1 00:00:33,932 --> 00:00:35,923 I Amerika... 2 00:00:36,412 --> 00:00:39,449 ...skjer det et innbrudd hvert 11. sekund. 3 00:00:40,692 --> 00:00:45,527 Et væpnet ran hvert 65. sekund. 4 00:00:46,612 --> 00:00:50,446 En voldsforbrytelse hvert 25. sekund. 5 00:00:51,772 --> 00:00:55,287 Et drap hvert 24. minutt. 6 00:00:56,212 --> 00:00:59,602 Og 250 voldtekter pr dag. 7 00:03:06,372 --> 00:03:07,930 RESERVERT FOR HANDIKAPPEDE 8 00:03:15,252 --> 00:03:17,447 Ikke så hardt, Jerry. 9 00:03:17,692 --> 00:03:19,171 La meg gjøre det. 10 00:03:20,052 --> 00:03:21,565 Du gjør meg syk! 11 00:03:49,292 --> 00:03:50,566 Forsiktig! 12 00:04:08,412 --> 00:04:09,288 Hei, der! 13 00:04:09,532 --> 00:04:10,726 Kan jeg hjelpe deg? 14 00:05:18,652 --> 00:05:23,009 Vi vil snakke med deg. Ingen vil gjøre deg noe. 15 00:05:23,252 --> 00:05:24,890 Skjønner du? 16 00:05:25,292 --> 00:05:29,729 Vi vil snakke med deg. Vi vil unngå vold. 17 00:05:30,492 --> 00:05:34,929 Den eneste utveien er å forhandle med oss. 18 00:05:35,132 --> 00:05:37,407 Ingen vil gjøre deg noe. 19 00:05:38,412 --> 00:05:40,004 Vi vil hjelpe deg. 20 00:05:41,012 --> 00:05:43,321 Snakk med oss! 21 00:05:44,572 --> 00:05:45,482 Du kan gå. 22 00:05:48,412 --> 00:05:49,527 Du kan gå! 23 00:05:51,612 --> 00:05:52,840 Du er fri! 24 00:05:55,612 --> 00:05:58,968 Ingen ønsker å skade deg. Forstår du? 25 00:06:02,292 --> 00:06:05,648 Nå har du snakket lenge nok til den gærningen. 26 00:06:06,372 --> 00:06:09,682 Litt mer tid, så har vi kontroll. 27 00:06:09,932 --> 00:06:11,445 Hvilken kontroll? 28 00:06:22,132 --> 00:06:23,645 Få tak i Cobra. 29 00:07:01,572 --> 00:07:04,405 AWSOM 50 30 00:07:16,212 --> 00:07:17,691 - Hvordan går det? - Jævlig. 31 00:07:17,932 --> 00:07:19,001 Hvem er fyren? 32 00:07:19,252 --> 00:07:22,801 En eller annen gærning som hater verden. 33 00:07:23,092 --> 00:07:26,562 Jeg ville ikke de skulle tilkalle deg. Jeg vil du skal vite det. 34 00:07:29,572 --> 00:07:30,766 Kom igjen! 35 00:07:31,612 --> 00:07:32,567 Kom igjen! 36 00:07:34,452 --> 00:07:35,407 Fort! 37 00:08:21,092 --> 00:08:23,242 Ned med deg! 38 00:08:23,492 --> 00:08:25,210 Hold kjeft! Kom deg bort fra henne. 39 00:08:43,292 --> 00:08:45,601 Jeg skal drepe alle sammen! 40 00:08:46,772 --> 00:08:48,683 Slik er den nye verden! 41 00:08:48,932 --> 00:08:51,446 Hvor er tv-kameraene? 42 00:08:51,692 --> 00:08:54,286 Jeg har en bombe her! 43 00:08:55,332 --> 00:08:57,163 Kommer til å drepe alle sammen. 44 00:08:58,132 --> 00:09:00,885 Få tv hit, ellers dreper jeg alle sammen! 45 00:09:01,132 --> 00:09:02,724 Skjønner du? 46 00:09:02,972 --> 00:09:05,167 Det er den nye verden! 47 00:09:18,452 --> 00:09:21,205 Hva er det du venter på? 48 00:09:22,652 --> 00:09:25,564 Kom hit, ellers dreper jeg dem! 49 00:09:26,492 --> 00:09:29,006 Dere er bare søppel! Dere fortjener det! 50 00:09:41,972 --> 00:09:42,927 Hei, drittsekk. 51 00:09:44,412 --> 00:09:46,164 Du er en elendig skytter. 52 00:09:47,132 --> 00:09:49,168 Det liker jeg ikke. 53 00:09:49,412 --> 00:09:52,085 Du drepte en gutt uten grunn. 54 00:09:53,372 --> 00:09:55,761 Nå er det din tur til å dø. 55 00:10:03,532 --> 00:10:04,681 Forsiktig! 56 00:10:05,012 --> 00:10:06,764 Tenk deg om! 57 00:10:07,012 --> 00:10:08,331 Jeg har en bombe! 58 00:10:08,572 --> 00:10:09,891 Jeg dreper henne, 59 00:10:10,452 --> 00:10:11,931 og alt går i lufta! 60 00:10:12,372 --> 00:10:13,441 Bare sett i gang. 61 00:10:13,692 --> 00:10:15,489 Jeg handler ikke her. 62 00:10:20,612 --> 00:10:22,603 Bare slapp av, AMIGO. 63 00:10:22,852 --> 00:10:24,046 Hvis du vil prate, 64 00:10:24,292 --> 00:10:27,409 så prater vi. Jeg liker en god samtale. 65 00:10:27,652 --> 00:10:28,687 Jeg vil ikke snakke med deg! 66 00:10:28,932 --> 00:10:32,607 Få inn tv-kameraene! Kom igjen nå. 67 00:10:33,812 --> 00:10:35,131 Det kan jeg ikke. 68 00:10:35,412 --> 00:10:36,401 Hvorfor ikke? 69 00:10:37,692 --> 00:10:40,843 Jeg diskuterer ikke med psykopater. Jeg dreper dem. 70 00:10:41,092 --> 00:10:42,411 Jeg er ikke psykopat! 71 00:10:43,292 --> 00:10:44,202 Jeg er helt! 72 00:10:44,852 --> 00:10:46,922 Jeg er en modig jeger! 73 00:10:47,292 --> 00:10:48,964 Jeg er en helt i den nye verden! 74 00:10:50,572 --> 00:10:53,166 Du er sykdom, og jeg er medisinen. 75 00:10:58,452 --> 00:10:59,441 Dø! 76 00:11:28,372 --> 00:11:29,566 Kom. 77 00:11:42,292 --> 00:11:44,089 Er det du som drepte ham? 78 00:11:44,652 --> 00:11:47,291 - Sa han hvorfor? - Var det en "Nattslakter"? 79 00:11:47,492 --> 00:11:50,086 "Nattslakteren" er en annen historie. 80 00:11:50,332 --> 00:11:51,606 Gi plass her! 81 00:11:54,532 --> 00:11:58,161 Måtte det ende slik? Måtte han dø? 82 00:11:58,412 --> 00:12:00,801 Ikke hør på ham! 83 00:12:01,052 --> 00:12:03,282 Brukte du unødvendig makt? 84 00:12:03,532 --> 00:12:05,124 Jeg brukte alt jeg hadde. 85 00:12:05,372 --> 00:12:08,170 Vi har en jobb å gjøre. 86 00:12:08,412 --> 00:12:12,325 Er politiet både dommer og jury? Folk har visse rettigheter. 87 00:12:12,492 --> 00:12:15,325 Han skjøt en gutt uten grunn! 88 00:12:15,572 --> 00:12:19,884 Det er ikke din sak. Folk skal beskyttes av loven. 89 00:12:23,412 --> 00:12:25,323 Si det til familien hans! 90 00:12:30,452 --> 00:12:32,807 Show'et er over. Unna her nå! 91 00:12:48,492 --> 00:12:50,289 - Kom igjen! - Til helvete! 92 00:12:58,612 --> 00:12:59,965 Hva skjedde? 93 00:13:10,652 --> 00:13:13,849 Hva er problema, esé ? Du var borti bilen min. 94 00:13:18,372 --> 00:13:20,044 Det er ikke bra for deg. 95 00:13:20,292 --> 00:13:22,248 Hva da, pinché ? 96 00:13:24,252 --> 00:13:25,367 Jeg. 97 00:13:29,372 --> 00:13:30,361 Rydd opp etter deg! 98 00:13:36,532 --> 00:13:38,602 Ellers blir det bråk. 99 00:13:39,572 --> 00:13:41,164 Det var du som sa det. 100 00:15:14,412 --> 00:15:17,085 I natt slo "Nattslakteren" til... 101 00:15:17,332 --> 00:15:21,007 ...for 16. gang på en måned. 102 00:15:21,252 --> 00:15:24,483 Det 22 år gamle offeret ble lemlestet med et skarpt redskap. 103 00:15:24,732 --> 00:15:28,361 Det synes å være like usannsynlig et offer som de andre. 104 00:15:28,612 --> 00:15:32,890 "Nattslakteren" slår til mot hvem som helst. Hans ofre innbefatter... 105 00:15:33,132 --> 00:15:35,965 ...forretningsmenn, asiatiske immigranter... 106 00:15:36,212 --> 00:15:39,966 ...eldre, og i et tilfelle, et barn. 107 00:15:40,212 --> 00:15:43,010 Det har bredt seg panikk i byen. 108 00:15:43,252 --> 00:15:47,325 Man har ingen formening om hvem morderen er. 109 00:15:47,572 --> 00:15:50,609 Han krabber inn gjennom vinduer... 110 00:15:50,852 --> 00:15:53,082 ...og dreper ofrene mens de sover. 111 00:15:53,332 --> 00:15:56,290 Han bruker harde redskaper... 112 00:15:56,532 --> 00:15:58,727 ...som hammere, kniver og økser. 113 00:17:09,372 --> 00:17:12,728 - Samme våpen? - 100% sikkert. 114 00:17:13,012 --> 00:17:15,845 Sårene er lange og dype. 115 00:17:16,092 --> 00:17:19,084 16 mord, og ikke noe mønster. 116 00:17:19,332 --> 00:17:20,924 Kanskje han ikke er alene. 117 00:17:21,172 --> 00:17:23,402 Dette er ikke ditt felt. 118 00:17:23,812 --> 00:17:25,450 Dette er etterforskning. . . 119 00:17:25,692 --> 00:17:26,966 . . .ikke hopping gjennom vinduer. 120 00:17:27,452 --> 00:17:31,127 - Vi trenger større ressurser. - Vi trenger samarbeid. 121 00:17:31,252 --> 00:17:34,005 Alle vil leke helter. 122 00:17:34,252 --> 00:17:37,369 Jeg vil ikke leke helt. Jeg vil bare få løst saken. 123 00:17:42,092 --> 00:17:43,411 Hør her. . . 124 00:17:43,652 --> 00:17:46,644 . . .slipper vi Cobretti til, får vi bare trøbbel. 125 00:17:46,892 --> 00:17:48,211 Hva er det du sier? 126 00:17:48,452 --> 00:17:52,081 - Han bør bli i spesialstyrken. - Vet du hvor jeg bør bli? 127 00:17:52,252 --> 00:17:55,130 Ikke ta det personlig. Vi er bare forskjellig. 128 00:17:55,372 --> 00:17:59,001 Som han sier, du er i spesialstyrken. 129 00:17:59,252 --> 00:18:02,130 Men vi kan ikke presse opplysninger av folk. 130 00:18:02,372 --> 00:18:04,203 - Så da har vi tapt. - Tapt? 131 00:18:04,452 --> 00:18:08,684 Så lenge vi følger spillereglene, og morderen ikke gjør det, taper vi. 132 00:18:20,332 --> 00:18:23,449 - Hva vil du gjøre? - Alt vi kan gjøre, er å vente. 133 00:18:23,652 --> 00:18:24,767 På hva? 134 00:18:25,452 --> 00:18:27,522 Vente på et nytt mord. 135 00:19:02,412 --> 00:19:05,609 Unnskyld. Ble det noen skade? 136 00:19:05,852 --> 00:19:09,128 Hvordan skjedde det? Har du drukket? 137 00:19:09,532 --> 00:19:11,090 Ja. 138 00:19:51,412 --> 00:19:52,561 Skriv opp nummeret! 139 00:19:58,452 --> 00:19:59,487 Kom igjen! 140 00:20:17,292 --> 00:20:19,203 Han egger oss til å ta morderen. 141 00:20:19,452 --> 00:20:22,125 - Vi finner nok sporet. - Glemm det. 142 00:20:22,372 --> 00:20:24,363 Har vi andre muligheter? 143 00:20:24,612 --> 00:20:25,965 Ring ham! 144 00:20:26,652 --> 00:20:29,007 SKRIV INN NUMMERET NUMMER 2CON654 145 00:20:29,972 --> 00:20:32,202 Metro politikammer, værsågod. 146 00:20:39,852 --> 00:20:41,968 INGRID KNUDSEN SANTA MONICA 147 00:20:59,572 --> 00:21:00,561 God kveld. 148 00:21:00,812 --> 00:21:01,767 Hei, betjent. 149 00:21:02,932 --> 00:21:04,490 Jeg skal være rask. 150 00:21:04,732 --> 00:21:08,202 Dere kjenner alle gærningene i byen. Press dem for opplysninger. 151 00:21:08,372 --> 00:21:10,328 Gjør det nødvendige for å ta ham. 152 00:21:10,572 --> 00:21:11,846 Og om jeg finner morderen? 153 00:21:12,092 --> 00:21:13,320 Gjør det du gjør best. 154 00:21:14,612 --> 00:21:16,648 Prøv å ta riktig mann. 155 00:21:17,292 --> 00:21:18,566 Men slikt. . . 156 00:21:19,012 --> 00:21:21,367 . . .bryr jo ikke du deg noe om. 157 00:21:24,492 --> 00:21:26,210 Når dette er over. . . 158 00:21:26,492 --> 00:21:31,202 . . .skal det feires med et hull i brystet på Monte. 159 00:21:33,652 --> 00:21:35,449 Vet du hva som er feilen med deg? 160 00:21:37,412 --> 00:21:39,130 Du er for glad i vold. 161 00:21:41,252 --> 00:21:42,651 Det er alt sukkeret du spiser. 162 00:21:43,292 --> 00:21:45,965 - Det er den første i dag. - All drittmaten du hiver i deg. 163 00:21:46,212 --> 00:21:47,122 Dritt! 164 00:21:47,372 --> 00:21:49,932 Spis svisker. . . noe naturlig. Rosiner. 165 00:21:50,332 --> 00:21:53,563 Prøv litt fisk og ris. 166 00:21:54,452 --> 00:21:55,567 Fisk og ris! 167 00:25:07,572 --> 00:25:09,244 - Her tar jeg over. - Sikker? 168 00:25:09,492 --> 00:25:11,847 Bilen hennes står der borte. 169 00:25:12,092 --> 00:25:13,411 God natt. 170 00:25:13,652 --> 00:25:17,884 Du kan få bedre jobber enn du har nå. 171 00:25:18,132 --> 00:25:20,441 Jeg kan hjelpe deg. 172 00:25:20,692 --> 00:25:22,728 Jeg liker ikke spillet. 173 00:25:22,972 --> 00:25:25,964 - Hvilket spill? - Du vet hva jeg mener. 174 00:25:26,612 --> 00:25:28,728 Selvfølgelig har jeg lyst til å ligge med deg. 175 00:25:29,572 --> 00:25:32,086 Så, gjør det for karrieren ikke for meg. 176 00:25:34,372 --> 00:25:35,600 Hørte du noe? 177 00:25:37,532 --> 00:25:40,126 Jeg frir ikke til deg. 178 00:25:50,772 --> 00:25:53,525 Jeg skal nok overtale deg. 179 00:25:53,772 --> 00:25:57,651 - Hvor vil du spise? - Jeg er ikke sulten. 180 00:25:58,172 --> 00:26:00,049 Jeg gjør det ikke for min skyld. 181 00:26:00,292 --> 00:26:04,001 Jeg vil bare at du skal bli lykkelig. 182 00:26:05,092 --> 00:26:06,889 Pokker! Jeg glemte vesken. 183 00:26:07,452 --> 00:26:09,408 Der ser du. Du trenger meg. 184 00:26:31,132 --> 00:26:32,611 Vær så snill! 185 00:26:39,012 --> 00:26:40,570 La meg være! 186 00:26:41,492 --> 00:26:42,527 De er etter meg. 187 00:26:42,772 --> 00:26:44,091 Tilbake! 188 00:26:48,812 --> 00:26:50,291 Drep henne! 189 00:28:00,372 --> 00:28:04,411 Doktor Dorson, ring pleier stasjon 4. 190 00:28:04,772 --> 00:28:06,330 Virker det fort? 191 00:28:06,572 --> 00:28:07,721 Jeg vil ikke sove. 192 00:28:08,212 --> 00:28:11,124 Det bare roer deg ned. 193 00:28:11,732 --> 00:28:13,768 Jeg kommer når dere er ferdige. 194 00:28:16,692 --> 00:28:17,886 Mor'n. 195 00:28:18,132 --> 00:28:21,204 Heter du Knudsen? Med K? 196 00:28:22,372 --> 00:28:23,407 Det var det jeg trodde. 197 00:28:26,132 --> 00:28:27,565 Jeg er betjent Gonzales. 198 00:28:27,892 --> 00:28:31,771 Mannen bak deg er betjent Cobretti. 199 00:28:32,532 --> 00:28:34,409 Vi er to snille gutter som vil. . . 200 00:28:34,652 --> 00:28:37,007 . . .stille deg noen ekle spørsmål. 201 00:28:37,692 --> 00:28:38,681 Er det i orden? 202 00:28:42,452 --> 00:28:44,204 Dere ser ikke ut som politimenn. 203 00:28:44,932 --> 00:28:46,001 Ikke det? 204 00:28:46,252 --> 00:28:48,720 Du spøker. Det er deg hun mener. 205 00:28:49,372 --> 00:28:52,205 Vi er politimenn. Ordentlige politimenn. 206 00:28:53,812 --> 00:28:56,406 Jeg skjønner ikke hvordan dette skjedde. 207 00:28:57,572 --> 00:29:00,689 Tenk på det et øyeblikk. 208 00:29:02,772 --> 00:29:05,047 - Sloss du med noen? - Nei. 209 00:29:05,292 --> 00:29:06,930 Skylder du noen penger? 210 00:29:07,852 --> 00:29:10,161 Kjenner du noen som selger dop? 211 00:29:10,892 --> 00:29:12,564 Nei, ingen. 212 00:29:14,532 --> 00:29:15,885 Det er bra. 213 00:29:18,412 --> 00:29:21,609 Så det har ikke vært noe spesielt de siste ukene. 214 00:29:21,852 --> 00:29:23,604 Ingen trusler av noe slag? 215 00:29:23,852 --> 00:29:25,001 Nei. 216 00:29:25,652 --> 00:29:28,564 Det var en fyr som skremte meg i kveld. 217 00:29:29,852 --> 00:29:30,807 Hvem? 218 00:29:32,412 --> 00:29:34,528 Vet ikke hvem det var. 219 00:29:35,092 --> 00:29:37,048 Jeg kjente ham ikke. 220 00:29:37,292 --> 00:29:38,805 Jeg bare kjørte min vei. 221 00:29:41,212 --> 00:29:42,645 Hva var klokka da? 222 00:29:44,412 --> 00:29:45,765 Omtrent 10, antar jeg. 223 00:29:46,532 --> 00:29:48,807 Hvordan skremte han deg? 224 00:29:49,812 --> 00:29:52,087 Det var måten han så på meg på. 225 00:29:52,612 --> 00:29:55,172 La du merke til noe annet? 226 00:29:55,572 --> 00:29:58,928 Det var en bil foran dem. 227 00:30:00,852 --> 00:30:01,807 Dem? 228 00:30:03,452 --> 00:30:05,170 Jeg tror de var tre. 229 00:30:05,652 --> 00:30:08,405 Vil du gjenkjenne ham? 230 00:30:08,892 --> 00:30:10,120 Den høye? 231 00:30:10,412 --> 00:30:13,210 Ja, han som vil drepe deg. 232 00:30:37,092 --> 00:30:38,889 Hun husker ansiktet ditt. 233 00:30:39,612 --> 00:30:41,204 Jeg vet hvor hun er. 234 00:30:47,292 --> 00:30:48,884 La meg ta henne. 235 00:30:55,452 --> 00:30:56,851 Hun er min. 236 00:31:00,932 --> 00:31:02,650 Er du ferdig, Fred? 237 00:31:03,732 --> 00:31:04,801 Pen fyr. 238 00:31:06,732 --> 00:31:07,847 Hva synes du? 239 00:31:08,972 --> 00:31:10,564 Det ligner litt på ham. 240 00:31:10,812 --> 00:31:12,803 Kan du beskrive de to andre? 241 00:31:13,532 --> 00:31:15,329 Det var for mørkt. 242 00:31:15,572 --> 00:31:18,962 - Skal vi sjekke fingeravtrykkene? - Det klarer jeg. 243 00:31:19,212 --> 00:31:22,727 Du skal bli her i natt. lmorgen flytter vi deg til en sikkert sted. 244 00:31:23,132 --> 00:31:25,327 Hvorfor må jeg bli her? 245 00:31:25,612 --> 00:31:28,206 Fordi du er den eneste som har sett ham på åstedet. 246 00:31:28,452 --> 00:31:30,488 Inntil vi finner ham må vi gjøre det sånn. 247 00:31:34,372 --> 00:31:35,566 Er du sulten? 248 00:31:35,852 --> 00:31:36,807 Hva har du? 249 00:31:37,492 --> 00:31:39,369 Det ligner på ost. 250 00:31:39,612 --> 00:31:41,568 Nei. Det er kake der. 251 00:31:41,812 --> 00:31:44,167 - Ta litt ost. - Jeg vil ikke ha ost. 252 00:31:44,412 --> 00:31:47,131 - Jeg så noe kake. - Ferdig med å spise? 253 00:31:47,452 --> 00:31:48,680 Ja. 254 00:31:49,612 --> 00:31:52,080 Ålreit. Ta kaka, da. Men ikke spis alt. 255 00:32:07,252 --> 00:32:09,686 Hun ødelegger vår nye verden. 256 00:32:09,932 --> 00:32:11,524 Og drømmen også. 257 00:32:12,252 --> 00:32:14,288 Du må stanse henne. 258 00:32:20,532 --> 00:32:22,443 Pen fyr, ikke sant? 259 00:32:22,692 --> 00:32:24,410 Holder du det opp ned? 260 00:32:24,732 --> 00:32:26,882 Han er bare en vanlig drittsekk. 261 00:32:27,132 --> 00:32:30,283 Jeg drar hjem og sjekker dette. 262 00:32:30,532 --> 00:32:32,488 Er tilbake om et par timer. 263 00:32:32,732 --> 00:32:35,405 Pen dame, ikke sant? 264 00:32:35,652 --> 00:32:38,371 - Hun der oppe? - Ja, hun der oppe. 265 00:32:38,612 --> 00:32:41,001 Jeg så ikke på henne. Jeg var på jobb. 266 00:32:41,252 --> 00:32:43,766 - Jeg var opptatt av jobben min. - Jeg også. 267 00:32:44,012 --> 00:32:45,206 God natt! 268 00:32:45,452 --> 00:32:46,441 Løgner! 269 00:32:46,692 --> 00:32:49,001 - Pass munnen din. - Selvfølgelig. 270 00:33:16,532 --> 00:33:17,647 Du er en god borger. 271 00:33:35,892 --> 00:33:39,328 SENTRAL SYKEHUS 272 00:34:29,532 --> 00:34:31,682 Kan ikke kjøpe en jævla ting. . . 273 00:34:50,452 --> 00:34:53,046 Dere skal bruke vareheisen. 274 00:34:53,292 --> 00:34:55,726 Bruk trappen neste gang. 275 00:35:20,292 --> 00:35:22,726 Husk reglene, bruk trappen neste gang! 276 00:35:45,332 --> 00:35:47,562 Det er litt sent å vaske nå. 277 00:35:50,132 --> 00:35:51,531 Skal jeg si det til ham? 278 00:35:52,172 --> 00:35:55,084 Nei, jeg kan gjøre det selv. 279 00:35:55,332 --> 00:35:56,685 Ser deg etterpå. 280 00:36:18,932 --> 00:36:21,844 Jeg er på kontoret ditt. 281 00:36:22,092 --> 00:36:23,081 Hvorfor er du der? 282 00:36:23,412 --> 00:36:25,289 Hovedkvarteret sa du trengte meg her. 283 00:36:25,532 --> 00:36:26,601 Dra tilbake til sykehuset! 284 00:36:27,972 --> 00:36:29,087 Presley! 285 00:38:54,612 --> 00:38:55,727 Pent hår. 286 00:39:49,812 --> 00:39:52,121 Hvorfor gjør du dette mot meg? 287 00:39:54,612 --> 00:39:56,967 Hold opp! 288 00:40:11,012 --> 00:40:13,446 Er det noen her? 289 00:40:24,212 --> 00:40:26,601 Prøv å beholde fatningen. 290 00:40:26,852 --> 00:40:29,446 Alle utganger er merket. 291 00:40:30,612 --> 00:40:33,524 Ikke løp. Ikke bruk heisen. Vær rolige. 292 00:40:58,492 --> 00:41:00,323 Du klarte nesten å få oss drept! 293 00:41:00,572 --> 00:41:03,928 - Klarer du det denne gang? - De har plantet en blant oss. 294 00:41:04,212 --> 00:41:07,124 En hard anklage. Kan du bevise det? 295 00:41:08,372 --> 00:41:10,363 Sjefen ber om et svar. 296 00:41:11,292 --> 00:41:12,247 Ikke ennå. 297 00:41:12,492 --> 00:41:14,164 Jeg vet hvem vi har å gjøre med. 298 00:41:14,412 --> 00:41:16,289 Ikke gjør ting vanskeligere enn de er. 299 00:41:16,532 --> 00:41:18,648 Du har visstnok en skisse av morderen. 300 00:41:18,892 --> 00:41:20,211 Er dette en lek? 301 00:41:21,212 --> 00:41:23,043 Du glemte det magiske ordet. 302 00:41:23,292 --> 00:41:24,361 Hvilket magisk ord? 303 00:41:25,132 --> 00:41:26,167 "Vær så snill. " 304 00:41:29,212 --> 00:41:31,851 Nå holder det med dette tullet! Skjønner du! 305 00:41:32,932 --> 00:41:34,206 Vær sikker. 306 00:41:35,892 --> 00:41:36,847 Er det alt? 307 00:41:38,292 --> 00:41:39,441 Det er alt. 308 00:41:43,772 --> 00:41:47,242 Du har et problem med innstillingen til jobben. 309 00:41:49,652 --> 00:41:52,120 Ja, men det er bare et lite et. 310 00:42:02,332 --> 00:42:05,165 - Kommer han til å drepe meg? - Nei. 311 00:42:05,372 --> 00:42:08,682 Hvordan vet du det? Du sa jeg ville være trygg her. 312 00:42:10,532 --> 00:42:12,011 Hvem er han? 313 00:42:12,692 --> 00:42:14,284 Det vet vi ikke ennå. 314 00:42:16,012 --> 00:42:17,843 Nå må vi dra. 315 00:42:18,172 --> 00:42:20,766 Dette er betjent Stalk. 316 00:42:21,012 --> 00:42:22,570 - Nå drar vi. - Hvor? 317 00:42:22,812 --> 00:42:24,370 Til sikkerhetshuset. 318 00:42:24,612 --> 00:42:25,806 Skal jeg ta den? 319 00:42:26,892 --> 00:42:28,689 - Vil du ha en bit? - Nei, takk. 320 00:42:28,972 --> 00:42:30,610 Liker du ikke sunn mat? 321 00:42:33,172 --> 00:42:35,402 Har det skjedd noe spesielt her? 322 00:42:36,012 --> 00:42:37,809 Ble du utfordret av noen? 323 00:42:39,452 --> 00:42:42,922 Hvis du kommer på noe så si ifra. 324 00:42:43,172 --> 00:42:45,128 Hva skjedde her i går kveld? 325 00:42:45,372 --> 00:42:48,682 Du skulle overlatt det til meg. 326 00:42:48,972 --> 00:42:51,167 Men du forstår ingenting! 327 00:42:51,412 --> 00:42:53,767 - Vi vil også ha tak i ham. - Vil dere det? 328 00:42:54,012 --> 00:42:58,563 Hovedkvarteret ringte i går kveld og tilbakekalte to av oss. 329 00:42:58,812 --> 00:43:02,930 - Hovedkvarteret ringte ikke. - Hvem gjorde det da? 330 00:43:03,132 --> 00:43:05,600 Det må du finne ut. 331 00:44:20,372 --> 00:44:21,487 Hvor er Gonzales? 332 00:44:26,452 --> 00:44:27,362 Hold fast! 333 00:45:47,012 --> 00:45:48,161 Han er gal! 334 00:46:42,292 --> 00:46:43,247 Kom igjen! 335 00:47:04,812 --> 00:47:05,961 NITROUS 336 00:48:49,372 --> 00:48:51,567 Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne. 337 00:48:51,812 --> 00:48:53,040 Begynn med lovbruddene. 338 00:48:53,292 --> 00:48:56,887 Hvilke lovbrudd? Byen er jo en eneste stor slagmark! 339 00:48:57,132 --> 00:49:00,124 Om tre dager roper folk på FBI! 340 00:49:00,372 --> 00:49:01,930 Jeg vil ikke ha FBI her! 341 00:49:02,172 --> 00:49:05,767 Vi har jo nok folk. Så hvorfor mister vi kontrollen? 342 00:49:06,012 --> 00:49:09,925 Fordi vi slåss mot en hær av mordere! 343 00:49:10,172 --> 00:49:12,163 - Hvordan vet du det? - Jeg bare vet det. 344 00:49:12,412 --> 00:49:15,643 - Den teorien din er ikke rare greiene. - Å jasså! 345 00:49:15,892 --> 00:49:19,441 Det eneste dere har er en vettskremt kvinne. 346 00:49:19,692 --> 00:49:23,685 Og hun er ikke tryggere utenfor byen! 347 00:49:24,172 --> 00:49:25,605 Det er her hun er trygg. 348 00:49:25,852 --> 00:49:28,924 Monte har et poeng der. Hun er sikkrere her. 349 00:49:29,172 --> 00:49:30,605 - Det går ikke. - Hvorfor ikke? 350 00:49:30,852 --> 00:49:33,730 De gærningene gjør alt for å drepe henne. 351 00:49:33,972 --> 00:49:36,361 Jeg sier hva jeg mener. 352 00:49:36,612 --> 00:49:39,649 Dette er en jævla. . . 353 00:49:39,892 --> 00:49:41,644 . . .syk spøk, spør du meg. 354 00:49:42,132 --> 00:49:43,485 Ingen har spurt deg, Monte. 355 00:49:43,732 --> 00:49:46,485 Det er for synd, ikke sant. 356 00:49:46,732 --> 00:49:49,200 Innrømm det. . .jenta er bare et levende agn. . . 357 00:49:49,452 --> 00:49:51,647 . . .så du kan få en ny fjær i hatten! 358 00:49:51,892 --> 00:49:54,122 Mange har dødd pga deg. 359 00:49:54,372 --> 00:49:56,090 Kan ikke hun få leve? 360 00:49:58,652 --> 00:49:59,528 Nok! 361 00:50:08,292 --> 00:50:09,520 Neste gang. 362 00:50:10,212 --> 00:50:11,611 Det er han som er sprø. 363 00:50:11,852 --> 00:50:13,171 Hva vil du gjøre? 364 00:50:13,612 --> 00:50:16,490 Han tror de vil forfølge henne. La ham gå. 365 00:50:16,732 --> 00:50:19,121 Så er han ute av byen. 366 00:50:19,452 --> 00:50:20,851 - Alt i orden? - Ja. 367 00:50:52,532 --> 00:50:54,170 Er dine menn på veien? 368 00:50:54,612 --> 00:50:55,840 Ja, det er de. 369 00:50:56,892 --> 00:51:00,202 Skal vi kjøre rundt til de prøver igjen? 370 00:51:00,932 --> 00:51:02,604 De klarer ikke å drepe deg. 371 00:51:02,852 --> 00:51:05,685 Hvordan vet du det? 372 00:51:07,292 --> 00:51:09,123 Man må ha tro. 373 00:51:38,772 --> 00:51:40,091 Kan jeg spørre deg om noe? 374 00:51:40,652 --> 00:51:41,721 Kom igjen. 375 00:51:41,972 --> 00:51:44,247 Hvorfor kranglet du med de andre politifolkene? 376 00:51:44,532 --> 00:51:47,888 Av og til tror de ikke det jeg tror. 377 00:51:49,212 --> 00:51:51,521 Det er fullt av gærninger. 378 00:51:51,772 --> 00:51:55,003 Hvorfor blir de ikke sperret inne? 379 00:51:55,612 --> 00:51:57,409 Spør dommerne. 380 00:51:57,652 --> 00:51:58,448 Hva mener du? 381 00:51:59,372 --> 00:52:01,522 Vi sperrer dem inne, dommerne slipper dem ut. 382 00:52:02,612 --> 00:52:04,330 Det er til å bli kvalm av. 383 00:52:05,692 --> 00:52:08,525 Si det til dommerne. 384 00:52:20,692 --> 00:52:22,648 Fin dag for ferdigmat. 385 00:52:23,212 --> 00:52:25,248 Hvorfor spiser du ikke kjøtt? 386 00:52:25,572 --> 00:52:27,244 Nei takk. Jeg avskyr froskelår. 387 00:52:36,012 --> 00:52:37,206 Vil du ha? 388 00:52:37,732 --> 00:52:39,006 Takk. 389 00:52:39,372 --> 00:52:40,600 Hun liker også søppel-mat! 390 00:52:47,292 --> 00:52:48,520 Står til? 391 00:52:48,772 --> 00:52:49,966 Bra. Og du? 392 00:52:50,212 --> 00:52:51,327 Ikke så verst. 393 00:52:53,372 --> 00:52:54,646 Hvor skal vi? 394 00:52:54,892 --> 00:52:58,407 Spør Cobra. Han er eksperten. 395 00:52:59,572 --> 00:53:01,847 Han ser ikke ut som en ekspert. 396 00:53:02,092 --> 00:53:05,482 Nei, han ser ut som en levning fra 50-åra. 397 00:53:05,732 --> 00:53:07,882 Men han er flink til å fakke gærninger. 398 00:53:08,132 --> 00:53:10,282 Han er spesialstyrkens stolthet. 399 00:53:11,212 --> 00:53:12,201 Spesialstyrken? 400 00:53:12,732 --> 00:53:14,404 Den siste utveien. 401 00:53:15,732 --> 00:53:16,687 Vil du ha det litt moro? 402 00:53:17,972 --> 00:53:20,008 Det er litt personlig. . . 403 00:53:20,252 --> 00:53:22,163 . . .men det vil muntre ham opp. 404 00:53:22,412 --> 00:53:23,891 Gå bort til ham. . . 405 00:53:24,212 --> 00:53:25,645 . . .og kall ham. . . . 406 00:53:27,412 --> 00:53:29,084 Det liker han. 407 00:53:35,412 --> 00:53:36,845 Fine greier. 408 00:53:38,132 --> 00:53:39,565 Har du funnet ut noe nytt? 409 00:53:40,132 --> 00:53:42,521 Ikke egentlig. 410 00:53:43,452 --> 00:53:44,521 Det har jeg. 411 00:53:44,772 --> 00:53:45,887 Hva da? 412 00:53:46,132 --> 00:53:47,565 Marion Cobretti. 413 00:53:48,412 --> 00:53:50,209 Heter du virkelig det? 414 00:53:51,092 --> 00:53:53,003 Gonzales plaprer for mye. 415 00:53:54,452 --> 00:53:55,965 Navnet er ikke så verst. 416 00:53:58,172 --> 00:53:59,924 Hardt å vokse opp med. 417 00:54:01,172 --> 00:54:02,491 - Jeg liker det. - Er det sant? 418 00:54:03,652 --> 00:54:06,086 Jeg har alltid ønsket et litt tøffere navn. 419 00:54:06,332 --> 00:54:07,970 Noe litt tøffere. 420 00:54:08,212 --> 00:54:09,361 Som hva da? 421 00:54:10,172 --> 00:54:11,127 Alice. 422 00:54:15,012 --> 00:54:16,684 Vi må komme oss av gårde. 423 00:54:19,132 --> 00:54:20,531 Beklager. Jeg skal ikke ha noe. 424 00:55:18,652 --> 00:55:20,882 Maten din er ferdig. 425 00:55:22,732 --> 00:55:24,211 Det er til en stor familie, ikke sant? 426 00:55:24,452 --> 00:55:26,204 Akkurat. 427 00:55:39,892 --> 00:55:41,211 Har du et livbelte? 428 00:55:41,932 --> 00:55:42,921 Hvorfor det? 429 00:55:43,172 --> 00:55:45,527 Pommes frites'en drukner. 430 00:55:49,012 --> 00:55:50,684 Hva slags by er dette? 431 00:55:51,452 --> 00:55:53,204 Et sted der de støper metall. 432 00:55:55,732 --> 00:55:57,085 Si meg en ting. 433 00:55:57,332 --> 00:55:58,560 Slapper du av noen gang? 434 00:55:59,732 --> 00:56:00,687 Ja visst. 435 00:56:01,852 --> 00:56:03,410 Er det sant? 436 00:56:03,652 --> 00:56:05,722 Hva gjør du da? 437 00:56:05,972 --> 00:56:07,451 Leter etter trøbbel. 438 00:56:08,412 --> 00:56:09,288 Hender det at du har. . . 439 00:56:09,532 --> 00:56:11,250 . . .et forhold? 440 00:56:11,972 --> 00:56:12,961 Til en kvinne? 441 00:56:13,572 --> 00:56:15,164 Ja, til en kvinne. 442 00:56:15,532 --> 00:56:17,602 En ekte kvinne? En levende kvinne? 443 00:56:17,852 --> 00:56:20,491 Bare sporadisk. 444 00:56:20,732 --> 00:56:21,642 Hvorfor? 445 00:56:22,612 --> 00:56:24,409 Det er ikke mange som holder ut. . . 446 00:56:26,012 --> 00:56:28,480 . . .den måten jeg lever på. 447 00:56:29,532 --> 00:56:31,284 Og hvis du fant en som gjorde det? 448 00:56:33,372 --> 00:56:36,091 Hun måtte være litt sprø. 449 00:57:40,652 --> 00:57:42,165 Jeg må legge på. 450 00:57:47,252 --> 00:57:48,401 Du skremte meg. 451 00:57:49,172 --> 00:57:50,321 Hvor er Tony? 452 00:57:50,972 --> 00:57:54,009 Han sover. Jeg ringte hjem. 453 00:57:55,092 --> 00:57:57,003 Det er telefon inne. 454 00:57:57,412 --> 00:57:58,401 I ustand. 455 00:57:58,652 --> 00:58:02,565 - Det er kaldt, hva? - Ja, best du går inn. 456 00:58:03,132 --> 00:58:07,205 Du gjør en flott jobb. 457 00:58:07,452 --> 00:58:08,362 Du også. 458 00:59:24,332 --> 00:59:25,845 Får du ikke sove? 459 00:59:26,612 --> 00:59:27,886 Nei. 460 00:59:29,372 --> 00:59:30,282 Prøv. 461 00:59:36,252 --> 00:59:38,607 - Jeg hører det ennå. - Hva da? 462 00:59:39,252 --> 00:59:41,004 At øynene dine er åpne. 463 00:59:42,452 --> 00:59:43,680 Hvem kan sove her? 464 00:59:47,732 --> 00:59:50,166 Kom hit. Vær så snill. 465 00:59:53,652 --> 00:59:55,244 Jeg skal ikke gjøre deg noe. 466 01:00:00,372 --> 01:00:01,805 Ja, hvorfor ikke? 467 01:00:06,172 --> 01:00:08,606 Jeg er nok trygg her. 468 01:00:14,372 --> 01:00:16,727 Hvor drar du når saken er løst? 469 01:00:18,252 --> 01:00:20,686 Vet ikke. En ny sak, kanskje. 470 01:00:22,332 --> 01:00:25,324 Skal vi treffes igjen når dette er over? 471 01:00:27,532 --> 01:00:29,284 Tror du det er en god idé? 472 01:00:29,612 --> 01:00:31,523 Jeg tror det, kanskje. 473 01:00:37,452 --> 01:00:39,408 Jeg sjekker vinduet. 474 01:00:54,172 --> 01:00:56,640 Jeg tror det er en svært god idé. 475 01:02:15,572 --> 01:02:16,527 God morgen. 476 01:02:16,772 --> 01:02:17,761 Hei. 477 01:02:21,812 --> 01:02:22,927 Hvor skal vi i dag? 478 01:02:23,172 --> 01:02:24,844 Lenger inn i staten. 479 01:02:25,172 --> 01:02:27,811 Finn ut hvor Stalk befinner seg. 480 01:02:28,212 --> 01:02:29,804 Inn i bilen. 481 01:02:30,212 --> 01:02:31,850 Du ser så sint ut. 482 01:02:32,332 --> 01:02:34,323 Jeg ser sånn ut før frokost. 483 01:02:34,972 --> 01:02:36,200 - Hun er borte. - Hva? 484 01:02:36,452 --> 01:02:37,487 Borte. 485 01:02:40,692 --> 01:02:41,647 Inn i huset! 486 01:02:43,732 --> 01:02:45,085 Inn i huset! 487 01:02:54,132 --> 01:02:55,247 Jeg likte henne ikke. 488 01:02:55,492 --> 01:02:56,845 Ikke jeg heller. 489 01:02:57,212 --> 01:02:58,611 Inn i huset! 490 01:03:01,852 --> 01:03:03,251 Kom deg ned der. 491 01:04:39,132 --> 01:04:40,087 Kom igjen! 492 01:05:09,412 --> 01:05:10,606 Tony! 493 01:06:27,332 --> 01:06:28,242 Hva skal jeg gjøre? 494 01:06:29,852 --> 01:06:31,763 Kjør igjennom! 495 01:06:51,892 --> 01:06:53,484 Kom igjen, vi går! 496 01:07:16,732 --> 01:07:18,245 Løp til støperiet. 497 01:11:03,132 --> 01:11:05,248 Du har rett til å tie. 498 01:11:20,252 --> 01:11:21,207 Dø! 499 01:11:35,172 --> 01:11:36,525 Ut! 500 01:12:32,572 --> 01:12:34,642 La oss slåss, purkefaen! 501 01:12:36,532 --> 01:12:37,487 Hvor er du? 502 01:12:42,932 --> 01:12:44,923 Jeg vil ha øynene dine! 503 01:12:45,972 --> 01:12:47,451 Jeg vil ha dem! 504 01:12:48,492 --> 01:12:50,210 Vil du gå til helvete? 505 01:12:54,932 --> 01:12:57,082 Vil du gå til helvete med meg? 506 01:12:58,292 --> 01:13:00,089 Det spiller ingen rolle. 507 01:13:00,692 --> 01:13:02,922 Vi er jegerne. 508 01:13:03,492 --> 01:13:04,766 Vi dreper de svake. . . 509 01:13:05,012 --> 01:13:06,809 . . .så de sterke overlever. 510 01:13:07,612 --> 01:13:09,682 Ingen kan stanse den nye verden. 511 01:13:09,932 --> 01:13:13,004 Samfunnet blir ikke kvitt oss. 512 01:13:14,092 --> 01:13:15,764 Samfunnet avler sånne som oss. 513 01:13:16,012 --> 01:13:17,650 Vi er framtiden! 514 01:13:21,012 --> 01:13:22,650 Nå skal jeg drepe deg. 515 01:13:25,332 --> 01:13:27,687 Du gjør det ikke, purkejævel. 516 01:13:28,412 --> 01:13:30,004 Du skyter ikke. 517 01:13:30,932 --> 01:13:33,810 Det er forbudt å drepe. 518 01:13:35,772 --> 01:13:37,888 Du må arrestere meg. 519 01:13:38,852 --> 01:13:39,967 Hvis. . . 520 01:13:40,212 --> 01:13:41,565 . . .du klarer det. 521 01:13:43,412 --> 01:13:45,642 Jeg har også rettigheter. 522 01:13:46,172 --> 01:13:47,890 Ikke sant. . . 523 01:13:48,252 --> 01:13:49,605 . . .purkejævel? 524 01:13:51,252 --> 01:13:52,810 Arrester meg. 525 01:13:54,292 --> 01:13:56,123 Retten vil erklære meg sinnssyk. . . 526 01:13:56,972 --> 01:13:58,690 . . .ikke sant? 527 01:14:00,012 --> 01:14:02,242 Retten er sivilisert. 528 01:14:02,492 --> 01:14:04,050 Ikke sant. . . 529 01:14:04,292 --> 01:14:05,486 . . .purk? 530 01:14:05,972 --> 01:14:07,803 Men ikke jeg. 531 01:14:08,852 --> 01:14:11,286 Det er her loven slutter. . . 532 01:14:11,812 --> 01:14:13,723 . . .og jeg begynner. . . 533 01:14:16,212 --> 01:14:17,361 . . .idiot! 534 01:14:40,252 --> 01:14:41,970 Kom igjen, purk. 535 01:17:02,492 --> 01:17:03,720 Er du uskadd? 536 01:17:04,852 --> 01:17:06,171 Er du sikker? 537 01:17:07,172 --> 01:17:08,605 Nå stikker vi. 538 01:17:21,332 --> 01:17:25,120 Du gjorde ditt beste. 539 01:17:25,572 --> 01:17:28,928 Kommer du til å bli bra igjen? 540 01:17:29,172 --> 01:17:31,640 Jeg går nok glipp av dansefinalen. 541 01:17:32,852 --> 01:17:34,604 Kan jeg skaffe deg noe? 542 01:17:34,852 --> 01:17:36,001 Ja. 543 01:17:36,292 --> 01:17:38,487 Jeg ville drept for en. . . 544 01:17:39,012 --> 01:17:40,081 Hva? 545 01:17:40,572 --> 01:17:41,971 . . .en pose med bamsemus. 546 01:17:42,452 --> 01:17:43,441 Bamsemus? 547 01:17:46,332 --> 01:17:47,526 Vi ses på sykehuset. 548 01:17:47,772 --> 01:17:50,366 - Vi snakkes. - Ikke kjør for fort. 549 01:17:59,292 --> 01:18:01,089 Du har gjort en kjempejobb. 550 01:18:01,692 --> 01:18:04,684 Hvis du ønsker forflytting eller noe. . . 551 01:18:04,932 --> 01:18:06,206 . . .hvis du trenger noe. . . 552 01:18:06,452 --> 01:18:07,885 . . .så bare si fra. 553 01:18:10,212 --> 01:18:12,772 Jeg kunne trenge en ny bil. 554 01:18:13,612 --> 01:18:16,410 Skulle gjerne, men det er ikke penger på budsjettet. 555 01:18:18,572 --> 01:18:22,121 Vi ses på hovedkvarteret. Jeg tar vare på våpenet. 556 01:18:27,572 --> 01:18:29,290 Vi er vel ikke uvenner? 557 01:18:30,372 --> 01:18:32,567 Du overdrev vel en smule her. 558 01:18:32,972 --> 01:18:34,530 Jeg ville ha valgt en mer. . . 559 01:18:34,772 --> 01:18:37,809 . . .subtil løsning, men det er ikke din stil. 560 01:18:38,412 --> 01:18:39,970 Vi er ikke uvenner, vel? 561 01:18:53,652 --> 01:18:55,927 Nei, vi er ikke uvenner. 562 01:19:01,652 --> 01:19:02,767 Cobra, jeg kan gi deg skyss. 563 01:19:03,012 --> 01:19:05,321 Nei takk. Jeg har denne. 564 01:19:05,812 --> 01:19:06,927 Er du klar? 565 01:19:07,172 --> 01:19:09,003 Jeg er klar, Marion. 566 01:19:10,092 --> 01:19:11,730 Navnet er lett å huske, ikke sant? 567 01:23:16,932 --> 01:23:24,921 ------------ SubRIP by Bullit ------------