1 00:04:42,785 --> 00:04:47,984 950 gram. Schoon aan de haak. - Het is toch wel een schouderstuk, hé ? 2 00:04:48,185 --> 00:04:52,542 Zoals altijd voor de gebroeders Kube. U zult tevreden zijn. 3 00:04:52,745 --> 00:04:56,021 Hoeveel krijgt u van ons ? - Twee eenheden. 4 00:05:05,345 --> 00:05:09,179 Ah, monsieur Interligator. Hoe is het met uw vrouw ? 5 00:05:09,385 --> 00:05:11,376 Niet zo florissant. 6 00:05:12,425 --> 00:05:15,895 Roger, je das. - Ja, die heb ik toch om. 7 00:05:16,105 --> 00:05:18,983 Wilde ze weer de hand aan zichzelf slaan ? 8 00:05:23,905 --> 00:05:26,783 Ze leeft nog, godzijdank. 9 00:05:26,985 --> 00:05:30,534 Slager, ik geloof... 10 00:05:30,745 --> 00:05:33,543 dat er een klant voor u is. - Wie is er dan ? 11 00:05:33,745 --> 00:05:35,224 Ik. 12 00:05:43,105 --> 00:05:45,096 Is dat voor mij ? - Tot uw dienst. 13 00:05:45,305 --> 00:05:47,296 Zet maar op m'n rekening. 14 00:05:47,505 --> 00:05:50,224 En we weten hoe ze die betaalt. 15 00:05:52,305 --> 00:05:53,420 Zegt u het maar eens. 16 00:05:57,585 --> 00:06:01,373 Die verrekte carburateur. En niet voor het eerst. 17 00:06:08,625 --> 00:06:13,540 De ritprijs komt neer op, eens even kijken, afstand plus bagage... 18 00:06:13,745 --> 00:06:15,622 Hoe betaalt u ? 19 00:06:20,505 --> 00:06:23,815 In linzen ? - Ik heb het niet anders. 20 00:06:24,865 --> 00:06:29,222 Doe uw schoenen erbij en u hoort me nergens meer over. 21 00:06:35,385 --> 00:06:38,821 We zijn gesloten. - Daarom ben ik ook niet hier. 22 00:06:39,025 --> 00:06:41,539 Ik eet trouwens geen vlees. 23 00:06:41,745 --> 00:06:43,975 Het gaat om de advertentie. - Welke ? 24 00:06:44,185 --> 00:06:46,699 Die in de krant stond. - In welke krant ? 25 00:06:46,905 --> 00:06:48,623 In Zware Tijden. 26 00:06:50,025 --> 00:06:51,504 Moment. 27 00:06:55,345 --> 00:06:58,781 'Klein onderhoudswerk tegen kost en inwoning. 28 00:06:59,025 --> 00:07:01,220 Met uitzicht op het zuiden.' 29 00:07:01,425 --> 00:07:04,781 Dit is toch het juiste adres ? Nummer 129 bis. 30 00:07:04,985 --> 00:07:07,579 Je bent hier nergens. 31 00:07:07,785 --> 00:07:10,936 Dat voorkomt gezeik met de buren. 32 00:07:13,425 --> 00:07:15,222 Of met bezoekers. 33 00:07:16,585 --> 00:07:18,576 Goed dan. 34 00:07:18,785 --> 00:07:20,935 Ik moet me vergist hebben. 35 00:07:39,465 --> 00:07:43,617 Niet zo snel. Je bent dus op zoek naar een baan ? 36 00:07:43,825 --> 00:07:45,304 Kom eens hier. 37 00:07:45,505 --> 00:07:48,417 Draai je om. - Pardon ? 38 00:07:48,625 --> 00:07:50,820 Omdraaien. 39 00:07:51,025 --> 00:07:52,981 Hoeveel weeg je ? 40 00:07:53,185 --> 00:07:56,097 63 of 64 kilo. Hoezo ? 41 00:07:56,305 --> 00:08:00,184 Je bent maar magertjes. Dit is mannenwerk. 42 00:08:00,385 --> 00:08:03,183 Maakt u zich niet dik. - Ik ben slager. 43 00:08:03,385 --> 00:08:08,982 Ik zeg de dingen recht voor z'n raap. Ik geloof niet dat jij het in je hebt. 44 00:08:09,185 --> 00:08:13,542 Je bent niet stevig gebouwd. Het ontbreekt je aan body. 45 00:08:13,745 --> 00:08:16,100 Niettemin geef ik je een kans. 46 00:08:16,305 --> 00:08:19,502 Maar dan wordt er wel gewerkt, hé ? 47 00:08:19,705 --> 00:08:21,980 Dat noem ik nog eens mazzel. 48 00:08:23,025 --> 00:08:25,095 Dank u. - Kom mee. 49 00:08:25,305 --> 00:08:27,944 Wat houdt het werk precies in ? 50 00:08:28,145 --> 00:08:34,539 Klein onderhoudswerk tegen kost en inwoning. Met uitzicht op het zuiden. 51 00:08:34,745 --> 00:08:38,704 Zoals in de advertentie ? - Hoe is het mogelijk, hé ? 52 00:08:41,825 --> 00:08:46,421 Verderop zit een traptrede los. Een klusje voor jou. En er is meer: 53 00:08:46,625 --> 00:08:52,734 schilderwerk, elektriciteit, schoonmaken, de hele rataplan. 54 00:08:57,265 --> 00:09:00,701 Je zult het best naar je zin krijgen. 55 00:09:00,905 --> 00:09:06,457 Je hebt geen last van overburen. De sleutel hangt aan de spijker. 56 00:09:06,665 --> 00:09:09,225 Ik laat je even je gang gaan. 57 00:09:13,105 --> 00:09:14,584 Bedankt. 58 00:09:38,425 --> 00:09:42,179 Hoe gaat het in de stad ? - Slecht. Heel slecht. 59 00:09:42,385 --> 00:09:46,583 Alles is op de bon. Ze eten hun schoenen op. Het is kantje boord. 60 00:09:46,785 --> 00:09:51,620 Ze weten zich niet te redden, hé ? - Een zootje, maar het komt weer goed. 61 00:09:51,825 --> 00:09:54,385 Het komt helemaal nooit meer goed. 62 00:09:54,585 --> 00:10:00,455 Je bent wel een optimist, zeg. - Prent dat nou maar in die dikke kop. 63 00:10:00,665 --> 00:10:03,463 Komt het met je haar nog wel goed ? - Nee. 64 00:10:03,665 --> 00:10:05,895 Nou dan. Dat is hetzelfde. 65 00:11:13,825 --> 00:11:18,023 Mag dat raam niet even vijf minuten open ? 66 00:11:20,985 --> 00:11:26,617 Ik hou van lijmgeur. Het ruikt naar vis. Dat doet me aan vroeger denken. 67 00:11:34,585 --> 00:11:37,338 Wat vind je van die nieuwe jongen ? 68 00:11:38,385 --> 00:11:40,819 Ben je doof of zo ? 69 00:11:43,305 --> 00:11:44,784 Hij is mager. 70 00:11:49,745 --> 00:11:52,020 Denk je nog steeds aan haar ? 71 00:11:53,785 --> 00:11:56,822 Ze schijnt tegenwoordig stemmen te horen. 72 00:12:20,145 --> 00:12:23,820 Is het te veel moeite om hem iets dichterbij te zetten ? 73 00:13:53,465 --> 00:13:54,944 Hallo. 74 00:16:42,865 --> 00:16:46,301 Mevrouw ? 75 00:16:47,345 --> 00:16:51,497 Laat toch. Ze is stokdoof. Zo weten we tenminste waar ze is. 76 00:16:51,705 --> 00:16:57,223 Toe oma, ga terug naar je kamer. Er is hier niets meer. Ga nu maar. 77 00:17:01,465 --> 00:17:06,220 Klaar ? Sta daar dan niet te lummelen. Vervang de lamp op de 2e etage. 78 00:17:13,305 --> 00:17:15,375 Hallo, slager. - Dag, postbode. 79 00:17:19,505 --> 00:17:22,338 Ik heb een pakketje voor uw dochter. - Boven. 80 00:17:29,385 --> 00:17:32,741 Er zit een traptrede los. - Waar bemoei je je mee ? 81 00:17:37,625 --> 00:17:39,980 Schiet op, Marcel. Pak het. 82 00:17:41,025 --> 00:17:45,815 Hebbes. - Gooi het naar mij. 83 00:17:48,185 --> 00:17:50,096 Smeerlap. 84 00:18:00,105 --> 00:18:03,336 In naam der posterijen. Artikel 12. 85 00:18:03,545 --> 00:18:07,743 U heeft precies 20 seconden om terug te gaan naar uw kamers. 86 00:18:07,945 --> 00:18:11,415 Schiet op. - U hoeft geen kinderen te voeden. 87 00:18:15,905 --> 00:18:17,975 Dat geldt ook voor de kleintjes. 88 00:18:30,665 --> 00:18:32,576 kan je niet lezen, idioot ? 89 00:18:32,785 --> 00:18:35,458 Julie Clapet. - Het is een vriend. 90 00:18:35,665 --> 00:18:38,384 Een vriend ? 91 00:18:40,825 --> 00:18:42,417 Alsjeblieft, Julie. 92 00:18:45,025 --> 00:18:46,663 Hier tekenen, Julie. 93 00:18:46,865 --> 00:18:51,143 Ik noem je Julie omdat je me bevalt. Maar ik wil me niet opdringen. 94 00:18:55,065 --> 00:18:57,021 Tot snel, Julie. 95 00:19:04,865 --> 00:19:09,017 Hier. Voor de advertentie. - We staan altijd voor u klaar. 96 00:19:09,225 --> 00:19:13,423 Een rare snuiter, die nieuwe vent. - Hij was vroeger artiest. 97 00:19:19,105 --> 00:19:23,621 Er zit vast iets eetbaars in dit pakketje. Dus vandaar. 98 00:19:27,105 --> 00:19:31,895 Wilt u eens proeven ? - Ja, heel graag. 99 00:19:32,105 --> 00:19:36,098 Om zeven uur bij mij ? Dat geeft me wat voorbereidingstijd. 100 00:19:43,985 --> 00:19:47,182 Zit hij soms achter uw dochter aan ? 101 00:19:47,385 --> 00:19:50,297 Het is een leuke meid. Ze heeft iemand nodig. 102 00:19:50,505 --> 00:19:54,384 Ze heeft mij al. Is dat duidelijk ? - Ik heb trouwens nieuws. 103 00:19:54,585 --> 00:19:58,373 Ze hebben er een neergeknald. Van 30 meter afstand. 104 00:19:58,585 --> 00:20:00,974 Geen lichamen ? - Die nemen ze mee. 105 00:20:01,185 --> 00:20:04,655 Het gespuis. Er wordt gezegd dat ze zelfs geld eten. 106 00:20:04,865 --> 00:20:10,144 We moeten ze eens flink aanpakken. - Dat stelletje vegetarische nichten. 107 00:20:10,345 --> 00:20:13,018 We krijgen ze wel. 108 00:20:13,945 --> 00:20:15,822 de vijand smeedt een complot 109 00:20:16,265 --> 00:20:18,859 Tot kijk, slager. - Tot kijk, postbode. 110 00:20:26,145 --> 00:20:29,979 Zou het voor vanavond zijn ? - Ik hoop het. 111 00:20:31,025 --> 00:20:34,938 Die verrekte slager. Ik wed dat hij niets doet vanavond. 112 00:20:35,985 --> 00:20:38,943 Hij wacht expres om mij kwaad te maken. 113 00:20:39,145 --> 00:20:43,218 Dat is hem dan gelukt. - Tot wanneer wil hij nog wachten ? 114 00:20:43,425 --> 00:20:46,974 Tot ook deze in een vuilnisbak probeert te ontsnappen ? 115 00:20:48,505 --> 00:20:53,021 Hoe lang is die andere hier geweest ? - Een week. 116 00:20:57,425 --> 00:20:59,814 En dan tel ik de bouillon niet mee. 117 00:21:11,785 --> 00:21:16,176 Een week. Wij hebben onze laatste kruimels twee dagen geleden op. 118 00:21:18,505 --> 00:21:23,181 Ik heb honger. Ik sterf van de honger. 119 00:21:23,385 --> 00:21:25,421 Ik sterf verdomme van de honger. 120 00:22:24,945 --> 00:22:31,418 M'n kleine Hercule. leder voor zich en God voor ons allen. 121 00:24:12,185 --> 00:24:15,018 Hoi. Ik ben het. - Hallo. 122 00:24:16,985 --> 00:24:18,464 Kom binnen. 123 00:24:19,665 --> 00:24:22,225 Kom gerust verder. 124 00:24:24,225 --> 00:24:26,864 Dat is voor jou. - Dank u wel. 125 00:24:27,065 --> 00:24:28,623 Ga zitten. 126 00:24:32,905 --> 00:24:38,616 Heb jij dat geschilderd ? - Ja, het stelt niet veel voor. 127 00:24:40,265 --> 00:24:43,814 Nee... - Geen punt. 128 00:24:52,865 --> 00:24:55,663 Ik heb thee gezet. 129 00:24:55,865 --> 00:24:59,221 Zal ik een kopje inschenken ? - Graag. 130 00:25:03,705 --> 00:25:08,415 Ik ben toch niet te vrijpostig ? - Helemaal niet. 131 00:25:08,625 --> 00:25:11,742 Hoezo ? - Omdat ik u zo maar bij mij uitnodig. 132 00:25:11,945 --> 00:25:15,381 Is dat niet wat overhaast ? 133 00:25:15,585 --> 00:25:19,624 Eerlijk gezegd... - Nog bedankt voor vanochtend. 134 00:25:19,825 --> 00:25:25,422 Hoezo dat dan ? - U heeft m'n pakketje gered. 135 00:25:25,625 --> 00:25:28,822 Ik vond het zeer ontroerend. 136 00:25:30,265 --> 00:25:32,415 Zoiets spreekt toch voor zich. 137 00:25:34,345 --> 00:25:40,295 Integendeel. De mensen denken tegenwoordig alleen aan zichzelf. 138 00:25:52,265 --> 00:25:57,419 Dat komt omdat ze niets hebben. Van binnen zijn het goede mensen. 139 00:25:58,865 --> 00:26:02,096 Ik ben blij dat ze me mogen. Ze zijn heel aardig. 140 00:26:04,545 --> 00:26:09,335 En ik kan het ook goed met je vader vinden. Hij vindt me aardig, hé ? 141 00:26:10,505 --> 00:26:13,702 Probeert u dit smeerkaasje eens. - Dat is nieuw. 142 00:26:13,905 --> 00:26:17,102 En handig. - Ze hebben het over je. 143 00:26:18,145 --> 00:26:20,943 Wie ? - De stemmen in m'n hoofd. 144 00:26:21,145 --> 00:26:26,014 Juist, ja. De stemmen. Wat zeggen ze ? 145 00:26:27,105 --> 00:26:32,259 Wacht even, ik probeer het me weer te herinneren. 146 00:26:32,465 --> 00:26:38,574 Het is de taal die ze gebruiken. - Hebben ze het over de liefde ? 147 00:26:38,785 --> 00:26:40,264 Nee, hoor. 148 00:26:41,665 --> 00:26:45,977 Robert is een maniak, een stinkgat en een gladjanus. Dat zeggen ze. 149 00:26:46,185 --> 00:26:47,777 Maar dat is niet zo. 150 00:26:50,105 --> 00:26:53,495 Aurore, je mist iets ontzettend grappigs. 151 00:26:53,705 --> 00:26:57,380 Ik heb geen keus. Hier. Morgen, klokslag elf uur. 152 00:26:57,585 --> 00:27:01,294 Bel maar aan. Ik reken op je. - Maar... 153 00:27:03,345 --> 00:27:04,937 Een stinkgat ? 154 00:27:05,145 --> 00:27:09,616 Verhuizen ? Waarom ? Ik ben net ingetrokken. 155 00:27:09,825 --> 00:27:13,943 Omdat het hier vreselijk is. Het gebouw is onbewoonbaar. 156 00:27:14,145 --> 00:27:16,659 De muren storten in, het lekt overal. 157 00:27:17,705 --> 00:27:20,378 Misschien mag je me niet zo. - Ik ? 158 00:27:20,585 --> 00:27:25,420 Het lijkt alsof je wil dat ik wegga. - Nee, integendeel. Helemaal niet. 159 00:27:29,185 --> 00:27:31,540 Hij blijft soms hangen. 160 00:27:42,705 --> 00:27:44,138 Heb ik je pijn gedaan ? 161 00:27:45,185 --> 00:27:48,814 Het gaat wel. - Je moet even van de schrik bekomen. 162 00:27:49,025 --> 00:27:51,858 Ik ben ook zo'n kluns. 163 00:27:52,065 --> 00:27:53,544 Niet bewegen. 164 00:28:09,345 --> 00:28:13,816 Ik ben zo blind als een mol. Alles is mistig voor m'n ogen. 165 00:28:15,345 --> 00:28:17,813 Je kunt zo in die mist verdwalen. 166 00:28:28,025 --> 00:28:31,700 Laat maar. Ik heb overal een reserve van. 167 00:28:40,305 --> 00:28:42,865 Ben jij degene die cello speelt ? - Ja. 168 00:28:43,065 --> 00:28:45,625 Ik speel ook een instrument. 169 00:28:47,105 --> 00:28:48,777 Heb je een moment ? 170 00:28:52,705 --> 00:28:56,175 Verdomme, toch niet weer. - Wat doe je ? 171 00:28:56,385 --> 00:28:58,694 Ik wilde een bad nemen. - Alweer ? 172 00:28:58,905 --> 00:29:02,420 Nou en ? Jij zit toch ook altijd je messen te slijpen. 173 00:29:08,505 --> 00:29:10,700 Een zingende zaag. 174 00:29:10,905 --> 00:29:14,022 Hij klinkt goed. - Neem plaats. 175 00:29:16,305 --> 00:29:19,456 De dokter en ik hadden een act samen. - De dokter ? 176 00:29:19,665 --> 00:29:23,419 Livingstone. Dr. Livingstone. 177 00:29:23,625 --> 00:29:25,377 Hij was m'n partner. 178 00:29:26,425 --> 00:29:29,622 Maar hij is er niet meer. - Waar is hij dan ? 179 00:29:30,705 --> 00:29:35,062 Op een avond was hij weg. We vonden alleen z'n overblijfselen. 180 00:29:36,145 --> 00:29:38,295 Ze hadden hem opgegeten. 181 00:29:38,505 --> 00:29:42,020 kan je het je voorstellen ? Opgegeten. 182 00:29:43,785 --> 00:29:48,575 Die avond verloor ik alles wat ik had. Dus reageerde ik op de advertentie. 183 00:29:48,785 --> 00:29:53,142 En nu ben ik hier. - Ik moet u iets vertellen. 184 00:29:54,345 --> 00:29:56,017 Luister. 185 00:30:08,505 --> 00:30:11,019 Ken je die melodie ? 186 00:30:11,225 --> 00:30:13,181 Het was z'n lievelingsstuk. 187 00:31:01,345 --> 00:31:05,179 Heb je gezien hoe helder de nachten zijn ? 188 00:31:05,385 --> 00:31:10,254 Logisch. We komen in het teken van de Maagd. Dat is mijn sterrenbeeld. 189 00:31:10,465 --> 00:31:14,014 Je meent het. - Echt. M'n ascendant is de Leeuw. 190 00:31:16,225 --> 00:31:20,423 Hou op. Niet iedereen is Gorilla met Bulldozer als ascendant. 191 00:31:20,625 --> 00:31:25,904 Er breken mooie tijden voor me aan. 'Wees gereed, de wind zal draaien.' 192 00:31:26,105 --> 00:31:28,778 Je zou graag de benen nemen, hé ? 193 00:31:28,985 --> 00:31:33,342 Maar het is daarbuiten nog erger. Het is een loterij. 194 00:31:33,545 --> 00:31:38,824 Het zou zonde zijn van die lekkere hammetjes. En van die twee speentjes. 195 00:31:39,865 --> 00:31:42,425 Hou op met die ongein. 196 00:31:45,985 --> 00:31:48,977 Je bent hier beter af. Hier heerst een systeem. 197 00:31:49,185 --> 00:31:53,224 En die arme jongens die je zo toetakelt ? Is dat geen loterij ? 198 00:31:53,425 --> 00:31:54,904 Dat is het noodlot. 199 00:31:56,825 --> 00:31:59,419 Daar doe je niets tegen. 200 00:32:06,465 --> 00:32:11,016 Het is zoals je zei: de wind draait. 201 00:32:12,065 --> 00:32:13,976 En dat zullen we weten ook. 202 00:32:39,905 --> 00:32:44,456 Mr. Louison, ik zou dit niet moeten vertellen, maar... 203 00:32:46,065 --> 00:32:50,138 wat uw vriend is overkomen, is hier ook gaande. 204 00:32:50,345 --> 00:32:53,735 Het gebeurt 's nachts in het trappenhuis. 205 00:32:53,945 --> 00:32:56,413 Daarom blijft iedereen binnen. 206 00:32:58,865 --> 00:33:00,821 En m'n vader... 207 00:33:13,625 --> 00:33:15,456 slaapwekkende kruidenthee 208 00:36:06,585 --> 00:36:08,974 Hallo. Ik kom de spiraal maken. 209 00:36:09,185 --> 00:36:11,016 Kom binnen. 210 00:36:18,945 --> 00:36:21,903 Hij is oud. Die heeft al heel wat gedragen. 211 00:36:22,105 --> 00:36:24,380 Ja. - Wat is het probleem ? 212 00:36:24,585 --> 00:36:26,974 Het piept en dat is vervelend. 213 00:36:29,745 --> 00:36:33,420 Wilt u er even op heen en weer bewegen ? Dan kan ik het horen. 214 00:36:39,865 --> 00:36:44,302 Ik zie het probleem niet. - Het piept erger met z'n tweeën. 215 00:36:47,425 --> 00:36:49,017 Eens kijken dan. 216 00:37:53,385 --> 00:37:57,014 Dat dacht ik al. Het is de tweede veer rechts. 217 00:37:58,065 --> 00:38:02,343 Kom, Aurore. 218 00:38:07,625 --> 00:38:11,015 We zijn er, Aurore... 219 00:38:11,225 --> 00:38:15,582 om je te helpen. 220 00:38:15,785 --> 00:38:21,462 Kom... 221 00:38:21,665 --> 00:38:24,816 bevrijd van het leven... 222 00:38:25,025 --> 00:38:29,974 vlakbij ons, Aurore. 223 00:38:30,185 --> 00:38:33,416 In volkomen rust. 224 00:38:33,625 --> 00:38:39,621 Aurore, kom... 225 00:38:40,345 --> 00:38:42,813 om klokslag elf uur hard aanbellen 226 00:38:52,505 --> 00:38:56,464 Verdorven wereld. 227 00:39:48,665 --> 00:39:50,781 Zo zou het opgelost moeten zijn. 228 00:39:52,385 --> 00:39:54,455 Alstublieft. - Dank u. 229 00:39:56,345 --> 00:39:58,984 Wat zijn troglodisten ? - Bandieten. 230 00:39:59,185 --> 00:40:03,781 Je hoort erover, maar ziet ze nooit. - Het zijn pure verzinsels. 231 00:40:03,985 --> 00:40:07,660 Een typische Steenbokreactie. - Ik ben Waterman. 232 00:40:07,865 --> 00:40:09,696 O ja ? - Teken van de toekomst. 233 00:40:09,905 --> 00:40:12,339 Ach, de toekomst. 234 00:40:12,545 --> 00:40:15,343 De toekomst is hier al snel het verleden. 235 00:40:15,545 --> 00:40:19,094 Je mist al snel een stap. - Maakt u zich geen zorgen. 236 00:40:19,305 --> 00:40:22,138 Kleine etters, geef onmiddellijk terug. 237 00:40:22,345 --> 00:40:25,735 Rémi, hou daarmee op of je krijgt een pak slaag. 238 00:40:25,945 --> 00:40:30,700 Niet te geloven. Ik meen het, hoor. Geef onmiddellijk terug. 239 00:40:31,905 --> 00:40:36,137 Geweldig. Stelletje snotapen. Hoe kom ik daar nou ooit bij ? 240 00:40:36,345 --> 00:40:39,337 Dit is een klus voor de Australiër. 241 00:40:39,545 --> 00:40:41,024 De Australiër ? 242 00:40:43,585 --> 00:40:45,064 De Australiër. 243 00:40:48,225 --> 00:40:50,181 Geef me wat ruimte. 244 00:40:59,265 --> 00:41:02,223 Dat is nog eens gereedschap. 245 00:41:02,825 --> 00:41:06,420 De Australiër is niets zonder z'n meester. 246 00:41:06,625 --> 00:41:08,104 Krijg nou wat. 247 00:41:08,985 --> 00:41:13,456 Tapioca, heb je al werk gevonden ? - Nee. Nog steeds niet. 248 00:41:13,665 --> 00:41:18,216 Dat is niet best. Je rekening loopt op. Om maar te zwijgen van je huur. 249 00:41:18,425 --> 00:41:23,135 Ik zit momenteel wat krap. Maar ik heb hier iets. Wilt u het zien ? 250 00:41:23,345 --> 00:41:26,542 De zwarte markt ? In deze tijden ? Walgelijk. 251 00:41:26,745 --> 00:41:28,815 Kijk nou maar even. 252 00:41:30,985 --> 00:41:34,136 Een lokfluitje. Het klinkt als een wijfjesrat. 253 00:41:34,345 --> 00:41:37,303 Er zitten hier geen ratten. Wat is dat ? 254 00:41:37,505 --> 00:41:41,896 Dit ? Een lulkoekdetector. - O ja ? 255 00:41:42,105 --> 00:41:45,256 Probeer maar eens. - Wat moet ik proberen ? 256 00:41:45,465 --> 00:41:48,662 Lul maar wat uit je nek. Toe nou maar. 257 00:41:48,865 --> 00:41:51,504 Toe maar. - Ik kan het niet op commando. 258 00:41:52,745 --> 00:41:54,542 Het leven is mooi. 259 00:41:54,745 --> 00:41:59,136 Een detector. Wat een lulkoek. Zet af. Je verstaat elkaar zo niet. 260 00:41:59,345 --> 00:42:05,580 Als je niet snel betaalt, beland je nog aan een van m'n vleeshaken. 261 00:42:05,785 --> 00:42:10,176 Mooi is dat. En die clown dan ? Duurt dat allemaal niet wat lang ? 262 00:42:10,385 --> 00:42:15,061 Iedereen in het gebouw is geprikkeld. - Hij moet eerst de plafonds doen. 263 00:42:15,265 --> 00:42:20,942 En ondertussen kunnen wij barsten. Ik heb monden te voeden. 264 00:42:21,145 --> 00:42:26,299 Inderdaad. Die van oma bijvoorbeeld. - Juist. Waarom begint u over haar ? 265 00:42:26,505 --> 00:42:30,180 Daar heb ik zo m'n redenen voor. - Wat bedoelt u ? 266 00:42:30,385 --> 00:42:33,457 Als je wil afrekenen, geef haar dan aan mij. 267 00:42:33,665 --> 00:42:36,304 Ze hoort bij ons. Dit is tegen de regels. 268 00:42:36,505 --> 00:42:40,214 En de leeftijdslimiet dan ? Is dat soms geen regel ? 269 00:42:40,425 --> 00:42:44,020 Ze is goed voor een paté. - Het is m'n schoonmoeder. 270 00:42:44,225 --> 00:42:48,662 En waarom mevrouw Interligator niet ? - Schreeuw niet zo. 271 00:42:48,865 --> 00:42:51,777 Ik zeg dit uit barmhartigheid. - Stil nu. 272 00:42:52,865 --> 00:42:57,017 Interligator is gek op z'n vrouw. En hij betaalt tenminste. 273 00:42:57,225 --> 00:42:59,864 De rijken worden altijd voorgetrokken. 274 00:43:00,065 --> 00:43:03,774 Je hebt geen keus. Of moet ik soms hard ingrijpen ? 275 00:43:26,865 --> 00:43:29,982 Ah, jij bent het, Julie. 276 00:43:30,185 --> 00:43:33,575 Je liet me schrikken. - Tel je nog steeds je geld ? 277 00:43:33,785 --> 00:43:36,902 Jazeker. Zeg eens... 278 00:43:37,105 --> 00:43:41,735 je komt niet vaak bij me langs. Ik vind het aardig van je. 279 00:43:41,945 --> 00:43:47,338 Was je blij met je cadeau ? - Het zal wel duur zijn geweest. 280 00:43:47,545 --> 00:43:51,220 Ik heb er alles voor over om je een plezier te doen. 281 00:43:51,425 --> 00:43:55,816 Je was als kind al gek op snoep. - Maar nu niet meer. 282 00:44:05,225 --> 00:44:09,184 Laat hem gaan. - Je vraagt altijd hetzelfde. 283 00:44:09,385 --> 00:44:13,139 Het is altijd hetzelfde liedje. - Nee, dit keer... 284 00:44:13,345 --> 00:44:17,816 Dit keer is het zeker anders ? Ik zie het aan je. Ik heb hem door. 285 00:44:18,025 --> 00:44:22,098 Met z'n trouwe hondenogen. Hij maakt je gek met z'n dromen. 286 00:44:22,305 --> 00:44:24,819 Hier wordt niet gedroomd. - Hou op. 287 00:44:25,025 --> 00:44:29,018 Het is een harde wereld. Daar kan ik ook niks aan doen. 288 00:44:30,465 --> 00:44:34,344 Ik weet dat je m'n vak minacht. Maar het is tenminste een vak. 289 00:44:34,545 --> 00:44:39,494 Laat hem gaan. - Met jou zeker ? Ik geef je twee weken. 290 00:44:39,705 --> 00:44:43,778 Ik wil je niet verliezen. - Je hebt me lang geleden al verloren. 291 00:44:43,985 --> 00:44:45,464 Julie. 292 00:45:19,025 --> 00:45:22,734 troglodisme: een ondergrondse organisatie ? 293 00:48:26,185 --> 00:48:32,420 Goedenavond, meisje. Raad eens. We gaan een spelletje spelen. Goed ? 294 00:48:32,625 --> 00:48:35,503 Ik maak je bang en jij gaat schreeuwen. 295 00:48:35,705 --> 00:48:39,254 En die clown van boven zal je komen redden. 296 00:48:39,465 --> 00:48:41,103 Zullen we maar ? 297 00:48:52,385 --> 00:48:56,060 Waar wacht je op ? Wil je soms een foto van me maken ? 298 00:48:56,265 --> 00:48:58,825 Schreeuwen, verdomme. 299 00:50:19,865 --> 00:50:24,381 Kom je hier helemaal naartoe om over je vriendje te zeuren ? 300 00:50:24,585 --> 00:50:28,863 Louison. - Ken ik niet. Geen namen hier. 301 00:50:29,065 --> 00:50:32,421 Dit is oorlog. - We zijn vogelvrij-verklaarden. 302 00:50:32,625 --> 00:50:34,775 Voltange. - Rolan. Tourneur. Milan. 303 00:50:34,985 --> 00:50:38,022 Trap. - Pank. Fox. Paumeau. 304 00:50:38,225 --> 00:50:42,104 We zijn bedacht op infiltranten. - Wie weet ben jij er wel een. 305 00:50:42,305 --> 00:50:46,617 Ik spreek de waarheid. - Weten ze daarboven wel wat dat is ? 306 00:50:46,825 --> 00:50:49,862 Weet je wat dit is ? Kijk maar eens goed. 307 00:50:50,065 --> 00:50:54,775 Het overhemd van onze kameraad Matt. - Neergeknald als een konijn. 308 00:50:54,985 --> 00:50:59,103 Dat is de waarheid. - We zijn opgejaagd wild. Meer niet. 309 00:50:59,305 --> 00:51:02,058 En jullie zijn roofdieren. - Ik niet. 310 00:51:02,265 --> 00:51:05,462 Je bent geen haar beter. Teringwijf. 311 00:51:05,665 --> 00:51:08,463 Gaan jullie hier zo met jongedames om ? 312 00:51:16,305 --> 00:51:18,455 Kijk uit. - Allemachtig. 313 00:51:20,145 --> 00:51:22,215 Verdomme. 314 00:51:23,745 --> 00:51:28,023 Zeg tegen die brokkenpiloot dat ze bedaart of er komt ellende van. 315 00:51:28,225 --> 00:51:31,979 Begrepen ? - Dat was de opbrengst van een maand. 316 00:51:32,185 --> 00:51:36,975 Met alle gevaren van dien. - Daar is Matt voor gestorven. 317 00:51:41,905 --> 00:51:47,423 Er is nog meer. Er liggen 30 grote zakken in de kelder van m'n vader. 318 00:51:48,625 --> 00:51:52,334 Hoe ziet die kerel van je eruit ? - Louison, Rolls. 319 00:51:52,545 --> 00:51:56,333 Ja, die vent die we moeten ophalen. 320 00:52:03,745 --> 00:52:07,454 Kan ik u helpen ? - Nee. Het is maar 'n oude koffiemolen. 321 00:52:07,665 --> 00:52:10,384 Koffie ? Sommigen hebben niets te klagen. 322 00:52:10,585 --> 00:52:13,975 U heeft een flinke wandeling gemaakt vannacht. 323 00:52:14,185 --> 00:52:18,736 Geslenter, vervolgens geschreeuw. Het is hier een mooie janboel. 324 00:52:18,945 --> 00:52:22,620 Dat je vader 's nachts werkt is nog tot daar aan toe. 325 00:52:31,465 --> 00:52:33,820 Daar hebben we Julie. 326 00:52:38,625 --> 00:52:40,104 Alles in orde ? 327 00:52:43,785 --> 00:52:47,460 Sorry, ik was een act aan het voorbereiden. 328 00:52:48,825 --> 00:52:50,304 Wacht even. 329 00:52:56,585 --> 00:52:58,064 Hier. 330 00:53:03,705 --> 00:53:06,219 Heb je niets gehoord vannacht ? 331 00:53:06,425 --> 00:53:09,064 Nee, daar zorgt die thee wel voor. 332 00:53:09,265 --> 00:53:12,018 Een pot per avond, precies zoals je zei. 333 00:53:12,225 --> 00:53:15,217 Ik zal wat bijhalen. Het is bijna op. 334 00:53:15,425 --> 00:53:19,020 Je zou ook wat moeten nemen. Je ziet er moe uit. 335 00:53:26,119 --> 00:53:30,158 Kop op, het was een natuurlijke dood. - Kom, we gaan. 336 00:53:30,359 --> 00:53:34,318 Ik had toch graag even afscheid willen nemen. 337 00:53:34,519 --> 00:53:37,079 Dan doen we dat toch nu. 338 00:53:48,399 --> 00:53:50,276 Arme Robert. 339 00:53:51,359 --> 00:53:55,955 Waarom ga je dan ook 's nachts op de gang staan ? 340 00:53:57,719 --> 00:54:01,109 Ik deed het voor Aurore. Ik wilde haar redden. 341 00:54:01,319 --> 00:54:04,709 Maar het was Aurore niet die schreeuwde. 342 00:54:04,919 --> 00:54:07,797 Maar goed. Pak aan. 343 00:54:07,999 --> 00:54:09,796 Toch deed ik het voor haar. 344 00:54:09,999 --> 00:54:13,389 De slager was netjes. Hij bood me z'n excuses aan. 345 00:54:13,599 --> 00:54:16,909 Een etentje ? Maar ik heb niet veel in huis. 346 00:54:17,119 --> 00:54:20,555 Dat geeft niks. Dan eten we ook niet te veel. 347 00:54:20,759 --> 00:54:23,637 Om negen uur ? - Ik ben altijd stipt op tijd. 348 00:54:23,839 --> 00:54:29,197 Dat is zeldzaam voor een meisje, hé ? - Je bent nogal een zeldzaam meisje. 349 00:54:29,399 --> 00:54:31,435 Ik heb veel aan je te danken. 350 00:54:32,479 --> 00:54:35,516 Heb je ze vergeven ? - Voor Livingstone ? 351 00:54:35,719 --> 00:54:41,669 Je moet altijd vergevensgezind zijn. - Niet altijd. Soms is dat onmogelijk. 352 00:54:41,879 --> 00:54:45,030 Dat is niet waar. Niemand is door en door slecht. 353 00:54:45,239 --> 00:54:50,677 Het hangt van de omstandigheden af. Soms weet je niet dat je fout zit. 354 00:55:16,079 --> 00:55:21,870 36e sector, 5e divisie. De Spartelstraat. 355 00:55:23,479 --> 00:55:26,471 Wat zei dat meisje ook alweer ? Dat meisje. 356 00:55:29,119 --> 00:55:33,078 Sector driekwart, 69 graden noordoost. 357 00:55:34,839 --> 00:55:38,548 Het Albumineplein. Hier. Aan de slag. 358 00:55:39,479 --> 00:55:45,315 Verkenner aan Meesterkok. We gaan richting doel, 69 graden noordoost. 359 00:55:45,519 --> 00:55:51,071 Meesterkok aan Verkenner. Luid en duidelijk. Over en uit. 360 00:55:52,119 --> 00:55:55,668 Wees voorzichtig, jongens. 361 00:56:14,999 --> 00:56:19,356 Kom, Aurore. 362 00:56:19,559 --> 00:56:22,710 Zij zijn de wormen... 363 00:56:22,919 --> 00:56:27,470 jij bent het fruit. 364 00:56:39,759 --> 00:56:41,556 Toch niet weer. Verdraaid. 365 00:57:00,719 --> 00:57:02,596 Het ziet er rustig uit. 366 00:57:12,839 --> 00:57:16,514 Toch niet de golfclubs van vader. 367 00:57:16,719 --> 00:57:20,997 Jazeker wel de clubs van vader. 368 00:57:29,599 --> 00:57:32,875 Weet u wie er op tv was ? - Ik heb geen tv. 369 00:57:33,079 --> 00:57:36,469 Kijk. Is dat geen klant van u ? 370 00:57:40,919 --> 00:57:46,039 Krijg nou wat. - Ik loop wat achter op schema. 371 00:57:46,239 --> 00:57:51,154 Vindt u het vervelend als ik vanavond nog even terugkom... 372 00:57:51,359 --> 00:57:54,271 om een babbeltje met uw dochter te maken ? 373 00:58:25,639 --> 00:58:28,597 Gevaar, kennen we niet. - Dapper, dat zijn we. 374 00:58:28,799 --> 00:58:30,915 Moed, geef me er drie. 375 00:58:31,119 --> 00:58:33,872 Grootmoedig, jij, jij, jij en ik. 376 00:58:50,759 --> 00:58:54,274 Verkenningstocht wordt voortgezet. Doel is Louison. 377 00:58:54,479 --> 00:58:57,277 Ik herhaal: Doel is Louison. 378 00:59:34,999 --> 00:59:37,149 Een hinderlaag. 379 00:59:39,679 --> 00:59:43,274 Aurore, wat er is nou weer ? - Georges... 380 01:00:03,079 --> 01:00:08,915 Wil jij je voorschoot definitief afdoen ? Nou wordt ie helemaal mooi. 381 01:00:09,119 --> 01:00:13,351 Ik denk er al een tijdje aan. Ik word ook een dagje ouder. 382 01:00:13,559 --> 01:00:17,108 Ik word minder trefzeker. En al die slachtoffers. 383 01:00:17,319 --> 01:00:21,107 Ik heb wroeging. - Wroeging ? Dat is niks voor jou. 384 01:00:21,319 --> 01:00:24,277 Er is niemand door en door slecht. 385 01:00:24,479 --> 01:00:27,073 Soms weet je niet dat je fout zit. 386 01:00:27,279 --> 01:00:31,511 Sommigen zeggen dat je moet kunnen vergeven. Vergeef jij me ? 387 01:00:31,719 --> 01:00:34,358 Zo'n oude stinkerd als jij ? 388 01:00:35,479 --> 01:00:37,709 Misschien wel. - Dat is aardig. 389 01:00:37,919 --> 01:00:41,753 Maar je slachtoffers zullen daar anders over denken. 390 01:00:41,959 --> 01:00:46,475 Je zou 'n goed verhaal moeten hebben. - Als Julie me maar kon vergeven. 391 01:00:46,679 --> 01:00:50,274 Heb je het haar gevraagd ? - Geen schijn van kans. 392 01:00:50,479 --> 01:00:54,154 Maar je bent haar vader. - Ze praat niet eens meer met me. 393 01:00:56,679 --> 01:01:00,433 Zal ik eens met haar praten ? Zal ik het haar uitleggen ? 394 01:01:01,799 --> 01:01:06,475 Ze denkt alleen aan die Louison. Wat overigens geen kwaaie is. 395 01:01:06,679 --> 01:01:12,356 Hij is trouwens op tv vanavond. Waarom vertel je hem dat niet even ? 396 01:01:12,559 --> 01:01:16,029 Ik wed dat hij het niet eens weet. De dromer. 397 01:01:24,599 --> 01:01:29,275 Je moet echt iets eten. - Ik heb geen honger. 398 01:01:30,319 --> 01:01:31,798 Geen honger. 399 01:01:33,119 --> 01:01:34,598 Fox. 400 01:01:45,679 --> 01:01:49,035 U verzwijgt bepaalde dingen. U komt op tv vanavond. 401 01:01:49,239 --> 01:01:52,754 Nee, maar. Livingstone. 402 01:01:52,959 --> 01:01:55,075 Het casino van Criekville. 403 01:01:56,119 --> 01:01:59,031 Onze Tica Tica Walk was een grote kraker. 404 01:01:59,239 --> 01:02:00,877 De Tica Tica wat ? 405 01:02:38,399 --> 01:02:39,878 O, shit. 406 01:02:41,319 --> 01:02:45,517 Is dit uw nieuwe act ? - Ik kan het uitleggen. 407 01:02:45,719 --> 01:02:48,677 Sorry dat ik jullie stoor. 408 01:02:54,439 --> 01:02:56,475 Ik heb het weer eens verknald. 409 01:03:04,439 --> 01:03:07,988 Hij draagt clownschoenen - Taak volbracht. 410 01:03:08,199 --> 01:03:10,474 Laten we op de rest wachten. 411 01:04:04,799 --> 01:04:06,152 Julie ? 412 01:04:06,359 --> 01:04:11,035 Recept 8: Keukenprinses aan Jager. Artisjokhart Soufflé. 413 01:04:11,239 --> 01:04:13,992 Mond dicht. - Artisjokhart Soufflé. 414 01:04:14,199 --> 01:04:19,876 Voorbereiding: H min 35 minuten. Dan de uien. Laat ze zachtjes pruttelen. 415 01:04:20,079 --> 01:04:24,914 Smoor ze ongeveer 15 minuten. Ik herhaal: ongeveer 15 minuten. 416 01:04:25,119 --> 01:04:30,876 H min 20 minuten: Roer door de saus. Ik herhaal: H min 20 minuten. 417 01:04:41,559 --> 01:04:43,629 de sterren van het circus 418 01:04:49,279 --> 01:04:52,316 Julie, ik verwachtte je niet meer. 419 01:04:53,759 --> 01:04:57,274 Goedenavond... - Doe maar een kopje thee. 420 01:04:57,479 --> 01:05:00,516 Sorry ? - Doe me maar een kopje thee. 421 01:05:00,719 --> 01:05:02,277 Een kopje thee ? 422 01:05:03,399 --> 01:05:06,232 Je hebt... 423 01:05:07,799 --> 01:05:10,518 Ik neem er ook een. 424 01:05:10,719 --> 01:05:13,279 Vooruit, een lekker kopje thee. 425 01:05:16,599 --> 01:05:21,275 Aurore, kom eens kijken. Het is echt aangrijpend. 426 01:05:28,559 --> 01:05:33,872 Kom, Aurore. 427 01:05:34,079 --> 01:05:38,197 Kom. 428 01:05:57,319 --> 01:06:00,675 Je hebt... - Ik heb contactlenzen gevonden. 429 01:06:00,879 --> 01:06:04,872 ... en sidderen. Hier zijn Stan en Livingstone. 430 01:06:15,279 --> 01:06:19,557 Dit heeft u me nooit verteld. - Julie... 431 01:06:19,759 --> 01:06:23,274 dat is Livingstone. Livingstone, dit is Julie. 432 01:06:53,679 --> 01:06:57,308 Dit is toch niet te geloven. - Het is de antenne, pap. 433 01:06:57,519 --> 01:06:59,987 Nu is het genoeg. - Het is de antenne. 434 01:07:00,199 --> 01:07:04,192 Doe er iets aan. - Met dit weer ? Geen sprake van. 435 01:07:10,759 --> 01:07:12,272 De klootzak. 436 01:07:14,199 --> 01:07:17,157 Het is de antenne. Het komt door de wind. 437 01:07:27,559 --> 01:07:29,038 Louison. 438 01:07:36,199 --> 01:07:39,748 Aurore... 439 01:07:39,959 --> 01:07:42,314 kom. 440 01:07:43,639 --> 01:07:49,271 Het is bij ons veel beter. 441 01:08:05,559 --> 01:08:09,757 Kom. 442 01:08:23,919 --> 01:08:27,229 Louison. 443 01:08:27,439 --> 01:08:29,509 Wat is er ? - Kom terug. 444 01:08:29,719 --> 01:08:31,277 Ik versta je niet. 445 01:08:33,599 --> 01:08:35,317 Kom terug. 446 01:08:36,359 --> 01:08:38,270 Ga terug naar binnen. 447 01:08:40,439 --> 01:08:42,077 Kijk uit. 448 01:08:59,359 --> 01:09:00,872 Monsieur Louison ? 449 01:09:13,839 --> 01:09:15,318 Nee. 450 01:09:49,879 --> 01:09:52,268 Naar rechts. 451 01:09:53,799 --> 01:09:55,198 Nog iets meer. 452 01:10:03,479 --> 01:10:06,516 Ja. Perfect. Perfect. 453 01:10:06,719 --> 01:10:09,028 Niks meer aan doen. Perfect. 454 01:10:12,879 --> 01:10:15,234 Georges. 455 01:10:17,759 --> 01:10:19,238 Aurore ? 456 01:10:45,799 --> 01:10:48,916 Geen Robert meer. - Ik ben gevallen. 457 01:10:49,119 --> 01:10:55,831 Die maniak wil je alleen maar door het slijk halen. 458 01:10:56,039 --> 01:11:00,157 Je dient als rioolput voor hem, als... 459 01:11:02,559 --> 01:11:05,710 Dus jij was het. - Nee. 460 01:11:05,919 --> 01:11:08,479 Jij was het de hele tijd. 461 01:11:08,679 --> 01:11:11,751 Ik kan het uitleggen, Robert. - Smeerlap. 462 01:11:11,959 --> 01:11:16,350 Het komt van beneden. Pas op voor je been. 463 01:11:17,239 --> 01:11:20,037 Hou op. 464 01:11:31,359 --> 01:11:34,078 Help. Help. 465 01:11:39,839 --> 01:11:42,478 Hufter. Klootzak. 466 01:11:42,679 --> 01:11:45,068 Ik ben gevallen. - Ja, Aurore. 467 01:11:45,279 --> 01:11:48,237 Ik wilde op de stoel gaan staan en toen viel ik. 468 01:11:48,439 --> 01:11:49,918 Ja, Aurore. 469 01:12:03,879 --> 01:12:07,633 De troglo's. De troglo's ontvoeren iemand. 470 01:12:07,839 --> 01:12:09,875 De troglo's... 471 01:12:24,839 --> 01:12:29,549 Wat aardig van je om koffie te zetten, Julie. Krijg je bezoek ? 472 01:12:34,839 --> 01:12:36,795 Trek je kleren uit. 473 01:12:55,119 --> 01:12:57,952 Julie, snel. - Mevrouw Interligator... 474 01:12:58,159 --> 01:13:01,754 heeft zichzelf van kant gemaakt. En tevens haar man. 475 01:13:01,959 --> 01:13:06,510 Waar gaat dat heen ? Hou ze tegen, Robert. 476 01:13:10,959 --> 01:13:15,669 Wat doe je hier, Julie ? Haal die troep van je gezicht. 477 01:13:15,879 --> 01:13:20,191 Ga direct naar huis. Hoor je me ? Haal die lippenstift van je mond. 478 01:13:20,399 --> 01:13:25,519 En jou krijg ik nog wel. Ik vil je levend. Ik krijg je nog wel. 479 01:13:25,719 --> 01:13:27,516 Ik krijg je nog wel. 480 01:13:28,999 --> 01:13:31,467 Wacht maar af. 481 01:13:36,519 --> 01:13:39,875 Wie zijn dat ? - De Jagers. 482 01:13:42,479 --> 01:13:47,314 En ? Hoe is het gegaan ? Is alles goed verlopen ? 483 01:13:47,519 --> 01:13:50,477 Hé Tourneur, kijk eens wat ik gevonden heb. 484 01:13:53,079 --> 01:13:56,674 Ja, maar waar zijn de anderen ? - Hier. 485 01:14:02,439 --> 01:14:06,876 Hoe is het gegaan ? - Ze vielen ons zo in de armen. 486 01:14:07,079 --> 01:14:10,469 En we zijn helemaal compleet. 487 01:14:10,679 --> 01:14:12,715 Klote. 488 01:14:13,919 --> 01:14:16,752 Waar komt zij vandaan ? - Wat krijgen we nou ? 489 01:14:16,959 --> 01:14:20,235 Klote. - Pank ? 490 01:14:20,439 --> 01:14:25,718 Moesten we deze vent hebben ? Was dit het op te sporen doel ? 491 01:14:25,919 --> 01:14:30,549 Pank, kan je dit uitleggen ? - Was dit niet de bedoeling ? 492 01:14:30,759 --> 01:14:34,798 'Albumineplein. Naam: Louison.' Hier staat het. 493 01:14:34,999 --> 01:14:39,675 Maar er staat ook dat het om een man met clownschoenen gaat. 494 01:14:39,879 --> 01:14:45,636 Dat moeten we dan even verifiëren. - Een man, Pank. Een man. 495 01:14:45,839 --> 01:14:50,071 Ja, en ? - Zeg eens eerlijk, is dit een man ? 496 01:14:50,279 --> 01:14:54,158 Daar ga ik niet over. Ik moest Louison halen. En ziehier. 497 01:14:54,359 --> 01:15:00,275 Pank, Louison is... Is dit een man ? Ja of nee ? 498 01:15:03,879 --> 01:15:06,268 Dat zullen we moeten uitzoeken. 499 01:15:10,199 --> 01:15:14,477 Sorry Louison, ik voer slechts m'n plicht uit. 500 01:15:16,319 --> 01:15:18,469 Jullie zijn hartstikke gek. 501 01:15:18,679 --> 01:15:23,434 Ik ben het onderhand kotsbeu. Dit is een vergissing. Laat me gaan. 502 01:15:23,639 --> 01:15:26,472 Zien jullie dat ? Ze is op en top vrouw. 503 01:15:28,799 --> 01:15:33,589 Keukenprinses aan Uienjagers. Artisjokhart... 504 01:15:33,799 --> 01:15:39,271 ik herhaal, Artisjokhart, is in direct gevaar. 505 01:15:39,479 --> 01:15:43,438 Keukenprinses aan Uienjagers. 506 01:15:43,639 --> 01:15:49,191 Artisjokhart is in direct gevaar. - We gaan ze in de pan hakken. 507 01:15:50,279 --> 01:15:55,114 Het gaat er heet aan toe daarboven. - Je kunt op die mafkezen rekenen. 508 01:15:55,319 --> 01:15:58,675 Ze zullen hem flink toetakelen. - Gaan we erop af ? 509 01:15:58,879 --> 01:16:01,393 Ja, natuurlijk. En met z'n allen. 510 01:16:01,599 --> 01:16:04,671 Wie is die klets ? - Het is daar echt geen pretje. 511 01:16:04,879 --> 01:16:07,677 Maar afspraak is afspraak. 512 01:16:09,719 --> 01:16:15,476 Wie stemt tegen ? Rap, jij gaat met mij mee. Milan, Fox, Tourneur... 513 01:16:15,679 --> 01:16:20,309 neem de rest mee. Aan de slag. - En ik dan ? 514 01:16:20,519 --> 01:16:22,908 En ik dan ? 515 01:16:23,119 --> 01:16:28,512 Laat me hier niet achter. En ik dan ? 516 01:16:28,719 --> 01:16:30,471 Hufters. 517 01:16:48,039 --> 01:16:50,678 Voor het geval ik niet meer terugkom. 518 01:16:53,239 --> 01:16:54,991 Doe open. 519 01:16:57,159 --> 01:17:03,394 Geef je over, sukkel. We zullen je laten gaan. Ik zweer het. 520 01:17:03,599 --> 01:17:09,276 We zullen je geen pijn doen. We vergeten de hele zaak. Goed ? 521 01:17:12,519 --> 01:17:17,513 Ik heb m'n hakmessen nodig. - Ja, de hakmessen. We maken ze af. 522 01:17:17,719 --> 01:17:21,029 Je bent niet op safari, trut. - Zeg, dat is m'n vrouw. 523 01:17:21,239 --> 01:17:26,871 Er zijn hier alleen nog vrijwilligers. - Zo is dat. Gehoorzame vrijwilligers. 524 01:17:29,279 --> 01:17:34,751 Als je m'n dochter ook maar een haar krenkt, hak ik je aan mootjes. 525 01:17:36,119 --> 01:17:42,035 Ga m'n hakmessen halen. En vlug wat. - Rennen, jij. 526 01:17:51,639 --> 01:17:53,595 Waar zijn jullie ? 527 01:17:58,999 --> 01:18:01,149 Waar zijn jullie ? 528 01:18:02,839 --> 01:18:04,830 Dit bevalt me helemaal niet. 529 01:18:08,399 --> 01:18:13,348 Het zal niet lang meer duren. Julie, ga ervandoor. 530 01:18:13,559 --> 01:18:17,950 Toe. Ze hebben het op mij gemunt. 531 01:18:18,159 --> 01:18:22,311 Niet huilen. Ik red me er wel uit. 532 01:18:22,519 --> 01:18:24,714 Huil niet. - Het zijn m'n lenzen. 533 01:18:24,919 --> 01:18:26,398 Wat ? 534 01:18:47,119 --> 01:18:52,876 Julie, er zit nog maar een ding op. 535 01:19:03,719 --> 01:19:08,918 Kom op, duwen. Duwen. 536 01:20:23,279 --> 01:20:28,672 Wat doe je nou ? Schiet op. - Dat lukt niet. Ik ben aangekomen. 537 01:20:32,079 --> 01:20:36,869 Wacht, Tourneur. Blijf daar. Tourneur, wacht. 538 01:20:42,279 --> 01:20:46,158 Shit, Tourneur is geraakt. - Shit, Tourneur is geraakt. 539 01:21:01,359 --> 01:21:05,671 Hé, postbode. Alles goed ? - Ik heb er een te pakken. Kom kijken. 540 01:21:16,079 --> 01:21:19,515 Die rotzakken zitten overal. - Ze zijn er een kwijt. 541 01:21:19,719 --> 01:21:21,675 Die komen niet meer terug. 542 01:21:32,799 --> 01:21:36,075 Gaat het, Tourneur ? Hou vol. 543 01:21:39,119 --> 01:21:41,679 Zo'n loden boon ligt zwaar op de maag. 544 01:21:42,919 --> 01:21:47,515 Zijn er nog meer verliezen ? - Kalm maar. We halen je hier wel uit. 545 01:21:47,719 --> 01:21:51,075 Ben je er klaar voor ? 546 01:23:04,079 --> 01:23:07,116 Kom op, duwen. 547 01:23:09,719 --> 01:23:11,869 Laat me erdoor. 548 01:23:24,599 --> 01:23:27,875 Niet te geloven. - Dat is water. 549 01:23:28,919 --> 01:23:32,468 Wat voeren ze daarbinnen uit ? Achteruit. 550 01:23:35,399 --> 01:23:37,549 Waar blijven ze nou ? 551 01:24:01,879 --> 01:24:05,076 Marcel. 552 01:24:35,159 --> 01:24:41,871 Gaat het, Marcel ? Kom op, sta op. Sta op. 553 01:25:04,559 --> 01:25:09,110 Toe dan. Snel. 554 01:25:13,639 --> 01:25:16,676 Julie, volg mij maar. 555 01:25:23,439 --> 01:25:25,475 Pas op. 556 01:25:51,679 --> 01:25:54,147 Dat werd tijd ook. 557 01:25:54,359 --> 01:26:00,195 Mademoiselle Plusse, u bent een libel in de paringstijd. Een pad als ik... 558 01:26:00,399 --> 01:26:05,393 Donder op, ouwe zak. Ik heb haast. Laat deze dame eens passeren. 559 01:26:05,599 --> 01:26:08,397 Ik beland van de ene ellende in de andere. 560 01:26:14,399 --> 01:26:16,833 Ik verafschuw je. Ik haat je. 561 01:26:31,319 --> 01:26:34,277 Je laatste uur is geteld, clown. 562 01:26:37,999 --> 01:26:41,355 Hou op met die onzin. - Precies. Hou op met die onzin. 563 01:26:41,559 --> 01:26:44,027 Nu mag jij wat zingen. 564 01:26:48,559 --> 01:26:51,471 Geef me een hakmes. Waar wacht je op ? 565 01:26:51,679 --> 01:26:53,988 Hier, slager. - Waar kom jij vandaan ? 566 01:26:54,199 --> 01:26:56,667 Dit is een klus voor de Australiër. 567 01:27:01,319 --> 01:27:05,278 Hoe het ook zij, je komt op het juiste moment. 568 01:27:07,679 --> 01:27:09,158 Nee. 569 01:27:20,599 --> 01:27:24,274 Verdomme. - Verrekte troglo's. 570 01:27:31,079 --> 01:27:34,867 Hufters. Mijn Julie. 571 01:27:35,079 --> 01:27:38,037 Het is jouw schuld. Dat zet ik je betaald. 572 01:27:56,239 --> 01:28:00,073 Er zit hier iets, hé ? 573 01:28:01,519 --> 01:28:04,158 Geef antwoord, sufferd. 574 01:28:06,159 --> 01:28:12,871 Jij daar, vertel op. Ik droom toch niet ? Er zit hier iets. 575 01:30:54,279 --> 01:30:58,875 Nederlandse ondertiteling bewerkt door : docje