1 00:00:13,207 --> 00:00:16,438 Looking out a dirty, old window 2 00:00:16,510 --> 00:00:21,504 Outside the cars in the city go rushing by 3 00:00:21,582 --> 00:00:27,494 I sit here alone, and I wonder why 4 00:00:27,628 --> 00:00:30,529 Friday night and everyone's moving 5 00:00:30,597 --> 00:00:32,087 I can feel the heat 6 00:00:32,166 --> 00:00:33,793 But it's soothing 7 00:00:33,867 --> 00:00:36,165 Heading down 8 00:00:36,236 --> 00:00:39,831 I search for the beat in this dirty town 9 00:00:39,907 --> 00:00:42,501 Downtown, the young ones are going 10 00:00:42,576 --> 00:00:45,545 Downtown, the young ones are growing 11 00:00:45,612 --> 00:00:48,706 We're the kids in America 12 00:00:48,782 --> 00:00:51,979 We're the kids in America 13 00:00:52,052 --> 00:00:53,781 So, O.K., you're probably going, 14 00:00:53,854 --> 00:00:56,618 "Is this, like, a Noxema commercial or what?" 15 00:00:56,690 --> 00:00:58,055 But seriously, 16 00:00:58,125 --> 00:01:01,060 I actually have a way normal life for a teenage girl. 17 00:01:01,128 --> 00:01:03,392 I mean, I get up, I brush my teeth. 18 00:01:03,464 --> 00:01:06,194 And I pick out my school clothes. 19 00:01:07,634 --> 00:01:10,296 They do it over there 20 00:01:10,370 --> 00:01:11,860 But we don't do it here 21 00:01:11,939 --> 00:01:14,931 Ooh, bop 22 00:01:15,008 --> 00:01:17,067 Fashion 23 00:01:17,144 --> 00:01:18,076 Fashion 24 00:01:18,145 --> 00:01:19,077 Turn to the left 25 00:01:19,146 --> 00:01:20,078 Fashion 26 00:01:20,147 --> 00:01:21,774 Turn to the right 27 00:01:21,849 --> 00:01:24,147 Ooh, fashion 28 00:01:24,218 --> 00:01:26,083 Daddy's a litigator. 29 00:01:26,153 --> 00:01:28,587 Those are the scariest kinds of lawyers. 30 00:01:28,655 --> 00:01:31,590 Even Lucy, our maid, is terrified of him. 31 00:01:31,658 --> 00:01:33,592 And Daddy is so good, 32 00:01:33,660 --> 00:01:35,287 he gets $500 an hour to fight with people. 33 00:01:35,362 --> 00:01:37,091 He fights with me for free. 34 00:01:37,164 --> 00:01:38,597 Daddy! 35 00:01:38,665 --> 00:01:40,599 Cher, please don't start with the juice again. 36 00:01:40,667 --> 00:01:42,100 Daddy, you need your Vitamin C. 37 00:01:42,169 --> 00:01:43,602 Where's my briefcase? 38 00:01:43,670 --> 00:01:46,605 It's been a couple months now. Let's go to Malibu. 39 00:01:46,673 --> 00:01:48,106 Don't tell me those lowlifes 40 00:01:48,175 --> 00:01:49,608 have been calling again. 41 00:01:49,676 --> 00:01:51,109 They are your parents. 42 00:01:51,178 --> 00:01:53,112 Don't sneak out of the office. 43 00:01:53,180 --> 00:01:55,114 Dr. Lovett's giving you a flu shot. 44 00:01:55,182 --> 00:01:56,615 Josh is coming for dinner. 45 00:01:56,683 --> 00:01:57,672 Why? 46 00:01:57,751 --> 00:01:59,013 He's your stepbrother! 47 00:01:59,086 --> 00:02:01,554 You were hardly married to his mother. 48 00:02:01,622 --> 00:02:03,681 Why do I have to see Josh? 49 00:02:03,757 --> 00:02:06,055 You divorce wives, not children. 50 00:02:06,126 --> 00:02:07,354 Here. 51 00:02:07,427 --> 00:02:08,758 Forget it! 52 00:02:08,829 --> 00:02:11,559 Did I show you the loqued out Jeep Daddy got me? 53 00:02:11,632 --> 00:02:14,066 It's got four-wheel drive, dual side airbags, 54 00:02:14,134 --> 00:02:15,567 and a monster sound system. 55 00:02:15,636 --> 00:02:17,069 I don't have a license yet, 56 00:02:17,137 --> 00:02:19,367 but I need something to learn on. 57 00:02:21,074 --> 00:02:24,339 Boy! That came out of nowhere! 58 00:02:24,411 --> 00:02:26,072 Here's where Dionne lives. 59 00:02:26,146 --> 00:02:27,579 She's my friend 60 00:02:27,648 --> 00:02:30,082 because we both know what it's like 61 00:02:30,150 --> 00:02:32,380 to have people jealous of us. 62 00:02:32,452 --> 00:02:34,579 - Girlfriend! - I must give her snaps 63 00:02:34,655 --> 00:02:36,589 for her courageous fashion efforts. 64 00:02:36,657 --> 00:02:38,591 Hey, Cher. 65 00:02:38,659 --> 00:02:42,095 Dionne and I were both named after great singers of the past 66 00:02:42,162 --> 00:02:44,289 who now do infomercials. 67 00:02:44,364 --> 00:02:46,127 So? 68 00:02:46,200 --> 00:02:47,292 Been shopping with Dr. Seuss? 69 00:02:47,367 --> 00:02:49,767 I wouldn't skin a collie for a backpack. 70 00:02:49,836 --> 00:02:51,633 It's faux. 71 00:02:51,705 --> 00:02:53,673 Hello! That was a stop sign. 72 00:02:53,740 --> 00:02:55,230 I totally paused. 73 00:02:55,309 --> 00:02:57,743 Yeah. O.K. 74 00:03:00,547 --> 00:03:03,414 It's not even 8:30, and Murray is paging me. 75 00:03:03,483 --> 00:03:05,041 He is so possessive. 76 00:03:05,118 --> 00:03:07,052 This weekend he called me, 77 00:03:07,120 --> 00:03:08,553 and he's all, "Where were you today?" 78 00:03:08,622 --> 00:03:10,249 Dionne and her boyfriend Murray 79 00:03:10,324 --> 00:03:12,554 are in this dramatic relationship. 80 00:03:12,626 --> 00:03:14,821 I think they've seen that lke and Tina Turner movie 81 00:03:14,895 --> 00:03:16,055 just too many times. 82 00:03:16,129 --> 00:03:18,529 Now, I have to say to her... 83 00:03:18,599 --> 00:03:21,659 Why do you put up with it? You could do better. 84 00:03:21,735 --> 00:03:22,997 I know. Shh. Here he comes. 85 00:03:26,173 --> 00:03:28,300 Woman, why don't you be answering any of my pages? 86 00:03:28,375 --> 00:03:29,467 I hate when you call me woman. 87 00:03:29,543 --> 00:03:31,067 Where you been all weekend? 88 00:03:31,144 --> 00:03:32,668 You jeepin' behind my back? 89 00:03:32,746 --> 00:03:34,077 Jeepin'. 90 00:03:34,147 --> 00:03:36,581 No! But speaking of vehicular sex, 91 00:03:36,650 --> 00:03:39,585 perhaps you can explain how this Kmart hair extension 92 00:03:39,653 --> 00:03:41,587 got into the backseat of your car. 93 00:03:41,655 --> 00:03:44,453 I don't know where that came from. 94 00:03:44,524 --> 00:03:47,084 That looks like one of your stringy something or anothers. 95 00:03:47,160 --> 00:03:49,094 I do not wear polyester hair, O.K.? 96 00:03:49,162 --> 00:03:51,255 Unlike Shawanna. 97 00:03:51,331 --> 00:03:52,355 Dee, I'm Audi. 98 00:03:52,432 --> 00:03:53,592 Bye. 99 00:03:53,667 --> 00:03:55,498 That's it. I've had it with you. 100 00:03:55,569 --> 00:03:57,799 Is it that time of the month again? 101 00:03:57,871 --> 00:03:59,304 I don't know why 102 00:03:59,373 --> 00:04:02,035 Dionne's going out with a high school boy. 103 00:04:02,109 --> 00:04:03,542 They're like dogs. 104 00:04:03,610 --> 00:04:05,544 You have to clean them and feed them. 105 00:04:05,612 --> 00:04:07,045 They're just like these nervous creatures 106 00:04:07,114 --> 00:04:09,048 that jump and slobber all over you. 107 00:04:09,116 --> 00:04:11,050 Ew! Get off of me! 108 00:04:11,118 --> 00:04:12,050 [Crash] 109 00:04:12,119 --> 00:04:13,916 Oh, as if! 110 00:04:13,987 --> 00:04:18,549 Should all oppressed people be allowed refuge in America? 111 00:04:18,625 --> 00:04:21,059 Amber will take the con position. 112 00:04:21,128 --> 00:04:23,062 Cher will be pro. 113 00:04:23,130 --> 00:04:25,064 Cher, two minutes. 114 00:04:25,132 --> 00:04:27,566 So. O.K. 115 00:04:27,634 --> 00:04:29,568 Like, right now, for example, 116 00:04:29,636 --> 00:04:32,571 the Haiti-ans need to come to America. 117 00:04:32,639 --> 00:04:34,072 Some people are all, 118 00:04:34,141 --> 00:04:36,075 "What about the strain on our resources?" 119 00:04:36,143 --> 00:04:38,077 Like, when I had this garden party 120 00:04:38,145 --> 00:04:39,737 for my father's birthday, right? 121 00:04:39,813 --> 00:04:42,839 I said RSVP because it was a sit-down dinner. 122 00:04:42,916 --> 00:04:45,578 But people came that, like, did not RSVP, 123 00:04:45,652 --> 00:04:47,950 so I was, like, totally buggin'. 124 00:04:48,021 --> 00:04:50,581 I had to haul ass to the kitchen, 125 00:04:50,657 --> 00:04:53,182 redistribute the food, squish in extra place settings. 126 00:04:53,260 --> 00:04:55,091 By the end of the day, 127 00:04:55,162 --> 00:04:57,027 it was, like, the more the merrier. 128 00:04:57,097 --> 00:05:00,032 So if the government could just get to the kitchen, 129 00:05:00,100 --> 00:05:01,533 rearrange some things, 130 00:05:01,601 --> 00:05:04,536 we could certainly party with the Haiti-ans. 131 00:05:04,604 --> 00:05:08,540 May I remind you that it does not say RSVP 132 00:05:08,608 --> 00:05:10,508 on the Statue of Liberty? 133 00:05:10,577 --> 00:05:12,477 - Whoo! - Yeah! 134 00:05:12,546 --> 00:05:14,036 Thank you very much. 135 00:05:14,114 --> 00:05:16,207 [Applause] 136 00:05:20,620 --> 00:05:22,178 Amber, reply? 137 00:05:22,255 --> 00:05:24,553 Mr. Hall, how can I answer that? 138 00:05:24,624 --> 00:05:26,057 The topic is Haiti, 139 00:05:26,126 --> 00:05:28,321 and she's talking about some little party. 140 00:05:28,395 --> 00:05:31,762 Hello! It was his 50th birthday. 141 00:05:31,832 --> 00:05:33,060 Whatever. 142 00:05:33,133 --> 00:05:36,625 If she doesn't do the assignment, I can't do mine. 143 00:05:36,703 --> 00:05:38,568 Ladies. 144 00:05:38,638 --> 00:05:42,574 So, does anyone have any further thoughts on Cher's oration? 145 00:05:42,642 --> 00:05:44,075 Elton, comments? 146 00:05:44,144 --> 00:05:46,078 Yeah, I can't find my Cranberries CD. 147 00:05:46,146 --> 00:05:48,080 I got to go to the quad before somebody snags it. 148 00:05:48,148 --> 00:05:50,082 I'm afraid I can't permit that. 149 00:05:50,150 --> 00:05:51,481 Any further insights? 150 00:05:51,551 --> 00:05:53,109 I have an insight, Mr. Hall. 151 00:05:53,186 --> 00:05:54,483 I'm all ears. 152 00:05:54,554 --> 00:05:57,523 O.K., like, the way I feel about the Rolling Stones 153 00:05:57,591 --> 00:06:01,527 is the way my kids are going to feel about Nine lnch Nails, 154 00:06:01,595 --> 00:06:04,257 so I really shouldn't torment my mom anymore, huh? 155 00:06:04,331 --> 00:06:08,324 Yes, well, it's a little off the subject of Haiti, 156 00:06:08,402 --> 00:06:11,269 but tolerance is always a good lesson. 157 00:06:11,338 --> 00:06:15,035 Even when it comes out of nowhere. 158 00:06:15,108 --> 00:06:17,042 And with that in mind, 159 00:06:17,110 --> 00:06:19,544 I'm going to distribute your report cards. 160 00:06:19,613 --> 00:06:22,548 Now, is there a Christian Stovitz in this class? 161 00:06:22,616 --> 00:06:24,049 Mr. Hall, the buzz on Christian 162 00:06:24,117 --> 00:06:26,051 is that his parents have joint custody. 163 00:06:26,119 --> 00:06:28,053 He'll be spending one semester in Chicago 164 00:06:28,121 --> 00:06:29,554 and one semester here. 165 00:06:29,623 --> 00:06:33,252 I think it is a travesty of the legal profession. 166 00:06:33,326 --> 00:06:35,294 Thank you for that perspective, Cher. 167 00:06:38,632 --> 00:06:40,566 [Whimpering] 168 00:06:40,634 --> 00:06:45,230 Could all conversations please come to a halt? 169 00:06:48,442 --> 00:06:50,569 And could the suicide attempts 170 00:06:50,644 --> 00:06:53,078 please be postponed till the next period? 171 00:06:55,649 --> 00:06:58,516 Suddenly, a dark cloud settled over first period. 172 00:06:58,585 --> 00:07:01,315 I got a "C" in Debate? 173 00:07:01,388 --> 00:07:02,514 [Bell Ringing] 174 00:07:02,589 --> 00:07:04,022 Dee? 175 00:07:04,090 --> 00:07:06,024 Did you get your report card? 176 00:07:06,092 --> 00:07:08,026 Yeah. I'm toast. How did you do? 177 00:07:08,094 --> 00:07:09,061 I totally choked. 178 00:07:09,129 --> 00:07:11,029 My father's going to go ballistic on me. 179 00:07:11,097 --> 00:07:13,031 Mr. Hall was way harsh. 180 00:07:13,099 --> 00:07:15,533 He gave me a C-minus. 181 00:07:15,602 --> 00:07:19,038 He gave me a "C," which drags down my entire average. 182 00:07:19,105 --> 00:07:20,538 Bye. 183 00:07:20,607 --> 00:07:21,994 I'll call you. 184 00:07:22,128 --> 00:07:23,493 Isn't my house classic? 185 00:07:23,563 --> 00:07:27,363 The columns date all the way back to 1972. 186 00:07:27,433 --> 00:07:29,492 Wasn't my mom a Betty? 187 00:07:29,569 --> 00:07:32,504 She died when I was just a baby. 188 00:07:32,572 --> 00:07:35,006 A fluke accident during a routine liposuction. 189 00:07:35,074 --> 00:07:36,507 I don't remember her, 190 00:07:36,576 --> 00:07:38,601 but I like to pretend she still watches over me. 191 00:07:38,678 --> 00:07:42,739 Hey, Mom. 98 in Geometry. Pretty groovy, huh? 192 00:07:42,815 --> 00:07:44,510 [Soft Music Playing] 193 00:07:44,584 --> 00:07:50,022 Yuck! The maudlin music of the university station? 194 00:07:50,089 --> 00:07:51,488 Wah wah wah! 195 00:07:53,593 --> 00:07:56,960 Yuck! What is it about college and crybaby music? 196 00:07:57,029 --> 00:07:58,462 Hey. 197 00:07:58,531 --> 00:08:00,465 Who's watching the Galleria? 198 00:08:00,533 --> 00:08:02,467 The flannel shirt-- Is that a nod 199 00:08:02,535 --> 00:08:04,469 to the crispy Seattle weather? 200 00:08:04,537 --> 00:08:07,472 Or are you trying to stay warm in front of the refrigerator? 201 00:08:07,540 --> 00:08:09,974 Oh, wow, you're filling out there. 202 00:08:10,042 --> 00:08:12,977 Oh, wow, your face is catching up with your mouth. 203 00:08:13,045 --> 00:08:14,979 I went by Dad's office. 204 00:08:15,047 --> 00:08:17,481 He is not your dad. Go torture a new family. 205 00:08:17,550 --> 00:08:19,484 Just because my mother marries someone else 206 00:08:19,552 --> 00:08:20,985 doesn't mean he's my father. 207 00:08:21,053 --> 00:08:22,680 That's exactly what it means. 208 00:08:22,755 --> 00:08:24,985 I hope you're not thinking of staying here. 209 00:08:25,057 --> 00:08:26,490 I sure want to. 210 00:08:26,559 --> 00:08:28,493 I got a place near school. 211 00:08:28,561 --> 00:08:30,893 Shouldn't you go to school on the East Coast? 212 00:08:30,963 --> 00:08:33,989 I hear girls at NYU aren't at all particular. 213 00:08:34,066 --> 00:08:36,000 You're funny. 214 00:08:38,070 --> 00:08:39,970 Hey! 215 00:08:40,039 --> 00:08:43,008 You just got here, and already you're playing couch commando. 216 00:08:43,075 --> 00:08:45,509 In some parts of the universe, 217 00:08:45,578 --> 00:08:49,776 it's considered cool to know what's going on in the world. 218 00:08:49,849 --> 00:08:53,512 I so need lessons from you on how to be cool. 219 00:08:53,586 --> 00:08:55,884 Tell me that part about Kenny G. again. 220 00:08:55,955 --> 00:09:00,221 Come on, you chuckleheads! Get in here! 221 00:09:01,527 --> 00:09:03,461 Josh, are you still growing? 222 00:09:03,529 --> 00:09:05,463 You look taller than you did at Easter. 223 00:09:05,531 --> 00:09:06,964 I don't think so. 224 00:09:07,033 --> 00:09:09,467 His head looks bigger. 225 00:09:09,535 --> 00:09:11,969 So, Josh, have you given any thought 226 00:09:12,038 --> 00:09:13,972 to our discussion about corporate law? 227 00:09:14,040 --> 00:09:16,474 I think I'd like to check out environmental law. 228 00:09:16,542 --> 00:09:19,670 What for? You want to have a miserable, frustrating life? 229 00:09:19,745 --> 00:09:22,270 Josh will have that no matter what he does. 230 00:09:22,348 --> 00:09:24,248 He knows what he wants to do. 231 00:09:24,316 --> 00:09:25,908 He's in a good college. 232 00:09:25,985 --> 00:09:27,976 I'd like to see you have some direction. 233 00:09:28,054 --> 00:09:30,113 I have direction. 234 00:09:30,189 --> 00:09:31,315 Yeah. Towards the mall. 235 00:09:31,390 --> 00:09:32,982 Where's your report card? 236 00:09:33,059 --> 00:09:34,617 It's not ready yet. 237 00:09:34,694 --> 00:09:36,218 What do you mean it's not ready yet? 238 00:09:36,295 --> 00:09:38,991 Some teachers were trying to lowball me, Daddy. 239 00:09:39,065 --> 00:09:41,499 You say never accept a first offer. 240 00:09:41,567 --> 00:09:43,831 These grades are a jumping-off point 241 00:09:43,903 --> 00:09:45,234 to start negotiations. 242 00:09:45,304 --> 00:09:46,498 Very good. 243 00:09:46,572 --> 00:09:48,005 [Telephone Rings] 244 00:09:48,074 --> 00:09:50,008 - Dee? - Hello? - Yeah? 245 00:09:50,076 --> 00:09:51,509 Yeah, Jake. What? 246 00:09:51,577 --> 00:09:53,511 No! Not the afternoon! 247 00:09:53,579 --> 00:09:55,274 You are such a brownnoser. 248 00:09:55,347 --> 00:09:57,508 You are such a superficial space cadet. 249 00:09:57,583 --> 00:10:00,017 What makes you think your teachers will change your grades? 250 00:10:00,086 --> 00:10:03,522 Only the fact that I've done it every other semester. 251 00:10:05,491 --> 00:10:07,516 I told my P.E. teacher 252 00:10:07,593 --> 00:10:10,027 an evil male had broken my heart. 253 00:10:10,096 --> 00:10:12,530 So she raised my "C" to a "B." 254 00:10:12,598 --> 00:10:14,532 They're horrible! Don't feel bad! 255 00:10:14,600 --> 00:10:17,592 And they're all like this. 256 00:10:17,670 --> 00:10:19,535 Then I promised Miss Geist 257 00:10:19,605 --> 00:10:22,540 I'd start a letter-writing campaign to my congressman 258 00:10:22,608 --> 00:10:25,133 about violations of the Clean Air Act. 259 00:10:25,211 --> 00:10:29,045 But Mr. Hall was totally rigid. 260 00:10:29,115 --> 00:10:31,549 He said my debates were unresearched, unstructured, 261 00:10:31,617 --> 00:10:33,050 and unconvincing. 262 00:10:33,119 --> 00:10:35,110 As if! 263 00:10:37,123 --> 00:10:40,058 I felt impotent and out of control, 264 00:10:40,126 --> 00:10:41,559 which I really hate. 265 00:10:41,627 --> 00:10:43,561 I needed to find sanctuary 266 00:10:43,629 --> 00:10:46,063 in a place where I could gather my thoughts 267 00:10:46,132 --> 00:10:47,656 and regain my strength. 268 00:10:53,639 --> 00:10:54,901 What's wrong? 269 00:10:54,974 --> 00:10:57,499 Are you suffering from buyer's remorse or something? 270 00:10:57,576 --> 00:10:59,009 No. Nothing like that. 271 00:10:59,078 --> 00:11:00,511 We've been shopping all day, 272 00:11:00,579 --> 00:11:03,514 and I still don't know what to do about Mr. Hall. 273 00:11:03,582 --> 00:11:05,516 I've tried everything to convince him 274 00:11:05,584 --> 00:11:07,017 of my scholastic aptitude, 275 00:11:07,086 --> 00:11:09,020 but I was brutally rebuffed. 276 00:11:09,088 --> 00:11:11,022 He's a miserable little man 277 00:11:11,090 --> 00:11:13,524 who wants to make everyone else miserable, too. 278 00:11:13,592 --> 00:11:15,025 Dee, that's it! 279 00:11:15,094 --> 00:11:17,528 We've got to figure out a way 280 00:11:17,596 --> 00:11:19,154 to make Mr. Hall sublimely happy. 281 00:11:19,231 --> 00:11:22,530 Here's the 411 on Mr. Hall-- 282 00:11:22,601 --> 00:11:24,034 He's single, he's 47, 283 00:11:24,103 --> 00:11:27,539 and he earns minor ducats at a thankless job. 284 00:11:27,606 --> 00:11:30,905 What that man needs is a good, healthy boink fest. 285 00:11:30,976 --> 00:11:32,534 Unfortunately, 286 00:11:32,611 --> 00:11:35,045 there was a major babe drought in my school. 287 00:11:35,114 --> 00:11:38,049 The evil trolls from the math department 288 00:11:38,117 --> 00:11:39,550 were actually married. 289 00:11:39,618 --> 00:11:41,051 Ooh, Snickers. 290 00:11:41,120 --> 00:11:44,055 And in the grand tradition of P.E. teachers, 291 00:11:44,123 --> 00:11:47,058 Ms. Stoeger seemed to be same-sex oriented. 292 00:11:47,126 --> 00:11:51,062 Of course, there was always Miss Geist. 293 00:11:51,130 --> 00:11:54,566 Something told me not to discount Miss Geist. 294 00:11:57,203 --> 00:12:00,138 Well, sure, she has runs in her stockings, 295 00:12:00,206 --> 00:12:02,003 and her slip is always showing, 296 00:12:02,074 --> 00:12:05,009 and she has more lipstick on her teeth than on her mouth. 297 00:12:05,077 --> 00:12:08,012 Popular uprisings from estates to the general assembly! 298 00:12:08,080 --> 00:12:11,015 God, this woman is screaming for a makeover. 299 00:12:11,083 --> 00:12:12,516 I'm her only hope. 300 00:12:14,653 --> 00:12:17,986 "Rough winds do shake the darling buds of May, 301 00:12:18,057 --> 00:12:21,026 but thy eternal summer shall not fade." 302 00:12:21,093 --> 00:12:22,526 Did you write that? 303 00:12:22,595 --> 00:12:24,529 Tscha! It's a famous quote. 304 00:12:24,597 --> 00:12:25,529 From where? 305 00:12:25,598 --> 00:12:26,963 Cliffs Notes. 306 00:12:30,102 --> 00:12:33,037 [Miss Geist] Run along. See you third period. 307 00:12:33,105 --> 00:12:35,471 Try to remember to bring our textbooks. 308 00:13:00,199 --> 00:13:02,997 Oh, my God! She actually looked happy. 309 00:13:03,068 --> 00:13:04,467 Classic! 310 00:13:04,536 --> 00:13:09,496 Paradoasm Banofshon-- 16 tardies to work off. 311 00:13:09,575 --> 00:13:12,806 [Cursing ln Foreign Language] 312 00:13:12,878 --> 00:13:16,871 Janet Hong--no tardies. 313 00:13:16,949 --> 00:13:19,509 Travis Birkenstock-- 38 tardies. 314 00:13:19,585 --> 00:13:21,519 By far the most tardies in the class. 315 00:13:21,587 --> 00:13:23,020 Congratulations. 316 00:13:27,626 --> 00:13:29,025 This is so unexpected. 317 00:13:29,094 --> 00:13:31,028 I didn't even have a speech prepared. 318 00:13:31,096 --> 00:13:33,530 Uh, but I would like to say this. 319 00:13:33,599 --> 00:13:36,534 Tardiness is not something you can do all on your own. 320 00:13:36,602 --> 00:13:38,968 Many, many people contributed to my tardiness. 321 00:13:39,038 --> 00:13:42,132 Thanks to my parents for never giving me a ride to school, 322 00:13:42,207 --> 00:13:46,041 the L.A. city bus driver for taking a chance on an unknown kid, 323 00:13:46,111 --> 00:13:48,545 the wonderful crew at McDonald's 324 00:13:48,614 --> 00:13:51,549 for spending hours making those Egg McMuffins, 325 00:13:51,617 --> 00:13:54,279 without which I might never be tardy. 326 00:13:58,557 --> 00:14:00,991 If Mr. Birkenstock has no political messages 327 00:14:01,060 --> 00:14:02,994 to include in his speech, 328 00:14:03,062 --> 00:14:04,495 I'll go on. 329 00:14:04,563 --> 00:14:05,996 Cher Horowitz--two tardies. 330 00:14:06,065 --> 00:14:07,225 I object! 331 00:14:07,299 --> 00:14:09,563 Do you recall the dates of these alleged tardies? 332 00:14:09,635 --> 00:14:11,535 One was last Monday. 333 00:14:11,603 --> 00:14:14,504 Mr. Hall, I was surfing the crimson wave. 334 00:14:14,573 --> 00:14:16,700 I had to haul ass to the ladies. 335 00:14:16,775 --> 00:14:19,005 I assume you are referring to women's troubles, 336 00:14:19,078 --> 00:14:20,739 so I'll let that one slide. 337 00:14:20,813 --> 00:14:22,508 Thank you, Mr. Hall. 338 00:14:22,581 --> 00:14:24,947 Miss Geist was right about you. 339 00:14:25,017 --> 00:14:27,508 What do you mean? 340 00:14:27,586 --> 00:14:30,020 Well, she said that you were 341 00:14:30,089 --> 00:14:33,525 the only one in this school with any intelligence. 342 00:14:37,863 --> 00:14:39,353 Cher, get in here. 343 00:14:39,431 --> 00:14:41,399 Yes, Daddy? 344 00:14:41,467 --> 00:14:44,095 Will you tell me what the hell this is? 345 00:14:44,169 --> 00:14:47,570 A second notice for three outstanding tickets. 346 00:14:47,639 --> 00:14:50,540 I don't remember getting a first notice. 347 00:14:50,609 --> 00:14:52,543 The ticket is the first notice. 348 00:14:52,611 --> 00:14:54,579 I didn't know you could get tickets without a license! 349 00:14:54,646 --> 00:14:56,978 Sure you can. You can get tickets anytime. 350 00:14:57,049 --> 00:14:58,983 Well, not around here you can't. 351 00:14:59,051 --> 00:15:02,384 From this moment on, you will not drive, 352 00:15:02,454 --> 00:15:04,388 sit, do anything in that Jeep 353 00:15:04,456 --> 00:15:06,083 without a supervised driver. 354 00:15:06,158 --> 00:15:07,989 No cruising around with Dionne. 355 00:15:08,060 --> 00:15:09,891 Two permits do not equal a license. 356 00:15:09,962 --> 00:15:11,987 Do I make myself clear? 357 00:15:12,064 --> 00:15:13,588 Yes, Daddy. 358 00:15:13,665 --> 00:15:16,259 Cher, I expect you to become a good driver. 359 00:15:16,335 --> 00:15:19,270 I will. I'm going to practice real hard. 360 00:15:19,338 --> 00:15:21,914 O.K. 361 00:15:22,048 --> 00:15:24,949 A licensed driver with nothing to do? 362 00:15:25,017 --> 00:15:27,952 Where would I find such a loser? 363 00:15:28,020 --> 00:15:30,454 Granola breath, you got something on your chin. 364 00:15:30,523 --> 00:15:31,956 I'm growing a goatee. 365 00:15:32,024 --> 00:15:34,458 You don't want to be the last one 366 00:15:34,527 --> 00:15:36,461 at the coffeehouse without chin pubes. 367 00:15:36,529 --> 00:15:38,463 I enjoy these little chats of ours, 368 00:15:38,531 --> 00:15:40,465 but in the interest of saving time, 369 00:15:40,533 --> 00:15:42,467 just tell me what you want. 370 00:15:42,535 --> 00:15:44,469 O.K. 371 00:15:44,537 --> 00:15:46,869 So, actually, I have a permit, 372 00:15:46,939 --> 00:15:49,965 but Daddy says I can't take the Jeep out 373 00:15:50,042 --> 00:15:51,839 without a licensed driver. 374 00:15:51,911 --> 00:15:53,640 Since you're not doing anything-- 375 00:15:53,713 --> 00:15:55,681 What are the chances of you shutting up 376 00:15:55,748 --> 00:15:57,409 till you get your way? 377 00:15:57,483 --> 00:15:58,916 Slim to none. 378 00:15:58,985 --> 00:16:01,283 Come on. 379 00:16:01,354 --> 00:16:02,912 Hey, James Bond. 380 00:16:02,989 --> 00:16:05,719 In America, we drive on the right side of the road. 381 00:16:05,791 --> 00:16:08,385 I am. You try driving in platforms. 382 00:16:08,461 --> 00:16:10,429 I got to get back to school. 383 00:16:10,496 --> 00:16:12,123 Want to practice parking? 384 00:16:12,198 --> 00:16:15,031 What's the point? Everywhere you go has valet. 385 00:16:15,101 --> 00:16:17,433 What class you going to? 386 00:16:17,503 --> 00:16:20,028 Actually, I'm going to a Tree People meeting. 387 00:16:20,106 --> 00:16:23,439 We might get Marky Mark to plant a celebrity tree. 388 00:16:23,509 --> 00:16:24,942 How fabulous. 389 00:16:25,011 --> 00:16:27,445 Getting Marky Mark to take time 390 00:16:27,513 --> 00:16:29,447 from his busy pants-dropping schedule 391 00:16:29,515 --> 00:16:30,948 to plant trees. 392 00:16:31,017 --> 00:16:32,644 Why don't you hire a gardener? 393 00:16:32,718 --> 00:16:35,949 Maybe Marky Mark wants to use his popularity 394 00:16:36,022 --> 00:16:38,820 for a good cause, make a contribution. 395 00:16:38,891 --> 00:16:41,826 In case you've never heard of that, 396 00:16:41,894 --> 00:16:43,452 a contribution is-- 397 00:16:43,529 --> 00:16:45,463 I have donated many ltalian outfits to Lucy. 398 00:16:45,531 --> 00:16:47,965 As soon as I get my license, 399 00:16:48,034 --> 00:16:49,968 I fully intend to brake for animals, 400 00:16:50,036 --> 00:16:51,970 and I have contributed many hours 401 00:16:52,038 --> 00:16:54,973 to helping two lonely teachers find romance. 402 00:16:55,041 --> 00:16:57,407 Which I'll bet serves your interests more than theirs. 403 00:16:57,476 --> 00:17:00,411 If I ever saw you do anything that wasn't 90% selfish, 404 00:17:00,479 --> 00:17:01,912 I'd die of shock. 405 00:17:01,981 --> 00:17:04,575 Oh, that would be reason enough for me. 406 00:17:08,988 --> 00:17:10,922 Would you call me selfish? 407 00:17:10,990 --> 00:17:12,924 No. Not to your face. 408 00:17:12,992 --> 00:17:14,425 Really? 409 00:17:14,493 --> 00:17:16,427 Is Josh giving you shit 410 00:17:16,495 --> 00:17:18,929 because he's in his postadolescent idealistic phase? 411 00:17:18,998 --> 00:17:20,397 Look, there's Mr. Hall. 412 00:17:20,466 --> 00:17:22,434 Mr. Hall! Mr. Hall! 413 00:17:22,501 --> 00:17:24,435 Um, do you drink coffee? 414 00:17:24,503 --> 00:17:26,437 Not from this cafeteria. 415 00:17:26,505 --> 00:17:28,939 Yes, under normal circumstances. 416 00:17:29,008 --> 00:17:30,942 I am such a retard. 417 00:17:31,010 --> 00:17:32,944 When I was packing Daddy's lunch, 418 00:17:33,012 --> 00:17:34,946 I gave him my lemon Snapple 419 00:17:35,014 --> 00:17:36,948 and took his sucky ltalian roast. 420 00:17:37,016 --> 00:17:38,950 Do you want it? 421 00:17:39,018 --> 00:17:40,952 You sure you don't want it? 422 00:17:41,020 --> 00:17:42,954 Tscha! It might stunt my growth. 423 00:17:43,022 --> 00:17:44,455 I want to be 5'10" Iike Cindy Crawford. 424 00:17:44,523 --> 00:17:46,957 But I thought you or Miss Geist might like it. 425 00:17:47,026 --> 00:17:48,960 Maybe you could share it. 426 00:17:49,028 --> 00:17:50,461 Well...thanks. 427 00:17:50,529 --> 00:17:51,962 Sure. 428 00:17:55,635 --> 00:17:57,364 - Miss Geist! - Miss Geist! 429 00:17:57,436 --> 00:17:59,597 Did you sign up for the environmental fair? 430 00:17:59,672 --> 00:18:00,900 We will. 431 00:18:00,973 --> 00:18:02,907 You have pretty eyes. Don't hide them. 432 00:18:02,975 --> 00:18:04,909 These clips are so cute. 433 00:18:04,977 --> 00:18:06,911 And this tiny little waist. 434 00:18:06,979 --> 00:18:08,412 Look. Wow. 435 00:18:08,481 --> 00:18:09,948 Girls. 436 00:18:10,016 --> 00:18:14,453 Oh, don't forget to sign up for the environmental fair. 437 00:18:14,520 --> 00:18:17,421 Not a total Betty, but a vast improvement. 438 00:18:17,490 --> 00:18:18,923 We did our best. 439 00:18:18,991 --> 00:18:21,186 We got to book to P.E. 440 00:18:21,260 --> 00:18:22,693 Come on, Dee. 441 00:18:22,762 --> 00:18:24,423 I feel like bailing, dude. 442 00:18:24,497 --> 00:18:27,432 I know what you mean, but at least it's exercise. 443 00:18:27,500 --> 00:18:29,934 I feel like such a heifer. 444 00:18:30,002 --> 00:18:32,436 I had two bowls of Special K, 445 00:18:32,505 --> 00:18:33,938 three pieces of turkey bacon, 446 00:18:34,006 --> 00:18:35,439 five peanut butter M&M's, 447 00:18:35,508 --> 00:18:36,941 and, like, three pieces of licorice. 448 00:18:37,009 --> 00:18:38,203 Oh, my God. Look. 449 00:18:38,277 --> 00:18:41,440 Is that a photo op or what? 450 00:18:41,514 --> 00:18:43,448 Look at that body language-- 451 00:18:43,516 --> 00:18:45,950 Legs crossed towards each other. 452 00:18:46,018 --> 00:18:48,009 That's an unequivocal sex invite. 453 00:18:51,924 --> 00:18:54,051 Oh, Cher, he's getting her digits. 454 00:18:54,126 --> 00:18:56,492 Look at Geist. She is so cute. 455 00:18:56,562 --> 00:18:57,893 Ohh. 456 00:18:57,963 --> 00:19:01,399 Old people can be so sweet. 457 00:19:06,639 --> 00:19:09,904 The world is full of fools 458 00:19:09,975 --> 00:19:13,775 Who never get it right 459 00:19:13,846 --> 00:19:17,407 You don't know what to do 460 00:19:17,483 --> 00:19:22,079 So you do anything you like 461 00:19:22,154 --> 00:19:24,418 Put your feet in drive 462 00:19:24,490 --> 00:19:26,424 Oh, you're a silly thing 463 00:19:26,492 --> 00:19:27,686 Put your feet in drive 464 00:19:27,760 --> 00:19:30,228 You're such a pretty thing 465 00:19:38,137 --> 00:19:39,934 You're going out tonight 466 00:19:41,507 --> 00:19:43,304 There's nothing to lose... 467 00:19:43,375 --> 00:19:46,435 The entire student body was utterly grateful 468 00:19:46,512 --> 00:19:49,447 for the improvement in their grades. 469 00:19:49,515 --> 00:19:53,451 Don't ever change 470 00:19:53,519 --> 00:19:57,455 Don't ever change 471 00:19:57,523 --> 00:20:01,459 No, never change 472 00:20:05,531 --> 00:20:07,465 Cher, what's this all about? 473 00:20:07,533 --> 00:20:08,966 My report card? 474 00:20:09,034 --> 00:20:10,467 The same semester? 475 00:20:10,536 --> 00:20:11,969 Uh-huh. 476 00:20:12,037 --> 00:20:14,471 What did you do? Turn in extra credit? 477 00:20:14,540 --> 00:20:15,973 No. 478 00:20:16,041 --> 00:20:17,474 Take the midterms over? 479 00:20:17,543 --> 00:20:18,976 Uh-uh. 480 00:20:19,044 --> 00:20:20,978 You mean to tell me 481 00:20:21,046 --> 00:20:25,483 that you argued your way from a C-plus to an A-minus? 482 00:20:25,551 --> 00:20:28,486 Totally based on my powers of persuasion. 483 00:20:28,554 --> 00:20:29,987 You proud? 484 00:20:30,055 --> 00:20:34,492 I couldn't be happier if they were based on real grades. 485 00:20:34,560 --> 00:20:36,425 Fabulous. 486 00:20:39,064 --> 00:20:44,001 I felt so satisfied, I wanted to do more good deeds. 487 00:20:44,069 --> 00:20:46,003 Ah-choo! 488 00:20:46,071 --> 00:20:48,005 Dee, when your allergies act up, 489 00:20:48,073 --> 00:20:49,836 take out your nose ring. 490 00:20:49,909 --> 00:20:52,002 Follow through! There you go. 491 00:20:52,077 --> 00:20:53,510 There you go. 492 00:20:53,579 --> 00:20:54,944 All right, Cher! 493 00:20:55,014 --> 00:20:58,381 Earth to Cher. Come in, Cher. 494 00:21:01,520 --> 00:21:03,454 Ms. Stoeger... 495 00:21:03,522 --> 00:21:05,456 I would just like to say 496 00:21:05,524 --> 00:21:08,960 that physical education in this school is a disgrace. 497 00:21:09,028 --> 00:21:11,462 I mean, standing in line for 40 minutes 498 00:21:11,530 --> 00:21:12,963 is hardly aerobically effective. 499 00:21:13,032 --> 00:21:14,966 I doubt I worked off the calories 500 00:21:15,034 --> 00:21:16,695 in a stick of Carefree gum. 501 00:21:16,769 --> 00:21:18,930 - Whoo! - Whoo! 502 00:21:19,004 --> 00:21:20,733 You exercised your mouth, Cher. 503 00:21:20,806 --> 00:21:22,239 Hit the ball. 504 00:21:25,044 --> 00:21:26,477 Ms. Stoeger, 505 00:21:26,545 --> 00:21:28,775 that machine is just a lawsuit waiting to happen. 506 00:21:28,848 --> 00:21:30,315 Thanks for the legal advice. 507 00:21:30,382 --> 00:21:33,146 Dionne, you're up. 508 00:21:33,219 --> 00:21:35,483 I have a note from my tennis instructor 509 00:21:35,554 --> 00:21:37,988 saying I shouldn't expose myself to any training 510 00:21:38,057 --> 00:21:39,718 that might derail his teachings. 511 00:21:39,792 --> 00:21:41,487 Fine. 512 00:21:41,560 --> 00:21:43,892 Amber! 513 00:21:43,963 --> 00:21:46,989 My plastic surgeon doesn't want me doing any activity 514 00:21:47,066 --> 00:21:49,500 where balls fly at my nose. 515 00:21:49,568 --> 00:21:51,297 Well, there goes your social life. 516 00:21:51,370 --> 00:21:54,498 [Man] Ms. Stoeger... 517 00:21:54,573 --> 00:21:56,507 got another one. 518 00:21:56,575 --> 00:21:59,442 Ladies, we have a new student with us. 519 00:21:59,511 --> 00:22:01,001 This is Tai Frasier. 520 00:22:03,682 --> 00:22:07,174 You could hit a few balls in those clothes. 521 00:22:07,253 --> 00:22:11,349 She could be a farmer in those clothes. 522 00:22:11,423 --> 00:22:14,449 Dee, my mission is clear. 523 00:22:14,526 --> 00:22:16,460 Would you look at that girl? 524 00:22:16,528 --> 00:22:18,462 She is so adorably clueless. 525 00:22:18,530 --> 00:22:20,464 We've got to adopt her. 526 00:22:20,532 --> 00:22:21,931 She is toe up. 527 00:22:22,001 --> 00:22:23,468 Our stock would plummet. 528 00:22:23,535 --> 00:22:27,301 Don't you want to use your popularity for a good cause? 529 00:22:27,373 --> 00:22:28,305 No. 530 00:22:28,374 --> 00:22:30,239 Come here! Yeah, come here. 531 00:22:30,309 --> 00:22:31,799 Hang with us. 532 00:22:31,877 --> 00:22:33,276 Oh, thank you. 533 00:22:33,345 --> 00:22:35,313 How do you like California? 534 00:22:35,381 --> 00:22:36,973 Man, I'm freakin'. 535 00:22:37,049 --> 00:22:40,212 I could really use some sort of herbal refreshment. 536 00:22:40,286 --> 00:22:42,481 We do lunch in 10 minutes. 537 00:22:42,554 --> 00:22:45,489 We don't have any tea, but we have Coke. 538 00:22:45,557 --> 00:22:47,149 You guys got coke here? 539 00:22:47,226 --> 00:22:48,659 Yeah. This is America. 540 00:22:50,262 --> 00:22:52,492 So we decided to show Tai 541 00:22:52,564 --> 00:22:54,532 the ropes at Bronson Alcott High School. 542 00:22:54,600 --> 00:22:56,966 That is Alana's group over there. 543 00:22:57,036 --> 00:22:58,716 They do the TV station. 544 00:22:58,850 --> 00:23:00,909 They think that's the most important thing on Earth. 545 00:23:00,985 --> 00:23:02,714 And that's the Persian Mafia. 546 00:23:02,787 --> 00:23:05,654 You can't hang with them unless you own a BMW. 547 00:23:05,723 --> 00:23:07,918 There's Elton in the white vest, 548 00:23:07,992 --> 00:23:09,960 with all the most popular boys. 549 00:23:10,028 --> 00:23:12,428 Including my boyfriend. Ain't he cute? 550 00:23:12,497 --> 00:23:14,931 If you decide to date a high school boy, 551 00:23:14,999 --> 00:23:16,432 they're the only acceptable ones. 552 00:23:16,501 --> 00:23:18,435 Which one of them's your boyfriend? 553 00:23:18,503 --> 00:23:19,936 As if! 554 00:23:20,004 --> 00:23:21,938 Cher's got attitude about high school boys. 555 00:23:22,006 --> 00:23:23,439 It's a personal choice 556 00:23:23,508 --> 00:23:25,942 every woman has got to make for herself. 557 00:23:26,010 --> 00:23:27,443 Woman, lend me $5.00. 558 00:23:27,512 --> 00:23:29,946 Murray, I have asked you repeatedly 559 00:23:30,014 --> 00:23:31,641 not to call me woman. 560 00:23:31,716 --> 00:23:33,115 Excuse me, Miss Dionne, 561 00:23:33,184 --> 00:23:36,449 street slang is an increasingly valid form of expression. 562 00:23:36,521 --> 00:23:38,955 Most feminine pronouns do have mocking 563 00:23:39,023 --> 00:23:41,890 but not necessarily misogynistic undertone. 564 00:23:41,959 --> 00:23:44,450 Wow. You guys talk like grownups. 565 00:23:44,529 --> 00:23:47,225 Well, this is a really good school. 566 00:23:47,298 --> 00:23:50,961 I'm going to go get a soda. Do you guys want? 567 00:23:51,035 --> 00:23:52,696 Sure. 568 00:23:52,770 --> 00:23:54,169 She's nice. 569 00:23:54,238 --> 00:23:56,103 Ooh! Project! 570 00:24:04,482 --> 00:24:05,915 Oh, wow. 571 00:24:05,983 --> 00:24:06,915 That's disgusting. 572 00:24:06,984 --> 00:24:08,417 [Giggles] 573 00:24:08,486 --> 00:24:10,920 That's a nice representation. 574 00:24:10,988 --> 00:24:11,920 Thanks. 575 00:24:11,989 --> 00:24:13,547 Those are really nice stickers. 576 00:24:13,624 --> 00:24:16,422 I was thinking it was too cluttered. 577 00:24:16,494 --> 00:24:18,428 I want to concentrate on 578 00:24:18,496 --> 00:24:19,929 one main decorative statement, 579 00:24:19,997 --> 00:24:22,022 Iike Marvin the Martian right there. 580 00:24:22,100 --> 00:24:24,466 I can do Marvin the Martian. 581 00:24:24,535 --> 00:24:25,502 Really? 582 00:24:25,570 --> 00:24:28,403 I mean there's not really a lot to him, 583 00:24:28,473 --> 00:24:30,941 but you want to see? 584 00:24:31,008 --> 00:24:32,498 Yeah. 585 00:24:32,577 --> 00:24:34,442 That's really cool. 586 00:24:34,512 --> 00:24:36,446 Thanks. 587 00:24:36,514 --> 00:24:40,143 Wait. I got one here. 588 00:24:40,218 --> 00:24:41,947 You didn't trace these? 589 00:24:42,019 --> 00:24:43,452 Uh-uh. No. 590 00:24:43,521 --> 00:24:45,386 Here's another one over here... 591 00:24:45,456 --> 00:24:48,152 and lots of little guys. 592 00:24:48,226 --> 00:24:49,955 That is so cute. 593 00:24:50,027 --> 00:24:51,961 You're really good at it. 594 00:24:52,029 --> 00:24:52,961 No. 595 00:24:53,030 --> 00:24:54,463 No, really. You are. 596 00:24:54,532 --> 00:24:55,965 Yeah. 597 00:24:56,033 --> 00:24:57,898 Are you sure that's fat free? 598 00:24:57,969 --> 00:24:59,402 Oh, yes. 599 00:24:59,470 --> 00:25:01,904 And you lose weight by cutting it small. 600 00:25:02,974 --> 00:25:05,408 I met a really cool guy. 601 00:25:05,476 --> 00:25:06,909 Describe. 602 00:25:06,978 --> 00:25:08,411 He's got long hair. 603 00:25:08,479 --> 00:25:11,414 Straight off he offers me some smoke. 604 00:25:11,482 --> 00:25:13,006 There he is! 605 00:25:14,719 --> 00:25:16,914 Are you talking about drugs? 606 00:25:16,988 --> 00:25:18,421 Yeah. 607 00:25:18,489 --> 00:25:20,923 Tai, how old are you? 608 00:25:20,992 --> 00:25:22,926 I'll be 16 in May. 609 00:25:22,994 --> 00:25:24,928 My birthday's in April, and as someone older, 610 00:25:24,996 --> 00:25:26,930 can I please give you some advice? 611 00:25:26,998 --> 00:25:29,933 It is one thing to spark up a doobie at parties, 612 00:25:30,001 --> 00:25:32,435 but it is another to be fried all day. 613 00:25:32,503 --> 00:25:33,936 Do you see the distinction? 614 00:25:34,005 --> 00:25:36,166 Yeah. 615 00:25:36,240 --> 00:25:38,606 Loadies generally hang on the grassy knoll. 616 00:25:38,676 --> 00:25:41,440 Sometimes they come to class and say bonehead things, 617 00:25:41,512 --> 00:25:43,036 and we all laugh, of course, 618 00:25:43,114 --> 00:25:46,174 but no respectable girl actually dates them. 619 00:25:46,250 --> 00:25:47,945 You don't want to start off 620 00:25:48,019 --> 00:25:49,714 on the wrong foot, do you? 621 00:25:49,787 --> 00:25:51,220 I've got an idea. 622 00:25:51,289 --> 00:25:52,950 Let's do a makeover. 623 00:25:53,024 --> 00:25:54,116 [Gasp] 624 00:25:54,192 --> 00:25:55,955 No. No. 625 00:25:56,027 --> 00:26:00,964 Cher's main thrill in life is a makeover. 626 00:26:01,032 --> 00:26:02,897 It gives her a sense of control in a chaotic world. 627 00:26:02,967 --> 00:26:04,662 Please? 628 00:26:04,735 --> 00:26:08,398 Sure. Why not? 629 00:26:08,473 --> 00:26:12,603 You guys, I've never had straight friends before. 630 00:26:21,052 --> 00:26:24,647 I don't care 631 00:26:24,722 --> 00:26:27,520 What my teachers say 632 00:26:27,592 --> 00:26:30,720 I'm gonna be a supermodel 633 00:26:30,795 --> 00:26:32,524 And everyone 634 00:26:32,597 --> 00:26:34,861 ls gonna dress like me 635 00:26:34,932 --> 00:26:36,331 Wait and see 636 00:26:36,400 --> 00:26:38,994 When I'm a supermodel 637 00:26:39,070 --> 00:26:43,029 And my hair will shine like the sea 638 00:26:44,609 --> 00:26:47,100 And everyone 639 00:26:47,178 --> 00:26:48,941 Will want to look 640 00:26:49,013 --> 00:26:51,004 Just like me 641 00:26:51,082 --> 00:26:53,107 Eeee 642 00:26:53,184 --> 00:26:55,652 'Cause I'm young 643 00:26:55,720 --> 00:26:57,244 I'm hip 644 00:26:57,321 --> 00:27:00,381 And so beautiful 645 00:27:00,458 --> 00:27:03,256 I'm going to be a supermodel 646 00:27:03,327 --> 00:27:06,125 Squeeze your buttocks when you come up. 647 00:27:06,197 --> 00:27:07,630 Squeeze in. 648 00:27:07,698 --> 00:27:09,893 I don't want to do this anymore. 649 00:27:09,967 --> 00:27:12,401 My buns don't feel nothing like steel. 650 00:27:12,470 --> 00:27:14,904 O.K. It will get easier. I promise. 651 00:27:14,972 --> 00:27:18,908 Just as long as we do it every day, not sporadically. 652 00:27:18,976 --> 00:27:21,706 How do you know if we're doing it sporadically? 653 00:27:21,779 --> 00:27:25,476 We've got to work on your accent and vocabulary. 654 00:27:25,550 --> 00:27:27,381 Sporadic means once in a while. 655 00:27:27,451 --> 00:27:29,316 Use it in a sentence today. 656 00:27:29,387 --> 00:27:31,412 From now on, 657 00:27:31,489 --> 00:27:32,922 we're alternating Cindy Crawford's Aerobicize 658 00:27:32,990 --> 00:27:34,423 and Buns Of Steel 659 00:27:34,492 --> 00:27:36,926 and reading one nonschool book a week. 660 00:27:36,994 --> 00:27:39,428 My first book is Fit Or Fat. 661 00:27:39,497 --> 00:27:42,933 Mine is Men Are From Mars, Women Are From Venus. 662 00:27:43,000 --> 00:27:44,467 Good. 663 00:27:44,535 --> 00:27:46,332 That takes care of our minds and bodies, 664 00:27:46,404 --> 00:27:49,168 but we should do something good for mankind 665 00:27:49,240 --> 00:27:51,140 for a couple of hours. 666 00:27:51,208 --> 00:27:53,403 Hey, brainiac. 667 00:27:53,477 --> 00:27:54,774 Ugh. The dreaded ex. 668 00:27:54,845 --> 00:27:56,142 Tai, this is Josh. 669 00:27:56,213 --> 00:27:57,942 Nice to meet you. 670 00:27:58,015 --> 00:27:59,573 Hey! You know about this stuff. 671 00:27:59,650 --> 00:28:02,585 I want to do something good for humanity. 672 00:28:02,653 --> 00:28:04,143 How about sterilization? 673 00:28:04,221 --> 00:28:06,246 Ha ha ha! 674 00:28:08,993 --> 00:28:10,392 So what do you think? 675 00:28:10,461 --> 00:28:11,894 I'm amazed. 676 00:28:11,963 --> 00:28:14,898 That I am devoting myself so generously to someone else? 677 00:28:14,966 --> 00:28:17,901 That you found someone more clueless than you are 678 00:28:17,969 --> 00:28:19,402 to worship you. 679 00:28:19,470 --> 00:28:21,404 I am rescuing her from teenage hell. 680 00:28:21,472 --> 00:28:22,905 The wounds of adolescence 681 00:28:22,974 --> 00:28:24,908 can take years to heal. 682 00:28:24,976 --> 00:28:26,409 You've never had a mother. 683 00:28:26,477 --> 00:28:28,411 You're acting out on that poor girl 684 00:28:28,479 --> 00:28:29,912 Iike your Barbie doll. 685 00:28:29,981 --> 00:28:31,414 Freshman Psych. 686 00:28:31,482 --> 00:28:33,416 I am not taking Psych. 687 00:28:33,484 --> 00:28:35,418 I am going to take that lost soul 688 00:28:35,486 --> 00:28:37,920 and make her well-dressed and popular. 689 00:28:37,989 --> 00:28:40,423 Her life will be better because of me. 690 00:28:40,491 --> 00:28:42,959 How many girls can say that about you? 691 00:28:43,027 --> 00:28:45,393 Mentos better 692 00:28:45,463 --> 00:28:47,192 Mentos fresher 693 00:28:47,264 --> 00:28:48,629 Fresh goes better 694 00:28:48,699 --> 00:28:50,929 With Mentos, fresh and full of life! 695 00:28:51,002 --> 00:28:52,435 [Television] Mentos. 696 00:28:52,503 --> 00:28:53,697 The freshmaker. 697 00:28:53,771 --> 00:28:55,238 Be seeing ya. 698 00:28:55,306 --> 00:28:56,830 Yeah, I hope not sporadically. 699 00:29:03,447 --> 00:29:06,382 Do you see how boys are responding? 700 00:29:06,450 --> 00:29:08,384 My heart is totally bursting. 701 00:29:08,452 --> 00:29:09,885 I know! 702 00:29:09,954 --> 00:29:11,387 Cher, you have Deamer? 703 00:29:11,455 --> 00:29:12,888 Geist. 704 00:29:12,957 --> 00:29:14,891 Hey, Tai, did you get a flyer? 705 00:29:14,959 --> 00:29:16,392 Uh-uh. 706 00:29:16,460 --> 00:29:17,893 Wow! A party! 707 00:29:17,962 --> 00:29:19,395 It's in the Valley. 708 00:29:19,463 --> 00:29:21,556 The cops usually break them up in less than an hour, 709 00:29:21,632 --> 00:29:22,963 and it takes that long to get there. 710 00:29:23,034 --> 00:29:25,002 It's just local loadies. 711 00:29:25,069 --> 00:29:27,128 Do you guys think Travis will be there? 712 00:29:27,204 --> 00:29:28,899 I thought we moved on from there. 713 00:29:28,973 --> 00:29:30,634 Don't sell yourself short. 714 00:29:30,708 --> 00:29:33,108 You've got something no one here has. 715 00:29:33,177 --> 00:29:35,077 I'm not a virgin. 716 00:29:35,146 --> 00:29:37,114 As far as everyone's concerned, 717 00:29:37,181 --> 00:29:38,910 you're the most popular girl in your school. 718 00:29:38,983 --> 00:29:41,918 The fact that you hang with Dee and l, well... 719 00:29:41,986 --> 00:29:43,419 Speaks very highly of you. 720 00:29:43,487 --> 00:29:45,421 If you strike while the iron is hot, 721 00:29:45,489 --> 00:29:47,423 you can have any guy that you want. 722 00:29:47,491 --> 00:29:48,924 Like who? 723 00:29:48,993 --> 00:29:50,426 Who's available? 724 00:29:50,494 --> 00:29:51,927 There's Bronson... 725 00:29:51,996 --> 00:29:53,429 I got it! Elton! 726 00:29:53,497 --> 00:29:54,930 He just broke up with Folette! 727 00:29:54,999 --> 00:29:56,432 Who's Elton? 728 00:29:56,500 --> 00:29:57,933 He's way popular, 729 00:29:58,002 --> 00:29:59,936 Iike the social director of the Crew. 730 00:30:00,004 --> 00:30:01,938 His dad can get you into any concert. 731 00:30:02,006 --> 00:30:03,940 I noticed him scoping you out. 732 00:30:04,008 --> 00:30:05,441 He was looking at me? 733 00:30:05,509 --> 00:30:06,942 Says you gave him a toothache. 734 00:30:07,011 --> 00:30:08,444 How'd I do that? 735 00:30:08,512 --> 00:30:10,207 He thought you were sweet. 736 00:30:10,281 --> 00:30:11,942 Yeah? 737 00:30:12,016 --> 00:30:14,450 Yeah? Wow! 738 00:30:14,518 --> 00:30:15,849 Is that true? 739 00:30:15,920 --> 00:30:17,251 No. 740 00:30:17,321 --> 00:30:18,652 You are so bad! 741 00:30:24,161 --> 00:30:26,994 O.K., you guys, all get together. 742 00:30:27,064 --> 00:30:28,326 That is great. 743 00:30:29,967 --> 00:30:30,899 Smile! 744 00:30:38,042 --> 00:30:40,636 Tai, get a little closer. 745 00:30:44,381 --> 00:30:46,178 Closer, Tai. 746 00:30:46,250 --> 00:30:47,478 Oh, great. 747 00:30:47,551 --> 00:30:49,018 Hey, Elton, um... 748 00:30:49,086 --> 00:30:51,054 why don't you put your arm around Tai? 749 00:30:53,557 --> 00:30:54,990 All right. 750 00:30:55,059 --> 00:30:56,287 Yeah, that's good. 751 00:30:56,360 --> 00:30:57,991 O.K. 752 00:30:59,560 --> 00:31:01,585 O.K. Tai. Come here, Tai. 753 00:31:03,931 --> 00:31:05,421 Hold that. 754 00:31:05,499 --> 00:31:06,932 O.K. 755 00:31:08,502 --> 00:31:09,935 O.K. 756 00:31:11,605 --> 00:31:13,937 Cool picture. 757 00:31:14,007 --> 00:31:15,668 Doesn't she look classic? 758 00:31:15,742 --> 00:31:17,141 Yeah, she's beautiful. 759 00:31:17,210 --> 00:31:19,940 She's like one of those Botticelli chicks. 760 00:31:20,013 --> 00:31:23,449 Why don't you make me a copy of this, O.K.? 761 00:31:23,517 --> 00:31:24,950 Sure. 762 00:31:26,353 --> 00:31:28,947 Hi, Daddy. This is my friend Tai. 763 00:31:29,022 --> 00:31:30,455 Get out of my chair! 764 00:31:32,526 --> 00:31:33,959 Thank you, Lucy. It looks great. 765 00:31:34,027 --> 00:31:35,654 What is this crap? 766 00:31:35,729 --> 00:31:37,458 It's from the Cut Your Cholesterol Cookbook. 767 00:31:37,531 --> 00:31:41,467 Dr. Lovett says that you've got to get down to 200. 768 00:31:41,535 --> 00:31:42,797 [Beep] 769 00:31:42,869 --> 00:31:44,302 No calls tonight. 770 00:31:44,371 --> 00:31:46,305 But it's Dionne. It might be important. 771 00:31:46,373 --> 00:31:48,000 We're having a nice family dinner. 772 00:31:48,075 --> 00:31:51,374 So, uh, what did you do in school today? 773 00:31:51,445 --> 00:31:53,470 Well... 774 00:31:53,547 --> 00:31:56,015 I broke in my purple clogs. 775 00:31:56,083 --> 00:31:57,482 [Telephone Rings] 776 00:31:57,551 --> 00:31:58,916 Yeah, hello? 777 00:31:58,986 --> 00:32:00,749 [Ring] 778 00:32:00,821 --> 00:32:02,812 Dee? What up? 779 00:32:02,889 --> 00:32:04,322 So check it. 780 00:32:04,391 --> 00:32:05,688 Murray's Geometry class 781 00:32:05,759 --> 00:32:07,192 is right by Elton's locker. 782 00:32:07,260 --> 00:32:09,160 Taped up inside was the picture of Tai. 783 00:32:09,229 --> 00:32:10,662 Oh, my God. 784 00:32:10,731 --> 00:32:13,529 Elton's got a picture of you in his locker. 785 00:32:13,600 --> 00:32:15,227 Oh, no shit! 786 00:32:15,302 --> 00:32:16,428 Hello? 787 00:32:16,503 --> 00:32:18,562 The whole crew is going to this party 788 00:32:18,639 --> 00:32:20,004 in the Valley. 789 00:32:20,073 --> 00:32:21,438 Bye. 790 00:32:21,508 --> 00:32:25,842 We're going to have to make a cameo at the Val party. 791 00:32:25,912 --> 00:32:28,005 I said I wanted it in the morning! No! 792 00:32:28,081 --> 00:32:30,447 Just look at the top of the map. 793 00:32:30,517 --> 00:32:31,950 Sun Valley is north. 794 00:32:32,019 --> 00:32:33,953 No. All I see is Bel Air. 795 00:32:34,021 --> 00:32:35,454 You're on the wrong map. 796 00:32:35,522 --> 00:32:37,456 Look at the number on the top. 797 00:32:37,524 --> 00:32:38,957 There are no numbers. There's letters. 798 00:32:39,026 --> 00:32:40,220 Uh! 799 00:32:40,293 --> 00:32:42,955 Murray, shut up. 800 00:32:43,030 --> 00:32:45,692 [Cher] Listen, Tai, when we get there, 801 00:32:45,766 --> 00:32:48,701 make sure Elton sees you, but don't say hi first. 802 00:32:48,769 --> 00:32:51,431 Look like you're having fun and you're popular. 803 00:32:51,505 --> 00:32:53,473 Talk to a guy in his eyeline. 804 00:32:53,540 --> 00:32:55,474 Make him come to you. 805 00:32:55,542 --> 00:32:57,407 Find an excuse to leave during the conversation. 806 00:32:57,477 --> 00:32:59,411 Always have him wanting more. 807 00:32:59,479 --> 00:33:00,912 I got it. 808 00:33:00,981 --> 00:33:02,573 Heads up! 809 00:33:02,649 --> 00:33:04,617 Oh! Did you just see that? 810 00:33:04,685 --> 00:33:07,381 Skateboards. That is, like, so five years ago. 811 00:33:07,454 --> 00:33:08,819 You guys came. That's great. 812 00:33:08,889 --> 00:33:11,289 You want a beer? I'll get you a beer. 813 00:33:11,358 --> 00:33:12,655 No. 814 00:33:12,726 --> 00:33:16,924 Yeah! Oh, yeah! This shit is whack. 815 00:33:16,997 --> 00:33:18,430 This is ragin'. 816 00:33:18,498 --> 00:33:21,865 Let's do a lap before we commit to a location. 817 00:33:23,003 --> 00:33:24,937 Aah! Hey! 818 00:33:25,005 --> 00:33:26,233 Who was that? 819 00:33:27,507 --> 00:33:30,169 Cher, ain't that the same dress 820 00:33:30,243 --> 00:33:31,676 that you was wearing yesterday? 821 00:33:31,745 --> 00:33:34,236 Say, Ambular. 822 00:33:34,314 --> 00:33:36,441 Hi! 823 00:33:36,516 --> 00:33:39,451 Was that you going through my laundry? 824 00:33:39,519 --> 00:33:40,952 As if! 825 00:33:41,021 --> 00:33:42,955 Like I would really wear something from Judy's. 826 00:33:43,023 --> 00:33:44,456 Do you prefer fashion victim 827 00:33:44,524 --> 00:33:45,957 or ensembly challenged? 828 00:33:46,026 --> 00:33:47,459 Uh! 829 00:33:47,527 --> 00:33:48,960 That clone. 830 00:33:49,029 --> 00:33:50,963 You look much better in that dress. 831 00:33:51,031 --> 00:33:52,464 Hey! 832 00:33:52,532 --> 00:33:53,965 [Spills Drink] 833 00:33:54,034 --> 00:33:55,968 Ruin my satin shoes, why don't you? 834 00:33:56,036 --> 00:33:57,333 I'm sorry. 835 00:33:57,404 --> 00:34:00,396 Excuse me. My shoes. 836 00:34:00,474 --> 00:34:02,408 Uh! 837 00:34:02,476 --> 00:34:04,410 This is so not fixable. 838 00:34:04,478 --> 00:34:08,414 It's a small price to pay to the party gods. 839 00:34:08,482 --> 00:34:09,915 Look, I'll make amends. 840 00:34:09,983 --> 00:34:11,416 How about some chronic shit? 841 00:34:11,485 --> 00:34:13,419 It's the least you can do. 842 00:34:13,487 --> 00:34:15,455 Let's spark it. 843 00:34:17,991 --> 00:34:19,856 Hey, Elton's over there. 844 00:34:19,926 --> 00:34:22,861 Act like Travis is saying something funny. 845 00:34:22,929 --> 00:34:23,918 Sorry. 846 00:34:23,997 --> 00:34:25,294 Ha ha ha! 847 00:34:31,905 --> 00:34:33,805 What's so funny? 848 00:34:33,874 --> 00:34:35,000 Nothing. 849 00:34:39,012 --> 00:34:40,445 Oh, here. 850 00:34:40,514 --> 00:34:44,450 Hey, everyone. Let's play suck and blow. 851 00:34:51,024 --> 00:34:53,959 [Laughter And Applause] 852 00:34:54,027 --> 00:34:56,188 God, Elton! Can't you suck? 853 00:34:56,263 --> 00:34:58,731 Aah! No! 854 00:34:58,799 --> 00:35:00,266 It's Dee! Come on! 855 00:35:00,333 --> 00:35:03,393 [Dionne] What have you done? 856 00:35:03,470 --> 00:35:06,439 Oh, my God! 857 00:35:06,506 --> 00:35:08,906 Why did you do this to your head? 858 00:35:08,975 --> 00:35:10,909 'Cause I'm keeping it real. 859 00:35:10,977 --> 00:35:13,411 Look what he's done! Can you believe this? 860 00:35:13,480 --> 00:35:14,742 Look at Lawrence's head. 861 00:35:14,815 --> 00:35:16,077 It's the bomb! 862 00:35:16,149 --> 00:35:17,446 You look good! 863 00:35:17,517 --> 00:35:18,711 As will you. 864 00:35:18,785 --> 00:35:20,776 What do you care what he thinks? 865 00:35:20,854 --> 00:35:22,219 I have to look at you. 866 00:35:22,289 --> 00:35:25,258 What am I going to do with you now? 867 00:35:25,325 --> 00:35:26,917 Right before the yearbook pictures? 868 00:35:26,993 --> 00:35:28,460 What will I tell my grandchildren? 869 00:35:28,528 --> 00:35:29,961 You know what? 870 00:35:30,030 --> 00:35:31,930 O.K. That's it. 871 00:35:31,998 --> 00:35:33,431 I'm calling your mother. 872 00:35:33,500 --> 00:35:35,434 Hold up! No, no, no! 873 00:35:35,502 --> 00:35:37,436 Wait! Don't call my mom! 874 00:35:37,504 --> 00:35:38,937 Yo, man! Chill! Chill! 875 00:35:39,005 --> 00:35:40,438 Don't call my mom! 876 00:35:40,507 --> 00:35:42,441 The same thing happened at the spring dance. 877 00:35:42,509 --> 00:35:44,943 She spent the entire afterparty in the bathroom. 878 00:35:45,011 --> 00:35:46,774 That almost destroyed my buzz. 879 00:35:46,847 --> 00:35:48,212 I'm still baked. 880 00:35:48,281 --> 00:35:50,909 [Glass Breaking] 881 00:35:56,156 --> 00:35:57,521 What do you say 882 00:35:57,591 --> 00:35:59,525 we go bump into people? 883 00:35:59,593 --> 00:36:02,391 Yeah. I'm cool with that. 884 00:36:02,462 --> 00:36:05,898 Hey, Tai! Wait up! 885 00:36:08,468 --> 00:36:09,901 Are you O.K.? 886 00:36:09,970 --> 00:36:12,905 Yeah. Where's your sense of good hospitality? 887 00:36:12,973 --> 00:36:15,908 That was so cool the way you did that. 888 00:36:15,976 --> 00:36:17,739 I wish I could do it. 889 00:36:17,811 --> 00:36:19,005 Oh, no. Don't. 890 00:36:19,079 --> 00:36:20,239 Why not? 891 00:36:20,313 --> 00:36:23,339 If girls did it, how would guys impress them? 892 00:36:23,416 --> 00:36:25,407 I don't know, like... 893 00:36:25,485 --> 00:36:27,009 stuff. 894 00:36:27,087 --> 00:36:29,749 What kind of stuff? 895 00:36:34,995 --> 00:36:36,929 Tai, I need you. 896 00:36:36,997 --> 00:36:38,259 Elton's over there. 897 00:36:48,174 --> 00:36:51,905 Rollin' with my homies 898 00:36:57,384 --> 00:37:00,319 Rollin' with my homies 899 00:37:03,456 --> 00:37:05,117 Tai! 900 00:37:05,191 --> 00:37:06,658 Tai! Elton, help me! 901 00:37:11,464 --> 00:37:12,897 Use this. 902 00:37:12,966 --> 00:37:14,399 You guys should use ice. 903 00:37:14,467 --> 00:37:16,401 Travis, we've got it under control! 904 00:37:16,469 --> 00:37:17,902 Tai, are you O.K.? 905 00:37:17,971 --> 00:37:20,303 Travis, Tai would have wanted you 906 00:37:20,373 --> 00:37:21,897 to enjoy the party. 907 00:37:23,977 --> 00:37:25,911 If it's a concussion, keep her conscious. 908 00:37:25,979 --> 00:37:27,310 Ask her questions. 909 00:37:27,380 --> 00:37:28,745 What's 7 times 7? 910 00:37:28,815 --> 00:37:30,146 Stuff she knows. 911 00:37:37,490 --> 00:37:38,923 That's some bump you got there. 912 00:37:38,992 --> 00:37:40,425 Yeah. 913 00:37:40,493 --> 00:37:42,427 You ready to go back out there? 914 00:37:42,495 --> 00:37:43,928 Yeah, I am. 915 00:37:43,997 --> 00:37:45,931 You sure? Can you do this? 916 00:37:45,999 --> 00:37:48,024 Rollin' with the homies 917 00:37:48,101 --> 00:37:49,932 Rollin' with the homies 918 00:37:50,003 --> 00:37:51,937 Good! Let's do it. You're ready. 919 00:37:54,007 --> 00:37:55,941 I had to give myself snaps 920 00:37:56,009 --> 00:37:58,876 for all the good deeds I was doing. 921 00:37:58,945 --> 00:38:01,379 It was great. Love was everywhere, 922 00:38:01,448 --> 00:38:03,882 and even though I was alone, 923 00:38:03,950 --> 00:38:05,884 I was really happy for Tai. 924 00:38:05,952 --> 00:38:09,388 It's like that book I read in ninth grade 925 00:38:09,456 --> 00:38:11,890 that said, "'Tis a far, far better thing 926 00:38:11,958 --> 00:38:13,391 doing stuff for other people." 927 00:38:13,460 --> 00:38:14,893 - [Telephone Rings] - [Helicopter] 928 00:38:14,961 --> 00:38:16,394 Hello? 929 00:38:16,463 --> 00:38:18,397 Do you know what time it is? 930 00:38:18,465 --> 00:38:20,899 A watch doesn't really go with this outfit, Daddy. 931 00:38:20,967 --> 00:38:22,400 Where are you? 932 00:38:22,469 --> 00:38:24,403 Having a snack with my girlfriends. 933 00:38:24,471 --> 00:38:25,904 Where, in Kuwait? 934 00:38:25,972 --> 00:38:27,405 Is that in the Valley? 935 00:38:27,474 --> 00:38:30,910 I expect you to walk in this door in 20 minutes. 936 00:38:30,977 --> 00:38:33,912 Well, um, it might take longer than that, Dad. 937 00:38:33,980 --> 00:38:36,915 Everywhere in L.A. takes 20 minutes. 938 00:38:36,983 --> 00:38:39,713 [Helicopter] 939 00:38:39,786 --> 00:38:41,720 Sorry to make you leave. 940 00:38:41,788 --> 00:38:45,417 Dionne's bucking for best dramatic actress at a Val party. 941 00:38:45,492 --> 00:38:46,925 Ha ha ha! 942 00:38:46,993 --> 00:38:48,221 Hey, Summer. 943 00:38:48,294 --> 00:38:50,421 Hi. Pretty random fiesta. Want a ride home? 944 00:38:50,497 --> 00:38:51,930 That would be great. Thanks. 945 00:38:51,998 --> 00:38:53,431 No, I got her. 946 00:38:53,500 --> 00:38:54,933 I'm right below Wilshire and Linden. 947 00:38:55,001 --> 00:38:57,367 That's right near me. I'm above Olympic. 948 00:38:57,437 --> 00:38:59,371 Great. Tai will go with Summer. 949 00:38:59,439 --> 00:39:01,373 Cher, you'll come with me. 950 00:39:01,441 --> 00:39:03,375 Actually, if you take Wilshire to Canon, 951 00:39:03,443 --> 00:39:04,934 that turns into Benedict. 952 00:39:05,068 --> 00:39:07,866 Then she'd have to go back south, 953 00:39:07,937 --> 00:39:09,871 and I'm already going north. 954 00:39:09,939 --> 00:39:14,035 But you could take Tai on your way up to Sunset. 955 00:39:14,110 --> 00:39:15,873 That doesn't make any sense. 956 00:39:15,945 --> 00:39:18,345 I'd have to get off the freeway. 957 00:39:18,414 --> 00:39:19,847 I hate that. 958 00:39:19,916 --> 00:39:22,851 Tai, go with Summer. Cher, you'll come with me. 959 00:39:22,919 --> 00:39:24,386 Watch your feet. 960 00:39:33,696 --> 00:39:37,427 Didn't Tai look cute tonight? 961 00:39:37,500 --> 00:39:38,694 Away 962 00:39:38,768 --> 00:39:41,498 Turn away 963 00:39:41,571 --> 00:39:43,505 Turn away 964 00:39:43,573 --> 00:39:45,370 Turn away 965 00:39:45,441 --> 00:39:47,375 I really love her hair 966 00:39:47,443 --> 00:39:49,877 when it's all wild, you know? 967 00:39:49,946 --> 00:39:52,881 It's also very pretty when it's all up 968 00:39:52,949 --> 00:39:54,382 with that curly tendrils, 969 00:39:54,450 --> 00:39:56,247 Iike in that picture I took. 970 00:39:56,319 --> 00:39:59,311 You know, you're one of my best friends, 971 00:39:59,389 --> 00:40:02,847 and I do not have friends that are girls. 972 00:40:02,926 --> 00:40:06,453 Well, I'm glad, because your happiness means a lot to me. 973 00:40:06,529 --> 00:40:07,928 It does? 974 00:40:07,997 --> 00:40:11,330 Sure. I saw how hard your breakup with Folette was. 975 00:40:11,401 --> 00:40:13,835 Yeah. I think we both know 976 00:40:13,903 --> 00:40:16,770 what it feels like to be lonely. 977 00:40:18,474 --> 00:40:19,771 Whatever. 978 00:40:19,842 --> 00:40:22,743 The thing is, I'd really like to see you settled. 979 00:40:26,950 --> 00:40:28,918 Where are we going? 980 00:40:31,487 --> 00:40:32,920 I knew it. 981 00:40:34,991 --> 00:40:36,424 I knew it. 982 00:40:36,492 --> 00:40:37,925 You knew what? 983 00:40:37,994 --> 00:40:40,428 That you were totally sprung on me. 984 00:40:40,496 --> 00:40:42,054 Hello? Don't you mean Tai? 985 00:40:42,131 --> 00:40:43,291 Tai? 986 00:40:43,366 --> 00:40:44,890 Her picture's in your locker. 987 00:40:44,968 --> 00:40:46,993 The picture you took is in my locker. 988 00:40:47,070 --> 00:40:51,507 Oh, I'm having a Twin Peaks experience. 989 00:40:51,574 --> 00:40:54,008 I knew it when you kissed me. 990 00:40:54,077 --> 00:40:55,339 Suck and blow is a game, Elton. 991 00:40:55,411 --> 00:40:56,639 I know it's a game. 992 00:40:56,713 --> 00:40:57,907 Stop it! 993 00:41:00,950 --> 00:41:02,383 Fine. 994 00:41:02,452 --> 00:41:04,386 You know, I don't get you, Cher. 995 00:41:04,454 --> 00:41:05,978 You flirt with me all year-- 996 00:41:06,055 --> 00:41:07,215 As if! 997 00:41:07,290 --> 00:41:09,383 I have been trying to get you with Tai! 998 00:41:09,459 --> 00:41:10,858 Tai? 999 00:41:10,927 --> 00:41:12,656 Why would I go with Tai? 1000 00:41:12,729 --> 00:41:14,720 Why not? 1001 00:41:14,797 --> 00:41:15,889 Why not? 1002 00:41:15,965 --> 00:41:18,593 Don't you even know who my father is? 1003 00:41:18,668 --> 00:41:21,000 You are a snob and a half. 1004 00:41:22,472 --> 00:41:23,905 Cher, listen to me. 1005 00:41:23,973 --> 00:41:25,907 Me and Tai... 1006 00:41:25,975 --> 00:41:27,909 we don't make any sense. 1007 00:41:27,977 --> 00:41:28,909 All right? 1008 00:41:28,978 --> 00:41:31,913 Me and--and you... 1009 00:41:31,981 --> 00:41:33,414 well, I mean... 1010 00:41:33,483 --> 00:41:34,973 it makes sense. 1011 00:41:37,320 --> 00:41:38,617 Cut it out! 1012 00:41:38,688 --> 00:41:39,916 Come on! 1013 00:41:39,989 --> 00:41:41,923 Stop it! 1014 00:41:44,994 --> 00:41:46,427 Cher! 1015 00:41:46,496 --> 00:41:47,929 Where you going? 1016 00:41:47,997 --> 00:41:49,931 You're only hurting yourself here, baby. 1017 00:41:49,999 --> 00:41:51,432 You going to walk home? 1018 00:41:51,501 --> 00:41:53,435 Get back in the car, please. 1019 00:41:53,503 --> 00:41:54,936 Get back in the car. 1020 00:41:55,004 --> 00:41:56,437 Leave me alone! 1021 00:41:56,506 --> 00:41:58,064 Fine! 1022 00:41:58,141 --> 00:42:01,372 Hey! Where are you going? 1023 00:42:01,444 --> 00:42:02,877 [Screeching Tires] 1024 00:42:02,945 --> 00:42:05,175 Oh, shit! 1025 00:42:06,315 --> 00:42:07,873 [Telephone Ringing] 1026 00:42:07,950 --> 00:42:09,383 Valley information. 1027 00:42:09,452 --> 00:42:11,886 Do you have a number of a cab company? 1028 00:42:11,954 --> 00:42:13,387 Which one? 1029 00:42:13,456 --> 00:42:15,390 I don't know. What do you have? 1030 00:42:15,458 --> 00:42:17,426 Hand it over. Give me the phone. 1031 00:42:17,493 --> 00:42:19,222 [Whimpering] 1032 00:42:19,295 --> 00:42:21,286 O.K. The bag, too. 1033 00:42:21,364 --> 00:42:22,956 Come on! 1034 00:42:23,032 --> 00:42:24,465 All right. Now, uh... 1035 00:42:24,534 --> 00:42:27,901 get down on the ground face down. 1036 00:42:27,970 --> 00:42:29,403 Come on! 1037 00:42:29,472 --> 00:42:31,406 Oh, no. You don't understand. 1038 00:42:31,474 --> 00:42:32,805 This is an Alaia. 1039 00:42:32,875 --> 00:42:34,342 An a-what-a? 1040 00:42:34,410 --> 00:42:38,141 It's, like, a totally important designer. 1041 00:42:38,214 --> 00:42:40,273 I will totally shoot you in the head. 1042 00:42:40,349 --> 00:42:41,281 Get down! 1043 00:42:41,350 --> 00:42:43,841 [Whimpering] 1044 00:42:43,920 --> 00:42:44,852 That's good. 1045 00:42:44,921 --> 00:42:46,388 Yeah. All right. 1046 00:42:46,456 --> 00:42:47,923 Um... 1047 00:42:47,990 --> 00:42:49,787 Count to 100. Thank you. 1048 00:42:49,859 --> 00:42:51,918 1... 1049 00:42:51,994 --> 00:42:54,929 2...3... 1050 00:42:54,997 --> 00:42:58,433 The evening had turned into a royal mess-- 1051 00:42:58,501 --> 00:42:59,866 sexually harassed, 1052 00:42:59,936 --> 00:43:01,369 robbed. 1053 00:43:01,437 --> 00:43:03,371 I didn't know the number of the party, 1054 00:43:03,439 --> 00:43:04,872 so I couldn't call Dionne, 1055 00:43:04,941 --> 00:43:08,377 and Daddy would kill me if he knew where I was. 1056 00:43:08,444 --> 00:43:10,378 There was just one person left to call, 1057 00:43:10,446 --> 00:43:12,971 and I really, really didn't want to call him. 1058 00:43:13,049 --> 00:43:14,380 Come on. 1059 00:43:14,450 --> 00:43:16,384 [Telephone Rings] 1060 00:43:16,452 --> 00:43:17,976 Hello? 1061 00:43:18,054 --> 00:43:19,453 Josh, you busy? 1062 00:43:19,522 --> 00:43:21,513 It's Mel's daughter. 1063 00:43:21,591 --> 00:43:23,525 I was at this party, 1064 00:43:23,593 --> 00:43:25,686 and my designated driver tried to attack me. 1065 00:43:25,762 --> 00:43:27,696 I got out, but then he drove off 1066 00:43:27,764 --> 00:43:29,288 and deserted me. 1067 00:43:29,365 --> 00:43:31,890 Then this guy with a gun held me up, 1068 00:43:31,968 --> 00:43:33,902 took my money and my phone, 1069 00:43:33,970 --> 00:43:37,167 yelled at me, and forced me to ruin my dress. 1070 00:43:37,240 --> 00:43:38,901 O.K. O.K. 1071 00:43:38,975 --> 00:43:40,909 Um, where are you? 1072 00:43:40,977 --> 00:43:43,411 Sun Valley. 1073 00:43:43,479 --> 00:43:47,415 Man, you owe me. 1074 00:43:47,483 --> 00:43:48,916 The man is ridiculous. 1075 00:43:48,985 --> 00:43:50,919 He doesn't have one unique thought 1076 00:43:50,987 --> 00:43:52,420 in his little, puny brain. 1077 00:43:52,488 --> 00:43:54,422 I think that there's some merit 1078 00:43:54,490 --> 00:43:55,923 in learning form straight off. 1079 00:43:55,992 --> 00:43:57,357 Oh, Josh, please! 1080 00:43:57,426 --> 00:44:00,361 He's taken our minds at the most fecund point 1081 00:44:00,429 --> 00:44:02,363 and restrained them before they've wandered 1082 00:44:02,431 --> 00:44:03,864 through the garden of ideas. 1083 00:44:03,933 --> 00:44:05,867 It's just like Hamlet said, 1084 00:44:05,935 --> 00:44:08,028 "To thine own self be true." 1085 00:44:08,104 --> 00:44:10,402 No. Hamlet didn't say that. 1086 00:44:10,473 --> 00:44:13,931 I think that I remember Hamlet accurately. 1087 00:44:14,010 --> 00:44:16,444 Well, I remember Mel Gibson accurately, 1088 00:44:16,512 --> 00:44:19,072 and he didn't say that. 1089 00:44:19,148 --> 00:44:20,877 That Polonius guy did. 1090 00:44:20,950 --> 00:44:22,815 Ha ha ha! 1091 00:44:36,465 --> 00:44:38,626 I'm going to walk Heather to her door. 1092 00:44:38,701 --> 00:44:41,397 Try and stay out of trouble. 1093 00:44:54,951 --> 00:44:59,767 Ew! My life is turning into a bigger disaster than Malibu. 1094 00:44:59,901 --> 00:45:03,337 I didn't know what I was going to say to Tai. 1095 00:45:03,404 --> 00:45:04,837 I felt really nervous. 1096 00:45:04,906 --> 00:45:06,203 Even Fabian, my masseuse, 1097 00:45:06,274 --> 00:45:09,243 said I had a lot of tension in my back. 1098 00:45:11,045 --> 00:45:14,845 - It's my hips, isn't it? - No, of course not. 1099 00:45:14,916 --> 00:45:16,850 Don't be stupid. You could do so much better. 1100 00:45:16,918 --> 00:45:18,852 He thinks he's all that, Tai. 1101 00:45:18,920 --> 00:45:20,353 Yeah. God's gift. 1102 00:45:20,421 --> 00:45:21,854 You're too good for him. 1103 00:45:21,923 --> 00:45:23,857 If I'm too good for him, 1104 00:45:23,925 --> 00:45:26,359 then how come I'm not with him? 1105 00:45:26,427 --> 00:45:27,860 I have got an idea. 1106 00:45:27,929 --> 00:45:29,863 Let's blow off seventh and eighth, 1107 00:45:29,931 --> 00:45:32,365 go to the mall, have a calorie fest, 1108 00:45:32,433 --> 00:45:34,367 and see the new Christian Slater. 1109 00:45:34,435 --> 00:45:35,868 Yes! 1110 00:45:35,937 --> 00:45:38,371 Oh, you guys! 1111 00:45:43,144 --> 00:45:45,374 Look at him. Ooh, baby. 1112 00:45:45,446 --> 00:45:48,381 Break me off a piece of that. 1113 00:45:48,449 --> 00:45:50,007 Ha ha ha! 1114 00:45:50,084 --> 00:45:51,517 Survey says? 1115 00:45:51,586 --> 00:45:52,883 Doable. 1116 00:45:52,954 --> 00:45:55,445 Puny. I like them big. 1117 00:45:55,523 --> 00:45:57,457 Oh, I hate muscles. 1118 00:45:57,525 --> 00:45:59,823 I don't really care either way. 1119 00:45:59,894 --> 00:46:01,828 Just as long as his you-know-what 1120 00:46:01,896 --> 00:46:03,329 isn't crooked. 1121 00:46:03,398 --> 00:46:05,025 I really hate that. 1122 00:46:05,099 --> 00:46:06,293 What? 1123 00:46:06,367 --> 00:46:07,766 Shh! Don't scare her. 1124 00:46:07,835 --> 00:46:09,268 Why? What's wrong? 1125 00:46:09,337 --> 00:46:12,329 Cher is saving herself for Luke Perry. 1126 00:46:12,407 --> 00:46:14,341 Cher, you're a virgin? 1127 00:46:14,409 --> 00:46:16,775 God! You say it like it's a bad thing. 1128 00:46:16,844 --> 00:46:19,870 Besides, the PC term is hymenally challenged. 1129 00:46:19,947 --> 00:46:22,347 I am not interested in doing it 1130 00:46:22,417 --> 00:46:24,351 until I find the right person. 1131 00:46:24,419 --> 00:46:27,354 You see how picky I am about my shoes. 1132 00:46:27,422 --> 00:46:29,617 They only go on my feet. 1133 00:46:29,690 --> 00:46:31,351 You're one to talk, Dee. 1134 00:46:31,426 --> 00:46:33,519 Oh, wait a minute! 1135 00:46:33,594 --> 00:46:35,892 I thought that you and Murray were... 1136 00:46:35,963 --> 00:46:37,396 My man is satisfied. 1137 00:46:37,465 --> 00:46:39,899 He's got no cause for complaints. 1138 00:46:39,967 --> 00:46:41,366 But technically, I am a virgin. 1139 00:46:41,436 --> 00:46:43,904 You know what I mean. 1140 00:46:46,274 --> 00:46:48,333 Oh, God. 1141 00:46:48,409 --> 00:46:49,671 What's wrong, Tai? 1142 00:46:49,744 --> 00:46:51,177 They're playing our song-- 1143 00:46:51,245 --> 00:46:54,305 The one that Elton and I danced to. 1144 00:46:54,382 --> 00:46:55,314 Oh. 1145 00:46:56,551 --> 00:46:58,815 Rollin' with the homies 1146 00:46:58,886 --> 00:47:00,376 Oh, Tai. 1147 00:47:00,455 --> 00:47:01,820 Don't cry. 1148 00:47:01,889 --> 00:47:03,322 I'm sorry. 1149 00:47:03,391 --> 00:47:04,824 [Crying] 1150 00:47:04,892 --> 00:47:06,860 Oh, my gosh. 1151 00:47:06,928 --> 00:47:08,190 Stop! 1152 00:47:08,262 --> 00:47:10,696 I could tell Tai's grieving period 1153 00:47:10,765 --> 00:47:12,198 would be considerable, 1154 00:47:12,266 --> 00:47:13,699 unless I found someone 1155 00:47:13,768 --> 00:47:15,827 to take Elton's place right away. 1156 00:47:21,843 --> 00:47:25,108 I don't want to be a traitor to my generation, 1157 00:47:25,179 --> 00:47:27,579 but I don't get how guys dress today. 1158 00:47:27,648 --> 00:47:30,344 It looks like they just fell out of bed 1159 00:47:30,418 --> 00:47:32,352 and put on some baggy pants 1160 00:47:32,420 --> 00:47:33,944 and take their greasy hair-- Ugh! 1161 00:47:34,021 --> 00:47:36,512 And cover it up with a backwards cap, 1162 00:47:36,591 --> 00:47:39,025 and, like, we're expected to swoon? 1163 00:47:39,093 --> 00:47:40,856 I don't think so. 1164 00:47:42,763 --> 00:47:45,698 Searching for a boy in high school 1165 00:47:45,766 --> 00:47:48,701 is as useless as searching for meaning 1166 00:47:48,769 --> 00:47:50,862 in a Pauly Shore movie. 1167 00:48:15,897 --> 00:48:19,333 So this must be the elusive Christian. 1168 00:48:19,400 --> 00:48:21,334 Where should I park? 1169 00:48:21,402 --> 00:48:23,836 There's one. Third back. 1170 00:48:25,406 --> 00:48:26,839 O.K. O.K. 1171 00:48:26,908 --> 00:48:31,345 Now, I know I said I would find a guy for Tai, 1172 00:48:31,412 --> 00:48:34,575 but I suppose there's no harm in finding one for myself also. 1173 00:48:43,925 --> 00:48:45,187 Nice stems. 1174 00:48:45,259 --> 00:48:46,749 Thanks. 1175 00:48:48,496 --> 00:48:49,861 [Mr. Hall] Cher? 1176 00:48:49,931 --> 00:48:51,364 Present. 1177 00:48:51,432 --> 00:48:52,922 We established that during attendance. 1178 00:48:53,000 --> 00:48:54,763 It's time for your oral. 1179 00:48:54,835 --> 00:48:56,564 Excuse me? 1180 00:48:56,637 --> 00:48:57,968 Your original oral. 1181 00:48:58,039 --> 00:48:59,802 Violence in the media. 1182 00:48:59,874 --> 00:49:02,035 Oh! 1183 00:49:03,177 --> 00:49:04,804 So, O.K. 1184 00:49:04,879 --> 00:49:08,315 The attorney general says there's too much violence on TV, 1185 00:49:08,382 --> 00:49:10,179 and that should stop. 1186 00:49:10,251 --> 00:49:12,811 Even if you took out all the violent shows, 1187 00:49:12,887 --> 00:49:14,184 you could still see the news. 1188 00:49:14,255 --> 00:49:15,813 So until mankind is peaceful enough 1189 00:49:15,890 --> 00:49:18,324 not to have violence on the news, 1190 00:49:18,392 --> 00:49:21,327 there's no point in taking it out of shows 1191 00:49:21,395 --> 00:49:23,829 that need it for entertainment value. 1192 00:49:23,898 --> 00:49:25,559 Thank you. 1193 00:49:25,633 --> 00:49:27,430 [Cheering] 1194 00:49:31,906 --> 00:49:34,374 Any comments? Elton? 1195 00:49:34,442 --> 00:49:36,342 My foot hurts. Can I go to the nurse? 1196 00:49:36,410 --> 00:49:38,344 Travis? 1197 00:49:38,412 --> 00:49:40,346 Two very enthusiastic thumbs up. 1198 00:49:40,414 --> 00:49:42,814 Fine holiday fun. 1199 00:49:42,883 --> 00:49:45,818 Hello? Was I the only one listening? 1200 00:49:45,886 --> 00:49:48,855 I mean, I thought it reeked. 1201 00:49:48,923 --> 00:49:51,858 I believe that was your designer impostor perfume. 1202 00:49:51,926 --> 00:49:53,359 [Bell Rings] 1203 00:49:56,931 --> 00:49:58,364 I dug it. 1204 00:50:07,942 --> 00:50:09,876 During the next few days, 1205 00:50:09,944 --> 00:50:12,378 I did what any normal girl would do. 1206 00:50:12,446 --> 00:50:15,381 I sent myself love letters and flowers and candy, 1207 00:50:15,449 --> 00:50:17,883 just so he'd see how desired I was 1208 00:50:17,952 --> 00:50:19,886 in case he didn't already know. 1209 00:50:19,954 --> 00:50:21,615 He got the finest face I ever seen 1210 00:50:21,689 --> 00:50:23,179 And the body to go with it 1211 00:50:23,257 --> 00:50:24,849 I'm telling you, he's mean 1212 00:50:24,925 --> 00:50:27,018 And my girlfriends be telling me 1213 00:50:27,094 --> 00:50:30,393 They be seeing him and he be asking about me 1214 00:50:30,464 --> 00:50:32,398 And anything you can do 1215 00:50:32,466 --> 00:50:36,095 to draw attention to your mouth is good. 1216 00:50:36,170 --> 00:50:39,606 Also, sometimes you have to show a little skin. 1217 00:50:39,674 --> 00:50:42,108 This reminds guys of being naked, 1218 00:50:42,176 --> 00:50:44,110 and then they think of sex. 1219 00:50:46,480 --> 00:50:47,412 Hey, Duchess? 1220 00:50:47,481 --> 00:50:48,914 Yes? 1221 00:50:48,983 --> 00:50:50,416 You rashin' this weekend? 1222 00:50:50,484 --> 00:50:51,917 Huh? 1223 00:50:51,986 --> 00:50:53,419 Like Saturday. 1224 00:50:53,487 --> 00:50:57,651 I'm new, but I thought maybe you had an in on the heavy clambakes. 1225 00:50:57,725 --> 00:51:00,353 Well, my ex-stepbrother's friends 1226 00:51:00,428 --> 00:51:01,861 are having a party. 1227 00:51:01,929 --> 00:51:03,863 Solid. 1228 00:51:05,433 --> 00:51:07,298 Daddy had an urgent case. 1229 00:51:07,368 --> 00:51:09,734 Some clerks and Josh helped him 1230 00:51:09,804 --> 00:51:13,137 go through a gazillion depositions. 1231 00:51:13,207 --> 00:51:15,675 [Doorbell Rings] 1232 00:51:15,743 --> 00:51:17,836 - [Cher] Daddy! - What? 1233 00:51:17,912 --> 00:51:21,109 I can't open it. I have to make him wait! 1234 00:51:21,182 --> 00:51:22,809 Then he can wait outside. 1235 00:51:22,883 --> 00:51:24,748 Josh, please! 1236 00:51:24,819 --> 00:51:27,310 Come on, Josh! 1237 00:51:27,388 --> 00:51:29,822 Come on! 1238 00:51:31,392 --> 00:51:32,950 [Doorbell Rings] 1239 00:51:39,900 --> 00:51:41,834 What do you hear? 1240 00:51:41,902 --> 00:51:43,836 She's not ready. 1241 00:51:48,576 --> 00:51:50,942 Hey, man. 1242 00:51:52,513 --> 00:51:54,174 Nice pile of bricks you got here. 1243 00:51:54,248 --> 00:51:55,476 You drink? 1244 00:51:55,549 --> 00:51:57,414 No, thanks. I'm cool. 1245 00:51:57,485 --> 00:52:00,010 I'm not offering. I'm asking you if you drink. 1246 00:52:00,087 --> 00:52:02,351 You think I'd give alcohol to teenage drivers 1247 00:52:02,423 --> 00:52:03,856 taking my daughter out? 1248 00:52:03,924 --> 00:52:05,255 The protective vibe. I dig. 1249 00:52:05,326 --> 00:52:07,794 You think the death of Sammy Davis 1250 00:52:07,862 --> 00:52:09,887 Ieft an opening in the Rat Pack? 1251 00:52:18,606 --> 00:52:19,868 Christian. 1252 00:52:19,940 --> 00:52:22,408 Doll face. 1253 00:52:22,476 --> 00:52:23,807 Handsome. 1254 00:52:23,878 --> 00:52:25,311 [Mmwaa] 1255 00:52:25,379 --> 00:52:26,505 Stunning. 1256 00:52:26,580 --> 00:52:30,016 You're not letting her go out like that, are you? 1257 00:52:30,084 --> 00:52:31,381 Cher, get in here. 1258 00:52:31,452 --> 00:52:33,386 - What's up? - What the hell is that? 1259 00:52:33,454 --> 00:52:34,386 A dress. 1260 00:52:34,455 --> 00:52:35,387 Says who? 1261 00:52:35,456 --> 00:52:36,718 Calvin Klein. 1262 00:52:36,791 --> 00:52:38,224 It looks like underwear. 1263 00:52:38,292 --> 00:52:41,318 Go upstairs and put something over it. 1264 00:52:41,395 --> 00:52:43,829 Tscha! I was just going to. 1265 00:52:43,898 --> 00:52:45,593 Hey, you. 1266 00:52:45,666 --> 00:52:47,327 Anything happens to my daughter, 1267 00:52:47,401 --> 00:52:49,335 I got a .45 and a shovel. 1268 00:52:49,403 --> 00:52:51,837 I doubt anybody would miss you. 1269 00:52:51,906 --> 00:52:53,339 Bye, Daddy. 1270 00:52:54,909 --> 00:52:56,308 Come on. 1271 00:53:03,371 --> 00:53:04,668 Oh, it's so killer! 1272 00:53:04,739 --> 00:53:06,229 Thank you. 1273 00:53:06,307 --> 00:53:08,241 Your dad is pretty scary. 1274 00:53:08,309 --> 00:53:10,243 Isn't he? 1275 00:53:13,314 --> 00:53:14,747 You like Billie Holiday? 1276 00:53:14,816 --> 00:53:16,078 I love him. 1277 00:53:16,150 --> 00:53:17,777 Right. 1278 00:53:17,852 --> 00:53:19,217 [Radio] Who do you think is coming to town? 1279 00:53:19,287 --> 00:53:21,915 You'll never guess who 1280 00:53:21,989 --> 00:53:25,550 Lovable, hugable... 1281 00:53:25,626 --> 00:53:27,355 I didn't like him. 1282 00:53:27,428 --> 00:53:28,452 What's to like? 1283 00:53:28,529 --> 00:53:30,121 Maybe I should go to the party. 1284 00:53:30,198 --> 00:53:32,063 If you feel like you should go... 1285 00:53:32,133 --> 00:53:34,260 You don't need me, do you? 1286 00:53:34,335 --> 00:53:35,427 No, no. 1287 00:53:35,503 --> 00:53:38,267 Josh, go to the party. Go, go, go. 1288 00:53:38,339 --> 00:53:39,772 O.K. 1289 00:53:39,841 --> 00:53:41,274 Uh... 1290 00:53:41,342 --> 00:53:43,276 I'll watch her for you. 1291 00:53:43,344 --> 00:53:44,777 O.K. 1292 00:53:44,846 --> 00:53:46,279 You do that. 1293 00:53:54,355 --> 00:53:56,016 There was a place 1294 00:53:56,090 --> 00:53:57,887 And the name of the place escapes me 1295 00:53:57,959 --> 00:53:59,984 When I can't remember, it irritates me 1296 00:54:00,061 --> 00:54:01,460 Could be I can't remember 1297 00:54:01,529 --> 00:54:02,928 Could be I choose to not 1298 00:54:02,997 --> 00:54:05,227 Let's move along the song and try to find the plot 1299 00:54:05,299 --> 00:54:06,732 There was a girl 1300 00:54:06,801 --> 00:54:08,496 And I don't know her name, either 1301 00:54:08,569 --> 00:54:10,935 She gave me love, and I said I'd never leave her 1302 00:54:11,005 --> 00:54:14,168 And if I did, I'd come back someday and find her 1303 00:54:14,242 --> 00:54:16,642 Maybe I will, I should write up a reminder 1304 00:54:16,711 --> 00:54:19,236 One day 1305 00:54:19,313 --> 00:54:21,804 One day, who knows? 1306 00:54:21,883 --> 00:54:22,815 Someday 1307 00:54:24,719 --> 00:54:26,880 Someday I suppose... 1308 00:54:31,325 --> 00:54:33,259 [Song Continues] 1309 00:54:45,840 --> 00:54:47,171 Tai! 1310 00:54:47,241 --> 00:54:49,505 Whoa! 1311 00:54:49,577 --> 00:54:51,204 Oh, my God! 1312 00:54:51,279 --> 00:54:52,712 Tai, are you O.K.? 1313 00:54:52,780 --> 00:54:54,714 Shit! That is so embarrassing! 1314 00:54:54,782 --> 00:54:56,215 No one saw it. 1315 00:54:56,284 --> 00:54:58,775 Now all night long, I'll be known as 1316 00:54:58,853 --> 00:55:01,287 that girl who fell on her butt. 1317 00:55:01,355 --> 00:55:03,789 Wow! Are you O.K.? That looked really bad. 1318 00:55:03,858 --> 00:55:05,723 Yeah. Thanks. 1319 00:55:05,793 --> 00:55:08,057 Oh, my God, Cher. Look. 1320 00:55:08,129 --> 00:55:09,892 He's going with Amber? 1321 00:55:11,299 --> 00:55:13,824 No. He's probably just dancing with her. 1322 00:55:18,806 --> 00:55:20,239 Do you think she's pretty? 1323 00:55:20,308 --> 00:55:21,741 No. She's a Monet. 1324 00:55:21,809 --> 00:55:23,242 What's a Monet? 1325 00:55:23,311 --> 00:55:24,744 It's like the paintings, see? 1326 00:55:24,812 --> 00:55:26,245 From far away, it's O.K. 1327 00:55:26,314 --> 00:55:28,748 Up close, it's a big old mess. 1328 00:55:28,816 --> 00:55:31,250 Christian, what do you think of Amber? 1329 00:55:31,319 --> 00:55:32,752 Hagsville. 1330 00:55:32,820 --> 00:55:34,253 See? 1331 00:55:34,322 --> 00:55:35,755 They're charging for brewskies. 1332 00:55:35,823 --> 00:55:38,758 Pass me a fin, I'll pay you back? 1333 00:55:38,826 --> 00:55:40,259 Sure. 1334 00:55:44,832 --> 00:55:46,766 Thanks. 1335 00:55:46,834 --> 00:55:48,267 Oh, he's so cute. 1336 00:55:48,336 --> 00:55:49,769 Oh, my God. 1337 00:55:49,837 --> 00:55:53,273 Do you see how he's falling in love with me? 1338 00:55:58,612 --> 00:56:00,637 I mean, look how he ignores every other girl. 1339 00:56:06,187 --> 00:56:10,317 Oh, God, look. There's Josh. 1340 00:56:10,391 --> 00:56:13,224 He finds the only adult in here, 1341 00:56:13,294 --> 00:56:16,354 Iike he's deliberately trying to not have fun. 1342 00:56:16,430 --> 00:56:17,897 Cher, I have a question. 1343 00:56:17,965 --> 00:56:20,399 What should I do with this thing? 1344 00:56:20,468 --> 00:56:23,232 Should I tie it around or put it over-- 1345 00:56:23,304 --> 00:56:24,737 Tie it around your waist. 1346 00:56:24,805 --> 00:56:26,238 Ready to slide? 1347 00:56:26,307 --> 00:56:27,399 Let's go. 1348 00:56:32,313 --> 00:56:34,907 Where did you go? 1349 00:56:34,982 --> 00:56:39,316 Where did you go? 1350 00:56:39,387 --> 00:56:42,754 Where did you go? 1351 00:56:42,823 --> 00:56:46,122 Where did you go? 1352 00:56:46,193 --> 00:56:47,285 Where did you go? 1353 00:56:47,361 --> 00:56:48,828 You played a tape I couldn't hear 1354 00:56:48,896 --> 00:56:51,990 Emptiness began to roam, and where did you go? 1355 00:56:52,066 --> 00:56:53,499 The band was kickin', 1356 00:56:53,567 --> 00:56:55,762 and Christian was the hottest guy there. 1357 00:56:55,836 --> 00:56:58,270 But my enjoyment was put on pause 1358 00:56:58,339 --> 00:57:00,466 when I saw how unhappy Tai was. 1359 00:57:00,541 --> 00:57:02,338 ...Wish you sent me this would end 1360 00:57:02,410 --> 00:57:03,968 Wrote a note, then tore it up 1361 00:57:04,045 --> 00:57:06,605 Poured the beer into a cup, sat on the couch 1362 00:57:06,680 --> 00:57:08,978 Drank and smoked, wondering where did you go... 1363 00:57:09,050 --> 00:57:10,210 Hi. 1364 00:57:10,284 --> 00:57:11,717 Hi. 1365 00:57:11,786 --> 00:57:14,983 I think we were born to move. 1366 00:57:15,056 --> 00:57:16,216 [Gasp] 1367 00:57:16,290 --> 00:57:18,724 Look! Josh is dancing with Tai! He never dances! 1368 00:57:18,793 --> 00:57:20,317 I can see why. 1369 00:57:20,394 --> 00:57:25,058 No. He's doing her a prop so she won't be left out. 1370 00:57:25,132 --> 00:57:27,225 Oh, I dig you. 1371 00:57:54,462 --> 00:57:56,657 Get on the floor, and let's dance some more 1372 00:57:56,730 --> 00:57:58,254 Get on the floor, and let's dance some more 1373 00:57:58,332 --> 00:58:00,562 Get on the floor, and let's dance some more 1374 00:58:00,634 --> 00:58:02,534 Get on the floor, and let's dance some more 1375 00:58:02,603 --> 00:58:05,401 - How are you guys holding up? - I am so ready to leave. 1376 00:58:05,473 --> 00:58:07,202 I'm tired. 1377 00:58:07,274 --> 00:58:09,435 Let's get Christian and go. Christian! 1378 00:58:09,510 --> 00:58:11,068 - You want to go? - Now? 1379 00:58:11,145 --> 00:58:14,273 These guys got the skinny on the happening after hours. 1380 00:58:14,348 --> 00:58:18,011 My trainer's coming really early. 1381 00:58:18,085 --> 00:58:19,245 I can take the girls home. 1382 00:58:19,320 --> 00:58:20,912 No. That's all right. Thanks. 1383 00:58:20,988 --> 00:58:22,580 No. It's fine. Stay. 1384 00:58:22,656 --> 00:58:24,521 - You sure? - Yeah, sure. 1385 00:58:24,592 --> 00:58:26,753 Thanks, man. You got my mark. 1386 00:58:26,827 --> 00:58:29,227 You are a down girl. I'll call you tomorrow. 1387 00:58:31,632 --> 00:58:34,226 It was really decent of you to dance with Tai. 1388 00:58:34,301 --> 00:58:35,529 My pleasure. 1389 00:58:35,603 --> 00:58:37,833 You notice any positive changes in her? 1390 00:58:37,905 --> 00:58:39,338 Yeah. Under your tutelage, 1391 00:58:39,406 --> 00:58:44,673 she's exploring the challenging world of bare midriffs. 1392 00:58:44,745 --> 00:58:48,237 So you didn't want to make a night of it 1393 00:58:48,315 --> 00:58:49,748 with the ring-a-ding kid? 1394 00:58:49,817 --> 00:58:51,250 Daddy won't go too ballistic. 1395 00:58:51,318 --> 00:58:53,013 It's not like he'll sleep. 1396 00:58:53,087 --> 00:58:55,419 Not if they're going to finish those depos. 1397 00:58:55,489 --> 00:58:59,255 It would be dope if we got some really delicious take-out. 1398 00:58:59,326 --> 00:59:01,521 I bet they haven't eaten all night. 1399 00:59:01,595 --> 00:59:04,029 That would be pretty...dope of us. 1400 00:59:05,699 --> 00:59:07,690 Let's do it. 1401 00:59:10,538 --> 00:59:12,699 The midnight snack totally revived the lawyers, 1402 00:59:12,773 --> 00:59:14,707 and Daddy was way grateful. 1403 00:59:14,775 --> 00:59:16,709 Eat oranges. Get Vitamin C. 1404 00:59:16,777 --> 00:59:18,210 Daddy, no! 1405 00:59:18,279 --> 00:59:19,712 Cher, come on. 1406 00:59:19,780 --> 00:59:21,179 You can't have that. 1407 00:59:21,248 --> 00:59:23,182 I know it sounds mental, 1408 00:59:23,250 --> 00:59:25,718 but sometimes I have more fun vegging out 1409 00:59:25,786 --> 00:59:27,219 than when I go partying. 1410 00:59:27,288 --> 00:59:29,722 Maybe because my party clothes are so binding. 1411 00:59:29,790 --> 00:59:32,725 How many hours a day do you spend grooming yourself? 1412 00:59:32,793 --> 00:59:34,226 Some people aren't lucky enough 1413 00:59:34,295 --> 00:59:36,729 to be as naturally adorable as you are. 1414 00:59:36,797 --> 00:59:38,964 Stop it. You're making me blush. 1415 00:59:39,098 --> 00:59:40,224 [Telephone Rings] 1416 00:59:40,299 --> 00:59:41,732 Hello. 1417 00:59:41,800 --> 00:59:43,233 Hi, Cher. How are you? 1418 00:59:43,302 --> 00:59:44,735 Hi, Gail. 1419 00:59:44,803 --> 00:59:45,997 Is my son there, 1420 00:59:46,071 --> 00:59:47,504 cleaning out your refrigerator? 1421 00:59:47,573 --> 00:59:50,133 No, no, he's not here. 1422 00:59:50,209 --> 00:59:51,733 You should try the dorms. 1423 00:59:51,810 --> 00:59:53,243 All right. Bye, hon. 1424 00:59:53,312 --> 00:59:54,244 Bye-bye. 1425 00:59:54,313 --> 00:59:55,905 What was that all about? 1426 00:59:55,981 --> 00:59:57,846 She wants me to come home for spring break. 1427 00:59:57,917 --> 01:00:00,147 So? Nobody will be in school. 1428 01:00:00,219 --> 01:00:01,743 Husband number four's at home, 1429 01:00:01,820 --> 01:00:05,347 and his idea of acting like a family is to criticize me. 1430 01:00:05,424 --> 01:00:07,756 You're going to roam around campus by yourself? 1431 01:00:07,826 --> 01:00:09,316 I don't mind. 1432 01:00:09,395 --> 01:00:10,828 That is stupid. 1433 01:00:10,896 --> 01:00:12,761 Come here. Have your old room. 1434 01:00:12,831 --> 01:00:15,265 There will be some great parties. 1435 01:00:15,334 --> 01:00:16,528 No. 1436 01:00:16,602 --> 01:00:17,694 Why not? 1437 01:00:17,770 --> 01:00:20,204 You got your whole social world going on. 1438 01:00:20,272 --> 01:00:22,137 I'd get in the way. 1439 01:00:22,207 --> 01:00:24,175 You won't be in the way. 1440 01:00:24,243 --> 01:00:27,041 How much fun would it be having a brother-type tagging along? 1441 01:00:27,112 --> 01:00:29,137 Josh, you're not my brother. 1442 01:00:29,214 --> 01:00:31,614 You know what I mean. 1443 01:00:31,684 --> 01:00:33,652 Come on. You need some excitement in your life. 1444 01:00:33,719 --> 01:00:35,983 It will replenish you for your finals. 1445 01:00:38,257 --> 01:00:39,383 O.K. 1446 01:00:39,458 --> 01:00:40,720 Good. 1447 01:00:42,294 --> 01:00:44,228 I can't believe I'm taking advice 1448 01:00:44,296 --> 01:00:46,526 from someone who watches cartoons. 1449 01:00:46,599 --> 01:00:49,124 Be quiet, you idiot! 1450 01:00:49,201 --> 01:00:50,725 That's Ren & Stimpy. 1451 01:00:50,803 --> 01:00:53,363 They're way existential. 1452 01:00:53,439 --> 01:00:56,340 Do you have any idea what you're talking about? 1453 01:00:56,408 --> 01:00:59,241 No. Why, do I sound like I do? 1454 01:00:59,311 --> 01:01:01,745 Ha ha! 1455 01:01:01,947 --> 01:01:04,745 [Theme From 2001: A Space Odyssey Playing] 1456 01:01:09,822 --> 01:01:10,982 [Ring] 1457 01:01:11,056 --> 01:01:13,251 Christian said he'd call the next day. 1458 01:01:13,325 --> 01:01:15,259 In boy time, that meant Thursday. 1459 01:01:15,327 --> 01:01:17,761 You can imagine my astonishment to hear from him 1460 01:01:17,830 --> 01:01:19,195 while I was packing Daddy up. 1461 01:01:19,264 --> 01:01:22,825 He said he'd come over with some videotapes. 1462 01:01:22,901 --> 01:01:24,835 A night alone with Christian? 1463 01:01:24,903 --> 01:01:27,497 I sent for reinforcements. 1464 01:01:27,573 --> 01:01:31,907 Then Dee and I had to design a lighting concept. 1465 01:01:31,977 --> 01:01:33,410 And costume decisions. 1466 01:01:33,479 --> 01:01:35,413 I don't rely on mirrors, 1467 01:01:35,481 --> 01:01:37,608 so I always take Polaroids. 1468 01:01:37,683 --> 01:01:40,379 And you're the one I've always planned to be... 1469 01:01:40,452 --> 01:01:41,885 Whenever a boy comes, 1470 01:01:41,954 --> 01:01:43,615 you should always have something baking. 1471 01:01:43,689 --> 01:01:46,055 I believe I'm you 1472 01:01:46,125 --> 01:01:49,424 Yes, I do 1473 01:01:49,495 --> 01:01:52,293 I believe I'm you 1474 01:01:52,364 --> 01:01:53,558 You know it's true 1475 01:01:53,632 --> 01:01:55,293 Oh...l'm still all red! 1476 01:01:55,367 --> 01:01:59,804 I'm trying to make you as white as I can, Cher. 1477 01:01:59,872 --> 01:02:01,305 Look, you're all flushed. 1478 01:02:01,373 --> 01:02:03,807 You have to calm down, O.K.? 1479 01:02:03,876 --> 01:02:05,241 Calm. 1480 01:02:05,310 --> 01:02:08,746 You know, I am so glad I never did it 1481 01:02:08,814 --> 01:02:11,248 with someone I had lukewarm feelings for 1482 01:02:11,316 --> 01:02:12,749 because Christian is brutally hot, 1483 01:02:12,818 --> 01:02:15,252 and I am going to remember tonight forever. 1484 01:02:15,320 --> 01:02:16,412 Blot. 1485 01:02:17,956 --> 01:02:19,253 [Ding-dong] 1486 01:02:23,829 --> 01:02:25,262 Hi. 1487 01:02:25,330 --> 01:02:26,763 Hi. 1488 01:02:28,834 --> 01:02:31,268 Is something burning? 1489 01:02:31,336 --> 01:02:32,769 Oh, my God! 1490 01:02:39,845 --> 01:02:41,278 Oops. 1491 01:02:41,346 --> 01:02:43,780 Aw, honey, you baked. 1492 01:02:43,849 --> 01:02:45,783 I tried. 1493 01:02:45,851 --> 01:02:49,287 Come on. Show me the rest of your pad. 1494 01:02:51,657 --> 01:02:54,592 Your father has a well-rounded collection. 1495 01:02:54,660 --> 01:02:56,787 Daddy says it's a good investment. 1496 01:02:56,862 --> 01:02:58,295 He's absolutely right. 1497 01:02:58,363 --> 01:02:59,295 Claes Oldenburg. 1498 01:02:59,364 --> 01:03:01,298 He's way famous. 1499 01:03:01,366 --> 01:03:02,799 Ooh. 1500 01:03:02,868 --> 01:03:05,234 But this is older, see? 1501 01:03:05,304 --> 01:03:06,737 Transitional. 1502 01:03:06,805 --> 01:03:08,739 A very important piece. 1503 01:03:08,807 --> 01:03:11,241 Um, you want to go swimming? 1504 01:03:11,310 --> 01:03:13,744 Mmm. 1505 01:03:13,812 --> 01:03:15,245 Let's watch the movies. 1506 01:03:15,314 --> 01:03:17,111 Oh, O.K. 1507 01:03:17,182 --> 01:03:19,742 Christian had a thing for Tony Curtis, 1508 01:03:19,818 --> 01:03:22,252 so he brought over Some Like It Hot 1509 01:03:22,321 --> 01:03:23,652 and Sparatacus. 1510 01:03:23,722 --> 01:03:25,246 Singer of songs. 1511 01:03:25,324 --> 01:03:28,816 For whom did you practice this wondrous talent? 1512 01:03:28,894 --> 01:03:31,328 For the children of my master, 1513 01:03:31,396 --> 01:03:33,455 whom I also taught the classics. 1514 01:03:33,532 --> 01:03:35,261 Classics, indeed? 1515 01:03:35,334 --> 01:03:37,063 What position have we, I wonder, 1516 01:03:37,136 --> 01:03:40,731 for a boy of such varied gifts? 1517 01:03:42,174 --> 01:03:44,608 You shall be my body servant. 1518 01:03:44,676 --> 01:03:46,268 All of you, come with me. 1519 01:03:48,847 --> 01:03:51,008 My feet are cold. 1520 01:03:57,556 --> 01:04:00,320 Huh. Thanks. 1521 01:04:00,392 --> 01:04:01,825 Oh, watch this part. 1522 01:04:01,894 --> 01:04:03,794 This is good. 1523 01:04:06,298 --> 01:04:07,731 Are you O.K.? 1524 01:04:07,800 --> 01:04:09,233 Uh, I'm fine. 1525 01:04:09,301 --> 01:04:11,735 Um, do you want some-- something to drink? 1526 01:04:11,804 --> 01:04:13,362 I could get you some wine. 1527 01:04:13,438 --> 01:04:16,236 No. You notice how wine makes people 1528 01:04:16,308 --> 01:04:18,242 want to feel, like, sexy? 1529 01:04:18,310 --> 01:04:20,244 Well, that's O.K. 1530 01:04:23,315 --> 01:04:26,250 I'm actually getting tired. 1531 01:04:27,653 --> 01:04:30,747 But I can make you some coffee if you'd like. 1532 01:04:30,823 --> 01:04:32,757 Oh, no, thanks. Got the ulcer. 1533 01:04:32,825 --> 01:04:36,261 But you had all those cappuccinos before. 1534 01:04:36,328 --> 01:04:40,526 Oh. Well, you know, that was, like, uh, foam. 1535 01:04:45,337 --> 01:04:46,770 You're great. 1536 01:04:46,839 --> 01:04:49,273 We're friends, right? 1537 01:04:49,341 --> 01:04:50,774 Yeah. 1538 01:04:52,177 --> 01:04:55,271 Knock me a little kiss. 1539 01:04:55,347 --> 01:04:56,780 See you. 1540 01:05:01,854 --> 01:05:03,788 I don't get it. 1541 01:05:03,856 --> 01:05:05,721 Did my hair get flat? 1542 01:05:05,791 --> 01:05:08,225 Did I stumble into some bad lighting? 1543 01:05:08,293 --> 01:05:10,261 What's wrong with me? 1544 01:05:10,329 --> 01:05:11,728 Nothing. 1545 01:05:11,797 --> 01:05:13,059 Maybe he really was tired. 1546 01:05:13,131 --> 01:05:15,224 I suppose it wasn't meant to be. 1547 01:05:15,300 --> 01:05:17,234 He does dress better than I do. 1548 01:05:17,302 --> 01:05:19,236 What would I bring to the relationship? 1549 01:05:19,304 --> 01:05:20,464 Get back into the right lane-- 1550 01:05:20,539 --> 01:05:21,972 What's the first thing you do? 1551 01:05:22,040 --> 01:05:24,235 First thing I do is put on my blinker. 1552 01:05:24,309 --> 01:05:27,745 - Oh, wait. Shit. - Watch the road! 1553 01:05:27,813 --> 01:05:31,249 Stop. Then I look in my mirror. O.K. 1554 01:05:31,316 --> 01:05:34,911 Then I glance at my blind spot. 1555 01:05:34,987 --> 01:05:37,512 With your head, not the whole car! 1556 01:05:37,589 --> 01:05:40,251 I swear to God. I swear to God, woman! 1557 01:05:40,325 --> 01:05:41,656 You can't drive for shit! 1558 01:05:41,727 --> 01:05:43,126 I'm not trying to hear that. 1559 01:05:43,195 --> 01:05:44,628 Hear me! You-- 1560 01:05:44,696 --> 01:05:46,061 Actually, going all the way 1561 01:05:46,131 --> 01:05:48,258 is, like, a really big decision. 1562 01:05:48,333 --> 01:05:51,268 I can't believe I was so capricious about it. 1563 01:05:51,336 --> 01:05:52,928 Dee, I almost had sex with him. 1564 01:05:53,005 --> 01:05:54,336 You almost had sex with who? 1565 01:05:54,406 --> 01:05:55,634 Christian. 1566 01:05:57,376 --> 01:05:59,867 What? 1567 01:05:59,945 --> 01:06:02,880 Yo, look! Are you bitches blind or something? 1568 01:06:02,948 --> 01:06:04,506 Your man Christian is a cake boy. 1569 01:06:04,583 --> 01:06:05,675 - A what? - A what? 1570 01:06:05,751 --> 01:06:08,015 He's a disco-dancing, Oscar-Wilde-reading, 1571 01:06:08,086 --> 01:06:10,782 Streisand ticket-holding friend of Dorothy. 1572 01:06:10,856 --> 01:06:12,721 Uh-uh. No way. 1573 01:06:12,791 --> 01:06:13,723 He's gay. 1574 01:06:13,792 --> 01:06:14,724 Not even. 1575 01:06:14,793 --> 01:06:15,725 Yes, even. 1576 01:06:15,794 --> 01:06:17,853 He does like to shop, Cher, 1577 01:06:17,930 --> 01:06:19,557 and the boy can dress. 1578 01:06:19,631 --> 01:06:22,065 Oh, my God. I'm totally buggin'. 1579 01:06:22,134 --> 01:06:25,001 I feel like such a bonehead. 1580 01:06:25,070 --> 01:06:26,503 What the hell? 1581 01:06:26,571 --> 01:06:28,129 Yo! You're getting on the freeway! 1582 01:06:28,206 --> 01:06:29,867 Turn right! Get out of the lane! 1583 01:06:29,942 --> 01:06:32,843 No, no! Forget procedure! Get out of the lane! 1584 01:06:32,911 --> 01:06:35,573 Truck! Truck! Truck! 1585 01:06:35,647 --> 01:06:36,739 [Horn Honking] 1586 01:06:36,815 --> 01:06:38,544 We're on the freeway! 1587 01:06:38,617 --> 01:06:40,050 What do I do, Murray? 1588 01:06:40,118 --> 01:06:42,552 Go straight! Go straight! Go straight! 1589 01:06:42,621 --> 01:06:43,588 Oh, shit! 1590 01:06:43,655 --> 01:06:45,088 Just relax and drive, baby. 1591 01:06:45,157 --> 01:06:46,283 Just relax and drive. 1592 01:06:46,358 --> 01:06:48,155 O.K. 1593 01:06:48,226 --> 01:06:50,694 I'm here with you. I'm here with you. 1594 01:06:50,762 --> 01:06:52,525 Shut up! 1595 01:06:52,597 --> 01:06:54,565 Aah! 1596 01:06:54,633 --> 01:06:57,193 Aah! 1597 01:06:57,269 --> 01:06:59,396 Aah! 1598 01:06:59,471 --> 01:07:00,904 Whatever you do, 1599 01:07:00,973 --> 01:07:03,601 keep your hands on the wheel at all times! 1600 01:07:03,675 --> 01:07:05,768 Aah! 1601 01:07:05,844 --> 01:07:08,335 [Horn Honking] 1602 01:07:11,450 --> 01:07:12,883 Look, just go! 1603 01:07:12,951 --> 01:07:15,010 Aah! 1604 01:07:15,087 --> 01:07:16,520 Go to the right! 1605 01:07:16,588 --> 01:07:18,021 Oh, there it is. 1606 01:07:18,090 --> 01:07:19,523 All right, we're off. 1607 01:07:19,591 --> 01:07:21,218 Woo! 1608 01:07:21,293 --> 01:07:23,227 Damn. You did wonderful. 1609 01:07:23,295 --> 01:07:26,423 It's all right, baby. Relax, relax, relax. 1610 01:07:26,498 --> 01:07:28,966 Honey, relax. Baby, relax. 1611 01:07:29,034 --> 01:07:31,025 Breathe, breathe. Breathe in. Breathe. 1612 01:07:31,103 --> 01:07:32,730 Let it out. Breathe, breathe, breathe. 1613 01:07:32,804 --> 01:07:34,635 Relax, relax. 1614 01:07:34,706 --> 01:07:37,732 Boy, getting off the freeway makes you realize 1615 01:07:37,809 --> 01:07:39,573 how important love is. 1616 01:07:39,707 --> 01:07:41,004 After that, Dionne's virginity 1617 01:07:41,075 --> 01:07:43,202 went from technical to nonexistent. 1618 01:07:43,277 --> 01:07:47,907 I realized how much I wanted a boyfriend of my own. 1619 01:07:47,982 --> 01:07:51,213 Not that Christian wasn't a blast to hang out with. 1620 01:07:51,285 --> 01:07:54,220 He was becoming one of my favorite shopping partners. 1621 01:07:54,288 --> 01:07:55,721 So was the red. 1622 01:07:57,291 --> 01:07:58,724 Um, where's Tai? 1623 01:07:58,792 --> 01:08:01,226 She met some random guys at the Foot Locker 1624 01:08:01,295 --> 01:08:03,195 and escorted them right over there. 1625 01:08:03,264 --> 01:08:04,731 Oh, my God! Did you... 1626 01:08:04,798 --> 01:08:06,663 I don't know where she meets these Barneys. 1627 01:08:06,734 --> 01:08:08,167 I have a question, all right? 1628 01:08:08,235 --> 01:08:09,327 What? 1629 01:08:09,403 --> 01:08:10,665 The jacket-- 1630 01:08:10,738 --> 01:08:13,673 Is it James Dean or Jason Priestley? 1631 01:08:13,741 --> 01:08:15,174 Carpe diem, O.K.? 1632 01:08:15,242 --> 01:08:17,005 You looked hot in it. 1633 01:08:17,077 --> 01:08:18,135 Really? 1634 01:08:18,212 --> 01:08:20,703 If I fall, would you guys catch me? 1635 01:08:20,781 --> 01:08:23,181 Could they please be more generic? 1636 01:08:24,485 --> 01:08:26,749 Aah! Stop it! 1637 01:08:26,820 --> 01:08:27,809 Please! 1638 01:08:27,888 --> 01:08:29,549 Bring me back up! 1639 01:08:29,623 --> 01:08:30,954 Aah! 1640 01:08:31,025 --> 01:08:33,084 Aah! 1641 01:08:33,160 --> 01:08:35,685 Let me down! 1642 01:08:35,763 --> 01:08:37,196 Thank you. 1643 01:08:37,264 --> 01:08:38,196 You asshole! 1644 01:08:38,265 --> 01:08:40,199 Hey, man, we're just joking. 1645 01:08:40,267 --> 01:08:41,700 Oh, really? 1646 01:08:41,769 --> 01:08:43,396 Somebody could get killed. 1647 01:08:43,470 --> 01:08:47,236 Oh, my God. Cher, you don't understand. 1648 01:08:47,308 --> 01:08:49,208 I was sitting there. I was just talking to those guys. 1649 01:08:49,276 --> 01:08:51,710 All of a sudden, we were laughing and-- 1650 01:08:51,779 --> 01:08:52,871 Hey, you O.K.? 1651 01:08:52,947 --> 01:08:54,039 Y-yeah. 1652 01:08:54,114 --> 01:08:55,206 You sure? 1653 01:08:55,282 --> 01:08:56,374 I'm fine. Uh-huh. 1654 01:08:56,450 --> 01:08:58,714 Let's get you home for some R and R. 1655 01:08:58,786 --> 01:09:00,219 What's that? 1656 01:09:01,789 --> 01:09:04,223 Boy, considering how clueless she was, 1657 01:09:04,291 --> 01:09:08,125 Tai certainly had that damsel-in-distress act down. 1658 01:09:08,195 --> 01:09:09,628 Meanwhile, back at school, 1659 01:09:09,697 --> 01:09:11,130 everyone was talking about 1660 01:09:11,198 --> 01:09:13,666 Tai's brush with death at the mall. 1661 01:09:13,734 --> 01:09:17,170 Was it a montage of all the scenes in your life? 1662 01:09:17,238 --> 01:09:19,001 Not exactly a montage. 1663 01:09:19,073 --> 01:09:22,668 Hey, Cher, is it true gang members tried to shoot Tai? 1664 01:09:22,743 --> 01:09:23,835 No. 1665 01:09:23,911 --> 01:09:25,344 That's what everyone's saying. 1666 01:09:25,412 --> 01:09:26,674 Whatever. 1667 01:09:28,616 --> 01:09:31,676 When I was 9, I fell off this jungle gym. 1668 01:09:31,752 --> 01:09:34,186 I swear I saw this-- 1669 01:09:34,255 --> 01:09:36,189 Will you move down for Cher? 1670 01:09:36,257 --> 01:09:38,191 Tell me more. Tell me more. 1671 01:09:38,259 --> 01:09:39,692 Where was l? 1672 01:09:39,760 --> 01:09:42,194 You were thinking about what was really important. 1673 01:09:42,263 --> 01:09:43,696 Oh, right, right. 1674 01:09:43,764 --> 01:09:45,197 Right before you die, 1675 01:09:45,266 --> 01:09:47,234 your mind just sort of gets very clear. 1676 01:09:47,301 --> 01:09:49,701 It's a very intense spiritual thing. 1677 01:09:49,770 --> 01:09:52,204 I know when I was held at gunpoint-- 1678 01:09:52,273 --> 01:09:53,706 Excuse me. You were saying? 1679 01:09:53,774 --> 01:09:54,866 It's spiritual. 1680 01:09:54,942 --> 01:09:56,876 I can't pinpoint the spirituality. 1681 01:09:56,944 --> 01:10:00,471 If you've never experienced anything-- 1682 01:10:00,547 --> 01:10:03,072 Tai, I was planning on going to Tower and getting something for Christian. 1683 01:10:03,150 --> 01:10:04,412 Uh-huh. 1684 01:10:04,485 --> 01:10:06,749 Like some kind of present or something. 1685 01:10:06,820 --> 01:10:09,914 - You want to come? - Sure. I owe him my life. 1686 01:10:09,990 --> 01:10:11,389 I'll get you after school. 1687 01:10:11,458 --> 01:10:12,550 Yeah. 1688 01:10:12,626 --> 01:10:15,424 Not today. I'm going over to Melrose with Amber. 1689 01:10:15,496 --> 01:10:17,191 We're going to Melrose. 1690 01:10:17,264 --> 01:10:20,700 Oh. Well, how about tomorrow? 1691 01:10:20,768 --> 01:10:23,669 Do you think we could do it next Monday? 1692 01:10:23,737 --> 01:10:25,671 My week's filling up fast here. 1693 01:10:25,739 --> 01:10:29,038 When we got back from the IHOP, it was 8:00. 1694 01:10:29,109 --> 01:10:30,542 Here comes your boyfriend. 1695 01:10:30,611 --> 01:10:33,171 Tai, check it out. 1696 01:10:33,247 --> 01:10:34,680 - Ew! - Ew! 1697 01:10:34,748 --> 01:10:37,182 Hey, could you shove down a little bit? 1698 01:10:37,251 --> 01:10:38,684 No. 1699 01:10:38,752 --> 01:10:40,185 Don't the slackers prefer 1700 01:10:40,254 --> 01:10:42,188 that grassy knoll over there? 1701 01:10:49,263 --> 01:10:53,859 Tai, so anyway, have you ever done it in water? 1702 01:10:53,934 --> 01:10:55,367 - Oh, yeah. - Really? 1703 01:10:55,436 --> 01:10:58,371 What was happening? 1704 01:10:58,439 --> 01:11:01,306 Dionne asking Tai for sex advice? 1705 01:11:01,375 --> 01:11:04,902 Tai being the most popular girl in the school? 1706 01:11:04,978 --> 01:11:07,845 It was like some sort of alternate universe. 1707 01:11:09,283 --> 01:11:11,217 On top of everything else, 1708 01:11:11,285 --> 01:11:14,220 I was going to take the driving test, 1709 01:11:14,288 --> 01:11:17,553 so I had to find my most responsible-looking ensemble. 1710 01:11:17,624 --> 01:11:22,254 Where's my white collarless shirt? 1711 01:11:22,329 --> 01:11:23,762 Lucy, where's my shirt? 1712 01:11:23,831 --> 01:11:25,264 Probably at the cleaner. 1713 01:11:25,332 --> 01:11:27,766 Oh, but today's the driving test. 1714 01:11:27,835 --> 01:11:30,269 It's my most capable-looking outfit. 1715 01:11:30,337 --> 01:11:32,237 O.K., I call them. 1716 01:11:32,306 --> 01:11:33,739 Oh, it's too late now. 1717 01:11:33,807 --> 01:11:36,742 Oh, we got another notice from the fire department, 1718 01:11:36,810 --> 01:11:39,244 saying we have to clear out the bush. 1719 01:11:39,313 --> 01:11:41,247 You said Jose would do it. 1720 01:11:41,315 --> 01:11:43,249 He your gardener. You tell him. 1721 01:11:43,317 --> 01:11:44,750 Lucy, I don't speak Mexican. 1722 01:11:44,818 --> 01:11:46,251 I not a Mexican! 1723 01:11:46,320 --> 01:11:48,254 Great. What was that all about? 1724 01:11:48,322 --> 01:11:50,256 Lucy's from EI Salvador. 1725 01:11:50,324 --> 01:11:51,689 So? 1726 01:11:51,759 --> 01:11:53,590 It's an entirely different country. 1727 01:11:53,660 --> 01:11:54,922 What does that matter? 1728 01:11:54,995 --> 01:11:57,964 You get upset if someone thinks you live below Sunset. 1729 01:11:58,031 --> 01:11:59,589 So everything is all my fault. 1730 01:11:59,666 --> 01:12:00,928 I'm always wrong, right? 1731 01:12:01,001 --> 01:12:02,332 You're such a brat. 1732 01:12:02,403 --> 01:12:04,769 I had an overwhelming sense of ickyness. 1733 01:12:04,838 --> 01:12:06,703 Even though I apologized to Lucy, 1734 01:12:06,774 --> 01:12:08,708 something was still plaguing me. 1735 01:12:10,911 --> 01:12:13,311 Like Josh thinking I was mean was making me postal. 1736 01:12:13,380 --> 01:12:15,940 Move into the right lane. 1737 01:12:16,016 --> 01:12:18,211 Anyway, why should I care what Josh thinks? 1738 01:12:18,285 --> 01:12:20,617 Why was I letting it throw me into such turmoil? 1739 01:12:20,687 --> 01:12:22,382 Watch out for the bike rid-- 1740 01:12:22,456 --> 01:12:23,889 Oops! My bad. 1741 01:12:23,957 --> 01:12:25,788 What are you doing? 1742 01:12:25,859 --> 01:12:28,293 You can't take up both lanes. 1743 01:12:28,362 --> 01:12:29,556 Get in the right lane. 1744 01:12:29,630 --> 01:12:31,894 Not so-- 1745 01:12:31,965 --> 01:12:34,229 Ooh! Should I write them a note? 1746 01:12:34,301 --> 01:12:38,294 Pull over up here and turn off the engine. 1747 01:12:38,372 --> 01:12:39,737 Right there. 1748 01:12:39,807 --> 01:12:41,968 Oh! 1749 01:12:42,042 --> 01:12:44,169 Are you going to take me somewhere 1750 01:12:44,244 --> 01:12:46,542 to make left-hand turns? 1751 01:12:46,613 --> 01:12:47,978 We're going back. 1752 01:12:48,048 --> 01:12:49,037 It's over? 1753 01:12:49,116 --> 01:12:50,981 It's over. 1754 01:12:51,051 --> 01:12:53,542 Well, how did I do? 1755 01:12:53,620 --> 01:12:56,748 How did you do? Well, let's see, shall we? 1756 01:12:56,824 --> 01:12:59,258 You can't park, you can't switch lanes, 1757 01:12:59,326 --> 01:13:01,089 you can't make right-hand turns, 1758 01:13:01,161 --> 01:13:02,423 you've damaged private property, 1759 01:13:02,496 --> 01:13:03,929 and you almost killed someone. 1760 01:13:03,997 --> 01:13:06,227 Offhand, I'd say you failed. 1761 01:13:06,300 --> 01:13:07,699 Failed? 1762 01:13:07,768 --> 01:13:10,202 Well, can't we just start over? 1763 01:13:10,270 --> 01:13:12,704 I mean, I'm kind of having a personal problem. 1764 01:13:12,773 --> 01:13:14,707 My mind was somewhere else. 1765 01:13:14,775 --> 01:13:16,709 That biker came out of nowhere! 1766 01:13:16,777 --> 01:13:18,711 Oh! I swear I'll concentrate! 1767 01:13:18,779 --> 01:13:21,407 I drive really good, usually. 1768 01:13:21,482 --> 01:13:24,747 Isn't there somebody else I can talk to? 1769 01:13:24,818 --> 01:13:27,218 You can't be the absolute and final word 1770 01:13:27,287 --> 01:13:28,948 in driver's licenses. 1771 01:13:29,022 --> 01:13:31,456 Girlie, as far as you're concerned, 1772 01:13:31,525 --> 01:13:34,426 I'm the messiah of the DMV. 1773 01:13:34,495 --> 01:13:36,725 Now, get out of the car. 1774 01:13:50,811 --> 01:13:52,745 I can't believe I failed. 1775 01:13:52,813 --> 01:13:56,749 I failed something I couldn't talk my way out of? 1776 01:14:00,454 --> 01:14:02,251 [Josh] Go ahead, yeah. 1777 01:14:02,322 --> 01:14:04,256 Put your legs into me. 1778 01:14:04,324 --> 01:14:05,689 Hey, you're home. 1779 01:14:05,759 --> 01:14:08,626 How does it feel to have a license? 1780 01:14:08,695 --> 01:14:11,425 I wouldn't know. I failed. 1781 01:14:11,498 --> 01:14:13,659 Oh. Bummer. 1782 01:14:13,734 --> 01:14:15,702 And, Josh, spare me your lectures 1783 01:14:15,769 --> 01:14:17,703 on how driving is such a big responsibility 1784 01:14:17,771 --> 01:14:19,261 and you can't B.S. your way through it. 1785 01:14:19,339 --> 01:14:21,500 I didn't say anything. 1786 01:14:21,575 --> 01:14:22,906 I know what you're thinking. 1787 01:14:30,217 --> 01:14:32,651 I got to tell you something. 1788 01:14:32,719 --> 01:14:34,710 I'm really sorry about your test. 1789 01:14:34,788 --> 01:14:36,722 I am so glad you're here. 1790 01:14:36,790 --> 01:14:38,724 There's something I got to do. 1791 01:14:38,792 --> 01:14:41,226 I need you here. Does this work? 1792 01:14:41,295 --> 01:14:43,229 Yeah. What is this stuff? 1793 01:14:43,297 --> 01:14:44,730 A bunch of junk 1794 01:14:44,798 --> 01:14:46,732 that reminded me of Elton. 1795 01:14:46,800 --> 01:14:50,236 I want to burn it because I'm so over him. 1796 01:14:50,304 --> 01:14:51,737 What stuff? 1797 01:14:51,805 --> 01:14:55,241 Do you remember when we were at the Val party 1798 01:14:55,309 --> 01:14:57,243 and the clog knocking me out 1799 01:14:57,311 --> 01:14:59,745 and Elton got a towel of ice? 1800 01:14:59,813 --> 01:15:02,247 I didn't tell you at the time, 1801 01:15:02,316 --> 01:15:04,750 but I took the towel as a souvenir. 1802 01:15:04,818 --> 01:15:06,183 You're kidding. 1803 01:15:06,253 --> 01:15:07,686 No. 1804 01:15:07,754 --> 01:15:09,119 And then... 1805 01:15:09,189 --> 01:15:11,817 remember that song that was playing when we danced? 1806 01:15:11,892 --> 01:15:13,120 Remember that? 1807 01:15:13,193 --> 01:15:16,060 You know, Rollin' With The Homies. 1808 01:15:16,129 --> 01:15:18,188 Anyways, I got the tape, right? 1809 01:15:18,265 --> 01:15:21,132 I listened to it, like, every single night. 1810 01:15:21,201 --> 01:15:23,192 Don't burn that, O.K.? 1811 01:15:23,270 --> 01:15:27,036 Tai, I'm really happy for you, 1812 01:15:27,107 --> 01:15:29,701 but what brought on this surge of empowerment? 1813 01:15:29,776 --> 01:15:32,711 It's, like, I met this guy 1814 01:15:32,779 --> 01:15:34,212 who's so totally amazing 1815 01:15:34,281 --> 01:15:37,045 that he makes Elton look like a loser. 1816 01:15:37,117 --> 01:15:38,991 That is so great. 1817 01:15:39,125 --> 01:15:41,958 Look, you've got to help me get Josh. 1818 01:15:42,028 --> 01:15:44,428 Get Josh what? 1819 01:15:44,497 --> 01:15:46,795 You know what I mean? 1820 01:15:46,866 --> 01:15:48,299 I like him. 1821 01:15:48,367 --> 01:15:50,767 Do you think that he likes you? 1822 01:15:50,836 --> 01:15:51,768 Yeah. 1823 01:15:51,837 --> 01:15:53,270 How do you know? 1824 01:15:53,339 --> 01:15:55,273 Like, little things, you know? 1825 01:15:55,341 --> 01:15:57,673 Like, he always finds some sort of way 1826 01:15:57,743 --> 01:16:00,007 to touch me or tickle me. 1827 01:16:00,079 --> 01:16:02,673 Do you remember the time at the frat 1828 01:16:02,748 --> 01:16:04,682 when I was totally depressed? 1829 01:16:04,750 --> 01:16:07,480 We danced, and he was really flirty. 1830 01:16:07,553 --> 01:16:09,680 You O.K.? 1831 01:16:09,755 --> 01:16:13,623 Yeah. Oh, actually... I was really bad today. 1832 01:16:13,693 --> 01:16:15,627 I had two mochaccinos. 1833 01:16:15,695 --> 01:16:17,128 I feel like ralphing. 1834 01:16:17,196 --> 01:16:19,630 I know exactly how that feels. 1835 01:16:19,699 --> 01:16:23,066 Like, the other day, I was talking to Josh, 1836 01:16:23,135 --> 01:16:25,126 and we were discussing the difference 1837 01:16:25,204 --> 01:16:27,138 between high school girls and college girls. 1838 01:16:27,206 --> 01:16:29,640 College girls wear less makeup. 1839 01:16:29,709 --> 01:16:31,700 That's why guys like them more. 1840 01:16:31,777 --> 01:16:35,645 But, Tai, do you really think you'd be good with Josh? 1841 01:16:35,715 --> 01:16:38,684 I mean, he's, like, a school nerd. 1842 01:16:38,751 --> 01:16:41,379 Am I some sort of a mentally challenged airhead? 1843 01:16:41,454 --> 01:16:42,887 No! Not even! 1844 01:16:42,955 --> 01:16:45,355 I didn't say that. 1845 01:16:45,424 --> 01:16:47,824 I'm not good enough for Josh or something? 1846 01:16:47,893 --> 01:16:54,230 I--I just...don't think you mesh well together. 1847 01:16:54,300 --> 01:16:56,860 You don't think that we mesh well? 1848 01:16:56,936 --> 01:17:00,531 Why am I even listening to you to begin with? 1849 01:17:00,606 --> 01:17:05,168 You're a virgin who can't drive. 1850 01:17:08,180 --> 01:17:11,513 Oh, that was way harsh, Tai. 1851 01:17:11,584 --> 01:17:14,610 All right. Look, I'm really sorry. 1852 01:17:14,687 --> 01:17:17,622 Let's just talk when we've mellowed, all right? 1853 01:17:17,690 --> 01:17:19,123 I'm Audi. 1854 01:17:22,528 --> 01:17:24,621 What did I do? 1855 01:17:24,697 --> 01:17:27,632 I've created some sort of a monster. 1856 01:17:27,700 --> 01:17:32,637 I could feel the chunks start to rise up in my throat. 1857 01:17:32,705 --> 01:17:35,071 I had to get out. 1858 01:17:36,976 --> 01:17:40,673 When I was young 1859 01:17:40,746 --> 01:17:44,739 I never needed anyone 1860 01:17:44,817 --> 01:17:48,253 Everything I think and everything I do is wrong. 1861 01:17:48,320 --> 01:17:50,254 I was wrong about Elton. 1862 01:17:50,322 --> 01:17:51,653 I was wrong about Christian. 1863 01:17:51,724 --> 01:17:53,316 Now Josh hated me. 1864 01:17:53,392 --> 01:17:57,158 It all boiled down to one inevitable conclusion-- 1865 01:17:57,229 --> 01:17:59,663 I was just totally clueless. 1866 01:17:59,732 --> 01:18:02,667 Oh, and this Josh and Tai thing 1867 01:18:02,735 --> 01:18:04,669 was wiggin' me more than anything. 1868 01:18:04,737 --> 01:18:07,103 What was my problem? Tai is my pal. 1869 01:18:07,173 --> 01:18:09,107 I don't begrudge her a boyfriend. 1870 01:18:09,175 --> 01:18:10,608 I really--Ooh! 1871 01:18:10,676 --> 01:18:12,701 I wonder if they have that in my size. 1872 01:18:14,513 --> 01:18:17,107 What does she want with Josh anyway? 1873 01:18:17,183 --> 01:18:18,616 He dresses funny. 1874 01:18:18,684 --> 01:18:20,618 He listens to complaint rock. 1875 01:18:20,686 --> 01:18:24,315 He's not even cute... in a conventional way. 1876 01:18:24,390 --> 01:18:28,588 I mean, he's just like this slug 1877 01:18:28,661 --> 01:18:31,255 who hangs around the house all the time. 1878 01:18:31,330 --> 01:18:34,925 And he's a hideous dancer. 1879 01:18:35,000 --> 01:18:37,867 Couldn't take him anywhere. 1880 01:18:37,937 --> 01:18:40,872 Wait a second. What am I stressing about? 1881 01:18:40,940 --> 01:18:42,874 This is, like, Josh. 1882 01:18:42,942 --> 01:18:46,969 All by myself 1883 01:18:47,046 --> 01:18:49,981 O.K., O.K., so he's kind of a Baldwin. 1884 01:18:50,049 --> 01:18:52,483 What would he want with Tai? 1885 01:18:52,551 --> 01:18:54,485 She couldn't make him happy. 1886 01:18:54,553 --> 01:18:56,487 Josh needs someone with imagination, 1887 01:18:56,555 --> 01:18:58,989 someone to take care of him, 1888 01:18:59,058 --> 01:19:01,492 someone to laugh at his jokes... 1889 01:19:01,560 --> 01:19:03,994 in case he ever makes any. 1890 01:19:04,063 --> 01:19:05,587 Then suddenly... 1891 01:19:05,664 --> 01:19:07,757 Oh, my God. 1892 01:19:09,668 --> 01:19:12,728 I love Josh. 1893 01:19:12,805 --> 01:19:17,640 I am majorly, totally, crazy in love with Josh. 1894 01:19:17,710 --> 01:19:21,111 But now I don't know how to act around him. 1895 01:19:21,180 --> 01:19:23,614 I mean, ordinarily, I'd strut around him 1896 01:19:23,682 --> 01:19:25,115 in my cutest little outfits 1897 01:19:25,184 --> 01:19:27,118 and send myself flowers and candy, 1898 01:19:27,186 --> 01:19:30,121 but I couldn't do that stuff with Josh. 1899 01:19:30,189 --> 01:19:31,622 What's with you? 1900 01:19:31,690 --> 01:19:33,123 What do you mean? 1901 01:19:33,192 --> 01:19:34,625 You're so quiet. 1902 01:19:34,693 --> 01:19:37,127 You haven't made me watch The Real World. 1903 01:19:37,196 --> 01:19:39,130 I care about the news. 1904 01:19:39,198 --> 01:19:40,290 Since when? 1905 01:19:40,366 --> 01:19:42,425 Since now. 1906 01:19:42,501 --> 01:19:44,696 ...ln Central Bosnia. 1907 01:19:44,770 --> 01:19:47,637 You look confused. 1908 01:19:47,706 --> 01:19:52,143 Well, uh, I thought they declared peace in the Middle East. 1909 01:20:02,121 --> 01:20:03,452 Cher, get in here! 1910 01:20:03,522 --> 01:20:04,921 What's up, Daddy? 1911 01:20:04,990 --> 01:20:06,787 What are you doing dancing in front of my office? 1912 01:20:06,859 --> 01:20:09,293 Nothing. I just wanted to see 1913 01:20:09,361 --> 01:20:11,761 if you need any help with anything. 1914 01:20:11,831 --> 01:20:14,095 Yeah, you can help me with something. 1915 01:20:14,166 --> 01:20:15,599 Come over here. 1916 01:20:17,169 --> 01:20:19,103 All right. 1917 01:20:19,171 --> 01:20:21,105 Every time that you see 1918 01:20:21,173 --> 01:20:22,606 a telephone conversation 1919 01:20:22,675 --> 01:20:27,510 that took place on September 3rd, highlight it. 1920 01:20:27,580 --> 01:20:29,605 - Just September 3rd. - O.K. 1921 01:20:32,685 --> 01:20:34,619 It's fun, huh? 1922 01:20:34,687 --> 01:20:36,120 Yeah. 1923 01:20:37,690 --> 01:20:39,419 O.K. 1924 01:20:39,491 --> 01:20:42,119 Daddy, did you ever have a problem 1925 01:20:42,194 --> 01:20:44,287 that you couldn't argue your way out of? 1926 01:20:44,363 --> 01:20:47,059 Tell me the problem, and we'll figure out how to argue it. 1927 01:20:47,132 --> 01:20:51,091 I like this boy, and he likes someone else. 1928 01:20:51,170 --> 01:20:52,831 How could that be? 1929 01:20:52,905 --> 01:20:55,135 I don't know. I feel wretched. 1930 01:20:55,207 --> 01:20:57,004 Obviously, this boy is a complete moron. 1931 01:20:57,076 --> 01:21:01,342 You are the most beautiful girl in Beverly Hills. 1932 01:21:01,413 --> 01:21:03,643 And to tell you the truth, 1933 01:21:03,716 --> 01:21:07,152 I'm not sure I want you with a stupid fellow. 1934 01:21:07,219 --> 01:21:09,653 Well, actually, he is a smart guy. 1935 01:21:09,722 --> 01:21:12,156 He's one of those do-gooder types. 1936 01:21:12,224 --> 01:21:15,284 I feel like my after-school commitments aren't good enough. 1937 01:21:15,361 --> 01:21:17,158 How can you say that? 1938 01:21:17,229 --> 01:21:19,663 Who takes care of everyone in this household? 1939 01:21:19,732 --> 01:21:22,166 Who makes sure that Daddy eats right? 1940 01:21:22,234 --> 01:21:26,466 I have not seen such good-doing since your mother. 1941 01:21:26,538 --> 01:21:27,664 Really? 1942 01:21:27,740 --> 01:21:30,937 Really. 1943 01:21:31,010 --> 01:21:33,103 Now, get back to work. 1944 01:21:37,583 --> 01:21:41,178 Later, while we were learning about the Pismo Beach disaster, 1945 01:21:41,253 --> 01:21:44,188 I decided I needed a complete makeover, 1946 01:21:44,256 --> 01:21:47,692 except this time, I'd makeover my soul. 1947 01:21:47,760 --> 01:21:50,194 But what makes somebody a better person? 1948 01:21:50,262 --> 01:21:54,699 Then I realized all my friends were good in different ways. 1949 01:21:54,767 --> 01:21:56,701 Like Christian, he always wants things 1950 01:21:56,769 --> 01:21:58,566 to be beautiful and interesting. 1951 01:21:58,637 --> 01:22:00,070 Or Dionne and Murray, 1952 01:22:00,139 --> 01:22:02,198 when they think no one is watching, 1953 01:22:02,274 --> 01:22:04,037 are so considerate of each other. 1954 01:22:04,109 --> 01:22:06,407 And poor Miss Geist, 1955 01:22:06,478 --> 01:22:08,639 always trying to get us involved 1956 01:22:08,714 --> 01:22:10,909 no matter how much we resist. 1957 01:22:10,983 --> 01:22:12,416 Oh. That's just-- 1958 01:22:12,484 --> 01:22:14,145 That doesn't even show-- 1959 01:22:14,219 --> 01:22:16,153 Every single possession, every memory, 1960 01:22:16,221 --> 01:22:18,655 everything you've had your whole life 1961 01:22:18,724 --> 01:22:20,157 gone in a second. 1962 01:22:20,225 --> 01:22:23,160 Can you imagine what that must feel like? 1963 01:22:23,228 --> 01:22:24,661 Elton? 1964 01:22:24,730 --> 01:22:26,664 Can I use the pass? 1965 01:22:26,732 --> 01:22:29,667 Yeah. We'll be collecting blankets, disposable diapers, 1966 01:22:29,735 --> 01:22:31,828 uh, canned goods. 1967 01:22:31,904 --> 01:22:33,166 Miss Geist? 1968 01:22:33,238 --> 01:22:34,671 Cher? 1969 01:22:34,740 --> 01:22:36,401 I want to help. 1970 01:22:36,475 --> 01:22:38,841 That would be wonderful. 1971 01:22:38,911 --> 01:22:40,503 I felt better already. 1972 01:22:43,749 --> 01:22:45,580 Daddy! 1973 01:22:45,651 --> 01:22:47,516 What? 1974 01:22:47,586 --> 01:22:49,247 You didn't like that red caviar, did you? 1975 01:22:49,321 --> 01:22:51,516 What's she talking about? 1976 01:22:52,925 --> 01:22:54,187 Ew! 1977 01:23:04,603 --> 01:23:05,934 Cher, what are you doing? 1978 01:23:06,005 --> 01:23:10,305 I'm captain of the Pismo Beach disaster relief. 1979 01:23:10,376 --> 01:23:12,003 I don't think they need your skis. 1980 01:23:12,077 --> 01:23:14,637 Daddy, some people lost all their belongings. 1981 01:23:14,713 --> 01:23:17,045 Don't you think that includes athletic equipment? 1982 01:23:17,116 --> 01:23:19,983 This is your influence, Josh? 1983 01:23:26,025 --> 01:23:29,620 Shake, some action's what I need 1984 01:23:29,695 --> 01:23:34,098 To make a bus stop at full speed 1985 01:23:34,166 --> 01:23:39,160 And I'm sure that's all you'll need 1986 01:23:39,238 --> 01:23:41,502 To make it all right 1987 01:23:41,573 --> 01:23:42,930 ...Really fun. 1988 01:23:44,966 --> 01:23:46,399 It's so pretty. 1989 01:23:46,467 --> 01:23:48,401 Should I leave it here? 1990 01:23:48,469 --> 01:23:50,903 Could you bring it to bedding? 1991 01:23:50,972 --> 01:23:52,303 Thank you very much. 1992 01:23:53,875 --> 01:23:56,639 Oh, Miss Geist, I need more boxes. 1993 01:23:56,711 --> 01:23:58,144 They're all filled up. 1994 01:23:58,212 --> 01:23:59,304 Already? Great. 1995 01:23:59,380 --> 01:24:02,315 I divided them into entrees and appetizers. 1996 01:24:02,383 --> 01:24:05,409 Oh. O.K. I'll have them picked up. 1997 01:24:07,822 --> 01:24:09,187 Uh! 1998 01:24:10,992 --> 01:24:12,118 Hey. 1999 01:24:12,193 --> 01:24:15,128 Proper. This is really decent of you, Travis. 2000 01:24:15,196 --> 01:24:17,096 Sure. 2001 01:24:17,164 --> 01:24:19,223 I wasn't sure about that. 2002 01:24:19,300 --> 01:24:20,767 I don't need it anymore, 2003 01:24:20,835 --> 01:24:24,271 but far be it for me to deny anyone else. 2004 01:24:24,338 --> 01:24:26,101 I'm sorry about your shoes. 2005 01:24:26,173 --> 01:24:27,265 What shoes? 2006 01:24:27,341 --> 01:24:29,741 The red ones with the strappy thing. 2007 01:24:29,810 --> 01:24:31,607 Oh, those are so last-season. 2008 01:24:31,679 --> 01:24:33,169 What made you think of them? 2009 01:24:33,247 --> 01:24:34,612 It's one of my steps. 2010 01:24:34,682 --> 01:24:38,641 I joined this club, and there are these steps. 2011 01:24:38,719 --> 01:24:40,118 There's, like... 2012 01:24:40,187 --> 01:24:41,279 12? 2013 01:24:41,355 --> 01:24:42,788 Yeah. How did you know? 2014 01:24:42,857 --> 01:24:43,789 Wild guess. 2015 01:24:43,858 --> 01:24:45,291 Wow. Good guess. 2016 01:24:45,359 --> 01:24:47,486 Uh, also, here. 2017 01:24:47,562 --> 01:24:49,120 "ASL." 2018 01:24:49,196 --> 01:24:51,596 Amateur skateboarding league. 2019 01:24:51,666 --> 01:24:55,124 This clarity thing, it's brought me to a whole new level. 2020 01:24:55,202 --> 01:24:56,794 My skating-- Would you come Saturday? 2021 01:24:56,871 --> 01:24:58,532 Sure. 2022 01:24:58,606 --> 01:24:59,766 Ah, cool. 2023 01:24:59,840 --> 01:25:01,137 Ha ha! 2024 01:25:01,208 --> 01:25:04,234 Well, um, I guess kitchenware? 2025 01:25:04,312 --> 01:25:06,075 That's where I used to keep it. 2026 01:25:21,662 --> 01:25:23,095 Hi. 2027 01:25:23,164 --> 01:25:24,597 Hi. 2028 01:25:24,665 --> 01:25:27,099 Cher, can I talk to you a minute? 2029 01:25:27,168 --> 01:25:28,260 Um, sure. 2030 01:25:28,336 --> 01:25:31,100 Look, I have been in agony for the past week. 2031 01:25:31,172 --> 01:25:33,766 I can't believe I went off the way I did. 2032 01:25:33,841 --> 01:25:36,332 No. I have been going down a shame spiral. 2033 01:25:36,410 --> 01:25:38,503 I can't believe I was so unsupportive 2034 01:25:38,579 --> 01:25:40,103 of your feelings for Josh. 2035 01:25:40,181 --> 01:25:42,376 You're entitled to your opinion. 2036 01:25:42,450 --> 01:25:44,008 I'm the tard here. 2037 01:25:44,085 --> 01:25:46,815 Cher, you've been nothing but super-duper nice to me. 2038 01:25:46,887 --> 01:25:50,323 If it wasn't for me, you wouldn't have liked Elton. 2039 01:25:50,391 --> 01:25:52,325 I'm so sorry, Tai. 2040 01:25:52,393 --> 01:25:54,759 I'm really sorry. 2041 01:25:54,829 --> 01:25:58,026 Oh, shit. Now I'm going to go ahead and cry. 2042 01:25:58,099 --> 01:26:00,226 Let's never fight again, O.K.? 2043 01:26:00,301 --> 01:26:03,293 Next up, number 14, Travis Birkenstock. 2044 01:26:25,559 --> 01:26:27,789 Woo! All right, Travis! 2045 01:26:31,198 --> 01:26:34,133 I had no idea he was so motivated. 2046 01:26:34,201 --> 01:26:37,534 Oh, I did. 2047 01:26:37,605 --> 01:26:39,539 When I saw the sparks between Tai and Travis, 2048 01:26:39,607 --> 01:26:43,043 I knew Josh was out of the picture. 2049 01:26:52,687 --> 01:26:54,621 You look like Pippi Longstocking. 2050 01:26:54,689 --> 01:26:56,623 You look like Forrest Gump. 2051 01:26:58,025 --> 01:26:59,617 Who's Pippi Longstocking? 2052 01:26:59,694 --> 01:27:02,629 Uh, someone Mel Gibson never played. 2053 01:27:02,697 --> 01:27:04,688 You're funny. 2054 01:27:13,774 --> 01:27:15,105 What happened to the August 28th files? 2055 01:27:15,176 --> 01:27:17,076 Hmm? What? 2056 01:27:17,144 --> 01:27:18,975 Mel wanted them tonight. There were twice as many. 2057 01:27:19,046 --> 01:27:21,071 He's going to go ballistic. 2058 01:27:21,148 --> 01:27:22,911 Where are they? 2059 01:27:22,983 --> 01:27:24,575 I think I checked them 2060 01:27:24,652 --> 01:27:26,142 for the September 3rd conversations. 2061 01:27:26,220 --> 01:27:28,085 What? 2062 01:27:28,155 --> 01:27:29,588 Where'd you put them? 2063 01:27:29,657 --> 01:27:31,591 I divided them into two piles. 2064 01:27:31,659 --> 01:27:33,126 I have to redo all that. 2065 01:27:33,194 --> 01:27:34,422 Are you some kind of idiot? 2066 01:27:34,495 --> 01:27:36,087 Hey, she didn't know. 2067 01:27:36,163 --> 01:27:38,097 She just set us back a day. 2068 01:27:38,165 --> 01:27:39,792 Who cares about the September call? 2069 01:27:39,867 --> 01:27:41,095 I'm sorry. 2070 01:27:41,168 --> 01:27:42,726 Just forget it. 2071 01:27:42,803 --> 01:27:45,237 Just go back to the mall or something. 2072 01:27:46,674 --> 01:27:48,642 [Josh] What's your problem, man? 2073 01:27:48,709 --> 01:27:50,870 She didn't mean any harm. 2074 01:27:50,945 --> 01:27:52,378 I'll get killed 'cause she's a moron. 2075 01:27:52,446 --> 01:27:53,435 She's not a moron. 2076 01:27:53,514 --> 01:27:55,106 If you were paying attention, 2077 01:27:55,182 --> 01:27:56,615 it wouldn't have happened. 2078 01:27:56,684 --> 01:27:58,117 If you hadn't have been playing footsie, 2079 01:27:58,185 --> 01:27:59,709 she wouldn't be bothering me. 2080 01:27:59,787 --> 01:28:02,620 What the hell are you talking about? 2081 01:28:02,690 --> 01:28:05,056 This is a multimillion dollar lawsuit, 2082 01:28:05,126 --> 01:28:07,060 not some excuse for puppy love. 2083 01:28:07,128 --> 01:28:09,562 We've worked our butts off on this case! 2084 01:28:09,630 --> 01:28:12,565 Do whatever you want with your butts. 2085 01:28:12,633 --> 01:28:14,066 I'm calling in sick. 2086 01:28:19,206 --> 01:28:21,834 Did I really ruin Daddy's lawsuit? 2087 01:28:21,909 --> 01:28:23,570 No. 2088 01:28:26,480 --> 01:28:27,913 Of course not. 2089 01:28:27,982 --> 01:28:30,075 Well, did I set him back? 2090 01:28:30,151 --> 01:28:32,585 I mean, there's so much work to be done, 2091 01:28:32,653 --> 01:28:35,087 and he can't afford to lose that time. 2092 01:28:35,156 --> 01:28:37,590 Don't worry. I'll take care of it. 2093 01:28:37,658 --> 01:28:39,751 Your father won't lose any time. 2094 01:28:39,827 --> 01:28:42,762 Can you imagine the nerve of that guy? 2095 01:28:42,830 --> 01:28:46,095 I mean, making you worry like that. 2096 01:28:46,167 --> 01:28:49,102 He's the one that screwed up. 2097 01:28:49,170 --> 01:28:50,694 Then he goes and blames us. 2098 01:28:50,771 --> 01:28:52,602 Imagine saying we were... 2099 01:28:52,673 --> 01:28:56,234 you know. 2100 01:28:56,310 --> 01:28:59,939 That's right. You've been very dedicated to this case. 2101 01:29:00,014 --> 01:29:02,107 Yeah. Well, it was a good learning experience. 2102 01:29:02,183 --> 01:29:05,550 At least for me. I want to be a lawyer. 2103 01:29:05,619 --> 01:29:09,555 But you, I mean, you don't need to be doing this. 2104 01:29:09,623 --> 01:29:12,786 Go out and have fun. Go shopping. 2105 01:29:14,628 --> 01:29:16,562 You think that's all I do? 2106 01:29:16,630 --> 01:29:19,064 I'm just a ditz with a credit card? 2107 01:29:19,133 --> 01:29:20,100 No, no. 2108 01:29:20,167 --> 01:29:22,567 That's not what I meant. 2109 01:29:22,636 --> 01:29:25,070 It's just--um... 2110 01:29:25,139 --> 01:29:27,369 Uh, th-- 2111 01:29:27,441 --> 01:29:30,569 You're...young 2112 01:29:30,644 --> 01:29:34,080 and beautiful and... 2113 01:29:34,148 --> 01:29:35,843 And? 2114 01:29:35,916 --> 01:29:40,615 And, uh, well, what? 2115 01:29:40,688 --> 01:29:43,418 You think I'm beautiful? 2116 01:29:43,490 --> 01:29:46,584 Mmm...yeah, a little. 2117 01:29:46,660 --> 01:29:49,595 You know you're gorgeous, all right? 2118 01:29:49,663 --> 01:29:54,600 And popular and, uh, and... 2119 01:29:54,668 --> 01:29:57,102 but this is not why I come here. 2120 01:29:57,171 --> 01:30:00,902 This is a good learning experience for me. 2121 01:30:00,975 --> 01:30:04,138 You already said that. 2122 01:30:04,211 --> 01:30:07,078 Mel. I want to help out Mel. 2123 01:30:07,147 --> 01:30:09,638 He's the only one who cares about me. 2124 01:30:09,717 --> 01:30:12,277 That's not true. 2125 01:30:12,353 --> 01:30:14,150 He's not? 2126 01:30:14,221 --> 01:30:16,746 No. 2127 01:30:16,824 --> 01:30:20,692 Are you saying... you care about me? 2128 01:30:20,761 --> 01:30:23,059 Josh. 2129 01:30:39,647 --> 01:30:42,790 Well, you can guess what happened next. 2130 01:30:42,924 --> 01:30:44,516 As if! 2131 01:30:44,592 --> 01:30:46,025 I am only 16. 2132 01:30:46,094 --> 01:30:48,494 This is California, not Kentucky. 2133 01:30:48,563 --> 01:30:50,531 You may kiss the bride. 2134 01:31:12,120 --> 01:31:15,055 I know that when I have my own wedding, 2135 01:31:15,123 --> 01:31:18,058 I want this, like, whole, entire floral motif, 2136 01:31:18,126 --> 01:31:19,559 Iike, very floral garlands. 2137 01:31:19,627 --> 01:31:21,060 No, no, no. 2138 01:31:21,129 --> 01:31:24,064 When I get married, I'll have a sailor dress, 2139 01:31:24,132 --> 01:31:26,066 but it will be a gown. 2140 01:31:26,134 --> 01:31:27,761 My bridesmaids will wear sailor hats. 2141 01:31:27,835 --> 01:31:29,803 They're planning our weddings already. 2142 01:31:29,871 --> 01:31:31,805 Could you all stop that 2143 01:31:31,873 --> 01:31:34,569 "till death do us part" mumbo jumbo? 2144 01:31:34,642 --> 01:31:36,075 I'm completely buggin'. 2145 01:31:36,144 --> 01:31:37,509 I'm buggin' myself. 2146 01:31:37,578 --> 01:31:39,569 Girls, she's about to throw the bouquet! 2147 01:31:39,647 --> 01:31:42,047 Come on! 2148 01:31:42,116 --> 01:31:45,574 We got a pool going to see whose girl gets the bouquet. 2149 01:31:45,653 --> 01:31:47,086 It's up to $200. 2150 01:31:47,155 --> 01:31:48,588 It's in the bag. 2151 01:31:50,191 --> 01:31:52,284 All right, come on, girls. 2152 01:31:52,360 --> 01:31:56,626 Hey! Over here! Over here! 2153 01:32:07,909 --> 01:32:10,776 [General Public Singing Tenderness] 2154 01:32:22,824 --> 01:32:27,420 Seems like without tenderness, there's something missing 2155 01:32:32,133 --> 01:32:34,067 Tenderness 2156 01:32:34,135 --> 01:32:36,069 - Where is the - Tenderness? 2157 01:32:36,137 --> 01:32:38,058 Where is it?... 2158 01:34:27,524 --> 01:34:31,961 lf I could see 2159 01:34:32,029 --> 01:34:35,362 lnto your heart 2160 01:34:36,700 --> 01:34:40,898 Then would I know 2161 01:34:40,971 --> 01:34:45,840 Just where to start 2162 01:34:45,909 --> 01:34:49,470 'Cause I'm lost 2163 01:34:49,546 --> 01:34:52,674 And I need to be found 2164 01:34:54,017 --> 01:34:58,215 Crazy as it sounds 2165 01:34:58,288 --> 01:35:01,485 I need you around 2166 01:35:03,093 --> 01:35:07,427 lf I could stand 2167 01:35:07,497 --> 01:35:12,161 To be on my own 2168 01:35:12,236 --> 01:35:15,933 Then I would probably 2169 01:35:16,006 --> 01:35:20,807 Just leave you alone 2170 01:35:20,877 --> 01:35:29,410 But I'm gonna feel this way till I'm 6 feet underground 2171 01:35:29,486 --> 01:35:33,547 Crazy as it sounds 2172 01:35:33,624 --> 01:35:37,287 I need you around 2173 01:35:40,864 --> 01:35:43,799 Turning 2174 01:35:45,202 --> 01:35:48,296 Tossing and turning 2175 01:35:50,474 --> 01:35:54,968 My love is burning me down 2176 01:35:56,246 --> 01:36:00,376 lf I could change 2177 01:36:00,450 --> 01:36:04,853 One thing in this world 2178 01:36:04,921 --> 01:36:09,255 I'd change your mind 2179 01:36:09,326 --> 01:36:13,922 And make you my girl 2180 01:36:13,997 --> 01:36:22,530 Because I'm lost, and I need to be found 2181 01:36:22,606 --> 01:36:26,599 Crazy as it sounds 2182 01:36:26,677 --> 01:36:30,943 I need you around 2183 01:36:49,199 --> 01:36:57,504 I'm gonna feel this way till I'm 6 feet underground 2184 01:36:57,574 --> 01:37:01,635 Crazy as it sounds 2185 01:37:01,712 --> 01:37:05,932 I need you around