1 00:00:40,413 --> 00:00:42,973 -Καλημέρα, κ.Κλαρκ. -Καλημέρα, Χάντερ. 2 00:01:19,293 --> 00:01:23,332 Σκότι, θ'ανοίξεις την πόρτα; Και πρόσεξε τ'αβγά. 3 00:01:23,613 --> 00:01:25,763 Ο πατέρας σου τα χρειάζεται για τα πειράματά του. 4 00:01:31,133 --> 00:01:33,249 Ηρέμησε, Μπάντυ. Εγώ είμαι. 5 00:01:35,573 --> 00:01:36,801 Μπάντυ, είμαστε στο σπίτι. 6 00:02:32,973 --> 00:02:34,884 Η ωραία μου πίτα! 7 00:03:21,493 --> 00:03:22,687 Κακό σκυλί! 8 00:03:33,893 --> 00:03:36,646 'Εξω! Φύγε! Φύγε, άτιμο ζώο! 9 00:04:39,333 --> 00:04:42,131 -Αρχηγείο εδώ. -'Εχουμε σοβαρό πρόβλημα. 10 00:04:42,693 --> 00:04:44,729 ΕΠΕΙΓΟΝ ΔΕΛΤΙΟ ΓΑΤΟ-ΑΠΑΓΩΓΗ 11 00:04:59,413 --> 00:05:02,849 Θέλω να μου φέρεις τον καλύτερο σκυλοπράκτορα. 12 00:05:15,653 --> 00:05:18,213 ΣΑΝ ΤΟ ΣΚΥΛΟ ΜΕ ΤΗ ΓΑΤΑ 13 00:05:20,653 --> 00:05:25,602 Κύριοι, μόλις ενημερώθηκα για κάτι πολύ σοβαρό. 14 00:05:26,733 --> 00:05:30,362 Ο πράκτοράς μας στην υπόθεση Μπρόντυ απήχθη από γάτους. 15 00:05:33,133 --> 00:05:36,762 Είναι σώος, αλλά πρέπει να τον αντικαταστήσουμε αμέσως. 16 00:05:38,173 --> 00:05:41,643 Είναι φανερό ότι είμαστε πάλι εκτεθειμένοι... 17 00:05:41,853 --> 00:05:43,605 ...σε μια μεγάλη γατο-απειλή. 18 00:05:48,893 --> 00:05:52,363 Υποπτευόμαστε ότι ένας κακός γάτος έχει συνωμοτήσει... 19 00:05:52,693 --> 00:05:56,572 για ν'αφανίσει ό,τι έχουμε πετύχει εμείς οι σκύλοι. 20 00:06:02,133 --> 00:06:05,045 Συνεπώς, σύμφωνα με το Σχέδιο Δράσης Δ... 21 00:06:05,333 --> 00:06:07,563 μαζέψαμε μια επίλεκτη ομάδα πρακτόρων... 22 00:06:07,853 --> 00:06:10,413 ικανών ν'αντικαταστήσουν τον γατο-απαχθέντα συνάδελφο. 23 00:06:11,733 --> 00:06:15,089 Οι αντικαταστάτες έρχονται αεροπορικώς από Λονδίνο. 24 00:06:15,893 --> 00:06:18,612 Ο ένας θα πάρει θέση στου Μπρόντυ... 25 00:06:18,813 --> 00:06:21,281 και θα φρουρεί το σπίτι από ενδεχόμενη γατο-εισβολή. 26 00:06:23,573 --> 00:06:27,930 Περιττό να υπενθυμίσω ότι το μέλλον ανθρώπου και σκύλου... 27 00:06:28,133 --> 00:06:31,045 εξαρτάται απ'την επιτυχία αυτής της αποστολής. 28 00:06:31,493 --> 00:06:35,008 Η αποτυχία δεν είναι στις επιλογές μας. 29 00:06:35,493 --> 00:06:37,802 Διακυβεύονται πολλά. Θα χάσουμε τα πάντα. 30 00:06:38,693 --> 00:06:42,652 Εκατό εκατομμύρια σκύλοι έχουν θέσει τη μοίρα τους... 31 00:06:43,253 --> 00:06:45,721 αποκλειστικά στα δικά μας πόδια. 32 00:06:54,413 --> 00:06:56,404 -Θα σου δαγκώσω τ'αφτί. -Παράτα με! 33 00:06:56,813 --> 00:06:58,724 Το μάτι μου πειράζεις! 34 00:06:59,213 --> 00:07:03,491 Συγνώμη. Κάντε στην άκρη. Κάντε στη μπάντα να περάσω. 35 00:07:04,653 --> 00:07:07,213 -'Οχι πάλι! -Τι έγινε αυτή τη φορά; 36 00:07:07,853 --> 00:07:10,003 Δε νομίζω ότι είναι καλή ιδέα. 37 00:07:11,093 --> 00:07:12,890 Κοιτάξτε τον! Είναι απίστευτος! 38 00:07:13,613 --> 00:07:15,092 'Οταν τραβήξω αυτό το σκοινί... 39 00:07:17,253 --> 00:07:19,323 ο σάκκος πέφτει στο δίκρανο... 40 00:07:19,573 --> 00:07:22,371 και με στέλνει στο παράθυρο, κι από κει στην ελευθερία. 41 00:07:23,653 --> 00:07:26,486 -Μα τι έχεις πάθει; -Εγώ; Εσείς τι έχετε πάθει; 42 00:07:28,853 --> 00:07:33,290 Θέλω περιπέτεια. Δε θέλω να βρεθώ σε κάποιο βαρετό σπίτι. 43 00:07:33,573 --> 00:07:35,689 Κακό είναι να πας σε σπίτι; 44 00:07:35,853 --> 00:07:38,526 Θα έχεις αγάπη, φαγητό, ζεστασιά. 45 00:07:38,893 --> 00:07:41,282 Και θα πηγαίνεις στην τουαλέτα όποτε θες. 46 00:07:42,693 --> 00:07:46,402 Δε θέλετε να έχετε δράση;... 'Οπως οι αστυνομικοί σκύλοι; 47 00:07:48,093 --> 00:07:52,245 'Η οι διαστημικοί ρωσικοί σκύλοι; Περνάνε υπέροχα! 48 00:07:53,493 --> 00:07:54,767 Ελάτε, παιδιά! 49 00:07:55,093 --> 00:07:58,403 Ξεχάστε το. Θα τα πούμε αργότερα. 50 00:07:59,613 --> 00:08:02,844 -Δε μπορώ να βλέπω. -Πρέπει να είναι καλό. 51 00:08:03,173 --> 00:08:04,925 Κόσμε, σου έρχομαι! 52 00:08:09,613 --> 00:08:10,966 Κοιτάξτε! Πετάει! 53 00:08:13,253 --> 00:08:14,447 'Οχι, δεν πετάει. 54 00:08:16,133 --> 00:08:19,045 Τόσο γρήγορα γύρισες απ'την περιπέτεια, μεγάλε; 55 00:08:19,213 --> 00:08:20,441 Πού είμαι; 56 00:08:33,373 --> 00:08:34,283 Τι είναι αυτό; 57 00:08:36,053 --> 00:08:38,123 -Κάποιος να πάει να δει. -Πήγαινε εσύ. 58 00:08:42,733 --> 00:08:44,724 Εντάξει! Μέσα στην τρύπα! 59 00:08:46,533 --> 00:08:49,764 'Ακρως απόρρητη αποστολή! Μέσα στην τρύπα! Γρήγορα! 60 00:08:50,053 --> 00:08:53,523 Τα κουκλοσκυλάκια στ'αμάξια πάνε πιο γρήγορα από σας! 61 00:08:58,613 --> 00:09:01,127 ΚΟΥΤΑΒΙΑ ΓΙΑ ΚΑΛΑ ΣΠΙΤΙΑ 62 00:09:05,413 --> 00:09:08,166 Γεια σου... Για έλα εδώ! 63 00:09:09,893 --> 00:09:12,327 Οργισμένο κοτόπουλο! 64 00:09:12,933 --> 00:09:15,970 Εμπρός και κέντρο, πράκτορες! 65 00:09:16,213 --> 00:09:19,091 Κουνηθείτε, κορίτσια! 'Ισια γραμμή! Ψηλά τ'αφτιά! 66 00:09:19,333 --> 00:09:21,324 Μη μ'αναγκάσετε να το παίξω άγρια! 67 00:09:21,533 --> 00:09:23,524 Θέλατε συγκινήσεις; 68 00:09:24,653 --> 00:09:26,086 Θέλατε περιπέτειες; 69 00:09:27,333 --> 00:09:31,690 Επιλεγήκατε απ'τη Μπρόντυ. Θα ενημερωθείτε όταν φτάσετε. 70 00:09:33,853 --> 00:09:35,002 Καλή τύχη, παιδιά. 71 00:09:36,613 --> 00:09:39,127 Τα πιο όμορφα κυνηγόσκυλα που είδες ποτέ! 72 00:09:42,893 --> 00:09:46,169 Και προς Θεού! Μην ξεχάσετε να κουνάτε τις ουρές σας! 73 00:09:48,453 --> 00:09:50,648 Είναι τέλεια, μου είπες στο τηλέφωνο. 74 00:09:51,133 --> 00:09:52,646 Είναι τόσο όμορφα. 75 00:10:00,613 --> 00:10:03,047 'Εχουν στ'αλήθεια αλλάξει σε μέγεθος... 76 00:10:03,413 --> 00:10:06,246 και σε χρώμα... και σε ράτσα... 77 00:10:27,253 --> 00:10:30,529 Θα έρθεις στο σπίτι μαζί μου...Ναι, θα έρθεις. 78 00:10:34,933 --> 00:10:36,048 Καθόλου καλό! 79 00:10:47,733 --> 00:10:49,610 Γλυκιά μου;... 'Ερχομαι αμέσως. 80 00:10:51,133 --> 00:10:52,532 Χρυσό μου... 81 00:10:53,653 --> 00:10:55,644 Σου έχω μια έκπληξη. 82 00:10:57,893 --> 00:10:59,087 Νέο κουτάβι! 83 00:11:00,373 --> 00:11:03,251 Μα ο Μπάντυ μπορεί να γυρίσει πίσω, μαμά! 84 00:11:03,693 --> 00:11:06,730 Λυπάμαι, χρυσό μου. Πέρασε ένας μήνας. 85 00:11:07,213 --> 00:11:10,444 Θυμάσαι πόσο χαρήκαμε όταν βρήκαμε τον Μπάντυ; 86 00:11:10,653 --> 00:11:14,612 Σίγουρα τώρα θα έχει δώσει χαρά σε μια άλλη οικογένεια. 87 00:11:16,213 --> 00:11:17,805 Κοίταξέ τον. 88 00:11:18,133 --> 00:11:20,203 Κι ο πατέρας σου τον χρειάζεται για δουλειά. 89 00:11:22,413 --> 00:11:25,564 Κι εσύ θα παίζεις ένα σωρό παιχνίδια μαζί του. 90 00:11:26,293 --> 00:11:28,204 Ναι, τέλειος... 91 00:11:28,933 --> 00:11:30,207 Για να δω... 92 00:11:34,653 --> 00:11:37,645 Συμπεριφορά... Κλασική συμπεριφορά... 93 00:11:37,893 --> 00:11:39,645 Αντίδραση οφθαλμών... 94 00:11:40,733 --> 00:11:43,122 Φυσιολογική... Υγρά μουσούδας... 95 00:11:44,213 --> 00:11:48,172 Λίγα οξέα και αλκαλίνη... Εντάξει...Αντίδραση... 96 00:11:55,373 --> 00:11:58,445 Είναι θαυμάσιο... Πολύ καλό... 97 00:11:59,773 --> 00:12:02,685 Μικρή σύνθεση πρωτε¨ϊνης και ένα ηλεκτροστατικό... 98 00:12:04,853 --> 00:12:09,290 Λοιπόν. Γιατί δεν του δίνεις ένα όνομα; 99 00:12:09,893 --> 00:12:12,327 Εντάξει...Να τον πούμε Λουφαδόρο; 100 00:12:15,453 --> 00:12:18,604 Δεν είσαι λουφαδόρος, έτσι; 101 00:12:18,973 --> 00:12:20,804 'Οχι, δεν είμαι λουφαδόρος! 102 00:12:21,413 --> 00:12:23,881 Για στάσου! Λου! 103 00:12:24,093 --> 00:12:26,323 Θα σε λέμε Λου! 104 00:12:28,493 --> 00:12:31,326 Δεν παίζουμε στο καλό σαλόνι. 105 00:12:31,533 --> 00:12:34,969 Το χαλί είναι περσικό. Πέντε χιλιάδες κόμποι. 106 00:12:45,253 --> 00:12:46,481 Λουφαδόρε! 107 00:12:46,773 --> 00:12:47,842 Γατόφιλε! 108 00:12:49,333 --> 00:12:50,891 Λοιπόν, το σχέδιο... 109 00:12:51,373 --> 00:12:53,841 Βγαίνεις από δω, πας πίσω στον αχυρώνα... 110 00:12:54,373 --> 00:12:57,092 βρίσκεις ένα πιο καλό δίκρανο... 111 00:13:06,533 --> 00:13:08,091 Ωραίο! 112 00:13:18,893 --> 00:13:21,123 Εγώ στη θέση σου δε θα το έκανα αυτό. 113 00:13:22,253 --> 00:13:25,689 Μ'αρέσει το πνεύμα σου, αλλά σε παρακαλώ, κάνε πίσω. 114 00:13:29,973 --> 00:13:32,646 'Ισως αυτή είναι η πιο σύντομη αποστολή. 115 00:13:33,213 --> 00:13:34,168 Πού πας; 116 00:13:34,533 --> 00:13:37,684 Μάλλον δεν εκπαιδεύουν σωστά τους νέους στο αρχηγείο. 117 00:13:37,853 --> 00:13:40,242 -Ποιος ακριβώς είσαι; -Μπουτς με λένε. 118 00:13:40,533 --> 00:13:43,366 Εσένα τι χαζό όνομα σού έδωσαν τα δίποδα; 119 00:13:45,253 --> 00:13:46,732 -Λου. -Θεός φυλάξοι! 120 00:13:49,613 --> 00:13:53,572 Πάντα γκρινιάζει ο μικρός;... Πρέπει ν'αλλάξει διατροφή. 121 00:13:53,973 --> 00:13:57,682 Συχνά έχουν κακοκεφιές οι άνθρωποι. Θα συνηθίσεις. 122 00:14:07,813 --> 00:14:09,212 Από πού έρχεται αυτό; 123 00:14:10,293 --> 00:14:14,491 -Ωραίο! -Είναι ο κλασικός εξοπλισμός. 124 00:14:14,893 --> 00:14:19,011 Βιντεόφωνο ΕC3, βάση αρχείου, πίνακες κωδικών, λουκάνινα. 125 00:14:19,293 --> 00:14:21,204 -Αυτό τι είναι; -Κάνε πέρα! 126 00:14:21,613 --> 00:14:25,162 Είναι το μεγάλο κουμπί. Δεν το πατάς χωρίς λόγο. 127 00:14:26,893 --> 00:14:28,849 Προσπάθησε να θυμηθείς την εκπαίδευσή σου. 128 00:14:30,093 --> 00:14:34,723 Αρχίζουμε...Το νέο αφεντικό σου είναι επιστήμονας. 129 00:14:34,893 --> 00:14:37,532 Αναζητά τη θεραπεία της σκυλο-αλλεργίας. 130 00:14:37,853 --> 00:14:41,129 Σπουδαίο για μας. Κανείς δε θα'ναι αλλεργικός στα σκυλιά. 131 00:14:41,373 --> 00:14:46,766 Ο προκατοχός σου. Πράκτωρ 1364 ή Μπάντυ. 132 00:14:47,053 --> 00:14:48,964 Γατο-απήχθη προ μηνός. 133 00:14:49,133 --> 00:14:51,328 Δεν απέδιδε. 'Επρεπε ν'αποσυρθεί. 134 00:14:51,533 --> 00:14:55,970 'Εχει σπίτι στη Φλόριντα. Παίρνεις τη θέση του τώρα. 135 00:14:56,213 --> 00:14:58,727 Κρατάς τους γάτους μακριά απ'τη φόρμουλα του καθηγητή. 136 00:15:04,613 --> 00:15:06,843 Λοιπόν, πράκτορα, ας δούμε την ομάδα. 137 00:15:08,133 --> 00:15:09,361 Πράκτορας! 138 00:15:12,373 --> 00:15:15,046 Μικρέ, για κοίτα εκεί... Αυτός είναι ο Πηκ. 139 00:15:17,413 --> 00:15:20,166 -Δεν το καταλαβαίνω. -Πηκ, φανερώσου. 140 00:15:27,053 --> 00:15:28,327 Τι είναι αυτό; 141 00:15:31,373 --> 00:15:34,206 Ο Πηκ είναι η πρώτη προειδοποίηση. Τα έχει όλα. 142 00:15:34,373 --> 00:15:37,649 Ραντάρ, σόναρ, θερμικό και οσμικό ανιχνευτή. 143 00:15:37,853 --> 00:15:40,526 Ανιχνεύει παρείσακτους γάτους σε τρία τετράγωνα. 144 00:15:41,613 --> 00:15:42,682 Πηκ, πάρε θέση. 145 00:15:49,533 --> 00:15:52,843 -Σαμ, η θέση σου; -Πενήντα μέτρα ανατολικά. 146 00:15:53,453 --> 00:15:57,332 Οπισθοχωρώ με χρήση κλασικής μεθόδου Δ σε... 147 00:16:04,453 --> 00:16:07,331 -Πάλι τα ίδια! -Πού είμαι; 148 00:16:13,413 --> 00:16:14,402 Εδώ, Σαμ. 149 00:16:15,893 --> 00:16:19,249 Ζητώ άδεια να λαχανιάσω, αρχηγέ. 150 00:16:21,853 --> 00:16:24,447 Παιδιά, από δω ο Λου. 151 00:16:25,853 --> 00:16:26,808 'Ανθρωπος! 152 00:16:37,213 --> 00:16:40,967 Ο Λου αντικαθιστά τον Μπάντυ. Δύσκολη η θέση του. 153 00:16:41,173 --> 00:16:43,687 Βγήκε απ'την ακαδημία. Ξέρει τη νέα τεχνολογία. 154 00:16:43,893 --> 00:16:45,042 'Ετσι, Λου; 155 00:16:47,053 --> 00:16:50,648 Το ξέρεις αυτό; Ερχόμαστε! Σ'έπιασα! Μου ξέφυγες! 156 00:16:52,933 --> 00:16:55,845 -Πώς έγινε αυτό; -Τυχαία. Ξέφυγε. 157 00:16:56,213 --> 00:16:59,649 Ζήτησα επαγγελματία και μου έστειλες ένα κουτάβι! 158 00:16:59,813 --> 00:17:02,122 'Εχει ακόμα τα αποτέτοια του! 159 00:17:02,373 --> 00:17:05,365 Δεν υπάρχει χρόνος, Μπουτς. Το κουτάβι μένει. Τέρμα. 160 00:17:13,173 --> 00:17:17,132 Ας μου πει κάποιος... Ο σκύλος βγήκε απ'τη μέση; 161 00:17:19,733 --> 00:17:23,282 Το κουτάβι έπεσε στην έξυπνη παγίδα μου; 162 00:17:24,293 --> 00:17:27,285 Κανείς από σας δεν έχει κάτι να μου πει; 163 00:17:27,533 --> 00:17:30,411 Μια μικρή ιστορία για μένα ίσως; 164 00:17:32,373 --> 00:17:35,331 Πες μου... Ο στόχος είναι όρθιος; 165 00:17:36,133 --> 00:17:38,010 Γιατί είναι όρθιος ο στόχος; 166 00:17:40,213 --> 00:17:44,092 Θαυμάσια...Τέζα το κουτάβι... Τώρα θα προχωρήσουμε σε... 167 00:17:45,333 --> 00:17:48,530 -Μπορώ ν'αλλάξω απάντηση; -Ζει το κουτάβι ή όχι; 168 00:17:48,773 --> 00:17:51,287 'Ενας άλλος σκύλος του είπε ότι υπήρχε βόμβα. 169 00:17:52,133 --> 00:17:53,646 'Ενας άλλος σκύλος; 170 00:17:54,253 --> 00:17:59,691 Πάντως θα μπούμε στο υπόγειο εργαστήριο. Είμαι σίγουρος. 171 00:17:59,893 --> 00:18:03,249 Σίγουρα. Κανένα πρόβλημα. Οπωσδήποτε. 172 00:18:03,573 --> 00:18:07,122 Το Σχέδιο Μαύρο Σύννεφο θα συνεχιστεί απρόσκοπτα. 173 00:18:07,373 --> 00:18:10,365 'Ετσι αποκαλώ το σχέδιό μου; Μαύρο Σύννεφο; 174 00:18:10,533 --> 00:18:13,047 Απ'ό,τι ξέρω, όχι... Το αποκαλείς... 175 00:18:13,253 --> 00:18:15,244 -Θύελλα! -Μαύρη Θύελλα! 176 00:18:17,133 --> 00:18:19,442 Επειδή σαν ισχυρή μαύρη θύελλα... 177 00:18:19,613 --> 00:18:22,650 θα κάνει γνωστή την παρουσία μας στον κόσμο! 178 00:18:22,853 --> 00:18:27,244 Σαν ομίχλη, θα μπω στο κέντρο εξουσίας των σκύλων... 179 00:18:27,453 --> 00:18:31,412 και θα τους κάνω να τρέμουν όταν ακούγεται τ'όνομά μου. 180 00:18:32,333 --> 00:18:33,846 Κύριε Τινκλς! 181 00:18:34,493 --> 00:18:35,721 Κρυφτείτε! 182 00:18:36,613 --> 00:18:37,841 Πού είσαι; 183 00:18:40,133 --> 00:18:42,089 Εδώ είσαι, κ.Τινκλς! 184 00:18:43,053 --> 00:18:45,283 Παντού σε γύρευα! 185 00:18:46,293 --> 00:18:47,851 Πού ήσουν; 186 00:18:49,133 --> 00:18:51,647 Ο κ.Μέησον θα χαρεί πολύ να σε δει. 187 00:18:52,333 --> 00:18:54,244 Θα σε πάω σ'αυτόν. 188 00:18:57,253 --> 00:19:01,451 Είσαι βρωμιάρης γατούλης. Πρέπει να κάνεις μπάνιο. 189 00:19:02,973 --> 00:19:05,965 Και μην ξεχάσεις να πλυθείς και πίσω απ'τ'αφτιά. 190 00:19:07,333 --> 00:19:11,485 Αν είμαι μυστικός πράκτορας, πρέπει να έχω άλλο όνομα. 191 00:19:12,653 --> 00:19:15,963 Σκεφτόμουν το ''Ολικός Χαμός''. 192 00:19:16,253 --> 00:19:18,813 Το έχει ένας επαγγελματίας παλαιστής. 193 00:19:19,093 --> 00:19:20,367 Τότε Φονική Μηχανή. 194 00:19:20,853 --> 00:19:24,562 Μπορείς να λέγεσαι και Διαστημόσκυλος! Σκασίλα μου! 195 00:19:25,213 --> 00:19:27,568 Μόνο που δε θα πετάξεις ποτέ. 196 00:19:27,773 --> 00:19:31,083 Δεν είσαι πράκτορας... αλλά θα μας βοηθήσεις. 197 00:19:32,813 --> 00:19:35,566 Τα παίρνουμε με τη σειρά. Πρόσεξέ με, μικρέ. 198 00:19:35,933 --> 00:19:39,721 Ιστορία. Ο σκύλος πάντα ήταν ο καλός φίλος του ανθρώπου. 199 00:19:39,973 --> 00:19:43,568 Το ξέρεις αυτό...Αλλά οι γάτες είναι άλλη ιστορία. 200 00:19:44,773 --> 00:19:47,287 -'Αρχισε με την Αίγυπτο... -Τόσες φορές το είδαμε! 201 00:19:48,573 --> 00:19:50,928 Τέλος πάντων...Εντάξει. 202 00:19:52,333 --> 00:19:54,289 Αρχαία Αίγυπτος... 203 00:19:55,733 --> 00:19:57,610 Βλέπεις αυτά τα ιερογλυφικά; 204 00:19:57,853 --> 00:20:00,765 Τα εξήγησαν οι άνθρωποι. Λάτρευαν τις γάτες, λένε. 205 00:20:01,173 --> 00:20:03,812 Στην πραγματικότητα, οι γάτες κυβερνούσαν. 206 00:20:04,333 --> 00:20:06,688 Κάποιος κακός γάτος ονόματι Σενακουμόν... 207 00:20:06,973 --> 00:20:09,043 τους ανάγκασε να χτίσουν μνημεία... 208 00:20:09,333 --> 00:20:11,722 και τους φερόταν σαν κατώτερα όντα. 209 00:20:12,333 --> 00:20:15,723 -Τα πράγματα ήταν τρομερά. -Εδώ είναι το καλύτερο. 210 00:20:16,213 --> 00:20:19,967 Κι οι σκύλοι, οι καλοί φίλοι του ανθρώπου, ξεσηκώθηκαν. 211 00:20:21,653 --> 00:20:24,087 Και γκρέμιζαν τις γάτες. 212 00:20:25,373 --> 00:20:29,412 Οι άνθρωποι επάνω, κι εμείς πήραμε τη φυσική μας θέση. 213 00:20:30,333 --> 00:20:33,131 -Κι οι άνθρωποι ξέχασαν; -Να ξέρεις. 214 00:20:33,413 --> 00:20:37,645 Είναι πρωτόγονοι. Ούτε τους σεισμούς δε μυρίζονται. 215 00:20:37,853 --> 00:20:40,811 Δεν παίρνουν την ευθύνη ούτε για τις δικές τους πορδές! 216 00:20:42,413 --> 00:20:43,528 Αίσχος! 217 00:20:44,333 --> 00:20:45,209 'Ενοχος! 218 00:20:47,573 --> 00:20:49,928 'Ετσι ξεκίνησε η οργάνωσή μας. 219 00:20:50,173 --> 00:20:54,451 Συχνά κάποιος κακός γάτος θαρρεί πως θα κυριαρχήσει. 220 00:20:54,613 --> 00:20:57,764 Αποστολή έχουμε να κρατάμε μακριά τους γάτους... 221 00:20:57,973 --> 00:20:59,486 ώσπου να τελειώσει ο καθηγητής. 222 00:20:59,853 --> 00:21:02,526 Αν δεις κάτι παράξενο, μας καλείς στο κολάρο. 223 00:21:02,693 --> 00:21:04,251 -Καμιά απορία; -Μόνο μία. 224 00:21:04,613 --> 00:21:06,444 -Λέγε. -Τι είναι η Αίγυπτος; 225 00:21:09,613 --> 00:21:12,525 Μην κουνηθείς, γάτε! Είμαι πράκτορας! 226 00:21:12,693 --> 00:21:15,253 Είμαι τόσο γρήγορος που δε βλέπω τον εαυτό μου! 227 00:21:15,613 --> 00:21:17,524 Πράκτωρ Φονική Μηχανή! 228 00:21:17,773 --> 00:21:21,209 Πρόσεχε, γάτε! Δεν παίζομαι! 229 00:21:21,533 --> 00:21:22,807 Καλό κουταβάκι! 230 00:21:23,533 --> 00:21:25,285 Μη φοβάσαι. 231 00:21:26,373 --> 00:21:28,728 Κοίτα πόσο καλός είσαι! 232 00:21:29,453 --> 00:21:31,205 Πού είναι το;... 233 00:21:32,333 --> 00:21:33,732 Δε θα πονέσει καθόλου. 234 00:21:38,373 --> 00:21:39,488 Για να δούμε... 235 00:21:47,613 --> 00:21:49,444 Καλό αυτό. 236 00:21:57,293 --> 00:22:00,763 Μπαμπά!...Θα με βοηθήσεις να προπονηθώ για τις δοκιμές; 237 00:22:27,813 --> 00:22:30,168 Ξέχασα το παπιγιόν σου. 238 00:22:31,773 --> 00:22:33,411 Το ωραίο σου παπιγιόν. 239 00:22:35,213 --> 00:22:40,082 'Οταν κυριαρχήσω στη Γη, θα είσαι πρώτη στη λίστα μου! 240 00:22:40,613 --> 00:22:43,286 Ωραία είναι έτσι η γούνα σου. Σου πάει. 241 00:22:43,493 --> 00:22:45,961 -Είσαι κι εσύ στη λίστα. -'Οχι, το εννοώ. 242 00:22:47,813 --> 00:22:49,690 Λίγες μέρες έχεις. 243 00:22:49,933 --> 00:22:55,132 Είμαι ο χα¨ϊδεμένος του γέρου επάνω. Αυτό είναι στο σχέδιο. 244 00:22:55,373 --> 00:22:58,524 Αλλά δεν αντέχω άλλο αυτή την ταπείνωση. Είμαι σαφής; 245 00:23:00,293 --> 00:23:05,083 Τέλος πάντων. Το κουτάβι δε θα βγάλει τη νύχτα. Στείλε τους νίντζα. 246 00:23:10,973 --> 00:23:13,692 'Εχεις τρακ για τις αυριανές δοκιμές; 247 00:23:15,053 --> 00:23:17,328 Ξέρεις, δεν είναι κακό να έχεις τρακ. 248 00:23:17,613 --> 00:23:20,571 Παίζω απαίσια, αλλά δεν έχω τρακ. 249 00:23:21,173 --> 00:23:26,293 Το λέει αυτό για να του ανεβάσω το ηθικό; 250 00:23:26,653 --> 00:23:29,213 Ναι. Ας τον ενθαρρύνω. 251 00:23:29,453 --> 00:23:33,082 Είσαι το πιο θαυμάσιο, καλό, γοητευτικό, όμορφο... 252 00:23:33,293 --> 00:23:36,603 αγόρι σε ολόκληρο τον κόσμο. 253 00:23:39,053 --> 00:23:43,524 -'Ισως σε βοηθήσει ο μπαμπάς. -Απαίσια παίζει κι αυτός. 254 00:23:43,773 --> 00:23:44,922 Θα του μιλήσω. 255 00:23:47,133 --> 00:23:49,931 'Ωρα για ύπνο. Κλείσε την ΤV. Πέντε λεπτά. 256 00:23:51,813 --> 00:23:53,644 -Σ'αγαπώ. -Κι εγώ σ'αγαπώ. 257 00:24:04,733 --> 00:24:06,007 Οι σκύλοι κυριαρχούν. 258 00:24:17,173 --> 00:24:18,288 Τον τσάκωσα. 259 00:24:18,933 --> 00:24:22,130 Απόλυτα μυστική επιχείρηση. Πρέπει να είναι σαν Stealth. 260 00:24:41,693 --> 00:24:43,923 ΑΦΙΞΗ ΣΤΟΝ ΣΤΟΧΟ ΟΙΚΙΑ ΜΠΡΟΝΤΥ 261 00:24:48,373 --> 00:24:49,726 Μόλις δώσω σήμα. 262 00:24:59,693 --> 00:25:00,967 ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΕΧΘΡΟΥ 263 00:25:01,293 --> 00:25:05,571 Λου, ο Πηκ είμαι... Είσαι εκεί;...Ο Πηκ είμαι. 264 00:25:08,213 --> 00:25:10,647 Πιάνω ένα ασθενές σήμα εκεί. 265 00:25:10,853 --> 00:25:13,447 'Ισως είναι βλάβη. Να το ελέγξεις. 266 00:25:13,973 --> 00:25:16,965 -Πάω να δω. -Να προσέχεις, μικρέ. 267 00:25:17,893 --> 00:25:21,249 Είμαι πράκτορας... Είμαι μυστικός πράκτορας... 268 00:25:21,813 --> 00:25:24,566 Αξίζω όσο ένας στρατός από σκύλους! 269 00:25:49,133 --> 00:25:50,282 Γυρίζω. 270 00:25:58,653 --> 00:26:00,132 Ενεργοποίηση κοριού. 271 00:26:13,693 --> 00:26:16,765 -Δε φαίνεται τίποτα. -'Ισως κάποιος σκίουρος. 272 00:26:16,973 --> 00:26:19,441 -Θα ενημερώσω τον Μπουτς. -Πίσω σου! 273 00:26:25,893 --> 00:26:27,121 Τι τρέχει, σκύλε; 274 00:26:27,453 --> 00:26:29,045 -Μπουτς, τι κάνω; -Δάγκωσέ τους! 275 00:27:02,533 --> 00:27:05,525 Κάνε ό,τι σου λέω! Αριστερό! Δεξιό! Πάλι! 276 00:27:08,213 --> 00:27:11,125 Κάνε τούμπα!... Μπράβο! Ψηλά τα πόδια! 277 00:27:12,893 --> 00:27:14,167 Γα¨ϊδουρινή κλωτσιά! 278 00:27:15,133 --> 00:27:16,407 Δώσ'τους να καταλάβουν! 279 00:27:24,253 --> 00:27:28,405 'Αλλαξα γνώμη! Να με λες Πόδι του Λιγκ Τσάου! 280 00:27:32,533 --> 00:27:34,171 Πτέρυγα 7, ελεύθερη. 281 00:27:35,733 --> 00:27:37,405 'Ανθρωποι! Αξιοπρεπής οπισθοχώρηση! 282 00:27:39,093 --> 00:27:41,766 'Εχω ρόπαλο και δε φοβάμαι να το χρησιμοποιήσω! 283 00:27:50,533 --> 00:27:52,888 -Το σκυλάκι. -Ο Λου. 284 00:27:54,453 --> 00:27:55,647 Κακό σκυλί. 285 00:28:01,893 --> 00:28:04,361 'Εχε χάρη που είσαι ομορφούλης! 286 00:28:14,413 --> 00:28:18,008 Φονική Μηχανή... Είσαι ακόμα ζωντανός. 287 00:28:19,173 --> 00:28:20,526 Και τα πέντε άκρα σου! 288 00:28:20,893 --> 00:28:23,168 Μου χρωστάς πέντε φέτες ζαμπόν! 289 00:28:23,453 --> 00:28:25,762 Είσαι ακόμα όρθιος. Είσαι καλά; 290 00:28:26,453 --> 00:28:27,966 Είδες τι τους έκανα; 291 00:28:29,693 --> 00:28:32,651 Νομίζεις ότι είναι παιχνίδι; 'Οτι είναι πλάκα; 292 00:28:32,813 --> 00:28:35,885 Εδώ δεν είναι κωδικοί, παιδάκια και φιλίες. 293 00:28:36,093 --> 00:28:39,210 Φρουρούμε το εργαστήριο. Και τίποτα άλλο. 294 00:28:40,173 --> 00:28:42,641 Σαμ, Πηκ, σφραγίστε αυτή την καμινάδα. 295 00:29:02,413 --> 00:29:03,607 Οι γάτοι. 296 00:29:05,653 --> 00:29:07,609 Δεν το βάζουν ποτέ κάτω; 297 00:29:19,253 --> 00:29:21,209 Μπορώ να σου δείξω κάτι καταπληκτικό; 298 00:29:26,653 --> 00:29:30,441 Οι Μπρόντυ έχουν τα καλύτερα σκουπίδια...Για δοκίμασε. 299 00:29:31,973 --> 00:29:34,885 Τέτοια τρώνε; Τι αδικία! 300 00:29:35,213 --> 00:29:38,967 Δε συγκινήθηκα μόνο εγώ που είμαι τόσο καιρό αδέσποτη. 301 00:29:39,373 --> 00:29:42,763 Ωραία! Πρώτη φορά γνωρίζω αδέσποτη! 302 00:29:42,973 --> 00:29:45,441 Ξέρεις, προτιμώ τον όρο προσωρινά άστεγη. 303 00:29:45,653 --> 00:29:48,690 Συγνώμη, κυρία άστεγη, αλλά πρέπει να φύγεις. 304 00:29:48,933 --> 00:29:51,003 'Εχω σαφείς διαταγές να μην επιτρέψω... 305 00:29:51,333 --> 00:29:54,325 Ναι, διαταγές. Είμαι μυστικός πράκτωρ. 306 00:29:54,813 --> 00:29:58,965 Πολύ μικρός για πράκτορας. Κοίτα να γλεντήσεις λίγο. 307 00:29:59,253 --> 00:30:01,005 Δεν έχω καιρό για γλέντι. 308 00:30:02,293 --> 00:30:03,487 Σκληρό αντράκι! 309 00:30:07,093 --> 00:30:09,402 'Ασε τις σαχλαμάρες με τα πρακτοριλίκια! 310 00:30:10,053 --> 00:30:12,726 'Εχεις δικό σου παιδί να παίζεις. 311 00:30:12,973 --> 00:30:14,804 Μην το έχεις για σίγουρο. 312 00:30:19,253 --> 00:30:21,972 Πού πας; Μπορείς να το ξανακάνεις αυτό; 313 00:30:22,213 --> 00:30:26,650 'Οταν σου μιλήσει το παιδί, να σηκώσεις τ'αφτιά σου. 314 00:30:26,893 --> 00:30:28,645 Θα καταλάβεις τι εννοώ. 315 00:30:29,693 --> 00:30:31,126 Και μια χάρη. 316 00:30:31,413 --> 00:30:34,849 Πες στον Μπουτς ότι η 'Αιβυ είναι στην πόλη. 317 00:30:42,373 --> 00:30:44,045 Τι κοιτάς; 318 00:30:45,653 --> 00:30:48,645 Μάλλον είσαι ομορφούλης. 319 00:30:52,053 --> 00:30:53,532 Κοίτα ποιος είναι. 320 00:30:56,493 --> 00:31:00,452 Ξέρεις, χτες είχα μια κουβέντα με τη μητέρα σου... 321 00:31:00,653 --> 00:31:04,726 και σκέφτηκα ότι ίσως... εσύ κι εγώ... 322 00:31:04,893 --> 00:31:08,203 πρέπει να μιλήσουμε για το μεγάλο σχέδιό μου. 323 00:31:08,453 --> 00:31:09,647 Θέλεις να καθίσεις; 324 00:31:14,573 --> 00:31:16,723 Η μαμά σου μ'έκανε να σκεφτώ ότι... 325 00:31:18,053 --> 00:31:21,602 Θα έρθω το απόγευμα στις δοκιμές σου στο ποδόσφαιρο. 326 00:31:21,773 --> 00:31:22,842 Δεν είσαι υποχρεωμένος. 327 00:31:25,933 --> 00:31:27,571 -Θα έρθω... -Αλήθεια; 328 00:31:32,173 --> 00:31:33,970 Ωραία. 329 00:31:34,973 --> 00:31:37,533 Δεν πρέπει να αργήσεις στο σχολείο. 330 00:31:38,053 --> 00:31:40,806 Εδώ είμαι... Γεια σου, μπαμπά... 331 00:31:41,973 --> 00:31:45,204 Θα ζητωκραυγάζω για σένα. 332 00:31:45,693 --> 00:31:49,572 Σκίζει η ομαδάρα μας! Δε μας πιάνει κανείς! 333 00:32:04,173 --> 00:32:06,733 Χάλια έπαιξα, χειρότερα από χάλια! 334 00:32:06,933 --> 00:32:10,130 Σκότυ, είδες αυτό το μικρό;... 335 00:32:10,373 --> 00:32:11,362 Δοκιμές! 336 00:32:15,813 --> 00:32:17,531 Πραγματικά έχει τα χάλια του! 337 00:32:18,733 --> 00:32:21,201 Δεν πήγε τόσο καλά, ε; 338 00:32:21,533 --> 00:32:22,966 Τι είπε ο προπονητής; 339 00:32:24,973 --> 00:32:28,170 Είπε ότι οι δοκιμές για τα κορίτσια είναι τη Δευτέρα. 340 00:32:29,933 --> 00:32:31,366 Κι ο πατέρας σου; 341 00:32:48,213 --> 00:32:51,444 -Το ποδόσφαιρο. -Τώρα κάνω ένα... 342 00:32:56,253 --> 00:32:59,165 -Το ξέχασα. Είχα ένα... -Ξέρω, η δουλειά σου. 343 00:32:59,893 --> 00:33:01,212 Είναι γιος σου. 344 00:33:01,933 --> 00:33:05,130 'Εκανα ένα...'Εκανα μεγάλη πρόοδο... 345 00:33:07,933 --> 00:33:09,924 Ξέρω...Λυπάμαι πολύ. 346 00:33:41,933 --> 00:33:43,286 Καλό παιδί. 347 00:33:43,693 --> 00:33:45,490 Ωραίο θέαμα. 348 00:33:46,093 --> 00:33:50,883 -Δε θα μου ξαναμιλήσεις, είπες. -Μην αρχίσεις τα κηρύγματα. 349 00:33:51,373 --> 00:33:55,286 Κουτάβι είναι, Μπουτς. Δεν ξέρει πού έχει μπλέξει. 350 00:33:55,933 --> 00:33:59,403 Συγνώμη που δεν τον έμαθα για το ξύσιμο της κοιλιάς. 351 00:33:59,813 --> 00:34:01,565 'Εχω δουλειά τώρα. 352 00:34:02,453 --> 00:34:05,889 Δε θυμάμαι να παραπονιόσουν όταν σου έξυνα την κοιλιά. 353 00:34:06,853 --> 00:34:09,048 Κάτω απ'το φεγγάρι; Πριν κάποια αποστολή; 354 00:34:09,413 --> 00:34:14,248 Μπριζόλα μου μ'έλεγες, Φιλέτο μου σ'έλεγα. 355 00:34:16,413 --> 00:34:19,689 'Ασε τις παλιές ιστορίες. Σε λάθος δέντρο γαβγίζεις. 356 00:34:19,853 --> 00:34:24,688 Το λέω μια φορά, με το καλό. Μείνε μακριά απ'τον μικρό. 357 00:34:27,573 --> 00:34:31,327 Κύριε Μέησον, κάποιος θέλει να σας δει. 358 00:34:31,893 --> 00:34:34,691 Είναι η ώρα του κ.Τινλκς! 359 00:34:37,533 --> 00:34:41,242 Απόψε φοράει κάτι πολύ ξεχωριστό για σας. 360 00:34:43,053 --> 00:34:45,886 Σας δίνει χαρά αυτό, κ.Μέησον; 361 00:34:46,213 --> 00:34:47,885 Είστε ευχαριστημένος τώρα; 362 00:34:50,333 --> 00:34:52,210 ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 363 00:35:01,413 --> 00:35:06,043 Είδες πόση χαρά του δίνεις; Κάνεις να χτυπά η καρδιά του. 364 00:35:06,293 --> 00:35:08,932 Σας αφήνω τώρα εσάς τους δυο νεαρούς. 365 00:35:13,733 --> 00:35:16,611 Οι κακοί δε φοράνε σκουφιά! 366 00:35:17,973 --> 00:35:19,088 'Εφυγε αυτή; 367 00:35:19,773 --> 00:35:22,412 Ο Τζέγκις Χαν φορούσε σκουφί; 'Οχι. 368 00:35:22,613 --> 00:35:25,525 Ο Αττίλας; 'Οχι...Αλλά φορούσε γούνινο καπέλο. 369 00:35:25,773 --> 00:35:26,888 'Ισως μαύρο σκουφί. 370 00:35:29,213 --> 00:35:32,250 Οι νίντζα απέτυχαν. Απαράδεκτο αυτό! 371 00:35:32,693 --> 00:35:35,924 Αν ξαναφανούν, ξέρεις τι να κάνεις. 372 00:35:36,413 --> 00:35:38,449 Θα τους πω να πάνε να κουρευτούν. 373 00:35:40,053 --> 00:35:42,965 Δεν το πιστεύω αυτό! Θέλω να εξοντωθούν! 374 00:35:43,373 --> 00:35:46,171 Κατάφεραν να βάλουν κοριό. 375 00:35:46,453 --> 00:35:48,967 Μπορούμε να ελπίζουμε τώρα. 376 00:35:50,373 --> 00:35:52,329 'Ετσι το βλέπω εγώ. 377 00:35:52,573 --> 00:35:56,168 Βλέπεις την καλή πλευρά. Ενδιαφέρουσα φιλοσοφία. 378 00:35:56,493 --> 00:35:59,166 Ξεχνάς ότι προσπαθούμε να κυριεύσουμε τον κόσμο; 379 00:35:59,973 --> 00:36:03,283 Ο χρόνος τρέχει, και δεν έχουμε περιθώρια για λάθη. 380 00:36:03,493 --> 00:36:05,449 Αύριο να στείλεις... 381 00:36:06,093 --> 00:36:07,242 τον Ρώσο. 382 00:36:10,613 --> 00:36:11,568 Θα σε πάρω αργότερα. 383 00:36:22,653 --> 00:36:26,328 Επεισόδια σε απόρρητο εργα- στήριο μελέτης αλλεργιών... 384 00:36:28,773 --> 00:36:30,047 'Εχουμε εισβολέα. 385 00:36:30,493 --> 00:36:32,927 Σαμ, τον έχεις... Πλησιάζει γρήγορα. 386 00:36:33,213 --> 00:36:34,965 Δε βλέπω. Υπάρχει ομίχλη. 387 00:36:35,693 --> 00:36:38,002 Οι τρίχες σου είναι! Φύσηξέ τις! 388 00:36:39,293 --> 00:36:40,965 Σιγά! Η μαμά γύρισε! 389 00:36:45,973 --> 00:36:48,487 Κοίτα το γατάκι! 390 00:36:49,053 --> 00:36:51,362 Είσαι καλό παιδί... 391 00:36:51,653 --> 00:36:54,690 'Ενα δύστυχο χαμένο γατάκι! 392 00:36:55,173 --> 00:36:57,562 Θα το κρατήσουμε. 393 00:36:58,733 --> 00:37:00,166 Μην το φας! 394 00:37:05,533 --> 00:37:08,570 Βλέπεις;...Βλέπεις πόσο σ'έχει συμπαθήσει; 395 00:37:08,733 --> 00:37:10,883 Ντέηβ, μου έτυχε κάτι. 396 00:37:11,133 --> 00:37:14,728 'Αρχισε να δείχνεις το σπίτι χωρίς εμένα...Μια στιγμή... 397 00:37:16,533 --> 00:37:20,412 Τι είναι αυτό;... Τούφα από τρίχες είναι; 398 00:37:20,573 --> 00:37:21,528 Θα φέρω νερό. 399 00:37:21,773 --> 00:37:24,162 'Οχι εσύ, Ντέηβ... Θα είμαι εκεί σύντομα. 400 00:37:28,613 --> 00:37:30,843 Σε κατάλαβα. Θα βρεις μπελά. 401 00:37:31,053 --> 00:37:33,772 Λάθος, κουταβάκι. Εσύ θα βρεις μπελά. 402 00:37:42,853 --> 00:37:44,491 Απ'τη Ρωσία, με αγάπη. 403 00:37:45,533 --> 00:37:46,852 Κακάκια stealth! 404 00:37:50,653 --> 00:37:54,566 Δεν έχω καιρό για τέτοια! Είσαι κακό σκυλάκι! 405 00:37:56,133 --> 00:37:57,327 Τι έχουμε; 406 00:37:57,533 --> 00:38:00,650 -Γατάκι. Ρώσικο. -Και κόπρανα στον τομέα 3. 407 00:38:00,893 --> 00:38:03,691 Τρελή είναι; Η κουράδα ήταν πιο μεγάλη από μένα! 408 00:38:04,133 --> 00:38:05,964 Μπράβο σου. Είσαι έξω. 409 00:38:06,133 --> 00:38:08,328 -Πες μου όταν φύγει. -Δεν τη βλέπω. 410 00:38:08,533 --> 00:38:10,967 Με παγίδεψαν! Περίμενε! Θέλω να βοηθήσω! 411 00:38:11,293 --> 00:38:14,444 -Προσοχή! 'Ανθρωπος! -Μύρισε τον πωπό μου! 412 00:38:15,173 --> 00:38:17,289 Διαλύστε το. 413 00:38:18,413 --> 00:38:19,562 Κρύα μουσούδα! 414 00:38:23,573 --> 00:38:25,803 Αμερικάνικη παλιόπορτα! 415 00:38:31,053 --> 00:38:35,046 Απίστευτο! Κάνω αυτή τη δουλειά με τα μισά λεφτά. 416 00:38:35,293 --> 00:38:40,162 Κι αυτός ο Τινκλς! Κόπανος! Μιλάει πολύ και κάνει τσίσα! 417 00:38:40,453 --> 00:38:42,842 Κινείται γρήγορα... Ανατολικοδυτικά... 418 00:38:45,653 --> 00:38:46,688 Και είναι έξω. 419 00:38:54,613 --> 00:38:55,932 Είναι κλειδωμένο. 420 00:38:58,173 --> 00:39:02,052 Τι ξέρουν αυτοί; Εγώ δουλεύω σκληρά για τη γατοτροφή μου! 421 00:39:04,373 --> 00:39:05,931 -Τι κάνει; -Παιδί! 422 00:39:06,533 --> 00:39:07,966 Σκύλοι! 423 00:39:11,573 --> 00:39:12,449 Πάρτε αυτό! 424 00:39:15,813 --> 00:39:17,087 Αστόχησες! 425 00:39:18,733 --> 00:39:19,802 Τρέξε! 426 00:39:20,413 --> 00:39:22,369 'Ελα, μικρέ! Κάνε γρήγορα! 427 00:39:28,853 --> 00:39:30,172 Προσέξτε! 'Ερχεται! 428 00:39:37,133 --> 00:39:39,852 -Υπάρχει βόμβα στην πόρτα! -Μ'αυτήν ασχολούμαστε. 429 00:39:40,973 --> 00:39:43,965 Σκυλάκια, γιατί δε βγαίνετε έξω να παίξουμε; 430 00:39:45,853 --> 00:39:47,047 Η βόμβα! 431 00:39:47,573 --> 00:39:49,006 Μικρέ, πάω για τη βόμβα! 432 00:39:49,573 --> 00:39:51,211 Γρήγορα! Η βόμβα! 433 00:39:53,493 --> 00:39:56,929 Απόσπασε την προσοχή του... Αφού θες να βοηθήσεις... 434 00:39:59,613 --> 00:40:02,332 -Ηλίθιε γάτε! -Μ'αυτό θα σε προσέξει. 435 00:40:19,533 --> 00:40:20,886 Το έπιπλο πέφτει! 436 00:40:24,453 --> 00:40:27,286 Μπουτς, η βόμβα! 'Εχεις 45 δευτερόλεπτα! 437 00:40:27,493 --> 00:40:28,767 Σου είπα, το ελέγχουμε. 438 00:40:29,613 --> 00:40:31,843 Πρέπει να μάθει να ελέγχει την οργή του. 439 00:40:40,333 --> 00:40:41,322 Πρόσεξε, μικρέ! 440 00:40:43,613 --> 00:40:44,841 Ωραία λαβή! 441 00:40:49,973 --> 00:40:50,962 'Ανθρωποι! 442 00:41:26,173 --> 00:41:27,401 Κουράγιο, Μπουτς! 443 00:41:28,493 --> 00:41:29,812 Κουτάβι, πιάσε! 444 00:41:37,493 --> 00:41:39,131 Ιπτάμενος σκύλος. 445 00:41:44,493 --> 00:41:46,211 Γρήγορα! Πιάσε τη βόμβα! 446 00:41:48,493 --> 00:41:51,132 Ανάλαβέ τον εσύ. Εγώ πάω για τη βόμβα. 447 00:41:52,213 --> 00:41:53,805 Σαν κανίς παλεύεις! 448 00:41:54,173 --> 00:41:56,403 Κόψε το κόκκινο σύρμα. 449 00:41:56,693 --> 00:41:58,843 Σκύλοι είμαστε! 'Εχουμε αχρωματοψία! 450 00:41:59,253 --> 00:42:02,051 Το σκούρο γκρι... Μην το αγγίζεις! 451 00:42:05,413 --> 00:42:06,368 Αυτό είναι. 452 00:42:14,213 --> 00:42:16,932 Θαρρείτε πως κερδίσατε; 'Εχω τηλεχειριστήριο! 453 00:42:25,453 --> 00:42:26,932 Ωραία στολή! 454 00:42:30,613 --> 00:42:32,490 Περίμενε. Καλό σκυλάκι. 455 00:42:38,253 --> 00:42:39,447 Πρήστηκε! 456 00:42:39,733 --> 00:42:43,203 Ωραία...Τώρα, μένει μόνο να βρω το... 457 00:42:43,413 --> 00:42:46,211 Σύνθεση πρωτε¨ϊνών και ηλεκτροστατική φόρτιση... 458 00:42:49,893 --> 00:42:53,408 Καλά πήγες με το μπούμεραγκ. Φέρεσαι σαν πράκτορας τώρα. 459 00:42:53,653 --> 00:42:56,929 -Κομπλιμέντο ήταν αυτό; -Εμένα δε με παινεύει ποτέ. 460 00:42:58,893 --> 00:43:01,043 Καλέστε συνεργείο καθαρισμού απ'το αρχηγείο. 461 00:43:05,053 --> 00:43:07,487 'Ελα, ψιψινούλη! 462 00:43:11,653 --> 00:43:14,213 Σου έχω μια λιχουδιά. 463 00:43:18,293 --> 00:43:20,011 Θεέ μου! 464 00:43:20,413 --> 00:43:22,688 Ποιος άφησε ανοιχτό το παράθυρο; 465 00:43:28,333 --> 00:43:31,245 Δε σας πω τίποτα! 466 00:43:32,133 --> 00:43:36,604 Δείχνω καλός και χαδιάρης... αλλά μέσα, είμαι γρανίτης! 467 00:43:37,693 --> 00:43:40,253 Μάλλον δε θα μάθουμε άλλα απ'αυτόν. 468 00:43:40,573 --> 00:43:44,327 Του αδειάσαμε το στομάχι. Βρήκαμε μόνο τα γνωστά. 469 00:43:44,533 --> 00:43:47,730 Χειροβομβίδα, αντικλείδι, ποντικάκι...κι αυτό. 470 00:43:48,133 --> 00:43:51,842 Η διεύθυνση όπου θα εφαρμό- σεις το σατανικό σχέδιό μου. 471 00:43:52,133 --> 00:43:55,682 Υ.Γ. Φάε το σημείωμα αφού το διαβάσεις. Είναι απόρρητο. 472 00:43:55,933 --> 00:43:58,401 Κοίτα εδώ. Χριστουγεννιάτικο δέντρο. 473 00:43:58,653 --> 00:44:01,326 Ακόμα προσπαθούμε να το εντοπίσουμε. 474 00:44:01,693 --> 00:44:02,728 Σου θυμίζει τίποτα; 475 00:44:04,973 --> 00:44:07,362 -Και τώρα; -Την ακούσατε. 476 00:44:07,693 --> 00:44:09,365 Συγκεντρωνόμαστε στην αποστολή. 477 00:44:10,053 --> 00:44:12,692 Πηκ, πλήρης έλεγχος κάθε είκοσι λεπτά. 478 00:44:13,253 --> 00:44:14,845 Σαμ, με το μαλακό. 479 00:44:16,413 --> 00:44:17,846 Μικρέ, συνέχισε. 480 00:44:18,413 --> 00:44:22,691 Και μείνε μακριά απ'το αγόρι. Να προσέχεις πάντα τη μπάλα. 481 00:44:27,853 --> 00:44:31,289 'Ελα εδώ! Πού είναι η μπάλα; 482 00:44:47,613 --> 00:44:50,571 Ποιος έχει τη μπάλα τώρα; Δε μπορείς να μου την πάρεις! 483 00:45:08,933 --> 00:45:12,687 Πώς με βρίσκεις πάντα; 'Ελα, πες μου...Σ'ακούω. 484 00:45:14,573 --> 00:45:16,211 Θα σου τρίψω την κοιλιά! 485 00:45:21,733 --> 00:45:23,849 Παραβγαίνουμε μέχρι την αυλή! 486 00:45:24,173 --> 00:45:25,925 Τι έγινε; Πολύ αργό; 487 00:45:26,613 --> 00:45:29,002 Δε μπορείς να με πιάσεις! 488 00:46:18,093 --> 00:46:20,971 Δείγμα ορού 1-5-4-2... 489 00:46:21,173 --> 00:46:23,164 Αρνητικό... Καμιά αντίδραση. 490 00:46:29,413 --> 00:46:32,962 -Το έργο μου! -Δεν το ήθελα! 'Επαιζα με... 491 00:46:33,733 --> 00:46:37,885 Η πόρτα ήταν ανοιχτή... Και έπαιζα με τον σκύλο... 492 00:46:38,093 --> 00:46:39,685 Δεν το ήθελα. 493 00:46:40,413 --> 00:46:41,971 Συγνώμη, μπαμπά. 494 00:46:42,373 --> 00:46:44,364 Πρέπει να πας στο σχολείο, νομίζω. 495 00:46:48,253 --> 00:46:50,164 Θα με σκοτώσει ο Μπουτς. 496 00:46:55,653 --> 00:46:59,009 Δείγμα ορρού 1-5-4-8... 497 00:47:05,733 --> 00:47:08,042 Θετικό... Υπάρχει αντίδραση. 498 00:47:09,293 --> 00:47:13,605 Μοριακή δομή...Η φόρμουλα αλλεργίας ολοκληρώθηκε. 499 00:47:32,933 --> 00:47:34,491 Τα κατάφερα! 500 00:47:35,093 --> 00:47:36,890 Τα καταφέραμε! 501 00:47:42,373 --> 00:47:46,161 Η θεραπεία για τις αλλεργίες σκυλιών. Επιτυχία! 'Εγινε! 502 00:47:46,333 --> 00:47:49,245 Θαύμα! Στείλε μου την για επαλήθευση. 503 00:47:49,453 --> 00:47:50,886 Θα τη στείλω το πρωί. 504 00:47:51,933 --> 00:47:53,161 Απαράδεκτο! 505 00:47:53,573 --> 00:47:57,407 Αν δε δράσουμε αμέσως, θα χαθεί για μένα η φόρμουλα! 506 00:47:57,573 --> 00:48:00,167 -Ξέρεις τι σημαίνει αυτό; -Ποιος; Εγώ; 507 00:48:00,333 --> 00:48:02,483 Δε με πρόσεχες καθόλου; 508 00:48:02,653 --> 00:48:06,282 -'Οχι ιδιαίτερα. Θύμωσες; -Ναι, θύμωσα, ηλίθιε... 509 00:48:11,573 --> 00:48:14,007 Μάντεψε τι σου έφτιαξα. 510 00:48:19,613 --> 00:48:22,650 Τώρα θα είσαι σαν εμένα. 511 00:48:23,053 --> 00:48:26,523 Δε νομίζω, Σόφι. Πέρασαν πια αυτές οι μέρες. 512 00:48:27,933 --> 00:48:30,163 Τι έγινε, χοντρέλα; 513 00:48:30,533 --> 00:48:32,524 Κατάπιες τη γλώσσα σου; 514 00:48:33,973 --> 00:48:37,602 Γάτος που μιλάει! Τρομακτικό, δεν είναι; 515 00:48:41,813 --> 00:48:44,532 Κλείδωσέ την. Πρέπει να μείνουμε στο πρόγραμμά μας. 516 00:48:45,173 --> 00:48:46,925 'Ηρθε η μέρα μας! 517 00:48:54,133 --> 00:48:55,248 Φρένο! 518 00:48:59,173 --> 00:49:00,242 Γκάζι! 519 00:49:01,813 --> 00:49:03,041 Φρένο! 520 00:49:06,453 --> 00:49:08,762 -Θα τα καταφέρουμε; -Πρόσεξέ με! 521 00:49:14,413 --> 00:49:16,563 Κύριε Μέησον! Τι έκπληξη! 522 00:49:16,933 --> 00:49:20,642 Καλημέρα, ανθρωποφρουρέ. 'Ανοιξε να μπούμε. 523 00:49:22,773 --> 00:49:24,684 Εκεί είναι το γκάζι! Πάτα το! 524 00:49:25,293 --> 00:49:26,726 Φύγε απ'το φρένο! 525 00:49:35,933 --> 00:49:37,810 Πάτα το φρένο! 526 00:49:39,533 --> 00:49:41,125 Φύγετε απ'τον δρόμο! 527 00:49:44,293 --> 00:49:45,612 Τι κάνετε; 528 00:49:47,373 --> 00:49:50,126 Δε μπορείς να οδηγήσεις;... Μη με κάνεις κι έρθω εκεί! 529 00:49:54,773 --> 00:49:56,570 'Εξω απ'τον δρόμο μου! 530 00:50:00,133 --> 00:50:01,202 Προσοχή! Δουλέψτε γρήγορα. 531 00:50:01,493 --> 00:50:03,927 Μόνο εφτά μήνες μέχρι τα Χριστούγεννα! 532 00:50:04,293 --> 00:50:06,853 -Χαίρετε, κ.Μέησον. -Φύγε! Πίσω στη δουλειά σου! 533 00:50:09,653 --> 00:50:11,086 Δεν έχει γεύμα για σένα! 534 00:50:16,813 --> 00:50:21,125 Είμαι ο εργοδότης σας. Δεν είμαι ο κακότατος γάτος! 535 00:50:24,773 --> 00:50:26,650 Εργάτες, συγχαρητήρια. 536 00:50:26,973 --> 00:50:31,251 Επί 45 λεπτά δεν είχαμε ατυχήματα στο εργοστάσιό μας. 537 00:50:45,893 --> 00:50:47,008 'Ανοιξε την πόρτα. 538 00:50:51,973 --> 00:50:53,088 Ωραίο φόρεμα. 539 00:50:56,453 --> 00:50:59,286 -Να σας φέρω κάτι; -Σούσι και κρέμα. 540 00:51:03,373 --> 00:51:04,647 Προσοχή... 541 00:51:05,813 --> 00:51:07,929 Προσοχή, άνθρωποι εργάτες... 542 00:51:08,213 --> 00:51:10,329 Σας ομιλεί ο εργοδότης σας. 543 00:51:10,613 --> 00:51:14,128 Απολύεστε όλοι, αμέσως. 544 00:51:16,253 --> 00:51:19,245 Ναι, απολύεστε. Πηγαίνετε σπίτια σας. Μη ρωτάτε γιατί. 545 00:51:19,533 --> 00:51:21,046 Εσείς οι ίδιοι φταίτε. 546 00:51:21,253 --> 00:51:23,813 Εκτός αν έχετε σκύλο. Ρίξτε σ'αυτόν το φταίξιμο. 547 00:51:24,613 --> 00:51:28,686 Πλακώστε τον στις κλωτσιές μόλις φτάσετε στο σπίτι σας. 548 00:51:30,773 --> 00:51:31,922 Οι γάτες σκίζουν! 549 00:51:32,133 --> 00:51:34,363 Τώρα, η επόμενη φάση. 550 00:51:45,293 --> 00:51:47,204 'Εχω ένα δέμα για σένα. 551 00:51:51,293 --> 00:51:52,567 Πού πήγε; 552 00:51:54,813 --> 00:51:56,485 Είσαι μέσα ή έξω; 553 00:51:58,573 --> 00:52:01,326 Δε θα το πιστέψεις! Επιτυχία! 554 00:52:02,053 --> 00:52:03,771 Σε λίγες ώρες θα... 555 00:52:06,053 --> 00:52:09,887 Κοιτάξτε! Δωρεάν εισιτήρια για αγώνα επίδειξης απόψε. 556 00:52:11,733 --> 00:52:13,052 Θαυμάσια! 557 00:52:13,573 --> 00:52:17,646 -Ουρουγουάη εναντίον Τσαντ. -Μα πώς τα κέρδισες; 558 00:52:17,893 --> 00:52:20,487 Μπορούμε να πάμε; Σας παρακαλώ! 559 00:52:25,613 --> 00:52:28,127 Σε παρακαλώ! Θέλω πολύ να πάω! 560 00:52:31,453 --> 00:52:34,729 Γρήγορα, μπαμπά. Να μην αργήσουμε! 561 00:52:35,053 --> 00:52:36,168 Εντάξει, ξέρω. 562 00:52:38,533 --> 00:52:40,808 Τα πουλάκια έφυγαν απ'τη φωλιά. 563 00:52:41,093 --> 00:52:44,005 Η σάλτσα έφυγε απ'το ψητό. 564 00:52:44,173 --> 00:52:46,209 -Μα τι λες τώρα; -Η οικογένεια πήγε κάπου. 565 00:52:50,773 --> 00:52:54,083 -Πού ήσουν; -Εδώ κι εκεί. 566 00:52:54,293 --> 00:52:58,047 'Ηταν μια απίθανη βδομάδα. 'Εδειρα έναν γάτο. 567 00:52:58,333 --> 00:52:59,527 Τρώω καλά. 568 00:53:00,133 --> 00:53:02,567 Κι ο Σκοτ με θεωρεί καλύτερό του φίλο. 569 00:53:03,373 --> 00:53:04,931 Αλλά μην το πεις πουθενά. 570 00:53:05,293 --> 00:53:07,170 Θα θυμώσει ο Μπουτς. 571 00:53:08,613 --> 00:53:11,491 Ξέρω...Αλλά δε θυμώνει... 572 00:53:11,813 --> 00:53:16,011 Συχνά, θυμώνεις για να κρύψεις τη θλίψη σου. 573 00:53:17,173 --> 00:53:18,925 Μα γιατί να είναι θλιμμένος; 574 00:53:20,653 --> 00:53:22,928 Δε θα το πω εγώ αυτό. 575 00:53:23,253 --> 00:53:26,086 Αλλά ένα άτομο τον πλήγωσε πολύ κάποτε. 576 00:53:26,613 --> 00:53:28,126 Καημένε Μπουτς! 577 00:53:31,973 --> 00:53:35,648 Εδώ είμαστε. Σας είπα ότι θα προλαβαίναμε. 578 00:53:35,893 --> 00:53:39,249 Ελπίζω να παίζει ο Μούτο! Ο καλύτερος μονοπόδαρος φορ! 579 00:53:39,453 --> 00:53:43,366 -Εδώ είναι το σωστό μέρος; -Πού είναι οι εκδρομείς; 580 00:53:43,613 --> 00:53:46,047 Αγώνας επίδειξης είναι. 581 00:53:46,413 --> 00:53:49,689 'Ηρθαμε νωρίς; Κανείς δεν είναι εδώ. 582 00:53:49,853 --> 00:53:53,004 Πάμε πρώτοι στην ουρά για χοτ ντογκ με τσίλι. 583 00:53:56,493 --> 00:53:58,768 Τι οφείλω; Συγνώμη. Δεν άκουσα. 584 00:54:02,601 --> 00:54:03,829 Δωρεάν για σας... 585 00:54:06,001 --> 00:54:07,753 Τι είναι αυτό; 586 00:54:08,441 --> 00:54:09,476 Πάρ'το πίσω! 587 00:54:27,721 --> 00:54:29,677 Οι γάτες κυριαρχούν! 588 00:54:30,001 --> 00:54:32,834 Ναι, σκίζουμε! 589 00:54:48,201 --> 00:54:51,671 -Τι τρέχει; -Ο καθηγητής τέλειωσε. 590 00:54:51,841 --> 00:54:53,672 Υπέβαλα την αναφορά μου...και... 591 00:54:55,601 --> 00:54:56,875 Τους εντυπωσίασες. 592 00:54:58,081 --> 00:54:59,878 Μου είπαν να σου δώσω αυτό. 593 00:55:07,041 --> 00:55:10,033 Μόλις τελειώσει η δουλειά, έχεις θέση στην ακαδημία. 594 00:55:10,321 --> 00:55:11,913 Τα κατάφερες, μικρέ. Μπράβο. 595 00:55:12,201 --> 00:55:15,193 Σοβαρά; Θα γίνω αληθινός πράκτορας σαν εσένα; 596 00:55:15,481 --> 00:55:17,790 -Μπορείς να προσπαθήσεις. -Θα συνεργαζόμαστε. 597 00:55:17,961 --> 00:55:22,398 'Οταν αποφοιτήσεις, σκέψου τα μέρη που θα δεις... 598 00:55:23,321 --> 00:55:25,118 'Ισως Βιρμανία... 599 00:55:26,641 --> 00:55:28,916 'Η Δανία...Πώς την έλεγαν;... 600 00:55:29,641 --> 00:55:32,394 -'Η Πασαντένα... -Περίμενε. 601 00:55:33,201 --> 00:55:36,591 -Δε θα μπορώ να μείνω εδώ; -Πας όπου σε χρειάζονται. 602 00:55:39,481 --> 00:55:42,120 Εχθρός πλησιάζει... Στον τομέα 47-Β. 603 00:55:42,401 --> 00:55:45,040 'Ενας παρδαλός... Να του επιτεθώ; 604 00:55:46,361 --> 00:55:47,919 Θα το χειριστούμε εγώ κι ο μικρός. 605 00:55:48,561 --> 00:55:52,793 Τελευταία δουλειά. Δίνω την κασέτα, φεύγω για Τζαμάικα. 606 00:56:01,641 --> 00:56:03,074 -Τι είναι αυτό; -Αφήστε με! 607 00:56:04,201 --> 00:56:05,350 Εντάξει, με πιάσατε. 608 00:56:06,321 --> 00:56:09,711 Σιγά! Μην τραβάτε την κασέτα. 609 00:56:10,721 --> 00:56:12,074 Γράφει; 610 00:56:12,401 --> 00:56:15,473 Πιο κοντά! Γύρνα την κάμερα! Τόσο άσχετος είσαι; 611 00:56:15,961 --> 00:56:19,397 Γεια σας, χαζοί σκυλομούρηδες αντίπαλοι. 612 00:56:19,721 --> 00:56:23,999 Τι; Ναι, παίζει. Το κόκκινο φως αναβοσβήνει...Ξεκίνα. 613 00:56:24,361 --> 00:56:27,910 Γεια σας, χαζοί σκυλομούρηδες αντίπαλοι. 614 00:56:28,281 --> 00:56:30,317 Σίγουρα θ'αναρωτηθήκατε... 615 00:56:30,521 --> 00:56:34,070 για την ταυτότητα αυτού που θα σας κατατροπώσει. 616 00:56:34,321 --> 00:56:37,393 Αυτού που έχει την ευφυία για να νικήσει... 617 00:56:37,601 --> 00:56:40,752 σ'αυτό το παιχνίδι δύναμης και πνεύματος. 618 00:56:40,921 --> 00:56:42,070 Εγώ είμαι! 619 00:56:42,921 --> 00:56:45,355 Γνωρίζετε αυτούς τους ανθρώπους; 620 00:56:45,681 --> 00:56:48,241 Αν θέλετε να τους ξαναδείτε ζωντανούς... 621 00:56:48,561 --> 00:56:53,316 φέρτε τη φόρμουλα και τις σημειώσεις του καθηγητή... 622 00:56:53,521 --> 00:56:56,479 τα μεσάνυχτα στην αποβάθρα της Εννάτης Οδού. 623 00:56:56,721 --> 00:57:01,590 Αν αρνηθείτε, θα τους κοιμίσουμε για πάντα. 624 00:57:02,681 --> 00:57:05,718 Φροντίστε να συμμορφωθείτε μέχρι τα μεσάνυχτα. 625 00:57:08,361 --> 00:57:09,794 Θα τους σώσουμε, έτσι; 626 00:57:10,281 --> 00:57:12,272 Αυτό είναι πέρα απ'τις δυνάμεις μας. 627 00:57:19,281 --> 00:57:22,637 -Καλείς το αρχηγείο; -'Οχι, μικρέ. Πάμε εκεί. 628 00:57:22,841 --> 00:57:25,071 Τώρα μπορούμε να πατήσουμε το μεγάλο κουμπί. 629 00:57:28,521 --> 00:57:29,954 Συστήματα πλοήγησης. 630 00:57:30,241 --> 00:57:31,913 Σύστημα ευθυγράμμισης... 631 00:57:32,161 --> 00:57:35,278 'Αρση αγκυρών πρόσδεσης... 'Ετοιμοι για εκτόξευση... 632 00:57:35,561 --> 00:57:36,710 Κρατήσου καλά. 633 00:57:44,361 --> 00:57:47,273 Ταχύτητα 625 πόδια ανά δευτερόλεπτο. 634 00:58:03,081 --> 00:58:06,596 Αυτό είναι, μικρέ. Καλωσήρθες στο αρχηγείο. 635 00:58:07,201 --> 00:58:09,112 Κάντε τούμπα! 636 00:58:09,321 --> 00:58:12,074 Καθίστε! Ξαπλώστε! Κάντε τούμπα! Καθίστε! 637 00:58:25,241 --> 00:58:27,072 Για αμυντικούς σκοπούς, φυσικά. 638 00:58:30,641 --> 00:58:34,077 Το προσωπικό να τηρεί τους κανόνες υγιεινής. 639 00:58:34,401 --> 00:58:36,153 Μην ξεχνάτε να καθαρίζετε τα κακάκια σας! 640 00:58:36,441 --> 00:58:40,354 Φτάσατε στο αρχηγείο. Καταχωρηθείτε, παρακαλώ. 641 00:58:40,841 --> 00:58:42,194 Τίγρη, πώς είσαι; 642 00:58:43,761 --> 00:58:44,750 Κακό σκυλί! 643 00:58:49,481 --> 00:58:55,238 ...φέρτε τη φόρμουλα και τις σημειώσεις του καθηγητή... 644 00:58:55,441 --> 00:58:59,832 τα μεσάνυχτα στην αποβάθρα της Εννάτης Οδού. 645 00:59:00,161 --> 00:59:01,355 Αν αρνηθείτε... 646 00:59:01,561 --> 00:59:05,474 θα τους κοιμίσουμε για πάντα. 647 00:59:06,281 --> 00:59:07,839 Μαζέψτε τους εκπροσώπους. 648 00:59:09,881 --> 00:59:11,075 ΕΤΗΣΙΟ ΣΚΥΛΟ-ΦΕΣΤΙΒΑΛ 649 00:59:21,561 --> 00:59:23,358 Παρακαλώ, ησυχία! 650 00:59:24,481 --> 00:59:28,360 ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΣΚΥΛΟΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Κέντρο της Γης 651 00:59:28,601 --> 00:59:32,514 Δε θα χάσουμε τη φόρμουλα. Ας θυσιάσουμε τους Μπρόντυ. 652 00:59:32,721 --> 00:59:37,237 Εδώ απειλούνται ζωές. Δε θα τους θεωρήσουμε αναλώσιμους. 653 00:59:37,521 --> 00:59:38,795 Εκπρόσωποι, παρακαλώ! 654 00:59:40,361 --> 00:59:41,953 Πρέπει να έχουμε ησυχία! 655 00:59:42,641 --> 00:59:44,950 Παρακαλώ, όχι παιχνίδια! 656 00:59:46,241 --> 00:59:48,516 Στηβ, έλεγχος πλήθους. 657 00:59:59,201 --> 01:00:02,671 Λοιπόν, εκπρόσωποι. Είναι ώρα να ψηφίσουμε. 658 01:00:03,001 --> 01:00:04,753 Σιγά! Μπορώ να πω κάτι πρώτα; 659 01:00:06,521 --> 01:00:10,196 Δουλειά του πράκτορα είναι να προστατεύει, μου είπαν. 660 01:00:10,361 --> 01:00:11,476 Είναι η οικογένειά μου! 661 01:00:11,721 --> 01:00:15,760 Αποφασίστε, εκπρόσωποι! Οικογένεια ή φόρμουλα; 662 01:00:17,401 --> 01:00:20,120 Προ ολίγου, σε μια δραματική συνεδρίαση... 663 01:00:20,361 --> 01:00:23,353 το Συμβούλιο ψήφισε υπέρ της θυσίας των Μπρόντυ... 664 01:00:23,601 --> 01:00:27,310 για να φυλαχτεί ο άνθρωπος απ'τη γατο-απειλή. 665 01:00:27,721 --> 01:00:31,680 Για το Σκυλο-Κανάλι, Σκυλορεπόρτερ Μπλίτσερ. 666 01:00:32,081 --> 01:00:33,594 Καημένο παιδί. 667 01:00:33,881 --> 01:00:35,872 Θα χρειαστώ μερικά εργαλεία. 668 01:00:42,521 --> 01:00:46,639 -Περίμενε, μικρέ! -Δε μπορούν να το κάνουν! 669 01:00:47,041 --> 01:00:49,635 'Επρεπε να παλέψεις για μένα και την οικογένειά μου! 670 01:00:51,321 --> 01:00:54,119 Ο καλός φίλος του ανθρώπου; Θυμάσαι; Μάθημα Ιστορίας. 671 01:00:54,321 --> 01:00:58,394 Κι άλλο μάθημα. Τους προστα- τεύουμε, τους υπηρετούμε. 672 01:00:58,561 --> 01:00:59,960 Ανεχόμαστε τα ηλίθια χα¨ϊδολογήματά τους. 673 01:01:00,161 --> 01:01:05,315 Κι όταν πάνε στο κολέγιο, μας αφήνουν σε κάποια γριά! 674 01:01:08,361 --> 01:01:10,079 Αυτό συνέβη σε σένα; 675 01:01:10,281 --> 01:01:14,069 Η οικογένειά μου θα πληρώσει γι'αυτό που έκαναν σε σένα; 676 01:01:17,041 --> 01:01:21,273 Λυπάμαι που ήρθαν έτσι τα πράγματα, αλλά τέλειωσε πια. 677 01:01:21,721 --> 01:01:22,836 Τέρμα η αποστολή μας. 678 01:01:25,841 --> 01:01:29,436 Μη φοβάσαι, Σκότυ. 'Ολα θα πάνε καλά. 679 01:01:29,681 --> 01:01:32,991 -Δε φοβάμαι...Καλά είμαι. -Φυσικό είναι να φοβάσαι. 680 01:01:33,161 --> 01:01:36,676 -'Ολα θα πάνε καλά. -Σοβαρά, μαμά! Είμαι καλά! 681 01:01:36,841 --> 01:01:40,550 Θες να κάνεις το παλικάρι. Αλλά όλα θα πάνε καλά. 682 01:01:40,881 --> 01:01:44,317 Σκότυ, μη φοβάσαι! Εγώ είμαι εδώ! 683 01:01:47,001 --> 01:01:49,469 Ποιοι μας απήγαγαν; Η Ουρουγουάη ή το Τσαντ; 684 01:01:49,721 --> 01:01:53,953 -'Εμαθα τι έγινε. Ο Λου; -Του είπα να μη δεθεί. 685 01:01:54,321 --> 01:01:58,109 Ναι, ο πράκτορας βλέπει την αποστολή του και τίποτα άλλο. 686 01:01:58,361 --> 01:01:59,555 'Ετσι έγινε και με μένα. 687 01:01:59,761 --> 01:02:03,197 'Ολοι έχουμε τις λυπητερές ιστορίες μας. Τώρα, κι αυτός. 688 01:02:29,841 --> 01:02:32,913 -Πρέπει να πάω για πιπί. -Είπα να πας πριν φύγουμε. 689 01:02:40,841 --> 01:02:42,832 'Ωστε έφερες την έρευνα. 690 01:02:43,721 --> 01:02:45,234 Ανόητο κουτάβι. 691 01:02:54,281 --> 01:02:56,033 Πήρε την έρευνα. 692 01:03:03,081 --> 01:03:05,879 Μπουτς, είσαι εκεί... Εντόπισα το Λου... 693 01:03:06,161 --> 01:03:09,392 Φασαρία στο λιμάνι! Αποβάθρα 14! Γρήγορα! 694 01:03:45,081 --> 01:03:48,835 -Με γέλασαν. 'Ηταν παντού. -Πήραν τη φόρμουλα; 695 01:03:49,001 --> 01:03:52,391 Αν τους την έδινα, νόμιζα, θα άφηναν τους δικούς μου. 696 01:04:02,961 --> 01:04:07,000 Πόσοι σκύλοι χρειάζονται για ν'ανατρέψουν τον άνθρωπο; 697 01:04:07,241 --> 01:04:09,630 Μόνο ένα χαζό κουτάβι! 698 01:04:09,881 --> 01:04:12,475 -Πού είναι οι δικοί μου; -Είναι ζωντανοί. 699 01:04:12,881 --> 01:04:15,441 Προς το παρόν. Αλλά δεν έχει σημασία... 700 01:04:17,681 --> 01:04:20,036 Δεν τρέχεις σε ράλυ, ηλίθιε! 701 01:04:20,761 --> 01:04:24,595 'Εχω τη φόρμουλα τώρα και σε λίγο θα την αντιστρέψω. 702 01:04:24,801 --> 01:04:28,714 Θα κάνω όλους τους ανθρώπους αλλεργικούς στα σκυλιά. 703 01:04:32,561 --> 01:04:35,473 Πώς να είμαι χαρούμενος όταν οδηγείς σανχιμπαντζής; 704 01:04:37,561 --> 01:04:41,793 'Ολη η ανθρωπότητα θα μισήσει την άθλια παλιοφάρα σας! 705 01:04:41,961 --> 01:04:45,033 Θα σας μισήσουν και θα σας πετάξουν έξω... 706 01:04:45,281 --> 01:04:48,318 κι εγώ θα είμαι ελεύθερος... 707 01:04:48,561 --> 01:04:51,951 με την ένδοξη γατοεπανάσταση να κατακτήσω όλο τον κόσμο! 708 01:04:53,521 --> 01:04:54,670 Τι θα κάνουμε; 709 01:04:55,081 --> 01:04:59,677 Καταστρέψαμε για πάντα τον άνθρωπο. Τι άλλο να κάνουμε; 710 01:04:59,881 --> 01:05:02,031 Πάντα το βάζεις εύκολα κάτω, Μπουτς. 711 01:05:03,961 --> 01:05:05,917 Είναι αυτό που νομίζω; 712 01:05:06,841 --> 01:05:09,560 Ναι, είναι ο Γατο-Ανιχνευτής 2000. 713 01:05:11,521 --> 01:05:14,752 Τώρα αυτοί οι ψειριάρηδες θα τρέχουν προς τα βουνά. 714 01:05:15,761 --> 01:05:17,080 Ναι, αυτό σκεφτόμουν κι εγώ. 715 01:05:19,841 --> 01:05:21,957 Πιο γρήγορα! Νόμιζα ότι είστε συνδικαλισμένοι! 716 01:05:22,721 --> 01:05:25,030 Υπάρχει πριμ για όποιον... 717 01:05:37,001 --> 01:05:39,754 Να'το! Το χριστουγεννιάτικο δέντρο απ'το σημείωμα! 718 01:05:43,601 --> 01:05:45,956 Τι στο καλό σκαρώνουν; 719 01:05:46,521 --> 01:05:48,034 ΜΟΝΟ ΓΑΤΕΣ 720 01:05:49,921 --> 01:05:51,957 Αρκετά ποντίκια για να θρέψουν έναν στρατό. 721 01:05:57,801 --> 01:06:00,998 -Χαίρετε, κ.καθηγητά. -Ποιος είσαι; 722 01:06:01,801 --> 01:06:05,032 Συγνώμη που περιμένατε, αλλά είχαμε να κάνουμε κάτι τεστ. 723 01:06:05,281 --> 01:06:09,479 Ποιος είσαι; Για τη δουλειά μου έγιναν όλα αυτά; 724 01:06:10,601 --> 01:06:16,233 Είσαι στις μεγάλες πολυ- εθνικές φαρμακοβιομηχανίες... 725 01:06:16,441 --> 01:06:18,909 που κλέβουν τους μικρούς και... 726 01:06:19,081 --> 01:06:20,753 Φαρμακοβιομηχανία! 727 01:06:21,521 --> 01:06:23,830 Μάλλον με παρεξηγήσατε! 728 01:06:24,041 --> 01:06:25,030 Τι συμβαίνει; 729 01:06:26,201 --> 01:06:29,113 Τι μυρίζω... Υπάρχη μυρωδιά αιλουροειδούς... 730 01:06:33,841 --> 01:06:34,796 Πού είσαι; 731 01:06:37,681 --> 01:06:40,753 Φανερώσου, δειλέ! Δε μπορείς να κρύβεσαι για πάντα! 732 01:06:42,361 --> 01:06:45,239 Μα δεν έχω τίποτα να κρύψω. 733 01:06:52,161 --> 01:06:53,230 Ωραία! 734 01:07:03,881 --> 01:07:07,032 Κάποιος να τη σωπάσει, παρακαλώ. 735 01:07:08,441 --> 01:07:10,750 'Εχω να εκτελέσω ένα μεγαλοφυές τεστ. 736 01:07:11,841 --> 01:07:14,958 Μεταλλαγμένοι είστε; Διάβασα σ'ένα κόμικ... 737 01:07:15,161 --> 01:07:18,836 Το διάβασες σ'ένα κόμικ! Μου προκαλείς αηδία! 738 01:07:22,241 --> 01:07:23,833 Ηρέμησε, καλή μου. 739 01:07:24,081 --> 01:07:26,879 Είναι πείραμα που πήγε στραβά. 'Εχεις μελανιάσει! 740 01:07:29,561 --> 01:07:31,074 Καιρός ήταν! 741 01:07:33,721 --> 01:07:35,439 Αιχμάλωτοί μου... 742 01:07:35,841 --> 01:07:38,275 Θα παίξουμε ένα μικρό παιχνίδι, νεαρέ Μπρόντυ; 743 01:07:38,961 --> 01:07:42,431 Το φιαλίδιο...Το πράσινο... 744 01:07:44,961 --> 01:07:47,600 Γεια σου, κακότατε ορρέ! 745 01:07:48,881 --> 01:07:52,271 Λοιπόν, το ψεύτικο χιόνι του δήθεν αφέντη μου... 746 01:07:52,641 --> 01:07:56,429 είναι το τέλειο μέσο για τη μετάδοση της ασθένειάς σου. 747 01:07:58,921 --> 01:08:03,358 Με αποτέλεσμα τη διάλυση του δεσμού αγοριού με σκύλο. 748 01:08:05,641 --> 01:08:07,836 Φλύαρε παλιόγατε! Φύγε από δω! 749 01:08:08,961 --> 01:08:10,189 Χαμήλωσε το κλουβί! 750 01:08:19,561 --> 01:08:20,596 Επιτυχία! 751 01:08:21,241 --> 01:08:23,277 Συγκέντρωσε τον στρατό. 752 01:08:27,601 --> 01:08:30,638 'Οσο για σας, τους Μπρόντυ... 753 01:08:31,161 --> 01:08:32,640 έχω ένα πολύ... 754 01:08:32,921 --> 01:08:35,276 ...πολύ ξεχωριστό δώρο! 755 01:08:37,801 --> 01:08:41,635 -Αληθινό όπλο είπα να πάρεις. -Αυτό σκεφτόμουν κι εγώ. 756 01:08:42,081 --> 01:08:44,720 Σε τι μπορώ να το χρησιμοποιήσω αυτό; 757 01:08:53,601 --> 01:08:55,319 Είμαι τόσο έξυπνος! 758 01:08:56,161 --> 01:08:59,073 Ξέρετε τι έχουμε εδώ; 'Εχουμε γνήσια διασκέδαση! 759 01:09:01,001 --> 01:09:03,879 Θέλω να μείνεις εδώ εσύ... Επειδή σε μισώ... 760 01:09:07,401 --> 01:09:08,390 Βοήθεια! Βγάλε με έξω! 761 01:09:09,601 --> 01:09:11,319 Μέσα σε ώρες... 762 01:09:11,601 --> 01:09:15,230 κάθε άνθρωπος θα είναι αλλεργικός στους σκύλους. 763 01:09:15,561 --> 01:09:19,076 Κι αυτή η συνωμοσία-μαμούθ απαιτεί συμμαχίες. 764 01:09:19,761 --> 01:09:24,471 Κι εδώ φαίνεται πόσο γνήσια μεγαλοφυής είμαι! 765 01:09:25,041 --> 01:09:29,557 Διάλεξα συμμάχους που μπορούν να εισβάλουν σε κάθε σπίτι. 766 01:09:30,361 --> 01:09:33,558 Επειδή ήδη βρίσκονται σε κάθε σπίτι του κόσμου! 767 01:09:35,561 --> 01:09:36,710 Τα ποντίκια! 768 01:09:39,801 --> 01:09:42,395 Ποντίκια! Ο πιο απίθανος σύμμαχος! 769 01:09:42,721 --> 01:09:46,919 Χιλιάδες από σας έχετε τον ορρό. Σίγουρα θα απορείτε. 770 01:09:47,241 --> 01:09:50,313 Πώς θα απλώσει την αλλεργία στον κόσμο; 771 01:09:51,281 --> 01:09:54,796 Ανοίξτε τα φυλλάδιά σας στη σελίδα 3 και θα σας δείξω. 772 01:09:57,321 --> 01:10:00,552 Μπαίνετε στους υπονόμους, ακολουθώντας τους χάρτες... 773 01:10:00,721 --> 01:10:02,313 σ'όλη τη χώρα. 774 01:10:02,641 --> 01:10:05,792 Οι μισοί μπαίνετε σε σπίτια και μολύνετε ανθρώπους... 775 01:10:05,961 --> 01:10:08,156 κι άλλοι μισοί... γυρίστε σελίδα... 776 01:10:09,881 --> 01:10:14,318 μπαίνετε σε καράβια και αερο- πλάνα και μολύνετε τα πάντα! 777 01:10:14,601 --> 01:10:17,399 Και τότε οι γάτοι θα ανατρέψουν τους ανθρώπους... 778 01:10:17,641 --> 01:10:20,201 κι εσείς θα πάρετε την αμοιβή που σας αξίζει: 779 01:10:20,481 --> 01:10:23,359 Δέκα κιλά γραβιέρα... 780 01:10:23,521 --> 01:10:25,796 και την ήπειρο Αυστραλία! 781 01:10:30,321 --> 01:10:31,800 Ανοίξτε την καταπακτή των υπονόμων! 782 01:10:36,841 --> 01:10:38,797 Λοιπόν, ακούστε το σχέδιο. 783 01:10:46,201 --> 01:10:51,992 Ποντίκια! Τρέξτε στον κόσμο! Και μολύνετέ τους όλους! 784 01:10:52,161 --> 01:10:54,311 Δείξτε τι αξίζετε! 785 01:10:54,521 --> 01:10:56,113 Το σχέδιό μου ολοκληρώθηκε! 786 01:10:56,281 --> 01:10:58,397 Να φοβάστε μόνο τις φάκες... 787 01:10:58,601 --> 01:11:00,000 ...και εμένα! 788 01:11:02,281 --> 01:11:03,430 'Εφαγαν τον Γκάρυ! 789 01:11:06,481 --> 01:11:07,470 Τι τρέχει; 790 01:11:15,041 --> 01:11:16,360 Τέλειωσε, Τινκλς! 791 01:11:16,841 --> 01:11:18,115 Σκύλοι...Πού είναι; 792 01:11:19,801 --> 01:11:22,235 Λου, την καταπακτή! Κλείσε την καταπακτή! 793 01:11:23,241 --> 01:11:25,755 -'Αιβυ, τώρα! -'Ωρα για μπάνιο! 794 01:11:26,961 --> 01:11:29,111 Παραδοθείτε, γάτοι! Είστε τελειωμένοι! 795 01:11:31,561 --> 01:11:32,914 'Εχω να προλάβω μια πτήση! 796 01:11:47,881 --> 01:11:51,191 'Αιβυ, φύγε από δω. Πρέπει να βοηθήσω τον Λου. 797 01:11:57,641 --> 01:11:58,517 Καλό παιδί. 798 01:12:02,721 --> 01:12:04,837 Ακίνητος! Πρέπει να σε συνθλίψω! 799 01:12:08,481 --> 01:12:09,914 Πώς μας βρήκατε; 800 01:12:10,641 --> 01:12:13,394 -Πρέπει να φύγουμε! -Μιλάς κι εσύ; 801 01:12:17,881 --> 01:12:19,360 'Ασε με να σε ξύσω λίγο! 802 01:12:21,641 --> 01:12:23,916 Θα σε κάνω λιώμα! 803 01:12:30,481 --> 01:12:32,711 'Ελα, μικρέ! Σου έχω ένα μπισκότο! 804 01:12:36,201 --> 01:12:37,839 Σε τσάκωσα τώρα. 805 01:12:40,401 --> 01:12:44,155 -Μη με κάνεις να έρθω κάτω! -Θέλω μόνο να σ'αγκαλιάσω! 806 01:12:46,761 --> 01:12:48,672 'Ερχομαι, Μπουτς! 807 01:12:53,401 --> 01:12:55,153 'Ελα, ψιψινούλη! 808 01:12:55,521 --> 01:12:57,591 'Αργησες πολύ, κουτάβι! 809 01:13:00,721 --> 01:13:02,439 -Είμαι ο βασιλιάς του κόσμου! -'Ορμα του, Λου! 810 01:13:03,001 --> 01:13:05,231 Σταμάτα! Παραδίνομαι. Παρακαλώ, μη με πειράξεις! 811 01:13:05,801 --> 01:13:08,269 Πάρε τα νύχια σου απ'τα μούτρα μου, Τινκλς! 812 01:13:19,681 --> 01:13:21,273 Λοιπόν, πού είχα μείνει... 813 01:13:27,161 --> 01:13:29,072 Και τώρα η τελική σύγκρουση. 814 01:13:43,481 --> 01:13:45,119 Οι σκύλοι βασιλεύουν! 815 01:13:46,921 --> 01:13:48,832 'Ενα μικρό πρόβλημα. 816 01:13:49,481 --> 01:13:51,153 Τελείωσες, μαλλιαρέ! 817 01:13:52,601 --> 01:13:55,513 -Μπράβο σου, Λου! -Μπουτς! Τα καταφέραμε! 818 01:14:10,841 --> 01:14:12,797 Ελάτε! Γρήγορα! 819 01:14:30,881 --> 01:14:33,031 Περίμενε! Πού είναι ο Λου; 820 01:15:19,321 --> 01:15:21,312 Μικρέ, τα καταφέραμε. 821 01:15:21,761 --> 01:15:24,400 Τους σώσαμε. 'Οπως είπες. Είχες δίκιο. 822 01:15:24,681 --> 01:15:26,080 Είχες δίκιο και για μένα. 823 01:15:56,801 --> 01:16:00,271 'Ελα, Λου! Ξύπνα! 824 01:16:02,561 --> 01:16:04,517 Δεν είσαι άχρηστος, Λου! 825 01:16:05,681 --> 01:16:07,990 Είσαι ο καλύτερός μου φίλος! 826 01:16:10,201 --> 01:16:11,316 Ξύπνα! 827 01:16:14,921 --> 01:16:17,276 Κι εσύ είσαι ο καλύτερός μου φίλος. 828 01:16:25,961 --> 01:16:27,713 Μαμά, μπαμπά, είναι ζωντανός! 829 01:16:30,801 --> 01:16:32,996 Ελάτε γρήγορα! 830 01:16:34,721 --> 01:16:35,790 Συνήλθε! 831 01:16:38,641 --> 01:16:40,552 'Εχετε δικαίωμα να παραμείνετε σιωπηλοί. 832 01:16:40,721 --> 01:16:43,633 'Ο,τι πείτε πιθανόν να χρησιμοποιηθεί εναντίον σας. 833 01:16:43,801 --> 01:16:46,190 'Εχετε δικαίωμα για δικηγόρο. Σκυλοδικηγόρο. 834 01:16:50,241 --> 01:16:52,311 -Το δοκιμάζω πάλι. -Είναι αθλητικό. 835 01:16:54,241 --> 01:16:55,560 Ωραία! Βελτιώνεστε! 836 01:16:57,401 --> 01:16:59,756 Πρέπει να βάλεις μπροστά το κεφάλι. 837 01:17:03,841 --> 01:17:05,957 -Πήγαινε πιάσ'το. -Αυτό είναι τρίπλα. 838 01:17:06,841 --> 01:17:12,199 -'Ολα εντάξει στο αρχηγείο; -Με προσκυνάνε όλοι! 839 01:17:12,521 --> 01:17:15,399 -Εδώ, καλά; -Φίνα. Θες να παίξεις μπάλα; 840 01:17:15,881 --> 01:17:17,997 'Οχι. Πρέπει να πάω πίσω στη δουλειά. 841 01:17:20,081 --> 01:17:34,599 Φέρ'την εδώ! Βρες τη μπάλα! 842 01:17:35,521 --> 01:17:38,194 Θα μπορούσες να γίνεις σπουδαίος πράκτορας! 843 01:17:43,761 --> 01:17:47,993 Μάλιστα, κ.Τινκλς! 'Ησουν πολύ κακός γατούλης! 844 01:17:48,481 --> 01:17:51,837 Τώρα θα σου μάθω εγώ πώς να φέρεσαι. 845 01:17:53,961 --> 01:17:58,318 Τώρα θα μείνεις μαζί μου και με τις αδερφές μου. 846 01:18:06,321 --> 01:18:08,755 Κοίτα τι σου φτιάξαμε! 847 01:18:17,401 --> 01:18:18,675 Κούκλος είσαι! 848 01:18:37,161 --> 01:18:38,560 Δε μπορεί να συμβαίνει αυτό! 849 01:23:31,001 --> 01:23:31,990 Υποτιτλοι: Αudiο Visual Εnterprises 850 01:23:32,201 --> 01:23:33,190 Προσαρμογη νπο: SDΙ Μedia Grοup 851 01:23:33,401 --> 01:23:34,390 [GRΕΕΚ]