1 00:01:05,098 --> 00:01:08,033 Of course you can kiss me. 2 00:01:26,319 --> 00:01:27,684 Of course you can kiss me. 3 00:01:28,388 --> 00:01:29,821 Of course you can kiss me. 4 00:01:30,123 --> 00:01:31,920 You can kiss me. 5 00:02:37,824 --> 00:02:41,225 -ldentification, please. -Hi. Grant Hillman. 6 00:02:41,394 --> 00:02:43,919 -That's H-l-- -Just the lD, please. 7 00:02:46,633 --> 00:02:48,999 l'm here to pick up.... 8 00:02:51,871 --> 00:02:53,600 Okay. 9 00:02:53,773 --> 00:02:56,867 -Grant Hillman picking up Liberty. -He's clear. 10 00:02:57,477 --> 00:03:01,379 lt's not often you come here for a date. Maybe when Clinton was in office. 11 00:03:01,548 --> 00:03:03,846 Would you please get out the car? 12 00:03:04,017 --> 00:03:05,678 That was a joke. 13 00:03:07,720 --> 00:03:10,587 Seriously, how many guns are pointed at me right now? 14 00:03:11,224 --> 00:03:13,317 l'll need those flowers too. 15 00:03:24,571 --> 00:03:26,698 Hi, Grant. 16 00:03:32,912 --> 00:03:34,539 Thank you, Mark. 17 00:03:39,219 --> 00:03:44,452 These were for you. They would have impressed you. 18 00:03:44,624 --> 00:03:47,889 No, no, no. They still do. They died for their country. 19 00:03:49,162 --> 00:03:52,495 -Do you wanna get out of here? -More than you know. 20 00:04:02,475 --> 00:04:04,739 Alone at last. 21 00:04:39,345 --> 00:04:45,409 All agents are in position. lf possible, can you walk me out a latte? lced, soy. 22 00:04:47,086 --> 00:04:51,079 l am so glad you finally asked me out. lt wasn't that hard, was it? 23 00:04:51,257 --> 00:04:53,782 Come on, l'm easy. l'm-- 24 00:04:53,960 --> 00:04:56,428 Okay, l'm not really easy, but-- 25 00:04:56,596 --> 00:04:59,292 l'll shut up, because l don't know what l'm saying. 26 00:04:59,565 --> 00:05:02,056 l have wanted to ask you out for a long time. 27 00:05:02,635 --> 00:05:05,661 -But l was a little intimidated. -Because of my father? 28 00:05:05,838 --> 00:05:09,137 No, because you're easy. l'm just going off what you said. 29 00:05:09,509 --> 00:05:12,307 Looks like Liberty found herself a good one this time. 30 00:05:12,645 --> 00:05:15,170 l hate first dates. Too painful. 31 00:05:15,348 --> 00:05:19,910 -For you or the girl? -All l want is to love and be loved, Morales. 32 00:05:22,922 --> 00:05:24,890 -Hi. -Hi. 33 00:05:26,959 --> 00:05:28,859 Would you like to take a picture? 34 00:05:29,162 --> 00:05:31,494 -That would be great. -Okay. Come here. 35 00:05:31,664 --> 00:05:32,995 -Go. -You can stand here. 36 00:05:33,166 --> 00:05:36,829 We're visiting from Florida. l voted for your father. 37 00:05:37,003 --> 00:05:38,903 My husband didn't, but we split up... 38 00:05:39,405 --> 00:05:42,841 ...but not because of that! There were other things too. 39 00:05:43,009 --> 00:05:45,978 But l got the girls! Lilly, get over there. 40 00:05:46,145 --> 00:05:48,340 Come here. Here we go. Stand here. 41 00:05:50,483 --> 00:05:52,212 Thanks. 42 00:05:53,853 --> 00:05:56,651 -Oh, that's great. Thank you. -You're so welcome. 43 00:05:56,823 --> 00:05:59,656 -Girls. Come on. -Have fun. Enjoy Washington. 44 00:05:59,826 --> 00:06:02,556 Thank you. 45 00:06:04,864 --> 00:06:08,231 -ls that Anna Foster? -How can you stand to have people... 46 00:06:08,401 --> 00:06:11,928 -...staring at you all the time? -lt's part of the job description. 47 00:06:12,105 --> 00:06:14,073 After six years in the White House... 48 00:06:14,240 --> 00:06:18,301 ...and eight as the governor's daughter, l don't really know anything else. 49 00:06:18,478 --> 00:06:22,278 l think you'd get all this attention if you weren't the first daughter. 50 00:06:22,849 --> 00:06:24,146 Yeah. 51 00:06:28,488 --> 00:06:31,719 You look good in that blouse. You should wear that more often. 52 00:06:31,891 --> 00:06:34,155 Actually, it's a sweater. 53 00:06:34,394 --> 00:06:37,557 Sweater, blouse, you wear it well. Take a compliment. 54 00:06:39,632 --> 00:06:42,123 -Have you heard from Rhode lsland? -l got in. 55 00:06:42,301 --> 00:06:46,101 -Congratulations. l knew you would. -My parents are pushing premed. 56 00:06:46,272 --> 00:06:51,437 l think parents want you to appreciate the good things in life, but not do them. 57 00:06:51,611 --> 00:06:54,739 -They want you to see art.... -We got something at 9:00. 58 00:06:54,914 --> 00:06:58,907 --but not make art. They want you to have love, find love and value love... 59 00:06:59,085 --> 00:07:00,985 ...but not make love, ever. 60 00:07:01,154 --> 00:07:03,622 Thought l'd make this night more memorable. 61 00:07:03,790 --> 00:07:05,417 He's reaching. Go! 62 00:07:05,858 --> 00:07:08,793 -What are you guys doing? -Wait, these are my friends. 63 00:07:08,961 --> 00:07:11,521 -You don't know what you're doing! -Get off me! 64 00:07:16,669 --> 00:07:18,261 This street is off-limits. 65 00:07:18,438 --> 00:07:19,735 lt's only a camera. 66 00:07:19,906 --> 00:07:22,170 Okay, folks, it's over. Clear the street. 67 00:07:22,341 --> 00:07:25,208 -l'm so sorry. -l should wait for them. 68 00:07:25,378 --> 00:07:28,142 No, come on, it's still early. 69 00:07:28,314 --> 00:07:30,942 We could go catch a movie or something. 70 00:07:32,518 --> 00:07:33,849 Anna... 71 00:07:35,321 --> 00:07:36,982 ...you are really great. 72 00:07:37,523 --> 00:07:40,515 But this is just way too out of control for me. 73 00:07:40,993 --> 00:07:43,052 l'm sorry. 74 00:07:50,403 --> 00:07:53,133 Of course you can kiss me. 75 00:07:57,510 --> 00:08:01,537 Weiss to Control. Returning home with Liberty. 76 00:08:16,662 --> 00:08:18,391 Good night. 77 00:08:21,167 --> 00:08:24,330 -Poor kid. -All right, well, at least she's home safe. 78 00:08:24,504 --> 00:08:26,472 How about l get you home safe? 79 00:08:26,639 --> 00:08:30,370 -How about l call you when l get there? -Sure. 80 00:08:34,981 --> 00:08:37,108 -You're not gonna call me, are you? -No. 81 00:08:40,353 --> 00:08:42,412 lt's out of my way, anyway! 82 00:08:58,604 --> 00:09:00,868 -How was the date? -l need to talk to him. 83 00:09:01,040 --> 00:09:04,100 -l can't let you in there, Anna. -Anna, wait. 84 00:09:05,077 --> 00:09:07,102 -Go on. -l'm not going. 85 00:09:09,015 --> 00:09:10,846 Dad. 86 00:09:11,817 --> 00:09:16,117 Way to go. l can't believe you had that restaurant swarming... 87 00:09:16,289 --> 00:09:18,951 ...with your secret servants. You ruined my date! 88 00:09:19,125 --> 00:09:22,117 And now l'm gonna die before l ever get to third base. 89 00:09:24,163 --> 00:09:26,825 l mean second base. 90 00:09:37,009 --> 00:09:38,874 Anna? 91 00:09:39,045 --> 00:09:43,072 -Talk to you about this later. -No. No, stay. 92 00:09:43,249 --> 00:09:46,844 Pull up a chair. We're just discussing the G8 Summit in Prague. 93 00:09:47,019 --> 00:09:50,750 How to persuade the EU to adopt our plan to give humanitarian aid... 94 00:09:50,923 --> 00:09:53,414 ...and medical technology to developing nations. 95 00:09:53,593 --> 00:09:55,891 But you had a bad date... 96 00:09:56,062 --> 00:10:00,931 -...so we should probably focus on that. -No, l'm so sorry to have interrupted. 97 00:10:01,100 --> 00:10:02,965 Excuse me. 98 00:10:06,372 --> 00:10:08,101 So third base is what again? 99 00:10:10,376 --> 00:10:13,675 -l always thought it was below the waist. -l don't remember, sir. 100 00:10:13,846 --> 00:10:15,711 Maybe that was just cheerleaders. 101 00:10:16,716 --> 00:10:18,479 Glad l asked. 102 00:10:26,792 --> 00:10:28,259 Anna... 103 00:10:28,427 --> 00:10:31,555 ...l know that dating is a little more difficult for you. 104 00:10:31,731 --> 00:10:33,528 Try ''impossible.'' 105 00:10:33,699 --> 00:10:36,463 And you know that the extra security is necessary. 106 00:10:36,802 --> 00:10:39,737 They ruined her date. She really likes this boy. 107 00:10:40,106 --> 00:10:42,768 Oh, okay. 108 00:10:42,942 --> 00:10:46,469 A boy who ranks 24th in his class, plays Xbox two hours a day... 109 00:10:46,646 --> 00:10:49,672 -...and wants to go to art school. -Who told you that? 110 00:10:49,849 --> 00:10:51,817 -Phil. -Okay, l don't want some guy... 111 00:10:51,984 --> 00:10:55,249 ...who wears his sunglasses inside at night-- Sorry, Phil. 112 00:10:55,421 --> 00:10:59,517 Listening in on my dinner dates. That is such a total abuse of power. 113 00:10:59,692 --> 00:11:04,061 l am 1 8 years old and l wanna go out on a date without guys in bad suits-- 114 00:11:04,230 --> 00:11:09,167 Sorry, Harper. Hiding behind every tree. Nothing is private. 115 00:11:09,335 --> 00:11:11,701 Sweetie, l am just trying to protect you. 116 00:11:11,871 --> 00:11:17,400 Dad, l'm not that 1 2-year-old girl who would only dance with you at your inaugural ball. 117 00:11:19,879 --> 00:11:21,346 You're right. 118 00:11:21,514 --> 00:11:24,574 Excuse me, sir. lt's the vice president on the phone. 119 00:11:24,917 --> 00:11:26,475 He says it's urgent. 120 00:11:28,554 --> 00:11:31,682 Dad. You can make it up to me when we're in Prague. 121 00:11:33,259 --> 00:11:34,886 We'll see. 122 00:11:35,061 --> 00:11:38,292 -Remember Gabrielle Le Clerc? -French ambassador's daughter. 123 00:11:38,464 --> 00:11:42,594 She'll be in Prague and she's invited me to this concert. And l wanna go. 124 00:11:42,768 --> 00:11:47,068 Yes, Gabrielle. Pierre's little girl. lt's all right, l suppose. 125 00:11:47,239 --> 00:11:49,730 Without the army. One agent. 126 00:11:50,509 --> 00:11:52,704 Thank you, Mom. Yeah, one agent. 127 00:11:52,878 --> 00:11:57,713 -Two. Weiss and Morales. Final offer. -Just Weiss and Morales, promise? 128 00:11:57,883 --> 00:12:02,479 -Never ask a president to promise, honey. -l'm not. l'm asking my dad. 129 00:12:02,655 --> 00:12:04,486 Promise? 130 00:12:04,924 --> 00:12:06,289 Promise. 131 00:12:08,794 --> 00:12:13,060 Later, maybe we can talk about me leaving Prague to go to the Berlin Love Parade. 132 00:12:13,232 --> 00:12:15,393 -Forget it. -l've been reading about it... 133 00:12:15,568 --> 00:12:19,334 -...and it's basically one big peace rally. -No, it's basically an orgy. 134 00:12:19,505 --> 00:12:22,997 Not if l keep my top on and l go like this a lot: 135 00:12:23,409 --> 00:12:26,276 lt's not going to happen, Anna. 136 00:12:26,979 --> 00:12:31,473 -The answer's no. -Sir, vice president. Still waiting. 137 00:12:31,951 --> 00:12:34,579 President. Still president. 138 00:12:42,094 --> 00:12:45,359 -Z-Y-G-O-T-E. -Very good. 139 00:12:45,531 --> 00:12:47,328 Z ygote. 140 00:12:47,500 --> 00:12:49,195 Ten, 20, 40 points. 141 00:12:49,368 --> 00:12:52,997 Okay. ln Prague, l will fulfill all my diplomatic obligations. 142 00:12:53,172 --> 00:12:56,164 l'll go to the reception, the concert with Gabrielle... 143 00:12:56,342 --> 00:13:00,802 ...where l will be escorted by two agents, stay out as late as l want. 144 00:13:00,980 --> 00:13:03,847 Next day, l'll have every moment accounted for again. 145 00:13:04,016 --> 00:13:07,247 Two days later, l go to the Love Parade, meet you in Prague... 146 00:13:07,419 --> 00:13:09,683 ...go to college, love you, fantastic plan. 147 00:13:09,855 --> 00:13:14,656 Take out the Love Parade, you got yourself a deal. H-A-T. 148 00:13:14,827 --> 00:13:18,058 Hat. Eight points. 149 00:13:18,397 --> 00:13:19,659 Damn. 150 00:13:19,832 --> 00:13:24,963 Dad, l'm 1 8, and if you let me go to the Love Parade, maybe l'll vote for you. 151 00:13:25,604 --> 00:13:28,937 -You are a very funny child. -Mom. 152 00:13:29,108 --> 00:13:35,206 Q-U-l-V-E-R-S. 153 00:13:35,381 --> 00:13:39,317 That is a triple-word score with a seven-letter bonus... 154 00:13:39,485 --> 00:13:41,646 ...makes 1 44 points. 155 00:13:42,421 --> 00:13:44,082 -Damn. -Damn. 156 00:14:07,546 --> 00:14:10,572 lt's been busy for America's first family in Prague... 157 00:14:10,749 --> 00:14:12,683 ...during this G8 Summit week. 158 00:14:12,852 --> 00:14:18,085 First daughter Anna Foster took a carriage ride with the mayor of Prague and his wife. 159 00:14:18,257 --> 00:14:21,715 After a press conference, a tour of the Air Force Museum... 160 00:14:21,894 --> 00:14:26,854 ...with the minister of culture, then a caricature on Charles Bridge... 161 00:14:27,032 --> 00:14:30,092 ...a photo op with high school students at Prague Castle... 162 00:14:30,269 --> 00:14:34,638 ...and even a few moments entertaining children at the Prague Marionette Theater. 163 00:14:34,807 --> 00:14:37,275 lt seems Anna Foster's diplomatic skills... 164 00:14:37,443 --> 00:14:41,004 ...are on the way to matching those of her father, President Foster. 165 00:14:41,180 --> 00:14:46,015 The day ended with a presidential banquet at the National Museum. 166 00:14:56,262 --> 00:14:58,196 Anna. 167 00:14:58,664 --> 00:15:01,633 -Gabrielle! How are you? -Good. 168 00:15:01,800 --> 00:15:03,734 -Gabrielle? -l'm sorry l am late... 169 00:15:03,903 --> 00:15:06,667 ...but the guards outside took turns to search me. 170 00:15:07,039 --> 00:15:11,840 -Gabrielle, you're all grown up. -lt happens. 171 00:15:20,419 --> 00:15:24,549 -What's that in your mouth, candy? -No, it's pierced. 172 00:15:24,723 --> 00:15:26,588 -You like it? -No. 173 00:15:28,527 --> 00:15:30,995 Remind me to commission a study and find out... 174 00:15:31,163 --> 00:15:33,961 ...why on Earth anyone wants to pierce their tongue. 175 00:15:34,133 --> 00:15:38,627 l'll save your country's money. See, some guys think it makes for better-- 176 00:15:38,904 --> 00:15:42,237 Gabrielle, let's go mingle over here. 177 00:15:42,675 --> 00:15:45,109 She's a nice girl. 178 00:15:45,277 --> 00:15:48,872 -Wonder what else she has pierced. -Oh, relax, Jim. 179 00:15:49,048 --> 00:15:53,985 -How should l relax? -Set up an embargo. You love those. 180 00:15:55,120 --> 00:15:56,815 Have you been smoking? 181 00:15:56,989 --> 00:16:01,016 l had a cigar with the prime minister. lt's rude if you don't. 182 00:16:04,196 --> 00:16:06,460 l love champagne. 183 00:16:06,632 --> 00:16:10,261 Yes, and 1 8 is okay in Europe, so.... 184 00:16:11,971 --> 00:16:16,067 l don't believe they're still following you. Go away, men with guns. 185 00:16:18,077 --> 00:16:21,274 lt's no good. l've tried. Even in English, they don't get it. 186 00:16:21,447 --> 00:16:26,214 l don't know how you stand it. l got rid of my babysitters when l was, like, 1 4. 187 00:16:26,385 --> 00:16:31,220 Yeah, l'm afraid it doesn't work like that in the ''land of the free.'' 188 00:16:31,390 --> 00:16:33,187 Cheers. 189 00:16:39,598 --> 00:16:41,361 What? 190 00:16:55,614 --> 00:16:59,778 Thank God Gabrielle found another trashy friend to hang out with. 191 00:16:59,952 --> 00:17:03,615 Yes. Your daughter. 192 00:17:05,791 --> 00:17:10,353 Bye, Mom. And thank you so much again, Dad. Bye. 193 00:17:10,529 --> 00:17:12,861 See? He loved the hair. 194 00:17:13,832 --> 00:17:16,426 Little change in plans, Mr. President? 195 00:17:16,602 --> 00:17:20,060 Oh, you two have been with me a long time. 196 00:17:22,474 --> 00:17:26,308 We spend the day at the Love Parade and then we go to my friend's club. 197 00:17:26,478 --> 00:17:29,504 lt's the hottest place in the whole city. 198 00:17:29,681 --> 00:17:31,615 That's okay. 199 00:17:31,784 --> 00:17:34,981 -Are you okay? -Yeah. 200 00:17:35,154 --> 00:17:37,884 What a great idea, to change my hair. lt's perfect. 201 00:17:38,057 --> 00:17:40,821 -Yes, l told you. -No one knows who l am. 202 00:17:41,894 --> 00:17:44,055 -You get jet lag, Morales? -No. 203 00:17:44,229 --> 00:17:48,325 -Really? l get it awful. -l take herbs. 204 00:17:48,500 --> 00:17:50,024 -Herbs? -Yep. 205 00:17:50,202 --> 00:17:53,729 -Really? Why? -They help reset your clock. 206 00:17:53,906 --> 00:17:56,602 l'd like to reset your clock. 207 00:17:57,376 --> 00:17:58,775 l'm just saying. 208 00:17:59,211 --> 00:18:05,047 -Gabby, l am so excited. l feel so free. -You're going to love it. 209 00:18:05,217 --> 00:18:08,311 -Sorry. Sorry. -Excuse me. 210 00:18:08,487 --> 00:18:10,785 -Anna, come on. -lt's okay. 211 00:18:11,056 --> 00:18:13,183 There's plenty more inside. 212 00:18:19,498 --> 00:18:22,865 Gabby, you are so right. There are lots of cute guys here. 213 00:18:23,035 --> 00:18:28,496 Oh, and wait till the Berlin Love Parade. 500,000 cute guys. 214 00:18:28,674 --> 00:18:31,871 -Sounds like so much fun. l can't wait. -lt's gonna be crazy. 215 00:18:35,614 --> 00:18:37,741 Here we are. 216 00:19:24,429 --> 00:19:27,421 Hey, yo. Break it down. 217 00:19:27,933 --> 00:19:29,400 Break it down for me. 218 00:19:29,568 --> 00:19:32,059 Spread your wings, ladies and gentlemen. 219 00:19:32,237 --> 00:19:37,470 You are now rocking with the best, hard-working, revolution sure-shot. 220 00:19:57,529 --> 00:19:59,019 What? 221 00:19:59,765 --> 00:20:01,062 No. 222 00:20:03,535 --> 00:20:05,230 No! No way! 223 00:20:06,939 --> 00:20:08,736 No way! He said just two of you. 224 00:20:09,308 --> 00:20:13,904 -No, that's just security-- -Don't worry about it. They're local guys. 225 00:20:15,347 --> 00:20:18,077 Liberty's heading out to the bathroom. 226 00:20:20,052 --> 00:20:21,713 Got her. 227 00:20:32,464 --> 00:20:35,490 l can't believe he did it again. 228 00:20:35,667 --> 00:20:39,330 He completely broke his promise. Don't l deserve one night of freedom? 229 00:20:39,504 --> 00:20:42,905 l'm not even talking freedom. Two agents. 230 00:20:46,478 --> 00:20:49,242 Oh, my God, Anna. l have a great plan. 231 00:20:55,587 --> 00:20:57,748 Don't look back. Don't look back. 232 00:20:57,923 --> 00:21:02,087 -l'm saying-- Anna? -Anna! Anna! 233 00:21:03,962 --> 00:21:08,194 -Secure the perimeters. Liberty's AWOL. -Anna, run! 234 00:21:13,705 --> 00:21:16,503 Anna! Anna! 235 00:21:21,213 --> 00:21:23,044 Oh, God. 236 00:21:24,916 --> 00:21:26,281 Excuse me. 237 00:21:26,451 --> 00:21:28,817 -Sir, excuse me. -You all right? 238 00:21:29,421 --> 00:21:31,855 Could you please help me get out of here? 239 00:21:34,393 --> 00:21:35,826 -Yeah, why not? -Thank you. 240 00:21:35,994 --> 00:21:37,791 Stop! 241 00:21:39,331 --> 00:21:40,730 -Get them! -Go, go, go. 242 00:21:42,134 --> 00:21:43,499 Go! 243 00:21:50,976 --> 00:21:53,467 Oh, my God. l can't believe l just did that. 244 00:22:02,487 --> 00:22:06,355 l'm on fire! l'm untouchable! l'm Anna. Who are you? 245 00:22:06,525 --> 00:22:08,789 Ben Calder. Freelance getaway man. 246 00:22:08,960 --> 00:22:10,985 Yeah, need the hand. Need the hand. 247 00:22:22,374 --> 00:22:27,437 Thank you, thank you, thank you so much, Mr. Ben. 248 00:22:27,612 --> 00:22:31,708 You're welcome. l think. Depending on what crime l've just aided and abetted. 249 00:22:31,883 --> 00:22:34,977 No. No, no crime. l don't think. 250 00:22:35,153 --> 00:22:38,145 Thank you again, very much. Thanks. 251 00:22:38,323 --> 00:22:42,487 Anna? Do you have a last name? 252 00:22:43,895 --> 00:22:48,127 No, actually, it's just-- lt's Anna. Like Pink. 253 00:22:48,300 --> 00:22:50,234 Thank you again. 254 00:22:51,103 --> 00:22:55,335 Actually, l need another ride, if that's okay. Very fast. Like, right now. 255 00:22:55,507 --> 00:22:59,375 Whatever you say, Mrs. Bond. 256 00:23:05,584 --> 00:23:08,075 They're chasing us! They're chasing us! 257 00:23:15,427 --> 00:23:17,224 Go, go, go, go, go. 258 00:23:35,247 --> 00:23:37,943 Ben, l think we just lost them. 259 00:23:38,116 --> 00:23:40,346 Oh, we lost them, did we? 260 00:23:40,519 --> 00:23:44,250 -So why the wild ride, Anna? -Concert security. 261 00:23:44,423 --> 00:23:47,085 l snuck in, they caught me. Chaos erupted. 262 00:23:47,259 --> 00:23:50,660 Yeah, because they always give giant chase vehicles to bouncers. 263 00:23:50,829 --> 00:23:53,992 Maybe there was a little bit more involved than just that. 264 00:23:54,166 --> 00:23:57,795 -Almost always is, isn't there? -Yeah. 265 00:24:03,909 --> 00:24:06,343 Well, l'm gonna go. 266 00:24:06,645 --> 00:24:08,510 So.... 267 00:24:08,847 --> 00:24:12,112 Thank you so much for the ride, Ben. l appreciate it. 268 00:24:16,488 --> 00:24:18,012 Bye. 269 00:24:19,424 --> 00:24:20,914 Oh, wait. 270 00:24:23,895 --> 00:24:25,328 Helmet? 271 00:24:28,133 --> 00:24:30,658 So sorry. Thanks. 272 00:24:33,538 --> 00:24:37,304 -You're sure you know where you're going? -Yes. 273 00:24:39,044 --> 00:24:40,306 No. 274 00:24:40,479 --> 00:24:44,347 l'm supposed to be meeting a friend of mine at this bar, Marquis de Sade. 275 00:24:44,516 --> 00:24:48,316 -Do you have any idea where that is? -Hang on. 276 00:24:50,388 --> 00:24:55,325 Mate, it's me. l've got a question for you. Marquis de Sade bar, what's the address? 277 00:24:55,494 --> 00:24:58,258 The corner of Jakubska and Templova. 278 00:24:58,430 --> 00:25:01,365 Okay, yeah. See you later, mate. Bye. 279 00:25:03,268 --> 00:25:08,900 Ben, l know you probably think l'm this really rude.... 280 00:25:09,074 --> 00:25:11,099 Thank you. 281 00:25:14,713 --> 00:25:16,613 Hold on. 282 00:25:28,860 --> 00:25:33,388 -So you a big drinker? -l drink. 283 00:25:37,435 --> 00:25:40,871 -You're not drinking? -You're getting pissed for the both of us. 284 00:25:43,108 --> 00:25:45,201 So where are you headed? 285 00:25:45,677 --> 00:25:47,770 l am kind of... 286 00:25:47,946 --> 00:25:52,076 ...backpacking through Europe on my way to Berlin for the Love Parade. 287 00:25:52,250 --> 00:25:55,048 Oh, right. Where's your backpack? 288 00:25:56,288 --> 00:26:01,055 -Backpacking is just an expression. -Oh, yeah. 289 00:26:01,226 --> 00:26:02,887 For what? 290 00:26:05,764 --> 00:26:10,292 Fine. Okay, fine. You caught me. l'm on vacation here with my parents... 291 00:26:10,468 --> 00:26:15,906 ...and it's this numbing series of five-star hotels and seven-course brunches. 292 00:26:16,074 --> 00:26:19,532 -And l just can't take it anymore. -lt's tough to take, l guess. 293 00:26:19,711 --> 00:26:23,010 You know, chocolate mint on your silk pillow. Nightmare. 294 00:26:32,524 --> 00:26:34,458 So... 295 00:26:35,160 --> 00:26:36,684 ...what's your story? 296 00:26:36,861 --> 00:26:40,592 l mean, like, why are you here all by your eyelashes? 297 00:26:44,069 --> 00:26:47,937 -l mean, self. -Well, actually, l'm here on holiday. 298 00:26:48,573 --> 00:26:54,637 lndulging in my passion for photography. Taking pictures of European architecture... 299 00:26:54,813 --> 00:26:58,715 -...and drunk teenage fugitives, of course. -Hey. l'm not some drunk-- 300 00:27:01,386 --> 00:27:02,944 Holy shit. 301 00:27:04,889 --> 00:27:07,517 l have to go. Oh, God, l have to go. 302 00:27:08,059 --> 00:27:13,019 Why don't you duck into the loos and, kind of, kill two birds sort of thing. 303 00:27:13,865 --> 00:27:16,026 You.... 304 00:27:17,569 --> 00:27:19,059 You are great. 305 00:27:19,237 --> 00:27:23,503 You. You stay here, you. Okay? 306 00:27:23,675 --> 00:27:25,666 Be back. 307 00:27:35,186 --> 00:27:38,087 -What took you so long? -Why'd you leave, Agent Calder? 308 00:27:38,256 --> 00:27:40,486 You should have stopped her at the concert. 309 00:27:40,659 --> 00:27:44,595 And let the first daughter cause a scene with photographers hanging around? 310 00:27:44,763 --> 00:27:48,859 She's yours. She's hiding in the loos and drunk, so l'm sure she'll go easy. 311 00:27:49,034 --> 00:27:51,002 l'll check in with you later. 312 00:27:53,538 --> 00:27:56,974 -He's tall. -What? 313 00:27:57,142 --> 00:27:59,042 He's tall. Great. 314 00:27:59,210 --> 00:28:02,646 -She ran off with a stranger. -You said he was Secret Service. 315 00:28:02,814 --> 00:28:06,545 -lt smells like wet cigars. -She does not know he's Secret Service. 316 00:28:06,718 --> 00:28:09,016 l think the maid was smoking. 317 00:28:09,487 --> 00:28:11,648 She's desperate for freedom, Jim. 318 00:28:11,823 --> 00:28:14,553 You pushed her into this with your lack of trust. 319 00:28:14,726 --> 00:28:17,354 You'd tell me if you started smoking again, right? 320 00:28:17,529 --> 00:28:22,125 You want me to trust some person that would go off with a complete stranger? 321 00:28:22,300 --> 00:28:25,929 -Of course l'd tell you. -l thought you said he was Secret Service. 322 00:28:26,104 --> 00:28:30,541 -She does not know that. -The maid smokes cigars? 323 00:28:30,709 --> 00:28:34,008 Wait. She doesn't know that. 324 00:28:34,179 --> 00:28:37,444 How can a president with a 63 percent approval rating... 325 00:28:37,615 --> 00:28:40,880 ...have absolutely no understanding of his teenage daughter? 326 00:28:41,052 --> 00:28:43,714 She needs at least the illusion of independence. 327 00:28:43,888 --> 00:28:46,948 That's exactly what l'm gonna give her. 328 00:28:47,358 --> 00:28:49,918 Phil! Harper! 329 00:28:50,595 --> 00:28:53,029 -Yes, Mr. President. -Tell me about Ben Calder. 330 00:28:53,198 --> 00:28:55,564 Very capable. Youngest agent in Europe. 331 00:28:55,734 --> 00:28:59,966 Father was American. Respected ClA. Killed in the line of duty seven years ago. 332 00:29:00,138 --> 00:29:02,572 Ben was raised in England by a British mother. 333 00:29:02,741 --> 00:29:04,971 -Harper, get Ben Calder on the phone. -Sir. 334 00:29:05,143 --> 00:29:08,544 -Phil, contact Weiss and Morales. -Sir. 335 00:29:09,180 --> 00:29:10,875 -What are you doing? -Get Calder. 336 00:29:11,049 --> 00:29:13,779 She wants freedom? Let freedom ring. 337 00:29:13,952 --> 00:29:17,080 -l don't know if he can handle that. -What do you want now? 338 00:29:17,255 --> 00:29:19,485 -Ben Calder. -Whatever you say. 339 00:29:19,657 --> 00:29:23,115 -Mr. President, hello. -l want you to keep our daughter. 340 00:29:23,294 --> 00:29:25,626 -Sir? -Make sure she has no idea who you are. 341 00:29:25,797 --> 00:29:27,492 -But, Jim-- -But, sir-- 342 00:29:27,665 --> 00:29:31,601 Weiss and Morales are being informed of this plan as we speak. 343 00:29:31,770 --> 00:29:34,330 -James. -Mr. President, with all due respect-- 344 00:29:34,506 --> 00:29:38,602 All due respect would mean accepting this duty without protest, Calder. 345 00:29:38,777 --> 00:29:41,211 -My apologies. -l know my daughter. 346 00:29:41,379 --> 00:29:44,177 Without MTV and clean sheets she'll beg to come home. 347 00:29:44,349 --> 00:29:45,941 What if she doesn't, sir? 348 00:29:46,117 --> 00:29:49,211 The point is to get a little rebellion out of her system... 349 00:29:49,387 --> 00:29:53,380 ...without risk to her or revealing your identity. Ever. 350 00:29:53,892 --> 00:29:57,794 And that's paramount, Calder. Ever. 351 00:30:01,633 --> 00:30:03,965 lt's all you, baby. 352 00:30:05,036 --> 00:30:08,494 -l don't think we should be doing this. -l want Anna to be happy. 353 00:30:08,673 --> 00:30:11,506 You think the only way is to give her freedom... 354 00:30:11,676 --> 00:30:13,337 ...so that's what l'm doing. 355 00:30:13,511 --> 00:30:17,174 Only, l'm gonna be the one controlling that freedom. 356 00:30:18,116 --> 00:30:21,552 Trust me. lt's perfect diplomacy in action. 357 00:30:26,524 --> 00:30:28,389 They just left? 358 00:30:28,560 --> 00:30:33,998 Yeah, l guess you gave them the slip. Too smart for them, hey? 359 00:30:34,599 --> 00:30:36,533 So l'm free. 360 00:30:38,837 --> 00:30:44,639 Yes! l finally will get to experience the real Prague. 361 00:30:44,809 --> 00:30:47,937 l wanna taste it. l wanna smell it. 362 00:30:48,112 --> 00:30:50,637 Be sure to smell it before you taste it. 363 00:30:50,815 --> 00:30:54,342 -Ben, l wanna find passion-- -Awful. 364 00:30:54,519 --> 00:30:56,749 -Sorry about that, we're just-- -Yeah. 365 00:30:56,921 --> 00:30:58,183 Looking for passion. 366 00:31:02,026 --> 00:31:06,520 Tell you what. Second thoughts. Why don't we just forget the bike. 367 00:31:06,698 --> 00:31:08,029 Okay. Sorry. 368 00:31:50,008 --> 00:31:54,240 lt's so beautiful. 369 00:31:54,412 --> 00:31:57,472 -Okay, now you've seen it. Let's go. -Hold this. 370 00:31:58,149 --> 00:32:01,118 -What are you doing? -l'm taking my clothes off. 371 00:32:03,821 --> 00:32:07,450 -Can you please stop it? -l told you, l wanna experience freedom... 372 00:32:07,625 --> 00:32:09,217 ...at its utmost freest. 373 00:32:09,394 --> 00:32:13,854 l wanna swim naked in the Danube! 374 00:32:14,032 --> 00:32:16,500 Actually, it's the Vltava. 375 00:32:16,668 --> 00:32:19,603 Who wants to swim naked in the Vltava? Nobody says that. 376 00:32:19,771 --> 00:32:22,831 ln English, Vltava means ''unhealthy bacteria level.'' 377 00:32:23,007 --> 00:32:25,475 -Yeah, right. -Why can't you be free... 378 00:32:25,643 --> 00:32:29,238 -...without being naked? -Can you help me unhook this? 379 00:32:29,447 --> 00:32:32,746 -Oh, good Lord. -Never mind. l got it. 380 00:32:32,917 --> 00:32:36,148 l'm a dead man. l am officially a dead man. 381 00:32:38,957 --> 00:32:40,948 Oh, perfect. 382 00:32:41,559 --> 00:32:43,493 Anna, get here right now. 383 00:32:44,629 --> 00:32:47,655 This is inappropriate behavior in a public place. 384 00:32:47,832 --> 00:32:51,165 -l'm not coming in that water. -Like to buy that camera, please. 385 00:32:51,336 --> 00:32:53,463 Why would l want to--? 386 00:32:58,910 --> 00:33:01,310 -Okay. -Thank you. There. 387 00:33:01,479 --> 00:33:03,606 Pleasure doing business with you. 388 00:33:03,781 --> 00:33:07,239 Honey? You know, let's get a quick shot. 389 00:33:07,418 --> 00:33:10,012 -Just one for the kids. Quick one. -Smile. 390 00:33:10,188 --> 00:33:12,679 All right, what do you say? Schnitzel. 391 00:33:18,062 --> 00:33:19,324 l tell you what. 392 00:33:19,497 --> 00:33:23,991 l bet a nice, warm bubble bath back at the hotel would be fabulous about now. 393 00:33:24,168 --> 00:33:27,899 -lt would be my pleasure to escort you. -No. l've smelled the city... 394 00:33:28,072 --> 00:33:32,202 -...and now l wanna taste it. -God, l knew you were gonna say that. 395 00:33:32,377 --> 00:33:34,641 You are no fun. You know that? 396 00:33:34,846 --> 00:33:39,306 Oh, l'm sorry. l tend to lose my joi de vivre when l'm cold, wet... 397 00:33:39,484 --> 00:33:41,452 ...and starting to chafe. 398 00:33:41,619 --> 00:33:44,679 lt's your own fault. Who swims fully clothed in the Danube? 399 00:33:44,856 --> 00:33:47,290 We've been over this. 400 00:33:50,061 --> 00:33:52,586 Where's that music coming from? 401 00:33:56,901 --> 00:33:59,961 Oh, my God. 402 00:34:02,106 --> 00:34:04,097 lt's amazing. 403 00:34:13,718 --> 00:34:18,382 l wanna see it from up there. 404 00:34:23,795 --> 00:34:28,823 See, what you don't understand is, like, this is historic for me. 405 00:34:29,000 --> 00:34:33,403 No one ever lets me do anything remotely dangerous, and l'm never alone. 406 00:34:33,571 --> 00:34:36,540 Anyway, it's not like this is that dangerous or anything. 407 00:34:36,707 --> 00:34:39,267 Well, not unless you grab the pipe. 408 00:34:43,848 --> 00:34:45,281 Oh, God. 409 00:34:51,689 --> 00:34:55,750 All right, it's probably best if you hold your horses and let me go first... 410 00:34:55,927 --> 00:35:00,387 ...because this looks to me like it could be a little bit... 411 00:35:00,565 --> 00:35:02,055 ...tricky. 412 00:35:03,968 --> 00:35:09,497 -We almost died. That was incredible. -Not too dramatic, are you? 413 00:35:10,875 --> 00:35:12,740 Come and have a look at this. 414 00:35:18,916 --> 00:35:20,975 This is incredible. 415 00:35:21,152 --> 00:35:24,952 You see that woman? She thinks that she's just having a dream. 416 00:35:25,123 --> 00:35:28,149 But she's not, and he's deceiving her. 417 00:35:28,326 --> 00:35:32,763 Yeah? Well, how else can Paris get Helen to show him how she truly feels? 418 00:35:32,930 --> 00:35:35,296 lt's the perfect deception. 419 00:35:35,967 --> 00:35:38,401 So it's all right to deceive with good reason? 420 00:35:38,569 --> 00:35:39,900 Here's my theory. 421 00:35:40,071 --> 00:35:43,563 Telling the truth isn't always good, but lying isn't always bad. 422 00:35:43,741 --> 00:35:47,040 lf telling the truth makes someone feel bad, lying can be good. 423 00:35:47,211 --> 00:35:50,476 Good things can come from lying, bad things from the truth... 424 00:35:50,648 --> 00:35:54,846 ...although sometimes telling part of the truth is the same thing as telling a lie. 425 00:35:55,019 --> 00:35:58,011 -And that's good or bad? -l don't know. 426 00:35:58,189 --> 00:36:01,556 That part of the theory is kind of new for me. 427 00:36:05,096 --> 00:36:06,791 Anna. 428 00:36:18,409 --> 00:36:20,001 Beautiful. 429 00:36:25,383 --> 00:36:27,374 lsn't this romantic? 430 00:36:28,653 --> 00:36:31,679 Almost like we're on a date, isn't it, Morales? 431 00:36:31,856 --> 00:36:36,520 Yeah, right. You on a last-name basis with most of your girlfriends? 432 00:36:38,462 --> 00:36:40,930 -Cynthia. -Please, don't. Just don't. 433 00:36:41,098 --> 00:36:44,158 l know. l know, it didn't feel right. Sorry. 434 00:36:49,540 --> 00:36:53,636 Offenbach is okay, but l much prefer the ltalian operas. 435 00:36:53,811 --> 00:36:58,180 You know, tragic and romantic. 436 00:36:58,349 --> 00:36:59,976 l'm terribly sorry, milady. 437 00:37:00,151 --> 00:37:03,678 All those rooftops were booked this evening, so deal with it. 438 00:37:05,723 --> 00:37:08,055 Rigoletto is my favorite. 439 00:37:08,226 --> 00:37:14,426 l can totally relate to Gilda, you know, cloistered and love-starved in the nunnery. 440 00:37:14,832 --> 00:37:16,299 Come on. 441 00:37:16,467 --> 00:37:21,336 Trips to Europe. Tickets to the opera. Your life can't possibly be that bad. 442 00:37:21,505 --> 00:37:24,497 l never said it was bad. lt's just... 443 00:37:26,477 --> 00:37:28,104 ...lonely. 444 00:37:30,248 --> 00:37:34,378 And the funny thing is l am never, ever alone. 445 00:37:45,696 --> 00:37:48,494 Beer is good, isn't it? 446 00:37:49,800 --> 00:37:52,030 l've always thought so. 447 00:39:06,110 --> 00:39:07,702 Oh, my God. 448 00:39:08,446 --> 00:39:10,710 What time is it? l need to call my parents. 449 00:39:10,881 --> 00:39:15,011 -l thought you wanted to be liberated. -Liberated, yes. Grounded, no. 450 00:39:15,186 --> 00:39:18,622 -Can l use your cell phone, please? -Dead, l'm afraid. 451 00:39:18,789 --> 00:39:21,690 Drenched with your Danube. 452 00:39:23,060 --> 00:39:24,925 -Are these correct? -Approximations. 453 00:39:25,096 --> 00:39:27,894 -l want exact numbers. How long? -Approximately? 454 00:39:28,065 --> 00:39:29,726 -Just get them. -Yes, sir. 455 00:39:29,900 --> 00:39:33,461 -Home base. Go. -Hi. lt's Anna. Can l speak to my mom? 456 00:39:34,538 --> 00:39:35,903 Honey, are you okay? 457 00:39:36,540 --> 00:39:41,739 Yes, Mom, l'm fine. l'm totally fine, okay? Don't worry about me. 458 00:39:42,613 --> 00:39:44,046 How's Dad? 459 00:39:44,582 --> 00:39:47,050 -Anna? -Dad? Listen to me. 460 00:39:47,218 --> 00:39:50,449 You were wrong. You broke your promise. l needed your trust. 461 00:39:50,621 --> 00:39:54,717 When l saw you sent all those agents, l went crazy, which l know wasn't right. 462 00:39:54,892 --> 00:39:58,259 This is your fault, so l'll give you the chance to apologize. 463 00:39:58,696 --> 00:40:00,561 You're right, sweetie. 464 00:40:00,731 --> 00:40:03,529 l shouldn't be making promises l don't intend to keep. 465 00:40:03,701 --> 00:40:05,896 Maybe l can learn to lighten up a bit. 466 00:40:06,070 --> 00:40:07,765 Sir. 467 00:40:07,938 --> 00:40:11,101 Dad, thank you very much for not being mad about this. 468 00:40:11,275 --> 00:40:14,403 l was your age once too. l'm just glad you're safe. 469 00:40:14,578 --> 00:40:15,977 l don't know. 470 00:40:16,147 --> 00:40:21,016 You know what? l'm gonna say it. You guys have officially turned into cool parents. 471 00:40:21,185 --> 00:40:23,881 -Maybe you're starting to-- -Anna Catherine Foster... 472 00:40:24,054 --> 00:40:26,147 ...you get yourself back here right now. 473 00:40:26,323 --> 00:40:28,848 -Your little adventure is over with. -What? 474 00:40:29,026 --> 00:40:32,018 See what your daughter's been up to? l want her here now. 475 00:40:32,196 --> 00:40:34,187 -What about ''let freedom ring''? -Where is she? 476 00:40:34,365 --> 00:40:36,196 -Train station. -Listen to me. 477 00:40:36,367 --> 00:40:39,461 You do not, you hear me, do not get on a train! 478 00:40:39,637 --> 00:40:42,936 Are you kidding? You traced my call? 479 00:40:43,107 --> 00:40:47,976 l'm your father. And the president. l'll trace whatever l wanna trace. 480 00:40:48,145 --> 00:40:51,308 Know what? l'll meet you on the plane on Sunday. Trace this. 481 00:40:51,482 --> 00:40:52,847 Anna? 482 00:40:53,751 --> 00:40:56,117 Get her brought in. Get Calder on the phone. 483 00:40:56,287 --> 00:41:00,485 -Ben. lt's time for me to go now. -So where are they picking you up? 484 00:41:00,658 --> 00:41:04,526 They're not. l'm not going back. l'm going to Berlin for the Love Parade. 485 00:41:04,695 --> 00:41:08,028 -You're not going back with your parents? -No, they turned cool. 486 00:41:08,199 --> 00:41:13,330 They told me to fly like the wind or something. Are you gonna come? 487 00:41:13,504 --> 00:41:16,701 -l'm not gonna chase you through Europe. -l can go by myself. 488 00:41:16,874 --> 00:41:18,307 -Well, you can't. -Why not? 489 00:41:18,476 --> 00:41:19,943 -Because. -Because why? 490 00:41:20,110 --> 00:41:23,341 Because European railway travel can be very dangerous. 491 00:41:23,514 --> 00:41:27,450 l mean, it's the preferred method of travel for delinquents and lunatics... 492 00:41:27,618 --> 00:41:33,113 ...perverts, thieves, the odd slasher now and again. They're not properly maintained. 493 00:41:33,290 --> 00:41:37,226 -The trains. The slashers are world-class. -Yeah. Nice try, Ben. Thanks. 494 00:41:37,394 --> 00:41:42,354 -Anna, just stop and think, will you? -l don't wanna think. l wanna live. 495 00:41:42,533 --> 00:41:46,196 l am so tired of knowing where l'm gonna be every second of every day. 496 00:41:46,370 --> 00:41:49,601 Prisoners have more freedom than l do. l just.... 497 00:41:49,773 --> 00:41:53,334 l want real life, where real things happen. 498 00:41:53,511 --> 00:41:57,072 Real life is overrated. lt's a lot of odd smells and disappointment. 499 00:41:57,248 --> 00:42:00,684 -Besides, you don't even have any money. -l have enough. 500 00:42:00,851 --> 00:42:04,810 When l researched the Love Parade, l read about this girl from Cleveland... 501 00:42:04,989 --> 00:42:08,447 ...who made it on 2 bucks. She sold her poetry along the way. 502 00:42:08,626 --> 00:42:10,992 By the time she got there, she made $ 1 00,000. 503 00:42:11,161 --> 00:42:13,186 -Bollocks. -l read it on the lnternet. 504 00:42:13,364 --> 00:42:16,629 On the lnternet, Elvis is the conductor on the Orient Express. 505 00:42:16,800 --> 00:42:19,633 -l have this theory. -Great, another theory. Hit me. 506 00:42:19,803 --> 00:42:22,294 lf something's meant to happen, it will. 507 00:42:22,473 --> 00:42:24,600 -That's a short one. -No time. Thank you. 508 00:42:24,775 --> 00:42:26,402 -Bye. -You're killing me. 509 00:42:26,577 --> 00:42:28,204 All right, we got them. 510 00:42:28,579 --> 00:42:30,706 The tracks are this way. 511 00:42:36,587 --> 00:42:39,852 Hurry. Hurry. Which one is it? 512 00:42:40,024 --> 00:42:42,322 -Probably the green one. -Thank you. 513 00:42:42,560 --> 00:42:45,996 Sir? Excuse me. Can you tell me which train goes to Berlin? 514 00:42:46,430 --> 00:42:48,125 -That one. -Thank you. 515 00:43:00,210 --> 00:43:02,075 Berlin, over there. 516 00:43:29,607 --> 00:43:32,804 -What? -Nothing. 517 00:43:33,010 --> 00:43:36,776 -Why is it l find that highly unlikely? -You have a little thing for me. 518 00:43:36,947 --> 00:43:41,884 l'll stop you there. l do not have a thing for you. Little or otherwise. 519 00:43:42,052 --> 00:43:45,180 Why did you get on the train with me to Berlin, then? 520 00:43:48,592 --> 00:43:50,423 Okay, you know what? You're right. 521 00:43:50,594 --> 00:43:53,825 l'm attracted to exhibitionist runaways. lt's an addiction. 522 00:43:53,998 --> 00:43:58,628 l was in a program where we had to spend time with fully clothed homebodies... 523 00:43:58,802 --> 00:44:00,394 ...but l've relapsed again. 524 00:44:00,571 --> 00:44:04,598 Nobody forced you to come with me. l don't need a babysitter. 525 00:44:05,943 --> 00:44:07,433 What? 526 00:44:07,611 --> 00:44:11,513 What is that smile for? You don't think l can take care of myself? 527 00:44:11,682 --> 00:44:16,085 Just because we spent the last 1 5 hours together and l've rescued you 1 5 times... 528 00:44:16,253 --> 00:44:19,347 ...which, for the record, works out at once an hour... 529 00:44:19,523 --> 00:44:23,459 ...how could l think you couldn't take care of yourself? That's ridiculous. 530 00:44:23,627 --> 00:44:26,858 Would you get over yourself? l don't need you. l'm sorry. 531 00:44:27,031 --> 00:44:30,125 lf that's what you think of me, why don't you just leave. 532 00:44:30,300 --> 00:44:35,533 Seriously. Go. Bye-bye. l don't need you. 533 00:44:38,175 --> 00:44:39,767 Why aren't you leaving? 534 00:44:40,544 --> 00:44:42,944 We're on a moving train. 535 00:44:44,982 --> 00:44:48,850 Fine. Then don't talk to me. 536 00:45:18,816 --> 00:45:21,250 Not on this train. Great. 537 00:45:21,418 --> 00:45:24,615 This is a Mickey Mouse assignment. l resent it. Do you? 538 00:45:24,788 --> 00:45:26,346 -No. -l do. 539 00:45:26,523 --> 00:45:29,356 -l just do what l'm told. -Oh, yeah? Strip naked. 540 00:45:30,794 --> 00:45:34,958 Oh, gosh. Let me ask you something, Weiss. Do you actually get women like this? 541 00:45:35,132 --> 00:45:39,296 l was really curious if there were actually women out there in the world... 542 00:45:39,470 --> 00:45:43,839 ...who walk by the construction lunch break which is your very personality and say: 543 00:45:44,007 --> 00:45:46,840 ''Oh, yeah, please. Baby, give it to me. 544 00:45:47,010 --> 00:45:51,413 Give me some of that hard hat, right here, right now.'' 545 00:45:51,815 --> 00:45:53,783 There are actually women like that? 546 00:45:56,787 --> 00:45:58,220 A couple. 547 00:46:08,165 --> 00:46:09,996 Hello, sleepy. 548 00:46:12,870 --> 00:46:15,338 Toblerone? lt's got almonds. 549 00:46:15,739 --> 00:46:18,674 Oh, gosh. No, thanks. 550 00:46:18,942 --> 00:46:21,706 l'm not really a nut person. 551 00:46:22,846 --> 00:46:25,110 -Don't l know you? -No, l don't think so. 552 00:46:25,549 --> 00:46:29,076 -l guess not. Scotty McGruff. -Hi. l'm Anna. 553 00:46:29,253 --> 00:46:31,380 -Oh, right. -That's Ben. 554 00:46:31,922 --> 00:46:36,382 Hello. So are you two...? 555 00:46:36,693 --> 00:46:38,024 No. 556 00:46:38,829 --> 00:46:42,697 Yeah, Ben here accidentally got on this train when he meant to get on... 557 00:46:42,866 --> 00:46:45,664 ...the knight-in-shining-armor express. 558 00:46:46,570 --> 00:46:48,970 -So you're not together? -Definitely not. 559 00:46:49,406 --> 00:46:52,239 Delight. 560 00:46:52,976 --> 00:46:57,379 So, Anna, ever made slow love on a high-speed train? 561 00:46:57,548 --> 00:47:00,244 Sorry, Romeo. Sun's in my eyes. 562 00:47:00,417 --> 00:47:03,909 Mellow yellow, mate. l was just making conversation. 563 00:47:04,087 --> 00:47:09,115 No one's looking to snag your travel buddy. ln fact, l prefer to float along alone. 564 00:47:09,293 --> 00:47:13,923 -Just me, my tunes and my knapsack. -And your sandals. 565 00:47:14,932 --> 00:47:17,492 -You sassing my Air Jesus? -Don't listen to Ben. 566 00:47:17,668 --> 00:47:20,637 -He's full of himself. -Something you need to talk about? 567 00:47:20,804 --> 00:47:23,170 Oh, no. Ben's issues are not my problem. 568 00:47:23,340 --> 00:47:27,436 He doesn't know me, because l'm not the selfish brat he thinks l am. 569 00:47:27,611 --> 00:47:33,345 -l never said you were selfish. -You know nothing about my life. Nothing. 570 00:47:33,517 --> 00:47:36,452 -No, l suppose l don't. -Whatever. 571 00:47:36,620 --> 00:47:40,920 lt doesn't matter, because when this train stops we'll go our separate directions. 572 00:47:41,091 --> 00:47:45,926 Chilly willy, squabblers. Take a few of these on your solo travels, then. 573 00:47:46,530 --> 00:47:49,590 What are these? Six Million Dollar Man stickers. 574 00:47:49,766 --> 00:47:55,432 These stickers are my contribution to the global community. 575 00:47:55,606 --> 00:47:59,269 Everyone l meet gets a handful. Your job, post them up. 576 00:47:59,543 --> 00:48:03,570 Pound one on a door, slap one on a kiosk, place one on a postbox... 577 00:48:03,747 --> 00:48:05,977 ...wherever your life may lead you. 578 00:48:06,149 --> 00:48:08,447 -And then what? -Then, nothing. 579 00:48:08,719 --> 00:48:14,089 You forget about the sticker. You move on. One day, maybe you're down in the dregs. 580 00:48:14,258 --> 00:48:16,317 And all of a sudden, there it is. 581 00:48:16,660 --> 00:48:20,994 ln the corner of a window, the door of a subway, the side of a telephone booth. 582 00:48:21,164 --> 00:48:24,827 One of the stickers. lt puts a smile on your face because you know... 583 00:48:25,002 --> 00:48:29,735 ...you are not alone in the world. We're all connected. 584 00:48:30,374 --> 00:48:32,069 Wanker. 585 00:48:39,683 --> 00:48:41,412 Want some? 586 00:48:54,598 --> 00:48:57,692 Hey, listen. l'm sorry l treated you like a child. 587 00:48:57,868 --> 00:49:01,360 l was just feeling a little bit overprotective. 588 00:49:01,772 --> 00:49:06,402 Thank you. That's very nice of you, but l already have a father. 589 00:49:06,576 --> 00:49:08,066 Yeah. 590 00:49:10,580 --> 00:49:12,810 God, get off me. 591 00:49:13,817 --> 00:49:15,648 Rock on, mate. 592 00:49:17,421 --> 00:49:19,821 Oh, my new friends. 593 00:49:20,157 --> 00:49:23,490 Who knows when the fickle finger of fate will bring us together? 594 00:49:23,660 --> 00:49:27,653 l propose a moment of silent bonding before we reach Venice. 595 00:49:28,131 --> 00:49:30,190 Before we get where? 596 00:49:36,640 --> 00:49:40,599 Okay. So we got on the wrong train. So what? 597 00:49:40,777 --> 00:49:46,374 -Let's just make the best of our misfortune. -Our misfortune will last until tomorrow... 598 00:49:46,550 --> 00:49:50,111 ...because the next train to Berlin is in the morning. 599 00:49:50,554 --> 00:49:55,491 So it's just a bit of a diversion. Come on, enjoy. Take a picture. 600 00:50:01,198 --> 00:50:06,636 This could be one of the most beautiful places l have ever seen. 601 00:50:06,803 --> 00:50:09,431 Be with you in two shakes. l'm gonna make a call. 602 00:50:09,606 --> 00:50:12,439 No worries. l'll look after her. 603 00:50:17,647 --> 00:50:19,842 Sir, l got Agent Calder. 604 00:50:20,550 --> 00:50:22,017 They're putting him through. 605 00:50:31,428 --> 00:50:34,727 -For God's sake. Anna? -Calder? Calder? 606 00:50:35,899 --> 00:50:38,424 -We lost him. -Great. 607 00:50:38,602 --> 00:50:42,197 -The call came from Venice. -Weiss and Morales are halfway to Berlin. 608 00:50:42,372 --> 00:50:46,900 -We can get them to Venice in a few hours. -We can have agents in the city in minutes. 609 00:50:47,077 --> 00:50:52,310 l do not want to cause a scene. Just get them to Venice and keep calling Calder. 610 00:50:52,716 --> 00:50:54,206 Anna! 611 00:50:59,222 --> 00:51:00,689 Anna! 612 00:51:09,766 --> 00:51:11,393 Ben! 613 00:51:11,935 --> 00:51:14,995 Come on. Venice awaits. Where have you been? 614 00:51:15,172 --> 00:51:17,834 Just having a mild heart attack. 615 00:51:19,176 --> 00:51:20,973 Come on. 616 00:51:37,127 --> 00:51:39,960 Look at this! 617 00:52:11,561 --> 00:52:13,620 Check it out. 618 00:52:15,532 --> 00:52:17,397 Check it out. 619 00:52:18,568 --> 00:52:20,729 -You're so gullible. -Yeah. 620 00:52:30,747 --> 00:52:32,544 Can l have one of those? 621 00:52:43,460 --> 00:52:45,587 Shopping! 622 00:53:14,524 --> 00:53:16,685 Marry her, Steve. 623 00:53:19,329 --> 00:53:22,924 l say we hit all the tourist spots. Anna will want to see the sights. 624 00:53:23,099 --> 00:53:24,862 Whatever you say. 625 00:53:34,177 --> 00:53:36,873 -Knock it off. -What? l'm not doing anything. 626 00:53:37,047 --> 00:53:39,948 -What's the problem? -No problem. 627 00:53:40,116 --> 00:53:41,981 No problem. 628 00:53:42,852 --> 00:53:46,344 Here in the construction lunch break that is my very personality... 629 00:53:46,523 --> 00:53:48,821 ...l'm adding on a sensitivity wing. 630 00:53:48,992 --> 00:53:51,586 -l didn't really mean any of that. -Yeah, you did. 631 00:53:53,163 --> 00:53:55,791 Well, mostly l did, yeah. 632 00:54:02,305 --> 00:54:05,103 -lt looks good to me. -No gelato. 633 00:54:05,275 --> 00:54:07,971 l need to refuel my belly with some tasty yumminess. 634 00:54:08,144 --> 00:54:11,341 -l'll get it to go and meet you back here. -Okay. 635 00:54:12,382 --> 00:54:16,580 So nice to make new friends. Group hug. 636 00:54:18,755 --> 00:54:22,191 -Sweetness. -Ben. 637 00:54:22,692 --> 00:54:25,126 -Come on. -Come on. Join in the hug, Ben. 638 00:54:25,295 --> 00:54:28,696 -We've got a chickie buffer here. -l'm a chickie buffer. 639 00:54:29,199 --> 00:54:33,533 Chickie buffer negates the potential for man-touching-man discomfort. 640 00:54:33,703 --> 00:54:37,639 Ben, hug us. Please, please, please. 641 00:54:38,208 --> 00:54:41,200 Quickly. Very quickly. 642 00:54:42,779 --> 00:54:44,906 Delight! 643 00:54:53,957 --> 00:54:56,221 l wonder where McGruff is. 644 00:54:56,393 --> 00:54:59,988 Probably off taking a bath in canal water. 645 00:55:01,298 --> 00:55:05,894 Please. Come on, can you just admit for once that you've had a little bit of fun? 646 00:55:06,469 --> 00:55:08,494 Maybe a little bit of fun. 647 00:55:13,043 --> 00:55:15,534 -Very attractive. -Very funny. 648 00:55:15,712 --> 00:55:19,978 Wonderful. Smile. Darling. Smile. 649 00:55:25,188 --> 00:55:28,624 Come on. Don't be shy. There we go. 650 00:55:28,792 --> 00:55:30,692 Oh, my God. 651 00:55:31,294 --> 00:55:32,886 Ben. 652 00:55:33,530 --> 00:55:37,591 Ben, l have stickers. l have no wallet. l think McGruff stole from me. 653 00:55:37,767 --> 00:55:41,225 -Calm down, don't make a scene. -No, l have stickers, no money. 654 00:55:41,404 --> 00:55:44,339 l have.... Stickers. 655 00:55:44,507 --> 00:55:46,372 -lsn't that Anna Foster? -Damn it. 656 00:55:46,543 --> 00:55:48,977 -l have to go. -l'll talk to the manager-- 657 00:55:49,145 --> 00:55:52,672 l can't explain now, but thank you for everything you've done. 658 00:55:52,849 --> 00:55:55,613 l have to go. l'll see you later. Thank you. 659 00:55:55,785 --> 00:55:57,844 Here we go again. 660 00:55:59,923 --> 00:56:02,118 -There she is. -Anna! 661 00:56:02,292 --> 00:56:03,884 Pull it over. 662 00:56:04,361 --> 00:56:05,794 Anna! 663 00:56:41,898 --> 00:56:43,331 This way. 664 00:57:02,552 --> 00:57:03,985 Gondola? 665 00:57:04,154 --> 00:57:05,644 -Yes. -No. 666 00:57:06,689 --> 00:57:08,520 My first customer. 667 00:57:09,259 --> 00:57:12,228 The other gondolieri, they put me here, but nobody visit. 668 00:57:12,395 --> 00:57:17,526 l tell them, ''Nobody come to my bridge.'' They say, ''Somebody will, Eugenio.'' 669 00:57:17,700 --> 00:57:19,497 And now you are here. 670 00:57:20,370 --> 00:57:22,235 We don't have any money. 671 00:57:26,225 --> 00:57:29,786 -Well, then, l'm sorry. -But, sir, we're newlyweds. 672 00:57:29,962 --> 00:57:34,331 -Right? Right, honey? -That's right, sweetums. 673 00:57:34,500 --> 00:57:38,197 Precious, l just love it when you call me that. 674 00:57:39,338 --> 00:57:42,102 Your love, it's beautiful. 675 00:57:44,443 --> 00:57:46,968 -No money, no ride. -Sir, please. 676 00:57:47,146 --> 00:57:49,944 We were married against my parents' wishes. 677 00:57:50,115 --> 00:57:54,518 -We tried to stay apart, but it was no good. -Exactly, because l would rather die... 678 00:57:54,686 --> 00:58:00,056 ...than live another day without my lover man. 679 00:58:00,225 --> 00:58:02,659 We have nothing but we have everything. 680 00:58:02,828 --> 00:58:08,562 We've come so far on only the currency of young love. 681 00:58:12,004 --> 00:58:15,997 lf sweet stories could buy pasta, you'd be very fat by now. 682 00:58:16,175 --> 00:58:17,836 Thank you. 683 00:58:18,143 --> 00:58:20,043 All right. Yes. 684 00:58:20,212 --> 00:58:24,273 For you, the canals are free tonight. My first cliente. 685 00:58:24,450 --> 00:58:28,648 -Mama will be so proud! -On second thought.... 686 00:58:29,054 --> 00:58:31,454 After you, darling. 687 00:58:34,259 --> 00:58:38,093 Let me remember. Where does this go? 688 00:58:38,263 --> 00:58:41,255 Just kidding! 689 00:58:41,433 --> 00:58:45,369 My first joke with my first customer. 690 00:58:56,415 --> 00:58:58,383 We did good, huh? 691 00:58:58,550 --> 00:59:02,646 l was a little worried when you went to ''the currency of young love.'' 692 00:59:02,821 --> 00:59:05,517 But apart from that, you were fairly magnificent. 693 00:59:05,691 --> 00:59:08,159 -Thank you. -Pleasure. 694 00:59:08,727 --> 00:59:12,663 You know, l just married you, but l know nothing about you. 695 00:59:12,831 --> 00:59:15,129 There's not much to know. 696 00:59:19,438 --> 00:59:22,930 Okay. Ben Calder, 23 years old. 697 00:59:23,108 --> 00:59:29,138 Born in Wales and then moved to London with my mother when she left my father. 698 00:59:29,948 --> 00:59:32,348 My father... 699 00:59:33,118 --> 00:59:36,747 ...was always at work. Never at home. 700 00:59:37,222 --> 00:59:41,124 My mother wanted him to make the big gesture. 701 00:59:42,494 --> 00:59:44,291 What's the big gesture? 702 00:59:45,164 --> 00:59:47,997 You know, ''l'll quit for you. 703 00:59:48,167 --> 00:59:53,503 l'll stay home for you, darling.'' 704 00:59:54,506 --> 00:59:56,337 But he didn't. 705 00:59:56,975 --> 01:00:01,071 Because.... Well, people don't really do that, do they? 706 01:00:01,813 --> 01:00:04,111 l don't know what people do. 707 01:00:28,307 --> 01:00:30,172 Thank you, Ben. 708 01:00:30,576 --> 01:00:31,873 What for? 709 01:00:32,044 --> 01:00:35,536 l couldn't have done any of this without you. 710 01:00:36,615 --> 01:00:41,211 Seems to me you'd have been just fine on your own. 711 01:01:15,120 --> 01:01:19,989 Amore, such a beautiful thing. 712 01:01:23,629 --> 01:01:26,029 Take you back to your hotel now? 713 01:01:27,733 --> 01:01:31,294 Actually, we don't have a hotel. 714 01:01:34,539 --> 01:01:38,600 Newlyweds. First no money and now no place to.... 715 01:01:38,777 --> 01:01:40,677 To stay. 716 01:01:43,415 --> 01:01:45,406 You stay at my home. 717 01:01:45,584 --> 01:01:49,645 You can meet my mama. She will be so happy. 718 01:01:54,993 --> 01:01:59,862 -Mama, please be nice. -Why l let you buy that crazy boat? 719 01:02:00,032 --> 01:02:03,524 You were good accountant. Now you killing me. 720 01:02:03,702 --> 01:02:07,729 -Mama, they're newlyweds. -Newlyweds! 721 01:02:11,076 --> 01:02:15,035 -Eugenio, this is so kind of you. -You're welcome. 722 01:02:20,252 --> 01:02:26,680 Tonight you are family. You must stay and celebrate. 723 01:02:26,858 --> 01:02:30,385 You will sleep in Eugenio's room. lt will bring him luck. 724 01:02:30,562 --> 01:02:32,530 Oh, no, that's-- 725 01:02:33,665 --> 01:02:35,895 Change the sheets. 726 01:02:36,401 --> 01:02:39,859 l want you to try some of my grappa. 727 01:02:41,306 --> 01:02:42,671 Tell me your names. 728 01:02:42,841 --> 01:02:45,810 Well, l'm Ben. And this is... 729 01:02:47,679 --> 01:02:49,271 ...Anna. 730 01:02:51,149 --> 01:02:55,950 Make no mistake. America is committed to backing leaders and nations... 731 01:02:56,121 --> 01:03:01,684 ...that are paving the hard but rewarding path toward political and economic reform. 732 01:03:02,828 --> 01:03:06,457 Okay. Let's just check with the local police. 733 01:03:07,866 --> 01:03:11,461 To answer your question, no. l don't get women that way. 734 01:03:11,636 --> 01:03:14,264 Haven't actually had a girlfriend since-- 735 01:03:14,439 --> 01:03:17,840 Let's just say that women stopped beating down my door... 736 01:03:18,009 --> 01:03:21,877 ...about the same time the bangs stopped covering the receding hair line. 737 01:03:26,752 --> 01:03:30,415 Stop overcompensating. You're a good-looking.... 738 01:03:31,690 --> 01:03:33,954 You look fine. Some girls like a bald head. 739 01:03:34,126 --> 01:03:37,186 -l'm not bald yet. -l'm just saying. You should embrace it. 740 01:03:37,362 --> 01:03:42,493 Maybe you could cut it really short. Some girls like that. They think it's sexy. 741 01:04:02,287 --> 01:04:03,879 So.... 742 01:04:04,890 --> 01:04:08,053 l'm gonna sleep on the floor... 743 01:04:08,226 --> 01:04:12,094 ...which means that you can have the bed to yourself. 744 01:04:12,264 --> 01:04:15,665 You don't have to do that. There's plenty of room here for both-- 745 01:04:15,834 --> 01:04:18,769 No, no. lt's fine. l prefer the floor... 746 01:04:18,937 --> 01:04:21,531 ...because it's just a bit... 747 01:04:23,041 --> 01:04:27,171 ...lower. Which l like. You know, so.... 748 01:04:27,345 --> 01:04:28,778 Yeah. 749 01:04:39,090 --> 01:04:42,150 Oh, come on. Don't be shy. lt's our wedding night. 750 01:04:44,029 --> 01:04:46,224 -Ben? -Night, now. 751 01:05:02,714 --> 01:05:06,047 -Where are you going? -Anna, go to bed. 752 01:05:06,218 --> 01:05:08,243 l'm trying to. 753 01:05:09,921 --> 01:05:11,752 Over there. 754 01:05:13,925 --> 01:05:15,756 But, Ben, we.... 755 01:05:16,561 --> 01:05:18,426 -We kissed-- -l understand that. 756 01:05:18,864 --> 01:05:22,163 And l liked it. l like you. Will you stop walking away from me? 757 01:05:22,334 --> 01:05:25,963 -Anna! -You don't need to protect me. 758 01:05:29,774 --> 01:05:33,733 -l know what l'm doing. -No, you don't-- 759 01:05:34,079 --> 01:05:37,207 Can you please stop taking your clothes off around me? 760 01:05:37,382 --> 01:05:39,316 -What's wrong with you? -Anna... 761 01:05:39,484 --> 01:05:43,853 ...what happened on the gondola was me trying to hide you, nothing else. 762 01:05:44,022 --> 01:05:46,081 -That was a real kiss. -No, it wasn't. 763 01:05:46,258 --> 01:05:48,226 -l don't believe you. -lt's the truth. 764 01:05:48,393 --> 01:05:52,227 l told you. We're just two people traveling in the same direction. 765 01:05:57,068 --> 01:05:59,127 So you didn't... 766 01:05:59,905 --> 01:06:03,272 ...feel anything? 767 01:06:03,608 --> 01:06:07,601 No. l didn't feel anything. 768 01:06:09,347 --> 01:06:13,681 So can you please just get into bed? 769 01:06:29,301 --> 01:06:32,361 Naked virgin safely in bed. 770 01:07:00,899 --> 01:07:03,834 Yes, sir. l understand, Mr. President. 771 01:07:04,002 --> 01:07:07,233 Don't worry, we're gonna find her. 772 01:07:07,572 --> 01:07:09,062 Yes, sir. 773 01:07:09,541 --> 01:07:13,033 Did l mention what a ridiculous idea this was to begin with, sir? 774 01:07:13,211 --> 01:07:15,372 One of your stupidest. 775 01:07:15,547 --> 01:07:17,742 He hung up before any of that. 776 01:07:25,890 --> 01:07:27,289 You look at this view? 777 01:07:27,959 --> 01:07:29,449 ls Anna in it? 778 01:07:29,628 --> 01:07:31,095 No. 779 01:07:31,262 --> 01:07:33,127 Let's keep moving. 780 01:07:33,298 --> 01:07:36,961 l'm not leaving this spot till you take a moment to appreciate this. 781 01:07:42,407 --> 01:07:45,342 You know, it's not enough just to be a beauty, Morales. 782 01:07:45,510 --> 01:07:48,411 You have to be able to appreciate beauty too. 783 01:07:49,848 --> 01:07:52,078 Nice to have you back, Weiss. 784 01:07:59,758 --> 01:08:03,125 l'd like to take a moment to give thanks to Anna... 785 01:08:03,294 --> 01:08:07,162 ...who ran from her parents, jumped a train to Venice instead of Berlin... 786 01:08:07,332 --> 01:08:11,894 ...thus giving us the opportunity to witness this phenomenal sight. 787 01:08:12,070 --> 01:08:14,095 -Amen. -Finished? 788 01:08:17,976 --> 01:08:20,342 Oh, come on. 789 01:08:30,955 --> 01:08:32,820 lt's hip-hop Hebrew. 790 01:08:36,795 --> 01:08:38,820 You had a good night? 791 01:08:39,698 --> 01:08:41,666 Yes, great. Thank you. 792 01:08:41,866 --> 01:08:44,960 Thank you so much for your hospitality. 793 01:08:45,403 --> 01:08:50,841 But you were very quiet. The walls is like paper, but l hear nothing. 794 01:08:51,009 --> 01:08:53,273 That's just because he's repelled by me. 795 01:08:55,847 --> 01:08:57,405 But it's not true. 796 01:08:57,582 --> 01:09:00,745 Tell her she's a beautiful woman. 797 01:09:02,120 --> 01:09:03,644 You're a beautiful woman. 798 01:09:05,056 --> 01:09:06,717 And kiss her. 799 01:09:06,891 --> 01:09:11,919 Come on. You want a happy marriage, you gotta kiss her every day. 800 01:09:14,933 --> 01:09:17,094 lt's okay. We'll work it out. 801 01:09:20,772 --> 01:09:23,332 Mama, where are the car keys? 802 01:09:23,508 --> 01:09:27,035 You driving with Eugenio? Better kiss her now. 803 01:09:39,090 --> 01:09:42,924 -The bike, the bike, the bike! -ldiot! 804 01:09:48,733 --> 01:09:50,394 Thank you, darling. 805 01:09:51,136 --> 01:09:56,972 Eugenio, thank you so much for everything. l wish l had something else to offer you. 806 01:09:57,709 --> 01:10:01,873 Six Million Dollar Man. lt's a wonderful gift. 807 01:10:05,884 --> 01:10:09,752 A beautiful couple. Take care of each other. 808 01:10:20,198 --> 01:10:23,224 -Hey. -Don't touch me. 809 01:10:37,916 --> 01:10:39,406 English, por favor. 810 01:10:40,285 --> 01:10:41,547 That's Spanish, Weiss. 811 01:10:42,887 --> 01:10:45,754 Allora, about Eugenio. 812 01:10:46,424 --> 01:10:49,825 He was a good accountant. Why he buy the stupid boat--? 813 01:10:50,228 --> 01:10:53,061 He was last seen with these two people. 814 01:11:00,305 --> 01:11:02,432 The newlyweds. 815 01:11:05,343 --> 01:11:10,246 l say we don't tell him until we have something really good to go with it. 816 01:11:10,415 --> 01:11:15,614 We find her and say, ''Here's your daughter. Sorry, Mr. President. She's married.'' 817 01:11:15,787 --> 01:11:20,690 God, this is bad. lt was bad before, but now it's beyond bad. 818 01:11:20,859 --> 01:11:24,989 Yep. This is pretty much as bad as it gets. 819 01:11:25,997 --> 01:11:27,794 Now you touch me? 820 01:11:39,510 --> 01:11:43,276 -They just crossed the Austrian border. -Weiss and Morales are en route. 821 01:11:43,448 --> 01:11:45,507 No contact with Calder since yesterday. 822 01:11:45,683 --> 01:11:48,811 Enough. l want a full contingent at that Love Parade. 823 01:11:48,987 --> 01:11:53,151 -Jim, how could you let this happen? -l don't know. lt happened. 824 01:11:53,925 --> 01:11:55,950 Sir? There's one more thing. 825 01:11:57,161 --> 01:11:58,685 What else? 826 01:12:02,133 --> 01:12:04,294 We think they're married. 827 01:12:21,853 --> 01:12:26,688 So, what is it? Do you have a girlfriend? l mean, is that who you called yesterday? 828 01:12:27,325 --> 01:12:28,917 No, no girlfriend. 829 01:12:32,730 --> 01:12:37,793 Okay, well, if you didn't like girls, you could've just said something to me. 830 01:12:37,969 --> 01:12:40,335 Hey, listen, l like girls. 831 01:12:43,808 --> 01:12:47,244 Oh, okay. So you're just not attracted to this one. 832 01:12:47,412 --> 01:12:52,315 No, that's okay. This whole time l felt alone because l never had any opportunities... 833 01:12:52,483 --> 01:12:56,613 ...because l never had privacy, but thanks for proving me wrong. l needed that. 834 01:12:56,788 --> 01:12:59,279 Anna, believe me, this is not about you. 835 01:13:00,825 --> 01:13:03,919 Romance is simply not... 836 01:13:04,095 --> 01:13:06,086 ...a feasible option for me right now. 837 01:13:06,264 --> 01:13:11,429 Oh, God. Kill me now. l can't even attract some guy who says stupid things like: 838 01:13:11,602 --> 01:13:14,400 ''Romance is not a feasible option''? 839 01:13:15,940 --> 01:13:18,636 You know what? The joke is on you, my friend. 840 01:13:18,810 --> 01:13:22,246 l was just kidding last night. l would never go through with it. 841 01:13:22,413 --> 01:13:23,675 Of course you wouldn't. 842 01:13:27,986 --> 01:13:30,147 No! Stop! 843 01:13:31,055 --> 01:13:32,454 Anna, don't. 844 01:13:33,358 --> 01:13:34,825 Anna. Anna. 845 01:13:35,994 --> 01:13:37,461 Oh, come on. 846 01:13:40,465 --> 01:13:41,932 Bye-bye. 847 01:13:55,880 --> 01:13:57,609 Unbelievable. 848 01:14:50,535 --> 01:14:51,934 Good luck. 849 01:15:07,518 --> 01:15:09,008 Shit. 850 01:15:19,397 --> 01:15:23,766 Hi, l just-- Guten tag. That's the extent of my German. l really need the bike. 851 01:16:01,038 --> 01:16:04,405 He's gonna jump. No, no, no! Somebody stop him! 852 01:16:04,575 --> 01:16:06,133 No, don't do it! 853 01:16:06,310 --> 01:16:08,642 Bungee! 854 01:16:17,955 --> 01:16:21,652 Very good. Very good. 855 01:16:37,909 --> 01:16:41,572 You found us on the lnternet? Jumpinggermans.com? 856 01:16:41,746 --> 01:16:43,077 No. 857 01:16:47,718 --> 01:16:50,346 -McGruff? -To life! 858 01:16:50,755 --> 01:16:52,347 McGruff. 859 01:16:53,257 --> 01:16:56,021 -Look. My reasons were noble. -l trusted you. 860 01:16:56,194 --> 01:16:59,254 l needed the scratch. What can l say? Please forgive. 861 01:16:59,430 --> 01:17:01,625 -Three, two, one, bungee! -Bungee! 862 01:17:25,590 --> 01:17:27,615 Need to put this tighter. 863 01:17:37,401 --> 01:17:39,426 Oh, no, wait, wait, wait! 864 01:17:41,906 --> 01:17:44,704 Are you crazy? What are you doing? 865 01:17:44,875 --> 01:17:47,742 Get away from me. l'm jumping, and you can't stop me. 866 01:17:49,880 --> 01:17:51,814 Bloody hell. 867 01:18:01,892 --> 01:18:03,359 lf you're scared, why do it? 868 01:18:05,563 --> 01:18:10,967 Because the things you're scared of are usually the most worthwhile. Just a theory. 869 01:18:13,571 --> 01:18:16,335 You know what? Actually, my dad taught me that. 870 01:18:20,077 --> 01:18:21,942 Hold tight. 871 01:18:32,390 --> 01:18:35,450 -God! -Oh, my Lord. 872 01:18:47,271 --> 01:18:48,568 Hi. 873 01:18:49,573 --> 01:18:51,768 Hello. Here we go. 874 01:18:59,917 --> 01:19:02,442 l can't believe we just did that. 875 01:19:09,660 --> 01:19:11,560 Check that out. 876 01:19:13,898 --> 01:19:16,958 Holy crap. 877 01:19:33,784 --> 01:19:35,979 Yeah, you'd better stay out there. 878 01:19:36,354 --> 01:19:38,515 You know, we needed that money. 879 01:19:38,689 --> 01:19:40,247 You guys got it all wrong. 880 01:19:40,424 --> 01:19:44,417 l gave most of it back. Besides, that money was for love. 881 01:19:44,595 --> 01:19:49,225 l've been traipsing over this stinking continent looking for a girl l've never met. 882 01:19:49,400 --> 01:19:52,631 We made goo-goo eyes from, like, 30 meters. 883 01:19:52,803 --> 01:19:58,571 But our eyes locked. We connected, which is next to impossible in this world. 884 01:19:58,743 --> 01:20:03,442 You know that. You can't let a feeling like that pass you by. 885 01:20:07,518 --> 01:20:10,043 You'd hug him all over again, wouldn't you? 886 01:20:14,425 --> 01:20:17,189 l'm all right. l'm all right. 887 01:20:29,407 --> 01:20:32,672 Just so you know, that's incredibly hot. 888 01:20:33,611 --> 01:20:35,203 Oh, l'm sorry. 889 01:20:50,694 --> 01:20:52,855 Oh, hi, Gus Gus. 890 01:20:53,030 --> 01:20:57,364 Gus Gus. So much of you they had to name you twice. 891 01:20:57,535 --> 01:21:00,436 l thought you might need this. 892 01:21:01,772 --> 01:21:04,332 -Thanks. -So.... 893 01:21:07,678 --> 01:21:09,043 Yes? 894 01:21:10,781 --> 01:21:12,339 So.... 895 01:21:13,017 --> 01:21:14,382 No. 896 01:21:19,056 --> 01:21:23,891 For a girl who claims to be terminally alone, you sure do get a lot of offers. 897 01:21:24,929 --> 01:21:26,590 And rejections. 898 01:21:30,734 --> 01:21:32,099 You're right. 899 01:21:34,171 --> 01:21:38,267 You know what? l'm tired of living my life just in theory. 900 01:21:38,943 --> 01:21:42,242 -l think l'm gonna go talk to Gus Gus. -Oh, come on. 901 01:21:43,447 --> 01:21:46,848 You can't seriously be attracted to that walking... 902 01:21:47,418 --> 01:21:48,885 ...Alp. 903 01:21:49,920 --> 01:21:51,547 l don't know. 904 01:21:51,722 --> 01:21:54,623 l can see myself in the mountains, raising children... 905 01:21:54,792 --> 01:21:59,058 ...little Hans Hans and Gunther Gunther. 906 01:21:59,730 --> 01:22:01,129 Anna, don't. 907 01:22:03,167 --> 01:22:06,603 -Why not? -Because l don't trust him. 908 01:22:07,505 --> 01:22:11,236 -l don't think he's good enough for you. -Yeah, right. 909 01:22:11,408 --> 01:22:15,469 Because up until the last three days l was perfectly content with my life... 910 01:22:15,646 --> 01:22:18,444 ...of solitary adventure and then you came along.... 911 01:22:18,616 --> 01:22:23,110 Well, you came along and those two things seemed mutually exclusive. 912 01:22:23,287 --> 01:22:24,652 Ben. 913 01:22:25,256 --> 01:22:30,592 Can you ever just say what you really feel? 914 01:22:35,566 --> 01:22:37,261 Okay, all right. 915 01:22:37,434 --> 01:22:39,061 Because... 916 01:22:39,503 --> 01:22:41,528 ...l'm jealous as hell. 917 01:22:41,705 --> 01:22:45,436 l'd hate to see you with Gus Gus. l'd hate to see you with another man. 918 01:22:45,609 --> 01:22:49,443 Not only did l adore kissing you in Venice... 919 01:22:49,947 --> 01:22:51,812 ...but also because... 920 01:22:52,650 --> 01:22:57,383 ...l'm so un-bloody-hinged just being near you. 921 01:23:18,175 --> 01:23:19,836 l guess you fixed it, huh? 922 01:23:29,320 --> 01:23:31,015 Anna. 923 01:23:50,941 --> 01:23:52,203 Calder. 924 01:23:52,376 --> 01:23:58,508 -Where the hell have you been? -Listen, Weiss. She's here and she's safe. 925 01:23:58,682 --> 01:24:01,617 We've been trying to reach you. Your orders changed. 926 01:24:01,785 --> 01:24:03,184 What're you talking about? 927 01:24:03,354 --> 01:24:07,620 Your assignment has been over since you jumped on that train to Venice. 928 01:24:09,326 --> 01:24:10,884 -What? -Ben? 929 01:24:13,497 --> 01:24:14,896 l'll be right there. 930 01:24:15,699 --> 01:24:17,030 Okay. 931 01:24:18,869 --> 01:24:20,131 l've gotta go, mate. 932 01:24:20,371 --> 01:24:22,669 Bring her in immediately. We have a plan. 933 01:24:22,840 --> 01:24:24,933 l promised l'd take her to the parade. 934 01:24:25,109 --> 01:24:29,443 -Calder, listen to me. Listen. -l've got really bad reception here. l gotta-- 935 01:24:29,613 --> 01:24:31,342 Who was that? 936 01:24:33,517 --> 01:24:36,918 Just some friends from Prague wondering where l am. 937 01:24:47,765 --> 01:24:52,464 -He's gonna take her to the parade. -Well, l guess we're going to the parade. 938 01:24:56,940 --> 01:24:58,271 What? What? 939 01:25:01,345 --> 01:25:03,006 You did this for me, right? 940 01:25:03,614 --> 01:25:06,777 -This? No, l didn't do it for you. What? -Really? 941 01:25:06,950 --> 01:25:09,783 No, it was-- l got tired of styling it, you know. 942 01:25:11,188 --> 01:25:12,849 Okay. 943 01:25:15,492 --> 01:25:17,585 Because it's kind of sexy. 944 01:25:27,905 --> 01:25:31,966 -l'm sorry. Saw an opening, so l went for it. -Sorry. Yeah. 945 01:25:44,688 --> 01:25:47,384 When we get Anna, l'm gonna put you in that tower. 946 01:25:47,558 --> 01:25:49,958 You've been a very bad super-secret agent. 947 01:25:56,633 --> 01:25:58,498 You've got cute morning hair. 948 01:25:58,669 --> 01:26:00,796 You've got cute everything. 949 01:26:07,010 --> 01:26:08,910 Hey, McGruff. 950 01:26:11,682 --> 01:26:14,708 Wanna go to the Love Parade, see if mystery girl's there? 951 01:26:14,885 --> 01:26:16,113 Rock on. 952 01:26:16,620 --> 01:26:18,952 Sir. We just heard from Weiss. 953 01:26:19,123 --> 01:26:21,956 Anna and Calder are going to the Berlin Love Parade. 954 01:26:22,126 --> 01:26:24,026 -Get to Berlin. -Yes, sir. 955 01:27:09,106 --> 01:27:10,733 Anna! 956 01:27:11,975 --> 01:27:16,878 Hey! Oh, my God! Gabrielle, l never thought l'd find you. 957 01:27:17,915 --> 01:27:20,440 You made it. l was so worried. Where were you? 958 01:27:20,617 --> 01:27:24,576 You have no idea what it took us to get here. 959 01:27:27,057 --> 01:27:30,686 -Do l know you? -My name is Scott Thomas McGruff. 960 01:27:30,861 --> 01:27:34,991 l know how to make a woman feel like she's wearing laundry fresh out the dryer. 961 01:27:35,365 --> 01:27:37,196 Gabrielle Le Clerc. 962 01:27:38,068 --> 01:27:41,902 -He okay? -Yeah, yeah. Just hold on to your wallet. 963 01:27:43,006 --> 01:27:44,405 Nice to meet you. 964 01:27:47,244 --> 01:27:50,645 -McGruff, what about your mystery girl? -What girl? 965 01:27:53,317 --> 01:27:57,777 -Okay, you are glowing. Sex? -No. 966 01:27:58,555 --> 01:28:00,182 Love. 967 01:28:09,700 --> 01:28:12,794 Weiss, l'll need at least an hour before you move in. 968 01:28:12,970 --> 01:28:15,996 The president is not waiting an hour for his daughter. 969 01:28:16,173 --> 01:28:18,698 -lt's important to her. -l don't care. 970 01:28:18,876 --> 01:28:20,901 l do, damn it. So stick to the plan. 971 01:28:21,078 --> 01:28:23,603 l'll have her by the Victory Column in one hour. 972 01:28:23,780 --> 01:28:27,147 Then this whole thing will be over and she'll be all yours. 973 01:28:27,451 --> 01:28:30,716 What is going on? Who the hell--? 974 01:28:30,888 --> 01:28:32,321 No, Anna. Just-- 975 01:28:32,489 --> 01:28:33,888 No! 976 01:28:37,895 --> 01:28:40,489 You see a Victory Column somewhere around here? 977 01:29:11,762 --> 01:29:13,423 Anna! 978 01:29:14,698 --> 01:29:17,064 -Let me explain. -Get away from me. 979 01:29:17,234 --> 01:29:19,702 -l'm Secret Service. -That is such bullshit. 980 01:29:19,870 --> 01:29:22,270 l was outside the consulate when you ran. 981 01:29:22,439 --> 01:29:25,340 l was in contact with Weiss and Morales the whole time. 982 01:29:29,479 --> 01:29:32,915 -Oh, my God. -Your father gave you controlled freedom. 983 01:29:33,083 --> 01:29:34,573 So l was his safety net. 984 01:29:38,221 --> 01:29:39,813 And yours. 985 01:29:43,126 --> 01:29:46,994 -You lied to me? -l know. l'm sorry. Jesus, l'm sorry. 986 01:29:47,164 --> 01:29:50,691 -But something happened along the way. -No kidding, you asshole. 987 01:29:50,867 --> 01:29:55,031 -You gotta believe me. -How can l believe anything at this point? 988 01:29:55,205 --> 01:29:59,369 That's what l'm telling you. l didn't plan for it to happen, but it did. 989 01:30:01,478 --> 01:30:02,809 l fell in love with you. 990 01:30:10,721 --> 01:30:13,451 You can go to hell. You and my father both. 991 01:30:17,894 --> 01:30:19,259 Anna. 992 01:30:42,486 --> 01:30:45,853 This is Harper. We're flying over the Love Parade now. 993 01:30:56,333 --> 01:30:59,461 Excuse me. 994 01:31:15,218 --> 01:31:17,345 My grandmother throws better than you. 995 01:31:17,521 --> 01:31:21,013 Sprechen sie English, punk? Yeah, that's what l thought. 996 01:31:22,692 --> 01:31:24,353 Hey, where are you guys going? 997 01:31:26,196 --> 01:31:27,458 Hey, watch it. 998 01:31:28,398 --> 01:31:30,161 Hey, hey, hey. Look who that is. 999 01:31:31,301 --> 01:31:34,031 -No. No way. -lt's Anna Foster. 1000 01:31:34,204 --> 01:31:35,796 -lt's Anna Foster, guys. -Hey. 1001 01:31:35,972 --> 01:31:38,770 -No. No, l'm not Anna, okay? -Where you going? 1002 01:31:38,942 --> 01:31:43,208 -Come on, Anna. Come on, precious. -Excuse me. You've got the wrong person. 1003 01:31:43,380 --> 01:31:45,371 You're a bit far from the White House. 1004 01:31:45,549 --> 01:31:47,710 -What you doing here? -l need to go. 1005 01:31:47,918 --> 01:31:50,478 -How about a date, babe? -Don't touch me! 1006 01:31:50,654 --> 01:31:54,317 -Wanna party? You're far from home. -Leave me alone. Just stop! 1007 01:31:55,025 --> 01:31:56,788 -Come on, Anna. -Good God. 1008 01:31:56,960 --> 01:32:00,726 -Hey, that's enough. Let's go. -Come on. Get out of my way. Who're you? 1009 01:32:01,131 --> 01:32:04,897 -Anna, let me help you get out of here. -Thank you so much. 1010 01:32:05,068 --> 01:32:07,866 Hey, you want some real fun? Come with us, sexy. 1011 01:32:08,038 --> 01:32:11,064 -Get away from me. -Come with us. She's a princess. 1012 01:32:37,033 --> 01:32:38,864 Anna, it's okay. 1013 01:32:39,569 --> 01:32:41,537 You're safe. 1014 01:32:52,749 --> 01:32:55,684 -You all right? -Come on, Anna. Let's go home. 1015 01:34:42,459 --> 01:34:46,953 Together we've been able to move this humanitarian effort forward. 1016 01:34:47,130 --> 01:34:49,724 This has taken the cooperation of all our allies. 1017 01:34:49,899 --> 01:34:56,134 But we are still confident that these programs will benefit.... 1018 01:35:14,424 --> 01:35:16,255 How's your heart? 1019 01:35:17,294 --> 01:35:18,761 lt's... 1020 01:35:19,596 --> 01:35:21,461 ...a little bit broken. 1021 01:35:29,105 --> 01:35:31,471 Oh, Mom. 1022 01:35:46,156 --> 01:35:49,990 Something about a college campus. lsn't there, Morales? You know? 1023 01:35:50,193 --> 01:35:53,629 -What do you mean? -l mean, you know, the falling leaves... 1024 01:35:53,797 --> 01:35:56,857 ...the promise of youth, the smell of curricula. 1025 01:36:00,503 --> 01:36:04,234 l'm thinking we probably gotta get new partners. 1026 01:36:06,743 --> 01:36:09,075 -l'm thinking l'm okay with that. -Yeah? 1027 01:36:09,245 --> 01:36:10,906 -That so? -Yeah. 1028 01:36:11,081 --> 01:36:14,608 -As long as your partner's an old fat guy. -l love old fat guys. 1029 01:36:14,784 --> 01:36:16,979 -You do too. You do. -l do. 1030 01:36:17,153 --> 01:36:19,018 -What? -You're so silly. 1031 01:36:19,189 --> 01:36:20,451 You think? 1032 01:36:27,130 --> 01:36:29,428 You guys are in love, huh? 1033 01:36:30,300 --> 01:36:34,760 -Yeah, l guess so. -lt's amazing. l'm at this great school... 1034 01:36:34,938 --> 01:36:37,133 ...and there's not one course on love. 1035 01:36:37,307 --> 01:36:41,368 You can't learn about love in a classroom. The dorms, maybe. 1036 01:36:41,544 --> 01:36:44,012 What? You can't learn about it in a classroom. 1037 01:36:44,180 --> 01:36:46,273 Love is not always that easy, Anna. 1038 01:36:46,750 --> 01:36:49,184 Nothing worth getting ever is. 1039 01:36:50,353 --> 01:36:53,254 Have you tried to get chili fries on this campus? 1040 01:36:53,423 --> 01:36:58,326 They sell chili. Oh, yes, and they sell the fries. But they cannot put the two together. 1041 01:36:58,495 --> 01:37:00,963 You got a building with engineering students... 1042 01:37:01,297 --> 01:37:02,787 -...but they-- -Just kiss me. 1043 01:37:02,966 --> 01:37:04,331 Okay. 1044 01:37:13,410 --> 01:37:15,970 Anna. Welcome home. 1045 01:37:16,146 --> 01:37:18,580 -Thank you. Happy holidays. -Thanks. And you. 1046 01:37:18,748 --> 01:37:21,512 Hey, Phil. ls he busy? 1047 01:37:21,684 --> 01:37:23,584 Not for you. 1048 01:37:23,820 --> 01:37:25,651 -New shades? -Yeah. 1049 01:37:25,922 --> 01:37:29,016 -Nice. Hey, Harper. New suit? -No. 1050 01:37:32,128 --> 01:37:37,896 Hey, Buddy! Hi, Buddy. How have you been? Hey. 1051 01:37:38,067 --> 01:37:40,661 -Hey, sweetie. -Hey, Daddy. 1052 01:37:44,707 --> 01:37:46,971 You look.... 1053 01:37:47,911 --> 01:37:49,538 You look collegiate. 1054 01:37:49,712 --> 01:37:51,441 Thanks. 1055 01:37:53,383 --> 01:37:55,783 -How's school? -lt's good. Yeah. 1056 01:37:56,085 --> 01:37:59,919 -Good. Am l in any textbooks yet? -No, not yet. 1057 01:38:01,524 --> 01:38:04,357 l hope you're taking some time to have some fun. 1058 01:38:04,527 --> 01:38:06,722 -You do? -Yeah. 1059 01:38:06,896 --> 01:38:08,523 Since when? 1060 01:38:10,400 --> 01:38:13,665 -Anna. -No, Dad. You know what? 1061 01:38:13,837 --> 01:38:18,206 l know why you were so protective. You didn't want me to get hurt... 1062 01:38:18,374 --> 01:38:23,038 ...and you were right. l needed protection because people can't be trusted. 1063 01:38:23,980 --> 01:38:25,311 l have learned my lesson. 1064 01:38:26,049 --> 01:38:28,313 l didn't want you to learn that lesson. 1065 01:38:29,185 --> 01:38:30,743 Too late. 1066 01:38:35,792 --> 01:38:37,384 God. 1067 01:38:37,894 --> 01:38:40,624 l love this house at Christmas. 1068 01:38:42,365 --> 01:38:44,094 We miss you around here, Anna. 1069 01:38:55,445 --> 01:39:00,007 So have you given any more thought to that exchange study program at Oxford? 1070 01:39:00,183 --> 01:39:02,515 No, not really. Why? 1071 01:39:02,819 --> 01:39:05,253 Just always thought it was a great opportunity. 1072 01:39:06,055 --> 01:39:07,716 Yeah, l guess. 1073 01:39:09,592 --> 01:39:14,052 Okay, well, l'll leave you to it and l will see you at dinner. 1074 01:39:17,333 --> 01:39:21,269 -Do l smell cigar smoke? Dad. -No. 1075 01:39:21,437 --> 01:39:22,904 -Come on. -l don't think so. 1076 01:39:23,072 --> 01:39:26,405 -That's the story you're sticking with? -Don't tell your mother. 1077 01:39:32,715 --> 01:39:35,047 You remember Agent Calder? 1078 01:39:35,818 --> 01:39:37,183 Ben. 1079 01:39:37,654 --> 01:39:40,885 -Dad. -He's not an agent anymore. He quit. 1080 01:39:43,159 --> 01:39:46,617 -Really? -Yeah, he's living in London now. 1081 01:39:46,930 --> 01:39:49,797 Maybe he found something he's more passionate about. 1082 01:39:49,966 --> 01:39:51,297 Just a theory. 1083 01:39:52,502 --> 01:39:53,901 Yeah. 1084 01:39:57,640 --> 01:39:59,540 Thought you'd wanna know. 1085 01:40:02,545 --> 01:40:03,910 Okay. 1086 01:40:47,523 --> 01:40:50,583 Charlie, kill dimmer four and light one. 1087 01:40:52,895 --> 01:40:54,294 Yeah. 1088 01:41:00,169 --> 01:41:02,637 Hey, did you see who just walked in? 1089 01:41:06,075 --> 01:41:10,034 Have you seen who just walked in? That's the president's daughter. 1090 01:41:15,752 --> 01:41:17,583 There's Anna Foster. 1091 01:41:38,741 --> 01:41:40,174 What are you doing here? 1092 01:41:40,343 --> 01:41:44,677 l'm a big Puccini groupie. 1093 01:41:46,249 --> 01:41:48,843 l'm studying for a semester at Oxford. 1094 01:41:53,356 --> 01:41:55,256 l came to find you. 1095 01:41:56,325 --> 01:41:58,725 -You did? -Yeah. 1096 01:41:59,762 --> 01:42:02,196 l'm making the big gesture. 1097 01:42:04,600 --> 01:42:06,067 How did you know l was here? 1098 01:42:07,770 --> 01:42:09,795 l have connections. 1099 01:42:11,607 --> 01:42:13,768 -Oh, yeah. -Yeah. 1100 01:42:14,844 --> 01:42:17,711 -So you got a little thing for me, huh? -No. 1101 01:42:19,816 --> 01:42:21,443 Big thing. 1102 01:42:35,832 --> 01:42:39,393 -lf l kiss you, do you think they'll shoot me? -No. 1103 01:42:39,902 --> 01:42:41,836 But l will if you don't. 1104 01:43:03,226 --> 01:43:07,560 -Please, can you help me get out of here? -Yeah, why not? 1105 01:43:45,500 --> 01:43:55,500 Subrip By Pacman