1 00:00:00,000 --> 00:00:15,963 Brought to you by the Filesoup BitTorrent Comm. www.Filesoup.com 2 00:00:16,063 --> 00:00:21,163 Translated by Cr¨£Ni¨£L www.Filesoup.com 3 00:00:21,664 --> 00:00:25,235 At the end of a war which lasted 50 years 4 00:00:25,235 --> 00:00:29,819 The Great Asian Federation has defeated the European Federation 5 00:00:29,819 --> 00:00:34,863 Almost all of the Eurasian continent has been brought under control 6 00:00:34,863 --> 00:00:42,660 But the severe discrimination and oppression of the government which strived for Unitarianism 7 00:00:42,660 --> 00:00:48,634 has ignited terrorist uprisings everywhere. Among which the war of the 7th district 8 00:00:48,634 --> 00:00:51,444 has worsened dramatically. 9 00:00:51,444 --> 00:00:57,515 The Military Department has decided to assign more troops in order to crush the resistance. 10 00:00:57,515 --> 00:01:02,751 Many young people are being sent there. 11 00:01:04,636 --> 00:01:15,259 ¡ìC A S S H E R N¡í www.Filesoup.com 12 00:01:22,601 --> 00:01:29,760 ...That I, today, on this meeting of the Health Department of the Glorious Asian Federate Republic 13 00:01:29,760 --> 00:01:35,348 ...may present the findings of my research to you is truly a great honour. 14 00:01:37,126 --> 00:01:40,513 As you all know 15 00:01:43,184 --> 00:01:48,958 Our country has improved prosperity on the whole of the Eurasian continent 16 00:01:50,747 --> 00:01:55,641 But we should not stop here and rest 17 00:01:55,641 --> 00:02:00,503 We should strive for even greater prosperity. 18 00:02:00,503 --> 00:02:07,785 The very first issue to solve is Public Health. 19 00:02:07,785 --> 00:02:17,242 radioactive and Industrial waste, bacteria used in chemical warfare 20 00:02:17,242 --> 00:02:23,294 More than 60% of all our citizens suffer from these life-threatening diseases 21 00:02:23,294 --> 00:02:26,132 The situation is becoming dangerous 22 00:02:27,904 --> 00:02:33,595 Especially the physical mutation rate has risen to a hopeless level 23 00:02:33,595 --> 00:02:38,230 Already our current medical technology fails to offer treatment. 24 00:02:44,814 --> 00:02:49,436 I will now present you the results of our research 25 00:02:53,347 --> 00:02:57,670 Which is ShinzoSepo ( Neo-Cell)! 26 00:02:59,165 --> 00:03:05,876 The findings of my research was the discovery of the existence 27 00:03:05,876 --> 00:03:12,013 of a special cell which I call NeoCell. 28 00:03:12,013 --> 00:03:22,375 The NeoCell is the sourcecell which can be transformed into any kind of human cells. 29 00:03:22,375 --> 00:03:29,799 Into all organs, skin, bone, sinew, nails, haircells. 30 00:03:29,799 --> 00:03:33,691 Since this NeoCell is biologically produced 31 00:03:33,691 --> 00:03:39,041 Whenever you need an organ you can make one. 32 00:03:39,625 --> 00:03:40,845 Just like that! 33 00:03:42,356 --> 00:03:46,757 You could even generate a whole body ! 34 00:03:48,032 --> 00:03:52,977 And there are no rejection syptoms 35 00:03:55,353 --> 00:03:58,933 This is exactly what we all have been waiting for. 36 00:04:00,418 --> 00:04:03,454 It is the dream of a new technology. 37 00:04:06,515 --> 00:04:08,085 What is the practical use of it? 38 00:04:08,085 --> 00:04:11,089 If I had the facilities then I could now.. 39 00:04:11,351 --> 00:04:15,274 Its only a theory... we have many researchprojects too. 40 00:04:16,559 --> 00:04:19,112 Father, are you going to listen to this? 41 00:04:20,481 --> 00:04:23,973 Until now this theory could not be tested 42 00:04:24,558 --> 00:04:26,003 But... 43 00:04:26,867 --> 00:04:32,874 if you provide me with the facilities and the budget for my research 44 00:04:35,234 --> 00:04:39,505 then all citizens could benefit greatly from this. 45 00:04:40,755 --> 00:04:42,856 You and your children... 46 00:04:43,791 --> 00:04:46,178 Your parents...and.. 47 00:04:48,001 --> 00:04:50,600 My beloved wife! 48 00:04:57,588 --> 00:04:59,008 Luna! 49 00:04:59,869 --> 00:05:02,199 Let's get married when the war is over. 50 00:05:03,979 --> 00:05:05,306 Ok. 51 00:05:32,590 --> 00:05:36,858 Are we fighting so that we can enjoy to see this kind of landscape? 52 00:05:38,188 --> 00:05:41,403 50 years is so awfully long. 53 00:05:41,403 --> 00:05:44,482 Now I don't even have the strength left to crawl... 54 00:05:47,843 --> 00:05:50,492 I have read your thesis. 55 00:05:50,492 --> 00:05:53,473 Regeneration through NeoCells 56 00:05:53,473 --> 00:05:55,728 It is really a marvellous new technology. 57 00:05:55,728 --> 00:05:58,940 IF you really can make it work. 58 00:05:58,940 --> 00:06:00,466 Of course I can. 59 00:06:00,466 --> 00:06:03,657 if you can continue your research, right? 60 00:06:06,737 --> 00:06:08,350 Dr. Azuma! 61 00:06:09,504 --> 00:06:14,327 Those bunch of Health Department stiffheads can't recognise the value of your research. 62 00:06:14,327 --> 00:06:17,516 No, it wouldn't be good if they could. 63 00:06:17,516 --> 00:06:22,244 Because here the word for 'original human' 64 00:06:22,244 --> 00:06:25,488 has become a taboo. 65 00:06:28,186 --> 00:06:29,899 I believe I haven't introduced myself yet, 66 00:06:29,899 --> 00:06:33,779 I am Naito Kairo from the Naitco Hairol Company 67 00:06:35,652 --> 00:06:41,323 Actually we were ordered by someone to build a researchfacility for you 68 00:06:41,323 --> 00:06:43,815 based on your thesis. 69 00:06:45,801 --> 00:06:49,475 What... How? -The Military gets around.. 70 00:06:50,518 --> 00:06:52,177 General Kamichu? 71 00:06:55,188 --> 00:06:57,839 Perhaps if you would like to come by tomorrow? 72 00:06:57,839 --> 00:07:01,737 The Army base is where your research facility is located. 73 00:07:08,993 --> 00:07:10,893 Your wife... 74 00:07:10,893 --> 00:07:13,526 You said she was ill? 75 00:07:15,875 --> 00:07:17,783 What do you have to say? 76 00:07:17,783 --> 00:07:20,632 Together... 77 00:07:22,406 --> 00:07:24,743 we can make our dreams come true. 78 00:07:49,387 --> 00:07:52,819 - Azuma Residence - Mr. Kozuki! Just a little bit to the right.. 79 00:07:52,819 --> 00:07:54,769 Yes, that's good. 80 00:07:54,769 --> 00:07:59,959 And perhaps if you put your hand on your daughter's shoulder? 81 00:07:59,959 --> 00:08:03,426 Aah yes, great. 82 00:08:03,426 --> 00:08:06,067 Ready! 83 00:08:06,067 --> 00:08:09,064 Are you thinking of going to Kyoko (city)? 84 00:08:09,064 --> 00:08:10,424 Yes! 85 00:08:11,602 --> 00:08:14,545 Even though you are sick? 86 00:08:14,545 --> 00:08:16,922 Does Luna have any idea? 87 00:08:18,562 --> 00:08:23,050 If my friends are fighting I can't just stay behind. 88 00:08:23,050 --> 00:08:25,673 Don't you want to become a doctor? 89 00:08:25,673 --> 00:08:29,422 I only want to serve my country. 90 00:08:29,422 --> 00:08:32,140 You don't know what war is! 91 00:08:33,837 --> 00:08:36,076 Well, it's better than being a coward. 92 00:08:47,023 --> 00:08:48,598 Sweetheart... 93 00:08:49,885 --> 00:08:52,232 Can't we get along just only for today? 94 00:08:52,232 --> 00:08:54,267 Enough mother! 95 00:08:56,003 --> 00:08:57,875 Keep taking pictures, please. 96 00:09:01,209 --> 00:09:02,451 Luna! 97 00:09:03,418 --> 00:09:05,255 Congratulations with your engagement! 98 00:09:07,465 --> 00:09:09,359 Thanks, father! 99 00:09:10,987 --> 00:09:14,508 Kozuki! I'm so sorry! 100 00:09:14,508 --> 00:09:18,308 Please excuse me, but I have to make preparations for the new research facility 101 00:09:27,022 --> 00:09:29,237 - 1 Year Later - 102 00:09:31,595 --> 00:09:33,951 - The 7th District Frontline - 103 00:09:40,266 --> 00:09:43,266 Shoot! Fire damn it! 104 00:09:49,386 --> 00:09:52,893 If you don't shoot I will shoot you! 105 00:10:37,180 --> 00:10:38,221 Midori! 106 00:10:39,262 --> 00:10:41,095 Just hold on a little bit longer... 107 00:10:41,095 --> 00:10:43,793 I will come back and save you! 108 00:11:16,875 --> 00:11:18,969 - Asian Federation Military Base - 109 00:11:24,882 --> 00:11:26,612 Please wait a moment. 110 00:11:31,883 --> 00:11:33,615 Dr. Azuma! 111 00:11:33,615 --> 00:11:36,243 Dr Kozuki is waiting in the lobby. 112 00:11:36,243 --> 00:11:38,163 send him in 113 00:11:39,871 --> 00:11:41,768 In here? 114 00:11:43,306 --> 00:11:45,987 - Yes! - Yes, sir. 115 00:12:05,517 --> 00:12:07,792 I'm sorry that I called you over. 116 00:12:08,475 --> 00:12:13,259 - Did you come with Luna? - Yes, she's waiting in the lobby. 117 00:12:13,259 --> 00:12:17,390 She wanted to have dinner with Midori. 118 00:12:17,390 --> 00:12:21,442 That's a good idea! Let's get together and talk sometime. 119 00:12:21,442 --> 00:12:25,518 Midori must be lonely too, now. 120 00:12:25,518 --> 00:12:31,618 Yes... Already 1 year has passed. 121 00:12:31,618 --> 00:12:37,546 It seems that Luna is having a hardtime cause of this Tetsuya punk. 122 00:12:39,933 --> 00:12:43,978 Still no word from him? 123 00:12:43,978 --> 00:12:46,705 At the very least he should write me...! 124 00:12:50,439 --> 00:12:56,357 For starters he enlisted into the army just to defy me! 125 00:12:56,357 --> 00:13:00,854 Well, he's a man and isn't it natural for a man to want to surpass their father? 126 00:13:04,454 --> 00:13:07,270 That prick doesn't respect me. 127 00:13:09,871 --> 00:13:12,928 Because I am too absorbed in my research I have thrown away your family life 128 00:13:12,928 --> 00:13:18,329 And I still haven't been able to save Midori 129 00:13:18,329 --> 00:13:23,418 But aren't you almost finished? Your NeoCells... 130 00:13:35,346 --> 00:13:37,387 This...! 131 00:13:39,305 --> 00:13:41,098 Amazing! already this much... 132 00:13:42,706 --> 00:13:44,338 Good work! 133 00:13:47,298 --> 00:13:49,346 aah well... 134 00:13:49,346 --> 00:13:54,473 If you get injured at the front you can replace it with that. 135 00:13:54,473 --> 00:14:01,224 You make people like me, who make armor suits, useless, I'll lose my job. 136 00:14:01,224 --> 00:14:04,496 It's not finished yet 137 00:14:04,496 --> 00:14:08,114 But there's no time anymore! 138 00:14:10,499 --> 00:14:15,152 Midori... Is her situation that bad? 139 00:14:15,152 --> 00:14:20,437 She is almost completely blind 140 00:14:20,437 --> 00:14:23,278 But she still continues working 141 00:14:28,395 --> 00:14:33,188 The structure of the leaves are being destroyed. 142 00:14:33,188 --> 00:14:35,679 The color is darkening 143 00:14:37,400 --> 00:14:40,233 Aren't they taken care of? 144 00:14:41,217 --> 00:14:42,986 How are the delegates? 145 00:14:46,519 --> 00:14:50,776 - I don't know... - wait! 146 00:14:50,776 --> 00:14:52,835 Did you hear that? 147 00:14:54,309 --> 00:14:56,533 no I didn't hear anything... 148 00:14:56,533 --> 00:15:01,099 No, someone's coming. 149 00:15:01,099 --> 00:15:04,161 - I'm sorry but would you check it out for me? - yes 150 00:15:30,643 --> 00:15:33,399 Mother! 151 00:15:33,399 --> 00:15:35,364 I'm back! 152 00:15:46,751 --> 00:15:48,724 You said you couldn't make it. 153 00:15:51,302 --> 00:15:54,273 Wouldn't it be better if I helped you? 154 00:15:56,070 --> 00:15:58,849 I have to make it work! 155 00:16:07,634 --> 00:16:08,686 Hello 156 00:16:16,559 --> 00:16:18,114 No really...! 157 00:16:22,815 --> 00:16:24,332 Techuya! 158 00:16:25,644 --> 00:16:30,175 I can't believe it... You have returned! 159 00:16:35,796 --> 00:16:38,695 I will have to thank the Gods! 160 00:16:44,266 --> 00:16:46,560 Have you seen Luna yet? 161 00:16:48,403 --> 00:16:50,584 I am about to. 162 00:16:52,410 --> 00:16:58,291 You have to, she has been waiting for you! 163 00:16:58,291 --> 00:17:00,482 I know.. 164 00:17:03,819 --> 00:17:06,242 Oh just look at how I behave! 165 00:17:07,388 --> 00:17:11,682 She is coming to our house to have dinner with us. 166 00:17:12,643 --> 00:17:17,126 Everybody will be so surprised! 167 00:17:17,126 --> 00:17:20,580 Ikakami! 168 00:17:22,527 --> 00:17:24,068 Madam! 169 00:17:25,904 --> 00:17:27,683 What's wrong? 170 00:18:32,146 --> 00:18:33,545 Techuya... 171 00:18:34,503 --> 00:18:36,132 They say he's dead! 172 00:18:37,340 --> 00:18:39,595 Sergeant Techuya Azuma... 173 00:18:39,595 --> 00:18:42,043 On 16 September... 174 00:18:43,751 --> 00:18:46,241 has died with honour 175 00:18:46,241 --> 00:18:53,623 Sergeant Techuya Azuma has bravely fullfilled his mission till the very end 176 00:18:55,408 --> 00:18:57,911 He was truly.. 177 00:18:57,911 --> 00:19:01,333 Truly a great soldier 178 00:19:02,441 --> 00:19:05,068 He was an gentleman with great compassion 179 00:19:05,068 --> 00:19:08,845 He was... 180 00:19:08,845 --> 00:19:11,292 a great warrior. 181 00:19:43,945 --> 00:19:47,477 Techuya! 182 00:19:50,934 --> 00:19:54,672 The Military will take care of the funeral of second lieutenant Azuma. 183 00:19:56,630 --> 00:20:03,351 We will pay for everything, arrange it according your wishes. 184 00:20:05,965 --> 00:20:07,384 Luna! 185 00:20:09,145 --> 00:20:14,373 I have left you alone for meaningless work 186 00:20:14,373 --> 00:20:18,166 Even though the most precious thing was right here sitting next to me 187 00:20:18,166 --> 00:20:22,400 I didn't realise that time goes past so fast 188 00:20:25,481 --> 00:20:28,452 I know I am too late 189 00:20:28,452 --> 00:20:33,019 But from now, I will always be with you 190 00:20:37,718 --> 00:20:40,742 His remains will be sent here 191 00:20:41,946 --> 00:20:44,609 They will hold a State Funeral for him, 192 00:20:46,347 --> 00:20:48,771 Did you tell Midori...? 193 00:20:48,771 --> 00:20:51,406 They already informed her 194 00:20:57,226 --> 00:20:58,909 Abnormality in the Bio-chamber! 195 00:21:41,931 --> 00:21:44,328 We don't know what's causing it! 196 00:21:44,328 --> 00:21:45,946 Wrong! 197 00:21:45,946 --> 00:21:48,044 Tank! Tank! The circuit can not regenerate! 198 00:21:48,044 --> 00:21:50,349 We have to cut the synclines! 199 00:24:00,185 --> 00:24:02,578 What 's that? 200 00:24:09,018 --> 00:24:11,292 The Bio signature is changing 201 00:24:11,292 --> 00:24:15,551 this...NeoCell... 202 00:24:15,551 --> 00:24:17,504 It's the NeoCell! 203 00:24:17,504 --> 00:24:21,101 They are joining on their own... It is regenerating! 204 00:24:30,598 --> 00:24:33,747 Dr Azuma! What is going on? 205 00:25:16,294 --> 00:25:19,368 Code 206 sound the alarm! Code 206 ! 206 00:25:19,368 --> 00:25:23,093 Its me! Naito! Do it...! 207 00:25:23,093 --> 00:25:25,002 Hurry up! 208 00:25:36,319 --> 00:25:38,560 Dr. Azuma! We have to leave! 209 00:25:39,841 --> 00:25:41,287 Hey! 210 00:25:43,793 --> 00:25:45,551 Open the door! 211 00:25:49,040 --> 00:25:50,619 Open the damn door! 212 00:26:21,555 --> 00:26:26,168 - Who has ordered a 206! - Director Naito... 213 00:26:26,168 --> 00:26:28,076 That stupid shitbrain! 214 00:26:34,404 --> 00:26:36,546 It probably has escaped through the drainage 215 00:26:36,546 --> 00:26:38,108 - Look for it ! - wait! 216 00:26:39,317 --> 00:26:41,354 wait! Bloody wait! 217 00:26:41,354 --> 00:26:45,013 We're done inside, search outside. Outside ! 218 00:26:45,013 --> 00:26:47,546 We don't take orders from you. 219 00:26:48,735 --> 00:26:52,627 I am the one who had the General talk to you! 220 00:26:52,627 --> 00:26:56,365 Your soldiers should just obey me! 221 00:26:56,365 --> 00:26:58,428 Go outside! 222 00:27:00,300 --> 00:27:02,243 Inform the Headoffice! 223 00:29:13,057 --> 00:29:14,548 Luna...! 224 00:29:59,299 --> 00:30:00,995 My daughter is inside! 225 00:30:01,510 --> 00:30:03,036 I'll come with you. 226 00:30:08,730 --> 00:30:09,976 Luna! 227 00:30:11,459 --> 00:30:13,615 What's wrong? 228 00:30:33,605 --> 00:30:36,583 It is going this way 229 00:30:36,583 --> 00:30:38,571 I will inform you as soon as I know more... 230 00:32:40,568 --> 00:32:41,945 Mother! 231 00:32:57,253 --> 00:32:59,477 Techuya! 232 00:33:05,476 --> 00:33:07,150 Nooo! 233 00:33:14,797 --> 00:33:17,871 Noo...! 234 00:33:27,475 --> 00:33:29,920 Let's go inside 235 00:33:48,114 --> 00:33:49,876 Get a hold of yourself ! 236 00:33:52,442 --> 00:33:54,449 please! 237 00:34:04,787 --> 00:34:06,469 Azuma! 238 00:34:20,195 --> 00:34:21,947 What are you doing? 239 00:34:28,980 --> 00:34:32,753 What are you doing! Azuma! 240 00:34:32,753 --> 00:34:35,133 Techuya is dead! 241 00:34:52,091 --> 00:34:55,794 I don't want to come back, father! 242 00:34:58,805 --> 00:35:00,765 Father... 243 00:35:02,283 --> 00:35:04,138 Stop... 244 00:35:04,999 --> 00:35:07,155 Stop I said! 245 00:35:19,839 --> 00:35:22,344 Kozuki! Help me 246 00:35:26,248 --> 00:35:27,930 What happened? 247 00:35:27,930 --> 00:35:30,176 How...? 248 00:35:30,176 --> 00:35:32,713 Let's go out through that door 249 00:35:34,770 --> 00:35:37,292 Techuya asked you 250 00:35:37,292 --> 00:35:40,115 Techuya asked? What do you mean...? 251 00:35:43,215 --> 00:35:47,804 He asked you not to change imperfect humans 252 00:36:04,193 --> 00:36:06,661 Don't die... 253 00:36:09,592 --> 00:36:11,789 You have to live 254 00:36:15,297 --> 00:36:18,073 Don't freakin' die on me! 255 00:36:23,992 --> 00:36:26,369 No...! 256 00:36:49,899 --> 00:36:53,489 You... 257 00:36:56,947 --> 00:37:00,298 What did you do! 258 00:37:03,676 --> 00:37:05,420 What the hell did you do...! 259 00:37:23,907 --> 00:37:25,597 identification? 260 00:37:26,931 --> 00:37:28,964 Thank you. Proceed 261 00:37:39,361 --> 00:37:42,539 They might go to the 7th district 262 00:38:36,772 --> 00:38:39,733 -Kozuki Residence- 263 00:38:46,946 --> 00:38:52,239 This is a prototype armor suit which I have developed 264 00:38:54,896 --> 00:38:59,534 Its not finished yet but it can withstand all kinds of outer pressure 265 00:38:59,534 --> 00:39:02,593 It is designed for fast attacks 266 00:39:04,379 --> 00:39:09,010 Techuya's muscles have grown excessively 267 00:39:09,010 --> 00:39:13,079 If it continues he will burst out of his skin 268 00:39:13,079 --> 00:39:16,559 We have to block this pressure 269 00:40:31,345 --> 00:40:32,641 Mother! 270 00:40:34,572 --> 00:40:38,220 You don't like war, do you! 271 00:40:40,282 --> 00:40:42,192 People dying... 272 00:40:43,344 --> 00:40:45,224 Its pretty stupid, isn't it? 273 00:40:46,472 --> 00:40:48,820 When will it end? 274 00:40:49,763 --> 00:40:53,280 How many more have to die to make this end? 275 00:40:55,842 --> 00:40:59,949 Will there ever be peace? 276 00:47:05,378 --> 00:47:07,248 We live! 277 00:47:08,807 --> 00:47:11,310 Yes, we undoubtedly are alive 278 00:47:12,917 --> 00:47:16,832 But the humans don't see it that way 279 00:47:16,832 --> 00:47:22,770 They not only hunt us down, but also slaughter us 280 00:47:24,999 --> 00:47:27,174 As if they bring justice to the evil... 281 00:47:27,995 --> 00:47:32,601 But we have the same rights as they do! 282 00:47:36,531 --> 00:47:38,567 Life is a struggle for survival! 283 00:47:40,237 --> 00:47:43,790 The wish to be alive is stronger than anything else! 284 00:47:45,408 --> 00:47:49,763 Is it so superior to only glorify one kind of life? 285 00:47:49,763 --> 00:47:51,035 No! 286 00:47:51,860 --> 00:47:53,503 There are no grounds for that! 287 00:47:56,643 --> 00:48:01,268 But the humans have created us (for visible balance) 288 00:48:03,301 --> 00:48:07,443 If that is their right to do, than the opposite must be true too 289 00:48:10,994 --> 00:48:14,643 We also have that right and the possibility. 290 00:48:17,728 --> 00:48:20,602 We will build ourselves an Empire 291 00:48:21,544 --> 00:48:25,427 A place to give our lives to... A place to live for... 292 00:48:25,427 --> 00:48:27,650 And.. 293 00:48:27,650 --> 00:48:30,649 A place to guide our dreams 294 00:48:33,259 --> 00:48:34,859 We... 295 00:48:35,763 --> 00:48:39,688 We will found an Empire of the dead Shinzo ! (Mutant human) 296 00:48:40,667 --> 00:48:42,707 We will exterminate... 297 00:48:48,734 --> 00:48:50,768 All humans! 298 00:49:48,610 --> 00:49:51,320 We are the Shinzo! 299 00:49:52,792 --> 00:49:55,414 Surrender! 300 00:50:12,909 --> 00:50:15,391 Is everything ready for the next attack? 301 00:50:18,218 --> 00:50:24,568 All strategies to counter any kind of attack are in place. 302 00:50:27,714 --> 00:50:32,136 According to the report they have 8 scientists 303 00:50:33,424 --> 00:50:38,767 They have scientists who are working on Computer, Armor suit, Nuclear Programs 304 00:50:38,767 --> 00:50:42,758 It is safe to use it as our new facilities 305 00:50:44,459 --> 00:50:46,481 What is the situation of the facility? 306 00:50:49,173 --> 00:50:50,636 Good! 307 00:50:51,312 --> 00:50:57,521 Then we will pursue our goals of an Empire through these scientists 308 00:51:03,509 --> 00:51:04,537 wait... 309 00:51:13,168 --> 00:51:14,988 never mind... 310 00:51:26,070 --> 00:51:30,978 According to this new info the Shinzo are going after this facility 311 00:51:30,978 --> 00:51:36,181 It says they will use the scientists to make robots 312 00:51:36,463 --> 00:51:40,050 The Military has from now on, not only to all keyfigures of the government 313 00:51:40,050 --> 00:51:46,825 but also to all scientists, biologists, physicists, issued an official warning 314 00:51:48,590 --> 00:51:51,502 This is as much as I can do 315 00:51:53,522 --> 00:52:00,723 It's not finished but it will stop Techuya bodily pressure 316 00:52:21,986 --> 00:52:23,485 Father! 317 00:52:31,851 --> 00:52:35,546 You are Kozuki of the special Armor Suit Research team, right? 318 00:52:38,587 --> 00:52:40,416 I will escort you! 319 00:53:13,254 --> 00:53:15,180 Humans! 320 00:54:22,452 --> 00:54:23,984 Techuya! 321 00:56:26,494 --> 00:56:29,440 Techuya! 322 00:56:32,772 --> 00:56:36,836 The fate you have to bear 323 00:56:38,427 --> 00:56:41,304 is so harsh... 324 00:56:42,585 --> 00:56:46,392 But that also... 325 00:56:47,539 --> 00:56:49,728 must have a meaning 326 00:56:49,980 --> 00:56:53,410 It undoubtedly has 327 00:56:56,848 --> 00:57:00,662 You have to realise that 328 00:57:05,427 --> 00:57:07,330 Luna! 329 00:57:08,637 --> 00:57:10,896 I'm so sorry! 330 00:57:16,431 --> 00:57:18,632 Don't look back 331 00:57:21,460 --> 00:57:24,305 Father! 332 00:57:41,434 --> 00:57:44,083 Techuya! stand up! 333 00:57:45,257 --> 00:57:47,403 You have to get up! 334 01:03:10,858 --> 01:03:13,382 Who the fuck are you? 335 01:03:24,943 --> 01:03:27,385 How come you are still alive? 336 01:03:35,520 --> 01:03:39,502 Techuya! 337 01:03:48,622 --> 01:03:49,822 Techuya! 338 01:04:03,608 --> 01:04:07,063 Get out! - Get lost! 339 01:04:37,295 --> 01:04:41,720 Are the NeoCells not finished yet? 340 01:04:43,796 --> 01:04:46,934 I don't have much time left! 341 01:04:47,556 --> 01:04:53,583 If you say it's not finished yet then there's no need for you to be alive! 342 01:04:54,707 --> 01:04:57,317 No you can not! Naito! 343 01:05:04,700 --> 01:05:07,293 You are all the same! 344 01:05:10,885 --> 01:05:14,566 You don't care about anyone else - Say it again! 345 01:05:16,027 --> 01:05:20,788 I said you only care about your own ass. 346 01:05:20,788 --> 01:05:26,153 As a son of the General you should know better! 347 01:05:29,540 --> 01:05:34,742 Can you not see the enemy who is right in front of you? The Shinzo. 348 01:05:34,742 --> 01:05:39,174 That even in this situation you petty people just continue on 349 01:05:39,174 --> 01:05:41,454 You rule this Nation... 350 01:05:43,532 --> 01:05:46,198 I just can't ignore it. 351 01:05:49,032 --> 01:05:51,318 Mikio! 352 01:05:51,318 --> 01:05:56,562 Do you have any idea what you are saying? 353 01:05:57,878 --> 01:06:00,032 OF course! 354 01:06:15,086 --> 01:06:20,014 From now on the Great Asian Federation is under my rule! 355 01:06:21,735 --> 01:06:27,277 I'm sorry but the time in which old men rule us is over! 356 01:06:36,747 --> 01:06:38,987 Mikio! 357 01:06:43,454 --> 01:06:46,136 Are you satisfied? 358 01:07:02,035 --> 01:07:04,234 General Kamichu! 359 01:07:05,417 --> 01:07:07,354 Let me introduce 360 01:07:10,521 --> 01:07:12,384 I'm Dr. Azuma 361 01:07:21,929 --> 01:07:24,167 You are that bastard who made those mutants! 362 01:07:28,809 --> 01:07:30,898 Why would you do such a thing? 363 01:07:31,848 --> 01:07:33,330 I didn't mean to! 364 01:07:34,339 --> 01:07:36,656 I thought you would be happier... 365 01:07:37,391 --> 01:07:40,499 I didn't create them! 366 01:07:40,499 --> 01:07:43,312 You didn't say how they started to move! 367 01:07:43,768 --> 01:07:45,466 Doctor... 368 01:07:45,466 --> 01:07:49,246 Shall I tell them that you came here but you have no answers? 369 01:07:49,246 --> 01:07:52,106 The Shinzo are growing stronger every day 370 01:07:52,106 --> 01:07:58,295 If you can not brief the Military on their weakpoints or how to attack them 371 01:07:58,295 --> 01:08:01,212 then we are all in danger! 372 01:08:03,427 --> 01:08:06,360 You can continue your research 373 01:08:06,360 --> 01:08:11,341 but your wife will be the responsiblity of the Military 374 01:08:11,341 --> 01:08:17,178 Maybe it's because you made those Shinzo 375 01:08:17,178 --> 01:08:19,126 Wouldn't that be the best thing for now? 376 01:08:19,980 --> 01:08:23,177 Your time will come in the end 377 01:08:57,500 --> 01:09:00,545 Why do people fight? 378 01:09:07,890 --> 01:09:10,600 IF you don't want to get hurt you be the one to hit first 379 01:09:12,617 --> 01:09:15,608 Dying, trying not to die ... 380 01:09:18,117 --> 01:09:20,884 It's always the same 381 01:09:21,772 --> 01:09:25,594 Look! How did I do that? 382 01:09:30,100 --> 01:09:31,838 Look at what? 383 01:09:33,005 --> 01:09:38,226 aah that 384 01:09:38,226 --> 01:09:40,450 Even my father died... 385 01:09:41,273 --> 01:09:44,172 what should I do? 386 01:09:47,106 --> 01:09:54,208 what you should do? Do that! 387 01:09:54,208 --> 01:09:58,448 If you think it's allright to pick up a gun 388 01:09:58,448 --> 01:10:01,784 If you do you could end this sorrow right now. 389 01:10:02,834 --> 01:10:04,034 Stop that! 390 01:10:08,974 --> 01:10:10,984 Don't say anything stupid! 391 01:10:21,315 --> 01:10:22,803 You fought, didn't you! 392 01:10:23,527 --> 01:10:26,323 It seems that that is all I can do for my country... 393 01:10:26,323 --> 01:10:28,369 You went to battle of your own free will. 394 01:10:29,705 --> 01:10:32,091 You don't know what war is like! 395 01:10:33,941 --> 01:10:37,748 You don't know what war is... 396 01:10:40,335 --> 01:10:42,477 You don't know! 397 01:10:45,030 --> 01:10:46,973 Luna! 398 01:10:49,234 --> 01:10:50,877 Run! 399 01:10:51,976 --> 01:10:53,839 What's that sound? 400 01:10:53,839 --> 01:10:58,451 If you are with me you will die 401 01:11:02,887 --> 01:11:05,118 You are leaving me behind? 402 01:11:08,154 --> 01:11:10,464 Do you want me to be lonely? 403 01:11:12,852 --> 01:11:14,567 Can't you see 404 01:11:16,348 --> 01:11:19,486 what humans did to them! 405 01:11:19,486 --> 01:11:21,579 If you look at yourself 406 01:11:25,413 --> 01:11:27,904 you are obviously human 407 01:11:28,744 --> 01:11:31,173 you are a warm and lovely human! 408 01:11:37,973 --> 01:11:40,394 I am not human! 409 01:11:42,965 --> 01:11:44,188 But... 410 01:11:45,135 --> 01:11:51,004 I don't have anyone else but Techuya... 411 01:11:57,667 --> 01:11:59,658 Techuya... - Luna! 412 01:12:02,777 --> 01:12:04,491 Get yourself together! 413 01:12:39,847 --> 01:12:42,289 Don't die! 414 01:12:43,753 --> 01:12:45,111 You have to live! 415 01:13:04,140 --> 01:13:06,013 Follow me! 416 01:13:29,538 --> 01:13:33,756 Beloved citizens of the Great EastAsian Federation 417 01:13:33,756 --> 01:13:35,766 I bring you sad news 418 01:13:37,200 --> 01:13:40,992 A few days ago our General Kamichu 419 01:13:40,992 --> 01:13:45,473 has fallen in a violent anti-government Terrorist attack 420 01:13:47,376 --> 01:13:54,294 Luckily he is still alive But he can not resume his duties 421 01:13:54,294 --> 01:14:01,007 Therefore the Senate has decided to appoint me Kamichu Mikio 422 01:14:01,007 --> 01:14:04,023 To take over my father's duties 423 01:14:18,345 --> 01:14:20,202 Here! 424 01:14:53,724 --> 01:14:55,991 He called me Frenda (friend?) 425 01:14:58,092 --> 01:15:00,244 But we are not even close... 426 01:15:26,353 --> 01:15:29,383 Typical Airpollution... 427 01:15:32,084 --> 01:15:34,607 We have to take drastic measurements 428 01:16:03,665 --> 01:16:08,150 - For humans, By humans, We have to build our ideal State 429 01:16:11,845 --> 01:16:16,203 It should be a country as good to live in as its name... 430 01:16:19,670 --> 01:16:23,964 What were you two doing over there? 431 01:16:25,247 --> 01:16:30,339 that is so polluted it is dangerous to be there... 432 01:16:32,620 --> 01:16:37,518 You should not go there if you don't have a good reason to be there! 433 01:16:44,507 --> 01:16:46,074 What's your name? 434 01:16:47,837 --> 01:16:49,744 I'm Techuya 435 01:16:50,772 --> 01:16:52,832 hmm...Techuya... 436 01:17:00,285 --> 01:17:04,983 I had a son of your age... 437 01:17:09,587 --> 01:17:14,786 Did you see the wastepiles on the way here? 438 01:17:14,786 --> 01:17:18,789 Many people must have died... 439 01:17:20,992 --> 01:17:25,377 Here's nothing left anymore 440 01:17:31,598 --> 01:17:33,206 Mister! 441 01:17:50,767 --> 01:17:53,100 What happened? 442 01:17:53,100 --> 01:17:56,062 Don't let anyone in! 443 01:17:56,062 --> 01:17:58,307 What's so dangerous? 444 01:17:58,307 --> 01:17:59,507 Don't you know there are Spies! 445 01:18:02,858 --> 01:18:04,912 You are paranoid! 446 01:18:10,565 --> 01:18:12,125 Techuya! 447 01:18:13,517 --> 01:18:19,783 They believed there used to be here a Protector (God) called Casshern 448 01:18:21,567 --> 01:18:23,310 Because of that believe... 449 01:18:24,156 --> 01:18:31,409 We lived together without any problems 450 01:18:32,625 --> 01:18:38,571 But not long ago this peace wasn't meant to be anymore 451 01:18:39,522 --> 01:18:44,353 because of petty rivalry with our neigbouring countries 452 01:18:44,353 --> 01:18:49,044 Without cause these violent Terrorist released their anger... 453 01:18:49,044 --> 01:18:53,124 Fear and paranoia has frozen our hearts to ice 454 01:18:53,124 --> 01:18:57,039 We, bunch of mistrusting lot 455 01:18:57,039 --> 01:19:01,180 We invaded other countries in the name of selfdefense (sounds like George Bush^^) 456 01:19:04,216 --> 01:19:10,390 Casshern has probably already left us 457 01:19:13,325 --> 01:19:15,671 In the end a joined invasion was staged 458 01:19:39,856 --> 01:19:41,373 humans... 459 01:19:44,203 --> 01:19:45,609 They're humans, aren't they! 460 01:19:49,168 --> 01:19:50,169 Let's go! 461 01:20:10,892 --> 01:20:12,100 Stop it! 462 01:20:16,096 --> 01:20:18,089 Why do you attack them? 463 01:20:24,095 --> 01:20:27,224 We can not let them get away 464 01:20:31,532 --> 01:20:33,577 This place is already dead! 465 01:20:35,373 --> 01:20:37,089 No, not yet! 466 01:20:37,089 --> 01:20:39,527 These Terrorist keep on coming! 467 01:20:40,445 --> 01:20:42,798 Maybe they are terrorists too! 468 01:20:43,931 --> 01:20:45,390 I don't know! 469 01:20:46,516 --> 01:20:48,675 I am just following orders 470 01:21:07,802 --> 01:21:10,766 I don't know whether I should kill you or not 471 01:21:14,916 --> 01:21:19,469 Come on, I'm on your side 472 01:21:22,212 --> 01:21:24,773 He is one who has lost everything because of them. 473 01:21:37,906 --> 01:21:40,260 Can this village be saved? 474 01:22:10,911 --> 01:22:12,838 That bloody bastard! 475 01:22:34,980 --> 01:22:36,794 It's fair now! 476 01:22:42,440 --> 01:22:43,701 Who the fuck are you? 477 01:24:01,439 --> 01:24:02,492 Luna! 478 01:24:53,094 --> 01:24:55,031 You have a human body! 479 01:25:05,472 --> 01:25:06,874 Open it! 480 01:25:16,017 --> 01:25:17,638 These...! 481 01:25:25,683 --> 01:25:28,348 Kill them all! 482 01:26:16,942 --> 01:26:18,974 Just promise me one thing 483 01:26:20,492 --> 01:26:23,532 If you win 484 01:26:25,107 --> 01:26:27,194 then save these people 485 01:26:28,159 --> 01:26:30,077 Allright 486 01:26:34,922 --> 01:26:36,529 My name is P'rasin! 487 01:26:37,591 --> 01:26:38,780 My name is.. 488 01:26:41,491 --> 01:26:43,355 CassHern 489 01:28:10,874 --> 01:28:16,125 -Beloved citizens of the Great EastAsian Federation... 490 01:28:18,882 --> 01:28:20,401 Yes, that's it... 491 01:28:22,144 --> 01:28:23,921 Hurry, get ready! 492 01:28:28,857 --> 01:28:32,153 The doctor will be here soon with the sample 493 01:28:33,147 --> 01:28:34,079 What? 494 01:28:35,486 --> 01:28:39,303 I told you! -Is my NeoCell finished? 495 01:28:42,967 --> 01:28:44,777 General Kamichu! 496 01:28:46,293 --> 01:28:50,720 -We find ourselves in a very difficult situation 497 01:28:52,425 --> 01:28:55,384 -Not only are we at war with the Shinzo (mutants) 498 01:28:55,384 --> 01:28:59,370 -But the war with the Terrorist has intensified too 499 01:29:03,285 --> 01:29:09,772 -You have all lost children, brothers... 500 01:29:31,094 --> 01:29:35,109 -as I too have lost my mother in a Terrorist attack 501 01:29:35,864 --> 01:29:41,406 -the Terrorists in the 7th district had taken hostages 502 01:29:46,881 --> 01:29:48,343 -and they slaughtered them 503 01:29:51,713 --> 01:29:55,088 -because their demands were not granted 504 01:29:55,843 --> 01:29:58,973 -but in war people die 505 01:30:01,666 --> 01:30:03,771 And since those bastars are still alive something must be really wrong! 506 01:30:04,406 --> 01:30:05,702 Because of you assholes... 507 01:30:06,866 --> 01:30:09,835 You Mother Fucking Assholes my family has died... 508 01:30:13,184 --> 01:30:17,298 If you want to change the world, some sacrifices have to be made 509 01:30:17,298 --> 01:30:19,657 That is to return to the time in which man was guided by Heaven (??) 510 01:30:20,920 --> 01:30:22,912 My daughter Wonsu! How painful... 511 01:30:23,613 --> 01:30:26,245 must it have been until now... It proofs how bitter 512 01:30:26,245 --> 01:30:28,607 how vivid life tastes! -That is true. 513 01:30:48,301 --> 01:30:50,452 For our honour and all that we stand for... 514 01:30:57,311 --> 01:31:00,647 we have to look eachother straight in the eye 515 01:31:02,196 --> 01:31:05,645 to see WHO is the true enemy! 516 01:31:30,503 --> 01:31:32,318 look...! 517 01:31:48,794 --> 01:31:49,969 I can see it! 518 01:31:54,642 --> 01:31:57,664 Its that! 519 01:31:59,035 --> 01:32:05,336 'WHAT' is the enemy with whom we have fought until now! 520 01:32:05,336 --> 01:32:10,488 And what we so dearly miss, what we wanted 521 01:32:10,488 --> 01:32:14,055 Our Ideal State... 522 01:32:14,055 --> 01:32:18,784 Mikio...forgive me. 523 01:32:21,572 --> 01:32:24,022 I can forgive you 524 01:32:30,462 --> 01:32:33,442 It won't hurt anymore... 525 01:32:34,519 --> 01:32:37,604 We WILL be victorious 526 01:32:37,604 --> 01:32:42,391 But why do so many have to die? 527 01:32:42,834 --> 01:32:47,667 In the destroyed cities In the hearts of our fallen friends 528 01:32:49,148 --> 01:32:54,437 Don't you want to see the Dream of the Ideal Sate again? 529 01:32:55,506 --> 01:33:00,424 Then we would have truly won 530 01:33:31,758 --> 01:33:34,942 Where are you going? Dr. Azuma! 531 01:33:40,471 --> 01:33:43,251 It is over! 532 01:33:43,251 --> 01:33:46,022 It's over when I say so! 533 01:33:46,912 --> 01:33:50,640 If we use those Shinzo mutants then we can save your research! 534 01:33:52,411 --> 01:33:53,866 It's almost finished, isn't it? 535 01:33:55,321 --> 01:33:59,478 If you continue then with those Shinzo's... 536 01:33:59,478 --> 01:34:02,313 we can realise our dreams! 537 01:34:03,263 --> 01:34:04,476 What the fuck are you talking about! 538 01:34:05,600 --> 01:34:07,819 What kind of stupid thing are you planning to do? 539 01:34:08,536 --> 01:34:14,151 You high class people probably don't know... 540 01:34:14,151 --> 01:34:18,134 but we of the lower social classes 541 01:34:18,946 --> 01:34:23,117 we can not continue to live like this! 542 01:34:23,117 --> 01:34:25,104 Don't you see! Dr. Azuma! 543 01:34:27,570 --> 01:34:29,540 We can not go back! 544 01:35:37,066 --> 01:35:43,074 I don't know if I should call you 'Father' since you are the one who made me 545 01:35:43,074 --> 01:35:48,764 But my hatred runs as deep as the love of a child for its parents 546 01:35:52,864 --> 01:35:57,005 even though this hatred consumes me from within and might kill me 547 01:35:57,005 --> 01:36:01,664 I can not let it go! 548 01:36:01,664 --> 01:36:06,785 Because... I was born in hatred 549 01:36:06,785 --> 01:36:11,889 and raised through hatred 550 01:36:11,889 --> 01:36:13,746 and this hatred is human! 551 01:36:15,906 --> 01:36:18,426 You had another son, didn't you! 552 01:36:20,437 --> 01:36:24,307 Your son Techuya from your lovely wife Midori... 553 01:36:26,041 --> 01:36:27,874 But today, Techuya... 554 01:36:28,526 --> 01:36:30,769 has been reborn with a new destiny... 555 01:36:33,061 --> 01:36:35,540 as MY brother! 556 01:38:03,548 --> 01:38:07,297 Shall I tell you the truth now? 557 01:38:27,030 --> 01:38:28,328 Here... 558 01:38:29,988 --> 01:38:32,505 If you go in here... 559 01:38:53,825 --> 01:38:55,292 It's all just a farce! 560 01:39:04,349 --> 01:39:06,103 Commander... 561 01:39:06,773 --> 01:39:09,913 I... 562 01:39:11,030 --> 01:39:13,333 didn't know! 563 01:39:16,411 --> 01:39:18,888 What should we... 564 01:39:20,179 --> 01:39:22,268 believe in now... 565 01:39:34,934 --> 01:39:38,581 When what we call life is not the only thing anymore 566 01:39:39,781 --> 01:39:43,291 For what should you keep on living so desperately! 567 01:39:52,858 --> 01:39:55,818 You will be next to me till the very end 568 01:41:56,219 --> 01:41:57,696 Thank you! 569 01:42:05,273 --> 01:42:06,785 Teachuya! 570 01:42:09,773 --> 01:42:11,998 Do you want to see your mother? 571 01:42:40,343 --> 01:42:41,239 It's the Supreme Commander ! 572 01:42:43,964 --> 01:42:45,332 Mikio! 573 01:42:46,567 --> 01:42:52,131 Do you know what it means if I tell you that I will call you? 574 01:42:54,677 --> 01:42:57,261 It means I will perform some tricks 575 01:43:00,328 --> 01:43:02,828 Your coup d'etat is over! 576 01:43:03,941 --> 01:43:08,231 I am informing the citizens now 577 01:43:08,231 --> 01:43:13,300 that you created those Shinzo mutants 578 01:43:14,771 --> 01:43:18,457 together with that scientist called Azuma 579 01:43:19,159 --> 01:43:23,176 You can not come back here anymore! 580 01:43:25,823 --> 01:43:27,891 I don't want to go back 581 01:43:32,419 --> 01:43:35,194 and work for such a pathetic men like you, my father! 582 01:44:20,600 --> 01:44:22,057 mother! 583 01:44:25,635 --> 01:44:27,413 Midori is asleep now 584 01:44:30,105 --> 01:44:32,081 What did you do to my mother! 585 01:44:33,292 --> 01:44:34,855 What the fuck did you do! 586 01:44:35,804 --> 01:44:38,391 She's just sleeping 587 01:44:39,634 --> 01:44:42,139 in the Garden of Eden she always dreamed of. 588 01:44:50,264 --> 01:44:52,341 Garden of Eden? 589 01:44:52,341 --> 01:44:54,630 Yes, Paradise! 590 01:44:54,630 --> 01:44:59,254 where there's no war, a world where everyone lives peacefully 591 01:45:00,971 --> 01:45:03,383 The world I promised to make 592 01:45:10,477 --> 01:45:14,849 To wait and to have to live is exactly what makes this world such a hard place 593 01:45:14,849 --> 01:45:16,250 Don't you agree? 594 01:45:18,068 --> 01:45:19,809 Only to survive 595 01:45:20,826 --> 01:45:23,311 how many people have died already! 596 01:45:25,448 --> 01:45:30,024 to live a peaceful life with the people they love 597 01:45:30,024 --> 01:45:32,648 How many people died! 598 01:45:39,185 --> 01:45:42,471 A world where there's only a survival of the fittest 599 01:45:43,074 --> 01:45:45,251 that is what this world has come to 600 01:45:49,016 --> 01:45:51,974 I destroyed this world 601 01:45:51,974 --> 01:45:54,500 I will make a world without war just to live on! 602 01:45:58,747 --> 01:46:00,608 That is the Garden of Eden ! 603 01:46:20,681 --> 01:46:25,580 Because of that people, who had the same dream like you died! 604 01:46:28,462 --> 01:46:34,913 Well, who whispered our dreams into their ears? 605 01:46:36,864 --> 01:46:41,335 Who has led us by the hand all this time? 606 01:46:46,756 --> 01:46:50,744 Who listened willingly to our desires to live? 607 01:46:54,228 --> 01:46:55,524 Only Midori 608 01:46:58,617 --> 01:47:00,522 Only Midori! 609 01:47:01,702 --> 01:47:03,751 You shitheads took my mother... -NO! 610 01:47:06,132 --> 01:47:08,805 Midori came to us 611 01:47:13,875 --> 01:47:15,050 You 're full of shit!. 612 01:47:19,026 --> 01:47:21,732 Why and for what are you fighting? 613 01:47:23,574 --> 01:47:26,375 Will your fight be finished once you have driven us back? 614 01:47:28,397 --> 01:47:32,780 Is that the promised eternal life which you will just live ? 615 01:47:35,005 --> 01:47:38,060 Do you think you can just go and live such a life? 616 01:47:42,057 --> 01:47:45,260 You who was born as a body which is not even human? 617 01:47:50,627 --> 01:47:51,934 You idiot! 618 01:48:14,011 --> 01:48:15,439 Do you think that when people just live as humans 619 01:48:16,279 --> 01:48:19,303 You can just simply call up this world in which people live happily? 620 01:48:20,405 --> 01:48:24,198 Hasn't human history and religion already proven that clearly! 621 01:48:28,290 --> 01:48:30,360 Because you are here... What is good... 622 01:48:31,308 --> 01:48:33,157 and what is evil! 623 01:48:38,895 --> 01:48:40,651 Fight me! 624 01:48:42,210 --> 01:48:45,179 This world will be made together with you! 625 01:48:51,381 --> 01:48:54,382 Besides you and me there is no-one left anymore from our kind 626 01:48:56,546 --> 01:48:57,822 Don't forget that! 627 01:49:00,043 --> 01:49:02,786 You are not human anymore! 628 01:50:54,371 --> 01:50:55,884 Mother! 629 01:50:57,539 --> 01:50:59,473 Am I wrong? 630 01:51:01,312 --> 01:51:04,713 Did I fight only not to regret anymore? 631 01:51:08,298 --> 01:51:12,287 I just thought that I fought just to stop this tragedy... 632 01:51:13,765 --> 01:51:15,198 But wasn't that from the beginning ... 633 01:51:16,599 --> 01:51:19,397 ...just to satisfy myself ? 634 01:51:22,429 --> 01:51:23,961 Like he said... 635 01:51:25,184 --> 01:51:28,442 I don't know who's right and who's wrong 636 01:51:30,884 --> 01:51:33,185 It could be just my hatred... 637 01:51:34,161 --> 01:51:36,793 but doesn't the other do it too... 638 01:51:38,015 --> 01:51:39,678 Do you think so? 639 01:51:42,674 --> 01:51:44,809 I can't move 640 01:51:46,581 --> 01:51:48,020 Techuya! 641 01:51:49,625 --> 01:51:53,386 Nobody says he is right 642 01:51:55,110 --> 01:51:58,812 and nobody says he is wrong 643 01:52:01,623 --> 01:52:04,530 We will have to find a way to live with eachother, together 644 01:52:11,357 --> 01:52:13,624 Don't give up 645 01:52:17,142 --> 01:52:21,043 Stop fighting! 646 01:52:36,638 --> 01:52:39,050 I can not see yet 647 01:52:40,990 --> 01:52:44,094 I didn't see what you were talking about! 648 01:52:46,676 --> 01:52:49,574 IS that proof that I am alive? 649 01:52:51,365 --> 01:52:53,411 IS that what it means to be alive! 650 01:53:12,536 --> 01:53:14,924 What the hell did you do? 651 01:53:20,141 --> 01:53:21,709 What did you do! 652 01:53:22,885 --> 01:53:25,590 We did nothing 653 01:53:32,903 --> 01:53:34,648 I know 654 01:53:35,567 --> 01:53:36,852 But... 655 01:53:37,362 --> 01:53:41,048 Is this hate better than the other kind hate.. 656 01:53:43,876 --> 01:53:46,797 Isn't that really sad? 657 01:53:51,718 --> 01:53:55,203 You didn't come to this world 658 01:53:55,925 --> 01:53:58,543 to hate people 659 01:54:01,861 --> 01:54:04,720 All the people who have died till now 660 01:54:05,318 --> 01:54:08,372 don't want anymore hatred 661 01:54:13,198 --> 01:54:17,170 How can you be so compassionate to these people? 662 01:54:21,122 --> 01:54:22,720 You too.. 663 01:54:23,749 --> 01:54:26,192 can be like that! 664 01:54:28,151 --> 01:54:29,578 Midori! 665 01:54:31,751 --> 01:54:33,673 Forgive me! 666 01:55:19,926 --> 01:55:22,176 Luna! -I know! 667 01:55:26,501 --> 01:55:29,003 This is the last time I leave you alone! 668 01:55:33,663 --> 01:55:35,251 Be careful! 669 01:56:45,964 --> 01:56:47,651 How's Midori? 670 01:57:03,973 --> 01:57:05,545 target the enemybase 671 01:57:06,556 --> 01:57:10,891 Don't care about who's inside! Fire! 672 01:57:19,893 --> 01:57:21,411 Mikio! 673 01:57:22,048 --> 01:57:26,112 I just wanted the lead the country my way 674 01:57:28,061 --> 01:57:30,353 Prepare to fire! 675 01:57:58,763 --> 01:58:00,190 Just let it go 676 01:58:01,863 --> 01:58:03,545 isn't this enough? 677 01:58:05,213 --> 01:58:10,259 you don't even know there are Shinzo's 678 01:58:11,093 --> 01:58:14,014 their hearts are like humans! 679 01:58:17,790 --> 01:58:19,987 tell me one thing! 680 01:58:22,177 --> 01:58:23,908 As she told you 681 01:58:24,555 --> 01:58:26,035 he was just a normal guy! 682 01:58:29,885 --> 01:58:31,158 the Eurasian 7th District ... 683 01:58:32,244 --> 01:58:35,324 has been totally scorched and eradicated by our Forces. 684 01:58:41,002 --> 01:58:42,156 Regrettably... 685 01:58:42,936 --> 01:58:47,260 the NeoCells of Dr. Azuma's research have been totally exterminated 686 01:58:48,487 --> 01:58:50,956 The research was not completed 687 01:58:50,956 --> 01:58:55,149 But it has become known that there once existed 'an ORIGINAL HUMAN' 688 01:58:55,149 --> 01:58:59,808 The first human lifeform, designated as the first living being... 689 01:59:02,530 --> 01:59:03,377 That... 690 01:59:05,040 --> 01:59:06,878 I want to believe it but... 691 01:59:06,878 --> 01:59:10,786 After research the fact became clear that you who live in the 7th district 692 01:59:12,073 --> 01:59:15,672 So this Naito feller recycled your bodies 693 01:59:17,654 --> 01:59:20,903 and thus created the Shinzo mutants 694 01:59:20,903 --> 01:59:22,951 but there was no development 695 01:59:22,951 --> 01:59:26,513 And even worse the further they went the more faulty the testsubjects became 696 01:59:27,811 --> 01:59:31,441 So they thought... 697 01:59:31,441 --> 01:59:34,806 they could increase their results as a state company 698 01:59:36,982 --> 01:59:40,473 In other words for industrial growth, for increasing our lifespan 699 01:59:40,473 --> 01:59:43,325 they cut you to pieces 700 01:59:43,325 --> 01:59:45,151 ordinary people! 701 01:59:48,292 --> 01:59:50,220 Its a sad story! 702 01:59:51,953 --> 01:59:54,222 For a monster who says he will increase your lifespan 703 01:59:54,222 --> 01:59:55,398 Our country went crazy! 704 01:59:58,239 --> 02:00:01,098 You can not say that the true relationships between sovereign and subject are wrong 705 02:00:01,098 --> 02:00:02,793 That's a sad story 706 02:00:02,793 --> 02:00:04,513 I was reborn for hatred 707 02:00:04,513 --> 02:00:06,606 To hate people who are wrong! 708 02:00:06,606 --> 02:00:08,544 You pretend not to know you used to be human too... 709 02:00:08,544 --> 02:00:09,836 Shut up! 710 02:00:10,893 --> 02:00:13,749 I could not have been a pathetic human like you! 711 02:00:30,258 --> 02:00:35,454 It is a disgrace that you were called the Shinzo Mutants 712 02:00:35,454 --> 02:00:37,687 What we will bring about 713 02:00:37,687 --> 02:00:38,862 with my hands I will make it 714 02:03:47,890 --> 02:03:49,195 My daughter Wonsu! 715 02:03:51,001 --> 02:03:52,536 what is pain 716 02:03:53,450 --> 02:03:55,796 Let me taste it! 717 02:05:24,595 --> 02:05:26,823 I can not see! 718 02:05:37,599 --> 02:05:39,849 I can't see! 719 02:06:21,244 --> 02:06:22,501 Forgive me! 720 02:06:34,794 --> 02:06:36,222 Father... 721 02:06:37,195 --> 02:06:38,731 Father... 722 02:06:40,620 --> 02:06:42,270 Where are you going? 723 02:06:43,032 --> 02:06:44,986 I'm going home 724 02:06:46,264 --> 02:06:47,439 Our house, Midori's and mine... 725 02:06:51,053 --> 02:06:53,770 I know that you hate me 726 02:06:54,874 --> 02:06:56,589 So don't ask me to come with you 727 02:06:57,648 --> 02:06:59,493 But you're mother is different 728 02:07:00,430 --> 02:07:03,110 you mother needs treatment 729 02:07:09,080 --> 02:07:11,074 she's dead! 730 02:07:18,353 --> 02:07:20,417 I brought you back from the dead 731 02:07:24,251 --> 02:07:26,285 what have you been looking at! 732 02:07:27,212 --> 02:07:29,323 Our rebirth 733 02:07:29,323 --> 02:07:32,492 How many have suffered and died... 734 02:07:40,368 --> 02:07:42,933 Do you mean I did something wrong? 735 02:07:43,784 --> 02:07:44,813 Not that! 736 02:07:45,398 --> 02:07:48,139 I mean that it isn't solved by making only one person happy! 737 02:07:50,493 --> 02:07:55,199 Do you mean that it is okay to lose someone you love for the greater good? 738 02:07:58,328 --> 02:08:02,400 Anyone who loves a person, who carries the responsibility for someone 739 02:08:03,132 --> 02:08:05,808 would agree with me 740 02:08:08,112 --> 02:08:11,800 Do not come between Midori and my happiness 741 02:08:26,191 --> 02:08:27,676 What are you doing? 742 02:08:35,765 --> 02:08:37,691 Give Midori back! 743 02:08:40,070 --> 02:08:41,956 Give her to me! 744 02:08:45,656 --> 02:08:47,342 NO! 745 02:08:54,120 --> 02:09:01,863 Do you know what loving a person means? 746 02:09:14,063 --> 02:09:15,876 I'm going to revive her anyways 747 02:09:20,020 --> 02:09:21,406 mother! 748 02:09:24,126 --> 02:09:25,270 In the end I... 749 02:09:26,494 --> 02:09:29,515 couldn't stop the fighting 750 02:09:32,302 --> 02:09:34,246 Not only that 751 02:09:37,041 --> 02:09:40,475 I have turned my back on all the tragedy 752 02:09:43,620 --> 02:09:45,517 Why oh why... 753 02:09:46,864 --> 02:09:48,993 was I born? 754 02:09:52,037 --> 02:09:54,026 Because of what ... 755 02:09:55,974 --> 02:09:58,654 have I been returned from the dead? 756 02:10:02,800 --> 02:10:04,271 Mother... 757 02:10:50,631 --> 02:10:52,364 Techuya! 758 02:11:06,831 --> 02:11:10,647 this is not really me 759 02:11:12,859 --> 02:11:15,194 This... 760 02:11:16,084 --> 02:11:19,756 I don't want this... 761 02:11:21,244 --> 02:11:22,445 All the hatred 762 02:11:24,265 --> 02:11:26,789 I want to forget it.. 763 02:11:28,680 --> 02:11:30,970 All what has happened 764 02:11:33,363 --> 02:11:36,200 I want to erase it... 765 02:11:42,738 --> 02:11:44,393 I understand. 766 02:11:45,938 --> 02:11:47,920 Stop all this hatred 767 02:11:51,213 --> 02:11:53,910 I didn't want to go through all this pain again... 768 02:11:55,090 --> 02:11:57,635 But it has come to this again 769 02:11:58,890 --> 02:12:01,160 But now you will not be alone 770 02:12:04,794 --> 02:12:07,230 From now on we will be together 771 02:12:13,380 --> 02:12:15,945 Forever! 772 02:14:17,373 --> 02:14:20,471 Now I know 773 02:14:23,291 --> 02:14:27,108 that we get hurt just by living! 774 02:14:28,885 --> 02:14:34,382 Living is hurting your own body 775 02:14:36,896 --> 02:14:39,744 We should have forgiven eachother first 776 02:14:41,303 --> 02:14:43,850 The fact that we both were living on this world 777 02:14:45,975 --> 02:14:48,132 we should have just accepted that 778 02:14:56,245 --> 02:14:58,346 I who critisized you! 779 02:14:59,404 --> 02:15:01,496 I was wrong 780 02:15:04,265 --> 02:15:06,891 We were not just alive 781 02:15:08,104 --> 02:15:10,625 We had the power to dream together 782 02:15:15,529 --> 02:15:18,477 We didn't know that the beginning was insignificant 783 02:15:21,250 --> 02:15:24,311 We didn't know just like as something impossible you cannot see. 784 02:15:26,310 --> 02:15:28,910 But we can't start over again 785 02:15:33,597 --> 02:15:35,054 But that.. 786 02:15:36,248 --> 02:15:39,142 is not difficult! 787 02:15:43,050 --> 02:15:44,717 Hope... 788 02:15:45,882 --> 02:15:47,737 Hope is our children, Luna and mine... 789 02:15:47,738 --> 02:15:48,738 Translated by Cr¨£Ni¨£L www.Filesoup.com