:57,487 Ja, dat komt vaak op tv. - Dat weet ik. Dit is echt klote. 946 01:32:58,290 --> 01:33:02,073 Het is alsof ik net... Ik heb een alibi nodig. 947 01:33:03,543 --> 01:33:05,916 Iemand moet zeggen dat ik bij hem was. 948 01:33:06,130 --> 01:33:11,006 Zodat ik kan zeggen dat ik die avond niet bij die hufters was. 949 01:33:12,386 --> 01:33:15,386 Tegen wie ? - Tegen de smerissen. 950 01:33:17,140 --> 01:33:21,054 Ik heb iemand nodig... die zegt dat ik bij hem was. 951 01:33:26,857 --> 01:33:29,811 Welke idioot liegt er nu over een moord ? 952 01:33:39,826 --> 01:33:41,536 Hoi, Lisa. Wat is er ? 953 01:33:42,664 --> 01:33:46,993 Dit geloof je nooit, Claudia. We hebben Bobby vermoord. 954 01:33:47,459 --> 01:33:49,167 Neem me niet kwalijk ? 955 01:33:49,378 --> 01:33:51,666 Hij is vermoord. Hij is dood. 956 01:33:52,339 --> 01:33:55,708 Je had het moeten zien. Marty stak hem in z'n hart. 957 01:33:55,926 --> 01:33:57,966 Waar heb je het over ? 958 01:33:58,469 --> 01:34:02,718 Dit is geen onzin. Luister. Herinner je je die Donny ? 959 01:34:03,097 --> 01:34:05,590 Die sukkel ? Je hebt hem gezien. 960 01:34:06,185 --> 01:34:10,596 Hij heeft die schoft recht in zijn rug gestoken. 961 01:34:10,814 --> 01:34:12,807 Lisa ? Wat ? 962 01:34:14,193 --> 01:34:16,100 Dit is zo vreemd. 963 01:34:16,319 --> 01:34:19,902 Die huurmoordenaar pakte zijn honkbalbat. 964 01:34:20,113 --> 01:34:24,277 En toen Bobby op de grond lag te murmelen als een baby... 965 01:34:24,493 --> 01:34:28,407 Hij spuwde bloed en zijn ingewanden hingen eruit. 966 01:34:30,039 --> 01:34:34,951 Het was zo gestoord. Het was alsof z'n ogen uit z'n hoofd vielen. 967 01:34:35,171 --> 01:34:39,381 Hij zwaaide met zijn bat en sloeg zijn hersens in. 968 01:34:40,007 --> 01:34:41,500 Heb je dit gezien ? 969 01:34:41,718 --> 01:34:45,301 Ik was erbij, met Ali en Heather. 970 01:34:45,638 --> 01:34:47,880 We hebben het meeste gezien. 971 01:34:48,225 --> 01:34:50,049 Je kent Heather, hé ? 972 01:34:51,434 --> 01:34:55,810 Ze doet zo raar. Ze krijgt een afwezige blik in haar ogen. 973 01:34:56,023 --> 01:35:00,234 Ze pakt haar knieën en zit te schommelen. Alsof ze gek is. 974 01:35:00,442 --> 01:35:04,903 En nadien herstelt ze zich en zegt ze: 'Hij kan de pot op.' 975 01:35:13,747 --> 01:35:15,574 Lisa... - Luister... 976 01:35:16,707 --> 01:35:21,120 De plaats waar hij ligt, baart me zorgen. Iedereen kan hem zien. 977 01:35:21,336 --> 01:35:23,377 Ik denk er constant aan. 978 01:35:24,090 --> 01:35:27,506 Iemand kan langskomen en hem vinden. 979 01:35:28,511 --> 01:35:31,844 We hadden hem dieper in het kanaal moeten duwen. 980 01:35:32,056 --> 01:35:35,222 Dan hadden de alligators hem opgegeten. 981 01:35:35,684 --> 01:35:38,138 Daarom ben ik gekomen. - Wat ? 982 01:35:39,186 --> 01:35:42,186 Claudia... ik moet ernaartoe. 983 01:35:43,273 --> 01:35:47,022 Kan je je moeders auto lenen ? Om het te verplaatsen. 984 01:35:47,235 --> 01:35:49,194 Het ? - Het lijk. 985 01:35:51,698 --> 01:35:55,946 Heb je Bobby Kent vermoord ? - Dat heb ik niet gezegd. 986 01:35:56,453 --> 01:36:00,116 Ze hebben hem gedood. Ik zou het geen moord noemen. 987 01:36:00,330 --> 01:36:03,249 Want hij verzette zich. - Ja ? 988 01:36:03,458 --> 01:36:06,958 Ja, hij wou weglopen. Hij smeekte Marty om... 989 01:36:07,171 --> 01:36:12,841 Hij zei: 'Het spijt me. Ik zal alles doen. Vermoord me niet.' 990 01:36:13,092 --> 01:36:14,635 Toen hij dat zei... 991 01:36:14,845 --> 01:36:19,590 liep Marty op 'm af en stak hij hem in zijn hart met zijn mes. 992 01:36:19,891 --> 01:36:22,726 Het was allemaal heel extreem. 993 01:36:24,770 --> 01:36:29,147 Iemand moet je brengen om het lijk te verplaatsen ? 994 01:36:29,358 --> 01:36:32,442 Iemand die gek genoeg is om dat te doen... 995 01:36:32,654 --> 01:36:36,022 Goed dan. We zullen het lijk niet verplaatsen. 996 01:36:36,239 --> 01:36:39,655 We gaan zien of de bandensporen gewist zijn. 997 01:36:39,867 --> 01:36:43,153 Geen sprake van. - Kom nu. 998 01:36:43,371 --> 01:36:46,822 Nee. Ik moet nu gaan, of ik kom te laat op m'n werk. 999 01:36:47,040 --> 01:36:51,370 Ik moet er over een halfuur zijn. - Jij kan de pot op. 1000 01:36:51,629 --> 01:36:53,537 Ik wou alleen een lift. 1001 01:36:54,005 --> 01:36:59,165 Ik hoop dat jij ooit problemen hebt en mij om hulp vraagt. Verdorie. 1002 01:37:00,801 --> 01:37:04,967 Je hoeft het niet op te blazen omdat ik om een lift vraag. 1003 01:37:15,441 --> 01:37:18,312 Was dat Lisa die net wegging ? - Ja. 1004 01:37:18,777 --> 01:37:21,067 Is alles in orde ? - Ja. 1005 01:37:21,447 --> 01:37:23,819 Wat is er aan de hand ? - Niks. 1006 01:37:24,408 --> 01:37:26,614 Wat voer je in je schild ? - Niks. 1007 01:37:26,826 --> 01:37:28,866 Ik moet gaan werken, ma. 1008 01:37:32,206 --> 01:37:35,244 Ma, als je een misdaad ziet, zoals een moord, 1009 01:37:35,461 --> 01:37:40,123 en anoniem de hulpdiensten belt, is dat dan legaal ? 1010 01:37:40,922 --> 01:37:44,707 Ik begrijp niet wat je bedoelt. Wat voor misdaad ? 1011 01:37:44,926 --> 01:37:46,967 Een moord, dat zei ik toch ? 1012 01:37:48,346 --> 01:37:52,891 Wat zijn jullie van plan ? - Niks. Ik vraag het gewoon. 1013 01:37:53,100 --> 01:37:56,685 Telt dat ook ? Je hebt het toch aangegeven, hé ? 1014 01:37:57,813 --> 01:38:03,520 Als je een moord gezien hebt en dat alleen anoniem gemeld hebt, 1015 01:38:03,779 --> 01:38:06,269 zou dat dan volstaan ? - Ja ? 1016 01:38:06,739 --> 01:38:10,867 Ik ken de wet niet, maar ik denk van niet. 1017 01:38:11,160 --> 01:38:16,069 Je moet nog altijd zeggen wie je bent. Waarom vraag je dat ? 1018 01:38:16,290 --> 01:38:19,041 Je hebt het toch aangegeven ? 1019 01:38:21,044 --> 01:38:23,879 Ali, heb je het over een echte moord ? 1020 01:38:24,547 --> 01:38:27,334 Ik denk het. Er werd iemand gedood. 1021 01:38:27,758 --> 01:38:30,759 Waarom belde je dan de hulpdiensten ? 1022 01:38:30,970 --> 01:38:33,093 Ik vraag het alleen maar. 1023 01:38:49,738 --> 01:38:53,402 Waar zat je ? De politie kreeg 'n anoniem telefoontje. 1024 01:38:53,616 --> 01:38:56,651 Ze weten het. - Hebben ze hem gevonden ? 1025 01:38:57,246 --> 01:38:59,782 Geen idee. Iemand zei dat hij vermoord werd. 1026 01:39:00,081 --> 01:39:02,072 Vermoord ? - Ja, dat zeiden ze. 1027 01:39:02,290 --> 01:39:04,699 Gebruikten ze dat woord ? - Ja. 1028 01:39:06,210 --> 01:39:11,253 Heb jij met iemand gepraat ? - Nee, met niemand. Jezus, zeg. 1029 01:40:47,344 --> 01:40:50,216 Jij bent vroeg op. - Ja, ik ga naar Skipper. 1030 01:40:52,015 --> 01:40:55,052 Waar is je oorring ? - Eruit gevallen. 1031 01:41:24,754 --> 01:41:25,952 Ik hou van jou. 1032 01:41:27,132 --> 01:41:28,625 Ik hou ook van jou. 1033 01:41:39,058 --> 01:41:42,973 Wie heb je het verteld ? - Jij kan het ook geweest zijn. 1034 01:41:43,189 --> 01:41:46,805 We komen naar jou. - Niet als de politie je volgt. 1035 01:41:47,024 --> 01:41:48,934 Je moet ons verbergen. 1036 01:41:49,902 --> 01:41:52,143 Ze weten hoe Bobby stierf. 1037 01:41:52,571 --> 01:41:55,443 We zitten in hetzelfde schuitje. 1038 01:42:05,708 --> 01:42:08,164 Alice ? - Het is in orde. 1039 01:42:08,587 --> 01:42:10,792 Ik heb alles onder controle. 1040 01:42:11,381 --> 01:42:14,797 Anders zien ze m'n slaapkamer. - Dit houdt nu op. 1041 01:42:15,009 --> 01:42:18,175 Geef me dan een eigen flat. - Een flat ? 1042 01:42:18,512 --> 01:42:23,053 We moeten onderduiken, want ze komen naar jouw huis. 1043 01:42:23,642 --> 01:42:24,889 Wat bedoel je ? 1044 01:42:25,101 --> 01:42:28,886 Ze denkt dat haar vrienden iemand gedood hebben. 1045 01:42:29,689 --> 01:42:33,224 Wat, Virginia ? Dit is een zaak voor de politie. 1046 01:42:33,441 --> 01:42:36,147 Nee. De dader werkt voor de maffia. 1047 01:42:36,363 --> 01:42:39,563 Hij vermoordt ons als we hem verraden. 1048 01:42:39,781 --> 01:42:44,575 Wil je zo een eigen flat krijgen ? - Het gaat niet om een flat. 1049 01:42:46,870 --> 01:42:50,239 Praat niet tegen me. Praat niet tegen me. 1050 01:42:51,710 --> 01:42:54,199 Bedaar. Zo is het genoeg. 1051 01:42:54,587 --> 01:42:58,834 Hij zit niet bij de maffia. - Hij beschermt jou vast. 1052 01:42:59,049 --> 01:43:02,298 Ik ben zijn broer. Waarom moet hij me beschermen ? 1053 01:43:02,511 --> 01:43:06,010 Hij heeft een baan. - En de Crazy Motherfuckers ? 1054 01:43:06,221 --> 01:43:09,722 Hij wou erbij horen, maar hij was te bang. 1055 01:43:10,017 --> 01:43:12,010 Je moet jezelf aangeven. 1056 01:43:14,898 --> 01:43:17,103 Maar dan ga ik de gevangenis in. 1057 01:43:18,193 --> 01:43:21,642 Ze wil niet de cel in. - Zeg dat je zal schrijven. 1058 01:43:21,861 --> 01:43:23,570 Ik zal je schrijven. 1059 01:43:52,431 --> 01:43:55,516 Politie. Waar is Marty ? Waar is hij ? 1060 01:43:55,727 --> 01:43:56,723 Ga mee. 1061 01:44:02,692 --> 01:44:06,640 Verroer je niet. Waar is Marty ? - In zijn slaapkamer. 1062 01:44:12,784 --> 01:44:14,324 Politie. - Wat is er ? 1063 01:44:14,535 --> 01:44:16,575 Zegt Bobby Kent je niks ? 1064 01:45:18,553 --> 01:45:23,345 Ik beval over 7 weken. Als het een jongen is, noem ik 'm Marty. 1065 01:45:24,474 --> 01:45:27,048 Zal je me een foto sturen ? - Ja. 1066 01:45:27,269 --> 01:45:29,723 Misschien laten ze je daarvoor vrij. 1067 01:45:29,937 --> 01:45:34,231 Zwijg, verklikker. Jij hebt het op een akkoordje gegooid. 1068 01:45:34,942 --> 01:45:38,941 Is dat waar, Heather ? - Heb je dat nog niet door ? 1069 01:45:40,030 --> 01:45:41,822 Ben jij dom ? 1070 01:45:42,782 --> 01:45:47,942 Als ze ons niet verlinkt had, hadden we hier nu niet gezeten. 1071 01:45:49,332 --> 01:45:54,075 Vuile verklikker, jij hebt het gedaan, hé ? 1072 01:45:54,292 --> 01:45:58,707 Laat 'm met rust. Hij was het niet. - Hou je bek, teef. 1073 01:45:58,924 --> 01:46:01,839 Je dikke neef verlinkte ons. - Wat doe ik hier ? 1074 01:46:02,049 --> 01:46:05,503 Ik heb niks gedaan. - Je hebt hem neergestoken. 1075 01:46:06,388 --> 01:46:09,425 Stomme eikel. Hou je stomme kop. 1076 01:46:43,714 --> 01:46:45,504 Heather Swallers 7 jaar 1077 01:46:49,720 --> 01:46:52,127 Derek Dzvirko 11 jaar 1078 01:46:54,515 --> 01:46:56,426 Ali Willis 40 jaar 1079 01:47:00,355 --> 01:47:02,392 Donny Semenec Levenslang 1080 01:47:05,274 --> 01:47:07,434 Derek Kaufman Levenslang 1081 01:47:09,570 --> 01:47:11,563 Lisa Connelly Levenslang 1082 01:47:14,535 --> 01:47:17,108 Marty Puccio Elektrische stoel