1 00:01:22,400 --> 00:01:26,154 Door sneeuw en ijzel en hagel. 2 00:01:26,360 --> 00:01:29,432 Door sneeuwjachten, door stormen. 3 00:01:29,640 --> 00:01:32,518 Door harde wind en door regen. 4 00:01:32,720 --> 00:01:38,556 Over de bergen en vlakten. Door de verblindende bliksemflits... 5 00:01:38,760 --> 00:01:42,150 ...en de machtige donderslag. 6 00:01:42,360 --> 00:01:46,148 Altijd trouw en serieus... 7 00:01:46,360 --> 00:01:51,229 ...niets weerhoudt hem, hij komt er heus. 8 00:01:55,960 --> 00:01:59,157 kijk uit voor meneer Ooievaar 9 00:01:59,360 --> 00:02:02,716 voor je het weet heb je een kindje op schoot 10 00:02:02,920 --> 00:02:05,832 het maakt niet uit of je arm bent of rijk 11 00:02:06,040 --> 00:02:09,430 miljonairs krijgen ze, slagers en bakkers 12 00:02:09,640 --> 00:02:12,916 kijk dus uit voor meneer Ooievaar 13 00:02:13,120 --> 00:02:16,874 probeer er niet aan te ontkomen, hij vindt je toch 14 00:02:17,080 --> 00:02:20,197 hij vindt je in China of in Cork 15 00:02:20,400 --> 00:02:24,154 kijk dus uit voor meneer Ooievaar 16 00:03:10,080 --> 00:03:13,311 kijk uit voor meneer Ooievaar 17 00:03:13,520 --> 00:03:16,910 als hij langskomt, kun je niets meer doen 18 00:03:17,120 --> 00:03:20,271 denk maar aan die vijfling 19 00:03:20,480 --> 00:03:23,790 misschien heeft hij jou op het oog 20 00:05:06,240 --> 00:05:08,390 Allemaal aan boord. 21 00:05:08,600 --> 00:05:12,115 Allemaal aan boord. We vertrekken. 22 00:05:33,880 --> 00:05:39,830 Casey Junior komt de rails af met een wolk van rook 23 00:05:40,240 --> 00:05:42,549 hoor hem puffen 24 00:05:42,760 --> 00:05:46,469 Casey brengt iedereen plezier 25 00:05:46,680 --> 00:05:49,558 en als zijn leuke fluitje klinkt 26 00:05:49,760 --> 00:05:52,957 weet iedereen dat het circus er is 27 00:05:53,160 --> 00:05:55,628 tijd voor limonade en gejongleer 28 00:05:55,840 --> 00:05:59,276 Casey Junior is er weer 29 00:06:14,680 --> 00:06:18,639 Jeetje. Eens even kijken. 30 00:06:19,960 --> 00:06:22,918 Hier moet het ergens zijn. 31 00:06:23,120 --> 00:06:26,669 Hoop ik. Pas op nou. 32 00:06:33,240 --> 00:06:36,232 hoog in de boom 33 00:06:39,760 --> 00:06:43,799 Waar zijn we? O hier, snelweg 61. 34 00:06:44,000 --> 00:06:48,471 Nog vier mijl naar 't pompstation, linksaf. 35 00:06:52,360 --> 00:06:55,193 Dat moet hem zijn. 36 00:06:56,960 --> 00:07:00,873 Kom op jochie, daar gaan we. 37 00:07:18,760 --> 00:07:21,832 Mevrouw Jumbo. 38 00:07:22,880 --> 00:07:26,031 Ik zoek mevrouw Jumbo. 39 00:07:26,840 --> 00:07:29,274 Mevrouw Jumbo. 40 00:07:40,640 --> 00:07:44,315 Waar zit die mevrouw Jumbo toch? 41 00:07:44,520 --> 00:07:47,159 Hierheen, jongen. 42 00:07:47,360 --> 00:07:51,239 Hier is het. -Eindelijk. 43 00:07:51,440 --> 00:07:55,353 Wie van jullie is in verwachting? 44 00:07:55,560 --> 00:07:59,109 Ik niet. -Absoluut niet. Daar. 45 00:07:59,320 --> 00:08:02,437 Natuurlijk. -Ja, zij daar. 46 00:08:03,480 --> 00:08:05,357 Natuurlijk. 47 00:08:12,760 --> 00:08:18,949 Hier is 'n baby met ogen zo blauw, uit de hemel gekomen voor jou. 48 00:08:20,000 --> 00:08:25,757 Direct uit de hemel aangevlogen, is hier 'n baby om te zogen. 49 00:08:25,960 --> 00:08:28,758 Wil je hier tekenen? 50 00:08:32,800 --> 00:08:35,314 Mevrouw Jumbo? 51 00:08:37,240 --> 00:08:40,949 Momentje. Dit hoort er nog bij. 52 00:08:42,560 --> 00:08:48,237 fijne verjaardag voor jou 53 00:08:48,360 --> 00:08:52,876 fijne verjaardag, lieve lieve 54 00:08:53,080 --> 00:08:57,471 Lieve hemel, hoe heet hij? -Jumbo Junior. 55 00:08:57,680 --> 00:09:00,240 O, Jumbo Junior. 56 00:09:01,280 --> 00:09:05,353 fijne verjaardag, lieve Jumbo Junior 57 00:09:05,560 --> 00:09:08,199 fijne verjaardag 58 00:09:09,080 --> 00:09:11,435 voor 59 00:09:15,120 --> 00:09:17,509 jou 60 00:09:20,480 --> 00:09:24,314 Schiet nou op. -Is dit niet opwindend? 61 00:09:24,520 --> 00:09:28,877 Ik ben in alle staten. -Dit is 'n prachtige dag. 62 00:09:29,080 --> 00:09:34,234 Maak nou maar open. -Ik kan amper wachten. 63 00:09:37,600 --> 00:09:40,672 Kijk nou toch eens. 64 00:09:41,880 --> 00:09:48,433 Wat een schatje. O, wat 'n heerlijke baby. 65 00:09:49,480 --> 00:09:52,995 Aanbiddelijk. Gewoonweg aanbiddelijk. 66 00:09:53,200 --> 00:09:58,797 Heb je ooit zoiets snoezigs gezien? -Is 't geen schatje? 67 00:10:13,720 --> 00:10:16,473 Hoe kan dat? -Een vergissing? 68 00:10:16,680 --> 00:10:19,240 Moet je die... 69 00:10:19,440 --> 00:10:23,149 ...o-r-e-n zien. -Die wat? 70 00:10:23,360 --> 00:10:26,193 O, oren. Kijk toch. 71 00:10:26,400 --> 00:10:29,278 Zijn ze niet mal? 72 00:10:30,360 --> 00:10:34,035 Wat 'n temperament. -Heb ik wat gezegd? 73 00:10:34,240 --> 00:10:38,233 Een onschuldige opmerking. -Ik zei dat ze mal waren. 74 00:10:38,440 --> 00:10:45,232 Wat kon ons die Jumbo schelen? -Jumbo? Je bedoelt Dumbo. 75 00:10:49,160 --> 00:10:53,233 Dumbo. Dat is 'n goeie. 76 00:11:37,560 --> 00:11:40,597 Ik denk dat ik het kan. 77 00:11:47,240 --> 00:11:50,277 Ik wist dat ik het kon. 78 00:12:51,120 --> 00:12:54,908 we werken dag en nacht, lezen kunnen we niet 79 00:12:55,120 --> 00:12:59,352 we zijn onbezorgde circusknechten 80 00:13:03,520 --> 00:13:07,479 als anderen slapen, ploeteren wij voort 81 00:13:07,680 --> 00:13:11,468 we zijn onbezorgde circusknechten 82 00:13:15,880 --> 00:13:22,319 en als we eindelijk ons loon krijgen, dan gooien we het weg 83 00:13:24,200 --> 00:13:30,833 het is ons loon als kinderen blij zeggen dat het circus er is 84 00:13:32,680 --> 00:13:36,673 pijnlijke spieren, vermoeide ruggen 85 00:13:36,880 --> 00:13:40,839 eieren met spek, dat hebben we nodig 86 00:13:41,040 --> 00:13:45,113 de voorman jaagt ons op, we blijven zwoegen 87 00:13:45,320 --> 00:13:49,108 voor onderdak en eten 88 00:13:49,320 --> 00:13:53,279 we mogen niet rusten, alles moet klaar 89 00:13:53,480 --> 00:13:57,519 zet die tent op, sla die paal in de grond 90 00:13:57,720 --> 00:14:01,508 ik zou willen slapen, kleren uit 91 00:14:01,720 --> 00:14:05,429 maar ik moet wakker blijven 92 00:14:14,480 --> 00:14:18,393 zwaai met die moker, werk en lach de hele nacht door 93 00:14:18,600 --> 00:14:22,513 jullie onbezorgde circusknechten 94 00:14:22,720 --> 00:14:26,679 trekken, zwoegen, hameren, alles moet overeind 95 00:14:26,880 --> 00:14:32,716 werk en druk je niet, pak dat touw, harige aap 96 00:17:44,560 --> 00:17:50,157 Kom hier uw kaartje kopen voor de extra attractie. 97 00:18:00,240 --> 00:18:04,995 Is dat geen mal ding? Moet je z'n oren zien. 98 00:18:07,240 --> 00:18:10,516 Kijk, Skinny is 'n olifant. 99 00:18:15,000 --> 00:18:19,676 Je kunt 'm niet verbergen. -We willen 'm zien. 100 00:18:19,880 --> 00:18:23,190 Daar zijn we voor gekomen. 101 00:18:26,640 --> 00:18:29,313 Wat 'n katapult. 102 00:18:30,360 --> 00:18:34,114 Hou op. Je doet me pijn. Help. 103 00:18:34,360 --> 00:18:36,715 Wat is dit? 104 00:18:37,680 --> 00:18:40,877 Rustig, mevrouw Jumbo. 105 00:18:41,520 --> 00:18:44,432 Zet haar vast. 106 00:19:00,920 --> 00:19:02,831 Kalm. 107 00:19:03,040 --> 00:19:05,395 Rustig. 108 00:19:15,200 --> 00:19:18,749 DOLLE OLIFANT 109 00:19:38,520 --> 00:19:40,670 Dat was enig. 110 00:19:40,920 --> 00:19:46,631 Toen ze de directeur in 't water smeet, legde ik 't bijna af. 111 00:19:46,840 --> 00:19:53,279 Ik vond dat ze te ver ging. -Je moet altijd 'n dame blijven. 112 00:19:53,480 --> 00:19:57,917 Dat is moederliefde. -Dat is geen excuus. 113 00:19:58,120 --> 00:20:03,513 Dan kun je uit moederliefde zeker van alles uithalen. 114 00:20:03,720 --> 00:20:07,349 Je kunt hier niet eens rustig eten. 115 00:20:07,560 --> 00:20:10,313 Altijd maar roddelen. 116 00:20:10,520 --> 00:20:15,355 Meisjes, luister. Ik heb 'n slurf vol roddels. 117 00:20:15,560 --> 00:20:18,154 Vertel op. 118 00:20:18,360 --> 00:20:22,831 Ik heb gehoord dat ze zit opgesloten. 119 00:20:23,040 --> 00:20:27,238 Dat meen je niet. -Wat vreselijk voor haar. 120 00:20:27,440 --> 00:20:31,558 Het is haar schuld niet. -Je hebt gelijk. 121 00:20:31,760 --> 00:20:36,788 Het is de schuld van die kleine g-r-i-e-z-e-l. 122 00:20:37,000 --> 00:20:42,279 Dat joch met die oren, waarvan alleen 'n moeder kan houden. 123 00:20:42,480 --> 00:20:48,271 Wat is er met z'n oren? lk zie er niets aan. Ze zijn wel leuk. 124 00:20:48,480 --> 00:20:50,038 Dames. 125 00:20:50,240 --> 00:20:53,869 Het is niet om te lachen. -Ze heeft gelijk. 126 00:20:54,080 --> 00:20:58,312 Wij olifanten gedragen ons altijd waardig. 127 00:20:58,520 --> 00:21:02,957 Hij doet ons schande aan. -Dat is waar. 128 00:21:03,160 --> 00:21:07,358 Ik zou niet met hem van een hooibaal willen eten. 129 00:21:07,560 --> 00:21:11,189 Ik ook niet. -Zo denk ik er ook over. 130 00:21:11,400 --> 00:21:14,073 Daar is hij. 131 00:21:15,000 --> 00:21:18,913 Doe net of je hem niet ziet. 132 00:21:23,000 --> 00:21:27,710 Wat krijgen we nou? Ze laten 'm barsten. 133 00:21:27,920 --> 00:21:30,514 Arm jochie. 134 00:21:30,720 --> 00:21:36,477 Daar gaat hij, zonder 'n vriend op aarde. 135 00:21:37,000 --> 00:21:40,197 Niemand om je te helpen. 136 00:21:40,400 --> 00:21:43,710 Daar ga ik wat aan doen. 137 00:21:48,720 --> 00:21:50,950 Een muis. 138 00:21:55,440 --> 00:22:00,958 Jullie pakken toch zo graag kleintjes? Pak mij dan maar. 139 00:22:06,240 --> 00:22:08,674 Een waardig ras! 140 00:22:08,880 --> 00:22:11,997 Overvolle hooibalen. 141 00:22:24,000 --> 00:22:27,072 Nog steeds bang voor 'n muis! 142 00:22:27,280 --> 00:22:30,795 Dat moet dat ventje weten. Waar is hij? 143 00:22:31,000 --> 00:22:34,993 Dumbo, je kunt tevoorschijn komen. 144 00:22:35,200 --> 00:22:38,317 Jeetje, misschien is hij ook bang. 145 00:22:38,520 --> 00:22:43,150 Dumbo, ik ben je vriendje. Kom maar. Toe. 146 00:22:44,560 --> 00:22:48,872 Je bent toch niet bang voor mij? Nou? 147 00:22:50,320 --> 00:22:55,952 Heb ik 't overdreven? lk ken m'n eigen krachten niet. 148 00:22:56,160 --> 00:23:00,358 Dumbo, kijk 's wat ik voor je heb. 149 00:23:03,680 --> 00:23:07,434 Je moet eerst tevoorschijn komen. 150 00:23:11,520 --> 00:23:18,278 Jammer dat je me niet vertrouwt. We kunnen je moeder uit de bak halen. 151 00:23:18,480 --> 00:23:23,190 Maar je bent niet geinteresseerd. Tot kijk. 152 00:23:27,200 --> 00:23:32,149 Zo, dat is beter. Je moeder is niet dol. 153 00:23:32,360 --> 00:23:38,151 Ze heeft 'n gebroken hart. Niemand kan 't helpen dat je die oren hebt. 154 00:23:38,360 --> 00:23:41,511 O jee, dat was niet best. 155 00:23:41,720 --> 00:23:46,157 Jeetje Dumbo, je oren zijn prachtig. 156 00:23:46,360 --> 00:23:50,353 Nou en of. Ze zijn heel decoratief. 157 00:23:50,560 --> 00:23:55,076 Je hebt veel beroemde mensen met grote oren. 158 00:23:55,280 --> 00:24:00,274 We moeten 'n nummer instuderen. We maken 'n grote ster van je. 159 00:24:00,480 --> 00:24:03,233 Dumbo de Grote. 160 00:24:06,280 --> 00:24:08,840 De grote wat? 161 00:24:10,680 --> 00:24:17,677 Weet je, we moeten op 'n idee komen. Iets kolossaals. 162 00:24:17,880 --> 00:24:21,475 Wat 'n geweldig idee krijg ik daar. 163 00:24:22,560 --> 00:24:26,951 Hij is nog nooit op 'n idee gekomen. -De ene olifant... 164 00:24:27,160 --> 00:24:33,474 ...klimt bovenop 'n andere, tot uiteindelijk alle 17 olifanten... 165 00:24:33,680 --> 00:24:38,834 ...een enorme piramide van dikhuiden vormen. 166 00:24:39,040 --> 00:24:43,511 Ik kom tevoorschijn en blaas op de fluit. 167 00:24:43,720 --> 00:24:46,075 De trompetten schallen. 168 00:24:46,280 --> 00:24:50,239 En dan komt 't hoogtepunt. 169 00:24:51,280 --> 00:24:56,035 En wat is 't hoogtepunt? -Dat weet ik niet. 170 00:24:56,240 --> 00:24:59,710 Ik wist wel dat ie niks had. 171 00:24:59,920 --> 00:25:04,869 Misschien krijg ik wel 'n visioen in m'n dromen. 172 00:25:05,080 --> 00:25:07,389 Welterusten, Joe. 173 00:25:07,600 --> 00:25:10,273 Hoogtepunt. 174 00:25:10,480 --> 00:25:15,554 Hoogtepunt! Dumbo, jij bent 'n hoogtepunt. 175 00:25:15,760 --> 00:25:20,470 Ik ben zo terug. Ik ga voor je toekomst zorgen. 176 00:26:12,560 --> 00:26:17,429 Ik ben de stem van je onderbewustzijn. 177 00:26:17,640 --> 00:26:19,995 Je inspiratie. 178 00:26:20,200 --> 00:26:23,158 Concentreer je. 179 00:26:25,480 --> 00:26:30,235 Je piramide van olifanten staat te wachten op 'n hoogtepunt. 180 00:26:30,440 --> 00:26:34,069 Je gaat nu dat hoogtepunt voor je zien. 181 00:26:34,200 --> 00:26:38,193 Hoe is de ontvangst? Hoor je me goed? 182 00:26:38,400 --> 00:26:43,679 Plotseling komt je hoogtepunt aangalopperen door de piste. 183 00:26:43,880 --> 00:26:48,670 Hij springt van 'n springplank op je piramide. 184 00:26:48,880 --> 00:26:53,749 Hij zwaait de vlag voor 'n glorieuze finish. 185 00:26:53,960 --> 00:26:56,838 En wie is je hoogtepunt? 186 00:26:57,040 --> 00:27:03,752 Het olifantje met de grote oren. De grootste dwergmastodont. Dumbo. 187 00:27:13,800 --> 00:27:16,553 Ik heb 't. 188 00:27:16,960 --> 00:27:19,997 Dames en heren. 189 00:27:20,200 --> 00:27:23,192 En nu brengen wij u... 190 00:27:23,400 --> 00:27:30,033 ...een geweldig, fantastisch, superkolossaal spektakel. 191 00:27:30,240 --> 00:27:34,995 Op deze kleine onbetekenende bal... 192 00:27:35,200 --> 00:27:39,478 ...bouwen wij voor u een piramide. 193 00:27:41,160 --> 00:27:45,119 Je zou denken dat hij 't zelf gaat doen. 194 00:27:45,320 --> 00:27:49,472 De opgeblazen kwast. -...piramide van dikke... 195 00:27:49,680 --> 00:27:55,152 ...doddige, doortastende dikhuiden. 196 00:27:56,480 --> 00:27:59,711 Hier zijn de olifanten. 197 00:28:22,840 --> 00:28:26,628 Zijn we niet 'n beetje stuntelig? 198 00:28:32,800 --> 00:28:35,553 Ben je soms aangekomen? 199 00:28:35,760 --> 00:28:42,438 Jou blaas je ook niet weg, schat. -Stil toch. Let op jullie werk. 200 00:28:55,120 --> 00:28:59,716 Haal je voet uit m'n oog, lompe koe. 201 00:29:04,480 --> 00:29:07,597 Kalm aan, meisjes. 202 00:29:15,440 --> 00:29:20,195 Ze zijn bijna zover. Vergeet niet met die vlag te zwaaien. 203 00:29:20,400 --> 00:29:23,312 Oke, nu niet meer. 204 00:29:23,520 --> 00:29:27,718 Luister, je rent naar binnen en springt op de plank. 205 00:29:27,920 --> 00:29:31,515 Laat even zien hoe je dat doet. 206 00:29:31,720 --> 00:29:35,395 Goed zo. Dat is 't goeie werk. 207 00:29:36,240 --> 00:29:39,516 Die oren. We moeten er wat aan doen. 208 00:29:42,680 --> 00:29:50,075 Dames en heren. U hebt zojuist iets onmogelijks gezien. 209 00:29:50,280 --> 00:29:54,558 Zeven zware oerwoudgiganten... 210 00:29:54,760 --> 00:29:59,197 Die blaaskaak. Waarom schiet hij niet op? 211 00:29:59,400 --> 00:30:04,554 En nu stel ik u voor aan 's werelds kleinste olifantje... 212 00:30:04,760 --> 00:30:10,392 ...die met een sprong van deze springplank zal springen... 213 00:30:10,600 --> 00:30:14,639 ...bovenop de piramide, zwaaiend met z'n vlaggetje... 214 00:30:14,840 --> 00:30:20,039 ...voor 'n geweldig hoogtepunt. Dames en heren... 215 00:30:20,240 --> 00:30:24,358 ...hier is Dumbo. 216 00:30:33,760 --> 00:30:38,117 Vooruit. Opschieten. Wat is er met je? 217 00:30:38,320 --> 00:30:41,995 Dat is 't teken. Je moet op. 218 00:31:39,280 --> 00:31:42,829 Ga opzij, moordenaar. 219 00:32:45,720 --> 00:32:49,793 Dat ik dit nog moest meemaken. 220 00:32:50,000 --> 00:32:54,152 Door die Dumbo kan ik me nergens meer vertonen. 221 00:32:54,360 --> 00:32:57,352 Kijk m'n prachtige staart nou. 222 00:32:57,560 --> 00:33:02,793 Ik zou hem graag 'n goed pak rammel geven. 223 00:33:04,920 --> 00:33:11,234 Dat is niet nodig, schat. Ze hebben hem goed te pakken gehad. 224 00:33:11,440 --> 00:33:13,829 Wat? -Is hij geslagen? 225 00:33:14,040 --> 00:33:18,556 Vertel op. -Ik eis dat je het zegt. 226 00:33:18,760 --> 00:33:23,231 Ze hebben van hem... ik krijg 't niet over m'n lippen. 227 00:33:23,440 --> 00:33:27,319 Voor de dag ermee. -Hij is nu 'n clown. 228 00:33:27,520 --> 00:33:30,478 Een clown? -Nee! 229 00:33:32,240 --> 00:33:35,391 Wat 'n schande. 230 00:33:35,600 --> 00:33:39,115 Laten we plechtig zweren: 231 00:33:40,160 --> 00:33:45,109 Vanaf nu is hij geen olifant meer. 232 00:33:53,840 --> 00:33:59,392 Help, brandweerman. Red m'n baby. 233 00:33:59,600 --> 00:34:01,955 Red m'n kindje. 234 00:34:44,520 --> 00:34:47,353 Red m'n kindje. 235 00:35:00,120 --> 00:35:04,432 Toe, spring. We redden je wel. 236 00:35:23,320 --> 00:35:26,756 Wat 'n klapper. -Wat 'n succes. 237 00:35:26,960 --> 00:35:33,513 Dertien keer moesten we terugkomen. -Ze braken de tent bijna af. 238 00:35:33,720 --> 00:35:39,272 Ze lagen krom van 't lachen. -Wat 'n prachtnummer. 239 00:35:39,480 --> 00:35:42,790 Nu hebben ze wel meer respect voor clowns. 240 00:35:43,000 --> 00:35:47,357 Dit moeten we vieren. -Wat heb ik 'n dorst. 241 00:35:47,480 --> 00:35:51,359 Ik lust ook wel wat. -Op Dumbo. 242 00:35:54,680 --> 00:36:00,357 Hoor je? Ze drinken op je. Je bent 'n groot succes. 243 00:36:03,320 --> 00:36:06,437 Je bent fantastisch. 244 00:36:07,480 --> 00:36:12,474 Je bent reusachtig overweldigend. Kom, vooruit. 245 00:36:12,680 --> 00:36:17,310 Ik moet achter je oren wassen. Wees toch blij. 246 00:36:17,520 --> 00:36:21,069 Je bent 'n succes. 247 00:36:24,000 --> 00:36:27,834 Kijk. Een pinda. Eet op. 248 00:36:28,040 --> 00:36:31,271 Er zitten veel vitaminen in. 249 00:36:31,480 --> 00:36:35,029 Daar kikker je van op. 250 00:36:36,880 --> 00:36:43,069 O ja, we gaan je moeder opzoeken. Had ik dat niet gezegd? 251 00:36:43,280 --> 00:36:47,751 Echt wat voor mij om dat te vergeten. Pak je muts. 252 00:36:52,240 --> 00:36:55,118 Daar is het. 253 00:36:55,800 --> 00:36:58,792 Gezellig huisje, he? 254 00:37:05,000 --> 00:37:09,516 Mevrouw Jumbo. Hopelijk is ze thuis. 255 00:37:09,720 --> 00:37:12,393 Er is iemand voor je. 256 00:37:40,240 --> 00:37:45,519 baby van me, huil toch niet 257 00:37:47,560 --> 00:37:52,634 baby van me, droog je tranen 258 00:37:54,880 --> 00:37:59,476 Ieg je hoofdje dichtbij mijn hart 259 00:37:59,680 --> 00:38:04,913 ga nooit meer weg, baby van me 260 00:38:06,280 --> 00:38:11,035 kleintje, als je speelt 261 00:38:12,960 --> 00:38:18,398 trek het je dan niet aan wat ze zeggen 262 00:38:20,000 --> 00:38:24,630 Iaat je ogen glinsteren en schitteren 263 00:38:24,840 --> 00:38:29,470 Iaat geen traan, baby van me 264 00:38:59,280 --> 00:39:04,354 van je koppie tot je tenen 265 00:39:06,560 --> 00:39:12,635 ben je zo lief, baby van me 266 00:39:14,640 --> 00:39:19,589 je bent me zo dierbaar 267 00:39:19,800 --> 00:39:23,998 je bent een schatje, baby van me 268 00:39:24,200 --> 00:39:28,671 baby van me 269 00:39:46,560 --> 00:39:52,396 O, daar ben je. Schenk maar in. -Ongelooflijk zoals ze genoten. 270 00:39:52,600 --> 00:39:57,833 Wacht maar tot in de grote stad. -Laten we 't platform verhogen. 271 00:39:58,040 --> 00:40:03,558 Ze lachen vast dubbel zo hard als hij van 12 meter springt. 272 00:40:03,760 --> 00:40:07,230 Vast wel. -Laten we er 25 van maken. 273 00:40:07,440 --> 00:40:10,830 Doe niet zo gierig. 50. -100. 274 00:40:11,040 --> 00:40:15,397 400. -Dat jochie kan gewond raken. 275 00:40:15,600 --> 00:40:18,876 Olifanten voelen niets. -Ze zijn van rubber. 276 00:40:19,080 --> 00:40:23,153 Een sensationeel idee. Kom mee naar de baas. 277 00:40:23,360 --> 00:40:27,194 We vragen meteen opslag. -Dit is poen waard. 278 00:40:27,400 --> 00:40:30,756 we gaan naar de grote baas om opslag 279 00:40:30,960 --> 00:40:34,430 ja, we gaan naar de grote baas om opslag 280 00:40:34,640 --> 00:40:40,078 we vragen compensatie want we zijn een sensatie 281 00:40:46,760 --> 00:40:50,389 Ik weet hoe je je voelt. Beheers je. 282 00:40:50,600 --> 00:40:54,275 Wat zou je moeder denken als ze je zag huilen? 283 00:40:54,480 --> 00:40:58,189 Je bent van een waardig ras. 284 00:40:58,400 --> 00:41:02,473 Je bent een dikhuid. Dikhuiden huilen niet. 285 00:41:02,680 --> 00:41:07,356 Wat bereik je ermee? Je krijgt alleen maar de hik. 286 00:41:07,560 --> 00:41:10,233 Zie je wel? 287 00:41:13,520 --> 00:41:18,753 Dat gaat wel over met wat water. Hupsakee. 288 00:41:18,960 --> 00:41:23,192 Dat verhelpen we in 'n mum van tijd. Kom mee. 289 00:41:27,800 --> 00:41:30,951 Hier, neem 'n slurf vol. 290 00:41:32,000 --> 00:41:36,152 Luister, het is ons niet voor de wind gegaan... 291 00:41:36,360 --> 00:41:40,990 ...maar wij gaan grote dingen doen. Hou je adem in. 292 00:41:41,200 --> 00:41:46,638 Je mama zal zo trots op je zijn. En ik ook. Het hele circus. 293 00:41:46,840 --> 00:41:50,674 Wat zeg je daarvan? lnslikken. 294 00:41:50,880 --> 00:41:53,553 Ze houden ons niet tegen. 295 00:41:54,760 --> 00:41:57,115 Er zat nog 'n kleintje. 296 00:41:57,320 --> 00:42:03,270 We komen zo snel terug... He, wat is er met je? 297 00:42:09,240 --> 00:42:12,949 Wat is dit eigenlijk voor water? 298 00:43:02,880 --> 00:43:05,440 Ballonnetjes. 299 00:43:05,640 --> 00:43:08,871 Hallo daar, George. 300 00:43:36,520 --> 00:43:39,990 Dat is behoorlijk grad...glad. 301 00:43:40,200 --> 00:43:44,955 Oke, blaas nou maar eens 'n vierhoek. 302 00:43:51,800 --> 00:43:54,872 Dat is heel goed gedaan. 303 00:43:55,160 --> 00:43:59,358 Blaas nu een hele grote. 304 00:44:20,640 --> 00:44:23,837 Dat is 'n mooie... He. 305 00:44:26,640 --> 00:44:28,949 Dumbo. 306 00:44:29,160 --> 00:44:32,550 Zie jij wat ik zie? 307 00:45:36,600 --> 00:45:42,470 kijk uit, kijk uit, een parade van roze olifanten, daar komen ze 308 00:45:42,680 --> 00:45:46,798 ze zijn hier en daar, overal roze olifanten 309 00:45:47,000 --> 00:45:51,994 kijk uit, kijk uit, ze lopen om het bed, op hun hoofd 310 00:45:53,040 --> 00:45:56,589 keurig in gelid een parade van roze olifanten 311 00:45:56,800 --> 00:46:00,918 wat moet ik nu, wat een ongewoon gezicht 312 00:46:01,120 --> 00:46:04,829 wormen kan ik aanzien en ook bacterien 313 00:46:05,040 --> 00:46:09,113 maar dikhuiden in kleur is voor mij te veel 314 00:46:09,320 --> 00:46:13,313 ik val niet gauw flauw als ik vreemde dingen zie 315 00:46:13,520 --> 00:46:17,513 maar deze dingen jagen je de stuipen op het lijf 316 00:46:17,720 --> 00:46:20,553 wat een aanblik -jaag ze weg 317 00:46:20,760 --> 00:46:25,788 ik ben bang, help me gauw, een parade van roze olifanten 318 00:46:26,000 --> 00:46:28,992 roze olifanten 319 00:48:51,840 --> 00:48:54,957 Kijk daar nou. -Wel, wel. 320 00:48:55,160 --> 00:48:59,631 Dat is hoogst ongewoon. -Ik kan m'n ogen niet geloven. 321 00:48:59,840 --> 00:49:06,279 Ze zijn toch niet dood? -Dode mensen snurken niet. Of wel? 322 00:49:08,160 --> 00:49:12,676 Wat is dit voor kabaal? Even opzij, broeders. 323 00:49:12,880 --> 00:49:16,031 Wat is hier loos? Goed nieuws? 324 00:49:16,240 --> 00:49:21,872 Kijk niet naar beneden. -Bereid je voor op 'n schok. 325 00:49:26,080 --> 00:49:29,277 Alle snavels nog an toe. -Maak ze wakker. 326 00:49:29,480 --> 00:49:33,712 Vraag wat ze hier doen. -En vraag wat ze willen. 327 00:49:33,920 --> 00:49:37,230 Oke, laat maar aan mij over. 328 00:50:00,880 --> 00:50:03,110 Die roze olifanten! 329 00:50:03,320 --> 00:50:05,959 Roze olifanten? 330 00:50:09,640 --> 00:50:13,633 Is dat grappig? Wat doen jullie hier beneden? 331 00:50:13,840 --> 00:50:17,833 Hier beneden? Moet je hem horen. 332 00:50:18,040 --> 00:50:21,589 Vlieg 'n boom in, daar hoor je. 333 00:50:22,360 --> 00:50:25,432 Luister 's, broeder Rat. -Broeder Rat? 334 00:50:25,640 --> 00:50:28,996 Ik ben je broer niet en ik ben ook geen rat. 335 00:50:29,200 --> 00:50:34,274 En jij en die olifant zitten zeker ook niet in een boom? 336 00:50:34,480 --> 00:50:38,792 Nee, ik en die boom... Boom? 337 00:50:49,800 --> 00:50:53,190 Wakker worden, Dumbo. 338 00:50:53,400 --> 00:50:58,599 Kijk niet. Ik denk dat we in 'n boom zitten. 339 00:51:24,680 --> 00:51:30,391 Laat die vogelverschrikkers maar. Kom, we gaan terug naar 't circus. 340 00:51:30,600 --> 00:51:33,751 Tot kijk, jongens. 341 00:51:40,160 --> 00:51:44,711 Hoe zijn we eigenlijk in die boom gekomen? 342 00:51:45,760 --> 00:51:47,716 Even denken. 343 00:51:47,920 --> 00:51:52,994 Olifanten kunnen toch niet klimmen? Nee, belachelijk. 344 00:51:53,200 --> 00:51:58,479 En springen? Nee, te hoog. -Misschien vliegend? 345 00:51:59,640 --> 00:52:03,235 Misschien vliegend? Misschien... 346 00:52:03,440 --> 00:52:06,113 Dat is het. Je hebt gevlogen. 347 00:52:06,320 --> 00:52:12,031 Dat ik dat niet eerder heb bedacht. Je oren zijn perfecte vleugels. 348 00:52:12,240 --> 00:52:16,677 Eerst zaten ze in de weg, maar nu worden ze je redding. 349 00:52:16,920 --> 00:52:21,357 Ik zie het voor me: Dumbo, het negende wereldwonder. 350 00:52:21,560 --> 00:52:25,075 's Werelds enige vliegende olifant. 351 00:52:26,640 --> 00:52:32,556 Ooit 'n olifant zien vliegen? -Ik heb 'n draak zien vliegen. 352 00:52:32,760 --> 00:52:37,914 Ik heb vliegen zien vliegen. -Dat alles ken ik ook. 353 00:52:38,120 --> 00:52:44,434 ik zag een pinda op een rots, ik zag een naald knipperen met z'n oog 354 00:52:44,640 --> 00:52:49,794 maar niets van dat alles kan op tegen een vliegende olifant 355 00:52:50,000 --> 00:52:53,629 Wat zei je, baas? -Ik zei: Vliegende olifant. 356 00:52:53,840 --> 00:52:59,631 ik zag een terras planten, ik zag een spoor lijnen 357 00:52:59,840 --> 00:53:06,598 maar niets van dat alles kan op tegen een vliegende olifant 358 00:53:11,480 --> 00:53:17,350 ik zag een rek drogen -ik zag groente boeren 359 00:53:17,560 --> 00:53:22,475 dat heb ik van horen zeggen -ik zal het maar van je aannemen 360 00:53:22,680 --> 00:53:28,710 ik zag een haard schermen -ik lachte tot ik bijna stierf 361 00:53:28,920 --> 00:53:35,519 maar niets van dat alles kan op tegen een vliegende olifant 362 00:53:47,400 --> 00:53:54,750 maar niets van dat alles kan op tegen een vliegende olifant 363 00:53:54,960 --> 00:53:57,554 Als de wind. 364 00:54:12,440 --> 00:54:16,831 Oke geinponems, het is wel genoeg zo. 365 00:54:20,320 --> 00:54:24,359 Stilte. Het eerwaarde knaagdier wil wat zeggen. 366 00:54:24,560 --> 00:54:29,634 Jullie moesten je schamen. Grote kerels... 367 00:54:29,840 --> 00:54:33,071 ...die 'n arm weesje voor de gek houden. 368 00:54:33,280 --> 00:54:37,239 Stel dat jij bij je moeder was weggerukt. 369 00:54:37,440 --> 00:54:44,278 Niemand om je 's avonds in te stoppen. Geen warme, zachte slurf. 370 00:54:44,480 --> 00:54:49,793 Hoe zou jij 't vinden om achter te blijven in de wrede wereld? 371 00:54:50,000 --> 00:54:52,992 En waarom? lk vraag je. 372 00:54:53,200 --> 00:54:58,957 Omdat hij grote oren heeft, noemen ze hem 'n griezel. Ze lachen 'm uit. 373 00:54:59,160 --> 00:55:03,950 En toen z'n moeder hem wilde beschermen, zetten ze haar vast. 374 00:55:04,160 --> 00:55:07,914 En toen maakten ze nog 'n clown van hem ook. 375 00:55:08,120 --> 00:55:10,918 Sociaal gezien is hij niks meer. 376 00:55:11,120 --> 00:55:14,590 Maar jullie zijn ongevoelige kerels. 377 00:55:14,800 --> 00:55:21,353 Ga je gang. Lach hem maar uit. Geef hem maar 'n trap na. Toe dan. 378 00:55:22,400 --> 00:55:25,995 Het doet ons niets meer. 379 00:55:31,160 --> 00:55:33,993 Kom mee, Dumbo. 380 00:55:38,520 --> 00:55:43,196 He broeder, wacht even. Zo kun je niet weglopen. 381 00:55:43,400 --> 00:55:46,915 Jullie zijn aardige jongens. 382 00:55:47,120 --> 00:55:51,830 Jullie hebben genoeg gedaan. -We willen helpen. 383 00:55:52,040 --> 00:55:55,749 Toch, jongens? -Reken maar. 384 00:55:55,960 --> 00:55:58,474 Hij moet toch leren vliegen? 385 00:55:58,680 --> 00:56:03,470 Om hem te leren vliegen heb je veel psychologie nodig. 386 00:56:03,680 --> 00:56:06,035 Eerst... 387 00:56:07,400 --> 00:56:10,073 En dan... 388 00:56:11,120 --> 00:56:17,434 ...met de toverveer. Vat je? -De toverveer? 389 00:56:17,640 --> 00:56:21,155 Ik vat 'm. Dumbo, kijk. 390 00:56:21,360 --> 00:56:26,639 De toverveer. Nu kun je vliegen. 391 00:56:30,160 --> 00:56:33,277 Daar gaat ie. Daar gaat ie. 392 00:56:33,480 --> 00:56:37,029 Hupsakee. -Vooruit, Dumbo. 393 00:56:37,240 --> 00:56:41,916 Daar gaat ie. Daar gaat ie. -Op en neer. 394 00:56:42,120 --> 00:56:44,998 Een, twee, een, twee. Sneller. 395 00:56:45,200 --> 00:56:50,638 Vliegsnelheid, landingsgestel intrekken en optrekken. 396 00:56:57,720 --> 00:57:02,475 Het heeft geen zin. Het is vast weer zo'n... Kijk. 397 00:57:02,680 --> 00:57:06,673 Potjandorie, je vliegt. 398 00:57:09,160 --> 00:57:14,871 Hij vliegt net als 'n adelaar. -Beter dan 'n vliegtuig. 399 00:57:19,480 --> 00:57:26,795 hier kan niets meer tegenop, ik heb een olifant zien vliegen 400 00:57:27,000 --> 00:57:29,116 Als de wind. 401 00:57:29,320 --> 00:57:34,348 ik heb een olifant zien vliegen 402 00:57:35,560 --> 00:57:38,358 Dumbo, ik wist dat je het kon. 403 00:57:38,560 --> 00:57:45,193 Wacht maar tot in de grote stad. -Wat zullen die stadslui opkijken. 404 00:57:55,400 --> 00:57:58,073 Mijn baby. 405 00:58:00,120 --> 00:58:02,953 Vooruit, spring. 406 00:58:09,160 --> 00:58:14,029 Wat 'n publiek. Dumbo, je gaat 't helemaal maken. 407 00:58:14,240 --> 00:58:16,754 Kijk niet naar beneden. 408 00:58:16,960 --> 00:58:20,270 Jeetje, wat zullen ze opkijken. 409 00:58:21,320 --> 00:58:25,233 Heb je de toverveer? Mooi. 410 00:58:28,800 --> 00:58:32,918 Oke. Contact. Start. 411 00:58:38,360 --> 00:58:41,079 De toverveer! 412 00:58:44,400 --> 00:58:48,279 Toe, vlieg. Oren wijd. 413 00:58:51,000 --> 00:58:57,838 Die veer was maar 'n truc. Je kunt heus vliegen. Oren wijd. 414 00:59:04,720 --> 00:59:07,518 Het is ons gelukt. 415 00:59:07,720 --> 00:59:11,599 Laat ze wat zien. Een duikvlucht. 416 00:59:23,120 --> 00:59:26,317 Nu een looping. 417 00:59:54,400 --> 00:59:57,551 Je maakt geschiedenis. 418 00:59:59,040 --> 01:00:01,793 WONDEROLIFANT ZWEEFT NAAR ROEM 419 01:00:11,400 --> 01:00:15,552 MANAGER VAN DUMBO TEKENT CONTRACT IN HOLLYWOOD 420 01:00:42,920 --> 01:00:45,514 Kijk hem. 421 01:00:47,080 --> 01:00:50,470 Goed geland, jongen. 422 01:00:52,240 --> 01:00:55,949 Had ik z'n handtekening maar gevraagd. 423 01:00:56,160 --> 01:00:59,596 Vaarwel, glamourboy.