1 00:01:15,451 --> 00:01:18,847 Mijn oma kan niet lopen ! Ze zit opgesloten ! 2 00:01:19,047 --> 00:01:20,346 Wij regelen het. 3 00:01:20,546 --> 00:01:24,443 Gordy, er zitten hier mensen opgesloten aan beide kanten van de gang. 4 00:01:24,643 --> 00:01:26,240 Kop op. We gaan er voor. 5 00:01:35,532 --> 00:01:37,430 Doe voorzichtig. 6 00:01:38,929 --> 00:01:40,628 Alsjeblieft ! 7 00:01:42,126 --> 00:01:43,625 Help me ! 8 00:01:44,923 --> 00:01:46,921 Ik kan niet lopen ! 9 00:01:47,121 --> 00:01:51,218 Haal een kleine ladder voor dit gat. - Haal het niet in je hoofd ! 10 00:01:51,518 --> 00:01:55,114 Achteruit ! Ik ga er in ! - Gordy, godverdomme ! 11 00:02:03,107 --> 00:02:07,003 Gordy ! Neem die laatste muur op de vijfde verdieping ! 12 00:02:07,703 --> 00:02:10,201 I.C. vanuit brand 1028 ! Instortende vloer ! 13 00:02:10,400 --> 00:02:13,497 Capt. Brewer is er doorheen gevallen ! Ik heb hulp nodig. 14 00:02:13,697 --> 00:02:15,196 Hier motor 28. 15 00:02:15,295 --> 00:02:19,492 Help me, alsjeblieft ! Laat iemand me helpen ! 16 00:02:26,985 --> 00:02:29,283 Ik kan niet ademen. 17 00:02:30,182 --> 00:02:32,381 Doe mijn masker om. - Dank u. 18 00:02:32,580 --> 00:02:35,777 Kom hier en hou die ladder vast ! 19 00:02:37,575 --> 00:02:39,973 Haal die vrouw er uit ! 20 00:02:40,173 --> 00:02:43,769 oké. Inademen ? Precies. Kom op. 21 00:02:44,469 --> 00:02:48,166 Komt allemaal goed met je. - Hou die ladder vast ! Hier gaan we dan ! 22 00:02:49,665 --> 00:02:54,959 We hebben een gewonde die naar beneden komt ! - Hier komt er een naar beneden ! 23 00:02:57,557 --> 00:03:01,653 Doe rustig aan met haar. Breng haar naar beneden. 24 00:03:12,843 --> 00:03:15,641 Daarna zullen we hier een stuk in zetten. 25 00:03:15,840 --> 00:03:20,437 En het is ons gelukt. Kijk maar. Wacht maar tot je moeder dit ziet. 26 00:03:20,636 --> 00:03:24,832 We moeten 'm nu op het statief zetten, oké ? Hier is ie. 27 00:03:25,032 --> 00:03:26,930 De blauwe gaat naar blauw. 28 00:03:27,130 --> 00:03:31,026 We stoppen het hier in. Zie jij of deze blauw is ? 29 00:03:31,226 --> 00:03:32,825 Houd de vleugels stabiel. 30 00:03:33,024 --> 00:03:37,221 Goed. We zijn er. Kijk eens. 31 00:03:38,820 --> 00:03:40,817 Ziet er prima uit. - Goedemorgen. 32 00:03:41,017 --> 00:03:43,515 Goedemorgen. - Ma, kijk eens wat we hebben gemaakt. 33 00:03:43,815 --> 00:03:48,311 Matty, dat is echt gaaf. - Laat maar aan je Mamma zien. 34 00:03:48,611 --> 00:03:50,808 Het moet uren gevergd hebben. 35 00:03:51,008 --> 00:03:54,405 Vanaf 4 uur. Hij was al op, toen ik thuiskwam. 36 00:03:54,605 --> 00:03:57,603 Hij heeft keelpijn. - Hij zou naar Dr. Bob moeten. 37 00:03:57,902 --> 00:04:00,299 Wil je mijn Kobe Bryant slam-dunk zien ? 38 00:04:00,499 --> 00:04:04,396 Lieverd, Ik denk niet dat je zo rond moet springen. 39 00:04:04,996 --> 00:04:08,393 Bubbel, bubbel, werken en problemen. 40 00:04:08,593 --> 00:04:12,089 Matt wordt weer schoon als de wiedeweerga. 41 00:04:13,488 --> 00:04:17,984 Dr. Bob heeft tijd om 11:30, maar ik moet in het ziekenhuis zijn. 42 00:04:18,284 --> 00:04:21,580 Ik kan hem wel brengen. Kan jij hem ophalen ? - Is goed. 43 00:04:22,379 --> 00:04:25,877 Ja, prima. 11:30 is goed. Hartelijk bedankt. 44 00:04:26,076 --> 00:04:29,173 Nu ben je schoon. - Kom op maatje. 45 00:04:30,372 --> 00:04:35,967 Kom op, jullie zijn allemaal schoon. Oh, je bent zo glad. We gaan. 46 00:04:41,562 --> 00:04:46,358 Ik zei toch dat je je beter zou voelen door die dokter. Wil je een hotdog ? 47 00:04:47,656 --> 00:04:49,155 Hoe gaat het ? - Goed. 48 00:04:49,355 --> 00:04:52,452 Wat wil je hebben ? - Twee hotdogs, een soda. 49 00:04:52,652 --> 00:04:55,150 Wat wil je drinken ? - Sinasappelsap. 50 00:04:55,450 --> 00:04:57,647 oké, twee hotdogs. 51 00:05:08,537 --> 00:05:10,835 Alsjeblieft, jongen. 52 00:05:13,733 --> 00:05:18,128 Het is laat. Waar is Pappa ? Hij zou hier nu al moeten zijn. 53 00:05:24,823 --> 00:05:27,919 Blijf hier schatje ? 54 00:06:23,868 --> 00:06:25,367 Agent. 55 00:06:26,166 --> 00:06:28,764 Pardon, agent. 56 00:06:28,964 --> 00:06:31,662 Ik ga alleen maar even m'n kind ophalen... 57 00:06:31,861 --> 00:06:36,457 als u het niet erg vindt. Het is zo gepiept, oké ? Bedankt. 58 00:06:53,741 --> 00:06:56,239 Daar is hij ! - Waar ? 59 00:06:59,336 --> 00:07:03,831 Goed gedaan. Het komt allemaal door jou. Het is m'n werk, meneer. 60 00:07:05,830 --> 00:07:07,628 Deze kant op. 61 00:07:08,228 --> 00:07:09,827 Hoi, Pappa. 62 00:07:12,923 --> 00:07:14,322 Hallo. 63 00:07:18,019 --> 00:07:20,417 Zie je ? Ik zei toch dat hij hier zou zijn. 64 00:07:35,203 --> 00:07:36,702 Nee ! 65 00:07:57,483 --> 00:08:00,180 ETA op die eenheden ! 66 00:08:00,579 --> 00:08:03,177 Haal Gilly, Perry, Copeland nu hier boven. 67 00:08:03,377 --> 00:08:07,474 De leidinggevende agent komt er aan. Ik wil het papierwerk binnen 10 minuten. 68 00:08:28,454 --> 00:08:31,651 Gordy, we moeten een IV-lijn starten. 69 00:08:34,449 --> 00:08:38,745 Hij moet naar het ziekenhuis. Wij krijgen dit glas er niet uit. 70 00:08:42,042 --> 00:08:45,039 Apparaat functioneerde, nadat een motorcade arriveerde. 71 00:08:45,239 --> 00:08:49,035 Doelwitten: Colombiaanse functionarissen, Amerikaanse Inlichtingendienst. 72 00:08:49,335 --> 00:08:52,532 Jongen aan de telefoon is Brandt. C.I.A. werkt in Colombia. 73 00:08:52,732 --> 00:08:57,028 Die andere is Shrub. Staatssecretaris bij Latijns-Amerikaanse Zaken. 74 00:08:57,228 --> 00:09:00,125 Verwond hem niet. - Beveiligingscameras ? 75 00:09:00,325 --> 00:09:03,622 We trekken de video nu. - En wat doet de L.A.P.D. ? 76 00:09:03,922 --> 00:09:06,420 Ze weten dat ie van ons is en helpen ons. 77 00:09:06,719 --> 00:09:11,415 Hoeveel slachtoffers waren er ? - Twee dozijn gewonden. Negen doden... 78 00:09:11,715 --> 00:09:16,111 waaronder CIA, Amerikaanse en Colombiaanse militairen, een postbode... 79 00:09:16,310 --> 00:09:20,707 een verpleegster en haar zoontje. Daar staat de vader. 80 00:09:23,704 --> 00:09:26,501 Gordy, we moeten je snel op een bed krijgen. 81 00:09:58,472 --> 00:10:02,968 Bel onze contacten. Ik wil vandaag nog weten, wie dit heeft gedaan. 82 00:10:03,268 --> 00:10:05,865 Phipps, antiterrorisme. - Peter Brandt. 83 00:10:06,065 --> 00:10:08,563 Ik moet met hem praten. - Vandaag niet. 84 00:10:08,763 --> 00:10:11,660 Breng de staatssecretaris naar zijn hotel. 85 00:10:11,860 --> 00:10:13,659 Hou me op de hoogte. 86 00:10:14,857 --> 00:10:20,052 oké, dan praat ik tegen jou. Iemand in jouw colonne was een doelwit. 87 00:10:21,251 --> 00:10:25,747 Terrorisme. Iedereen is een doelwit. - Dat kan je tegen de pers zeggen, maar niet tegen mij. 88 00:10:26,047 --> 00:10:29,444 Ik wil weten wat jij weet. - Zodra we toestemming krijgen. 89 00:10:29,744 --> 00:10:33,539 Ik zal niet vertellen aan die vader, dat de moordenaar kon wegkomen dankzij het protocol. 90 00:10:33,739 --> 00:10:38,236 Vertel hem wat je wilt. Wij zijn uitgepraat, totdat jij toestemming hebt. 91 00:10:46,828 --> 00:10:52,023 Pardon, zuster. Pardon. Gordon Brewer, alsjeblieft. 92 00:10:57,618 --> 00:11:01,015 Jack. - Hoe gaat het ? 93 00:11:01,415 --> 00:11:03,212 Hé, Gordy. 94 00:11:04,411 --> 00:11:06,710 Hoe is het met hem ? - Kon slechter. 95 00:11:06,909 --> 00:11:11,106 Het glas miste zijn dij-slagader op een haar. 96 00:11:17,700 --> 00:11:21,396 Ik vertel u, dat alle middelen van de V.S... 97 00:11:21,595 --> 00:11:23,994 worden ingezet om duidelijk te maken... 98 00:11:24,193 --> 00:11:28,090 dat we aanvallen op onze stad niet tolereren. 99 00:11:28,290 --> 00:11:31,786 We moeten de verleiding weerstaan... 100 00:11:32,086 --> 00:11:35,683 om overhaaste politieke beslissingen te nemen, waar we spijt van kunnen krijgen. 101 00:11:36,283 --> 00:11:38,781 We kunnen niet toestaan, dat een anonieme crimineel... 102 00:11:38,980 --> 00:11:42,377 onze samenwerking met Colombia in de war schopt. 103 00:11:43,276 --> 00:11:45,374 Wie was precies het doelwit ? 104 00:11:45,574 --> 00:11:48,472 Hé, maatje. Hoe gaat het ermee ? 105 00:11:51,069 --> 00:11:56,164 Ik zal niet speculeren. - Wat gaat de President ertegen doen ? 106 00:11:56,364 --> 00:12:01,659 Hij ontmoet de andere leiders. - Werd het Ministerie van Buitenlandse Zaken gewaarschuwd ? 107 00:12:01,859 --> 00:12:03,158 Wat weten we nu ? 108 00:12:03,358 --> 00:12:07,554 De President zal er snel zijn. Ik denk niet dat hij wat nieuws zal zeggen. 109 00:12:07,754 --> 00:12:11,750 Turner zegt dat de bom in een politiemotor verstopt zat. 110 00:12:12,149 --> 00:12:16,446 Ze weten niet wie 'm heeft laten ontploffen. - Ik zag een smeris. 111 00:12:19,443 --> 00:12:21,541 Ik heb 'm gezien. 112 00:12:25,138 --> 00:12:28,136 Gordy, kom terug ! Godverdomme ! 113 00:12:28,335 --> 00:12:30,233 Ik heb 'm gezien. 114 00:12:30,533 --> 00:12:34,030 Godverdomme, kom hier ! Rustig aan ! - Ik heb 'm gezien. 115 00:12:34,230 --> 00:12:36,428 Jij gaat nergens naar toe ! 116 00:12:36,827 --> 00:12:40,523 Bij problemen, ga je door Shrub`s kantoortje naar het ministerie. 117 00:12:40,723 --> 00:12:45,020 Precies. Ja, hij is van ons. Hij kan het aan. 118 00:12:47,118 --> 00:12:49,915 Is Beckett er ? Of Moyers ? Hij zou kunnen helpen. 119 00:12:50,714 --> 00:12:54,511 Huid van zijn tanden. Klassiek geval. 120 00:12:54,711 --> 00:12:57,907 Trek alle visums na die zijn afgegeven op een Colombiaans paspoort. 121 00:12:58,107 --> 00:13:02,404 Iedereen dekt hem in. - Daarom worden ze stillen genoemd. 122 00:13:02,604 --> 00:13:07,599 Klootzakken. Ze moeten een soort vloeibare explosief hebben gebruikt. 123 00:13:08,498 --> 00:13:10,996 Als u mij wilt volgen. 124 00:13:11,395 --> 00:13:15,892 Ik wil alleen maar helpen. Ben gewend om met Bomb en Arson te zijn. 125 00:13:17,789 --> 00:13:21,386 Deze kant op. Ik breng u naar Agent Phipps. 126 00:13:36,472 --> 00:13:37,971 Dit is Gordy Brewer. 127 00:13:38,171 --> 00:13:43,167 De brandweerman ? - Ja. Zegt dat hij met die smeris heeft gepraat. 128 00:13:47,962 --> 00:13:50,160 We waarderen het dat u hier gekomen bent. 129 00:13:50,360 --> 00:13:54,157 We kennen deze jongen. Zijn naam is Claudio Perrini. 130 00:13:54,357 --> 00:13:57,753 We denken dat hij een terrorist is, genaamd El Lobo. De Wolf. 131 00:13:57,953 --> 00:14:01,050 Zeker de jongen waar ik tegenaan liep. 132 00:14:01,250 --> 00:14:05,346 Ik sprak tegen hem. Ik vertelde hem dat ik mijn zoon ophaalde. 133 00:14:05,645 --> 00:14:08,243 De klootzak lachte tegen me. 134 00:14:08,443 --> 00:14:11,341 De bom is mogelijk via een mobieltje geactiveerd. 135 00:14:11,541 --> 00:14:13,339 Had hij er een ? - Weet ik niet. 136 00:14:13,539 --> 00:14:17,235 Hoeveel tijd zat er tussen het moment dat jij 'm zag en de explosie ? 137 00:14:17,435 --> 00:14:21,032 Vijf seconden, maximaal tien. 138 00:14:21,232 --> 00:14:24,228 Is dat genoeg tijd om een telefoontje te plegen ? - Misschien. 139 00:14:24,828 --> 00:14:27,825 Dit is misschien moeilijk om aan te zien. 140 00:14:30,124 --> 00:14:31,622 Ik was laat. 141 00:14:32,122 --> 00:14:34,519 Ze hadden daar niet mogen zijn. 142 00:14:34,719 --> 00:14:38,316 Dat had niet gemogen. - Nee, de bommenlegger had dat niet gemogen. 143 00:14:38,516 --> 00:14:43,910 Peter Brandt, CIA, Latijns-Amerikaanse afdeling. Hij was een van de doelwitten. 144 00:14:44,310 --> 00:14:49,006 Het spijt van uw verlies. Als er iets is dat ik kan doen... 145 00:14:49,206 --> 00:14:53,701 Ik beloof, dat wij die klootzak hoe dan ook zullen pakken. 146 00:14:56,100 --> 00:14:58,897 Hoe kan ik grip op u krijgen ? 147 00:15:16,981 --> 00:15:22,575 We zijn niet helemaal gescheiden van elkaar. We lopen allemaal dezelfde wedstrijd... 148 00:15:22,875 --> 00:15:26,072 en zullen elkaar opnieuw vinden. 149 00:15:26,372 --> 00:15:29,270 We zullen niet apart zijn, aangezien we leven voor Christus. 150 00:15:29,469 --> 00:15:32,866 Terwijl we naar Hem gaan, zijn we verbonden met Christus. 151 00:15:33,066 --> 00:15:37,462 We zullen allemaal samenzijn bij Christus. Amen. 152 00:16:54,791 --> 00:16:56,290 Dit is Gordy. - Anne. 153 00:16:56,590 --> 00:17:01,385 En Matthew Brewer. - Laat een bericht achter.. 154 00:17:01,885 --> 00:17:05,881 Mr. Brewer, mijn naam is Ken Barnett van Lateline. 155 00:17:06,081 --> 00:17:10,377 We zouden u graag in de studio hebben, zodat u uw verhaal kan vertellen... 156 00:17:10,676 --> 00:17:12,075 in uw eigen woorden. 157 00:17:12,275 --> 00:17:16,672 Als u geïnteresseerd bent, belt u ons dan op 552-12... 158 00:17:18,669 --> 00:17:22,965 Terug naar Rick Garcia met meer nieuws over de bomaanslag in Los Angeles. 159 00:17:23,165 --> 00:17:28,960 Ik sta bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken, waar het hoofdkwartier van het antiterrorisme... 160 00:17:29,259 --> 00:17:32,557 ... een videoband heeft ontvangen van El Lobo, oftewel De Wolf... 161 00:17:32,856 --> 00:17:35,954 ... een Colombiaanse terrorist, die verantwoordelijk is... 162 00:17:36,253 --> 00:17:42,048 ... voor tenminste zeven bomaanslagen, waaronder de meest recente in Los Angeles. 163 00:17:42,248 --> 00:17:44,846 Namens het volk van Colombia... 164 00:17:45,145 --> 00:17:50,040 ... eis ik de verantwoordelijkheid op voor de bomaanslag in Los Angeles. 165 00:17:50,240 --> 00:17:55,635 De bomaanslag was zelfverdediging tegen de Amerikaanse oorlogsmisdadigers. 166 00:17:55,935 --> 00:17:59,732 Zolang Amerika verdergaat met haar agressie in Colombia... 167 00:18:00,031 --> 00:18:02,429 ... brengen wij de oorlog bij u thuis. 168 00:18:02,729 --> 00:18:06,225 En u zal zich niet veilig voelen in uw eigen bed. 169 00:18:06,425 --> 00:18:08,823 Colombia is niet jullie land. 170 00:18:09,023 --> 00:18:13,819 Ga er nu weg ! Bloed of vrijheid ! 171 00:18:16,216 --> 00:18:18,714 Meer nieuws van Jenni Luz in Los Angeles. 172 00:18:19,713 --> 00:18:24,509 Ik ben hier met Mr. Ortiz Dominguez van het Latijns-Amerikaanse Solidariteits Comité... 173 00:18:24,808 --> 00:18:28,505 ... een groep sympathisanten van het Leger van de Colombiaanse Bevrijding. 174 00:18:28,805 --> 00:18:32,602 Meneer, U heeft het ALC getypeerd als vrijheidsstrijders. 175 00:18:32,802 --> 00:18:36,598 Is de bomaanslag geen terroristische handeling ? 176 00:18:36,798 --> 00:18:41,194 De Wolf heeft de V.S. alleen maar gebracht, wat de V.S. heeft gebracht naar Colombia. 177 00:18:41,394 --> 00:18:46,189 Het vermoorden van onschuldige mensen, zoals Anne en Matt Brewer is terrorisme. 178 00:18:46,489 --> 00:18:49,386 Hun dood is spijtig. 179 00:18:49,686 --> 00:18:53,082 Dat noemt men ook wel bijkomstige schade. 180 00:18:58,978 --> 00:19:03,873 Wil jij het telefoontje, Ortiz ? CNN staat in de wacht. Washington Post is aan de lijn. 181 00:19:04,072 --> 00:19:08,968 Ben ik de enige hier ? - Agent Crosby zal je gauw komen aflossen. 182 00:19:10,068 --> 00:19:12,065 New York Times zit op lijn 1. 183 00:19:12,265 --> 00:19:16,461 Zet ze in de wacht. Daar zit ik. Dat heb ik je al verteld. 184 00:19:16,661 --> 00:19:19,859 Waarom zou ik het veranderen ? - Bijkomstige schade ? 185 00:19:20,058 --> 00:19:23,954 Wie denk je wel niet dat je bent ? - Ik zal je bijkomstige schade geven. 186 00:19:24,454 --> 00:19:25,653 Stop daarmee ! 187 00:19:26,352 --> 00:19:29,949 Het lijkt op de brandweerman. Ga er heen ! 188 00:19:33,046 --> 00:19:35,544 Jij wil bijkomstigheid ? Hiero ! 189 00:19:35,744 --> 00:19:39,641 Waar ben je mee bezig ? - Wil je bijkomstige schade ? Bij deze. 190 00:19:40,440 --> 00:19:41,838 Waar ben je mee bezig ? 191 00:19:42,038 --> 00:19:44,236 Waar is De Wolf ? - Weet ik niet ! 192 00:19:44,436 --> 00:19:47,833 Vertel me waar De Wolf is ! - Leg die knuppel neer ! 193 00:19:48,033 --> 00:19:49,731 Krijg de kolere ! - Breng hem naar beneden ! 194 00:19:49,931 --> 00:19:51,329 Ik weet het niet ! 195 00:19:56,725 --> 00:19:59,023 Zet het uit. 196 00:19:59,922 --> 00:20:01,520 Kom op. 197 00:20:02,319 --> 00:20:04,018 Rustig nou maar, Mr. Brewer. 198 00:20:04,318 --> 00:20:08,115 Ik moet je boeien. - Ik ben Agent Collins van de F.B.I. 199 00:20:08,914 --> 00:20:11,411 Hier met uw pols, meneer. 200 00:20:13,709 --> 00:20:16,707 Rustig aan zeg. Alles komt goed. 201 00:20:17,106 --> 00:20:19,603 Rustig aan. Alles komt goed. 202 00:20:35,090 --> 00:20:38,087 Ik kan me niet voorstellen wat jij nu voelt... 203 00:20:38,287 --> 00:20:41,483 maar je mag het recht niet in eigen hand nemen. 204 00:20:42,383 --> 00:20:45,180 Ik denk dat je hem al kwijt bent. 205 00:20:45,380 --> 00:20:49,776 Hij is al lang weg. Anders had hij je die band niet gestuurd. 206 00:20:50,975 --> 00:20:53,073 Sta ik onder arrest ? - Nee. 207 00:20:53,273 --> 00:20:56,470 We hebben Mr. Ortiz overtuigd om de aanklachten in te trekken. 208 00:20:56,670 --> 00:21:00,866 Eerlijk gezegd weten wij bijna zeker, dat De Wolf terug is in Colombia. 209 00:21:14,753 --> 00:21:19,549 Deze ondervraging is krenkend. - Door jou heeft dit kunnen gebeuren. 210 00:21:19,748 --> 00:21:24,944 Jij bent naar het Colombiaanse Consulaat gegaan met een plan om de guerrilla's aan te vallen. 211 00:21:25,144 --> 00:21:27,241 Daarna probeerden ze jou op te blazen. 212 00:21:27,441 --> 00:21:31,838 Senator, als u wilt discussiëren... - Mr. Brandt, dat doe ik niet. 213 00:21:32,037 --> 00:21:37,232 Ik vertel u, dat uw missie in Colombia is beëindigd met onmiddellijke ingang. 214 00:21:37,632 --> 00:21:40,430 Met alle respect, senator... 215 00:21:40,629 --> 00:21:43,427 dat is wel het slechtste wat u nu kan doen. 216 00:21:43,627 --> 00:21:45,326 Hier is geen discussie over mogelijk. 217 00:21:45,526 --> 00:21:50,021 Vredesbesprekingen worden geregeld tussen Colombia en de guerrilla's. 218 00:21:50,121 --> 00:21:53,618 Dit slaat nergens op. U kunt toch niet gaan onderhandelen met terroristen ! 219 00:21:53,818 --> 00:21:58,813 Deze guerrilla's willen geen vrede. Ze willen alleen maar cocaïne verkopen. 220 00:21:59,013 --> 00:22:03,809 Senator, Peter Brandt heeft zeer veel ervaring... 221 00:22:04,009 --> 00:22:05,606 Bespaar me dat, Douglas. 222 00:22:05,906 --> 00:22:10,502 Brandt heeft gefaald. Het enige dat hij heeft gedaan is de oorlog naar Amerikaanse bodem brengen. 223 00:22:10,702 --> 00:22:14,399 Dat is onaanvaardbaar, en dat weet je. 224 00:22:14,698 --> 00:22:18,695 Je hebt 72 uur om je mannen uit Colombia terug te trekken. 225 00:22:18,994 --> 00:22:22,991 Nog vragen, Mr. Brandt ? - Geen een. 226 00:22:26,987 --> 00:22:29,485 Verdomme, Pete ! Kom hier ! 227 00:22:29,585 --> 00:22:34,780 Waarom heten ze Inlichtingendienst ? Het zijn allemaal imbecielen. 228 00:22:35,179 --> 00:22:38,177 Ik ga terug naar Colombia en maak ze allemaal af. 229 00:22:38,377 --> 00:22:41,574 Dit hebben we al eerder meegemaakt. Je kent de procedure. 230 00:22:41,774 --> 00:22:43,473 Het zal overwaaien. 231 00:22:43,671 --> 00:22:47,069 Voorlopig ben je toegewezen aan I-TAG. 232 00:22:47,268 --> 00:22:49,667 Je kan dit beest vinden, Pete. 233 00:22:49,866 --> 00:22:55,461 Doe het gewoon via de satelliet. oké ? Je bent wel oké. 234 00:23:02,954 --> 00:23:08,050 Ik ben deze onzin zat. Zet het vliegtuig gereed. We vertrekken vanavond. 235 00:23:08,749 --> 00:23:11,047 Nog een vent, die beweert dat hij De Wolf is. 236 00:23:11,247 --> 00:23:13,544 En ? - Hij vroeg naar jou persoonlijk. 237 00:23:13,744 --> 00:23:18,640 En hij kent niet vrijgegeven details over de bomaanslag. Neem het over. 238 00:23:26,932 --> 00:23:29,530 Wie is dit ? - Je bent moeilijk te bereiken. 239 00:23:29,730 --> 00:23:32,527 Ik probeer het al 3 weken. - Brewer ? 240 00:23:32,727 --> 00:23:36,424 Je bent druk bezig met het vinden van de man, die mijn familie heeft vermoord ? 241 00:23:37,922 --> 00:23:39,121 Toch ? 242 00:23:39,321 --> 00:23:43,517 Ik begrijp dat je ongerust bent. We houden je op de hoogte. 243 00:23:43,717 --> 00:23:47,414 Vertel me de waarheid, Brandt. Dat ben je me verschuldigd. 244 00:23:47,614 --> 00:23:50,211 Je gaat niet achter hem aan. - De waarheid ? 245 00:23:50,411 --> 00:23:56,106 De Colombiaanse regering probeert om met de guerilla's over vrede te onderhandelen. 246 00:23:56,605 --> 00:24:00,102 We kunnen niet naar het guerrillagebied gaan. Kortom... 247 00:24:01,700 --> 00:24:04,898 gerechtigheid voor je vrouw en zoon heeft geen prioriteit. 248 00:24:38,667 --> 00:24:41,264 Kolonel. - Peter, leuk je te zien. 249 00:24:41,464 --> 00:24:43,562 Ik had je niet terug verwacht. 250 00:24:43,762 --> 00:24:47,459 Ik ga het land niet overdragen aan een derderangs Che Guevara. 251 00:24:49,157 --> 00:24:53,553 Hoe gaat het met mijn jongens ? - Ze willen graag het veld in. 252 00:24:59,647 --> 00:25:03,144 Op verlof van de psych-eenheid ? Of niet soms ? 253 00:25:03,344 --> 00:25:06,042 Ik wil met jou praten. - oké. 254 00:25:16,133 --> 00:25:18,730 Gordy, hoe gaat het ermee ? - Kom binnen. 255 00:25:18,929 --> 00:25:22,427 Dit is een vriend van me, Ed Coonts. 256 00:25:22,626 --> 00:25:24,925 Gecondoleerd. - Dank u. 257 00:25:25,124 --> 00:25:29,320 Ed heeft 2 jaar in Colombia gezeten als militair adviseur. 258 00:25:29,520 --> 00:25:32,018 Hij kan je helpen. 259 00:25:33,916 --> 00:25:36,115 Ik zie dat je je huiswerk hebt gedaan. 260 00:25:36,314 --> 00:25:39,910 Als ik het niet doe, wie moet het dan doen hé. 261 00:25:41,109 --> 00:25:44,407 Je moet wel volledig gestoord zijn om daar heen te gaan. 262 00:25:44,607 --> 00:25:46,804 Je kan niet eens landen in Colombia... 263 00:25:47,004 --> 00:25:50,401 zonder een stempel in je paspoort van het Ministerie van Buitenlandse Zaken. 264 00:25:50,601 --> 00:25:53,698 Reken maar, dat jij al op hun zwarte lijst stond... 265 00:25:53,798 --> 00:25:56,595 vijf minuten na die bomaanslag. 266 00:25:56,795 --> 00:26:00,392 Zeker. Maar goed, Panama. 267 00:26:00,792 --> 00:26:05,986 Achteringang naar Colombia. Je hebt huiswerk gedaan. 268 00:26:08,484 --> 00:26:14,080 Stel dat het je lukt om levend het land binnen te komen... 269 00:26:14,280 --> 00:26:17,576 dan heb je een pas nodig om in het guerrillagebied te komen. 270 00:26:17,776 --> 00:26:20,773 En die gaan zij jou zeker niet geven. 271 00:26:20,973 --> 00:26:23,971 Laten we zeggen dat ik er een heb. 272 00:26:24,171 --> 00:26:29,665 Ze hebben slechts 2 seconden nodig om erachter te komen dat jij niet Juan Valdez bent. 273 00:26:29,865 --> 00:26:33,762 En dan stoppen ze je kop in je reet... 274 00:26:33,962 --> 00:26:36,559 en rollen je van een rots af. 275 00:26:36,758 --> 00:26:39,156 Ga je me nog helpen of niet ? 276 00:26:39,356 --> 00:26:40,755 Vertel me je plan. 277 00:26:42,154 --> 00:26:45,250 Ik steek de grens over door de Darien Gap. 278 00:26:45,450 --> 00:26:48,448 Ik heb begrepen dat de jungle moeilijk te controleren is. 279 00:26:48,648 --> 00:26:51,645 Ik kan binnen een dag in Valencia zijn. 280 00:26:51,845 --> 00:26:54,842 Daarvandaan is het 200 mijl naar het guerrillagebied. 281 00:26:56,440 --> 00:26:59,238 Ik kan iemand huren om me naar Mompos te brengen. 282 00:26:59,438 --> 00:27:03,634 Dat denk ik niet. Benader de verkeerde en je bent dood. 283 00:27:03,833 --> 00:27:08,630 Naast drugs is Amerikanen ontvoeren, de meest winstgevende bedrijfstak. 284 00:27:08,829 --> 00:27:12,925 Pak de bus zodra je kan. 285 00:27:14,224 --> 00:27:17,222 Mompos ? 286 00:27:20,819 --> 00:27:25,114 Als je in de bus zit gaat het prima. 287 00:27:26,713 --> 00:27:31,309 Bedankt voor je advies. - Het is alleen maar goed, als je het opvolgt. 288 00:27:39,601 --> 00:27:42,198 Wat is er aan de hand ? - Verderop. Wegversperring. 289 00:27:42,398 --> 00:27:45,695 Wie zoeken ze ? - Iedereen die niet op hen lijkt. 290 00:31:09,809 --> 00:31:15,104 Zijn paspoort was gevonden in z'n rugzak, toen hij ontsnapte van een van onze wegversperringen. 291 00:31:15,403 --> 00:31:18,801 Hij pleegt zelfmoord. - Hij kan maar twee kanten op: 292 00:31:19,000 --> 00:31:21,998 Stroomopwaarts of over de weg naar Mompos. 293 00:31:22,497 --> 00:31:25,894 Als wij weten dat hij hier is, dan weten de guerrilla's dat ook. 294 00:31:27,493 --> 00:31:31,489 Of ze komen er snel achter. Ik wil wel dat je dat weet. 295 00:31:31,689 --> 00:31:32,987 Prima. 296 00:31:33,187 --> 00:31:38,083 Ik geef je 12 uur voordat we je kop in het zand vinden. 297 00:31:38,283 --> 00:31:43,178 Het zou Washington laten zien dat je niet met terroristen kan onderhandelen. 298 00:31:50,072 --> 00:31:52,869 Los Angeles was een groot succes. 299 00:31:53,169 --> 00:31:57,365 Eindelijk willen de hypocrieten onderhandelen. 300 00:31:59,464 --> 00:32:03,060 Amerikanen verschuilen zich achter hun familiewaarden. Verkeerde idealen. 301 00:32:03,360 --> 00:32:08,156 Ze zijn de realiteit van oorlog vergeten. Maar wij niet. 302 00:32:08,955 --> 00:32:12,951 Ze hebben zijn paspoort gevonden. Hij komt naar Mompos. 303 00:32:15,149 --> 00:32:18,646 Prachtig. Neem een brandweerman uit Los Angeles. 304 00:32:19,346 --> 00:32:23,141 Als Amerika het verhaal hoort, huilen ze tranen met tuiten. 305 00:32:24,041 --> 00:32:29,137 Vang hem. We houden hem voor losgeld en dat zullen ze betalen. 306 00:32:29,336 --> 00:32:34,132 Twee teams. Een in de haven, de andere in de stad. Vind hem en breng hem naar mij. 307 00:32:34,331 --> 00:32:36,630 En als ze niet betalen... 308 00:32:36,829 --> 00:32:38,828 vermoorden we hem. 309 00:32:54,113 --> 00:32:56,412 Alle wegen eindigen in Mompos. 310 00:32:56,611 --> 00:33:01,606 De enige weg naar het guerrillagebied is, vanaf hier, langs de rivier. 311 00:33:18,091 --> 00:33:20,489 Hoe ga ik stroomopwaarts ? 312 00:33:20,689 --> 00:33:24,586 Niemand gaat stroomopwaarts. Niet zonder een pas. 313 00:33:35,276 --> 00:33:38,073 Je zei dat ik een pas nodig had om binnen te komen. 314 00:33:38,672 --> 00:33:40,970 Hoe kom ik er aan. 315 00:33:41,470 --> 00:33:44,667 Je zou een pas kunnen kopen van een lokale. 316 00:33:44,967 --> 00:33:47,964 God beware je als je het aan de verkeerde vraagt. 317 00:33:49,862 --> 00:33:54,858 We zijn nu op het punt dat ik een beetje door m'n goede advies heen ben. 318 00:33:55,657 --> 00:33:58,854 Bedankt. Ik ga het uitzoeken. 319 00:35:20,680 --> 00:35:22,677 Wat ben je aan het doen ? 320 00:35:38,863 --> 00:35:40,461 Is de jongen in orde ? 321 00:35:40,661 --> 00:35:43,858 Ja, hij is in orde. Maar ik heb geen hulp nodig. 322 00:35:44,157 --> 00:35:47,155 Ik maakte me alleen maar zorgen over die jongen. 323 00:35:50,452 --> 00:35:53,049 Sorry. Je bent erg aardig. 324 00:35:53,549 --> 00:35:57,246 Hij wordt zo enthousiast. Ik heb moeite om hem bij te houden. 325 00:35:57,446 --> 00:36:00,044 Hij kan haast niet wachten om op het festival te zijn. 326 00:36:00,243 --> 00:36:03,140 Hij is gek op carnaval. 327 00:36:03,640 --> 00:36:05,938 Ik ben Selena. - Gordy. 328 00:36:06,138 --> 00:36:08,136 Dit is mijn zoon, Mauro. 329 00:36:08,336 --> 00:36:10,034 Gordy. 330 00:36:11,033 --> 00:36:12,531 Vriend. 331 00:36:20,824 --> 00:36:25,420 oké dan. Tijd om verder te gaan. Leuk om jullie te ontmoeten. Doei doei. 332 00:36:26,419 --> 00:36:28,418 Mr. Brewer. 333 00:36:28,917 --> 00:36:32,313 U moet met mij meekomen. U staat op mijn lijst. 334 00:36:33,113 --> 00:36:35,911 Waarom dan ? - U bent hier illegaal. 335 00:36:36,410 --> 00:36:39,208 Nee, dat ben ik niet. Mijn paspoort is gestolen. 336 00:36:40,506 --> 00:36:42,704 Ziet u die jongens daar ? 337 00:36:42,904 --> 00:36:44,602 Dat zijn guerrilla's ! 338 00:37:22,568 --> 00:37:25,265 Hé, nee, kom op nou, Kapitein. 339 00:37:25,465 --> 00:37:29,861 Ik waardeer het dat jullie mij nemen zonder voorbehoud. 340 00:37:30,061 --> 00:37:32,459 Ik weet hoe druk het hier kan zijn. 341 00:37:34,557 --> 00:37:40,151 Ik zou je een fooi willen geven, maar je baas heeft al m'n geld al genomen. 342 00:37:42,250 --> 00:37:46,945 Heb je mijn lievelingscel weggegeven ? - Stop hem naast die Amerikaan. 343 00:37:47,145 --> 00:37:51,741 Dat is niet aardig. Waarom doe je dat nou ? Omdat hij groter is dan ik ? 344 00:37:51,941 --> 00:37:56,836 Waarom doe je me dit aan ? Ik dacht dat we een afspraak hadden. 345 00:37:58,035 --> 00:38:01,032 Noem je mij een perverseling ? 346 00:38:01,232 --> 00:38:03,630 Ik vind jou ook leuk. 347 00:38:04,230 --> 00:38:08,825 Sean Armstrong. Openbare ontucht. Tenminste, zo noemen zij het. 348 00:38:09,025 --> 00:38:13,322 Maar ik stond hier alleen maar. Zij deed al het werk. 349 00:38:14,021 --> 00:38:18,916 Ben jij gewoon stil, of heeft iemand je tong afgesneden ? 350 00:38:26,409 --> 00:38:28,807 Gordy Brewer. - Ken ik jou ? 351 00:38:29,207 --> 00:38:31,305 Ik betwijfel het. 352 00:38:31,505 --> 00:38:33,903 Zo, waar ben jij onschuldig van ? 353 00:38:34,303 --> 00:38:36,200 Ik ben een illegale vreemdeling. 354 00:38:36,400 --> 00:38:41,196 Jullie vervloekte Amerikanen. Jullie komen hier en pikken alle banen in. 355 00:38:41,296 --> 00:38:45,292 Het halve land wil jou ontvoeren. De andere helft wil jou vermoorden. 356 00:38:45,491 --> 00:38:48,789 Niemand geeft ene moer om ons, de Canadezen. 357 00:38:48,989 --> 00:38:53,185 Doodseskaders vermoorden de guerrilla's. Guerrilla's vermoorden de militairen. 358 00:38:53,385 --> 00:38:55,882 Burgers worden door iedereen vermoord. 359 00:38:56,082 --> 00:39:00,278 Maar de Canadezen vliegen over de muur. 360 00:39:01,477 --> 00:39:06,073 Kijk niet naar ze, tenzij je ze kan vermoorden. 361 00:39:06,373 --> 00:39:11,069 Ze zijn allemaal guerrilla's, toch ? - Dat zei ik niet. 362 00:39:11,269 --> 00:39:13,666 Dat bedoelde je wel. 363 00:39:14,165 --> 00:39:17,463 Jij werkt in het guerrillagebied. Zo ben je dat te weten gekomen. 364 00:39:17,662 --> 00:39:22,259 Kan ik verhuizen naar een andere cel ? - Want ? 365 00:39:22,658 --> 00:39:26,754 Ik repareer en verkoop zware machines. Tevreden ? 366 00:39:26,954 --> 00:39:29,652 Verkoop aan mij een pas, zodat ik in het gebied kan werken. 367 00:39:29,851 --> 00:39:33,248 Steek er een sok in. Ik ben slechts een lul die te huur is. 368 00:39:33,448 --> 00:39:37,444 Als iemand er achterkomt wat ik doe, dan zou ik een orgaandonor zijn. 369 00:39:37,644 --> 00:39:39,842 Mijn pas is niet te koop. 370 00:39:40,242 --> 00:39:43,339 Hartelijk bedankt. - Graag gedaan. 371 00:39:46,236 --> 00:39:49,334 Geef me een lijst van iedereen, die ze opgepakt hebben. 372 00:39:49,534 --> 00:39:53,629 De guerrilla's zochten Brewer toen de politie kwam. 373 00:39:54,129 --> 00:39:56,627 Iedereen die we nodig hebben in dezelfde cel. 374 00:39:56,827 --> 00:39:59,624 We moeten die brandweerman op de loonlijst zetten. 375 00:39:59,824 --> 00:40:01,422 Veiligheidsriem. 376 00:40:50,077 --> 00:40:52,475 Ik denk dat we bezoek krijgen. 377 00:41:35,936 --> 00:41:39,432 De gevangenis van Mompos ligt onder vuur door de guerrilla's. 378 00:41:39,632 --> 00:41:43,629 Ga met een team en twee eenheden naar buiten en maak het gebouw vrij. 379 00:41:43,829 --> 00:41:44,928 Begrepen. 380 00:41:45,128 --> 00:41:47,625 Godverdomme, dit is echt niet te geloven ! 381 00:43:22,639 --> 00:43:24,236 Hoe zit het met die brandweerman ? 382 00:43:24,436 --> 00:43:27,434 Claudio, ze komen er aan ! We moeten gaan ! 383 00:43:27,734 --> 00:43:29,932 Laat hem branden in de hel ! 384 00:43:32,430 --> 00:43:37,425 Shit ! We worden geroosterd ! 385 00:43:48,814 --> 00:43:52,810 Dat is op de oude manier ! 386 00:43:54,109 --> 00:43:56,108 Ja ! Laat Amerika de kolere krijgen ! 387 00:43:56,307 --> 00:44:00,904 Goed zo. Zo gaat ie goed. Haal me hier uit ! 388 00:44:08,896 --> 00:44:13,092 Laten we spelen "Dit is jouw leven". Ik wil jouw pas. 389 00:44:13,292 --> 00:44:16,089 Het is mijn broodwinning ! Laat je mij hier doodgaan ? 390 00:44:16,289 --> 00:44:19,686 Ik dacht dat we vrienden waren ! Het is mijn broodwinning ! 391 00:44:19,886 --> 00:44:21,784 Laat je me hier doodgaan ? 392 00:44:21,984 --> 00:44:24,881 Dat is wel het laatste dat jou zal overkomen. 393 00:44:25,081 --> 00:44:28,878 Allereerst zal de lucht hier opwarmen tot zo'n 451 graden. 394 00:44:29,078 --> 00:44:34,373 Je pas zal exploderen, je sokken zullen verbranden, je nagels zullen smelten. 395 00:44:34,572 --> 00:44:38,269 oké, oké ! Shit ! Alsjeblieft ! 396 00:44:38,369 --> 00:44:41,566 Je mag 'm hebben, oké ? Pak aan. 397 00:44:41,766 --> 00:44:45,662 En haal me hier nu uit. Haal me hier uit alsjeblieft ! Kom op ! 398 00:45:03,946 --> 00:45:08,642 Getuigen hoorden gevangenen roepen naar El Lobo. Hij was hier, baas. 399 00:45:08,842 --> 00:45:12,238 We hadden 'm in onze handen en ze hebben 'm laten gaan ? 400 00:45:12,438 --> 00:45:15,235 Wat heb je aan een toren als niemand oplet ? 401 00:45:15,435 --> 00:45:17,234 De brandweerman is hier niet. 402 00:45:17,434 --> 00:45:20,730 Geen geintjes. De brandweerman is ontsnapt aan de brand ? 403 00:45:24,727 --> 00:45:28,423 Kijk om je heen. Met een beetje geluk is Gordy Brewer dood. 404 00:45:40,212 --> 00:45:42,410 Sorry dat ik je moest laten schrikken. 405 00:45:42,610 --> 00:45:46,107 Ik weet wanneer het tijd wordt om met pensioen te gaan. 406 00:45:46,307 --> 00:45:48,804 Je was niet van plan om me te laten verbranden. 407 00:45:50,303 --> 00:45:52,401 Waar is dat voor ? 408 00:45:52,601 --> 00:45:57,196 Voor jouw pensioenfonds. En voor de extra informatie. 409 00:45:58,395 --> 00:46:00,394 Vertel me wat ik wil weten. 410 00:46:01,193 --> 00:46:03,391 Ga terug naar de haven. 411 00:46:03,591 --> 00:46:08,386 Omar zal je stroomopwaarts meenemen. Hij zal je instrueren. 412 00:46:08,586 --> 00:46:11,584 In San Pablo, vraag je naar Felix Ramirez. 413 00:46:11,784 --> 00:46:17,178 Zeg dat je mijn vervanger bent. Zeg dat ik voor iets ranzigs gearresteerd ben. 414 00:46:17,378 --> 00:46:20,675 Veel geluk. Je zal het nodig hebben. 415 00:46:51,148 --> 00:46:53,046 Wie hebben dit gedaan ? 416 00:46:54,644 --> 00:46:59,640 De guerrilla's. Ze denken dat deze mensen de paramilitairen helpen. 417 00:47:38,404 --> 00:47:41,602 Handen omhoog ! En hou je pas omhoog ! 418 00:48:04,980 --> 00:48:07,777 Ik vervang Armstrong. 419 00:49:00,229 --> 00:49:03,526 Jij bent Armstrong niet. - Dat weet ik wel zeker. 420 00:49:03,726 --> 00:49:05,325 Felix ? 421 00:49:05,625 --> 00:49:08,123 Heinrich Beckmann, zijn vervanger. 422 00:49:08,422 --> 00:49:12,618 Dat ben jij, maat. Dit is een ernstige schending van het protocol. 423 00:49:12,818 --> 00:49:15,815 Ik vul de papieren in en dan krijg ik dit ? 424 00:49:16,015 --> 00:49:18,113 Het is net als een pizza bestellen. 425 00:49:18,313 --> 00:49:21,610 Vraag om Canadese ham en je krijgt Duitse saus. 426 00:49:21,809 --> 00:49:26,406 Als je niet wil dat ik je motor repareer, dan ga ik naar huis. 427 00:49:28,603 --> 00:49:31,601 Kom op zeg, wees niet zo'n zuurpruim. 428 00:49:32,700 --> 00:49:37,696 Wat is er gebeurd met Armstrong ? Misschien heb je hem gehersenspoeld voor zijn pas. 429 00:49:37,895 --> 00:49:39,993 Armstrong is gisteren gearresteerd. 430 00:49:40,193 --> 00:49:43,790 Hij werd gepakt terwijl hij de commissaris' dochter aan het naaien was. 431 00:49:45,588 --> 00:49:50,383 Zo ken ik Armstrong. Die geile hoer. Ik ben gek op 'm. 432 00:49:51,083 --> 00:49:55,679 Ik wou dat ik hem was. - Ik kan hem nog steeds niet doorlaten, Felix. 433 00:50:01,973 --> 00:50:05,070 Als mijn aggregaat niet gemaakt is, kan ik mijn belastingen niet betalen. 434 00:50:05,270 --> 00:50:08,666 Als ik niet kan betalen, gaat de baas wat snijden. 435 00:50:08,866 --> 00:50:13,263 Het kan je salaris zijn, maar ook je keel. 436 00:50:13,463 --> 00:50:16,260 Daar mag je over marineren, oké ? 437 00:50:22,254 --> 00:50:26,350 Eerste wat je doet is hem 's ochtends terugbrengen. 438 00:50:32,845 --> 00:50:34,044 Danke. 439 00:50:37,440 --> 00:50:39,139 Beckmann. 440 00:50:44,734 --> 00:50:46,532 Vergeet je pas niet. 441 00:51:03,317 --> 00:51:05,914 Je Engels is prima voor een Duitser. 442 00:51:06,214 --> 00:51:09,311 Dank je. Wanneer heb jij jouwe geleerd ? 443 00:51:09,511 --> 00:51:13,508 Ik ben in New York, Chicago, Miami geweest. 444 00:51:14,206 --> 00:51:19,102 Klein beetje L.A. Zodra ik een grote jongen ben, ga ik terug. 445 00:51:19,302 --> 00:51:23,798 Ik kan toch niet een corporatieve klootzak gaan smeken om mijn CD aan te zetten. 446 00:51:24,197 --> 00:51:26,096 Ik wil een album monteren. 447 00:51:26,295 --> 00:51:31,491 Het is een beetje hardcore campesino-rap. Wil je een stukje horen ? 448 00:51:31,691 --> 00:51:33,090 Als ik moet. 449 00:51:33,289 --> 00:51:38,185 Met zo'n instelling zal het niet leuk worden. 450 00:51:53,470 --> 00:51:57,567 Wat vind je ervan ? - Prachtig. Hier ga je mee scoren. 451 00:51:57,767 --> 00:52:01,064 Meen je dat ? - Je zit in het verkeerde vak. 452 00:52:01,264 --> 00:52:05,360 Ongelooflijk. Zo voel ik me precies. 453 00:52:08,457 --> 00:52:11,854 oké dan. Doe dit aan. - Waar is dit voor ? 454 00:52:12,053 --> 00:52:16,949 Voor je veiligheid. Je wil niet weten hoe je moet komen waar wij naar toegaan. 455 00:52:17,149 --> 00:52:19,847 Het duurt hooguit 15 minuten. 456 00:52:41,427 --> 00:52:44,924 oké, we zijn er. 457 00:52:45,124 --> 00:52:47,022 Kiekeboe. 458 00:52:56,713 --> 00:52:59,810 Zo, wat vind je ervan ? Best wel hip hé ? 459 00:53:00,010 --> 00:53:03,007 Waar zijn we ? - Bij mij thuis. 460 00:53:08,303 --> 00:53:12,099 Het stinkt hier. - Winst, schatje, winst. 461 00:53:12,299 --> 00:53:14,697 Dit is een cocaïneplant. - Weet ik. 462 00:53:14,896 --> 00:53:19,592 Omdat ik bruin ben wil nog niet betekenen dat ik werk voor een minimumloon. 463 00:53:19,791 --> 00:53:23,389 Als ik dit niet doe, doet Bolivia het wel. En als Bolivia het niet doet, doet China het wel. 464 00:53:23,588 --> 00:53:28,584 Als China het niet doet, doet Amerika het. Eigenlijk doen die het al. 465 00:53:28,783 --> 00:53:32,880 Jezus ! Ik wil jou in mijn volgende video. 466 00:53:33,679 --> 00:53:37,576 Het is het aggregaat. Hij zou moeten afkoelen... 467 00:53:37,776 --> 00:53:42,071 maar het is drugonomie. Ik kan het er niet snel genoeg uitzwengelen. 468 00:53:42,271 --> 00:53:45,868 Die Silicon Valley sukkels moeten het naar elkaar e-mailen. 469 00:53:46,068 --> 00:53:47,966 Is dit 'm ? - Ja. 470 00:53:48,165 --> 00:53:51,263 Armstrong kon daarmee toveren. 471 00:53:51,463 --> 00:53:54,760 Maak je geen zorgen. Ik zorg ervoor dat het werkt. - Laten we het hopen. 472 00:54:47,411 --> 00:54:51,108 Hij zei dat hij Heinrich Beckmann heette. 473 00:54:51,608 --> 00:54:53,706 Heinrich Beckmann ? 474 00:54:54,506 --> 00:54:58,401 Hij droeg een hoed. Ik herkende hem niet. 475 00:54:59,800 --> 00:55:02,298 Ik heb een fout gemaakt. 476 00:55:11,690 --> 00:55:14,986 Nee ! Alsjeblieft, Claudio ! Luister naar me, alsjeblieft ! 477 00:55:15,486 --> 00:55:17,284 Claudio ! 478 00:55:18,783 --> 00:55:21,081 In de strijd voor bevrijding... 479 00:55:21,181 --> 00:55:24,977 is geen ruimte voor fouten. 480 00:55:41,662 --> 00:55:43,560 Discipline is alles. 481 00:55:43,760 --> 00:55:47,557 Discipline en bestraffing. 482 00:56:24,523 --> 00:56:27,920 Vind hem. En geen fouten. 483 00:57:32,660 --> 00:57:37,956 Komen binnen wanneer ze willen en interrumperen. Ik ben geen pop. 484 00:57:41,552 --> 00:57:45,649 Ik dacht dat ik betaald had voor de hele maand. - Waar is de monteur ? 485 00:57:46,049 --> 00:57:49,145 Rustig maar. Verlies je je vertrouwen in mij ? 486 00:57:51,243 --> 00:57:53,541 Ik heb alles onder controle. 487 00:57:53,841 --> 00:57:58,636 Ik heb er voor gezorgd dat hij zich uit z'n naad werkt. Duitsers zijn net als cyborgen. 488 00:57:58,836 --> 00:58:01,234 Je ziet er gespannen uit. Heb je wat R en R nodig ? 489 00:58:02,833 --> 00:58:05,531 Jij hebt connecties. Jij kan voor mij een nieuw aggregaat regelen. 490 00:58:05,731 --> 00:58:08,627 Heinrich, ik heb hier wat vrienden van jou. 491 00:58:12,824 --> 00:58:16,821 Mijn schuld. Ik zei dat hij kon pauzeren, zodra hij die pakking had gerepareerd. 492 00:58:17,019 --> 00:58:19,417 Hij is waarschijnlijk in de latrine. 493 00:58:19,617 --> 00:58:22,815 Hij is waarschijnlijk de helm aan het polijsten. 494 00:58:23,414 --> 00:58:27,210 Trouwens, hij kan niet oplossen. Hij is zo'n grote Neanderthaler. 495 00:58:28,209 --> 00:58:30,807 We nemen wat rum en hangen wat rond. 496 00:58:31,806 --> 00:58:34,304 Wat was dat ? 497 00:58:34,504 --> 00:58:39,399 Pak de slangen ! Pak de pompen ! Red de kilo's, kom op ! 498 00:58:54,986 --> 00:58:59,181 Ik zal het uitwerken. Ik zal mijn verlies verminderen en betalen wat er nodig is. 499 00:58:59,381 --> 00:59:03,378 Ik betaal het driedubbele. Ik zal het uitwerken. 500 01:03:16,546 --> 01:03:19,443 Nee ! Blijf daar staan ! 501 01:03:19,643 --> 01:03:21,242 Stop ! Blijf er buiten ! 502 01:03:21,442 --> 01:03:22,541 Claudio ! 503 01:03:23,040 --> 01:03:24,738 Nee ! Stop ! 504 01:04:53,157 --> 01:04:54,456 Nu rusten. 505 01:05:00,550 --> 01:05:01,849 Wie ben jij ? 506 01:05:03,048 --> 01:05:05,346 Ik ben zijn vrouw. 507 01:05:14,338 --> 01:05:16,536 Ga weg. 508 01:05:30,323 --> 01:05:32,421 De brandweerman, hé ? 509 01:05:33,121 --> 01:05:36,718 De lafaard, die vrouwen en kinderen vermoordt. 510 01:05:39,315 --> 01:05:42,912 Jullie Amerikanen zijn zo naïef. 511 01:05:43,112 --> 01:05:47,408 Je ziet een burger met een pistool op het nieuws en je gaat zappen. 512 01:05:47,908 --> 01:05:54,102 Maar je vraagt je nooit af, "Waarom heeft een burger een pistool nodig ?". 513 01:05:54,901 --> 01:06:00,196 Waarom ? Denk jullie dat jullie de enigen zijn die kunnen vechten voor onafhankelijkheid. 514 01:06:00,396 --> 01:06:04,892 Onafhankelijkheid om wat te doen ? Mijn vrouw en zoon vermoorden ? 515 01:06:15,283 --> 01:06:20,178 Ik herinner me je gezicht nog uit Los Angeles. 516 01:06:21,876 --> 01:06:25,873 Dat was het gezicht van een man, die levens redde. 517 01:06:26,073 --> 01:06:29,369 Nou, je gezicht is veranderd. 518 01:06:29,569 --> 01:06:33,566 Denk je dat je vrouw en zoon je nu zouden herkennen ? 519 01:06:33,766 --> 01:06:35,964 Ik herinner me jouw gezicht ook. 520 01:06:38,261 --> 01:06:40,259 De glimlach... 521 01:06:41,858 --> 01:06:44,656 vlak voordat je hen vermoordde. 522 01:06:46,155 --> 01:06:48,751 Daar ga je voor boeten. 523 01:06:49,851 --> 01:06:52,349 Daar ga je voor boeten. 524 01:06:53,747 --> 01:06:58,742 Het lijkt erop dat we allebei in staat zijn om te doden voor een zaak... 525 01:06:58,942 --> 01:07:02,539 dus wat is het verschil tussen jou en mij ? 526 01:07:06,035 --> 01:07:08,434 Het verschil is... 527 01:07:09,333 --> 01:07:11,631 dat ik alleen jou ga vermoorden. 528 01:07:33,111 --> 01:07:34,709 Estaban ! 529 01:07:37,307 --> 01:07:38,606 Estaban ! 530 01:08:29,859 --> 01:08:33,755 Waarom wil je hem levend hebben ? - Hij heeft mijn leven gered en dat van Mauro. 531 01:08:33,955 --> 01:08:35,854 Wat is het doel ? 532 01:08:36,353 --> 01:08:40,750 Hij is de vijand. Als ze morgen niet betalen, vermoord ik hem. 533 01:08:40,949 --> 01:08:44,446 Claudio, doe dit niet. - Spreek me niet tegen. 534 01:08:44,645 --> 01:08:49,442 Dit is niet de juiste manier ! - Zeg me niet wat ik moet doen ! Kom terug ! 535 01:08:57,934 --> 01:09:01,430 Dit is een satellietfoto van San Pablo afgelopen nacht. 536 01:09:01,630 --> 01:09:06,726 We zagen een lange hitte-en-licht-afwijking met constante explosies. 537 01:09:06,925 --> 01:09:11,621 Twee minuten later werd het gebouw opgeblazen. We zagen guerrilla's, sommige dood. 538 01:09:11,820 --> 01:09:16,716 We hebben een grote man op de straat, een vrouw en kind. 539 01:09:16,916 --> 01:09:19,714 En deze vent. Deze vent geeft de bevelen. 540 01:09:20,113 --> 01:09:24,109 Ik kan het niet geloven. Brewer heeft die klootzak gevonden. 541 01:09:24,309 --> 01:09:28,306 Enige tijd later arriveert er een ALC-konvooi. Iedereen is aan het laden. 542 01:09:28,506 --> 01:09:31,403 Ze reizen twee minuten stroomopwaarts en stoppen hier. 543 01:09:31,602 --> 01:09:32,901 Een ALC basiskamp. 544 01:09:33,401 --> 01:09:38,597 We zullen hier een peloton invoegen. Gebruik luchtsteun om de achterkant te dekken. 545 01:09:38,996 --> 01:09:42,593 We komen binnen door de boomtoppen. Slechts 20 minuten. 546 01:09:42,792 --> 01:09:44,491 Washington zal het weten. 547 01:09:44,691 --> 01:09:49,886 We hebben een gewonde Amerikaan, die gemarteld wordt. Dit is een reddingsoperatie. 548 01:09:50,885 --> 01:09:53,782 We vertrekken met de dageraad. - Begrepen. 549 01:10:24,455 --> 01:10:27,152 Waarom verzorg je me ? 550 01:10:28,650 --> 01:10:30,948 Omdat je mijn zoon gered hebt. 551 01:10:31,648 --> 01:10:34,046 En jouw man heeft de mijne vermoord. 552 01:10:40,240 --> 01:10:44,237 Toen ik Claudio voor het eerst ontmoette, was hij een onderwijzer. 553 01:10:44,936 --> 01:10:46,733 Het was in Guatemala. 554 01:10:47,933 --> 01:10:51,130 Sophia, onze dochter, is daar geboren. 555 01:10:52,829 --> 01:10:58,023 De guerrilla's zaten rondom ons, maar ze lieten ons met rust. 556 01:10:59,023 --> 01:11:03,019 Op een nacht kwamen er soldaten naar ons dorp. 557 01:11:04,118 --> 01:11:06,715 Ze werden aangevoerd door Amerikaanse adviseurs. 558 01:11:07,415 --> 01:11:11,112 We kropen de velden in, maar ze gooiden handgranaten. 559 01:11:11,411 --> 01:11:15,807 Sophia, onze kleine meid... 560 01:11:16,506 --> 01:11:18,005 werd geraakt. 561 01:11:19,304 --> 01:11:22,601 Ze bloedde dood in Claudio`s armen. 562 01:11:25,298 --> 01:11:29,495 Mauro werd een wees die nacht, dus nam ik hem mee. 563 01:11:34,790 --> 01:11:37,387 Claudio ging bij de guerrilla's. 564 01:11:38,586 --> 01:11:43,283 En nu is hij verstoken van haat en gedreven door woede. 565 01:11:45,380 --> 01:11:46,879 Net zoals jij. 566 01:11:48,877 --> 01:11:50,576 Ik lijk niet op hem. 567 01:11:51,375 --> 01:11:53,373 Nog niet. 568 01:11:53,573 --> 01:11:59,368 En jij dan ? Als jij met blijft werken, ben je niets beter. 569 01:11:59,667 --> 01:12:03,963 Wat zou je mij willen laten doen ? - Help me om hem te stoppen. 570 01:12:08,060 --> 01:12:09,758 Het is te laat. 571 01:13:27,487 --> 01:13:29,486 Ik vertrouw je mijn leven toe. 572 01:13:31,783 --> 01:13:33,182 En die van m'n zoon. 573 01:13:34,580 --> 01:13:35,979 Wat bedoel je ? 574 01:13:36,179 --> 01:13:39,177 Claudio ging naar Washington om een bom te plaatsen. 575 01:13:40,375 --> 01:13:43,372 Ik wil daar niet meer aan deelnemen. 576 01:13:43,472 --> 01:13:46,670 Ze zullen ons beschermen, toch ? 577 01:13:48,168 --> 01:13:50,665 Zoniet, dan doe ik het. 578 01:14:35,625 --> 01:14:36,924 Nu ! 579 01:14:41,319 --> 01:14:42,318 We gaan. 580 01:14:48,313 --> 01:14:50,411 Klootzak. 581 01:14:53,309 --> 01:14:55,507 Achtste Eenheid is op weg naar beneden. 582 01:14:55,707 --> 01:14:57,005 Kom op. 583 01:14:57,304 --> 01:14:58,703 Stop met bidden. 584 01:14:58,903 --> 01:15:00,901 Invoeging is onderweg. 585 01:15:06,995 --> 01:15:08,594 Laat haar gaan ! 586 01:15:20,583 --> 01:15:23,081 Doelwit uit. Ben haar aan het opstellen. 587 01:15:24,181 --> 01:15:28,176 We moeten stroomopwaarts gaan. Daar is een mijnenveld. 588 01:15:33,972 --> 01:15:36,469 Blijf schieten ! Schiet ze allemaal dood ! 589 01:15:38,567 --> 01:15:41,464 Blijf laag. - We zitten opgesloten. 590 01:16:25,923 --> 01:16:28,321 Heb ze in het open veld. Schiet er op los. 591 01:16:28,621 --> 01:16:31,919 Begrepen. - Het is bevestigd. LZ is veilig. 592 01:16:41,610 --> 01:16:43,507 We gaan. 593 01:17:13,480 --> 01:17:15,678 Lijkt op een officier. 594 01:18:08,131 --> 01:18:10,028 Ga liggen ! 595 01:18:12,626 --> 01:18:14,824 Hou je ogen open ! 596 01:18:22,417 --> 01:18:24,415 Staak het vuren ! 597 01:18:25,015 --> 01:18:30,110 We hebben hier een grote Amerikaan. 598 01:18:33,507 --> 01:18:38,602 Godverdomme, Brandt. Ik was jouw excuus om al deze mensen te vermoorden. 599 01:18:38,802 --> 01:18:43,298 Jij bent hier om een man te vermoorden, toch ? Ik probeer een land te redden. 600 01:18:43,798 --> 01:18:47,494 Ik houd zijn vergif uit onze straten. - Door onschuldigen te vermoorden ? 601 01:18:47,693 --> 01:18:49,892 Ik bevecht terroristen met terreur. 602 01:18:50,092 --> 01:18:52,989 Welke terroristen ? De Wolf is hier helemaal niet ! 603 01:18:53,189 --> 01:18:56,785 Hij is naar Washington om een ander gebouw op te blazen ! 604 01:18:59,683 --> 01:19:01,281 Wat bedoel je ? Waar ? 605 01:19:01,481 --> 01:19:05,778 Ik vertel het je zodra ik op een vliegtuig huiswaarts zit. 606 01:19:06,177 --> 01:19:10,473 En zij gaan met ons mee, want dit is zijn vrouw en zoon. 607 01:19:10,973 --> 01:19:14,969 Zij is de enige die het doelwit kan identificeren. 608 01:19:44,243 --> 01:19:46,440 Ik waardeer het. Dank je. 609 01:19:48,738 --> 01:19:51,935 Secretaris, dit komt net binnen. 610 01:19:52,135 --> 01:19:56,631 oké, NSA, C.I.A. Southern Command staan tot jouw beschikking. 611 01:19:56,830 --> 01:20:01,027 Washington Surveillance Command zal ons helpen met zoeken. 612 01:20:01,227 --> 01:20:03,325 Blijf op je post. Sta klaar. 613 01:20:03,525 --> 01:20:06,522 We hebben een gecodeerde geluidsemail. Het is authentiek. 614 01:20:06,621 --> 01:20:08,220 Laat horen. 615 01:20:11,617 --> 01:20:14,114 Mijn laatste waarschuwing werd niet gehoord. 616 01:20:15,014 --> 01:20:19,310 Het Amerikaanse volk zal voor die fout boeten met bloed. 617 01:20:19,510 --> 01:20:23,306 Er is een bom geplaatst in jullie hoofdstad. 618 01:20:23,506 --> 01:20:28,702 Tegen de tijd dat jullie dit bericht horen, is het te laat om 'm te vinden. 619 01:20:28,901 --> 01:20:31,999 En vele inwoners zullen doodgaan. 620 01:20:32,299 --> 01:20:37,294 Hun nodeloze opoffering is de prijs voor jullie onkunde. 621 01:20:37,993 --> 01:20:40,991 Er zal geen genade zijn. 622 01:20:41,290 --> 01:20:44,187 Je kan je nergens verschuilen. 623 01:20:44,387 --> 01:20:47,684 We zullen doorgaan met toeslaan, totdat het Amerikaanse publiek... 624 01:20:47,984 --> 01:20:50,882 ... zich realiseert, dat zij de prijs van deze oorlog... 625 01:20:51,181 --> 01:20:54,178 niet kunnen veroorloven. 626 01:20:54,378 --> 01:20:57,375 Ga nu weg uit Colombia. 627 01:20:57,675 --> 01:20:59,773 Bloed of vrijheid. 628 01:21:26,649 --> 01:21:30,046 Goed om je heel te zien. 629 01:21:30,146 --> 01:21:31,943 Dit is Selena Perrini. 630 01:21:32,143 --> 01:21:36,040 Agent Phipps. Dit is Agent Dray. - Hoe gaat het met u ? 631 01:21:36,340 --> 01:21:38,638 We willen graag beginnen. - Zit. 632 01:21:39,137 --> 01:21:40,335 Succes. 633 01:21:43,533 --> 01:21:46,231 Iets drinken ? - Water, alsjeblieft. 634 01:21:46,431 --> 01:21:49,028 oké, David, laten we het in orde maken. 635 01:21:49,627 --> 01:21:54,523 We hebben foto's van gebouwen gemonteerd in kolommen zoals je hebt omschreven. 636 01:21:54,723 --> 01:21:56,421 We zullen ze doornemen. 637 01:21:56,621 --> 01:22:01,316 Als je iets bekends ziet, knik dan even. 638 01:22:16,303 --> 01:22:21,698 Dit zijn foto's van dit gebouw vanuit verschillende hoeken. Hier is de voorgevel. 639 01:22:23,097 --> 01:22:26,494 Omschreef hij enige activiteit in dit gebouw ? 640 01:22:26,694 --> 01:22:30,090 Nee, hij besprak niets. - Ms. Perrini. 641 01:22:30,390 --> 01:22:33,288 Dit is hetzelfde gebouw, verschillende hoeken. 642 01:22:33,487 --> 01:22:36,885 Kan je daar op inzoomen ? - Geen idee. 643 01:22:37,084 --> 01:22:40,281 Kijk eens naar deze ingang. - Dat is 'm niet. 644 01:22:40,481 --> 01:22:42,579 Kan je daar op inzoomen ? 645 01:22:42,779 --> 01:22:45,976 En deze ? - Nee, dat is 'm niet. 646 01:22:50,671 --> 01:22:53,269 Ziet deze er bekend uit ? 647 01:22:53,469 --> 01:22:55,268 Ik ga door. - Ik weet het niet. 648 01:22:55,468 --> 01:22:58,864 Jullie zijn een lekker stel samen. Brandweerman en de vluchteling. 649 01:22:59,164 --> 01:23:01,462 Klinkt als een Tv-show. 650 01:23:03,560 --> 01:23:05,758 En jij kan de klootzak spelen. 651 01:23:44,123 --> 01:23:48,119 oké. We geven het aan iedereen door. 652 01:23:48,319 --> 01:23:51,516 Secretaris Ramsey komt er aan. 653 01:23:53,415 --> 01:23:56,611 Wacht. Ga terug. Ga terug. Daar. 654 01:23:56,811 --> 01:23:58,410 Die. - Deze ? 655 01:23:58,609 --> 01:24:00,808 Bekend ? - Het is deze foto. 656 01:24:01,107 --> 01:24:03,805 Union Station. Heb je dat ? 657 01:24:04,304 --> 01:24:07,101 Ja. - Hier is nog een plaatje ervan. 658 01:24:07,601 --> 01:24:08,700 Is dat 'm ? 659 01:24:08,900 --> 01:24:10,898 David, ga er twee terug en zoom in op de ingang. 660 01:24:11,898 --> 01:24:14,894 Kijk naar deze. Hier is de ingang. 661 01:24:16,893 --> 01:24:18,491 Oh, mijn God, ik denk het wel. 662 01:24:18,691 --> 01:24:24,286 Bekijk al het filmmateriaal van de afgelopen 24 uur van elke camera op het station. 663 01:24:24,585 --> 01:24:27,583 David, laten we daar op terugkomen, alsjeblieft. 664 01:24:34,476 --> 01:24:37,274 Kom op ! Tempo, tempo, tempo ! Raap het op ! 665 01:25:13,341 --> 01:25:14,640 Niet opstaan. 666 01:25:14,840 --> 01:25:17,737 Selena, Staatssecretaris Barbara Ramsey. 667 01:25:17,937 --> 01:25:21,633 We begrijpen de opoffering die u maakt. 668 01:25:21,833 --> 01:25:22,932 Dank u. 669 01:25:23,831 --> 01:25:26,229 De brandweerman is hier. - Peter ! 670 01:25:26,429 --> 01:25:30,326 Mevrouw de Secretaris, meneer, ik denk dat we wat hebben. 671 01:25:30,526 --> 01:25:33,023 Dave, het bestand is in je actieve bus. 672 01:25:33,223 --> 01:25:37,619 Het komt van een van de camera's op het station van zo'n 13 minuten geleden. 673 01:25:37,819 --> 01:25:39,917 Wat is het ? - Eerste foto: 674 01:25:40,117 --> 01:25:42,714 Man achter de bomen met een koffer. 675 01:25:42,914 --> 01:25:46,811 Tweede foto: man gaat achter de bomen, koffer is verdwenen. 676 01:25:47,010 --> 01:25:48,809 Dichterbij. 677 01:25:51,905 --> 01:25:54,104 Op het gezicht. 678 01:25:59,598 --> 01:26:01,197 Ja, dat is 'm. 679 01:26:01,697 --> 01:26:05,194 Vertel ons team de positie van die camera. 680 01:26:05,793 --> 01:26:07,592 Het is bijna spitsuur. 681 01:26:40,661 --> 01:26:44,358 Goedemiddag, dit is Shrub. Ja, veel spoed. 682 01:26:45,057 --> 01:26:48,154 Dank u. Hij komt online. 683 01:26:49,852 --> 01:26:52,950 Ja, we hebben het doelwit geïdentificeerd. 684 01:26:53,450 --> 01:26:56,147 Ik zal snel vertrekken. 685 01:27:04,839 --> 01:27:06,837 Ik zag hem daar. 686 01:27:20,525 --> 01:27:23,023 Helemaal geen verklaring aan de media. 687 01:27:24,721 --> 01:27:26,918 Ik let hier op. 688 01:27:42,904 --> 01:27:45,501 Je hebt het juiste gedaan. 689 01:27:50,497 --> 01:27:52,995 Ik hoop het. - Nee, ik weet het zeker. 690 01:27:53,195 --> 01:27:56,691 Kijk, het is iets wat je moest doen. 691 01:28:00,688 --> 01:28:04,384 Op dit moment voel ik me nergens goed over. 692 01:28:05,883 --> 01:28:08,481 Dat spijt me. 693 01:28:09,380 --> 01:28:13,477 Weet je, alles komt goed. 694 01:28:25,965 --> 01:28:29,462 Pardon, kunt u mij het toilet wijzen ? 695 01:28:29,961 --> 01:28:32,559 Tuurlijk. Volg me. 696 01:28:37,254 --> 01:28:38,753 Gaat het ? 697 01:28:56,837 --> 01:28:59,534 Hij zal het goed bij me hebben. 698 01:29:04,729 --> 01:29:06,728 Waarom ga je niet vast vooruit ? 699 01:29:49,589 --> 01:29:54,084 Mr. Brewer, ik wil alleen maar mijn sympathie aan u uiten. 700 01:29:54,284 --> 01:29:58,381 Zolang Amerika doorgaat met de agressie in Colombia... 701 01:29:58,580 --> 01:30:00,978 brengen wij de oorlog bij jullie thuis. 702 01:30:01,177 --> 01:30:04,575 En je zal je niet veilig voelen in je eigen bed. 703 01:30:04,774 --> 01:30:07,472 Colombia is niet jullie land. 704 01:30:07,672 --> 01:30:11,368 Ga nu weg. Bloed of vrijheid. 705 01:30:13,466 --> 01:30:16,264 Bloed of vrijheid. 706 01:30:17,663 --> 01:30:19,860 Oh, mijn God. 707 01:30:25,556 --> 01:30:27,754 Waar gaat hij heen ? 708 01:30:39,842 --> 01:30:42,240 Niet open doen ! 709 01:30:48,134 --> 01:30:51,332 Je moet je neus daarmee afvegen. 710 01:31:34,593 --> 01:31:36,890 Selena ! 711 01:31:47,580 --> 01:31:48,979 Selena ! 712 01:31:51,877 --> 01:31:54,075 Houd haar tegen ! 713 01:31:54,375 --> 01:31:56,372 Houd haar tegen ! 714 01:32:01,268 --> 01:32:04,266 Doe de deur open ! Doe open ! 715 01:32:07,062 --> 01:32:11,259 Doe de deur open ! Doe nu open ! 716 01:32:33,838 --> 01:32:37,734 Maak even wat ruimte ! Er is hier een bom ! 717 01:32:37,934 --> 01:32:40,033 Geef me dat speelgoed. Onder de tafel. 718 01:32:40,232 --> 01:32:42,830 Wat ben je aan het doen ? - Er is daar een bom ! 719 01:32:43,129 --> 01:32:46,526 Achteruit ! Achteruit ! Achteruit ! 720 01:33:22,993 --> 01:33:27,489 Haal de secretaris hier weg ! - Sluit het af ! 721 01:33:27,689 --> 01:33:30,986 Zorg voor de jongen, oké ? - Zal ik doen. 722 01:34:01,358 --> 01:34:04,555 Evacueer en ga naar de uitgang alstublieft. 723 01:34:04,755 --> 01:34:08,252 Attentie, dit is geen oefening. 724 01:34:19,741 --> 01:34:21,739 Ga uit de weg ! Snel ! 725 01:34:31,730 --> 01:34:34,028 Attentie, dit is geen oefening. 726 01:34:36,826 --> 01:34:41,621 Neem de trappen naar de uitgang. Gebruik niet de liften. 727 01:34:41,821 --> 01:34:45,818 Dit is geen oefening. Gebruik niet de liften. 728 01:37:21,475 --> 01:37:25,071 Het lukt niet. Ga terug naar de besturing. 729 01:38:46,397 --> 01:38:47,896 Het is voorbij ! 730 01:38:48,495 --> 01:38:51,093 Het is nooit voorbij. 731 01:41:42,735 --> 01:41:45,233 En wanneer maak je me dood ? 732 01:41:46,732 --> 01:41:48,731 Nu ! 733 01:43:11,455 --> 01:43:14,552 Het is voorbij. - Ik hoop jou, dat het waar is. 734 01:43:14,752 --> 01:43:18,448 Waar is de jongen ? - Hier, meneer. 735 01:43:29,738 --> 01:43:32,435 De eerste terroristische aanval op onze hoofdstad... 736 01:43:32,635 --> 01:43:35,233 Staatssecretaris is ongedeerd. 737 01:43:35,333 --> 01:43:38,530 ontdekte een wagen in een ondergrondse garage... 738 01:43:38,829 --> 01:43:41,127 vol met explosieven. 739 01:43:41,327 --> 01:43:44,824 is de dood van een beveiligingsofficial bevestigd. 740 01:43:45,024 --> 01:43:49,320 De bom was geplaatst door een Colombiaanse terrorist, De Wolf. 741 01:43:50,419 --> 01:43:56,113 Het Witte Huis laat weten dat ze Gordon Brewer zal belonen met... 742 01:43:56,313 --> 01:44:01,309 de Medaille van de Vrijheid, de hoogste onderscheiding die een burger kan krijgen. 743 01:44:01,409 --> 01:44:07,203 Ondanks pogingen, onthoudt Brewer zich van commentaar.