1
00:00:00,000 --> 00:00:15,963
Brought to you by the Filesoup BitTorrent Comm.
www.Filesoup.com
2
00:00:16,063 --> 00:00:21,163
Translated by Cr¨£Ni¨£L
www.Filesoup.com
3
00:00:21,664 --> 00:00:25,235
At the end of a war which lasted 50 years
4
00:00:25,235 --> 00:00:29,819
The Great Asian Federation has defeated
the European Federation
5
00:00:29,819 --> 00:00:34,863
Almost all of the Eurasian continent
has been brought under control
6
00:00:34,863 --> 00:00:42,660
But the severe discrimination and oppression
of the government which strived for Unitarianism
7
00:00:42,660 --> 00:00:48,634
has ignited terrorist uprisings everywhere.
Among which the war of the 7th district
8
00:00:48,634 --> 00:00:51,444
has worsened dramatically.
9
00:00:51,444 --> 00:00:57,515
The Military Department has decided to assign
more troops in order to crush the resistance.
10
00:00:57,515 --> 00:01:02,751
Many young people are being sent there.
11
00:01:04,636 --> 00:01:15,259
¡ìC A S S H E R N¡í www.Filesoup.com
12
00:01:22,601 --> 00:01:29,760
...That I, today, on this meeting of the Health Department
of the Glorious Asian Federate Republic
13
00:01:29,760 --> 00:01:35,348
...may present the findings of my research to you
is truly a great honour.
14
00:01:37,126 --> 00:01:40,513
As you all know
15
00:01:43,184 --> 00:01:48,958
Our country has improved prosperity
on the whole of the Eurasian continent
16
00:01:50,747 --> 00:01:55,641
But we should not stop here and rest
17
00:01:55,641 --> 00:02:00,503
We should strive for even greater prosperity.
18
00:02:00,503 --> 00:02:07,785
The very first issue to solve is Public Health.
19
00:02:07,785 --> 00:02:17,242
radioactive and Industrial waste,
bacteria used in chemical warfare
20
00:02:17,242 --> 00:02:23,294
More than 60% of all our citizens
suffer from these life-threatening diseases
21
00:02:23,294 --> 00:02:26,132
The situation is becoming dangerous
22
00:02:27,904 --> 00:02:33,595
Especially the physical mutation rate has risen to a hopeless level
23
00:02:33,595 --> 00:02:38,230
Already our current medical technology
fails to offer treatment.
24
00:02:44,814 --> 00:02:49,436
I will now present you the results of our research
25
00:02:53,347 --> 00:02:57,670
Which is ShinzoSepo ( Neo-Cell)!
26
00:02:59,165 --> 00:03:05,876
The findings of my research was the discovery of the existence
27
00:03:05,876 --> 00:03:12,013
of a special cell which I call NeoCell.
28
00:03:12,013 --> 00:03:22,375
The NeoCell is the sourcecell which can be
transformed into any kind of human cells.
29
00:03:22,375 --> 00:03:29,799
Into all organs, skin, bone, sinew, nails, haircells.
30
00:03:29,799 --> 00:03:33,691
Since this NeoCell is biologically produced
31
00:03:33,691 --> 00:03:39,041
Whenever you need an organ you can make one.
32
00:03:39,625 --> 00:03:40,845
Just like that!
33
00:03:42,356 --> 00:03:46,757
You could even generate a whole body !
34
00:03:48,032 --> 00:03:52,977
And there are no rejection syptoms
35
00:03:55,353 --> 00:03:58,933
This is exactly what we all have been waiting for.
36
00:04:00,418 --> 00:04:03,454
It is the dream of a new technology.
37
00:04:06,515 --> 00:04:08,085
What is the practical use of it?
38
00:04:08,085 --> 00:04:11,089
If I had the facilities then I could now..
39
00:04:11,351 --> 00:04:15,274
Its only a theory... we have many researchprojects too.
40
00:04:16,559 --> 00:04:19,112
Father, are you going to listen to this?
41
00:04:20,481 --> 00:04:23,973
Until now this theory could not be tested
42
00:04:24,558 --> 00:04:26,003
But...
43
00:04:26,867 --> 00:04:32,874
if you provide me with the facilities
and the budget for my research
44
00:04:35,234 --> 00:04:39,505
then all citizens could benefit greatly from this.
45
00:04:40,755 --> 00:04:42,856
You and your children...
46
00:04:43,791 --> 00:04:46,178
Your parents...and..
47
00:04:48,001 --> 00:04:50,600
My beloved wife!
48
00:04:57,588 --> 00:04:59,008
Luna!
49
00:04:59,869 --> 00:05:02,199
Let's get married when the war is over.
50
00:05:03,979 --> 00:05:05,306
Ok.
51
00:05:32,590 --> 00:05:36,858
Are we fighting so that we
can enjoy to see this kind of landscape?
52
00:05:38,188 --> 00:05:41,403
50 years is so awfully long.
53
00:05:41,403 --> 00:05:44,482
Now I don't even have the strength left to crawl...
54
00:05:47,843 --> 00:05:50,492
I have read your thesis.
55
00:05:50,492 --> 00:05:53,473
Regeneration through NeoCells
56
00:05:53,473 --> 00:05:55,728
It is really a marvellous new technology.
57
00:05:55,728 --> 00:05:58,940
IF you really can make it work.
58
00:05:58,940 --> 00:06:00,466
Of course I can.
59
00:06:00,466 --> 00:06:03,657
if you can continue your research, right?
60
00:06:06,737 --> 00:06:08,350
Dr. Azuma!
61
00:06:09,504 --> 00:06:14,327
Those bunch of Health Department stiffheads
can't recognise the value of your research.
62
00:06:14,327 --> 00:06:17,516
No, it wouldn't be good if they could.
63
00:06:17,516 --> 00:06:22,244
Because here the word for 'original human'
64
00:06:22,244 --> 00:06:25,488
has become a taboo.
65
00:06:28,186 --> 00:06:29,899
I believe I haven't introduced myself yet,
66
00:06:29,899 --> 00:06:33,779
I am Naito Kairo from the Naitco Hairol Company
67
00:06:35,652 --> 00:06:41,323
Actually we were ordered by someone
to build a researchfacility for you
68
00:06:41,323 --> 00:06:43,815
based on your thesis.
69
00:06:45,801 --> 00:06:49,475
What... How?
-The Military gets around..
70
00:06:50,518 --> 00:06:52,177
General Kamichu?
71
00:06:55,188 --> 00:06:57,839
Perhaps if you would like to come by tomorrow?
72
00:06:57,839 --> 00:07:01,737
The Army base is where your research facility is located.
73
00:07:08,993 --> 00:07:10,893
Your wife...
74
00:07:10,893 --> 00:07:13,526
You said she was ill?
75
00:07:15,875 --> 00:07:17,783
What do you have to say?
76
00:07:17,783 --> 00:07:20,632
Together...
77
00:07:22,406 --> 00:07:24,743
we can make our dreams come true.
78
00:07:49,387 --> 00:07:52,819
- Azuma Residence -
Mr. Kozuki!
Just a little bit to the right..
79
00:07:52,819 --> 00:07:54,769
Yes, that's good.
80
00:07:54,769 --> 00:07:59,959
And perhaps if you put your hand
on your daughter's shoulder?
81
00:07:59,959 --> 00:08:03,426
Aah yes, great.
82
00:08:03,426 --> 00:08:06,067
Ready!
83
00:08:06,067 --> 00:08:09,064
Are you thinking of going to Kyoko (city)?
84
00:08:09,064 --> 00:08:10,424
Yes!
85
00:08:11,602 --> 00:08:14,545
Even though you are sick?
86
00:08:14,545 --> 00:08:16,922
Does Luna have any idea?
87
00:08:18,562 --> 00:08:23,050
If my friends are fighting I can't just stay behind.
88
00:08:23,050 --> 00:08:25,673
Don't you want to become a doctor?
89
00:08:25,673 --> 00:08:29,422
I only want to serve my country.
90
00:08:29,422 --> 00:08:32,140
You don't know what war is!
91
00:08:33,837 --> 00:08:36,076
Well, it's better than being a coward.
92
00:08:47,023 --> 00:08:48,598
Sweetheart...
93
00:08:49,885 --> 00:08:52,232
Can't we get along just only for today?
94
00:08:52,232 --> 00:08:54,267
Enough mother!
95
00:08:56,003 --> 00:08:57,875
Keep taking pictures, please.
96
00:09:01,209 --> 00:09:02,451
Luna!
97
00:09:03,418 --> 00:09:05,255
Congratulations with your engagement!
98
00:09:07,465 --> 00:09:09,359
Thanks, father!
99
00:09:10,987 --> 00:09:14,508
Kozuki! I'm so sorry!
100
00:09:14,508 --> 00:09:18,308
Please excuse me, but I have to make preparations
for the new research facility
101
00:09:27,022 --> 00:09:29,237
- 1 Year Later -
102
00:09:31,595 --> 00:09:33,951
- The 7th District Frontline -
103
00:09:40,266 --> 00:09:43,266
Shoot! Fire damn it!
104
00:09:49,386 --> 00:09:52,893
If you don't shoot I will shoot you!
105
00:10:37,180 --> 00:10:38,221
Midori!
106
00:10:39,262 --> 00:10:41,095
Just hold on a little bit longer...
107
00:10:41,095 --> 00:10:43,793
I will come back and save you!
108
00:11:16,875 --> 00:11:18,969
- Asian Federation Military Base -
109
00:11:24,882 --> 00:11:26,612
Please wait a moment.
110
00:11:31,883 --> 00:11:33,615
Dr. Azuma!
111
00:11:33,615 --> 00:11:36,243
Dr Kozuki is waiting in the lobby.
112
00:11:36,243 --> 00:11:38,163
send him in
113
00:11:39,871 --> 00:11:41,768
In here?
114
00:11:43,306 --> 00:11:45,987
- Yes!
- Yes, sir.
115
00:12:05,517 --> 00:12:07,792
I'm sorry that I called you over.
116
00:12:08,475 --> 00:12:13,259
- Did you come with Luna?
- Yes, she's waiting in the lobby.
117
00:12:13,259 --> 00:12:17,390
She wanted to have dinner with Midori.
118
00:12:17,390 --> 00:12:21,442
That's a good idea!
Let's get together and talk sometime.
119
00:12:21,442 --> 00:12:25,518
Midori must be lonely too, now.
120
00:12:25,518 --> 00:12:31,618
Yes... Already 1 year has passed.
121
00:12:31,618 --> 00:12:37,546
It seems that Luna is having a hardtime
cause of this Tetsuya punk.
122
00:12:39,933 --> 00:12:43,978
Still no word from him?
123
00:12:43,978 --> 00:12:46,705
At the very least he should write me...!
124
00:12:50,439 --> 00:12:56,357
For starters he enlisted
into the army just to defy me!
125
00:12:56,357 --> 00:13:00,854
Well, he's a man and isn't it natural
for a man to want to surpass their father?
126
00:13:04,454 --> 00:13:07,270
That prick doesn't respect me.
127
00:13:09,871 --> 00:13:12,928
Because I am too absorbed in my research
I have thrown away your family life
128
00:13:12,928 --> 00:13:18,329
And I still haven't been able to save Midori
129
00:13:18,329 --> 00:13:23,418
But aren't you almost finished?
Your NeoCells...
130
00:13:35,346 --> 00:13:37,387
This...!
131
00:13:39,305 --> 00:13:41,098
Amazing! already this much...
132
00:13:42,706 --> 00:13:44,338
Good work!
133
00:13:47,298 --> 00:13:49,346
aah well...
134
00:13:49,346 --> 00:13:54,473
If you get injured at the front
you can replace it with that.
135
00:13:54,473 --> 00:14:01,224
You make people like me, who make armor suits,
useless, I'll lose my job.
136
00:14:01,224 --> 00:14:04,496
It's not finished yet
137
00:14:04,496 --> 00:14:08,114
But there's no time anymore!
138
00:14:10,499 --> 00:14:15,152
Midori...
Is her situation that bad?
139
00:14:15,152 --> 00:14:20,437
She is almost completely blind
140
00:14:20,437 --> 00:14:23,278
But she still continues working
141
00:14:28,395 --> 00:14:33,188
The structure of the leaves are being destroyed.
142
00:14:33,188 --> 00:14:35,679
The color is darkening
143
00:14:37,400 --> 00:14:40,233
Aren't they taken care of?
144
00:14:41,217 --> 00:14:42,986
How are the delegates?
145
00:14:46,519 --> 00:14:50,776
- I don't know...
- wait!
146
00:14:50,776 --> 00:14:52,835
Did you hear that?
147
00:14:54,309 --> 00:14:56,533
no I didn't hear anything...
148
00:14:56,533 --> 00:15:01,099
No, someone's coming.
149
00:15:01,099 --> 00:15:04,161
- I'm sorry but would you check it out for me?
- yes
150
00:15:30,643 --> 00:15:33,399
Mother!
151
00:15:33,399 --> 00:15:35,364
I'm back!
152
00:15:46,751 --> 00:15:48,724
You said you couldn't make it.
153
00:15:51,302 --> 00:15:54,273
Wouldn't it be better if I helped you?
154
00:15:56,070 --> 00:15:58,849
I have to make it work!
155
00:16:07,634 --> 00:16:08,686
Hello
156
00:16:16,559 --> 00:16:18,114
No really...!
157
00:16:22,815 --> 00:16:24,332
Techuya!
158
00:16:25,644 --> 00:16:30,175
I can't believe it...
You have returned!
159
00:16:35,796 --> 00:16:38,695
I will have to thank the Gods!
160
00:16:44,266 --> 00:16:46,560
Have you seen Luna yet?
161
00:16:48,403 --> 00:16:50,584
I am about to.
162
00:16:52,410 --> 00:16:58,291
You have to,
she has been waiting for you!
163
00:16:58,291 --> 00:17:00,482
I know..
164
00:17:03,819 --> 00:17:06,242
Oh just look at how I behave!
165
00:17:07,388 --> 00:17:11,682
She is coming to our house
to have dinner with us.
166
00:17:12,643 --> 00:17:17,126
Everybody will be so surprised!
167
00:17:17,126 --> 00:17:20,580
Ikakami!
168
00:17:22,527 --> 00:17:24,068
Madam!
169
00:17:25,904 --> 00:17:27,683
What's wrong?
170
00:18:32,146 --> 00:18:33,545
Techuya...
171
00:18:34,503 --> 00:18:36,132
They say he's dead!
172
00:18:37,340 --> 00:18:39,595
Sergeant Techuya Azuma...
173
00:18:39,595 --> 00:18:42,043
On 16 September...
174
00:18:43,751 --> 00:18:46,241
has died with honour
175
00:18:46,241 --> 00:18:53,623
Sergeant Techuya Azuma has bravely
fullfilled his mission till the very end
176
00:18:55,408 --> 00:18:57,911
He was truly..
177
00:18:57,911 --> 00:19:01,333
Truly a great soldier
178
00:19:02,441 --> 00:19:05,068
He was an gentleman with great compassion
179
00:19:05,068 --> 00:19:08,845
He was...
180
00:19:08,845 --> 00:19:11,292
a great warrior.
181
00:19:43,945 --> 00:19:47,477
Techuya!
182
00:19:50,934 --> 00:19:54,672
The Military will take care of the funeral
of second lieutenant Azuma.
183
00:19:56,630 --> 00:20:03,351
We will pay for everything,
arrange it according your wishes.
184
00:20:05,965 --> 00:20:07,384
Luna!
185
00:20:09,145 --> 00:20:14,373
I have left you alone for meaningless work
186
00:20:14,373 --> 00:20:18,166
Even though the most precious thing
was right here sitting next to me
187
00:20:18,166 --> 00:20:22,400
I didn't realise that time
goes past so fast
188
00:20:25,481 --> 00:20:28,452
I know I am too late
189
00:20:28,452 --> 00:20:33,019
But from now, I will always be with you
190
00:20:37,718 --> 00:20:40,742
His remains will be sent here
191
00:20:41,946 --> 00:20:44,609
They will hold a State Funeral for him,
192
00:20:46,347 --> 00:20:48,771
Did you tell Midori...?
193
00:20:48,771 --> 00:20:51,406
They already informed her
194
00:20:57,226 --> 00:20:58,909
Abnormality in the Bio-chamber!
195
00:21:41,931 --> 00:21:44,328
We don't know what's causing it!
196
00:21:44,328 --> 00:21:45,946
Wrong!
197
00:21:45,946 --> 00:21:48,044
Tank! Tank!
The circuit can not regenerate!
198
00:21:48,044 --> 00:21:50,349
We have to cut the synclines!
199
00:24:00,185 --> 00:24:02,578
What 's that?
200
00:24:09,018 --> 00:24:11,292
The Bio signature is changing
201
00:24:11,292 --> 00:24:15,551
this...NeoCell...
202
00:24:15,551 --> 00:24:17,504
It's the NeoCell!
203
00:24:17,504 --> 00:24:21,101
They are joining on their own...
It is regenerating!
204
00:24:30,598 --> 00:24:33,747
Dr Azuma!
What is going on?
205
00:25:16,294 --> 00:25:19,368
Code 206 sound the alarm!
Code 206 !
206
00:25:19,368 --> 00:25:23,093
Its me! Naito!
Do it...!
207
00:25:23,093 --> 00:25:25,002
Hurry up!
208
00:25:36,319 --> 00:25:38,560
Dr. Azuma!
We have to leave!
209
00:25:39,841 --> 00:25:41,287
Hey!
210
00:25:43,793 --> 00:25:45,551
Open the door!
211
00:25:49,040 --> 00:25:50,619
Open the damn door!
212
00:26:21,555 --> 00:26:26,168
- Who has ordered a 206!
- Director Naito...
213
00:26:26,168 --> 00:26:28,076
That stupid shitbrain!
214
00:26:34,404 --> 00:26:36,546
It probably has escaped through the drainage
215
00:26:36,546 --> 00:26:38,108
- Look for it !
- wait!
216
00:26:39,317 --> 00:26:41,354
wait! Bloody wait!
217
00:26:41,354 --> 00:26:45,013
We're done inside, search outside.
Outside !
218
00:26:45,013 --> 00:26:47,546
We don't take orders from you.
219
00:26:48,735 --> 00:26:52,627
I am the one who had the General talk to you!
220
00:26:52,627 --> 00:26:56,365
Your soldiers should just obey me!
221
00:26:56,365 --> 00:26:58,428
Go outside!
222
00:27:00,300 --> 00:27:02,243
Inform the Headoffice!
223
00:29:13,057 --> 00:29:14,548
Luna...!
224
00:29:59,299 --> 00:30:00,995
My daughter is inside!
225
00:30:01,510 --> 00:30:03,036
I'll come with you.
226
00:30:08,730 --> 00:30:09,976
Luna!
227
00:30:11,459 --> 00:30:13,615
What's wrong?
228
00:30:33,605 --> 00:30:36,583
It is going this way
229
00:30:36,583 --> 00:30:38,571
I will inform you as soon as I know more...
230
00:32:40,568 --> 00:32:41,945
Mother!
231
00:32:57,253 --> 00:32:59,477
Techuya!
232
00:33:05,476 --> 00:33:07,150
Nooo!
233
00:33:14,797 --> 00:33:17,871
Noo...!
234
00:33:27,475 --> 00:33:29,920
Let's go inside
235
00:33:48,114 --> 00:33:49,876
Get a hold of yourself !
236
00:33:52,442 --> 00:33:54,449
please!
237
00:34:04,787 --> 00:34:06,469
Azuma!
238
00:34:20,195 --> 00:34:21,947
What are you doing?
239
00:34:28,980 --> 00:34:32,753
What are you doing!
Azuma!
240
00:34:32,753 --> 00:34:35,133
Techuya is dead!
241
00:34:52,091 --> 00:34:55,794
I don't want to come back, father!
242
00:34:58,805 --> 00:35:00,765
Father...
243
00:35:02,283 --> 00:35:04,138
Stop...
244
00:35:04,999 --> 00:35:07,155
Stop I said!
245
00:35:19,839 --> 00:35:22,344
Kozuki!
Help me
246
00:35:26,248 --> 00:35:27,930
What happened?
247
00:35:27,930 --> 00:35:30,176
How...?
248
00:35:30,176 --> 00:35:32,713
Let's go out through that door
249
00:35:34,770 --> 00:35:37,292
Techuya asked you
250
00:35:37,292 --> 00:35:40,115
Techuya asked?
What do you mean...?
251
00:35:43,215 --> 00:35:47,804
He asked you not to change imperfect humans
252
00:36:04,193 --> 00:36:06,661
Don't die...
253
00:36:09,592 --> 00:36:11,789
You have to live
254
00:36:15,297 --> 00:36:18,073
Don't freakin' die on me!
255
00:36:23,992 --> 00:36:26,369
No...!
256
00:36:49,899 --> 00:36:53,489
You...
257
00:36:56,947 --> 00:37:00,298
What did you do!
258
00:37:03,676 --> 00:37:05,420
What the hell did you do...!
259
00:37:23,907 --> 00:37:25,597
identification?
260
00:37:26,931 --> 00:37:28,964
Thank you. Proceed
261
00:37:39,361 --> 00:37:42,539
They might go to the 7th district
262
00:38:36,772 --> 00:38:39,733
-Kozuki Residence-
263
00:38:46,946 --> 00:38:52,239
This is a prototype armor suit
which I have developed
264
00:38:54,896 --> 00:38:59,534
Its not finished yet
but it can withstand all kinds of outer pressure
265
00:38:59,534 --> 00:39:02,593
It is designed for fast attacks
266
00:39:04,379 --> 00:39:09,010
Techuya's muscles have grown excessively
267
00:39:09,010 --> 00:39:13,079
If it continues he will burst out of his skin
268
00:39:13,079 --> 00:39:16,559
We have to block this pressure
269
00:40:31,345 --> 00:40:32,641
Mother!
270
00:40:34,572 --> 00:40:38,220
You don't like war, do you!
271
00:40:40,282 --> 00:40:42,192
People dying...
272
00:40:43,344 --> 00:40:45,224
Its pretty stupid, isn't it?
273
00:40:46,472 --> 00:40:48,820
When will it end?
274
00:40:49,763 --> 00:40:53,280
How many more have to die
to make this end?
275
00:40:55,842 --> 00:40:59,949
Will there ever be peace?
276
00:47:05,378 --> 00:47:07,248
We live!
277
00:47:08,807 --> 00:47:11,310
Yes, we undoubtedly are alive
278
00:47:12,917 --> 00:47:16,832
But the humans don't see it that way
279
00:47:16,832 --> 00:47:22,770
They not only hunt us down, but also slaughter us
280
00:47:24,999 --> 00:47:27,174
As if they bring justice to the evil...
281
00:47:27,995 --> 00:47:32,601
But we have the same rights as they do!
282
00:47:36,531 --> 00:47:38,567
Life is a struggle for survival!
283
00:47:40,237 --> 00:47:43,790
The wish to be alive is stronger than anything else!
284
00:47:45,408 --> 00:47:49,763
Is it so superior to only glorify one kind of life?
285
00:47:49,763 --> 00:47:51,035
No!
286
00:47:51,860 --> 00:47:53,503
There are no grounds for that!
287
00:47:56,643 --> 00:48:01,268
But the humans have created us
(for visible balance)
288
00:48:03,301 --> 00:48:07,443
If that is their right to do,
than the opposite must be true too
289
00:48:10,994 --> 00:48:14,643
We also have that right and the possibility.
290
00:48:17,728 --> 00:48:20,602
We will build ourselves an Empire
291
00:48:21,544 --> 00:48:25,427
A place to give our lives to...
A place to live for...
292
00:48:25,427 --> 00:48:27,650
And..
293
00:48:27,650 --> 00:48:30,649
A place to guide our dreams
294
00:48:33,259 --> 00:48:34,859
We...
295
00:48:35,763 --> 00:48:39,688
We will found an Empire of the dead Shinzo !
(Mutant human)
296
00:48:40,667 --> 00:48:42,707
We will exterminate...
297
00:48:48,734 --> 00:48:50,768
All humans!
298
00:49:48,610 --> 00:49:51,320
We are the Shinzo!
299
00:49:52,792 --> 00:49:55,414
Surrender!
300
00:50:12,909 --> 00:50:15,391
Is everything ready for the next attack?
301
00:50:18,218 --> 00:50:24,568
All strategies to counter any kind of attack are
in place.
302
00:50:27,714 --> 00:50:32,136
According to the report they have 8 scientists
303
00:50:33,424 --> 00:50:38,767
They have scientists who are working on
Computer, Armor suit, Nuclear Programs
304
00:50:38,767 --> 00:50:42,758
It is safe to use it as our new facilities
305
00:50:44,459 --> 00:50:46,481
What is the situation of the facility?
306
00:50:49,173 --> 00:50:50,636
Good!
307
00:50:51,312 --> 00:50:57,521
Then we will pursue our goals of an Empire
through these scientists
308
00:51:03,509 --> 00:51:04,537
wait...
309
00:51:13,168 --> 00:51:14,988
never mind...
310
00:51:26,070 --> 00:51:30,978
According to this new info
the Shinzo are going after this facility
311
00:51:30,978 --> 00:51:36,181
It says they will use the scientists to make robots
312
00:51:36,463 --> 00:51:40,050
The Military has from now on, not only to
all keyfigures of the government
313
00:51:40,050 --> 00:51:46,825
but also to all scientists, biologists, physicists,
issued an official warning
314
00:51:48,590 --> 00:51:51,502
This is as much as I can do
315
00:51:53,522 --> 00:52:00,723
It's not finished
but it will stop Techuya bodily pressure
316
00:52:21,986 --> 00:52:23,485
Father!
317
00:52:31,851 --> 00:52:35,546
You are Kozuki of the special
Armor Suit Research team, right?
318
00:52:38,587 --> 00:52:40,416
I will escort you!
319
00:53:13,254 --> 00:53:15,180
Humans!
320
00:54:22,452 --> 00:54:23,984
Techuya!
321
00:56:26,494 --> 00:56:29,440
Techuya!
322
00:56:32,772 --> 00:56:36,836
The fate you have to bear
323
00:56:38,427 --> 00:56:41,304
is so harsh...
324
00:56:42,585 --> 00:56:46,392
But that also...
325
00:56:47,539 --> 00:56:49,728
must have a meaning
326
00:56:49,980 --> 00:56:53,410
It undoubtedly has
327
00:56:56,848 --> 00:57:00,662
You have to realise that
328
00:57:05,427 --> 00:57:07,330
Luna!
329
00:57:08,637 --> 00:57:10,896
I'm so sorry!
330
00:57:16,431 --> 00:57:18,632
Don't look back
331
00:57:21,460 --> 00:57:24,305
Father!
332
00:57:41,434 --> 00:57:44,083
Techuya! stand up!
333
00:57:45,257 --> 00:57:47,403
You have to get up!
334
01:03:10,858 --> 01:03:13,382
Who the fuck are you?
335
01:03:24,943 --> 01:03:27,385
How come you are still alive?
336
01:03:35,520 --> 01:03:39,502
Techuya!
337
01:03:48,622 --> 01:03:49,822
Techuya!
338
01:04:03,608 --> 01:04:07,063
Get out!
- Get lost!
339
01:04:37,295 --> 01:04:41,720
Are the NeoCells not finished yet?
340
01:04:43,796 --> 01:04:46,934
I don't have much time left!
341
01:04:47,556 --> 01:04:53,583
If you say it's not finished yet
then there's no need for you to be alive!
342
01:04:54,707 --> 01:04:57,317
No you can not! Naito!
343
01:05:04,700 --> 01:05:07,293
You are all the same!
344
01:05:10,885 --> 01:05:14,566
You don't care about anyone else
- Say it again!
345
01:05:16,027 --> 01:05:20,788
I said you only care about your own ass.
346
01:05:20,788 --> 01:05:26,153
As a son of the General you should know better!
347
01:05:29,540 --> 01:05:34,742
Can you not see the enemy
who is right in front of you?
The Shinzo.
348
01:05:34,742 --> 01:05:39,174
That even in this situation
you petty people just continue on
349
01:05:39,174 --> 01:05:41,454
You rule this Nation...
350
01:05:43,532 --> 01:05:46,198
I just can't ignore it.
351
01:05:49,032 --> 01:05:51,318
Mikio!
352
01:05:51,318 --> 01:05:56,562
Do you have any idea what you are saying?
353
01:05:57,878 --> 01:06:00,032
OF course!
354
01:06:15,086 --> 01:06:20,014
From now on the Great Asian Federation
is under my rule!
355
01:06:21,735 --> 01:06:27,277
I'm sorry but the time in which old men rule us
is over!
356
01:06:36,747 --> 01:06:38,987
Mikio!
357
01:06:43,454 --> 01:06:46,136
Are you satisfied?
358
01:07:02,035 --> 01:07:04,234
General Kamichu!
359
01:07:05,417 --> 01:07:07,354
Let me introduce
360
01:07:10,521 --> 01:07:12,384
I'm Dr. Azuma
361
01:07:21,929 --> 01:07:24,167
You are that bastard who made those mutants!
362
01:07:28,809 --> 01:07:30,898
Why would you do such a thing?
363
01:07:31,848 --> 01:07:33,330
I didn't mean to!
364
01:07:34,339 --> 01:07:36,656
I thought you would be happier...
365
01:07:37,391 --> 01:07:40,499
I didn't create them!
366
01:07:40,499 --> 01:07:43,312
You didn't say how they started to move!
367
01:07:43,768 --> 01:07:45,466
Doctor...
368
01:07:45,466 --> 01:07:49,246
Shall I tell them that you came here
but you have no answers?
369
01:07:49,246 --> 01:07:52,106
The Shinzo are growing stronger every day
370
01:07:52,106 --> 01:07:58,295
If you can not brief the Military on their weakpoints
or how to attack them
371
01:07:58,295 --> 01:08:01,212
then we are all in danger!
372
01:08:03,427 --> 01:08:06,360
You can continue your research
373
01:08:06,360 --> 01:08:11,341
but your wife will be the responsiblity of the Military
374
01:08:11,341 --> 01:08:17,178
Maybe it's because you made those Shinzo
375
01:08:17,178 --> 01:08:19,126
Wouldn't that be the best thing for now?
376
01:08:19,980 --> 01:08:23,177
Your time will come in the end
377
01:08:57,500 --> 01:09:00,545
Why do people fight?
378
01:09:07,890 --> 01:09:10,600
IF you don't want to get hurt
you be the one to hit first
379
01:09:12,617 --> 01:09:15,608
Dying, trying not to die ...
380
01:09:18,117 --> 01:09:20,884
It's always the same
381
01:09:21,772 --> 01:09:25,594
Look!
How did I do that?
382
01:09:30,100 --> 01:09:31,838
Look at what?
383
01:09:33,005 --> 01:09:38,226
aah that
384
01:09:38,226 --> 01:09:40,450
Even my father died...
385
01:09:41,273 --> 01:09:44,172
what should I do?
386
01:09:47,106 --> 01:09:54,208
what you should do?
Do that!
387
01:09:54,208 --> 01:09:58,448
If you think it's allright to pick up a gun
388
01:09:58,448 --> 01:10:01,784
If you do you could end this sorrow
right now.
389
01:10:02,834 --> 01:10:04,034
Stop that!
390
01:10:08,974 --> 01:10:10,984
Don't say anything stupid!
391
01:10:21,315 --> 01:10:22,803
You fought, didn't you!
392
01:10:23,527 --> 01:10:26,323
It seems that
that is all I can do for my country...
393
01:10:26,323 --> 01:10:28,369
You went to battle of your own free will.
394
01:10:29,705 --> 01:10:32,091
You don't know what war is like!
395
01:10:33,941 --> 01:10:37,748
You don't know what war is...
396
01:10:40,335 --> 01:10:42,477
You don't know!
397
01:10:45,030 --> 01:10:46,973
Luna!
398
01:10:49,234 --> 01:10:50,877
Run!
399
01:10:51,976 --> 01:10:53,839
What's that sound?
400
01:10:53,839 --> 01:10:58,451
If you are with me you will die
401
01:11:02,887 --> 01:11:05,118
You are leaving me behind?
402
01:11:08,154 --> 01:11:10,464
Do you want me to be lonely?
403
01:11:12,852 --> 01:11:14,567
Can't you see
404
01:11:16,348 --> 01:11:19,486
what humans did to them!
405
01:11:19,486 --> 01:11:21,579
If you look at yourself
406
01:11:25,413 --> 01:11:27,904
you are obviously human
407
01:11:28,744 --> 01:11:31,173
you are a warm and lovely human!
408
01:11:37,973 --> 01:11:40,394
I am not human!
409
01:11:42,965 --> 01:11:44,188
But...
410
01:11:45,135 --> 01:11:51,004
I don't have anyone else but Techuya...
411
01:11:57,667 --> 01:11:59,658
Techuya...
- Luna!
412
01:12:02,777 --> 01:12:04,491
Get yourself together!
413
01:12:39,847 --> 01:12:42,289
Don't die!
414
01:12:43,753 --> 01:12:45,111
You have to live!
415
01:13:04,140 --> 01:13:06,013
Follow me!
416
01:13:29,538 --> 01:13:33,756
Beloved citizens of the Great EastAsian Federation
417
01:13:33,756 --> 01:13:35,766
I bring you sad news
418
01:13:37,200 --> 01:13:40,992
A few days ago our General Kamichu
419
01:13:40,992 --> 01:13:45,473
has fallen in a violent anti-government
Terrorist attack
420
01:13:47,376 --> 01:13:54,294
Luckily he is still alive
But he can not resume his duties
421
01:13:54,294 --> 01:14:01,007
Therefore the Senate has decided
to appoint me Kamichu Mikio
422
01:14:01,007 --> 01:14:04,023
To take over my father's duties
423
01:14:18,345 --> 01:14:20,202
Here!
424
01:14:53,724 --> 01:14:55,991
He called me Frenda (friend?)
425
01:14:58,092 --> 01:15:00,244
But we are not even close...
426
01:15:26,353 --> 01:15:29,383
Typical Airpollution...
427
01:15:32,084 --> 01:15:34,607
We have to take drastic measurements
428
01:16:03,665 --> 01:16:08,150
- For humans, By humans,
We have to build our ideal State
429
01:16:11,845 --> 01:16:16,203
It should be a country as good to live in
as its name...
430
01:16:19,670 --> 01:16:23,964
What were you two doing over there?
431
01:16:25,247 --> 01:16:30,339
that is so polluted it is dangerous to be there...
432
01:16:32,620 --> 01:16:37,518
You should not go there
if you don't have a good reason to be there!
433
01:16:44,507 --> 01:16:46,074
What's your name?
434
01:16:47,837 --> 01:16:49,744
I'm Techuya
435
01:16:50,772 --> 01:16:52,832
hmm...Techuya...
436
01:17:00,285 --> 01:17:04,983
I had a son of your age...
437
01:17:09,587 --> 01:17:14,786
Did you see the wastepiles on the way here?
438
01:17:14,786 --> 01:17:18,789
Many people must have died...
439
01:17:20,992 --> 01:17:25,377
Here's nothing left anymore
440
01:17:31,598 --> 01:17:33,206
Mister!
441
01:17:50,767 --> 01:17:53,100
What happened?
442
01:17:53,100 --> 01:17:56,062
Don't let anyone in!
443
01:17:56,062 --> 01:17:58,307
What's so dangerous?
444
01:17:58,307 --> 01:17:59,507
Don't you know there are Spies!
445
01:18:02,858 --> 01:18:04,912
You are paranoid!
446
01:18:10,565 --> 01:18:12,125
Techuya!
447
01:18:13,517 --> 01:18:19,783
They believed there used to be here a Protector
(God) called Casshern
448
01:18:21,567 --> 01:18:23,310
Because of that believe...
449
01:18:24,156 --> 01:18:31,409
We lived together without any problems
450
01:18:32,625 --> 01:18:38,571
But not long ago this peace
wasn't meant to be anymore
451
01:18:39,522 --> 01:18:44,353
because of petty rivalry
with our neigbouring countries
452
01:18:44,353 --> 01:18:49,044
Without cause these violent Terrorist
released their anger...
453
01:18:49,044 --> 01:18:53,124
Fear and paranoia has frozen our hearts to ice
454
01:18:53,124 --> 01:18:57,039
We, bunch of mistrusting lot
455
01:18:57,039 --> 01:19:01,180
We invaded other countries in the name
of selfdefense (sounds like George Bush^^)
456
01:19:04,216 --> 01:19:10,390
Casshern has probably already left us
457
01:19:13,325 --> 01:19:15,671
In the end a joined invasion was staged
458
01:19:39,856 --> 01:19:41,373
humans...
459
01:19:44,203 --> 01:19:45,609
They're humans, aren't they!
460
01:19:49,168 --> 01:19:50,169
Let's go!
461
01:20:10,892 --> 01:20:12,100
Stop it!
462
01:20:16,096 --> 01:20:18,089
Why do you attack them?
463
01:20:24,095 --> 01:20:27,224
We can not let them get away
464
01:20:31,532 --> 01:20:33,577
This place is already dead!
465
01:20:35,373 --> 01:20:37,089
No, not yet!
466
01:20:37,089 --> 01:20:39,527
These Terrorist keep on coming!
467
01:20:40,445 --> 01:20:42,798
Maybe they are terrorists too!
468
01:20:43,931 --> 01:20:45,390
I don't know!
469
01:20:46,516 --> 01:20:48,675
I am just following orders
470
01:21:07,802 --> 01:21:10,766
I don't know whether I should kill you or not
471
01:21:14,916 --> 01:21:19,469
Come on, I'm on your side
472
01:21:22,212 --> 01:21:24,773
He is one who has lost everything because of them.
473
01:21:37,906 --> 01:21:40,260
Can this village be saved?
474
01:22:10,911 --> 01:22:12,838
That bloody bastard!
475
01:22:34,980 --> 01:22:36,794
It's fair now!
476
01:22:42,440 --> 01:22:43,701
Who the fuck are you?
477
01:24:01,439 --> 01:24:02,492
Luna!
478
01:24:53,094 --> 01:24:55,031
You have a human body!
479
01:25:05,472 --> 01:25:06,874
Open it!
480
01:25:16,017 --> 01:25:17,638
These...!
481
01:25:25,683 --> 01:25:28,348
Kill them all!
482
01:26:16,942 --> 01:26:18,974
Just promise me one thing
483
01:26:20,492 --> 01:26:23,532
If you win
484
01:26:25,107 --> 01:26:27,194
then save these people
485
01:26:28,159 --> 01:26:30,077
Allright
486
01:26:34,922 --> 01:26:36,529
My name is P'rasin!
487
01:26:37,591 --> 01:26:38,780
My name is..
488
01:26:41,491 --> 01:26:43,355
CassHern
489
01:28:10,874 --> 01:28:16,125
-Beloved citizens of the Great EastAsian Federation...
490
01:28:18,882 --> 01:28:20,401
Yes, that's it...
491
01:28:22,144 --> 01:28:23,921
Hurry, get ready!
492
01:28:28,857 --> 01:28:32,153
The doctor will be here soon with the sample
493
01:28:33,147 --> 01:28:34,079
What?
494
01:28:35,486 --> 01:28:39,303
I told you!
-Is my NeoCell finished?
495
01:28:42,967 --> 01:28:44,777
General Kamichu!
496
01:28:46,293 --> 01:28:50,720
-We find ourselves in a very difficult situation
497
01:28:52,425 --> 01:28:55,384
-Not only are we at war with the Shinzo (mutants)
498
01:28:55,384 --> 01:28:59,370
-But the war with the Terrorist has
intensified too
499
01:29:03,285 --> 01:29:09,772
-You have all lost children, brothers...
500
01:29:31,094 --> 01:29:35,109
-as I too have lost my mother
in a Terrorist attack
501
01:29:35,864 --> 01:29:41,406
-the Terrorists in the 7th district had taken hostages
502
01:29:46,881 --> 01:29:48,343
-and they slaughtered them
503
01:29:51,713 --> 01:29:55,088
-because their demands were not granted
504
01:29:55,843 --> 01:29:58,973
-but in war people die
505
01:30:01,666 --> 01:30:03,771
And since those bastars are still alive
something must be really wrong!
506
01:30:04,406 --> 01:30:05,702
Because of you assholes...
507
01:30:06,866 --> 01:30:09,835
You Mother Fucking Assholes my family has died...
508
01:30:13,184 --> 01:30:17,298
If you want to change the world,
some sacrifices have to be made
509
01:30:17,298 --> 01:30:19,657
That is to return to the time
in which man was guided by Heaven (??)
510
01:30:20,920 --> 01:30:22,912
My daughter Wonsu!
How painful...
511
01:30:23,613 --> 01:30:26,245
must it have been until now...
It proofs how bitter
512
01:30:26,245 --> 01:30:28,607
how vivid life tastes!
-That is true.
513
01:30:48,301 --> 01:30:50,452
For our honour and all that we stand for...
514
01:30:57,311 --> 01:31:00,647
we have to look eachother straight in the eye
515
01:31:02,196 --> 01:31:05,645
to see WHO is the true enemy!
516
01:31:30,503 --> 01:31:32,318
look...!
517
01:31:48,794 --> 01:31:49,969
I can see it!
518
01:31:54,642 --> 01:31:57,664
Its that!
519
01:31:59,035 --> 01:32:05,336
'WHAT' is the enemy
with whom we have fought until now!
520
01:32:05,336 --> 01:32:10,488
And what we so dearly miss,
what we wanted
521
01:32:10,488 --> 01:32:14,055
Our Ideal State...
522
01:32:14,055 --> 01:32:18,784
Mikio...forgive me.
523
01:32:21,572 --> 01:32:24,022
I can forgive you
524
01:32:30,462 --> 01:32:33,442
It won't hurt anymore...
525
01:32:34,519 --> 01:32:37,604
We WILL be victorious
526
01:32:37,604 --> 01:32:42,391
But why do so many have to die?
527
01:32:42,834 --> 01:32:47,667
In the destroyed cities
In the hearts of our fallen friends
528
01:32:49,148 --> 01:32:54,437
Don't you want to see the Dream of the Ideal Sate again?
529
01:32:55,506 --> 01:33:00,424
Then we would have truly won
530
01:33:31,758 --> 01:33:34,942
Where are you going? Dr. Azuma!
531
01:33:40,471 --> 01:33:43,251
It is over!
532
01:33:43,251 --> 01:33:46,022
It's over when I say so!
533
01:33:46,912 --> 01:33:50,640
If we use those Shinzo mutants
then we can save your research!
534
01:33:52,411 --> 01:33:53,866
It's almost finished, isn't it?
535
01:33:55,321 --> 01:33:59,478
If you continue then with those Shinzo's...
536
01:33:59,478 --> 01:34:02,313
we can realise our dreams!
537
01:34:03,263 --> 01:34:04,476
What the fuck are you talking about!
538
01:34:05,600 --> 01:34:07,819
What kind of stupid thing are you planning to do?
539
01:34:08,536 --> 01:34:14,151
You high class people probably don't know...
540
01:34:14,151 --> 01:34:18,134
but we of the lower social classes
541
01:34:18,946 --> 01:34:23,117
we can not continue to live like this!
542
01:34:23,117 --> 01:34:25,104
Don't you see!
Dr. Azuma!
543
01:34:27,570 --> 01:34:29,540
We can not go back!
544
01:35:37,066 --> 01:35:43,074
I don't know if I should call you 'Father'
since you are the one who made me
545
01:35:43,074 --> 01:35:48,764
But my hatred runs as deep
as the love of a child for its parents
546
01:35:52,864 --> 01:35:57,005
even though this hatred consumes
me from within and might kill me
547
01:35:57,005 --> 01:36:01,664
I can not let it go!
548
01:36:01,664 --> 01:36:06,785
Because...
I was born in hatred
549
01:36:06,785 --> 01:36:11,889
and raised through hatred
550
01:36:11,889 --> 01:36:13,746
and this hatred is human!
551
01:36:15,906 --> 01:36:18,426
You had another son, didn't you!
552
01:36:20,437 --> 01:36:24,307
Your son Techuya from your lovely wife Midori...
553
01:36:26,041 --> 01:36:27,874
But today, Techuya...
554
01:36:28,526 --> 01:36:30,769
has been reborn with a new destiny...
555
01:36:33,061 --> 01:36:35,540
as MY brother!
556
01:38:03,548 --> 01:38:07,297
Shall I tell you the truth now?
557
01:38:27,030 --> 01:38:28,328
Here...
558
01:38:29,988 --> 01:38:32,505
If you go in here...
559
01:38:53,825 --> 01:38:55,292
It's all just a farce!
560
01:39:04,349 --> 01:39:06,103
Commander...
561
01:39:06,773 --> 01:39:09,913
I...
562
01:39:11,030 --> 01:39:13,333
didn't know!
563
01:39:16,411 --> 01:39:18,888
What should we...
564
01:39:20,179 --> 01:39:22,268
believe in now...
565
01:39:34,934 --> 01:39:38,581
When what we call life
is not the only thing anymore
566
01:39:39,781 --> 01:39:43,291
For what should you
keep on living so desperately!
567
01:39:52,858 --> 01:39:55,818
You will be next to me till the very end
568
01:41:56,219 --> 01:41:57,696
Thank you!
569
01:42:05,273 --> 01:42:06,785
Teachuya!
570
01:42:09,773 --> 01:42:11,998
Do you want to see your mother?
571
01:42:40,343 --> 01:42:41,239
It's the Supreme Commander !
572
01:42:43,964 --> 01:42:45,332
Mikio!
573
01:42:46,567 --> 01:42:52,131
Do you know what it means if I tell you that I will call you?
574
01:42:54,677 --> 01:42:57,261
It means I will perform some tricks
575
01:43:00,328 --> 01:43:02,828
Your coup d'etat is over!
576
01:43:03,941 --> 01:43:08,231
I am informing the citizens now
577
01:43:08,231 --> 01:43:13,300
that you created those Shinzo mutants
578
01:43:14,771 --> 01:43:18,457
together with that scientist called Azuma
579
01:43:19,159 --> 01:43:23,176
You can not come back here anymore!
580
01:43:25,823 --> 01:43:27,891
I don't want to go back
581
01:43:32,419 --> 01:43:35,194
and work for such a pathetic men like you, my father!
582
01:44:20,600 --> 01:44:22,057
mother!
583
01:44:25,635 --> 01:44:27,413
Midori is asleep now
584
01:44:30,105 --> 01:44:32,081
What did you do to my mother!
585
01:44:33,292 --> 01:44:34,855
What the fuck did you do!
586
01:44:35,804 --> 01:44:38,391
She's just sleeping
587
01:44:39,634 --> 01:44:42,139
in the Garden of Eden she always dreamed of.
588
01:44:50,264 --> 01:44:52,341
Garden of Eden?
589
01:44:52,341 --> 01:44:54,630
Yes, Paradise!
590
01:44:54,630 --> 01:44:59,254
where there's no war,
a world where everyone lives peacefully
591
01:45:00,971 --> 01:45:03,383
The world I promised to make
592
01:45:10,477 --> 01:45:14,849
To wait and to have to live is exactly what
makes this world such a hard place
593
01:45:14,849 --> 01:45:16,250
Don't you agree?
594
01:45:18,068 --> 01:45:19,809
Only to survive
595
01:45:20,826 --> 01:45:23,311
how many people have died already!
596
01:45:25,448 --> 01:45:30,024
to live a peaceful life with the people they love
597
01:45:30,024 --> 01:45:32,648
How many people died!
598
01:45:39,185 --> 01:45:42,471
A world where there's only a survival of the fittest
599
01:45:43,074 --> 01:45:45,251
that is what this world has come to
600
01:45:49,016 --> 01:45:51,974
I destroyed this world
601
01:45:51,974 --> 01:45:54,500
I will make a world without war just to live on!
602
01:45:58,747 --> 01:46:00,608
That is the Garden of Eden !
603
01:46:20,681 --> 01:46:25,580
Because of that people, who had the same dream like you died!
604
01:46:28,462 --> 01:46:34,913
Well, who whispered our dreams into their ears?
605
01:46:36,864 --> 01:46:41,335
Who has led us by the hand all this time?
606
01:46:46,756 --> 01:46:50,744
Who listened willingly to our desires to live?
607
01:46:54,228 --> 01:46:55,524
Only Midori
608
01:46:58,617 --> 01:47:00,522
Only Midori!
609
01:47:01,702 --> 01:47:03,751
You shitheads took my mother...
-NO!
610
01:47:06,132 --> 01:47:08,805
Midori came to us
611
01:47:13,875 --> 01:47:15,050
You 're full of shit!.
612
01:47:19,026 --> 01:47:21,732
Why and for what are you fighting?
613
01:47:23,574 --> 01:47:26,375
Will your fight be finished once you have driven us back?
614
01:47:28,397 --> 01:47:32,780
Is that the promised eternal life which you will just live ?
615
01:47:35,005 --> 01:47:38,060
Do you think you can just go and live such a life?
616
01:47:42,057 --> 01:47:45,260
You who was born as a body which is not even human?
617
01:47:50,627 --> 01:47:51,934
You idiot!
618
01:48:14,011 --> 01:48:15,439
Do you think that when people just live as humans
619
01:48:16,279 --> 01:48:19,303
You can just simply call up this world in which people live happily?
620
01:48:20,405 --> 01:48:24,198
Hasn't human history and religion already proven that clearly!
621
01:48:28,290 --> 01:48:30,360
Because you are here...
What is good...
622
01:48:31,308 --> 01:48:33,157
and what is evil!
623
01:48:38,895 --> 01:48:40,651
Fight me!
624
01:48:42,210 --> 01:48:45,179
This world will be made together with you!
625
01:48:51,381 --> 01:48:54,382
Besides you and me there is
no-one left anymore from our kind
626
01:48:56,546 --> 01:48:57,822
Don't forget that!
627
01:49:00,043 --> 01:49:02,786
You are not human anymore!
628
01:50:54,371 --> 01:50:55,884
Mother!
629
01:50:57,539 --> 01:50:59,473
Am I wrong?
630
01:51:01,312 --> 01:51:04,713
Did I fight only not to regret anymore?
631
01:51:08,298 --> 01:51:12,287
I just thought that I fought just to stop this tragedy...
632
01:51:13,765 --> 01:51:15,198
But wasn't that from the beginning ...
633
01:51:16,599 --> 01:51:19,397
...just to satisfy myself ?
634
01:51:22,429 --> 01:51:23,961
Like he said...
635
01:51:25,184 --> 01:51:28,442
I don't know who's right and who's wrong
636
01:51:30,884 --> 01:51:33,185
It could be just my hatred...
637
01:51:34,161 --> 01:51:36,793
but doesn't the other do it too...
638
01:51:38,015 --> 01:51:39,678
Do you think so?
639
01:51:42,674 --> 01:51:44,809
I can't move
640
01:51:46,581 --> 01:51:48,020
Techuya!
641
01:51:49,625 --> 01:51:53,386
Nobody says he is right
642
01:51:55,110 --> 01:51:58,812
and nobody says he is wrong
643
01:52:01,623 --> 01:52:04,530
We will have to find a way to live with eachother,
together
644
01:52:11,357 --> 01:52:13,624
Don't give up
645
01:52:17,142 --> 01:52:21,043
Stop fighting!
646
01:52:36,638 --> 01:52:39,050
I can not see yet
647
01:52:40,990 --> 01:52:44,094
I didn't see what you were talking about!
648
01:52:46,676 --> 01:52:49,574
IS that proof that I am alive?
649
01:52:51,365 --> 01:52:53,411
IS that what it means to be alive!
650
01:53:12,536 --> 01:53:14,924
What the hell did you do?
651
01:53:20,141 --> 01:53:21,709
What did you do!
652
01:53:22,885 --> 01:53:25,590
We did nothing
653
01:53:32,903 --> 01:53:34,648
I know
654
01:53:35,567 --> 01:53:36,852
But...
655
01:53:37,362 --> 01:53:41,048
Is this hate better than the other kind hate..
656
01:53:43,876 --> 01:53:46,797
Isn't that really sad?
657
01:53:51,718 --> 01:53:55,203
You didn't come to this world
658
01:53:55,925 --> 01:53:58,543
to hate people
659
01:54:01,861 --> 01:54:04,720
All the people who have died till now
660
01:54:05,318 --> 01:54:08,372
don't want anymore hatred
661
01:54:13,198 --> 01:54:17,170
How can you be so compassionate to these people?
662
01:54:21,122 --> 01:54:22,720
You too..
663
01:54:23,749 --> 01:54:26,192
can be like that!
664
01:54:28,151 --> 01:54:29,578
Midori!
665
01:54:31,751 --> 01:54:33,673
Forgive me!
666
01:55:19,926 --> 01:55:22,176
Luna!
-I know!
667
01:55:26,501 --> 01:55:29,003
This is the last time I leave you alone!
668
01:55:33,663 --> 01:55:35,251
Be careful!
669
01:56:45,964 --> 01:56:47,651
How's Midori?
670
01:57:03,973 --> 01:57:05,545
target the enemybase
671
01:57:06,556 --> 01:57:10,891
Don't care about who's inside!
Fire!
672
01:57:19,893 --> 01:57:21,411
Mikio!
673
01:57:22,048 --> 01:57:26,112
I just wanted the lead the country my way
674
01:57:28,061 --> 01:57:30,353
Prepare to fire!
675
01:57:58,763 --> 01:58:00,190
Just let it go
676
01:58:01,863 --> 01:58:03,545
isn't this enough?
677
01:58:05,213 --> 01:58:10,259
you don't even know there are Shinzo's
678
01:58:11,093 --> 01:58:14,014
their hearts are like humans!
679
01:58:17,790 --> 01:58:19,987
tell me one thing!
680
01:58:22,177 --> 01:58:23,908
As she told you
681
01:58:24,555 --> 01:58:26,035
he was just a normal guy!
682
01:58:29,885 --> 01:58:31,158
the Eurasian 7th District ...
683
01:58:32,244 --> 01:58:35,324
has been totally scorched and eradicated by our Forces.
684
01:58:41,002 --> 01:58:42,156
Regrettably...
685
01:58:42,936 --> 01:58:47,260
the NeoCells of Dr. Azuma's research
have been totally exterminated
686
01:58:48,487 --> 01:58:50,956
The research was not completed
687
01:58:50,956 --> 01:58:55,149
But it has become known that
there once existed 'an ORIGINAL HUMAN'
688
01:58:55,149 --> 01:58:59,808
The first human lifeform, designated as the first living being...
689
01:59:02,530 --> 01:59:03,377
That...
690
01:59:05,040 --> 01:59:06,878
I want to believe it but...
691
01:59:06,878 --> 01:59:10,786
After research the fact became clear
that you who live in the 7th district
692
01:59:12,073 --> 01:59:15,672
So this Naito feller recycled your bodies
693
01:59:17,654 --> 01:59:20,903
and thus created the Shinzo mutants
694
01:59:20,903 --> 01:59:22,951
but there was no development
695
01:59:22,951 --> 01:59:26,513
And even worse the further they went
the more faulty the testsubjects became
696
01:59:27,811 --> 01:59:31,441
So they thought...
697
01:59:31,441 --> 01:59:34,806
they could increase their results as a state company
698
01:59:36,982 --> 01:59:40,473
In other words for industrial growth,
for increasing our lifespan
699
01:59:40,473 --> 01:59:43,325
they cut you to pieces
700
01:59:43,325 --> 01:59:45,151
ordinary people!
701
01:59:48,292 --> 01:59:50,220
Its a sad story!
702
01:59:51,953 --> 01:59:54,222
For a monster who says he will increase your lifespan
703
01:59:54,222 --> 01:59:55,398
Our country went crazy!
704
01:59:58,239 --> 02:00:01,098
You can not say that the true relationships between
sovereign and subject are wrong
705
02:00:01,098 --> 02:00:02,793
That's a sad story
706
02:00:02,793 --> 02:00:04,513
I was reborn for hatred
707
02:00:04,513 --> 02:00:06,606
To hate people who are wrong!
708
02:00:06,606 --> 02:00:08,544
You pretend not to know you used to be human too...
709
02:00:08,544 --> 02:00:09,836
Shut up!
710
02:00:10,893 --> 02:00:13,749
I could not have been a pathetic human like you!
711
02:00:30,258 --> 02:00:35,454
It is a disgrace that you were called the Shinzo Mutants
712
02:00:35,454 --> 02:00:37,687
What we will bring about
713
02:00:37,687 --> 02:00:38,862
with my hands I will make it
714
02:03:47,890 --> 02:03:49,195
My daughter Wonsu!
715
02:03:51,001 --> 02:03:52,536
what is pain
716
02:03:53,450 --> 02:03:55,796
Let me taste it!
717
02:05:24,595 --> 02:05:26,823
I can not see!
718
02:05:37,599 --> 02:05:39,849
I can't see!
719
02:06:21,244 --> 02:06:22,501
Forgive me!
720
02:06:34,794 --> 02:06:36,222
Father...
721
02:06:37,195 --> 02:06:38,731
Father...
722
02:06:40,620 --> 02:06:42,270
Where are you going?
723
02:06:43,032 --> 02:06:44,986
I'm going home
724
02:06:46,264 --> 02:06:47,439
Our house, Midori's and mine...
725
02:06:51,053 --> 02:06:53,770
I know that you hate me
726
02:06:54,874 --> 02:06:56,589
So don't ask me to come with you
727
02:06:57,648 --> 02:06:59,493
But you're mother is different
728
02:07:00,430 --> 02:07:03,110
you mother needs treatment
729
02:07:09,080 --> 02:07:11,074
she's dead!
730
02:07:18,353 --> 02:07:20,417
I brought you back from the dead
731
02:07:24,251 --> 02:07:26,285
what have you been looking at!
732
02:07:27,212 --> 02:07:29,323
Our rebirth
733
02:07:29,323 --> 02:07:32,492
How many have suffered and died...
734
02:07:40,368 --> 02:07:42,933
Do you mean I did something wrong?
735
02:07:43,784 --> 02:07:44,813
Not that!
736
02:07:45,398 --> 02:07:48,139
I mean that it isn't solved by making only one person happy!
737
02:07:50,493 --> 02:07:55,199
Do you mean that it is okay
to lose someone you love for the greater good?
738
02:07:58,328 --> 02:08:02,400
Anyone who loves a person,
who carries the responsibility for someone
739
02:08:03,132 --> 02:08:05,808
would agree with me
740
02:08:08,112 --> 02:08:11,800
Do not come between Midori and my happiness
741
02:08:26,191 --> 02:08:27,676
What are you doing?
742
02:08:35,765 --> 02:08:37,691
Give Midori back!
743
02:08:40,070 --> 02:08:41,956
Give her to me!
744
02:08:45,656 --> 02:08:47,342
NO!
745
02:08:54,120 --> 02:09:01,863
Do you know what loving a person means?
746
02:09:14,063 --> 02:09:15,876
I'm going to revive her anyways
747
02:09:20,020 --> 02:09:21,406
mother!
748
02:09:24,126 --> 02:09:25,270
In the end I...
749
02:09:26,494 --> 02:09:29,515
couldn't stop the fighting
750
02:09:32,302 --> 02:09:34,246
Not only that
751
02:09:37,041 --> 02:09:40,475
I have turned my back on all the tragedy
752
02:09:43,620 --> 02:09:45,517
Why oh why...
753
02:09:46,864 --> 02:09:48,993
was I born?
754
02:09:52,037 --> 02:09:54,026
Because of what ...
755
02:09:55,974 --> 02:09:58,654
have I been returned from the dead?
756
02:10:02,800 --> 02:10:04,271
Mother...
757
02:10:50,631 --> 02:10:52,364
Techuya!
758
02:11:06,831 --> 02:11:10,647
this is not really me
759
02:11:12,859 --> 02:11:15,194
This...
760
02:11:16,084 --> 02:11:19,756
I don't want this...
761
02:11:21,244 --> 02:11:22,445
All the hatred
762
02:11:24,265 --> 02:11:26,789
I want to forget it..
763
02:11:28,680 --> 02:11:30,970
All what has happened
764
02:11:33,363 --> 02:11:36,200
I want to erase it...
765
02:11:42,738 --> 02:11:44,393
I understand.
766
02:11:45,938 --> 02:11:47,920
Stop all this hatred
767
02:11:51,213 --> 02:11:53,910
I didn't want to go through all this pain again...
768
02:11:55,090 --> 02:11:57,635
But it has come to this again
769
02:11:58,890 --> 02:12:01,160
But now you will not be alone
770
02:12:04,794 --> 02:12:07,230
From now on we will be together
771
02:12:13,380 --> 02:12:15,945
Forever!
772
02:14:17,373 --> 02:14:20,471
Now I know
773
02:14:23,291 --> 02:14:27,108
that we get hurt just by living!
774
02:14:28,885 --> 02:14:34,382
Living is hurting your own body
775
02:14:36,896 --> 02:14:39,744
We should have forgiven eachother first
776
02:14:41,303 --> 02:14:43,850
The fact that we both were living on this world
777
02:14:45,975 --> 02:14:48,132
we should have just accepted that
778
02:14:56,245 --> 02:14:58,346
I who critisized you!
779
02:14:59,404 --> 02:15:01,496
I was wrong
780
02:15:04,265 --> 02:15:06,891
We were not just alive
781
02:15:08,104 --> 02:15:10,625
We had the power to dream together
782
02:15:15,529 --> 02:15:18,477
We didn't know that the beginning was insignificant
783
02:15:21,250 --> 02:15:24,311
We didn't know just like as something impossible you cannot see.
784
02:15:26,310 --> 02:15:28,910
But we can't start over again
785
02:15:33,597 --> 02:15:35,054
But that..
786
02:15:36,248 --> 02:15:39,142
is not difficult!
787
02:15:43,050 --> 02:15:44,717
Hope...
788
02:15:45,882 --> 02:15:47,737
Hope is our children, Luna and mine...
789
02:15:47,738 --> 02:15:48,738
Translated by Cr¨£Ni¨£L
www.Filesoup.com