1 00:03:25,520 --> 00:03:31,080 Carla ? Louanne Johnson is er - Hal, 't komt erg ongelegen 2 00:03:31,400 --> 00:03:35,960 Ze is speciaal gekomen - Ik bel u terug 3 00:03:36,160 --> 00:03:40,640 Louanne, dit is Carla Nichols, de conrector van onze school 4 00:03:40,840 --> 00:03:43,960 Dit is Louanne Johnson Ik wacht buiten wel 5 00:03:44,640 --> 00:03:49,080 Ga zitten - Fijn dat ik langs mocht komen 6 00:03:49,800 --> 00:03:54,240 Mr Griffith Hal heeft me zoveel over u verteld 7 00:03:54,520 --> 00:03:56,920 Niet alles, hoop ik 8 00:03:57,960 --> 00:04:00,160 Alleen goeie dingen 9 00:04:01,000 --> 00:04:03,960 We krijgen niet vaak sollicitanten 10 00:04:04,160 --> 00:04:08,600 van uw leeftijd en met zo'n gevarieerde opleiding 11 00:04:08,800 --> 00:04:13,280 Baccalaurus in de letteren, PR, tele-marketing 12 00:04:13,560 --> 00:04:16,960 mariniers ? U lijkt niet op een marinier 13 00:04:17,600 --> 00:04:20,880 De tatoeages zitten onder m'n mouwen 14 00:04:24,320 --> 00:04:28,720 En u bent zelfs bijna volledig bevoegd docent 15 00:04:29,120 --> 00:04:32,400 Waarom bent u daarmee gestopt ? 16 00:04:32,880 --> 00:04:36,880 Ik ging werken voor het bedrijf van mijn man 17 00:04:37,480 --> 00:04:39,760 We liggen in scheiding 18 00:04:41,840 --> 00:04:47,600 Die bevoegdheid is geen probleem Wanneer kunt u beginnen ? 19 00:04:48,120 --> 00:04:50,920 Beginnen ? - Met lesgeven 20 00:04:51,120 --> 00:04:57,840 Miss Johnson, één van de Academy- docenten is ermee gestopt 21 00:04:58,040 --> 00:05:01,120 We hebben drie invallers gehad 22 00:05:01,320 --> 00:05:05,360 De laatste heeft zich vanmorgen ziek gemeld 23 00:05:05,640 --> 00:05:08,680 Ik heb een full-time baan voor u 24 00:05:09,360 --> 00:05:14,160 Full-time ? Ik kwam eigenlijk solliciteren als stagiaire 25 00:05:14,440 --> 00:05:18,080 En wat is een Academy-docent ? 26 00:05:18,520 --> 00:05:22,880 De Academy is een school binnen de school 27 00:05:23,320 --> 00:05:28,080 Bijzondere leerlingen Energiek en uitdagend 28 00:05:29,920 --> 00:05:34,200 U gaat 24700 per jaar verdienen Interesse ? 29 00:05:36,000 --> 00:05:39,760 Ja, ik ben wel geïnteresseerd 30 00:05:39,960 --> 00:05:43,440 Dat is dan mooi Schitterend 31 00:05:45,200 --> 00:05:51,280 Dit is voor u Curriculum, rooster, en de rest Komt u mee ? 32 00:05:54,440 --> 00:05:57,080 We hebben een nieuwe docent 33 00:05:58,000 --> 00:06:00,440 Gefeliciteerd - Full-time 34 00:06:00,800 --> 00:06:04,560 Miss Johnson gaat lesgeven aan 'n Academy-klas 35 00:06:04,840 --> 00:06:07,840 Mrs Gingrich komt niet meer terug 36 00:06:08,120 --> 00:06:13,680 Mr Griffiths klas is naast die van u Kun jij haar morgen de weg wijzen ? 37 00:06:15,200 --> 00:06:17,400 Dit zit wel goed 38 00:06:19,760 --> 00:06:21,520 Full-time 39 00:06:22,160 --> 00:06:26,880 Weet je wat de Academy is ? - Ja, dat heeft ze verteld 40 00:06:27,160 --> 00:06:29,480 Bijzondere kinderen 41 00:06:29,720 --> 00:06:34,480 Ik wil lesgeven, Hal En als ik problemen heb, kom ik naar jou 42 00:06:34,720 --> 00:06:37,000 Daar reken ik dan op 43 00:07:02,480 --> 00:07:04,560 Naar rechts 44 00:07:06,600 --> 00:07:10,200 't Lesrooster zal wel in de la liggen ? 45 00:07:12,000 --> 00:07:14,320 Dat denk ik wel 46 00:07:19,480 --> 00:07:21,480 Dit is je klas 47 00:07:26,120 --> 00:07:31,120 Luidruchtig stelletje - Ze worden vanzelf wel rustig 48 00:07:31,320 --> 00:07:34,360 Als je maar niet gaat schreeuwen 49 00:07:41,560 --> 00:07:43,560 Ik zit naast je 50 00:08:00,040 --> 00:08:01,760 Sneeuwwitje 51 00:08:21,080 --> 00:08:23,560 Mag ik even jullie aandacht ? 52 00:08:34,560 --> 00:08:37,440 Wat is er met Miss Shepherd gebeurd ? 53 00:08:38,440 --> 00:08:40,320 Miss Shepherd ? 54 00:08:40,600 --> 00:08:45,240 Ze wil weten wat er met dat trutje is gebeurd Bang, hè ? 55 00:08:46,080 --> 00:08:48,520 Yo, even luisteren 56 00:08:48,760 --> 00:08:52,760 Sneeuwwitje wil weten wat er met Shepherd gebeurd is 57 00:08:54,800 --> 00:08:57,080 Die hebben we afgemaakt 58 00:08:59,160 --> 00:09:02,000 En ik mocht die puta wel 59 00:09:03,520 --> 00:09:06,400 Emilio heeft 'r opgelikt 60 00:09:07,600 --> 00:09:09,440 Gelul 61 00:09:16,760 --> 00:09:19,760 Daar was ze te lelijk voor 62 00:09:21,000 --> 00:09:23,760 Ik heb haar aan de honden gevoerd 63 00:09:30,720 --> 00:09:33,440 Maar van u wil ik wel een likje 64 00:09:42,360 --> 00:09:44,320 Hoe heet je ? 65 00:09:44,880 --> 00:09:47,920 Emilio Ramirez 66 00:10:08,880 --> 00:10:11,320 Kom op, jullie weten hoe ze zijn 67 00:10:45,640 --> 00:10:48,000 Donna, neem even over 68 00:10:53,800 --> 00:10:55,640 Koppen dicht 69 00:11:02,320 --> 00:11:06,440 Wat is er met Miss Shepherd gebeurd ? - Die is ermee gestopt 70 00:11:06,800 --> 00:11:11,240 Ze was veel te gevoelig - Is ze ingestort ? 71 00:11:11,560 --> 00:11:17,680 Nee, daarom is ze juist gestopt Maar haar invaller is wel ingestort 72 00:11:17,960 --> 00:11:21,320 Zijn die kinderen soms verbannen uit de hel ? 73 00:11:21,560 --> 00:11:27,240 Het zijn kinderen zonder opleiding uit de sociaal zwakkere milieu's 74 00:11:27,520 --> 00:11:32,760 Had me gewaarschuwd - Louanne, jij wilde graag lesgeven 75 00:11:33,400 --> 00:11:36,800 Of was dat onzin ? Geef dan ook les 76 00:11:37,080 --> 00:11:39,320 Dat is onmogelijk 77 00:11:39,600 --> 00:11:44,440 Je kan 't best Je moet alleen wel hun belangstelling wekken 78 00:11:45,720 --> 00:11:47,600 Of ontslag nemen 79 00:11:55,160 --> 00:11:57,120 Ik ben er weer 80 00:12:05,200 --> 00:12:07,640 ASSERTIEVE STRAFFEN 81 00:12:21,680 --> 00:12:26,080 Als Brian de regels overtreedt, zijn de gevolgen voor hem 82 00:12:26,360 --> 00:12:30,760 Bij de eerste overtreding, schrijf je zijn naam op het bord 83 00:13:01,400 --> 00:13:03,280 Oké, etters 84 00:13:20,360 --> 00:13:23,200 Heeft u gisteren niet genoeg gehad ? 85 00:13:43,760 --> 00:13:46,800 Hé, mensen Een cowboy 86 00:13:59,680 --> 00:14:02,800 IK BEN EEN MARINIER 87 00:14:05,480 --> 00:14:08,560 Kan iemand 88 00:14:14,080 --> 00:14:17,720 Wat is 'n karat ? - Karate, stomme lul 89 00:14:19,240 --> 00:14:23,680 Bent u een echte marinier ? - Ja, buiten dienst 90 00:14:25,040 --> 00:14:28,520 Ik wil wel tegen u vechten, Miss Johnson 91 00:14:30,720 --> 00:14:34,520 Sorry, maar ik mag m'n leerlingen niet aanraken 92 00:14:34,760 --> 00:14:37,880 Maar je mag 't wel even laten zien 93 00:14:38,240 --> 00:14:41,120 Ze daagt je uit, maatje 94 00:14:41,320 --> 00:14:45,680 't Heeft weinig zin als u me toch niet mag aanraken 95 00:14:46,560 --> 00:14:50,160 Nog meer mensen die karate kunnen ? Jij ? 96 00:14:50,440 --> 00:14:53,640 Durrell Chang - Ik kan 't wel 97 00:15:01,960 --> 00:15:06,360 Ben jij ook goed in karate ? - Raul En ik kan wel wat 98 00:15:06,840 --> 00:15:09,840 Prima, kom maar hier 99 00:15:12,240 --> 00:15:14,000 Kom maar, nacho 100 00:15:15,320 --> 00:15:17,560 Kom maar op, maatje 101 00:15:30,440 --> 00:15:35,000 Stop maar even Jullie kunnen er geen reet van 102 00:15:38,440 --> 00:15:43,560 Klopt het dat een marinier iemand met z'n blote handen kan doden ? 103 00:15:52,400 --> 00:15:54,880 Oké, het gaat als volgt 104 00:15:55,920 --> 00:15:59,800 Kunnen jullie even dat bureau opzij schuiven ? 105 00:16:02,680 --> 00:16:05,320 We doen alles in slow motion 106 00:16:06,480 --> 00:16:11,800 Durrell, jij valt Raul aan Doe maar net of je wilt slaan 107 00:16:16,040 --> 00:16:20,840 Raul, jij stapt in en grijpt zijn pols 108 00:16:22,240 --> 00:16:24,680 Je draait weg van hem 109 00:16:24,840 --> 00:16:27,880 zodat je kont tegen z'n buik komt 110 00:16:34,080 --> 00:16:38,120 Dat zou je wel willen, hè ? Blijf van me af 111 00:16:39,720 --> 00:16:42,720 Dit noemen ze de heupworp 112 00:16:42,920 --> 00:16:45,680 Neem je posities weer in 113 00:16:46,080 --> 00:16:47,960 Pak zijn pols 114 00:16:48,680 --> 00:16:52,840 Als je indraait pak je met deze hand zijn schouder beet 115 00:16:54,400 --> 00:16:55,960 Klaar ? 116 00:17:14,040 --> 00:17:18,200 Dat was een tien Jullie zouden goeie mariniers zijn 117 00:17:19,280 --> 00:17:22,200 En vanaf dit moment 118 00:17:22,520 --> 00:17:25,720 zijn jullie allemaal recruten 119 00:17:26,080 --> 00:17:28,520 met een blanco strafblad 120 00:17:30,440 --> 00:17:33,080 En als je wilt slagen 121 00:17:33,400 --> 00:17:36,160 zul je je best moeten doen 122 00:17:43,040 --> 00:17:47,040 Jullie krijgen allemaal een tien 123 00:17:53,320 --> 00:17:56,320 Probeer die maar te behouden 124 00:17:57,680 --> 00:18:00,680 Wat een gelul - Hou je bek eens 125 00:18:00,880 --> 00:18:04,600 Ik heb nog nooit een tien gehad 126 00:18:43,240 --> 00:18:45,240 Goedemorgen 127 00:18:49,120 --> 00:18:52,360 Vandaag gaan we werkwoorden vervoegen 128 00:18:52,960 --> 00:18:54,800 Geen karate ? 129 00:18:55,040 --> 00:18:58,440 Nee, dat doen we volgende week weer 130 00:19:13,240 --> 00:19:15,840 WIJGROENE BONEN 131 00:19:18,960 --> 00:19:21,800 Wij eten groene bonen Nou en ? 132 00:19:54,160 --> 00:19:56,480 WIJ WILLEN STERVEN 133 00:19:57,720 --> 00:20:02,080 Is dat zo ? - Of we willen sterven ? Echt niet 134 00:20:02,280 --> 00:20:05,040 We willen dat u sterft 135 00:20:05,480 --> 00:20:10,160 Is dat zo ? - Als we toch mogen kiezen ja 136 00:20:13,160 --> 00:20:14,600 KIEZEN 137 00:20:14,840 --> 00:20:18,480 En nu ? - Wilt u dat wij sterven ? 138 00:20:18,760 --> 00:20:21,120 Nee, ik wil dat je die tien houdt 139 00:20:21,400 --> 00:20:26,120 Ik zal 't makkelijk maken Vertel maar eens welk werkwoord 140 00:20:26,720 --> 00:20:30,560 hier moet staan - Wij kiezen karate 141 00:20:32,120 --> 00:20:36,400 Ik wil een ander werkwoord - We moeten sterven 142 00:20:37,000 --> 00:20:39,920 Is moeten een werkwoord ? 143 00:20:41,520 --> 00:20:45,640 Kan je moeten ? - Ja, ik moet nu pissen 144 00:20:52,600 --> 00:20:56,360 Wat is een heel krachtig werkwoord ? 145 00:20:56,560 --> 00:20:58,520 Sterven - Pissen 146 00:20:59,160 --> 00:21:01,200 Doe niet zo stom 147 00:21:03,040 --> 00:21:06,760 Kiezen - Kiezen Hoe heet jij ? 148 00:21:07,000 --> 00:21:09,480 Callie - Waarom, Callie ? 149 00:21:10,280 --> 00:21:14,840 't Houdt in dat je zelf je leven bepaalt Door te kiezen 150 00:21:15,400 --> 00:21:19,600 Als je bedreigd wordt zeg je dan: Ik kies ervoor te sterven ? 151 00:21:19,840 --> 00:21:24,200 Nee, maar je kan er wel voor kiezen zonder angst te sterven 152 00:21:24,520 --> 00:21:27,760 Je kan altijd kiezen - In onze buurt niet 153 00:21:29,120 --> 00:21:31,960 Heb je dat hier geleerd ? 154 00:21:33,760 --> 00:21:38,480 Nee, dat staat in dit boek 'My Darling, My Hamburger' 155 00:21:40,000 --> 00:21:43,880 Hoe ? - 'My Darling, My Hamburger' 156 00:21:45,840 --> 00:21:49,880 Bezittelijk voornaamwoord, zelfstandig naamwoord 157 00:21:51,920 --> 00:21:54,960 Pardon, Miss Johnson 158 00:21:55,880 --> 00:22:00,360 Kunt u straks even komen ? De rector wilt u spreken 159 00:22:06,200 --> 00:22:08,280 Sneeuwwitje heeft problemen 160 00:22:27,440 --> 00:22:29,960 Ik spreek je nog wel 161 00:22:32,360 --> 00:22:36,440 Miss Johnson, wilt u voortaan eerst kloppen 162 00:22:37,280 --> 00:22:39,560 Neem me niet kwalijk 163 00:22:46,680 --> 00:22:50,480 Omdat u hier nieuw bent 164 00:22:50,840 --> 00:22:55,440 weet u misschien niet dat karate hier verboden is 165 00:22:55,720 --> 00:22:59,000 omdat we niet aangeklaagd willen worden 166 00:22:59,280 --> 00:23:04,640 Dergelijke fouten kunt u voorkomen door u aan het leerplan te houden 167 00:23:07,440 --> 00:23:10,840 Dat is nagenoeg onmogelijk 168 00:23:11,120 --> 00:23:15,120 Mijn leerlingen weten niet eens wat een werkwoord is 169 00:23:15,360 --> 00:23:20,440 Dat kunt u ze ook leren met andere zinnen dan 'wij kiezen te sterven' 170 00:23:21,520 --> 00:23:25,480 Jazeker, maar ik wilde hun aandacht trekken 171 00:23:25,720 --> 00:23:29,280 En 't moest iets beters zijn dan dit 172 00:23:31,320 --> 00:23:36,040 Miss Johnson, dat boek is anders wel verplichte stof voor ze 173 00:23:38,080 --> 00:23:42,200 Ik weet dat nieuwe docenten 't altijd beter denken te weten 174 00:23:42,360 --> 00:23:48,160 maar houdt u aan de regels Ook al bent u 't er niet mee eens 175 00:23:50,800 --> 00:23:52,640 Duidelijk ? 176 00:23:54,160 --> 00:23:56,440 Wat een idioot 177 00:24:02,000 --> 00:24:06,320 Laat je niet inpakken - Het leerplan deugt niet 178 00:24:06,440 --> 00:24:10,560 Waar staat 't kopieerapparaat ? - Dat hebben we niet 179 00:24:11,680 --> 00:24:13,000 Hoe bedoel je ? 180 00:24:13,120 --> 00:24:18,160 Geen kopieerapparaat, geen kopieer- papier, geen potloden 181 00:24:18,440 --> 00:24:22,640 Maar we hebben wel leerlingen Dus 't klopt 182 00:24:33,360 --> 00:24:35,240 Nog een idioot 183 00:24:52,920 --> 00:24:58,840 Wat ga je vandaag doen ? Kickboksen ? Schietoefeningen ? 184 00:24:59,440 --> 00:25:02,400 Nee, ik heb m'n geheime wapen bij me 185 00:25:09,800 --> 00:25:12,520 Nooit is een 186 00:25:14,280 --> 00:25:16,640 Een bijwoord Heel goed 187 00:25:17,000 --> 00:25:20,400 Voor je 't weet lees je poëzie 188 00:25:25,120 --> 00:25:27,800 Homeboy - Koning van de straat 189 00:25:33,200 --> 00:25:38,320 Weledele sensei, homeboy is een zelfstandig naamwoord 190 00:25:40,880 --> 00:25:44,920 Dat is goed - Geef maar op die reep 191 00:25:46,360 --> 00:25:49,640 Poëzie is een makkie voor jullie 192 00:25:50,560 --> 00:25:53,920 Wat heeft poëzie hier nou mee te maken ? 193 00:25:54,400 --> 00:25:56,680 Poëzie ? Nou 194 00:25:57,040 --> 00:25:59,840 Wie poëzie kan lezen, kan alles lezen 195 00:26:00,720 --> 00:26:04,760 En dat ga ik bewijzen - Kom maar op met uw bewijs 196 00:26:05,360 --> 00:26:08,000 Of is het soms een rijbewijs ? 197 00:26:12,400 --> 00:26:14,840 Hier is het bewijs 198 00:26:17,960 --> 00:26:22,320 Dit zijn kopieën van een gedicht 199 00:26:22,600 --> 00:26:27,160 geschreven door één van de beste dichters 200 00:26:31,560 --> 00:26:36,200 We spreken het volgende af Als we hiermee klaar zijn 201 00:26:36,520 --> 00:26:39,240 neem ik jullie mee 202 00:26:39,520 --> 00:26:44,760 naar een park met de hoogste parachutesprong 203 00:26:45,360 --> 00:26:49,120 de grootste achtbaan, de beste attracties 204 00:26:49,400 --> 00:26:53,520 de lekkerste hotdogs, de moeilijkste spelletjes 205 00:26:53,760 --> 00:26:58,280 en de mooiste prijzen van de hele wereld 206 00:26:59,800 --> 00:27:02,520 En hoeven we niet te betalen ? 207 00:27:02,880 --> 00:27:05,600 Hoeven we niet te betalen ? - Geen cent 208 00:27:05,960 --> 00:27:10,080 Wie betaalt 't dan ? - De schoolraad 209 00:27:14,520 --> 00:27:16,400 Is dat wat ? 210 00:27:20,200 --> 00:27:22,160 Allemaal gelul 211 00:27:23,720 --> 00:27:25,360 Pardon ? 212 00:27:27,040 --> 00:27:32,600 De schoolraad doet nooit iets - We krijgen niet eens lunchgeld 213 00:27:33,960 --> 00:27:37,160 Jammer dat je er zo over denkt 214 00:27:39,000 --> 00:27:40,800 Mooi 215 00:27:41,440 --> 00:27:46,720 Durrell, de eerste vier regels - Ben je stoned of zo ? Ik niet 216 00:27:50,600 --> 00:27:53,280 Goed, de eerste regel dan ? 217 00:28:12,640 --> 00:28:16,640 Miss Johnson, ik hoop voor u dat u 't meent 218 00:28:25,680 --> 00:28:28,960 U moet eerst Emilio overtuigen 219 00:28:52,280 --> 00:28:54,560 Ik krijg je wel, klootzak 220 00:28:55,680 --> 00:28:57,520 Poëzie ? 221 00:28:58,160 --> 00:29:00,720 Met die kinderen ? - Waarom niet ? 222 00:29:00,960 --> 00:29:02,440 Succes 223 00:29:02,720 --> 00:29:07,680 Maar ik zoek iets dat ze boeit Wie is jouw favoriete dichter ? 224 00:29:07,960 --> 00:29:12,080 Er zijn er zoveel Ik heb geen idee - Ik meen het 225 00:29:13,840 --> 00:29:16,400 Dylan - Dat meen je niet 226 00:29:18,720 --> 00:29:23,200 Die moet je leren waarderen Hij is vreselijk lang van stof 227 00:29:23,680 --> 00:29:27,640 Omdat ie altijd dronken was - Had ie een drankprobleem ? 228 00:29:27,960 --> 00:29:32,040 Wat moet je anders in Wales ? - Hij komt toch uit Minnesota ? 229 00:29:32,320 --> 00:29:37,640 Je moet 't echt een beetje bijhouden De man heeft zich dood gedronken 230 00:29:38,040 --> 00:29:41,600 Welnee, ik zag hem pas nog op MTV 231 00:29:43,040 --> 00:29:45,720 Dylan Thomas op MTV ? 232 00:29:47,400 --> 00:29:49,680 Bob Dylan 233 00:29:52,400 --> 00:29:54,720 Maar hij leek wel dood 234 00:30:01,200 --> 00:30:04,160 hé, tamboerin 235 00:30:04,280 --> 00:30:05,560 Tamboerijn 236 00:30:06,160 --> 00:30:10,960 tamboerijn-speler speel een liedje voor mij 237 00:30:12,040 --> 00:30:16,080 ik heb geen slaap en ik ga nergens heen 238 00:30:16,400 --> 00:30:19,760 Hij kan lezen - Dank je wel Taiwana ? 239 00:30:21,880 --> 00:30:24,640 De volgende drie regels 240 00:30:25,000 --> 00:30:28,760 hé, tamboerijn-speler speel een liedje voor mij 241 00:30:29,200 --> 00:30:33,000 in de tingel-tangel morgen ga ik met je mee 242 00:30:35,840 --> 00:30:38,480 Wat betekent dat ? - Wat denk je ? 243 00:30:38,920 --> 00:30:44,200 Een vent speelt op z'n tamboerijn omdat een ander niet kan slapen 244 00:30:45,720 --> 00:30:49,520 Waarom een tamboerijn ? Heeft ie geen radio ? 245 00:30:50,320 --> 00:30:54,600 Daar zit wat in 't Is nogal bizar 246 00:30:54,880 --> 00:30:58,800 Als ik jullie nou 's vertel dat tamboerijn-speler 247 00:30:59,120 --> 00:31:02,720 een code-woord is ? - Voor wat ? 248 00:31:04,440 --> 00:31:06,400 Een drugdealer 249 00:31:06,920 --> 00:31:13,280 In de jaren '60 mochten ze niet over drugs zingen Dus hadden ze codes 250 00:31:13,880 --> 00:31:19,560 En wat betekent dan 'speel een liedje voor mij' ? 251 00:31:19,800 --> 00:31:23,040 Dat betekent 'geef me wat spul' 252 00:31:23,280 --> 00:31:27,960 't Is iemand die de hele avond gedronken en drugs gebruikt heeft 253 00:31:28,280 --> 00:31:31,480 Zijn lichaam begint te trillen Tingel-tangel 254 00:31:32,080 --> 00:31:35,440 Ja, en wat ie nodig heeft is crack of cocaïïne 255 00:31:37,280 --> 00:31:41,040 Emilio, vind jij dat Raul gelijk heeft ? 256 00:31:42,600 --> 00:31:45,440 Ik vind dit te persoonlijk 257 00:31:46,720 --> 00:31:50,320 Bedoel je dat je niet meedoet aan de discussie ? 258 00:31:51,680 --> 00:31:54,680 Ik vind het te persoonlijk 259 00:31:58,000 --> 00:32:00,200 Dan spelen we erom 260 00:32:02,440 --> 00:32:06,760 Als jij de hoogste kaart trekt, hoef je niet mee te doen 261 00:32:07,600 --> 00:32:10,760 Waarom zou ik ? Ik bepaal zelf wat ik doe 262 00:32:28,360 --> 00:32:34,400 Moet je dit horen Wie was de meest invloedrijke president van deze eeuw ? 263 00:32:34,640 --> 00:32:37,120 Roosevelt - Makkelijk, hè ? 264 00:32:37,440 --> 00:32:41,680 Niet dus De nachtmerrie van elke geschiedenisleraar 265 00:32:42,240 --> 00:32:47,720 Snoop Doggy DogJoe Montana Winston Churchill 266 00:32:49,480 --> 00:32:54,800 Maar deze vind ik het beste Ik geef geen antwoord op deze vraag 267 00:32:55,040 --> 00:32:59,960 omdat ik dan een vooroordeel over mezelf bevestig 268 00:33:01,200 --> 00:33:04,240 Eigenlijk heeft ie nog gelijk ook 269 00:33:06,240 --> 00:33:09,720 Louanne, je raakt je gevoel voor humor kwijt 270 00:33:10,080 --> 00:33:14,440 Nieuwe foto's van de boefjes - Dat moet je eerst vragen 271 00:33:17,480 --> 00:33:20,120 Ze lijken op Maggie Wat een geluk 272 00:33:20,640 --> 00:33:24,280 Met z'n duim in z'n mond lijkt Harry wel op mij 273 00:33:24,520 --> 00:33:27,160 Ik dacht dat 't een sigaret was 274 00:33:27,400 --> 00:33:31,560 Hoe is 't met Maggie ? - Goed Je moet eens komen eten 275 00:33:31,840 --> 00:33:35,800 Het was altijd zo leuk met jou en Maggie en dinges 276 00:33:37,440 --> 00:33:39,520 Dat weet ik nog 277 00:33:41,880 --> 00:33:46,440 Ik ook Daarom zie ik er zo tegenop 278 00:33:48,360 --> 00:33:50,320 Heb je iemand ? 279 00:33:51,840 --> 00:33:55,320 Loop je met een zak over je hoofd ? 280 00:33:55,680 --> 00:34:00,120 't Is nu al zes maanden geleden - Ik ben er nog niet klaar voor 281 00:34:04,040 --> 00:34:07,560 Ik dacht dat jullie dikke maatjes waren 282 00:34:07,880 --> 00:34:12,520 Hij was mijn beste vriend, Louanne Met de nadruk op 'was' 283 00:34:13,600 --> 00:34:16,080 Hij verdient je niet 284 00:34:24,280 --> 00:34:25,960 Waar was dat voor ? 285 00:34:26,280 --> 00:34:29,440 Zeg tegen Maggie dat ze 'n bofkont is 286 00:34:29,840 --> 00:34:34,560 Nadat ze mij gemaakt hadden, hebben ze meteen de mal vernietigd 287 00:34:37,560 --> 00:34:39,600 Goedemorgen, dames 288 00:34:47,320 --> 00:34:50,600 We moeten voortaan ergens anders afspreken 289 00:34:52,680 --> 00:34:54,800 Wat een nare hoest 290 00:34:55,160 --> 00:35:01,080 Ik hoef geen medisch advies van iemand die 's morgens al chips eet 291 00:35:01,640 --> 00:35:05,360 Hou op met roken Je hoest vreselijk 292 00:35:10,360 --> 00:35:13,640 Ik zie je binnen wel - Die peuk moet op, hè ? 293 00:35:14,000 --> 00:35:16,000 Echt niet 294 00:35:35,680 --> 00:35:39,520 Noem je mij een leugenaar ? - Denk je dat ik stom ben ? 295 00:35:52,440 --> 00:35:56,760 Ophouden, anders roep ik security - Lul niet 296 00:35:57,400 --> 00:36:00,760 Iedereen naar z'n klas 't Is afgelopen 297 00:36:01,000 --> 00:36:02,760 Wegwezen ! 298 00:36:07,360 --> 00:36:11,840 Jij bent veel sterker dan zij - Dat mocht ie willen 299 00:36:15,320 --> 00:36:19,360 Als ik dit rapporteer, worden jullie van school gestuurd 300 00:36:21,480 --> 00:36:26,120 Beloof me dat 't afgelopen is Is 't afgelopen ? 301 00:36:30,440 --> 00:36:32,160 En jij ? 302 00:36:33,600 --> 00:36:34,960 Absoluut 303 00:36:38,720 --> 00:36:41,880 Oké, ga nu maar naar je klas 304 00:36:43,560 --> 00:36:45,640 Tot zo, puto 305 00:36:46,080 --> 00:36:48,360 Ik zie je, maatje 306 00:36:54,360 --> 00:36:58,840 Als je ze ook maar iets aandoet, dan zul je ervan lusten 307 00:37:05,560 --> 00:37:07,800 Ga naar je klas 308 00:37:10,560 --> 00:37:14,240 Dat had u niet moeten doen - Waarom niet ? 309 00:37:14,640 --> 00:37:20,040 Emilio moet je niet dollen Raul weet dat als je Emilio in de zeik neemt 310 00:37:20,360 --> 00:37:23,800 dat ie je dan in elkaar rost 311 00:37:24,440 --> 00:37:28,920 Misschien kunnen ze er nu eerst over nadenken 312 00:37:29,160 --> 00:37:32,320 Wedden dat ze toch wel gaan knokken ? 313 00:37:33,360 --> 00:37:35,400 Hoe bedoel je ? 314 00:37:35,800 --> 00:37:38,200 Wanneer ? Nu ? 315 00:37:40,720 --> 00:37:42,640 Waar ? Angela ? 316 00:38:33,000 --> 00:38:36,200 Wacht even Ik wil even met ze praten 317 00:38:39,640 --> 00:38:43,720 Jullie hadden me iets beloofd - En dan uitgelachen worden ? 318 00:38:44,400 --> 00:38:50,120 Een marinier moet zoiets begrijpen Amerika knokt ook terug 319 00:38:50,240 --> 00:38:55,400 En als je in onze buurt niet voor jezelf opkomt, maken ze je af 320 00:38:57,880 --> 00:39:01,680 Vuile rat - Ik maak 'm af 321 00:39:07,440 --> 00:39:09,200 Ik begrijp 't 322 00:39:10,720 --> 00:39:15,720 Ik heb jullie voor gek gezet door te zeggen dat Emilio sterker is 323 00:39:16,440 --> 00:39:21,480 U wilde ook alleen maar helpen - Sorry, we moeten nu echt gaan 324 00:40:03,120 --> 00:40:05,120 Lelijke snee 325 00:40:09,320 --> 00:40:12,560 Bezwaar om te vertellen wat de reden was ? 326 00:40:16,800 --> 00:40:21,120 Ik wil weten wat er gebeurd is Daarna ben je van me af 327 00:40:21,320 --> 00:40:23,280 Was het echt nodig ? 328 00:40:24,360 --> 00:40:28,560 Waarom ? - Het geeft me een kick 329 00:40:28,800 --> 00:40:32,240 Sla je graag mensen ? - Ja, ik sla graag mensen 330 00:40:34,680 --> 00:40:36,520 Waarom ? 331 00:40:37,400 --> 00:40:40,040 Zit er veel agressie in je ? 332 00:40:40,280 --> 00:40:44,720 Gaan we nu de pyscholoog uithangen ? Wilt u me doorgronden ? 333 00:40:44,960 --> 00:40:49,400 Ik zal u helpen M'n ouders zijn gescheiden en we zijn arm 334 00:40:50,840 --> 00:40:54,120 Ik zie die films ook wel, hoor 335 00:40:56,920 --> 00:41:01,080 Ik wil je helpen, Emilio - Dank u wel 336 00:41:01,560 --> 00:41:05,080 En hoe dan ? Door me goede raad te geven ? 337 00:41:05,320 --> 00:41:09,440 Je moet 'nee' zeggen Haalt u me van de straat ? 338 00:41:09,800 --> 00:41:13,840 Hoe kunt u er nou voor zorgen dat mijn leven anders wordt ? 339 00:41:22,640 --> 00:41:23,800 Karen 340 00:41:24,520 --> 00:41:30,040 ik heb hier drie leerlingen waar geen telefoonnummer bij staat 341 00:41:30,720 --> 00:41:35,640 Soms vullen ze hun nummer niet in en soms hebben ze geen telefoon 342 00:42:22,520 --> 00:42:24,800 Ga je huiswerk maken 343 00:42:44,080 --> 00:42:46,920 U heeft een leuk gezin, Mrs Sanchero 344 00:42:52,440 --> 00:42:58,520 We weten waarvoor u komt Ik heb Raul nog zo gewaarschuwd 345 00:42:59,320 --> 00:43:02,680 Hij is de eerste die het zo ver geschopt heeft 346 00:43:02,920 --> 00:43:08,360 Maar hij zal z'n straf niet ontlopen, reken daar maar op 347 00:43:08,960 --> 00:43:11,880 Hij heeft niets gedaan 348 00:43:13,320 --> 00:43:17,320 Hij is drie dagen geschorst - Maar hij is niet begonnen 349 00:43:17,600 --> 00:43:24,120 Het was zelfverdediging - Waarom is ie dan weggestuurd ? 350 00:43:24,520 --> 00:43:28,800 Zo zijn de regels Dan kan die andere even afkoelen 351 00:43:29,080 --> 00:43:35,480 Maar eigenlijk ben ik hier gekomen om u te vertellen 352 00:43:35,720 --> 00:43:39,240 dat ik blij ben Raul in de klas te hebben 353 00:43:39,520 --> 00:43:42,160 U bent vast trots op hem 354 00:43:48,040 --> 00:43:52,560 Hij is intelligent, geestig, welbespraakt 355 00:43:54,960 --> 00:43:58,800 Hij is één van mijn lievelingetjes 356 00:44:51,000 --> 00:44:54,080 ik ga niet onder de grond 357 00:44:54,360 --> 00:44:57,400 omdat iemand zegt: de dood waart rond 358 00:44:58,040 --> 00:45:00,600 Dit is ook een tekst van Dylan 359 00:45:02,280 --> 00:45:05,720 Is het een code of is het letterlijk bedoeld ? 360 00:45:12,720 --> 00:45:17,040 ik draag mezelf niet naar het graf ik ga met opgeheven hoofd 361 00:45:17,560 --> 00:45:20,000 Wat betekent dat ? 362 00:45:22,320 --> 00:45:24,240 Iemand ? 363 00:45:26,800 --> 00:45:28,680 Niemand 364 00:45:29,640 --> 00:45:32,440 Willen jullie soms iets zeggen ? 365 00:45:33,200 --> 00:45:38,480 Ja, ik U heeft Raul, Gusmaro en Emilio erbij gelapt 366 00:45:38,760 --> 00:45:43,160 Emilio moest 't strafkamertje in - 't Ging u helemaal niets aan 367 00:45:43,320 --> 00:45:47,080 Raul en Gusmaro zijn geschorst 368 00:45:47,400 --> 00:45:49,880 Ik heb niemand erbij gelapt 369 00:45:54,640 --> 00:45:57,440 Willen jullie erover praten ? 370 00:46:02,880 --> 00:46:06,280 Als 't jullie zo dwarszit, ga dan maar weg 371 00:46:07,080 --> 00:46:11,240 Dit is niet verplicht Jullie kunnen blijven 372 00:46:12,200 --> 00:46:16,440 of weggaan - We hebben helemaal geen keus 373 00:46:16,920 --> 00:46:19,920 Oh, hebben jullie geen keus ? 374 00:46:20,160 --> 00:46:23,160 Nee, als we weggaan, slagen we niet 375 00:46:23,640 --> 00:46:27,440 Dat is een keuze Slagen of les van mij krijgen 376 00:46:27,720 --> 00:46:30,160 Dat is en blijft een keuze 377 00:46:30,440 --> 00:46:34,840 U snapt er niets van U hoeft niet elke morgen de bus in 378 00:46:35,000 --> 00:46:36,760 Dat is toch 'n keuze ? 379 00:46:37,280 --> 00:46:41,600 Ga maar 's één week in mijn buurt wonen, dan praten we verder 380 00:46:42,000 --> 00:46:46,400 Heel veel mensen kiezen ervoor niet in die bus te stappen 381 00:46:46,560 --> 00:46:51,840 Waar kiezen ze voor ? Drugs verkopenmensen vermoorden 382 00:46:52,160 --> 00:46:54,480 Maar ze kiezen niet voor de bus 383 00:46:54,800 --> 00:46:58,520 De mensen die wel de bus nemen, zoals jullie, die zeggen: 384 00:46:59,000 --> 00:47:03,920 ik draag mezelf niet naar het graf ik ga met opgeheven hoofd 385 00:47:04,160 --> 00:47:08,800 Dat is een keuze in dit lokaal zitten geen slachtoffers 386 00:47:13,560 --> 00:47:18,920 U doet 't ook alleen voor 't geld - Nee, want zoveel verdien ik niet 387 00:47:19,520 --> 00:47:22,160 Lees nog 's voor, Miss Johnson 388 00:47:22,640 --> 00:47:25,520 Lees die regels nog 's voor 389 00:47:38,400 --> 00:47:40,360 ik ga niet onder de grond 390 00:47:40,760 --> 00:47:43,840 omdat iemand zegt: de dood waart rond 391 00:47:48,040 --> 00:47:50,920 Moet je dat letterlijk opvatten ? 392 00:47:51,800 --> 00:47:54,400 Nee, niet helemaal 393 00:47:55,560 --> 00:47:57,360 want 394 00:47:58,080 --> 00:48:02,760 je gaat niet onder de grond omdat iemand zoiets zegt 395 00:48:04,040 --> 00:48:07,680 Je gaat pas onder de grond als je dood bent 396 00:48:14,680 --> 00:48:17,480 Vindt de rest dat ook ? 397 00:48:25,200 --> 00:48:28,000 Ik kan me er iets bij voorstellen 398 00:48:28,200 --> 00:48:32,440 maar hij bedoelt dat ie de dood niet gaat helpen 399 00:48:32,680 --> 00:48:35,600 Hij gaat niet op de dood liggen wachten 400 00:48:35,840 --> 00:48:39,880 Ik denk dat ie ervoor kiest dat ie de keuze maakt 401 00:48:40,200 --> 00:48:42,600 terug te knokken 402 00:48:45,880 --> 00:48:47,880 Mee eens - Ik ook 403 00:48:48,360 --> 00:48:52,200 Dat vind ik ook - En de rest van de tekst ? 404 00:48:53,880 --> 00:48:57,720 Ik ga met opgeheven hoofd Wat betekent dat ? 405 00:48:58,440 --> 00:49:00,960 Dat je met trots doodgaat 406 00:49:25,360 --> 00:49:29,400 U bent gisteren bij Raul en Gusmaro thuis geweest, hè ? 407 00:49:32,120 --> 00:49:34,360 Dat zeggen ze 408 00:49:35,600 --> 00:49:37,280 Heel cool 409 00:50:11,800 --> 00:50:14,200 Waar wacht je op, homeboy ? 410 00:50:17,960 --> 00:50:20,760 Dat is niks Sneller, man Sneller 411 00:50:42,560 --> 00:50:45,320 Gaat 't ? Dat was nogal heftig 412 00:50:45,680 --> 00:50:49,680 Moet je jezelf 's zien Je lijkt m'n oma wel 413 00:50:53,720 --> 00:50:57,560 Miss Johnson, de schoolraad kan om uw ontslag vragen 414 00:50:57,840 --> 00:51:00,680 U heeft geen verzoek ingediend 415 00:51:00,920 --> 00:51:07,000 De kinderen besloten naar 'n pretpark te gaan en vroegen of ik meeging 416 00:51:07,920 --> 00:51:11,680 Hebben ze voor u betaald ? - Nee, ik voor hen 417 00:51:13,640 --> 00:51:16,160 Ik was zo ontroerd 418 00:51:20,680 --> 00:51:26,320 Dit was toch geen beloning omdat ze poëzie lezen, hè ? 419 00:51:27,960 --> 00:51:32,320 Mr Grandey, in mijn klas is poëzie de beloning 420 00:51:37,440 --> 00:51:39,480 Angela, de eerste regel 421 00:51:40,160 --> 00:51:44,600 Voorgerechten: verse garnalen, perfect gegrild 422 00:51:44,920 --> 00:51:48,080 Dit is een kopie van een menu - Inderdaad 423 00:51:48,320 --> 00:51:53,240 't Menu van de Flowering Peach, 't beste restaurant van de stad 424 00:51:53,840 --> 00:51:57,520 Dat ken ik 't Schijnt heel duur te zijn 425 00:51:58,480 --> 00:52:03,120 Hoe klinkt dit ? De winnaar van 426 00:52:03,480 --> 00:52:08,480 de Dylan-Dylan wedstrijd, neem ik mee uit eten naar dat restaurant 427 00:52:08,800 --> 00:52:11,640 Wat is de Dylan-Dylan wedstrijd ? 428 00:52:15,880 --> 00:52:19,640 Je hebt Bob Dylan, die we gelezen hebben 429 00:52:20,880 --> 00:52:23,720 En je hebt Dylan 430 00:52:26,080 --> 00:52:28,720 Thomas Ook een dichter 431 00:52:29,000 --> 00:52:32,240 Wie een gedicht van Dylan Thomas vindt 432 00:52:32,480 --> 00:52:36,360 die op een tekst van Bob Dylan lijkt 433 00:52:36,640 --> 00:52:39,320 wint de Dylan-Dylan wedstrijd 434 00:53:13,440 --> 00:53:17,600 Dylan Thomas schreef alleen maar over de dood 435 00:53:17,880 --> 00:53:19,880 Welke moeten we nou hebben ? 436 00:53:20,160 --> 00:53:23,120 de sluipschutter legde hem neer 437 00:53:23,360 --> 00:53:27,560 het groen van de vallei werd overspoeld door bloed 438 00:53:27,880 --> 00:53:30,800 Dat is iets van Rambo Schwarzenegger 439 00:53:31,120 --> 00:53:33,680 't Moet toch over dood gaan ? 440 00:53:33,840 --> 00:53:37,720 Maar 't is niet 't zelfde als 'ik ga niet onder de grond' 441 00:53:39,520 --> 00:53:43,400 Ben je ineens een kenner geworden ? Dank je wel 442 00:53:43,800 --> 00:53:46,320 Moet je dit eens horen 443 00:53:48,640 --> 00:53:54,280 stap niet de mooie nacht in sterven is het mooist op de dag 444 00:53:54,640 --> 00:53:57,880 afkeer van het sterven van het licht 445 00:54:00,080 --> 00:54:02,280 Wat is de code voor dood ? 446 00:54:02,600 --> 00:54:05,320 Dat stukje over de nacht, dat is de dood 447 00:54:06,320 --> 00:54:08,680 'Stap niet de mooie nacht in' ? 448 00:54:09,240 --> 00:54:12,120 'Mooi' is sarcastisch bedoeld 449 00:54:12,360 --> 00:54:15,640 En 'stappen' betekent 'ga niet zomaar' 450 00:54:16,440 --> 00:54:21,200 Net zoals 'ik ga niet onder de grond' - Dat wordt gratis kip eten 451 00:54:54,360 --> 00:54:58,400 De uitslagen van de Dylan-Dylan wedstrijd zijn binnen 452 00:54:59,080 --> 00:55:01,280 En de winnaars zijn: 453 00:55:10,280 --> 00:55:12,800 Raul, Durrell en Callie 454 00:55:18,360 --> 00:55:21,560 Gefeliciteerd Hier is je diploma 455 00:55:28,720 --> 00:55:34,040 En er zijn geen verliezers in deze doos zit voor iedereen 'n prijs 456 00:55:34,240 --> 00:55:36,840 Maar zij hadden 't toch fout ? 457 00:55:37,400 --> 00:55:40,360 Foute antwoorden leiden tot het goede 458 00:55:40,760 --> 00:55:44,480 Niet iedereen kan het goed hebben Alleen wij dan 459 00:55:46,200 --> 00:55:47,760 Kom maar 460 00:55:59,560 --> 00:56:03,240 Ik kan vanavond niet mee uit eten 461 00:56:03,680 --> 00:56:07,520 Waarom niet ? - Ik werk 's avonds in de supermarkt 462 00:56:07,800 --> 00:56:12,600 Kun je niet afzeggen ? - Nee, we hebben een vast rooster 463 00:56:13,240 --> 00:56:15,280 Toch bedankt 464 00:56:16,920 --> 00:56:18,680 Verdomme 465 00:56:19,480 --> 00:56:23,520 Oké, dan zorgen we dat het eten naar je toekomt 466 00:56:28,120 --> 00:56:31,120 Zegt u 't maar, Miss Roberts 467 00:56:39,840 --> 00:56:43,280 Ik kon geen plekje vinden - Ik ben er ook net 468 00:56:43,600 --> 00:56:46,800 Je ziet er mooi uit - Hoe vindt u m'n jack ? 469 00:56:47,760 --> 00:56:50,040 't Is echt leer 470 00:56:51,600 --> 00:56:55,000 Waar is Callie ? - Die moet werken En Durrell ? 471 00:56:55,240 --> 00:56:57,360 Die moet ook werken 472 00:56:58,480 --> 00:57:03,160 Dan zijn we met z'n tweeën, kanjer - Ja 473 00:57:06,640 --> 00:57:08,880 Dames gaan voor 474 00:57:16,600 --> 00:57:19,120 Weet u zeker dat ze kip hebben ? 475 00:57:23,240 --> 00:57:25,400 Onze specialiteiten zijn: 476 00:57:25,840 --> 00:57:30,920 Ganzelever met gerookte eendenborst en verse vijgen 477 00:57:31,480 --> 00:57:34,440 Zalmtartaar met aardappel- wafeltjes 478 00:57:34,680 --> 00:57:37,560 met wilde paddestoelen en venkel 479 00:57:37,800 --> 00:57:42,560 Als hoofdgerecht hebben we geroosterde schelpdieren 480 00:57:42,800 --> 00:57:49,560 met gekonfijte vis verrijkt met kreeftenolie Allemaal erg lekker 481 00:57:52,800 --> 00:57:55,600 We willen er even over nadenken 482 00:57:57,520 --> 00:58:02,400 Weet u zeker dat ze kip hebben ? - Ja, 't staat hier Poulet 483 00:58:03,880 --> 00:58:07,480 Ik wil dat je straks gewoon tegen de ober praat 484 00:58:07,680 --> 00:58:10,520 Dat is goed voor als je gaat solliciteren 485 00:58:10,840 --> 00:58:17,280 Hij denkt vast dat ik gek ben - Welnee Je bent gewoon jezelf 486 00:58:18,200 --> 00:58:22,720 Kijk hem aan en praat tegen hem zoals je tegen iedereen praat 487 00:58:23,240 --> 00:58:25,280 Roep hem maar 488 00:58:27,200 --> 00:58:30,800 Toe maar Geef hem maar een knikje 489 00:58:36,720 --> 00:58:40,120 Weet u het al ? - Ik wil graag kip 490 00:58:42,040 --> 00:58:43,920 Een hele 491 00:58:46,720 --> 00:58:50,840 Voor mij ook En één om mee te nemen 492 00:58:52,040 --> 00:58:54,960 Eén om mee te nemen Dank u wel 493 00:59:11,840 --> 00:59:16,400 Miss J, ik zou graag de komende twee dagen 494 00:59:18,360 --> 00:59:21,320 Is alles naar wens ? - Ja, dank u 495 00:59:23,840 --> 00:59:28,520 U moet niet boos worden, maar ik kom een paar dagen niet 496 00:59:29,120 --> 00:59:30,880 't Is belangrijk 497 00:59:31,840 --> 00:59:35,400 Vertel maar waarom - Ik moet iets regelen 498 00:59:39,000 --> 00:59:41,880 Ik moet iemand betalen 499 00:59:45,240 --> 00:59:50,440 Is dat een reden om te spijbelen ? - Ik moet dit jack nog betalen 500 00:59:50,760 --> 00:59:55,080 Ik heb 't voor 200 dollar van iemand gekocht 501 00:59:55,360 --> 01:00:00,560 Waarom niet in de winkel ? - Weet u hoeveel zo'n jack kost ? 502 01:00:00,840 --> 01:00:07,360 Ik had 't nodig en hij vroeg niet zoveel 't Zal wel gestolen zijn 503 01:00:09,320 --> 01:00:13,720 Ga je ervoor werken of ga je ook stelen ? 504 01:00:14,200 --> 01:00:18,120 Ik moet hem terugbetalen Anders vermoordt ie me 505 01:00:19,680 --> 01:00:22,640 Ik had niets om aan te trekken 506 01:00:30,720 --> 01:00:33,880 Prima, dan leen ik 't je 507 01:00:36,000 --> 01:00:39,440 Dat kan toch niet Leraren zijn ook arm 508 01:00:40,000 --> 01:00:44,680 Je hebt geen keus Als je hem niet betaalt, vermoordt ie je 509 01:00:44,920 --> 01:00:48,600 en als je spijbelt, zeg ik 't tegen je vader 510 01:00:48,920 --> 01:00:51,240 Dus ik ben je enige optie 511 01:00:53,200 --> 01:00:56,480 Maar ik heb één voorwaarde - Een grote ? 512 01:00:56,840 --> 01:00:58,960 Gigantisch - Rente ? 513 01:00:59,280 --> 01:01:02,440 Nog erger - Jezus, wat dan ? 514 01:01:05,520 --> 01:01:07,400 Wilt u een dessert ? 515 01:01:08,760 --> 01:01:11,680 Nog een glaasje wijn ? - Nee, dank u 516 01:01:11,920 --> 01:01:14,720 Koffie ? - We zijn in gesprek 517 01:01:18,000 --> 01:01:20,280 Wat is de voorwaarde ? 518 01:01:22,840 --> 01:01:26,280 Dat je me terugbetaalt als je geslaagd bent 519 01:01:28,680 --> 01:01:33,160 En als ik niet slaag ? - Dan hoef je niet te betalen 520 01:01:34,240 --> 01:01:37,480 Maar als jij belooft me terug te betalen 521 01:01:37,800 --> 01:01:41,440 dan doe je alles om je daaraan te houden 522 01:02:00,600 --> 01:02:02,400 Wat wordt het ? 523 01:02:03,600 --> 01:02:06,440 Waarom wilt u zo graag dat ik slaag ? 524 01:02:07,880 --> 01:02:09,240 Vreemd, hè ? 525 01:02:15,640 --> 01:02:18,240 Goed, ik betaal u terug 526 01:02:21,200 --> 01:02:23,040 Ik beloof 't 527 01:02:24,440 --> 01:02:26,800 't Is een heel mooi jack 528 01:02:53,880 --> 01:02:58,480 Dit is de eerste keer dat ik eten meeneem naar een supermarkt 529 01:03:01,160 --> 01:03:03,840 Als jij 't niet wil, wil Raul 't wel 530 01:03:04,160 --> 01:03:06,040 Weinig kans 531 01:03:07,480 --> 01:03:11,480 Callie, naar gangpad drie - Ik kom eraan 532 01:03:11,880 --> 01:03:14,680 Zonder mij wordt 't een chaos 533 01:03:16,440 --> 01:03:19,840 Callie, even onder ons 534 01:03:20,520 --> 01:03:25,000 Met jouw cijfers kan je makkelijk Engels gaan studeren 535 01:03:25,800 --> 01:03:28,160 Ik ga naar Clearview 536 01:03:28,480 --> 01:03:31,240 Heeft u mijn dossier niet gelezen ? 537 01:03:32,880 --> 01:03:35,600 Nee, ik weet nergens van 538 01:03:39,640 --> 01:03:42,480 Ga je verhuizen of zo ? 539 01:03:42,600 --> 01:03:44,760 Nee, ik ben zwanger 540 01:03:45,240 --> 01:03:48,160 En daarom leek het ze beter 541 01:03:50,320 --> 01:03:53,520 Wie zijn ze ? - De school 542 01:03:53,960 --> 01:03:59,960 Als je zwanger bent, moet je eraf En Clearview is voor jonge moeders 543 01:04:00,240 --> 01:04:04,840 Daar leren ze je hoe je je kind moet verzorgen 't Lijkt me verstandig 544 01:04:09,120 --> 01:04:12,920 degeneratie van de kunst is degeneratie van de mens 545 01:04:13,880 --> 01:04:16,840 Dat is zo'n spuitbusspreuk 546 01:04:19,160 --> 01:04:21,000 Wat is het codewoord ? 547 01:04:21,320 --> 01:04:25,880 Grote prijzen en attracties En dat zijn slechts fracties 548 01:04:27,520 --> 01:04:31,120 Weet iemand waar Durrell en Lionel zijn ? 549 01:04:32,240 --> 01:04:34,400 Durrell en Lionel 550 01:04:35,600 --> 01:04:39,040 Ergens - Wat is de beloning voor dit ? 551 01:04:40,360 --> 01:04:43,600 Leren dat is de beloning 552 01:04:45,200 --> 01:04:48,800 Leren iets te begrijpen is de beloning 553 01:04:49,000 --> 01:04:53,440 Leren na te denken is de beloning - Ik kan al nadenken 554 01:04:53,840 --> 01:04:58,000 Je kan ook rennen, maar om echt goed te zijn, moet je trainen 555 01:04:58,280 --> 01:05:03,520 Het verstand is een spier En die zal je moeten trainen 556 01:05:04,760 --> 01:05:08,360 Elk nieuw feitje betekent een keuze 557 01:05:08,720 --> 01:05:12,480 Met elk nieuw idee wordt de spier sterker 558 01:05:12,800 --> 01:05:17,320 En die spieren moeten sterk worden, want zij zijn je wapens 559 01:05:17,600 --> 01:05:21,440 In deze wereld moet je jezelf bewapenen 560 01:05:21,920 --> 01:05:24,880 En doe je dat met gedichten ? 561 01:05:26,120 --> 01:05:28,560 Probeer het maar eens 562 01:05:28,880 --> 01:05:34,480 Als je aan het eind van het jaar niet sterker en slimmer bent 563 01:05:34,600 --> 01:05:36,360 heb je niets verloren 564 01:05:37,440 --> 01:05:39,520 Maar ben je dat wel 565 01:05:40,760 --> 01:05:45,600 dan kunnen ze niet meer zo makkelijk om je heen 566 01:05:46,160 --> 01:05:51,920 Wat betekent 'idioten schilderen koud licht en warme schaduw' ? 567 01:05:52,320 --> 01:05:56,240 't Is sarcasme Licht is eigenlijk warm 568 01:05:56,560 --> 01:05:58,560 En schaduw ? - Koud ? 569 01:05:58,840 --> 01:06:02,560 Maar idioten doen alles verkeerd 570 01:06:05,640 --> 01:06:08,440 Maak je niet zo druk, Louanne 571 01:06:08,720 --> 01:06:12,120 Je hebt geen idee hoe intelligent Callie is 572 01:06:12,360 --> 01:06:17,280 Jawel, maar ik kan er niets aan doen - Daar kan ik razend om worden 573 01:06:18,320 --> 01:06:22,080 Hoe hebben die schoften van de schoolraad 't lef 574 01:06:22,360 --> 01:06:26,760 om haar te veroordelen ? - Er zitten ouders hiernaast 575 01:06:27,240 --> 01:06:33,080 Ik ga ze aanpakken Ik schrijf een open brief naar alle kranten 576 01:06:33,240 --> 01:06:35,520 Dat kan niet - Waarom niet ? 577 01:06:35,840 --> 01:06:38,600 De schoolraad staat hierbuiten 578 01:06:41,200 --> 01:06:45,960 Wij raden toekomstige moeders aan naar Clearview te gaan 579 01:06:49,280 --> 01:06:55,080 Wacht 's Dus 't is niet verplicht ? 't Is alleen een aanbeveling 580 01:06:58,440 --> 01:07:03,480 Dus Callie mag naar elke school ? Ook deze ? 581 01:07:03,760 --> 01:07:06,600 Tenzij ze meer dan 30 dagen absent is 582 01:07:06,840 --> 01:07:10,000 Maar dan kan ze terugkomen na de bevalling 583 01:07:10,280 --> 01:07:14,560 Maar meestal komen die meisjes niet meer terug 584 01:07:17,440 --> 01:07:21,200 Dus jij geeft ze 't gevoel dat ze weg moeten 585 01:07:21,600 --> 01:07:26,280 Je maakt 't ze een beetje moeilijker een beetje hopelozer 586 01:07:26,840 --> 01:07:31,920 Ik doe wat ik moet doen Die meisjes vormen een gevaar 587 01:07:32,200 --> 01:07:36,480 Ze zien het als een vorm van prestige en aandacht krijgen 588 01:07:36,840 --> 01:07:41,120 't Zijn niet allemaal ongelukjes 't Is besmettelijk 589 01:08:01,160 --> 01:08:02,840 Wie is daar ? 590 01:08:03,200 --> 01:08:06,880 Louanne Johnson, de lerares van Callie 591 01:08:13,880 --> 01:08:17,400 Callie moet zo naar haar werk Kom binnen 592 01:08:21,600 --> 01:08:25,360 Hallo Wat ben je aan het doen ? - TV kijken 593 01:08:27,000 --> 01:08:29,600 Hoe heet je ? - Tyeisha 594 01:08:30,120 --> 01:08:31,480 Mooie naam 595 01:08:31,760 --> 01:08:35,560 Ze is dol op TV kijken Waarom lig je nog niet in bed ? 596 01:08:37,000 --> 01:08:40,000 Callie ? Je lerares is er 597 01:08:46,160 --> 01:08:49,680 Hallo Sorry dat ik zomaar langskom 598 01:08:49,960 --> 01:08:53,560 maar ik heb heel belangrijk nieuws voor je 599 01:08:54,240 --> 01:08:57,280 Je hoeft niet naar Clearview 600 01:08:57,400 --> 01:09:01,600 In de reglementen staat niet dat je niet mag blijven 601 01:09:02,360 --> 01:09:06,960 Ze heeft zich al ingeschreven - Dat maakt niets uit 602 01:09:07,360 --> 01:09:13,360 Kimboley wil dat ik ga leren hoe ik voor de baby moet zorgen 603 01:09:15,920 --> 01:09:21,160 Ik begrijp het niet Wil je niet op Parkmont blijven ? 604 01:09:22,960 --> 01:09:28,160 Ja, maar ik moet ook leren hoe ik straks voor ons moet zorgen 605 01:09:32,080 --> 01:09:35,800 Callie, vergooi je toekomst niet 606 01:09:36,840 --> 01:09:40,160 Kimboley had dus echt gelijk 607 01:09:40,440 --> 01:09:43,840 Hij zei al dat u zou proberen me om te praten 608 01:09:44,400 --> 01:09:47,200 Volgens hem valt u niet eens op mannen 609 01:09:47,480 --> 01:09:53,400 U wilt niet dat wij trouwen en daarom bemoeit u zich met ons 610 01:09:57,080 --> 01:10:02,280 Ik zeg niet dat ik dat ook vind - Kimboley zit ernaast 611 01:10:03,640 --> 01:10:07,520 Ik ben getrouwd geweest En zwanger 612 01:10:10,120 --> 01:10:12,080 En toen ? 613 01:10:14,440 --> 01:10:19,160 We zijn gescheiden Ik heb abortus laten plegen 614 01:10:23,520 --> 01:10:25,560 Hij sloeg me 615 01:10:28,240 --> 01:10:33,600 Soms maak je een fout en ga je daar mee door 616 01:10:48,400 --> 01:10:50,240 Blijf van me af 617 01:10:55,200 --> 01:11:00,440 Je hebt iets van me afgepikt - Ze kwam anders wel naar mij toe 618 01:11:00,760 --> 01:11:03,240 Omdat jij dit niet hebt 619 01:11:05,160 --> 01:11:07,120 Jij gaat eraan 620 01:11:49,680 --> 01:11:52,640 Ik heb jullie al een week niet gezien 621 01:11:53,280 --> 01:11:58,360 Ik dacht, jullie zijn vast verdwaald en daarom kom ik even de weg wijzen 622 01:11:58,640 --> 01:12:03,280 Naar binnen jullie Ga die zwijnenstal opruimen 623 01:12:08,600 --> 01:12:12,800 Ik ben Louanne Johnson - Ik weet wie je bent 624 01:12:13,080 --> 01:12:16,960 Jij bent die trut die mijn kinderen vergiftigt 625 01:12:17,200 --> 01:12:21,840 Pardon ? - Ze gaan niet meer naar school 626 01:12:23,240 --> 01:12:27,400 Heeft u ze van school gehaald ? - Zeker weten 627 01:12:27,720 --> 01:12:33,560 Ze kwamen thuis met poëzie en zo Maar er zijn belangrijkere dingen 628 01:12:37,000 --> 01:12:40,920 Is de school niet belangrijk voor hun toekomst ? 629 01:12:41,040 --> 01:12:44,840 Nee, ze worden toch geen dokter of advocaat 630 01:12:45,160 --> 01:12:49,200 Maar ze moeten wel rekeningen betalen Dus duvel maar op 631 01:12:49,480 --> 01:12:53,520 Zoek maar een ander arm jongetje om te redden 632 01:13:14,320 --> 01:13:17,800 't is makkelijker een vijand te vergeven 633 01:13:18,280 --> 01:13:20,400 dan een vriend 634 01:13:20,840 --> 01:13:23,960 hij die 't goed vindt dat je hem verwondt 635 01:13:24,840 --> 01:13:29,760 verdient je wraak en die zal hem treffen 636 01:13:31,000 --> 01:13:33,880 Is dat een maffiagedicht ? 637 01:13:34,240 --> 01:13:39,040 Morgen gaan we hiermee door Ga maar verder met de woordenlijst 638 01:13:41,440 --> 01:13:45,080 Daar heb ik geen zin in - Dan doe je het niet 639 01:13:45,720 --> 01:13:48,600 Hoe bedoelt u ? Mag ik kiezen ? 640 01:13:49,280 --> 01:13:53,240 Maar u pikt 't niet als ik die lijst niet leer, hè ? 641 01:13:56,320 --> 01:13:59,760 Inderdaad, ik wil dat je 'm leert 642 01:14:00,080 --> 01:14:03,680 Zonder woorden kunnen we niet denken, dus 643 01:14:05,760 --> 01:14:09,480 Laten we het maar doen, anders pakt ze ons 644 01:14:24,040 --> 01:14:28,360 Je denkt toch niet dat ik met een leraar ga praten ? 645 01:14:34,680 --> 01:14:38,280 We willen even met u praten - Er valt niets te praten 646 01:14:38,600 --> 01:14:43,720 Ben jij soms Superman ? Heb je een kogelvrij lijf ? Praat met 'r 647 01:14:44,960 --> 01:14:47,960 Hij is gewapend - Dat zijn mijn zaken 648 01:14:48,240 --> 01:14:50,760 Bedoel je doodgaan ? Nee ! 649 01:14:51,000 --> 01:14:56,040 Een gozer die verslaafd is aan crack zegt dat Emilio mij ingepikt heeft 650 01:14:56,280 --> 01:14:58,840 En nu wil ie Emilio doden 651 01:15:00,600 --> 01:15:05,640 We kunnen naar de politie gaan - U kunt er niets aan doen 652 01:15:05,880 --> 01:15:10,400 De enige oplossing is dat ik hem eerst afmaak 653 01:15:11,280 --> 01:15:13,680 Zo werkt dat gewoon 654 01:15:13,960 --> 01:15:18,840 Emilio, wacht even Kunnen we er niet over praten ? Bij mij thuis ? 655 01:15:19,960 --> 01:15:24,720 Ben je te trots om je te verstoppen ? Zwerf je liever op straat ? 656 01:15:28,240 --> 01:15:29,800 Doe het nou 657 01:15:38,320 --> 01:15:40,840 Ga je mee ? - Ga maar 658 01:15:56,400 --> 01:15:58,880 Is ie net zo oud als jij ? 659 01:16:02,520 --> 01:16:07,240 Zit ie op Parkmont ? - Ik zeg niet wie het is 660 01:16:07,880 --> 01:16:09,920 Dat hoeft niet 661 01:16:11,800 --> 01:16:14,600 Maar als je Mr Grandey vertelt 662 01:16:14,880 --> 01:16:19,080 niet dat ie je bedreigt, maar dat ie crack gebruikt 663 01:16:19,440 --> 01:16:24,640 dan gaat ie naar de kinderrechter wegens drugsgebruik 664 01:16:24,960 --> 01:16:28,480 Tegen de tijd dat ie vrijkomt is ie afgekickt 665 01:16:28,800 --> 01:16:32,000 en wil ie je ook niet meer vermoorden 666 01:16:38,040 --> 01:16:42,800 Ik ga hem niet verraden - Nee, iemand vermoorden is beter 667 01:16:44,160 --> 01:16:48,040 Man je snapt er niets van 668 01:16:51,600 --> 01:16:56,640 Je vroeg me ooit een keer hoe ik je zou kunnen redden 669 01:16:56,800 --> 01:16:58,840 Dat kan ik nu 670 01:17:00,560 --> 01:17:02,480 Op dit moment 671 01:17:03,360 --> 01:17:06,600 Dit is het keerpunt in je leven 672 01:17:59,280 --> 01:18:02,760 Is er iets ? Moet u niet voor de klas staan ? 673 01:18:03,040 --> 01:18:08,200 Ik wil alleen weten of Emilio Ramirez vanmorgen is geweest 674 01:18:09,520 --> 01:18:12,400 Godzijdank Heeft u met 'm gesproken ? 675 01:18:12,680 --> 01:18:15,880 Nee, ik heb 'm weggestuurd - Hoe bedoelt u ? 676 01:18:18,040 --> 01:18:21,080 Ik heb 'm weggestuurd - Waarom ? 677 01:18:21,960 --> 01:18:24,400 Omdat ie niet geklopt had 678 01:18:25,200 --> 01:18:27,240 Omdat ie niet geklopt had ? 679 01:18:28,480 --> 01:18:32,440 Ik leer mijn leerlingen hoe ze moeten functioneren 680 01:18:32,760 --> 01:18:36,080 Je loopt niet zomaar bij iemand naar binnen 681 01:18:38,640 --> 01:18:41,400 Omdat ie niet geklopt had ? 682 01:19:20,880 --> 01:19:23,760 Mr Grandey is op 't politiebureau 683 01:19:26,240 --> 01:19:31,760 Ze hebben Emilio Ramirez gevonden Hij is vanmorgen neergeschoten 684 01:19:34,640 --> 01:19:36,600 Is ie dood ? 685 01:19:39,360 --> 01:19:42,800 Hij is dood - Het spijt me vreselijk 686 01:19:46,680 --> 01:19:49,240 Ga je 't ze vertellen ? 687 01:19:51,240 --> 01:19:54,080 Is dat wel verstandig ? 688 01:19:58,480 --> 01:20:04,200 Misschien kan je ze iets vertellen over de dood in het algemeen 689 01:20:06,240 --> 01:20:11,720 Wat moet ik dan zeggen ? Als je wilt blijven leven, moet je aankloppen ? 690 01:20:12,960 --> 01:20:15,400 Dat is niet eerlijk - Wat wel ? 691 01:20:32,120 --> 01:20:34,160 Slecht nieuws 692 01:20:35,560 --> 01:20:38,400 Emilio is vanmorgen neergeschoten 693 01:20:40,360 --> 01:20:44,400 Is ie dood ? - Ja, hij is dood 694 01:21:32,240 --> 01:21:36,160 Luisteren Miss Johnson wil iets zeggen 695 01:21:40,640 --> 01:21:43,080 Ik wil alleen maar zeggen 696 01:21:43,880 --> 01:21:46,320 dat ik 697 01:21:49,120 --> 01:21:54,000 hier volgend jaar niet meer ben Ik kom niet meer terug 698 01:21:55,600 --> 01:21:57,400 Komt het door ons ? 699 01:22:03,480 --> 01:22:08,400 Ik was nooit van plan te blijven Het kwam nogal onverwacht 700 01:22:08,680 --> 01:22:12,440 Waarom moest ik dan die belofte doen ? 701 01:22:17,320 --> 01:22:22,360 Omdat ik toen nog wilde blijven - En waarom nu dan niet meer ? 702 01:22:27,520 --> 01:22:30,040 Ik heb m'n redenen 703 01:22:30,400 --> 01:22:34,320 Omdat u verdrietig bent vanwege Emilio ? 704 01:22:47,840 --> 01:22:49,640 Misschien 705 01:22:49,880 --> 01:22:53,720 En Durrell, Lionel en Callie Ik denk dat 706 01:22:59,040 --> 01:23:04,080 Als u zo graag wilt dat wij slagen, waarom gaat u dan toch weg ? 707 01:23:05,280 --> 01:23:09,680 U hebt verdriet om die anderen, maar wij zijn er ook nog 708 01:23:10,040 --> 01:23:13,120 Kunnen wij u dan niet gelukkig maken ? 709 01:23:13,680 --> 01:23:17,480 We hebben keihard gewerkt Hoe moet 't verder ? 710 01:23:35,040 --> 01:23:38,200 Waarom pakt u nu al uw spullen in ? 711 01:23:39,200 --> 01:23:41,600 Dat scheelt tijd 712 01:23:48,160 --> 01:23:51,920 Toen u me die 200 dollar gaf 713 01:23:55,040 --> 01:23:58,920 Zoiets had nog nooit iemand voor me gedaan 714 01:24:00,200 --> 01:24:05,400 Niemand geeft een Mexicaans jochie zomaar 200 dollar 715 01:24:10,960 --> 01:24:14,000 Ik wil u terugbetalen 716 01:24:16,840 --> 01:24:19,400 Ook als ik niet slaag 717 01:24:19,960 --> 01:24:22,640 Waarom zou je niet slagen ? 718 01:24:24,200 --> 01:24:29,880 Welke leraar geeft mij nou een tien ? - Dan moet je goed je best doen 719 01:24:30,160 --> 01:24:34,440 U gaf me meteen een tien Ik hoefde 'm alleen maar te houden 720 01:24:36,720 --> 01:24:40,680 Een tien houden is veel moeilijker dan een tien krijgen 721 01:24:41,280 --> 01:24:44,360 Een tien houden is een prestatie 722 01:24:44,480 --> 01:24:46,960 Vindt u ? - Ik weet 't zeker 723 01:24:47,320 --> 01:24:50,120 Besef je wel wat je allemaal gedaan hebt ? 724 01:24:50,600 --> 01:24:55,680 De poëzie die we gelezen hebben, is eigenlijk voor de universiteit 725 01:24:56,080 --> 01:24:58,680 Diezelfde gedichten ? 726 01:24:59,280 --> 01:25:03,040 En eigenlijk viel 't best mee - Zie je nou wel ? 727 01:25:05,160 --> 01:25:08,960 Blijf maar goed je best doen Dan slaag je wel 728 01:25:12,440 --> 01:25:17,360 Misschien zie ik je wel op de universiteit Hoe zou je dat vinden ? 729 01:25:33,240 --> 01:25:36,640 Ik vind het vreselijk jammer dat ik wegga 730 01:25:36,880 --> 01:25:40,200 Ik ken dat Maar je hebt wel gelijk 731 01:25:40,840 --> 01:25:45,520 Je moet gek zijn om aan dat soort programma's mee te werken 732 01:25:45,640 --> 01:25:47,960 Weinig salaris, zwaar werk 733 01:25:50,160 --> 01:25:54,880 Waarom blijf jij dan ? - Waarom rook ik ? Omdat ik gek ben 734 01:25:55,160 --> 01:26:00,080 Kan ik je nog ergens mee helpen ? - Nee, dank je Ik zie je morgen 735 01:26:49,120 --> 01:26:50,560 Welkom terug 736 01:26:50,960 --> 01:26:54,120 't Is de 29ste dag M'n laatste kans 737 01:26:55,840 --> 01:26:59,160 Mag ik 't volgende trimester weer meedoen ? 738 01:27:02,040 --> 01:27:06,080 Ben je teruggekomen vanwege die laatste dag 739 01:27:06,360 --> 01:27:11,080 of heeft iemand gevraagd of je mij kan ompraten ? 740 01:27:13,080 --> 01:27:15,240 Een beetje van allebei 741 01:27:15,840 --> 01:27:20,600 Ik wist nog niet wat ik wilde, tot ik hoorde dat u wegging 742 01:27:21,280 --> 01:27:25,720 Ik dacht dat u er altijd voor me zou zijn 743 01:27:28,720 --> 01:27:30,240 Ook na m'n bevalling 744 01:27:31,120 --> 01:27:35,160 Maar toen zei Raul dat u wegging Zomaar 745 01:27:39,120 --> 01:27:44,520 Ik besefte dat het mijn laatste kans was en ik besloot 746 01:27:46,480 --> 01:27:52,000 we besloten dat we u niet zomaar laten gaan 747 01:27:54,720 --> 01:27:58,720 Net zoals in dat gedicht Je mag niet opgeven 748 01:27:59,880 --> 01:28:02,440 Je mag niet zomaar gaan 749 01:28:02,840 --> 01:28:06,000 Je moet vechten tegen de dood van het licht 750 01:28:06,520 --> 01:28:08,880 Je moet ervoor gaan 751 01:28:11,680 --> 01:28:15,440 Wacht eens even Ik geef 't niet op 752 01:28:15,960 --> 01:28:22,320 Dit is mijn keuze Ik hoef niet te vechten tegen de dood van het licht 753 01:28:22,440 --> 01:28:26,880 Nee, maar wij wel Want voor ons bent u het licht 754 01:28:30,360 --> 01:28:33,160 U bent onze tamboerijn-speler 755 01:28:33,480 --> 01:28:37,400 Jullie drugdealer ? - We zijn aan u verslaafd 756 01:28:38,080 --> 01:28:41,360 U geeft ons precies wat we nodig hebben 757 01:28:42,080 --> 01:28:47,040 Die gedichten van u leerden ons dat je nooit moet opgeven 758 01:28:47,920 --> 01:28:50,560 Wij geven u niet op - Nooit 759 01:28:50,840 --> 01:28:57,600 Desnoods binden we je vast aan je stoel, maar je gaat niet weg 760 01:29:00,280 --> 01:29:03,520 Wat wil je ervoor hebben ? Een reep ? 761 01:29:05,360 --> 01:29:09,320 Links en rechts Louan neen daar gaan we 762 01:29:49,560 --> 01:29:51,200 Laat 's zien 763 01:29:58,200 --> 01:30:00,840 Wilt u m'n boek tekenen ? - Ik wel 764 01:30:24,360 --> 01:30:26,600 Waarom blijf je nu wel ? 765 01:30:27,000 --> 01:30:30,160 Ze gaven me een reep en noemden me het licht 766 01:30:30,480 --> 01:30:32,400 Dat is voldoende