1 00:00:28,795 --> 00:00:33,129 EAT DRINK MAN WOMAN 2 00:04:37,110 --> 00:04:39,874 Hello? Have you eaten? Not yet? 3 00:04:40,780 --> 00:04:43,613 Just throw together some noodles for lunch. 4 00:04:44,017 --> 00:04:45,917 That fish is excellent. 5 00:04:46,919 --> 00:04:50,184 Don't roast it. That would be a pity. 6 00:04:50,690 --> 00:04:53,181 It just needs to be slightly steamed. 7 00:04:53,259 --> 00:04:55,750 Don't add any salt! Whatever you do, no salt! 8 00:04:56,062 --> 00:04:59,190 Salt dries the fish, and it won't be tender. 9 00:04:59,532 --> 00:05:03,798 Just get a pot of boiling water, and put salt around the plate. 10 00:05:08,007 --> 00:05:10,999 If not today, then when will we talk about it? 11 00:05:44,077 --> 00:05:46,102 Small coke, three chickens? 12 00:05:46,512 --> 00:05:48,275 That'll be 100 yuan. 13 00:05:48,414 --> 00:05:51,076 -I ordered chicken! -That is chicken! 14 00:05:53,186 --> 00:05:56,587 I can't cover for you today. Guo-Lun is taking me to the beach. 15 00:05:56,656 --> 00:05:59,955 You have to! Father'll kill me if I'm late for Sunday dinner again. 16 00:06:00,026 --> 00:06:02,654 And I thought you and Guo-Lun broke up! 17 00:06:02,762 --> 00:06:05,458 We did. I just want to torture him a bit more. 18 00:06:05,531 --> 00:06:08,659 Then torture him by keeping him waiting an hour. 19 00:06:09,435 --> 00:06:11,369 -Hurry up! -Great idea! 20 00:06:28,588 --> 00:06:30,419 -Hello? -How's the new boyfriend? 21 00:06:30,490 --> 00:06:33,653 Hi, Jia-Chien. Still working on a Sunday afternoon? 22 00:06:33,726 --> 00:06:37,287 New boyfriend's okay, pretty quiet. Especially after Bo-Kang. 23 00:06:37,363 --> 00:06:38,591 Sounds good. 24 00:06:38,664 --> 00:06:41,326 Let's get together later? Don't work so hard! 25 00:06:41,401 --> 00:06:45,861 -Thanks, but I'm seeing Raymond later. -Raymond? 26 00:06:46,072 --> 00:06:48,040 What does that mean? 27 00:06:48,141 --> 00:06:51,076 The difference between Christians and ordinary people... 28 00:06:51,144 --> 00:06:54,511 ...is not only do we have eternal hope... 29 00:06:55,114 --> 00:06:58,447 ...but we also rely on God... 30 00:06:59,252 --> 00:07:02,449 ...to give us wisdom to overcome our difficulties... 31 00:07:02,522 --> 00:07:06,322 ...and to give us joyfulness and peace to settle our frustrations. 32 00:07:31,617 --> 00:07:32,879 You okay? 33 00:07:35,488 --> 00:07:37,718 Yeah. Just a little wound up. 34 00:07:39,692 --> 00:07:43,753 Work, you know, and I just closed on the new apartment. 35 00:07:44,797 --> 00:07:46,560 All my savings... 36 00:07:46,933 --> 00:07:50,425 ...but it'll be worth it to get out of that house. 37 00:07:51,804 --> 00:07:53,533 That was wonderful. 38 00:07:54,774 --> 00:07:58,232 -Better than when we were together. -It's much easier like this. 39 00:07:59,946 --> 00:08:04,349 We were a disaster as a couple. All that shouting and fighting. 40 00:08:09,789 --> 00:08:11,848 You want to come down to my gallery now? 41 00:08:11,924 --> 00:08:15,189 A new woman artist. You'd like her work. 42 00:08:15,261 --> 00:08:18,788 I have to get home for the Sunday dinner torture ritual. 43 00:08:25,738 --> 00:08:27,399 Punch your time card. 44 00:08:27,473 --> 00:08:31,136 -Change my Sunday schedule, please? -I'll see what I can do. 45 00:08:36,315 --> 00:08:37,714 Hi, Guo-Lun. 46 00:08:38,818 --> 00:08:40,786 -Hi. -I'm Chu Jia-Ning. 47 00:08:42,288 --> 00:08:45,553 Rachel asked me to tell you she'll be an hour late. 48 00:08:47,393 --> 00:08:49,156 Shit! How dare she! 49 00:08:49,228 --> 00:08:53,130 Don't be angry! It's just an hour, even less now. 50 00:08:53,199 --> 00:08:56,225 It's not the first time she's made a fool of me. 51 00:08:56,302 --> 00:08:59,066 -It's not serious. -What would you know? 52 00:08:59,805 --> 00:09:02,137 Have you loved someone who hates you... 53 00:09:02,208 --> 00:09:04,267 ...who hurts you every day? 54 00:09:04,343 --> 00:09:07,335 It's my fault, really. She forgot she was covering for me. 55 00:09:07,413 --> 00:09:10,382 I didn't know I'd cause so much suffering. 56 00:09:10,449 --> 00:09:12,576 You're not to blame. It's me. 57 00:09:13,486 --> 00:09:16,944 I want to end this addiction to love, but I'm too weak. 58 00:09:17,423 --> 00:09:20,392 -Well, I'd better be going. -Bye. 59 00:09:21,027 --> 00:09:25,327 Will you tell Rachel to bring back the red shirt she borrowed? 60 00:09:25,631 --> 00:09:27,622 She can bring it to work. 61 00:09:28,000 --> 00:09:29,262 Whatever. 62 00:09:29,669 --> 00:09:31,466 What are you reading? 63 00:09:32,104 --> 00:09:33,628 Dostoyevsky. 64 00:09:35,341 --> 00:09:36,433 Bye. 65 00:10:00,766 --> 00:10:04,065 -Thank you. -Promise me we'll go to choir practice? 66 00:10:04,136 --> 00:10:05,398 I'll think about it. 67 00:10:05,471 --> 00:10:08,497 Brother Chai is the handsomest man in the congregation... 68 00:10:08,574 --> 00:10:10,064 ...and he loves your voice! 69 00:10:10,142 --> 00:10:13,600 Sister Chang, I don't wish to be liked only for my voice! 70 00:10:13,679 --> 00:10:16,113 I'll never find a husband for you! 71 00:10:20,486 --> 00:10:22,113 Then stop trying. 72 00:10:59,992 --> 00:11:03,792 Dear God, please bring luck to our family... 73 00:11:04,063 --> 00:11:06,623 ...we are happy to have God in our hearts... 74 00:11:06,699 --> 00:11:10,863 ...and thank you so much for this terrific dinner... 75 00:11:10,936 --> 00:11:15,100 ...and thank you again for bringing our family together with happiness. 76 00:11:15,174 --> 00:11:18,405 In the name of Jesus Christ, thank you. Amen. 77 00:11:35,961 --> 00:11:38,088 These past two days, l.... 78 00:11:41,867 --> 00:11:45,359 -Something wrong? -No, it's fine. 79 00:11:54,246 --> 00:11:55,474 Nothing. 80 00:11:57,049 --> 00:11:58,311 Say it! 81 00:12:01,120 --> 00:12:03,213 The ham was oversmoked. 82 00:12:03,923 --> 00:12:06,357 -It's fine. -Father probably forgot to taste it. 83 00:12:08,127 --> 00:12:11,324 -Or his taste is getting worse. -My taste is fine! 84 00:12:15,301 --> 00:12:17,098 -Yesterday-- -Our school-- 85 00:12:17,169 --> 00:12:18,295 You first. 86 00:12:18,671 --> 00:12:21,834 Jin-Feng called from America. Her mother is coming back. 87 00:12:21,907 --> 00:12:25,900 -But her green card? -She just can't stand it anymore. 88 00:12:26,278 --> 00:12:30,009 They fight and fight. Even the police came. 89 00:12:30,082 --> 00:12:33,381 Mrs. Liang is really hell on wheels. 90 00:12:34,320 --> 00:12:36,515 She can't live there. 91 00:12:36,589 --> 00:12:39,251 The language, no companion for mah-jongg... 92 00:12:39,325 --> 00:12:43,455 ...her son-in-law isn't Chinese. It's a miracle she lasted that long. 93 00:12:43,529 --> 00:12:48,057 It might be a good thing for Jin-Rong. She can help take care of Shan-Shan. 94 00:12:48,134 --> 00:12:51,035 -She might cause more stress. -lt'll be fine. 95 00:12:51,103 --> 00:12:53,799 And Dad will have someone to chat with. 96 00:12:53,873 --> 00:12:58,674 Like I have time to gossip after taking care of you three? 97 00:13:03,549 --> 00:13:05,414 These past two days, l.... 98 00:13:06,652 --> 00:13:07,914 What now? 99 00:13:09,321 --> 00:13:11,881 I have a little announcement to make. 100 00:13:12,158 --> 00:13:15,821 Have you seen the TV ads for "Little Paris in the East"? 101 00:13:16,095 --> 00:13:18,689 That new luxury apartment building in Hsin-Den? 102 00:13:18,764 --> 00:13:22,461 A friend, who knows the contractors, told me how well-built it is. 103 00:13:22,535 --> 00:13:25,060 He was able to get my bid in for a good price. 104 00:13:25,137 --> 00:13:26,798 You're moving out? 105 00:13:27,640 --> 00:13:30,200 Not immediately, of course. It isn't ready yet. 106 00:13:30,276 --> 00:13:33,370 I used most of my savings for the deposit. 107 00:13:33,445 --> 00:13:34,844 That's good. 108 00:13:34,980 --> 00:13:38,211 Real estate is a smart investment today. 109 00:13:39,552 --> 00:13:42,180 Then I'll move when the apartment is ready? 110 00:13:46,625 --> 00:13:48,957 -Hello? -I need to speak with your dad! 111 00:13:49,028 --> 00:13:50,689 Dad, it's for you. 112 00:13:51,263 --> 00:13:54,391 -Hello? -Hurry here, I need your help.... 113 00:13:54,700 --> 00:13:56,361 What? Right away! 114 00:14:03,209 --> 00:14:05,473 There are crab dumplings in the steamer! 115 00:14:05,544 --> 00:14:08,411 Get them out when you're ready to eat them! 116 00:14:32,905 --> 00:14:34,896 Master Chu, how are you? 117 00:14:43,048 --> 00:14:45,016 Master Chu, how are you? 118 00:14:49,321 --> 00:14:51,255 Hello, Master Chu. 119 00:14:54,793 --> 00:14:56,556 Hello, Master Chu. 120 00:15:02,034 --> 00:15:05,526 -Serve the sea cucumbers first! Hurry! -Master Chu is here! 121 00:15:05,604 --> 00:15:07,834 Thank God, you're here! 122 00:15:07,907 --> 00:15:10,740 -Where's Old Wen? -Over here! What a mess! 123 00:15:11,010 --> 00:15:15,344 The boss wanted the banquet to be perfect. Now look at this mess! 124 00:15:16,282 --> 00:15:17,909 -The menu? -Here. 125 00:15:18,450 --> 00:15:20,611 What's going on? Hurry up! 126 00:15:29,395 --> 00:15:32,330 It's all right. The last four courses are stews. 127 00:15:32,431 --> 00:15:34,956 We'll make the Whole Shark Fin, and problem solved. 128 00:15:35,034 --> 00:15:38,868 With you here, I can relax. You can take charge here. I'll be up front. 129 00:15:38,938 --> 00:15:41,907 The guy who bought the fins didn't know anything. 130 00:15:41,974 --> 00:15:45,375 It looked genuine, but it fell apart when we cooked it. 131 00:15:49,882 --> 00:15:53,249 Fake fins don't have elasticity when boiled in hot water. 132 00:15:53,319 --> 00:15:55,810 There's no flavor, no matter how long you cook it. 133 00:15:55,888 --> 00:15:58,948 What will we do now? It's a wedding for the General's son! 134 00:15:59,024 --> 00:16:00,582 This is only good for gravy. 135 00:16:00,659 --> 00:16:03,287 The Whole Shark Fin dish will look like a porcupine. 136 00:16:03,362 --> 00:16:05,387 We'll make Joy Luck Dragon Phoenix. 137 00:16:05,464 --> 00:16:09,400 -Abalone? We'll lose money on this! -Money is not important now. 138 00:16:09,468 --> 00:16:13,928 We'll first settle the situation, and I'll explain this to the boss later. 139 00:16:14,039 --> 00:16:17,805 Let's get ready, everyone! I need lobsters, abalone and jade prawns! 140 00:16:19,311 --> 00:16:21,575 On the 10th floor, and the windows face south. 141 00:16:21,647 --> 00:16:23,137 Central air conditioning? 142 00:16:23,215 --> 00:16:27,208 Of course. There's also a guest room for you to stay when you visit. 143 00:16:30,322 --> 00:16:31,846 What's wrong? 144 00:16:32,291 --> 00:16:33,519 Nothing. 145 00:16:34,026 --> 00:16:36,119 I don't know why I'm upset. 146 00:16:36,662 --> 00:16:38,687 I should be happy for her. 147 00:16:39,665 --> 00:16:42,657 No, I understand. I should be the one apologizing. 148 00:16:42,735 --> 00:16:45,033 I shouldn't leave Father in your hands... 149 00:16:45,104 --> 00:16:48,039 ...but I just can't live here with him any more. 150 00:16:48,707 --> 00:16:53,644 Even though I'll be just a few miles away, it's like being in another world. 151 00:16:54,680 --> 00:16:58,138 -I don't blame you for being upset. -Why should we be upset? 152 00:16:58,217 --> 00:17:01,983 It's just a matter of time before you or Jia-Jen gets married and moves out. 153 00:17:02,054 --> 00:17:03,646 What's the difference? 154 00:17:03,722 --> 00:17:07,089 I'm acting upset because I worry how Father will take it. 155 00:17:07,159 --> 00:17:09,525 He can barely stand the sight of me these days. 156 00:17:09,628 --> 00:17:13,621 We hardly speak to each other. It will be a great relief for everyone. 157 00:17:13,732 --> 00:17:15,859 Anyhow, Dad doesn't need us around. 158 00:17:15,934 --> 00:17:18,596 What he really needs is a companion his own age... 159 00:17:18,670 --> 00:17:20,399 ...like Mrs. Liang. 160 00:17:20,572 --> 00:17:21,937 That's not even funny. 161 00:17:22,074 --> 00:17:24,838 We've tried setting him up, and it's been a disaster. 162 00:17:24,910 --> 00:17:28,437 The only true love in his life was our mother. 163 00:17:28,514 --> 00:17:31,415 -You call bickering and fighting love? -What do you know? 164 00:17:31,483 --> 00:17:33,576 Maybe it's not romance to you... 165 00:17:33,652 --> 00:17:36,815 ...but it was founded on real old-fashioned respect and values. 166 00:17:36,889 --> 00:17:41,292 It was an old-fashioned war that ended only when Mom died! 167 00:17:41,527 --> 00:17:44,325 How would you know? You were a kid when she died. 168 00:17:44,396 --> 00:17:46,330 I was old enough to know her better. 169 00:17:46,398 --> 00:17:48,025 Stop it, you two. 170 00:17:55,107 --> 00:17:56,301 Try it. 171 00:18:02,514 --> 00:18:04,311 This is how it's done. 172 00:18:32,077 --> 00:18:33,840 Jin-Rong is here! 173 00:18:38,884 --> 00:18:39,908 Hi. 174 00:18:40,452 --> 00:18:42,920 You're all here. Where's Uncle Chu? 175 00:18:42,988 --> 00:18:45,479 Something came up at the restaurant. He went to help. 176 00:18:45,557 --> 00:18:48,390 Jia-Chien is busy in her room. Have you eaten? 177 00:18:48,460 --> 00:18:52,624 -It's 8:00! Of course we ate. -Today, Mom burned the fish. 178 00:18:52,698 --> 00:18:54,928 I didn't bring you along to complain. 179 00:18:55,000 --> 00:18:58,436 I'll give you some of Grandpa Chu's crab dumplings to take home. 180 00:18:58,504 --> 00:19:01,871 -You got a haircut. -Yes. I run around like crazy every day. 181 00:19:01,940 --> 00:19:04,500 I don't have time to care for it. It's easier short. 182 00:19:04,576 --> 00:19:06,635 -You look younger. -Really? 183 00:19:06,712 --> 00:19:09,044 I wanted to look more professional. 184 00:19:09,114 --> 00:19:10,979 Can we go draw now? 185 00:19:13,819 --> 00:19:16,083 Can we draw Grandpa Chu today? 186 00:19:26,565 --> 00:19:29,329 -Was it really that bad? -Who knows? 187 00:19:29,401 --> 00:19:32,893 They were both crying and fussing. Mom said Jin-Feng wasn't being filial. 188 00:19:32,971 --> 00:19:36,065 Jin-Feng said if Mom stayed with them, she'd end up divorced. 189 00:19:36,141 --> 00:19:39,372 If Jin-Feng got a divorce, too, my mother really couldn't take it. 190 00:19:39,444 --> 00:19:41,708 I still feel that Jin-Feng should care for her. 191 00:19:41,780 --> 00:19:44,943 With your current situation, you have a job, take care of a child... 192 00:19:45,017 --> 00:19:47,986 ...take care of an elder person, and deal with your divorce? 193 00:19:48,053 --> 00:19:51,682 Which just got worse. He hired a private investigator to have me followed. 194 00:19:51,757 --> 00:19:52,951 Really? 195 00:19:53,759 --> 00:19:56,853 He'll do anything to take Shan-Shan away from me. 196 00:19:56,929 --> 00:19:59,329 I can't wait for the final decree. 197 00:19:59,731 --> 00:20:03,565 -Why don't you tell her to come back later? -Forget it. 198 00:20:03,802 --> 00:20:07,203 You and Jin-Feng were old schoolmates. You know her. 199 00:20:07,272 --> 00:20:10,400 Mother always wanted to be with me instead of her. 200 00:20:10,976 --> 00:20:12,568 Same thing here. 201 00:20:13,011 --> 00:20:15,206 Father wants to live with me. 202 00:20:15,280 --> 00:20:16,941 It's not the same. 203 00:20:17,282 --> 00:20:21,275 Uncle Chu is much stronger than my mom. He takes care of himself and others. 204 00:20:21,353 --> 00:20:23,719 Unlike my mother, who needs constant attention. 205 00:20:23,789 --> 00:20:25,620 My dad needs attention, too. 206 00:20:25,691 --> 00:20:28,592 How many more Sunday dinners can we have? 207 00:20:28,660 --> 00:20:31,185 Jia-Ning is young, Jia-Chien is independent... 208 00:20:31,263 --> 00:20:34,198 ...so I'll have to take care of Dad for the rest of my life. 209 00:20:34,266 --> 00:20:36,359 I'm sure he doesn't want that. 210 00:20:36,435 --> 00:20:39,461 Mom, look. Auntie's drawing of Grandpa Chu. 211 00:20:41,873 --> 00:20:43,465 It's time to go home. 212 00:20:43,709 --> 00:20:45,700 Wait, I'll get the dumplings. 213 00:20:45,811 --> 00:20:48,279 Please, don't. We're always taking food home. 214 00:20:48,347 --> 00:20:51,805 Don't worry, you're like another daughter in this family. 215 00:20:51,917 --> 00:20:54,943 So you really are like Dad's granddaughter. 216 00:20:55,020 --> 00:20:58,456 -I want to show this to Grandpa Chu. -Don't, Shan-Shan! 217 00:20:58,890 --> 00:21:01,415 I want to show this to Grandpa Chu! 218 00:21:05,731 --> 00:21:07,631 -Stop running. -Okay. 219 00:21:08,166 --> 00:21:09,758 I lied, I lied! 220 00:21:17,209 --> 00:21:19,905 Those dumplings are fresh. Take them home to your kids. 221 00:21:19,978 --> 00:21:22,071 Do you want this to go? 222 00:21:23,148 --> 00:21:25,275 Old Chu, don't get upset. 223 00:21:25,784 --> 00:21:28,844 Girls eventually leave home. It was bound to happen. 224 00:21:29,187 --> 00:21:30,484 I'm not upset. 225 00:21:30,555 --> 00:21:33,251 I hope they all move out, so I can have a quiet life. 226 00:21:33,325 --> 00:21:35,850 Quiet life? I know you. 227 00:21:36,428 --> 00:21:40,125 What you want, you can't get. What you don't want, you can't get rid of. 228 00:21:40,198 --> 00:21:43,690 You're as repressed as a turtle. 229 00:21:44,870 --> 00:21:49,830 That old maid of yours, Jia-Jen, will stick to you for life... 230 00:21:50,409 --> 00:21:52,843 ...unless you marry her off! 231 00:21:52,911 --> 00:21:54,242 Marry who? 232 00:21:54,713 --> 00:21:58,274 Since she lost her asshole college boyfriend... 233 00:21:58,350 --> 00:22:01,251 ...she's never looked at another man. 234 00:22:01,887 --> 00:22:03,320 You know that. 235 00:22:03,689 --> 00:22:06,180 And now she has the perfect boyfriend: 236 00:22:06,258 --> 00:22:07,657 Jesus Christ. 237 00:22:07,926 --> 00:22:10,224 Don't make fun of her religion! 238 00:22:10,862 --> 00:22:15,561 How is it that for 30 years I have put up with this kind of talk from you? 239 00:22:16,768 --> 00:22:18,167 The truth is... 240 00:22:18,236 --> 00:22:22,798 ...you should be thankful someone's around to tell you the truth. 241 00:22:25,043 --> 00:22:27,807 That Jia-Chien's temper.... She was spoiled as a child. 242 00:22:27,879 --> 00:22:29,744 I can't take it anymore. 243 00:22:30,015 --> 00:22:32,677 That girl just didn't come from nowhere. 244 00:22:33,185 --> 00:22:36,916 Jia-Chien's a perfect blend of you and her mother. 245 00:22:37,789 --> 00:22:40,553 Her mother's stubbornness and willfulness. 246 00:22:40,625 --> 00:22:43,116 And the pickiness and pomposity... 247 00:22:43,595 --> 00:22:45,620 ...come straight from you! 248 00:22:46,832 --> 00:22:49,460 I think I know her better than you do. 249 00:22:50,602 --> 00:22:53,969 I don't understand any of them, and I don't want to know. 250 00:22:54,039 --> 00:22:56,132 Let them grow up and leave. 251 00:22:56,241 --> 00:22:57,799 It's like cooking. 252 00:22:57,876 --> 00:23:00,709 Your appetite's gone when the dish is done. 253 00:23:00,779 --> 00:23:04,510 That's not the worst thing. At least people like your cooking. 254 00:23:04,783 --> 00:23:09,311 Honestly, I'd have to give that up if it hadn't been for you lately. 255 00:23:10,222 --> 00:23:12,554 My sense of taste is getting worse and worse. 256 00:23:12,624 --> 00:23:15,821 My food is only as good as the expression on your face. 257 00:23:15,894 --> 00:23:17,088 Don't be silly. 258 00:23:17,162 --> 00:23:21,895 You rely on your feelings when you cook, not your taste buds. 259 00:23:22,501 --> 00:23:25,527 Like that Western deaf composer, called Bee-- 260 00:23:25,604 --> 00:23:28,573 -Beethoven. -That's right, Beethoven. 261 00:23:28,707 --> 00:23:33,201 Good sound is not in the ear, good taste is not in the mouth... 262 00:23:33,478 --> 00:23:35,036 ...and good sex... 263 00:23:36,415 --> 00:23:38,508 ...God knows where. 264 00:23:39,351 --> 00:23:40,750 You're drunk. 265 00:23:42,621 --> 00:23:45,146 Eat, drink, man, woman. Basic human desires. 266 00:23:45,223 --> 00:23:46,850 Can't avoid them. 267 00:23:47,359 --> 00:23:50,328 All my life, every day, that's all I've ever done. 268 00:23:50,395 --> 00:23:53,956 It pisses me off. Is that all there is to life? 269 00:23:54,599 --> 00:23:58,035 We should be thankful that we're still alive and cooking. 270 00:23:58,103 --> 00:24:01,334 By the way, when will you have your recipes written up? 271 00:24:01,606 --> 00:24:03,005 What recipes? 272 00:24:03,074 --> 00:24:07,602 Didn't you say that you wanted to write down the great recipes from your memory? 273 00:24:07,679 --> 00:24:10,546 I'm just afraid that one day, you'll.... 274 00:24:10,615 --> 00:24:12,082 God damn you! 275 00:24:12,517 --> 00:24:16,476 Are you counting the days to take advantage of the opportunity? 276 00:24:16,755 --> 00:24:18,382 Here, taste this! 277 00:24:43,215 --> 00:24:44,773 Little daughter? 278 00:24:47,052 --> 00:24:48,644 It's 6:00. 279 00:24:49,888 --> 00:24:52,516 Get up, lazy-bones. 280 00:25:11,776 --> 00:25:13,437 Jia-Chien, get up! 281 00:25:14,479 --> 00:25:18,313 How many times have I told you not to fall asleep at your desk? 282 00:25:18,950 --> 00:25:21,350 It's bad for your posture. 283 00:25:22,020 --> 00:25:25,751 And didn't the doctor tell you that jogging was bad for your back? 284 00:25:54,686 --> 00:25:57,177 -Shan-Shan! -Good morning, Grandpa Chu. 285 00:25:57,255 --> 00:26:00,713 Morning! Off to school? Why are you eating your breakfast here? 286 00:26:00,792 --> 00:26:03,317 I don't have time for breakfast. 287 00:26:03,395 --> 00:26:05,920 Look! Your dumplings from yesterday. 288 00:26:05,997 --> 00:26:10,934 But Mom squeezed the juice out, so I wouldn't get my hands all greasy. 289 00:26:11,102 --> 00:26:13,935 Come to my house at noon, and I'll make lunch for you. 290 00:26:14,005 --> 00:26:16,166 -I have school all day. -All day? 291 00:26:16,241 --> 00:26:18,209 Then where's your lunch box? 292 00:26:18,276 --> 00:26:19,470 Here. 293 00:26:19,711 --> 00:26:21,372 The bus is here! 294 00:26:37,829 --> 00:26:41,128 The valence electron of a typical element... 295 00:26:42,801 --> 00:26:44,928 ...is equal to its groups. 296 00:26:46,338 --> 00:26:50,035 And its valence electron in turn is equal to its groups. Understood? 297 00:26:50,108 --> 00:26:53,839 Okay, let's look at the periodic table of the elements again. 298 00:26:53,912 --> 00:26:55,470 The Group A elements: 299 00:26:56,414 --> 00:26:57,403 1A... 300 00:26:57,949 --> 00:26:58,938 ...2A... 301 00:26:59,250 --> 00:27:00,239 ...3A.... 302 00:27:06,925 --> 00:27:08,415 Pay attention. 303 00:27:09,394 --> 00:27:13,262 ...4A, 5A, 6, 7, 8.... 304 00:27:13,765 --> 00:27:18,498 Okay, let's use the color red for Group 1A. Let's take a look. 305 00:27:21,573 --> 00:27:24,133 -Who will return the ball? -I'll go! 306 00:27:27,779 --> 00:27:29,770 Very well, then I'll do it. 307 00:27:35,487 --> 00:27:37,921 Hey, where'd it go? Give it back. 308 00:27:39,591 --> 00:27:40,751 Sorry! 309 00:27:41,526 --> 00:27:43,153 Sorry! We missed! 310 00:27:43,461 --> 00:27:44,792 It's okay. 311 00:27:45,030 --> 00:27:47,931 -I'll come up and get it. -I can throw it down. 312 00:27:48,933 --> 00:27:51,026 She's throwing the bouquet! 313 00:27:56,741 --> 00:27:58,299 Let's continue! 314 00:28:02,547 --> 00:28:04,640 What's going on? What's in your hand? 315 00:28:04,716 --> 00:28:06,308 Nothing, Teacher. 316 00:28:06,584 --> 00:28:10,076 -Bring it here, let me see it. -There's nothing to see. 317 00:28:10,155 --> 00:28:11,645 Bring it here! 318 00:28:12,957 --> 00:28:14,219 Sit down! 319 00:28:15,827 --> 00:28:17,317 Give it to me. 320 00:28:23,001 --> 00:28:25,526 Writing love letters in chemistry class? 321 00:28:25,603 --> 00:28:28,265 Love letters are a kind of chemical catalyst. 322 00:28:28,573 --> 00:28:30,803 -Someone wrote it to me. -So what? 323 00:28:30,875 --> 00:28:33,207 What is this doing in class? 324 00:28:33,378 --> 00:28:36,438 Showing off? Who hasn't received love letters before? 325 00:28:42,454 --> 00:28:45,912 "A la fin tu es las de ce monde ancien 326 00:28:48,560 --> 00:28:53,930 "Bergère ô tour Eiffel le troupeau des ponts bêle ce matin" 327 00:29:19,891 --> 00:29:23,054 The American airline industry is going through a recession. 328 00:29:23,128 --> 00:29:27,030 This is a golden opportunity for us to bid for the Sydney to Bangkok routes... 329 00:29:27,098 --> 00:29:29,464 ...which the British are also eyeing. 330 00:29:29,534 --> 00:29:33,630 They will be our toughest competition, and the fight will be fierce. 331 00:29:36,374 --> 00:29:40,470 I'll be able to put a price on these routes within two weeks... 332 00:29:40,545 --> 00:29:44,504 ...and I feel that there is significant potential in all of them. 333 00:29:48,853 --> 00:29:49,945 Good. 334 00:29:50,121 --> 00:29:52,487 Thank you, Deputy Director Chu, for that report. 335 00:29:52,557 --> 00:29:55,424 Obviously, this plan poses real opportunities... 336 00:29:55,493 --> 00:29:57,927 ...for the growth of our company. 337 00:29:57,996 --> 00:30:02,092 The question is, "Do we have enough airplanes to handle all these cities?" 338 00:30:02,167 --> 00:30:05,000 Be quiet. What do you know? 339 00:30:12,577 --> 00:30:15,307 That kid. My son just graduated. 340 00:30:15,880 --> 00:30:17,575 He'll get it slowly. 341 00:30:18,049 --> 00:30:19,516 That's right. 342 00:30:19,984 --> 00:30:21,781 Our chief negotiator! 343 00:30:21,986 --> 00:30:25,114 Everyone, please welcome Mr. Li Kai. 344 00:30:26,324 --> 00:30:28,690 He was the one who single-handedly... 345 00:30:28,760 --> 00:30:32,059 ...fought to get us our Amsterdam routes. 346 00:30:32,564 --> 00:30:34,998 I'm very happy to see him as a part of our team. 347 00:30:35,066 --> 00:30:38,331 My apologies for being late. My flight was delayed. 348 00:30:42,540 --> 00:30:44,269 Always kidding. 349 00:30:46,110 --> 00:30:48,670 We have a big battle to wage. 350 00:30:48,947 --> 00:30:52,474 I want to announce that Li Kai is our general in charge. 351 00:30:52,817 --> 00:30:57,550 We are to give him the manpower and assistance he needs. 352 00:30:58,056 --> 00:31:00,889 By following this order, one observes the energy... 353 00:31:00,959 --> 00:31:03,086 ...of the chemical element rising. 354 00:31:03,294 --> 00:31:06,229 -Go home, study hard. Class dismissed. -Attention. 355 00:31:07,031 --> 00:31:08,965 Stand straight. Bow. 356 00:31:09,567 --> 00:31:12,195 Thank you, Teacher. 357 00:31:17,942 --> 00:31:19,671 Over here, over here. 358 00:31:22,280 --> 00:31:24,145 To the left, to the left! 359 00:31:25,049 --> 00:31:26,641 -Got it! -Good! 360 00:31:44,702 --> 00:31:46,260 Is it broken? 361 00:31:49,908 --> 00:31:51,432 What happened? 362 00:31:52,076 --> 00:31:54,977 -Coach dislocated his shoulder. -Dislocated? 363 00:31:55,046 --> 00:31:57,207 My right shoulder always goes. 364 00:31:58,016 --> 00:32:01,543 -We need to rush him to the hospital. -They're getting Coach Chai. 365 00:32:01,619 --> 00:32:03,109 What for? 366 00:32:03,521 --> 00:32:06,581 What's up? Out again? Come on! 367 00:32:15,633 --> 00:32:17,999 Thanks, Coach! It's as good as new. 368 00:32:18,069 --> 00:32:21,561 -C'mon, let's keep going. -That's it for today. 369 00:32:22,140 --> 00:32:23,607 Break it up. 370 00:32:44,495 --> 00:32:48,022 Please hurry, and leave for your lunch hour. 371 00:32:52,270 --> 00:32:55,171 Teacher, I'm bringing Shan-Shan her lunch box. 372 00:32:58,910 --> 00:33:03,142 I didn't have much time to make you more than a few small dishes. 373 00:33:06,417 --> 00:33:09,784 Spareribs, crab with vegetables... 374 00:33:12,390 --> 00:33:16,190 ...shrimp with green peas, bean sprouts and sliced chicken... 375 00:33:16,260 --> 00:33:19,821 ...and your favorite, spareribs and bitter melon soup. 376 00:33:19,964 --> 00:33:22,626 It's not much, because I was afraid you can't finish. 377 00:33:22,700 --> 00:33:24,793 Come on, eat while it's hot. 378 00:34:15,787 --> 00:34:18,119 -Sorry. -Are you catching a bus? 379 00:34:19,690 --> 00:34:22,557 -Your shoulder? Can you ride? -No problem. 380 00:34:23,027 --> 00:34:26,463 Tomorrow, I'll spike the ball again. Next week's the big tournament. 381 00:34:26,531 --> 00:34:29,967 -I haven't seen you before. -I'm the new volleyball coach. 382 00:34:30,034 --> 00:34:32,298 -I'm Chou Ming-Dao. -Chu Jia-Jen. 383 00:34:32,370 --> 00:34:34,838 -Where do you live? -Her-Ping East Road. 384 00:34:34,906 --> 00:34:37,340 -That's a nice area. -It's an old house. 385 00:34:37,408 --> 00:34:40,309 I would have given you a ride if it were on the way. 386 00:34:40,378 --> 00:34:43,541 -The bus is convenient. -Well, I'm off. 387 00:34:47,985 --> 00:34:50,545 Come and root for the team next week. 388 00:35:19,851 --> 00:35:21,580 Why are you here? 389 00:35:22,253 --> 00:35:25,017 Guess. I'm here for Rachel... 390 00:35:25,089 --> 00:35:28,388 ...who will no doubt keep me waiting for another hour again. 391 00:35:28,459 --> 00:35:30,518 -I doubt it. -How do you know? 392 00:35:30,595 --> 00:35:34,224 She got off work an hour ago. She said she was going home. 393 00:35:41,939 --> 00:35:43,964 Try this. It tastes great. 394 00:35:44,108 --> 00:35:46,042 The smell is making me sick. 395 00:35:46,110 --> 00:35:48,442 You're just feeling sorry for yourself. 396 00:35:48,513 --> 00:35:51,505 No, I feel wonderful. Love is torture. 397 00:35:51,983 --> 00:35:55,146 I know that deep in her heart, she truly loves me. 398 00:35:55,219 --> 00:35:58,120 But she told me she doesn't love you at all. 399 00:35:58,956 --> 00:36:00,651 If she doesn't love me... 400 00:36:00,725 --> 00:36:03,159 ...then why is she wasting her energy torturing me? 401 00:36:03,227 --> 00:36:06,253 That's not true love. You hardly know each other. 402 00:36:06,330 --> 00:36:08,025 You two hardly even talk. 403 00:36:08,099 --> 00:36:10,465 Tell me, when was your last real conversation... 404 00:36:10,535 --> 00:36:13,595 ...about your thoughts, feelings and life? 405 00:36:15,806 --> 00:36:18,240 I can't remember. It's all a blur now. 406 00:36:18,309 --> 00:36:21,574 I'll tell you what's a blur: your idea of love. 407 00:36:21,646 --> 00:36:24,206 True love is being with someone who loves you. 408 00:36:24,282 --> 00:36:26,876 You can feel free to express your feelings. 409 00:36:26,951 --> 00:36:30,045 Next to her, you can feel free to talk about anything. 410 00:36:30,121 --> 00:36:32,954 But I feel free to talk about my feelings around you. 411 00:36:33,024 --> 00:36:34,685 Is that true love? 412 00:36:37,929 --> 00:36:39,453 Don't be silly! 413 00:36:41,299 --> 00:36:43,164 Here's your Stinky Tofu. 414 00:36:51,709 --> 00:36:53,040 Bye. 415 00:37:14,532 --> 00:37:18,229 He's still jet-lagged. He flew in and came straight to work. 416 00:37:18,536 --> 00:37:20,060 Cute, isn't he? 417 00:37:48,299 --> 00:37:50,494 The best way to increase sexual prowess... 418 00:37:50,568 --> 00:37:53,366 ...is to mix 3 ounces of ginseng, 3 ounces of aloe vera... 419 00:37:53,437 --> 00:37:55,928 ...and 8 ounces of dried sea cucumber. 420 00:38:11,289 --> 00:38:14,622 -What are you doing? -That cat's driving me crazy. 421 00:38:19,864 --> 00:38:22,924 At least someone's having some fun around here. 422 00:38:23,834 --> 00:38:26,803 Here they are. No wonder I couldn't find them. 423 00:38:30,941 --> 00:38:33,136 I'm sorry about that crack. 424 00:38:33,744 --> 00:38:36,008 -I'm sure you'll find someone-- -Oh, please! 425 00:38:36,080 --> 00:38:38,742 Why does everyone think I'm looking for a boyfriend? 426 00:38:38,816 --> 00:38:41,307 I already found someone, thank you. 427 00:38:41,452 --> 00:38:45,115 Sis, it's been nine years. You can't still be heartbroken-- 428 00:38:45,189 --> 00:38:47,680 -None of your business. -Fine, then. 429 00:38:54,265 --> 00:38:57,530 It's agreed, then. I'll make you a lunch box every day. 430 00:38:57,601 --> 00:39:00,900 But sometimes Mama makes me a lunch box. Then what? 431 00:39:00,971 --> 00:39:04,202 We'll trade. I'll eat your lunch, and your mom won't find out. 432 00:39:04,275 --> 00:39:07,540 Can you make one for Chen Pei-Hsin, too? She's my best friend. 433 00:39:07,611 --> 00:39:09,738 We had to eat hamburgers every day. 434 00:39:09,814 --> 00:39:13,079 No problem. It's a simple job, just more ingredients. 435 00:39:13,150 --> 00:39:15,050 Thank you, Grandpa Chu! 436 00:39:29,033 --> 00:39:30,057 Chief. 437 00:39:40,177 --> 00:39:43,476 -Your plant is dying. -I always forget to water it. 438 00:39:46,150 --> 00:39:49,119 -You can't take it with you, anyhow. -Am I fired? 439 00:39:49,186 --> 00:39:51,518 Let's not jump to any conclusions. 440 00:39:51,589 --> 00:39:56,583 Of course, it's premature to tell you this. I still need approval from the board. 441 00:39:56,827 --> 00:40:00,991 I've recommended you to be vice-president of our Amsterdam office... 442 00:40:01,198 --> 00:40:03,666 ...in charge of all our operations. 443 00:40:03,934 --> 00:40:05,299 Chief, l.... 444 00:40:05,903 --> 00:40:09,464 Frankly, you're much too young for the position... 445 00:40:10,007 --> 00:40:11,736 ...and too beautiful. 446 00:40:11,876 --> 00:40:15,039 But all the men I've sent over are idiots... 447 00:40:15,513 --> 00:40:17,378 ...so you'll have to do. 448 00:40:17,548 --> 00:40:19,539 But, Chief, l.... 449 00:40:20,851 --> 00:40:24,048 Everyone wants this job. What are you waiting for? 450 00:40:25,389 --> 00:40:27,857 -I just purchased an apartment. -Rent it out. 451 00:40:27,925 --> 00:40:30,155 You'll probably make a profit. 452 00:40:30,528 --> 00:40:34,521 Then again, let's wait until the board confirms your appointment. 453 00:40:54,118 --> 00:40:55,881 I felt like cooking. 454 00:40:58,289 --> 00:41:00,314 The kitchen is all yours. 455 00:41:22,179 --> 00:41:23,942 This is Tsu-An Tofu. 456 00:41:24,348 --> 00:41:28,341 Unfortunately, you don't have a bamboo steamer, but taste it anyway. 457 00:41:29,286 --> 00:41:32,414 -Where's the tofu? -The tofu is blended in with the chicken. 458 00:41:32,490 --> 00:41:35,789 It's steamed in the pot until it looks like a beehive... 459 00:41:35,860 --> 00:41:39,694 ...which is then cut into pieces and stewed with ham in an old hen broth. 460 00:41:39,763 --> 00:41:42,357 You shouldn't have rewarded me like this. 461 00:41:42,433 --> 00:41:45,596 I like cooking elaborate dishes. I wish I could do it at home. 462 00:41:45,669 --> 00:41:49,867 -You can't cook tofu at home? -No, I can't cook at home. 463 00:41:50,608 --> 00:41:53,475 -Doesn't your dad have a big kitchen? -Yes. 464 00:41:53,744 --> 00:41:58,272 But it's off-limits to me. If I cooked there, he'd come and stop me... 465 00:41:58,349 --> 00:42:00,374 ...as if I'd be stealing his thunder. 466 00:42:04,889 --> 00:42:08,381 Carp with garlic sauce, the first dish Uncle Wen taught me. 467 00:42:11,595 --> 00:42:14,996 And this is duck-oil sautéed pea sprout. One duck, two dishes. 468 00:42:15,065 --> 00:42:18,330 Duck sautéed with garlic. A perfect balance. 469 00:42:18,469 --> 00:42:22,838 It's an ancient philosophy: food balanced with energy, flavor and nature. 470 00:42:22,907 --> 00:42:25,740 This I understand. Like balancing yin and yang. 471 00:42:26,610 --> 00:42:30,046 Take your time. There's also a tofu dumpling coming up. 472 00:42:30,414 --> 00:42:32,245 There's enough for 10 people. 473 00:42:32,316 --> 00:42:36,753 I always cook in large servings, because I learned in a large restaurant. 474 00:42:37,187 --> 00:42:39,348 -That kitchen.... -What? 475 00:42:40,791 --> 00:42:43,385 It's strange, I don't have any childhood memories... 476 00:42:43,460 --> 00:42:45,951 ...unless I cook them into existence. 477 00:42:46,463 --> 00:42:48,863 I can't remember a thing from my childhood. 478 00:42:48,933 --> 00:42:53,131 You wouldn't believe how fun and warm my father used to be. 479 00:42:54,238 --> 00:42:56,798 Back then, after school, before the dinner rush... 480 00:42:56,874 --> 00:42:59,604 ...he'd bake me bracelets made of bread. 481 00:42:59,910 --> 00:43:01,775 I used to have a ring... 482 00:43:02,546 --> 00:43:07,040 ...full of spices and sugar diamonds made from dough. 483 00:43:07,685 --> 00:43:10,654 He enjoyed letting me play in the big kitchen. 484 00:43:10,721 --> 00:43:12,712 Jia-Jen was so jealous. 485 00:43:13,691 --> 00:43:17,149 -Here, wear this squid ring, and then eat it. -Don't play. 486 00:43:17,227 --> 00:43:19,252 How about nibbling my earring? 487 00:43:20,598 --> 00:43:22,065 Stop playing. 488 00:43:26,103 --> 00:43:28,731 I'm sorry I got so sentimental tonight. 489 00:43:32,009 --> 00:43:34,239 No, I just had too much to eat. 490 00:43:39,483 --> 00:43:41,178 The pepper smells good. 491 00:43:47,791 --> 00:43:48,985 How is it? 492 00:43:49,293 --> 00:43:50,624 Too spicy? 493 00:43:51,095 --> 00:43:54,587 Say something! Don't make me guess your expressions. 494 00:43:56,467 --> 00:43:59,163 Old Wen! 495 00:44:04,508 --> 00:44:09,104 Name, address, social security number, family status, relatives. 496 00:44:09,179 --> 00:44:12,945 If he needs special care, please fill out this bottom section. 497 00:44:13,384 --> 00:44:16,683 -Dad. -You're here. It's okay now. 498 00:44:17,354 --> 00:44:20,016 They ran some tests in the ER. He feels better now. 499 00:44:20,090 --> 00:44:23,582 -Was it a heart attack? -We'll have to do more tests. 500 00:44:23,961 --> 00:44:26,521 -Do you have a pen? -I'll fill it out. 501 00:44:33,437 --> 00:44:34,768 Uncle Wen. 502 00:44:35,272 --> 00:44:36,603 Jia-Chien. 503 00:44:37,708 --> 00:44:42,668 Just like me to be practically killed by a fart. 504 00:44:44,114 --> 00:44:46,048 Blame your father's cooking. 505 00:44:46,316 --> 00:44:49,251 His cooking is getting worse and worse these days. 506 00:44:49,420 --> 00:44:51,047 You had too much of it. 507 00:44:51,121 --> 00:44:53,419 Come on, give Uncle Wen a hug. 508 00:44:57,661 --> 00:45:00,926 -Why'd you grow up to be so pretty? -To be courted by men. 509 00:45:01,532 --> 00:45:04,968 It seems like only yesterday, you were a little girl... 510 00:45:05,602 --> 00:45:08,901 ...following your father and l around the kitchen. 511 00:45:10,140 --> 00:45:11,664 Back and forth. 512 00:45:12,042 --> 00:45:16,206 You were so smart. You learned everything just once. 513 00:45:17,147 --> 00:45:20,378 -What a talent. Right, Old Chu? -Of course. 514 00:45:21,852 --> 00:45:24,616 What's the use? You still banished me from the kitchen. 515 00:45:24,688 --> 00:45:28,215 It was for your own good. You should learn something useful. 516 00:45:28,392 --> 00:45:30,826 You just can't accept a woman being a great chef. 517 00:45:30,894 --> 00:45:33,522 Don't start again, you two. Jia-Chien... 518 00:45:33,997 --> 00:45:38,730 ...if you wanted to be a chef, you would've been one of the greats. 519 00:45:39,069 --> 00:45:42,470 But your father was right to send you to college. 520 00:45:42,973 --> 00:45:44,873 You should thank your father... 521 00:45:45,008 --> 00:45:48,068 ...for throwing you out of our smelly kitchen. 522 00:45:48,145 --> 00:45:51,171 Otherwise, you wouldn't have what you have today. 523 00:45:51,782 --> 00:45:54,512 No one ever asked me if I'd appreciate this. 524 00:45:56,887 --> 00:45:59,617 Don't hold a grudge against your father. 525 00:46:00,190 --> 00:46:03,626 He's getting old and just as confused as I am. 526 00:46:04,394 --> 00:46:08,956 But I know that in his heart, he's extremely proud of you. 527 00:46:11,001 --> 00:46:12,628 Just look at him. 528 00:46:12,903 --> 00:46:17,499 He keeps all of his feelings and emotions bottled up inside him. 529 00:46:18,275 --> 00:46:22,075 Someday, he'll have to express himself to you... 530 00:46:23,180 --> 00:46:26,274 ...or he'll end up in a hospital with something... 531 00:46:26,717 --> 00:46:30,585 ...worse than an upset stomach. 532 00:46:46,737 --> 00:46:49,900 There's 10 yuan in change. Why didn't you ask for it? 533 00:46:50,207 --> 00:46:53,233 We're lucky he got us here through the traffic in the rain! 534 00:46:53,310 --> 00:46:57,508 The meter was running! If there's money to be made, they'll make it! 535 00:46:58,148 --> 00:47:00,912 Tell him to get out and help with the luggage! 536 00:47:01,485 --> 00:47:04,181 They're supposed to carry the luggage for tips! 537 00:47:04,254 --> 00:47:07,280 Just like your sister, you throw out tips like water. 538 00:47:07,357 --> 00:47:10,815 But how much does your sister make compared to you? 539 00:47:11,995 --> 00:47:13,257 Let's go. 540 00:47:13,831 --> 00:47:16,994 You're all alone now. Save as much as you can. 541 00:47:17,067 --> 00:47:19,695 Who are you gonna depend on when you get old? 542 00:47:19,770 --> 00:47:22,967 I'll be depending on whomever you're depending on! 543 00:47:25,375 --> 00:47:27,104 What? No elevator? 544 00:47:36,720 --> 00:47:40,383 He hasn't come by in a week. He didn't even call me. 545 00:47:41,592 --> 00:47:43,492 Maybe he's busy with exams. 546 00:47:43,861 --> 00:47:47,558 Weren't you ignoring him? Didn't you want to break up with him? 547 00:47:47,664 --> 00:47:50,724 No. I was just playing hard to get. 548 00:47:50,801 --> 00:47:52,701 I love him, you know. 549 00:47:53,937 --> 00:47:55,871 I think I really love him. 550 00:47:56,240 --> 00:47:58,674 That's strange. Is it because.... 551 00:48:00,544 --> 00:48:03,138 Why is he ignoring me all of a sudden? 552 00:48:03,513 --> 00:48:05,310 What should I do? 553 00:48:07,284 --> 00:48:10,082 You honestly think we can pull that many out of Sydney? 554 00:48:10,153 --> 00:48:12,314 Why not Bangkok? Or Osaka? 555 00:48:12,756 --> 00:48:16,783 I showed you the projections yesterday. Do you still have questions? 556 00:48:16,894 --> 00:48:18,293 That's right. 557 00:48:19,296 --> 00:48:20,661 Sorry. 558 00:48:20,731 --> 00:48:24,792 I'm not used to working with someone who's not a certifiable idiot. 559 00:48:25,335 --> 00:48:27,769 Or maybe you're a little too smug? 560 00:48:27,971 --> 00:48:30,735 Probably, but you know what I mean. 561 00:48:30,807 --> 00:48:33,298 Maybe it's because I sometimes get a flash... 562 00:48:33,377 --> 00:48:36,107 ...about how meaningless all this crap is. 563 00:48:36,513 --> 00:48:38,481 Or maybe I'm just tired. 564 00:48:40,317 --> 00:48:43,184 -You want some tea? -I want liquor. 565 00:48:44,421 --> 00:48:47,515 I sense a bottle of scotch in the vicinity. 566 00:49:14,985 --> 00:49:17,579 -How did you know? -Educated guess. 567 00:49:18,188 --> 00:49:20,782 I figured you spend so much time in here. 568 00:49:20,857 --> 00:49:23,587 Am I really that much of an old maid? 569 00:49:24,127 --> 00:49:25,856 No, far from it! 570 00:49:26,463 --> 00:49:29,489 You remind me of when I was a student. 571 00:49:30,033 --> 00:49:32,866 The smartest were often the wildest. 572 00:49:33,170 --> 00:49:36,970 We used to make liquor in chemistry lab and hide it behind the blackboard. 573 00:49:37,040 --> 00:49:38,507 So you were a chemist? 574 00:49:39,843 --> 00:49:43,006 That's what I studied to be in a prior lifetime. 575 00:49:45,248 --> 00:49:48,445 -Then why this? -Business? The airline business? 576 00:49:49,653 --> 00:49:52,918 -The same way you did. -Well, I didn't really plan this. 577 00:49:53,357 --> 00:49:54,585 Exactly. 578 00:49:56,927 --> 00:49:58,451 To your health. 579 00:50:07,938 --> 00:50:11,533 Why did the two of you turn in your homework so late? 580 00:50:11,641 --> 00:50:14,201 Take a look at your work. Practically identical. 581 00:50:14,277 --> 00:50:16,074 I better not see this again. 582 00:50:23,520 --> 00:50:26,318 You appeared like May sunshine with your rose smile 583 00:50:26,390 --> 00:50:28,017 Spreading love and warmth 584 00:51:10,133 --> 00:51:12,124 Torturing yourself again? 585 00:51:13,003 --> 00:51:15,233 Actually, I'm waiting for you. 586 00:51:57,914 --> 00:52:01,111 -Do you live here? -Nobody lives here. I just sleep here. 587 00:52:01,184 --> 00:52:04,347 -Your parents? -ln China, eyeing real estate deals. 588 00:52:04,421 --> 00:52:07,151 They stop by once in a while to check up on the place. 589 00:52:07,224 --> 00:52:08,486 Busy making money. 590 00:52:08,558 --> 00:52:10,685 -Do they stay downstairs? -No. 591 00:52:10,894 --> 00:52:13,829 Just a tenant downstairs. My grandma used to live there... 592 00:52:13,897 --> 00:52:16,889 ...but since her stroke, my parents put her in a nursing home. 593 00:52:16,967 --> 00:52:19,993 -Would you like something to drink? -Some ice water. 594 00:52:46,429 --> 00:52:47,760 lce water. 595 00:52:53,036 --> 00:52:54,833 It's very quiet here. 596 00:52:55,238 --> 00:52:57,763 -Do you want to hear some music? -No. 597 00:53:00,210 --> 00:53:02,110 -Are these yours? -Yeah. 598 00:53:02,546 --> 00:53:04,980 I didn't know you were into photography. 599 00:53:05,048 --> 00:53:09,144 Not really, I only take pictures of my grandmother. I visit her every week. 600 00:53:09,252 --> 00:53:12,380 The camera seems to be the only thing she responds to... 601 00:53:12,455 --> 00:53:13,945 ...you know... 602 00:53:15,225 --> 00:53:16,852 ...with her eyes. 603 00:53:17,227 --> 00:53:18,956 Probably the flash. 604 00:53:19,396 --> 00:53:20,988 She can't talk? 605 00:53:22,065 --> 00:53:24,829 Maybe she doesn't want to be photographed. 606 00:53:25,101 --> 00:53:27,501 I had the same thought but.... 607 00:53:35,679 --> 00:53:37,306 Here she comes. 608 00:54:27,643 --> 00:54:31,909 I'm on the 10th floor. There is a window view overlooking Taipei. 609 00:54:34,417 --> 00:54:37,147 -Why can't we go in? -lt must be dangerous. 610 00:54:37,887 --> 00:54:40,481 Oh, no! It's a big fraud. 611 00:54:41,057 --> 00:54:43,753 The police shut it down. 612 00:54:44,761 --> 00:54:48,390 -What do you mean? -This land is a toxic waste dump. 613 00:54:48,765 --> 00:54:52,326 Can't you smell the poison? 614 00:54:53,569 --> 00:54:55,434 I don't smell a thing. 615 00:54:55,772 --> 00:55:00,106 Hope you weren't one of the suckers who bought it. The company's bankrupt! 616 00:55:00,443 --> 00:55:02,934 The company took the money and ran. 617 00:55:19,061 --> 00:55:21,928 I told you you should have invested in art. 618 00:55:23,199 --> 00:55:24,894 Sorry. Bad joke. 619 00:55:25,368 --> 00:55:27,495 Just wanted to cheer you up. 620 00:55:28,304 --> 00:55:30,829 If you don't want to stay at home... 621 00:55:32,074 --> 00:55:34,133 ...l can help you find a place. 622 00:55:36,646 --> 00:55:38,136 You all right? 623 00:55:38,614 --> 00:55:41,208 Oddly, I feel light and free. 624 00:55:42,418 --> 00:55:45,615 -Free enough to fly to Amsterdam! -Exactly. 625 00:55:56,766 --> 00:55:58,666 Where is Mr. Wen in Room 22? 626 00:55:58,734 --> 00:56:02,397 He checked out this morning against his doctor's advice. 627 00:56:02,471 --> 00:56:05,702 -Are you his relative? -He's my father's associate. 628 00:56:23,693 --> 00:56:26,253 Miss, which way is the elevator? 629 00:56:26,329 --> 00:56:28,957 -Straight down, turn left. -Thanks. 630 00:56:39,609 --> 00:56:40,871 This way. 631 00:57:03,299 --> 00:57:04,630 Excuse me. 632 00:57:15,211 --> 00:57:19,443 Paging Cardiovascular, Dr. Wang Tze-Chen, please report to room.... 633 00:57:20,616 --> 00:57:22,311 -Sorry. -May I help you? 634 00:57:22,385 --> 00:57:24,853 -What department is this? -Cardiovascular. 635 00:57:24,921 --> 00:57:26,252 Thank you. 636 00:58:22,845 --> 00:58:24,107 Jia-Ning? 637 00:58:26,615 --> 00:58:28,708 Wake up, sleepyhead. 638 00:58:42,431 --> 00:58:43,455 Morning. 639 00:58:44,700 --> 00:58:46,190 Morning, Dad. 640 00:59:33,382 --> 00:59:34,781 Thanks, Dad. 641 00:59:41,857 --> 00:59:45,315 Dad forgot to add the shrimp paste in the flat mushroom. 642 00:59:54,103 --> 00:59:55,764 Mrs. Liang is back. 643 00:59:56,238 --> 00:59:59,799 She repeatedly tells Jin-Rong what happened in America... 644 01:00:00,076 --> 01:00:01,543 ...driving her crazy. 645 01:00:01,610 --> 01:00:05,046 Shan-Shan said Mrs. Liang's cooking is worse than her mother's. 646 01:00:09,251 --> 01:00:11,549 I have an announcement to make. 647 01:00:12,455 --> 01:00:15,583 It's about my work. Lately, my company is-- 648 01:00:15,925 --> 01:00:20,055 You don't need to tell us. We read about your apartment in the paper. 649 01:00:20,129 --> 01:00:21,994 What are you going to do? 650 01:00:22,264 --> 01:00:24,391 Can't you get your money back? 651 01:00:25,167 --> 01:00:28,625 Did you put all of your savings in that apartment? 652 01:00:29,839 --> 01:00:31,170 Of course... 653 01:00:33,242 --> 01:00:35,642 ...you may continue to live here.