1 00:00:44,970 --> 00:00:47,740 いや明日じゃない 明後日だ 2 00:00:47,720 --> 00:00:51,780 ああ ゲーリーやブラッドとゴルフだ ゲーリーとは知り合いだ 3 00:00:51,780 --> 00:00:53,300 ダンドア先生 急患なんですが 4 00:00:53,300 --> 00:00:57,760 7時半から始めよう ゲーリーもいるしな それじゃ 5 00:01:00,630 --> 00:01:05,170 わからん なぜチョー先生は たかが噛まれただけで頭部レントゲンを? 6 00:01:05,170 --> 00:01:10,940 バーで喧嘩していた患者です 午前6時の段階では会話可能でした 7 00:01:10,940 --> 00:01:12,860 ちょうど私の出勤した時です 8 00:01:12,860 --> 00:01:14,900 患者は? ちょっと視てみる 9 00:01:14,900 --> 00:01:16,680 移動しました きっと夜勤の・・ 10 00:01:16,680 --> 00:01:18,450 探してくれ 11 00:01:18,690 --> 00:01:20,000 ・・はい 12 00:01:21,570 --> 00:01:22,880 今すぐね 13 00:01:24,370 --> 00:01:27,050 コラ 病棟を検索してもらえる? 14 00:01:27,050 --> 00:01:28,470 もちろんよ 15 00:01:29,400 --> 00:01:31,360 - エドワード・ソロモンさんね? - ええ 16 00:01:33,600 --> 00:01:34,790 まだ仕事? 17 00:01:34,790 --> 00:01:35,900 一時間前にアップしたわ 18 00:01:38,290 --> 00:01:42,190 いた 逆ね ソロモン・エドワードよ 上のICUにいるわ 19 00:01:42,190 --> 00:01:43,560 噛まれただけで? 20 00:01:43,970 --> 00:01:47,490 さあ 明日の朝に 細菌検査の予定よ 22 00:01:47,700 --> 00:01:51,100 OK じゃ家に帰るわ ダンドア先生を呼んでもらえる? 23 00:01:51,100 --> 00:01:51,890 - ええ - ありがと 24 00:01:51,890 --> 00:01:54,570 日曜の件、ルイスと話した? 25 00:01:54,570 --> 00:01:56,840 これからよ じゃあね コラ 26 00:01:56,990 --> 00:01:59,810 『 お呼び出しします エドワード・ジョンソン先生・・』 27 00:02:14,660 --> 00:02:15,330 ねえ 28 00:02:16,090 --> 00:02:17,110 よう アナ 29 00:02:17,640 --> 00:02:19,670 行くぞ そろそろだ 30 00:02:30,570 --> 00:02:33,300 『 ・・未確認情報ですが 奇妙な現象が確認・・・』 31 00:02:51,540 --> 00:02:52,760 こんにちは ビビアン 32 00:02:53,140 --> 00:02:54,860 見てアナ 逆走できるの 33 00:02:54,860 --> 00:02:56,200 見せてみて 34 00:02:57,010 --> 00:03:02,550 すごいわ 明日仕事が終わったら 一緒に逆走してみましょう 35 00:03:02,550 --> 00:03:03,270 うん 36 00:03:03,270 --> 00:03:05,520 じゃ車入れるからどいて 37 00:03:05,520 --> 00:03:07,090 お母さんによろしくね 38 00:03:07,290 --> 00:03:08,020 うん 39 00:03:17,780 --> 00:03:18,540 ねえ 40 00:03:18,540 --> 00:03:19,580 やあ 41 00:03:19,850 --> 00:03:22,560 遅いよ ちょうど配達人が 帰ったところだぜ 42 00:03:22,560 --> 00:03:28,230 リッチーのこと? 太ってた? なのに寝てるなんて信じられない 44 00:03:41,250 --> 00:03:42,360 今日はどうでした? 45 00:03:42,360 --> 00:03:44,200 悪くない 君は? 46 00:03:44,220 --> 00:03:49,850 コラとシフトを交換したから 日曜も入れて月末に三連休とれるわ 47 00:03:50,540 --> 00:03:51,940 - いいね - ええ 48 00:03:56,430 --> 00:03:59,370 コラ きっと新しい彼氏が出来たのね 49 00:03:59,370 --> 00:04:01,790 本当に それは幸せなことだ 50 00:04:02,660 --> 00:04:06,070 今夜は友達と出かけると思ってたよ 51 00:04:06,740 --> 00:04:08,780 デートしたかった? 52 00:04:21,770 --> 00:04:24,800 『 27馬力 ターボチャージ機能搭載の四輪駆動で・・』 53 00:04:24,940 --> 00:04:31,990 『 特別放送が入りました 情報を伝えた後 番組に戻ります』 55 00:05:16,670 --> 00:05:18,120 ビビアンじゃないか・・ 56 00:05:18,120 --> 00:05:21,530 いい子だ ビビアン 元気にしてたか? 57 00:05:31,230 --> 00:05:34,260 なんて事だ・・ひどい・・ 59 00:05:34,260 --> 00:05:35,160 救急車を呼べ! 60 00:05:56,340 --> 00:05:59,360 ルイス ルイスしっかり! しっかりして! 61 00:06:00,150 --> 00:06:01,840 血を止めなきゃ 止めなきゃ 62 00:06:03,810 --> 00:06:08,310 血が止まらない・・止まらない・・ もっと抑えて! 63 00:06:12,320 --> 00:06:14,420 血を止めないと・・ルイス 助けを呼んでくるわ! 64 00:06:14,420 --> 00:06:16,720 助けを・・助けを呼ばなきゃ 65 00:06:23,680 --> 00:06:25,690 -『 話し中です』 - そんな・・ 66 00:06:25,690 --> 00:06:26,920 そんな! 67 00:06:31,980 --> 00:06:35,190 - 『 話し中です』 - 一体どういう事なの・・! 68 00:07:40,160 --> 00:07:41,270 ルイス・・? 69 00:08:07,040 --> 00:08:08,030 誰か! 70 00:08:09,870 --> 00:08:11,180 下がれ アナ・・ 71 00:08:12,170 --> 00:08:13,100 下がれ! 72 00:08:13,100 --> 00:08:15,400 一体何が起こってるの!? 73 00:08:15,720 --> 00:08:17,530 下がれと言ったんだ! 74 00:09:00,510 --> 00:09:03,460 『 ミルウォーキー地区へ緊急放送です 75 00:09:03,460 --> 00:09:07,460 『 避難地点の情報をお伝えします・・』 76 00:09:10,910 --> 00:09:12,920 助けて!お願い助けて!! 77 00:09:15,780 --> 00:09:23,320 『 ・・聖ラビナ協会へ ミルウォーキー南部では ジェファーソン通り1353へ・・』 78 00:09:23,520 --> 00:09:26,990 『 暴動が起こってない地域の方は家の中に・・』 81 00:09:32,580 --> 00:09:36,950 『 ミルウォーキー地区全体へ緊急放送です』 82 00:09:37,270 --> 00:09:42,050 『 ラシーン郡にお住まいの方には 現時点で情報はありません』 83 00:09:42,050 --> 00:09:46,500 『 窓とドアに鍵をかけ 家に閉じこもってください』 84 00:09:46,500 --> 00:09:54,310 『 ミラー・パークはもはや避難できません スタジアムを避け 他へ移動してください』 85 00:09:54,720 --> 00:10:00,020 『 河川沿いで大規模な暴動が報告されています 河川近辺は通らないでください』