1 00:02:16,702 --> 00:02:17,802 My name is George Lass, 2 00:02:18,903 --> 00:02:20,603 and I've been dead for seven days. 3 00:02:21,403 --> 00:02:22,904 Okay, that's a little dramatic. 4 00:02:23,304 --> 00:02:25,104 I'm actually Un-Dead. 5 00:02:25,505 --> 00:02:27,105 A modern day grim reaper... 6 00:02:28,105 --> 00:02:30,406 I can take the souls of people about to die. 7 00:02:31,106 --> 00:02:32,006 Fucking nightmare! 8 00:02:36,608 --> 00:02:38,208 But I can't open my front door. 9 00:02:39,609 --> 00:02:41,409 It would probably help to have a key, 10 00:02:41,809 --> 00:02:44,210 but when you're squatting in some dead guy's apartment, 11 00:02:45,010 --> 00:02:46,811 you can't expect a mint on your pillow. 12 00:02:50,012 --> 00:02:52,112 Even with this seemingly designed power I have, 13 00:02:53,413 --> 00:02:54,913 I don't get paid a cent, 14 00:02:56,614 --> 00:02:59,515 I can't disappear or fly or walk through walls… 15 00:03:00,715 --> 00:03:01,815 What a shit hole. 16 00:03:02,415 --> 00:03:05,516 ..and I had to live in this guy's apartment that was really messy. 17 00:03:07,317 --> 00:03:08,317 Kind of like his death... 18 00:03:17,920 --> 00:03:21,521 Every night I laid in bed, and went over the facts again and again. 19 00:03:22,921 --> 00:03:24,922 I think I lived a pretty normal life. 20 00:03:25,722 --> 00:03:27,323 - Lève-toi ! - Maman... 21 00:03:28,023 --> 00:03:30,024 Tu te lèves, et tu vas aller travailler 22 00:03:30,824 --> 00:03:33,324 Tu recevras un salaire, et tu déménageras 23 00:03:34,025 --> 00:03:35,225 And then I was killed. 24 00:03:35,925 --> 00:03:37,226 Oh, shit... 25 00:03:40,927 --> 00:03:42,327 I became a reaper, 26 00:03:43,127 --> 00:03:45,428 lifting the souls I was told to take. 27 00:03:47,028 --> 00:03:48,429 It's fucking weird. 28 00:03:48,829 --> 00:03:51,230 Ca ne fait pas partie de notre boulot de faire tomber les pianos ou les lunettes de wc 29 00:03:51,830 --> 00:03:53,030 C'est le boulot de qui? 30 00:03:54,731 --> 00:03:55,831 Gravelings 31 00:03:58,332 --> 00:03:59,732 Sleep... 32 00:04:06,334 --> 00:04:08,035 Maybe next week I'll get used to it. 33 00:04:11,336 --> 00:04:13,236 Maybe next week it'll make more sense. 34 00:04:17,337 --> 00:04:19,238 Maybe next week I won't come home 35 00:04:19,438 --> 00:04:21,439 and sleep in the back seat of my parent's car. 36 00:04:24,940 --> 00:04:26,340 My name is George Lass. 37 00:04:27,840 --> 00:04:29,741 I died when I was 18 years old. 38 00:04:32,142 --> 00:04:33,842 I collect souls for a living. 39 00:04:37,643 --> 00:04:40,144 And these are the days of my afterlife. 40 00:04:53,548 --> 00:04:54,548 Good Christ! 41 00:04:55,649 --> 00:04:56,449 Who are you? 42 00:04:57,149 --> 00:04:58,650 I... live here. 43 00:05:02,051 --> 00:05:03,651 Were you Brandon's girlfriend? 44 00:05:05,251 --> 00:05:05,852 Yes. 45 00:05:12,654 --> 00:05:15,554 Friends and family generally want a piece of you after you die. 46 00:05:17,055 --> 00:05:19,256 After all, who you are is what you left behind. 47 00:05:23,557 --> 00:05:24,957 Actually, that's mine. 48 00:05:28,658 --> 00:05:31,359 That, and um, the TV. 49 00:05:34,760 --> 00:05:36,261 We gave him that TV. 50 00:05:39,261 --> 00:05:40,862 Do you even know Brandon? 51 00:05:43,963 --> 00:05:44,963 A little bit 52 00:05:46,764 --> 00:05:48,464 but not really though. 53 00:05:49,264 --> 00:05:51,765 I moved in the day we met. 54 00:05:52,965 --> 00:05:55,566 Was this before or after he died? 55 00:05:59,367 --> 00:06:00,368 Same day. 56 00:06:02,868 --> 00:06:04,369 Please don't take the TV. 57 00:06:09,170 --> 00:06:11,771 But for me, it wasn't what I left behind. 58 00:06:14,772 --> 00:06:16,172 It was who. 59 00:06:16,772 --> 00:06:18,173 - Hello, Claire. - Hi… um… 60 00:06:20,874 --> 00:06:21,774 What is it Claire? 61 00:06:23,474 --> 00:06:24,975 Well this is difficult for me. 62 00:06:25,575 --> 00:06:28,176 I mean it's difficult for me to be telling you this. 63 00:06:29,976 --> 00:06:31,477 It's about your daughter, Reggie. 64 00:06:32,177 --> 00:06:32,877 What about her? 65 00:06:33,777 --> 00:06:34,878 I just think that 66 00:06:35,778 --> 00:06:36,578 what you're doing 67 00:06:36,878 --> 00:06:40,079 ...could be considered a form of abuse. 68 00:06:42,280 --> 00:06:45,381 Pourquoi as-tu dit à Claire que je ne te laissais pas aller aux toilettes? 69 00:06:47,581 --> 00:06:48,882 Why did you tell Claire that I don't let you go to the bathroom? 70 00:06:49,082 --> 00:06:50,482 Did you tell anyone else that I don't let you go to the bathroom? 71 00:06:52,483 --> 00:06:53,183 Who? 72 00:06:54,383 --> 00:06:55,884 The Gibsons and the McMinns. 73 00:06:58,085 --> 00:06:59,285 And the Lees. 74 00:06:59,785 --> 00:07:00,585 Jesus Christ, Reggie! 75 00:07:00,785 --> 00:07:02,286 You know I could be arrested for this! 76 00:07:02,486 --> 00:07:03,186 Is that what you want? 77 00:07:03,386 --> 00:07:04,386 Do you want me to go to jail? 78 00:07:04,586 --> 00:07:05,887 Why? Why would you tell them that? 79 00:07:07,187 --> 00:07:09,088 So they'd let me use their bathroom. 80 00:07:09,988 --> 00:07:11,689 What is wrong with our bathroom? 81 00:07:12,989 --> 00:07:13,689 Nothing. 82 00:07:15,190 --> 00:07:17,790 Reggie, you are freaking me out. 83 00:07:25,793 --> 00:07:27,593 Reapers don't get a free ride. 84 00:07:27,993 --> 00:07:29,394 Roxy works for the city. 85 00:07:29,694 --> 00:07:31,594 There's like a minute left, write the ticket and let's go! 86 00:07:31,894 --> 00:07:33,095 Let me do my job, man! 87 00:07:35,696 --> 00:07:36,896 Where do all the coins go anyway? 88 00:07:37,496 --> 00:07:38,496 Doesn't seem big enough. 89 00:07:39,197 --> 00:07:43,098 There's this network of pressurized vacuum tubes underneath the sidewalk. 90 00:07:43,398 --> 00:07:46,599 The meters drop off their reservoir every 3 or 4 hours 91 00:07:46,899 --> 00:07:51,700 it sucks through the tubes, and dumps back into the basement of the seventh street parking lot. 92 00:07:52,100 --> 00:07:53,001 Oh my God, Really? 93 00:07:53,801 --> 00:07:55,501 You got shit for brains, man. 94 00:07:56,002 --> 00:07:57,102 I got the keys, 95 00:07:57,802 --> 00:07:59,603 and these bad boys hold more than you think. 96 00:08:00,303 --> 00:08:01,603 Roxy, come on, a couple of seconds, 97 00:08:01,903 --> 00:08:03,204 just call it. 98 00:08:03,604 --> 00:08:04,804 Woah, Wait. 99 00:08:05,004 --> 00:08:05,604 Wait, I'm coming. 100 00:08:06,205 --> 00:08:07,205 Not fast enough. 101 00:08:07,605 --> 00:08:08,405 No, it's okay, I'm here. 102 00:08:08,705 --> 00:08:09,305 It's done, sir. 103 00:08:09,505 --> 00:08:10,806 Well, I got change, look. 104 00:08:10,906 --> 00:08:11,806 It's done, sir. 105 00:08:12,306 --> 00:08:13,807 Come on, but I'm here. I mean, I'm right here. 106 00:08:14,107 --> 00:08:14,907 It's done. 107 00:08:15,507 --> 00:08:16,808 Look, lady, you saw me coming over here. 108 00:08:17,008 --> 00:08:18,208 You knew I was going to put the change in. 109 00:08:18,708 --> 00:08:20,009 You need to step off, sir. 110 00:08:23,610 --> 00:08:24,710 Fucking robot. 111 00:08:26,010 --> 00:08:27,111 You don't know me. 112 00:08:27,611 --> 00:08:29,211 "Oh, Oh. Look at me, I'm so powerful. 113 00:08:29,411 --> 00:08:31,312 I can write a ticket on a fancy little sports car." 114 00:08:32,012 --> 00:08:35,013 Yeah, just so you can go home at night and eat your fucking TV dinner, 115 00:08:35,213 --> 00:08:37,514 and feel better about your lonely, lousy life. 116 00:08:37,814 --> 00:08:39,114 You know what your problem is? 117 00:08:39,414 --> 00:08:42,315 You wake up every morning wondering what the world's gonna do for you, 118 00:08:42,515 --> 00:08:45,916 wondering who's gonna bend over backwards, kiss your ass and make you happy 119 00:08:46,216 --> 00:08:49,517 when you should just thank God for another day and leave it the fuck at that. 120 00:08:51,818 --> 00:08:53,118 - Take this ticket back. - No ! 121 00:08:53,418 --> 00:08:54,319 - Take it back. - No ! 122 00:08:54,619 --> 00:08:55,419 Hey, my friend. Hey, come on. Wait, hey, hey, hey. 123 00:08:57,420 --> 00:08:58,420 I am not your friend, my friend. 124 00:08:58,820 --> 00:08:59,720 Hey, hey, cool it. 125 00:09:00,120 --> 00:09:04,021 Sir, I'm going to say this as politely as possible. I will fuck you up. 126 00:09:07,322 --> 00:09:08,323 Are you kidding me? 127 00:09:08,923 --> 00:09:09,923 You don't know me. 128 00:09:13,924 --> 00:09:15,025 I'm gonna report you. 129 00:09:15,325 --> 00:09:16,925 Then you really don't know my boss. 130 00:09:17,826 --> 00:09:18,826 Have a nice day. 131 00:09:22,527 --> 00:09:23,627 What's with the piece? 132 00:09:24,828 --> 00:09:28,029 These things can just drag on and on. 133 00:09:29,329 --> 00:09:29,729 Okay. 134 00:09:47,034 --> 00:09:49,535 People say the Lord works in mysterious ways. 135 00:09:51,335 --> 00:09:54,436 As if that makes all the shitty things in life any sweeter. 136 00:09:56,837 --> 00:09:58,437 Death is also mysterious. 137 00:10:00,438 --> 00:10:02,339 But there's no sugarcoating that turd. 138 00:10:14,442 --> 00:10:16,943 Be it divine intervention or natural selection, 139 00:10:20,444 --> 00:10:21,944 everyone's got and appointment. 140 00:10:24,645 --> 00:10:27,046 You may not know the time and you may not know the place... 141 00:10:30,047 --> 00:10:31,147 but we do. 142 00:10:36,249 --> 00:10:38,049 He was slumped over the dining room table 143 00:10:38,249 --> 00:10:39,149 with a vacuum cleaner. 144 00:10:39,449 --> 00:10:40,650 I think he was having sex with it. 145 00:10:41,550 --> 00:10:43,151 - Upright? - Slumped over. 146 00:10:43,751 --> 00:10:44,951 The vacuum cleaner. 147 00:10:45,551 --> 00:10:47,652 Oh, no. The other kind. The kind with the hose. 148 00:10:48,152 --> 00:10:50,353 Oh, I need a vacuum cleaner, but I want an upright. 149 00:10:51,253 --> 00:10:55,154 Our friends down at county general are looking for a few volunteers to help with appointment overflow. 150 00:10:57,255 --> 00:10:58,155 Any takers? 151 00:11:01,456 --> 00:11:02,456 What do you get? 152 00:11:02,756 --> 00:11:03,457 What do you mean what do you get? 153 00:11:04,357 --> 00:11:05,557 Well, why should I do it? 154 00:11:06,657 --> 00:11:08,058 How about a good deed for good deed's sake? 155 00:11:08,458 --> 00:11:09,358 Yeah, how bout that? 156 00:11:09,758 --> 00:11:10,759 No, seriously, though. 157 00:11:11,359 --> 00:11:12,359 Do you get anything? 158 00:11:13,159 --> 00:11:14,460 You get a coupon, peanut, from me. 159 00:11:15,260 --> 00:11:17,261 That coupon is redeemable for one favor. 160 00:11:17,661 --> 00:11:20,261 Right now, you don't have any coupons, and that means you don't have any favors. 161 00:11:20,862 --> 00:11:21,962 Do you see how that works? 162 00:11:22,862 --> 00:11:24,263 Coupons don't pay my rent. 163 00:11:25,363 --> 00:11:26,363 I countied once. 164 00:11:26,763 --> 00:11:27,864 Everybody was sad. 165 00:11:28,064 --> 00:11:30,264 This one lady was so upset, she had a snot-bubble. 166 00:11:30,765 --> 00:11:32,265 She got so mad when I told her. 167 00:11:33,665 --> 00:11:35,066 I think I'd like to pass. 168 00:11:36,466 --> 00:11:37,767 All I can do is ask. 169 00:11:43,268 --> 00:11:44,268 I didn't get a post-it. 170 00:11:44,769 --> 00:11:45,769 You're riding shot-gun. 171 00:11:45,969 --> 00:11:46,769 Beg pardon? 172 00:11:47,069 --> 00:11:49,270 Saint Georgia thinks it's her call whether people live or die 173 00:11:49,570 --> 00:11:50,970 and until she straightens up and flies right, 174 00:11:51,171 --> 00:11:52,471 she's gonna have a chaperone. 175 00:11:52,771 --> 00:11:53,871 Today you're it. Let's go. 176 00:12:02,474 --> 00:12:04,074 Why couldn't we have taken a cab? 177 00:12:04,875 --> 00:12:07,075 Do you have money for a taxi? Cause I don't. 178 00:12:07,675 --> 00:12:09,176 Aren't there any commuter buses? 179 00:12:09,876 --> 00:12:10,876 I don't see any. 180 00:12:20,479 --> 00:12:21,980 - Hi. - Hi. 181 00:12:24,380 --> 00:12:25,881 Thank you so much for stopping. 182 00:12:27,181 --> 00:12:29,582 You ladies are going to catch your death of cold. Hop on in! 183 00:12:30,682 --> 00:12:33,483 I don't mean to piss all over this, but... 184 00:12:33,783 --> 00:12:36,384 We are on the flirting edge of nowhere with 10 miles to go, 185 00:12:36,584 --> 00:12:37,784 and I am wearing my Blahniks. 186 00:12:38,184 --> 00:12:40,285 Do you know how many people had to die for me to get these? 187 00:12:41,485 --> 00:12:42,986 - No. - Five. 188 00:12:43,286 --> 00:12:44,686 Five people had to. 189 00:12:44,986 --> 00:12:47,087 And that would makes these special even if they weren't Blahniks. 190 00:12:47,687 --> 00:12:50,588 Now I am really trying to respect you toliet-seat, I am. 191 00:12:51,188 --> 00:12:52,489 But it's hard sometimes. 192 00:12:53,389 --> 00:12:54,589 But I know we'll work it out. 193 00:12:55,389 --> 00:12:57,390 We both just have to be more tolerant. 194 00:12:58,190 --> 00:13:00,591 But in the meantime, I think you should get in the god-dammed car. 195 00:14:03,309 --> 00:14:05,410 There was a gentle sweetness to Betty, 196 00:14:05,710 --> 00:14:07,711 an ease with which she got the job done. 197 00:14:19,314 --> 00:14:20,314 Say, 198 00:14:20,714 --> 00:14:22,215 are you one of them Garson boys? 199 00:14:23,015 --> 00:14:23,915 I am. 200 00:14:24,616 --> 00:14:25,716 I know your daddy. 201 00:14:26,116 --> 00:14:27,016 You know daddy? 202 00:14:27,416 --> 00:14:28,417 I sure do. 203 00:14:28,817 --> 00:14:29,917 How is you mummy ? 204 00:14:30,217 --> 00:14:31,217 Well she's just fine. 205 00:14:31,618 --> 00:14:33,518 So nice of you to ask after her like that. 206 00:14:34,118 --> 00:14:37,819 our beautiful mother used to make the most darling quilts I ever laid eyes on. 207 00:14:38,119 --> 00:14:39,820 Mama made quilts? 208 00:14:40,320 --> 00:14:41,520 Mmm, hmm and she named them, too. 209 00:14:42,221 --> 00:14:44,321 One of em was named "Autumn Leaves In Moonlight", 210 00:14:44,821 --> 00:14:46,722 and one of them was called "Serendipity". 211 00:14:48,523 --> 00:14:50,323 Well, I can't believe my ears. 212 00:14:52,224 --> 00:14:53,624 Can I take your picture? 213 00:14:54,124 --> 00:14:55,525 Well, hell yeah! 214 00:14:55,725 --> 00:14:58,626 Betty liked being a reaper. It was painless for her. 215 00:14:59,326 --> 00:15:00,426 Happy thoughts. 216 00:15:00,726 --> 00:15:01,826 And I hated her for that. 217 00:15:02,127 --> 00:15:03,027 Happy thoughts. 218 00:15:10,129 --> 00:15:12,129 But I couldn’t get past the killing part. 219 00:15:13,330 --> 00:15:15,530 It didn't matter if I could put a smile on a dead man's lips. 220 00:15:18,831 --> 00:15:21,732 I still felt like an accomplice to murder. 221 00:15:33,536 --> 00:15:34,736 Maybe we should get out here. 222 00:15:48,340 --> 00:15:50,941 You sure you ladies don't want to hold out 223 00:15:51,141 --> 00:15:52,141 until you get your next ride? 224 00:15:52,541 --> 00:15:53,742 You are the sweetest. 225 00:15:54,342 --> 00:15:55,942 I wonder if she wanted to save him... 226 00:15:56,843 --> 00:15:58,343 if she wanted to be bad. 227 00:15:59,543 --> 00:16:02,144 What would you be doing right now if you hadn't picked us up? 228 00:16:03,945 --> 00:16:05,445 Why, I guess I'd be driving. 229 00:16:06,245 --> 00:16:09,446 Then I think that's what you should do. You have a wonderful evening. 230 00:16:20,349 --> 00:16:21,350 What a nice man. 231 00:16:33,153 --> 00:16:37,555 There was no sign post for me, at least not one that I wanted to follow. 232 00:16:38,755 --> 00:16:39,755 I was rudderless. 233 00:16:40,755 --> 00:16:41,956 I didn't belong. 234 00:16:43,556 --> 00:16:45,157 Was I the only bad person? 235 00:16:45,957 --> 00:16:47,557 Didn't anyone else want to be bad? 236 00:16:48,058 --> 00:16:49,758 There's a ridiculous amount of gum under this table. 237 00:16:50,858 --> 00:16:52,559 Don't touch it. Wash your hands. 238 00:16:53,559 --> 00:16:54,359 It's gum. 239 00:16:54,760 --> 00:16:56,860 And it's been in someone's mouth with germs and shit. 240 00:16:57,260 --> 00:16:58,161 Germs are everywhere. 241 00:16:59,261 --> 00:17:00,661 It's the viruses you need to watch out about. 242 00:17:01,261 --> 00:17:03,462 I think there are probably viruses on there, too. 243 00:17:03,862 --> 00:17:04,362 No, 244 00:17:05,463 --> 00:17:08,764 viruses need a biologically active environment to survive. 245 00:17:09,664 --> 00:17:13,865 Synthetic rubbers and artificial flavorings are not biologically active. 246 00:17:18,066 --> 00:17:19,367 That is sick. 247 00:17:19,767 --> 00:17:21,968 Isn't saliva biologically active? 248 00:17:22,168 --> 00:17:23,068 - Uber-waffle. - Thank you. 249 00:17:24,468 --> 00:17:26,269 And Das Mexi-Fest. 250 00:17:27,469 --> 00:17:29,970 You ordered Mexican food in a German waffle house? 251 00:17:30,370 --> 00:17:31,370 It was on the menu. 252 00:17:31,970 --> 00:17:33,271 It has all the flavors of the world. 253 00:17:34,371 --> 00:17:37,172 I used to think that Soul Food meant it came from Korea. 254 00:17:38,172 --> 00:17:42,474 You know, because Seoul is a city in Korea. 255 00:17:46,675 --> 00:17:47,675 Excuse me, 256 00:17:48,175 --> 00:17:49,176 do you have any crackers? 257 00:17:49,676 --> 00:17:51,376 You mean besides you? 258 00:17:51,976 --> 00:17:52,877 They come with the soup. 259 00:17:53,577 --> 00:17:54,477 You want soup? 260 00:17:56,878 --> 00:17:58,078 No. Thank you. 261 00:17:59,479 --> 00:18:00,979 Get a job if you're hungry. 262 00:18:02,479 --> 00:18:03,980 - Would you like fries? - Yeah ! 263 00:18:14,883 --> 00:18:15,483 Thank you. 264 00:18:18,484 --> 00:18:19,584 Oh, no, no, no, no. 265 00:18:20,285 --> 00:18:21,385 I don't do beans. 266 00:18:21,685 --> 00:18:22,785 I've got consistency problems. 267 00:18:23,186 --> 00:18:26,186 Lima beans, black beans, pinto beans. I don't do none of that shit. 268 00:18:26,987 --> 00:18:28,487 I feel the same about custardy foods. 269 00:18:28,887 --> 00:18:30,588 Custardy and lumpy particularly nasty. 270 00:18:31,088 --> 00:18:32,488 Tapioca's like hell to me. 271 00:18:33,088 --> 00:18:35,389 I can have yogurt, but it has to have cereal in it. 272 00:18:38,590 --> 00:18:40,090 I was un-dead and kicking 273 00:18:40,591 --> 00:18:42,191 but at a loss on how to live. 274 00:18:43,091 --> 00:18:45,792 And frankly, carving my own path seemed like way too much work. 275 00:19:02,597 --> 00:19:04,098 How do you know it was her? 276 00:19:35,307 --> 00:19:37,207 I had an interesting day, today. 277 00:19:39,408 --> 00:19:40,908 Took the afternoon off and went shopping. 278 00:19:41,809 --> 00:19:42,609 Good for you. 279 00:19:43,809 --> 00:19:46,310 Went to three different Home Depots to buy toilet seats 280 00:19:46,610 --> 00:19:47,710 for Reggie's school. 281 00:19:48,110 --> 00:19:49,411 You'll never guess why. 282 00:19:51,311 --> 00:19:52,212 I only took one. 283 00:19:53,412 --> 00:19:55,713 Jason Murray and Steven Schultz took all the rest. 284 00:19:56,113 --> 00:19:58,013 J'ai appelé Jason Marry et Steven Sholtz, 285 00:19:58,213 --> 00:19:59,714 I called Jason Murray and Steven Schultz and they said you're an "F-ing liar". 286 00:20:00,614 --> 00:20:02,215 And don't ever let me catch you using that word. 287 00:20:03,315 --> 00:20:04,815 Yeah, she even got the one in the teacher's lounge. 288 00:20:05,015 --> 00:20:06,016 No, I didn't! I didn't! 289 00:20:08,516 --> 00:20:09,817 Reggie... Go to your room. 290 00:20:15,018 --> 00:20:17,519 I got a couple of referrals for a child psychologist. 291 00:20:18,019 --> 00:20:19,320 I'll be interviewing people on Monday. 292 00:20:20,420 --> 00:20:21,520 She doesn’t need therapy. 293 00:20:21,820 --> 00:20:22,921 Well, she needs something! 294 00:20:26,622 --> 00:20:27,822 Life if like an assembly line. 295 00:20:28,622 --> 00:20:29,823 First you have a great idea, 296 00:20:31,123 --> 00:20:32,123 a master plan. 297 00:20:32,824 --> 00:20:34,024 You make a proto-type. 298 00:20:35,124 --> 00:20:36,825 Then you start mass producing. 299 00:20:38,025 --> 00:20:39,626 Billions and billions. 300 00:20:41,326 --> 00:20:42,526 They don't last forever. 301 00:20:43,527 --> 00:20:44,427 Nothing does. 302 00:20:45,527 --> 00:20:47,928 It's your job to take them off the shelf. 303 00:20:49,428 --> 00:20:50,929 You're helping to restock life, peanut. 304 00:20:51,729 --> 00:20:53,630 This pill wasn't going down any easier. 305 00:20:58,431 --> 00:20:59,831 Two family packs of mini-waffles. 306 00:21:01,132 --> 00:21:03,232 But I do know, if this were supposed to last, it would, 307 00:21:04,433 --> 00:21:06,733 so don't let that be a bad thing anymore than it already is. 308 00:21:07,634 --> 00:21:08,734 That's some sage advice, 309 00:21:09,234 --> 00:21:11,635 but don't you think it's pretty stupid to put me in this position? 310 00:21:12,935 --> 00:21:14,336 I could have a nervous breakdown. 311 00:21:15,036 --> 00:21:17,237 Just so you know, I'm very prone to anxiety attacks. 312 00:21:17,937 --> 00:21:18,937 Big deal. 313 00:21:21,938 --> 00:21:23,538 I don't think I'm supposed to be doing this. 314 00:21:24,339 --> 00:21:27,540 Well, if somebody else were supposed to be doing this, I'd be sitting here talking to somebody else. 315 00:21:27,840 --> 00:21:29,140 But I don't know anything... 316 00:21:29,640 --> 00:21:30,941 about anything! 317 00:21:31,441 --> 00:21:32,341 Think I do? 318 00:21:32,741 --> 00:21:34,042 Most of the time I'm talking out of my ass. 319 00:21:35,042 --> 00:21:35,942 I don't know shit. 320 00:21:36,175 --> 00:21:38,465 When I'm supposed to know something, I'll know, 321 00:21:38,543 --> 00:21:39,743 and when you're supposed to know something, you'll know. 322 00:21:40,944 --> 00:21:42,444 Now I lost my train of thought, what was I saying? 323 00:21:43,244 --> 00:21:44,044 Oh, yes. 324 00:21:44,845 --> 00:21:46,145 Be patient, for Christ sake! 325 00:21:47,245 --> 00:21:50,346 You're learning. Now, just smell some fucking roses already. 326 00:21:53,147 --> 00:21:55,948 You know, I'll never understand the instinct to miniaturize food. 327 00:21:56,748 --> 00:21:57,548 It's bite-size. 328 00:21:57,748 --> 00:21:58,549 That's not bite size. 329 00:21:59,749 --> 00:22:01,149 I can't fit this in my mouth. 330 00:22:02,150 --> 00:22:03,450 You got a little doggie box? 331 00:22:04,150 --> 00:22:04,751 You got it. 332 00:22:05,251 --> 00:22:06,451 Now my fingers are sticky. 333 00:22:06,551 --> 00:22:07,051 Can I have a napkin? 334 00:22:07,251 --> 00:22:08,552 - You ate three of them. - I didn't eat three of them. 335 00:22:10,152 --> 00:22:11,452 You want to get my wallet out of my pocket, 336 00:22:12,253 --> 00:22:12,853 please? 337 00:22:13,453 --> 00:22:14,453 Back pocket, right. 338 00:22:17,954 --> 00:22:18,755 Thank you very much. 339 00:22:20,955 --> 00:22:21,755 Here, you do the honors. 340 00:22:22,356 --> 00:22:23,456 Oh, and pick this up, will you? 341 00:22:25,657 --> 00:22:26,657 I'm going to get some air. 342 00:22:37,860 --> 00:22:38,760 Can I help you? 343 00:22:40,461 --> 00:22:42,362 Say, aren't you one of those Roth boys? 344 00:22:42,962 --> 00:22:43,762 Yep. 345 00:22:44,362 --> 00:22:48,663 As I stood there, staring at the soon to be dead man, I began to think of him 346 00:22:48,863 --> 00:22:53,065 as a box of waffles, and his expiration date had come up. 347 00:22:53,665 --> 00:22:55,765 - Can I get my bill? - Sure. 348 00:22:56,166 --> 00:22:58,566 I wonder how mister waffle is gonna bite it... 349 00:22:59,567 --> 00:23:02,167 and then there were the monkeys in the works. 350 00:23:11,570 --> 00:23:13,071 Monkey see, 351 00:23:19,072 --> 00:23:20,373 monkey do. 352 00:24:08,287 --> 00:24:09,487 Hold still. You okay? 353 00:24:11,888 --> 00:24:13,288 You fucker! 354 00:24:16,389 --> 00:24:17,589 Hey! How you doing, dead guy? 355 00:24:18,290 --> 00:24:19,990 Reapers heal way too fast. 356 00:24:21,491 --> 00:24:25,392 I wanted to be damaged beyond repair- incapacitated. 357 00:24:26,092 --> 00:24:28,093 If I couldn't do it, they couldn't make me do it... 358 00:24:29,893 --> 00:24:31,193 could they? 359 00:24:31,894 --> 00:24:34,394 I mean, maybe if death could take a holiday… 360 00:24:40,696 --> 00:24:44,097 That's not right. That's not right. 361 00:24:46,498 --> 00:24:49,399 Maybe I can quit. 362 00:24:53,500 --> 00:24:55,401 Do you guys smell urinal cake? 363 00:24:55,801 --> 00:24:56,801 I smell strawberries. 364 00:24:57,201 --> 00:24:58,301 Does it smell like strawberries? 365 00:24:58,802 --> 00:25:00,102 Well, strawberries and urine. 366 00:25:01,402 --> 00:25:02,603 What happened to the sign? 367 00:25:03,003 --> 00:25:04,403 Fell down and killed somebody. 368 00:25:04,803 --> 00:25:05,804 No shit? Who? 369 00:25:06,204 --> 00:25:07,804 - Monty - Who ? 370 00:25:08,404 --> 00:25:10,805 Nice fellow with the miniature food. He stood behind the counter. 371 00:25:11,805 --> 00:25:14,506 I didn't know him. Must have been new. 372 00:25:15,907 --> 00:25:17,707 Is there a reason I'm still waiting here? 373 00:25:18,507 --> 00:25:19,007 No. 374 00:25:19,708 --> 00:25:21,308 Seven and two bits each. That includes tip. 375 00:25:33,812 --> 00:25:34,412 That's for you. 376 00:25:34,512 --> 00:25:35,512 Hold on, buddy. There you go. 377 00:25:45,815 --> 00:25:47,216 I was a deserter. 378 00:25:48,516 --> 00:25:50,117 And there wasn't much he could do about it. 379 00:25:51,417 --> 00:25:53,618 I didn't sign anything, didn't agree to anything. 380 00:25:54,818 --> 00:25:57,119 And I sure as shit didn't shake anyone's hand. 381 00:26:00,320 --> 00:26:02,120 Come on, George, open the fucking door! 382 00:26:03,721 --> 00:26:05,221 I took no responsibility. 383 00:26:08,722 --> 00:26:11,023 That didn't stop him from trying to force it on me. 384 00:26:14,824 --> 00:26:17,025 I convinced myself that if I didn't touch it, 385 00:26:17,325 --> 00:26:18,725 I wasn't obligated. 386 00:26:20,426 --> 00:26:23,026 If I wasn't obligated, I had no responsibility. 387 00:26:36,530 --> 00:26:39,031 But what happens if someone has an appointment with death, 388 00:26:41,732 --> 00:26:43,432 and death doesn't show up? 389 00:27:01,938 --> 00:27:03,438 Is there a reprieve? 390 00:27:05,539 --> 00:27:08,039 Does that somebody's name go back in the hat? 391 00:27:30,846 --> 00:27:32,547 Or does death get penalized? 392 00:27:41,949 --> 00:27:44,550 Maybe someone was trying to send me a message. 393 00:27:48,851 --> 00:27:49,652 Reggie ? 394 00:27:51,852 --> 00:27:52,953 Reggie, open the door! 395 00:27:53,953 --> 00:27:56,254 Go away! I have diarrhea! 396 00:28:05,256 --> 00:28:07,157 Can you tell me? 397 00:28:08,157 --> 00:28:09,958 You want some more Pepto-Bismol? 398 00:28:12,158 --> 00:28:12,959 Okay. 399 00:28:14,259 --> 00:28:15,559 Do I have to go to therapy? 400 00:28:22,861 --> 00:28:24,162 Not if you don't want to. 401 00:28:35,465 --> 00:28:36,465 Way to enable. 402 00:28:53,370 --> 00:28:55,771 You know, you can talk to us, 403 00:28:57,171 --> 00:28:58,372 about stuff... 404 00:28:59,972 --> 00:29:01,273 if you want to 405 00:29:06,574 --> 00:29:07,374 All right, well... 406 00:29:10,575 --> 00:29:11,376 Good night. 407 00:29:12,776 --> 00:29:13,776 Good night. 408 00:29:15,177 --> 00:29:17,377 Don't think that I've forgotten about the toliet seats. 409 00:29:22,979 --> 00:29:26,180 It was like an alternate universe where I didn't exist. 410 00:29:28,381 --> 00:29:31,181 There were no goatees or gold lame sashes. 411 00:29:32,982 --> 00:29:34,983 Just a hole where I used to be. 412 00:29:36,883 --> 00:29:39,284 And everyone was making sure to step around it. 413 00:29:56,189 --> 00:29:57,689 I've got to pay rent? 414 00:29:58,389 --> 00:29:59,190 Fuck. 415 00:30:02,591 --> 00:30:05,892 Consciousness depends on how much blood you've got in your brain. 416 00:30:06,192 --> 00:30:07,292 - Does it? - Yes 417 00:30:07,792 --> 00:30:10,293 The more blood flow through your brain, the better it works. 418 00:30:10,493 --> 00:30:11,593 It's all about stimulation. 419 00:30:12,093 --> 00:30:15,594 How does putting a hole in your skull get more blood to your brain? 420 00:30:15,895 --> 00:30:17,595 I mean, I would think it would have the opposite effect. 421 00:30:18,295 --> 00:30:20,396 Yeah, I asked the same question. 422 00:30:20,996 --> 00:30:23,697 They gave me an answer, I'm fairly certain it made sense. 423 00:30:24,897 --> 00:30:26,598 Now I just can't bloody remember what it was. 424 00:30:27,398 --> 00:30:30,499 Okay. Well, um, what does this have to do with getting a day job? 425 00:30:31,499 --> 00:30:32,499 Stimulation. 426 00:30:33,600 --> 00:30:35,600 Monotiny is the mind killer. 427 00:30:36,501 --> 00:30:39,101 You're not going to get that blood pumping sitting behind a desk. 428 00:30:40,002 --> 00:30:41,602 Stimulation don't pay my rent. 429 00:30:43,103 --> 00:30:45,203 Then learn to live off the wild. 430 00:30:48,104 --> 00:30:49,905 It all sounded very glamorous, 431 00:30:53,706 --> 00:30:55,506 but I had to consider the source. 432 00:30:57,907 --> 00:31:00,308 After all, he drilled a hole in his head 433 00:31:00,608 --> 00:31:02,208 chasing a permanent high. 434 00:31:10,010 --> 00:31:12,311 Too bad, it got away from him. 435 00:31:15,212 --> 00:31:16,112 How much do you need?? 436 00:31:16,512 --> 00:31:17,913 Six hundred and fifty dollars. 437 00:31:18,713 --> 00:31:20,213 That's a lot of money to pay for a shit-hole. 438 00:31:20,514 --> 00:31:21,314 Yeah, huh? 439 00:31:21,614 --> 00:31:22,414 Have you spoken to Rube? 440 00:31:23,314 --> 00:31:25,015 No. Is he mad at me? 441 00:31:25,715 --> 00:31:28,516 Well, you missed an appointment. I can't imagine he's tickled. 442 00:31:30,917 --> 00:31:31,517 All right, all right. 443 00:31:32,017 --> 00:31:33,417 You can have this one if you carry it. 444 00:31:35,418 --> 00:31:37,018 My arms are already asleep. 445 00:31:38,319 --> 00:31:39,919 Can't I just take one of these? 446 00:31:41,220 --> 00:31:42,420 All right, you can take the lighter one. 447 00:31:49,122 --> 00:31:50,222 That fucking hurt. 448 00:31:54,223 --> 00:31:56,024 Rube wants to see you, at the morgue. 449 00:32:06,527 --> 00:32:07,327 Hi. 450 00:32:09,928 --> 00:32:11,529 We're looking for J. P. Davis. 451 00:32:12,729 --> 00:32:14,429 You're all relations? 452 00:32:15,530 --> 00:32:16,330 Yeah. 453 00:32:18,431 --> 00:32:19,431 As fate would have it, 454 00:32:19,831 --> 00:32:22,332 J. P. Davis was gonna to die with or without me. 455 00:32:24,532 --> 00:32:25,733 There was no forfeit, 456 00:32:26,533 --> 00:32:28,133 and his name didn't go back in the hat. 457 00:32:29,234 --> 00:32:30,634 May we have a moment, please? 458 00:32:31,634 --> 00:32:32,835 Oh, of course. 459 00:32:41,037 --> 00:32:43,938 Well, you really fucked the dog, peanut. 460 00:32:45,038 --> 00:32:46,539 - What? - "What?" 461 00:32:47,839 --> 00:32:48,939 You had an appointment. 462 00:32:49,440 --> 00:32:50,640 I didn't make an appointment. 463 00:32:51,240 --> 00:32:52,040 Beat her. 464 00:32:52,641 --> 00:32:54,141 Doesn't matter who made the appointment. 465 00:32:55,041 --> 00:32:56,142 You had an appointment. 466 00:32:57,842 --> 00:32:59,543 Correct me if I'm wrong but... 467 00:33:00,343 --> 00:33:01,643 mission accomplished. 468 00:33:02,243 --> 00:33:03,144 You're wrong. 469 00:33:03,544 --> 00:33:04,744 That was me correcting you. 470 00:33:05,744 --> 00:33:06,745 I'm confused. 471 00:33:07,845 --> 00:33:10,246 He's still in there, you silly bitch. 472 00:33:13,247 --> 00:33:16,147 Holy shit. 473 00:33:19,949 --> 00:33:22,349 No...No...Please. 474 00:33:28,851 --> 00:33:29,952 Is he in pain? 475 00:33:30,452 --> 00:33:32,552 Physically, no. He's dead. 476 00:33:34,153 --> 00:33:35,153 But emotionally, 477 00:33:36,353 --> 00:33:38,254 I imagine this sort of thing is pretty traumatic. 478 00:33:39,154 --> 00:33:41,355 Holy shit, why didn't somebody do something? 479 00:33:42,055 --> 00:33:43,656 It's not somebody's job- it's yours. 480 00:33:44,856 --> 00:33:47,457 Oh that's… That's stupid. 481 00:33:47,857 --> 00:33:48,857 This isn't my fault. 482 00:33:50,157 --> 00:33:51,558 It's not my fault. 483 00:33:52,558 --> 00:33:53,558 It's not Roxy's fault. 484 00:33:54,759 --> 00:33:56,359 That's such bullshit ! 485 00:33:57,360 --> 00:33:58,660 This is life and death. 486 00:33:58,860 --> 00:34:00,460 Oh, she's finally figuring that out? 487 00:34:00,761 --> 00:34:01,661 Fuck you! 488 00:34:02,261 --> 00:34:03,661 Life and death can be real simple. 489 00:34:04,062 --> 00:34:05,562 You just have to do what I tell you. 490 00:34:06,462 --> 00:34:08,463 Cop a feel before this guy unspools. 491 00:34:25,768 --> 00:34:27,168 Oh, God. 492 00:34:36,171 --> 00:34:36,771 Oh, God. 493 00:34:41,372 --> 00:34:43,473 Thank you, thank you. 494 00:34:45,474 --> 00:34:46,974 Cause and effect, peanut. 495 00:34:48,375 --> 00:34:50,475 Butterfly wings, ripple in a pond, 496 00:34:52,076 --> 00:34:53,476 however you want to put it. 497 00:34:55,577 --> 00:34:56,877 What you do now matters 498 00:34:57,777 --> 00:34:58,978 What you don't do matters. 499 00:35:01,678 --> 00:35:02,979 Now say you're sorry. 500 00:35:08,380 --> 00:35:09,381 I'm sorry. 501 00:35:10,681 --> 00:35:12,182 It wasn't my fault. 502 00:35:18,483 --> 00:35:21,684 This lovely lady is gonna show you some very pretty lights. 503 00:35:24,185 --> 00:35:24,985 What kind of lights? 504 00:35:25,585 --> 00:35:26,886 He said pretty didn’t he? 505 00:35:31,387 --> 00:35:33,488 - I can't do this. - Sure you can. 506 00:35:35,588 --> 00:35:36,389 You have to. 507 00:35:36,689 --> 00:35:38,089 I don't have to do shit. 508 00:35:40,390 --> 00:35:41,590 You like spaghetti, George? 509 00:35:42,490 --> 00:35:43,491 I like spaghetti. 510 00:35:44,991 --> 00:35:46,392 I like board games. 511 00:35:47,292 --> 00:35:50,293 I like grabbing a trifecta with that long shot on top. 512 00:35:51,793 --> 00:35:53,994 That ozone smell you get from air purifiers. 513 00:35:55,494 --> 00:35:58,595 And I like knowing the space between my ears is immeasurable. 514 00:36:00,496 --> 00:36:02,596 Mahler's first, Bernstein conducting. 515 00:36:04,297 --> 00:36:05,697 You've got to think about all the things you like 516 00:36:06,497 --> 00:36:08,598 and decide whether they're sticking around for. 517 00:36:09,698 --> 00:36:12,099 And if they are, you'll find a way to do this. 518 00:36:14,100 --> 00:36:15,300 And what if I don’t? 519 00:36:15,700 --> 00:36:16,700 Then you go away... 520 00:36:18,101 --> 00:36:20,001 and you don't get to like anything anymore. 521 00:36:33,905 --> 00:36:35,206 - Hello, Claire. - Hi. 522 00:36:36,706 --> 00:36:40,007 I had another visit from you're daughter today, and uh... 523 00:36:44,208 --> 00:36:45,509 well, uh, she took something. 524 00:36:45,909 --> 00:36:49,010 Reggie! Get your ass down here right now ! 525 00:36:51,111 --> 00:36:52,011 Thanks, Claire. 526 00:36:54,111 --> 00:36:55,412 We'll get it back to you as soon as we find it. 527 00:36:56,012 --> 00:36:56,612 Okay. 528 00:36:58,013 --> 00:37:00,113 Any chance you might know when that would be? 529 00:37:00,813 --> 00:37:02,314 - Nope. - Okay. 530 00:37:05,415 --> 00:37:08,015 I stood there thinking about all the things I liked 531 00:37:08,316 --> 00:37:09,616 and all the things I didn’t like. 532 00:37:10,816 --> 00:37:15,318 And I realized, you can like something and not like it at the same time. 533 00:37:16,618 --> 00:37:20,319 Not like loving unconditionally, that's an act of desperation. 534 00:37:22,020 --> 00:37:23,520 This was different. 535 00:37:29,222 --> 00:37:31,422 Like respecting somebody for being a mess 536 00:37:32,823 --> 00:37:34,223 because you're a mess, too. 537 00:37:56,730 --> 00:38:00,731 It was reassuring to finally find someone else who wanted to be bad 538 00:38:02,331 --> 00:38:06,733 And it was horrifying to know that it wasn't just what I do now that matters. 539 00:38:14,735 --> 00:38:16,436 It was what I did then. 540 00:38:19,336 --> 00:38:21,137 I wasn't done liking things. 541 00:38:22,937 --> 00:38:25,838 I wasn't done not liking things. 542 00:38:29,239 --> 00:38:30,340 I wasn't done. 543 00:38:31,540 --> 00:38:32,540 Mildred Hagen ? 544 00:38:35,541 --> 00:38:38,042 Hi, I'm Delores Herbig, as in... 545 00:38:38,642 --> 00:38:40,042 Her big brown eyes. 546 00:38:41,143 --> 00:38:43,443 Well you must know a Herbig or two. 547 00:38:43,844 --> 00:38:45,344 Yeah, I know uh… 548 00:38:46,344 --> 00:38:48,445 Barbara, Barbara Herbig. 549 00:38:49,945 --> 00:38:51,546 I think she made quilts or something. 550 00:38:53,546 --> 00:38:55,147 How… queer. 551 00:38:56,647 --> 00:38:57,848 Why don't you come with me? 552 00:39:00,048 --> 00:39:01,449 So I forged ahead. 553 00:39:02,149 --> 00:39:03,349 I found a way. 554 00:39:05,150 --> 00:39:06,850 Can I call you Millie? 555 00:39:08,651 --> 00:39:10,451 Yeah, okay. 556 00:39:12,352 --> 00:39:14,353 And I'm trying to let that be a good thing, 557 00:39:15,953 --> 00:39:17,954 as deviant as that may sound. 558 00:39:27,256 --> 00:39:31,958 After all, it's hard to piss and moan about not having a purpose in life, 559 00:39:32,958 --> 00:39:35,559 when death handed it to me on a platter. 560 00:39:38,160 --> 00:39:40,160 Synchronisation : Sulina (www.foromfr.com) Transcripts: Mason (www.deadlikemeonline.net)