1 00:01:14,159 --> 00:01:16,150 Yes. 2 00:01:17,599 --> 00:01:19,874 Yes. 3 00:01:20,039 --> 00:01:22,678 You know what to do. 4 00:03:19,279 --> 00:03:21,190 Good morning, Azul. 5 00:03:21,359 --> 00:03:27,116 - Do you know who this is? - Moco... 6 00:03:27,279 --> 00:03:31,272 - It's been years. What do you want? - I'm a few towns away... 7 00:03:31,439 --> 00:03:36,115 ...with a whole new gang. I heard you were locked up nearby - 8 00:03:36,279 --> 00:03:38,793 - so I decided to call, my friend. 9 00:03:38,959 --> 00:03:43,350 That was nice of you, you pig! 10 00:03:43,519 --> 00:03:47,831 Get me out of here and give me my share of the money. 11 00:03:47,999 --> 00:03:53,027 - I got you where you are. - Should I really get you out? 12 00:03:53,199 --> 00:03:58,193 I know you're doing business from your cell with some loyal men, - 13 00:03:58,359 --> 00:04:01,795 - a mobile phone and the protection that prison offers. 14 00:04:01,959 --> 00:04:06,191 Not a bad idea. Maybe someday I'll give it a try. 15 00:04:06,359 --> 00:04:10,557 You owe me a fortune. In here I make peanuts. 16 00:04:10,719 --> 00:04:15,509 You know it. So help me out...my friend. 17 00:04:15,799 --> 00:04:19,428 Soon, Azul. Soon. 18 00:04:19,599 --> 00:04:23,433 I'm sending some friends to get you. 19 00:04:23,599 --> 00:04:27,308 In a few days. 20 00:04:27,479 --> 00:04:33,076 That's more like it. Just like the Moco I used to know. 21 00:04:33,679 --> 00:04:35,670 Hang in there. 22 00:04:35,839 --> 00:04:41,835 I won't forget that you've been a big part of our triumph. 23 00:04:45,679 --> 00:04:48,557 What's going on, Moco? 24 00:04:48,719 --> 00:04:51,791 Getting me out today? 25 00:05:07,719 --> 00:05:12,031 There are three armed men. Did you send them? 26 00:06:28,839 --> 00:06:33,276 I'm still here. And so are your friends. But not for long. 27 00:06:33,519 --> 00:06:37,990 They have something they want to scream to you. Listen close. 28 00:06:38,159 --> 00:06:41,469 You'll repeat it to me when I visit you. 29 00:09:32,679 --> 00:09:37,628 That morning was just like any other. 30 00:09:37,879 --> 00:09:42,191 No love, no luck. 31 00:09:44,679 --> 00:09:47,147 No ride. 32 00:09:49,799 --> 00:09:52,472 No change. 33 00:09:58,719 --> 00:10:05,352 I came across a turtle on the highway. 34 00:10:11,239 --> 00:10:17,189 We were both taking our time getting to where we were going. 35 00:10:17,359 --> 00:10:23,992 What I didn't know was that my time was running out. 36 00:11:02,599 --> 00:11:07,514 Free coconuts... I was beginning to like this city. 37 00:11:21,799 --> 00:11:26,190 I always wanted to be a "mariachi". 38 00:11:27,239 --> 00:11:32,029 Like my father, my grandfather and my great-grandfather. 39 00:11:32,199 --> 00:11:37,432 I'm not as good as them yet, but I'm improving. 40 00:11:37,599 --> 00:11:43,595 I planned to follow their footsteps to the end. Die with my guitar. 41 00:11:44,679 --> 00:11:49,594 I played from town to town, picking up experience. 42 00:11:56,679 --> 00:12:00,718 This town was my next stop. 43 00:12:02,079 --> 00:12:05,196 The free coconut at the edge of town - 44 00:12:05,359 --> 00:12:09,591 - made me feel this place would bring good luck. 45 00:12:09,759 --> 00:12:12,751 But I was wrong. 46 00:12:30,719 --> 00:12:34,268 - What'll it be? - A soda. 47 00:12:58,559 --> 00:13:01,835 - A little music? - Why? 48 00:13:01,999 --> 00:13:04,308 I'm a mariachi. A good one. 49 00:13:04,479 --> 00:13:10,998 I play ballads, love songs... A few originals. 50 00:13:11,159 --> 00:13:16,313 - What do I care? - I could add class to the place. 51 00:13:16,479 --> 00:13:21,109 I work for next to nothing. I live mostly from tips. 52 00:13:21,279 --> 00:13:24,589 But I need steady work. 53 00:13:24,759 --> 00:13:28,513 I guarantee you'll get more customers. 54 00:13:28,679 --> 00:13:34,356 Why would I want one mariachi when I have a whole band? 55 00:14:30,959 --> 00:14:37,398 You see? I only pay one guy and I have a whole mariachi band. 56 00:14:37,559 --> 00:14:39,834 Understand? 57 00:14:41,639 --> 00:14:44,472 Thanks. 58 00:14:50,719 --> 00:14:54,553 If you want to earn a real living, get yourself a real instrument. 59 00:14:54,719 --> 00:14:57,836 Idiot... 60 00:15:28,839 --> 00:15:31,876 What the hell is this? Mariachi day? 61 00:15:32,039 --> 00:15:36,032 There's no work for you, either. 62 00:15:44,199 --> 00:15:47,874 Bartender...A beer. 63 00:16:07,079 --> 00:16:09,434 In a bottle. 64 00:16:13,919 --> 00:16:17,229 I'm looking for an old friend. 65 00:16:17,399 --> 00:16:20,232 His name is...Moco. 66 00:16:20,399 --> 00:16:24,756 - Where is he? - Sometimes he's here. 67 00:16:24,919 --> 00:16:27,592 He owns the place. 68 00:16:27,759 --> 00:16:33,072 - So you know him? - Of course, we work for him. 69 00:16:33,239 --> 00:16:34,957 That's too bad... 70 00:16:35,119 --> 00:16:38,509 Hold this. 71 00:18:22,359 --> 00:18:25,715 What the hell is going on? 72 00:18:25,879 --> 00:18:29,918 - Say something! - Moco! 73 00:18:47,879 --> 00:18:51,189 Give me the phone. 74 00:18:53,039 --> 00:18:56,156 Take it. 75 00:19:00,679 --> 00:19:03,512 Moco? 76 00:19:04,839 --> 00:19:08,354 Dead? All of them? 77 00:19:08,519 --> 00:19:11,352 How long ago? 78 00:19:13,599 --> 00:19:17,274 What does he look like? 79 00:19:20,879 --> 00:19:24,428 Carrying a guitar case? 80 00:19:24,599 --> 00:19:26,829 Dressed in black? 81 00:19:29,079 --> 00:19:31,388 Don't worry, Moco. 82 00:19:31,559 --> 00:19:37,316 We'll find him, kill him, and feed him to the dogs. 83 00:19:37,479 --> 00:19:41,631 If you see someone dressed in black, with a guitar case... 84 00:19:41,799 --> 00:19:46,395 Call this number. His name is Azul. 85 00:19:46,559 --> 00:19:51,110 And if I don't call, you'll kill me, right? 86 00:19:52,759 --> 00:19:56,991 I won't. He will. 87 00:20:02,439 --> 00:20:07,877 I was beginning to realise this town had no luck. 88 00:20:08,039 --> 00:20:12,078 What happened to the days when guitarists were gods? 89 00:20:12,239 --> 00:20:15,072 Like my forefathers. 90 00:20:15,239 --> 00:20:20,074 Technology has crushed us... 91 00:20:20,239 --> 00:20:23,470 ...and robbed us of our culture. 92 00:20:23,639 --> 00:20:27,951 Turned us into machines. 93 00:20:28,119 --> 00:20:33,034 She was the most beautiful creature I'd seen that day. 94 00:20:33,199 --> 00:20:35,759 Next to the turtle, of course. 95 00:20:38,719 --> 00:20:42,109 - What can I get you? - A soda. 96 00:20:42,279 --> 00:20:45,635 Soda? Are you a little boy, or what? 97 00:20:45,799 --> 00:20:49,838 I'm a musician. I can't drink or smoke. 98 00:20:49,999 --> 00:20:53,150 My voice is my life. 99 00:20:53,319 --> 00:20:56,072 Cheers. 100 00:20:56,879 --> 00:20:58,790 I work for next to nothing. 101 00:20:58,959 --> 00:21:03,874 I live mostly off tips. But I need steady work. 102 00:21:04,039 --> 00:21:06,758 - Where? - Here, in your bar. 103 00:21:06,919 --> 00:21:11,674 No, I don't have the money for a mariachi. 104 00:21:12,239 --> 00:21:14,958 This isn't my day. 105 00:21:15,119 --> 00:21:17,314 What? 106 00:21:17,479 --> 00:21:20,277 Thanks. 107 00:21:32,999 --> 00:21:35,672 I need a cheap room for the week. 108 00:21:35,839 --> 00:21:42,278 I'm looking for work. Can I pay you later? 109 00:21:46,759 --> 00:21:50,434 Yeah, pay me later. 110 00:21:50,599 --> 00:21:53,159 Thanks. 111 00:21:55,119 --> 00:22:00,477 Excuse me, but could you leave a deposit? 112 00:22:00,639 --> 00:22:03,756 You don't trust me? 113 00:22:03,919 --> 00:22:09,152 Sorry... How much can you give me? 114 00:22:09,359 --> 00:22:13,989 Not much. I only have a few pesos. 115 00:22:14,159 --> 00:22:18,675 That's fine. Have a nice day. Thanks. 116 00:24:44,479 --> 00:24:47,994 No, not there. Room ten. 117 00:25:08,439 --> 00:25:11,749 There! 118 00:25:21,359 --> 00:25:25,113 He's wearing black. Find him! 119 00:26:07,759 --> 00:26:10,910 Here he is! 120 00:29:27,519 --> 00:29:32,673 What happened, mariachi? Too much soda? 121 00:29:32,839 --> 00:29:36,991 I just killed four men. 122 00:29:39,399 --> 00:29:42,391 Is that true? 123 00:29:48,639 --> 00:29:53,076 - Wait! What's your name? - Domino. 124 00:29:53,239 --> 00:29:57,278 Wait, Domino. It was self-defence. 125 00:30:00,239 --> 00:30:03,629 I'm not from here. I don't know anyone. 126 00:30:05,279 --> 00:30:07,235 No friends... 127 00:30:07,399 --> 00:30:10,596 No enemies... 128 00:30:17,159 --> 00:30:22,153 - Were they thieves? - I don't think so. 129 00:30:22,319 --> 00:30:25,914 Four men. 130 00:30:26,079 --> 00:30:27,956 I was staying at a cheap hotel. 131 00:30:28,119 --> 00:30:31,748 Nothing of value. No money. 132 00:30:31,919 --> 00:30:35,514 They just wanted to kill me. 133 00:30:35,679 --> 00:30:40,070 Then why come here? So they can kill me, too? 134 00:30:40,239 --> 00:30:45,108 I need a place to stay until this passes over. 135 00:30:45,279 --> 00:30:50,797 They think I'm someone else. I'm just a mariachi. 136 00:30:52,239 --> 00:30:57,393 I've got a room up there. Don't touch anything. 137 00:30:57,559 --> 00:31:01,871 I'll be up later. Then we'll call a friend of mine. 138 00:31:05,879 --> 00:31:09,394 Thank you. I'll never forget this. 139 00:31:13,639 --> 00:31:16,676 It's over there. 140 00:31:19,119 --> 00:31:21,713 Watch out for my pit bulls. 141 00:33:07,439 --> 00:33:11,637 - Hello, Domino. - What is it? 142 00:33:11,799 --> 00:33:15,872 Give me the phone. I have to call Moco. 143 00:33:21,159 --> 00:33:26,153 Domino...Has anyone strange come around here? 144 00:33:27,279 --> 00:33:29,839 Strange people always come here. 145 00:33:29,999 --> 00:33:34,629 - Dressed in black, guitar case? - No. 146 00:33:34,799 --> 00:33:37,950 He killed ten of our men. 147 00:33:38,119 --> 00:33:41,589 All in just one day. 148 00:33:41,759 --> 00:33:46,435 - Aren't you gonna call your boss? - Give me a drink first. 149 00:34:25,879 --> 00:34:28,598 Moco...He got away. 150 00:34:28,759 --> 00:34:33,196 He shot at me. And he killed several of our men. 151 00:34:33,359 --> 00:34:37,750 He's bad news. I didn't get a good look at him. 152 00:34:37,919 --> 00:34:41,548 If he changes his disguise I won't recognise him. 153 00:34:41,719 --> 00:34:43,516 Don't worry. 154 00:34:43,679 --> 00:34:48,548 One thing I know. He always carries a guitar and dresses in black. 155 00:34:48,719 --> 00:34:50,198 It's his thing. 156 00:34:50,359 --> 00:34:54,591 But...it's not a guitar. 157 00:34:57,119 --> 00:35:01,192 It's a guitar case full of weapons. 158 00:35:12,959 --> 00:35:17,669 - What is it? - It's not a guitar. 159 00:35:17,839 --> 00:35:19,670 It's a case full of weapons. 160 00:35:19,839 --> 00:35:23,548 He uses it on his victims. 161 00:35:23,719 --> 00:35:28,713 Goodbye. Thanks for the drink. 162 00:35:43,959 --> 00:35:46,189 I'll be right back. 163 00:35:50,519 --> 00:35:55,639 - I said not to touch anything. - I was trying to relax. 164 00:35:55,799 --> 00:36:01,351 - I can get out... - No...Finish up. 165 00:36:01,519 --> 00:36:06,673 - Want some shampoo? - Yes, thanks. 166 00:36:32,039 --> 00:36:35,349 - Who are you? - I'm a musician. 167 00:36:35,519 --> 00:36:38,636 What do you have there? 168 00:36:38,799 --> 00:36:41,996 - Guns, knives? - My guitar. 169 00:36:42,159 --> 00:36:44,309 We'll see... 170 00:36:47,679 --> 00:36:50,477 You're modest, mariachi. 171 00:36:50,639 --> 00:36:53,312 You said you killed four men. 172 00:36:53,479 --> 00:36:56,869 But you really killed ten. 173 00:36:57,879 --> 00:37:00,951 Don't you even want to look? 174 00:37:09,559 --> 00:37:11,390 Play! 175 00:37:11,559 --> 00:37:14,869 Play! Sing! 176 00:37:15,879 --> 00:37:19,155 Play! 177 00:37:24,959 --> 00:37:27,519 Sing! 178 00:38:11,159 --> 00:38:14,595 That was the best I ever played. 179 00:38:14,759 --> 00:38:16,954 You inspired me. 180 00:38:17,119 --> 00:38:20,998 You are a mariachi. 181 00:38:21,159 --> 00:38:23,115 And a good one. 182 00:38:23,279 --> 00:38:27,636 - Then hire me. - I can't. I have no money. 183 00:38:27,799 --> 00:38:31,155 This fancy place, and no money? 184 00:38:31,319 --> 00:38:33,674 It's true. 185 00:38:36,879 --> 00:38:40,667 Pay me room and board. 186 00:38:40,839 --> 00:38:45,071 Would I have to keep the knife between your legs for inspiration? 187 00:38:45,239 --> 00:38:50,472 If I stay here? No. Just until I find permanent work. 188 00:38:50,639 --> 00:38:56,077 You won't find work in this town, but okay. 189 00:39:05,159 --> 00:39:10,074 You'll need a better sense of humour if you plan to work for me. 190 00:39:10,239 --> 00:39:13,675 This is a letter opener. 191 00:39:43,479 --> 00:39:45,834 Yes? 192 00:39:45,999 --> 00:39:48,638 One moment. 193 00:39:59,879 --> 00:40:04,077 My friend...You haven't answered the phone all day. 194 00:40:04,239 --> 00:40:08,357 You were busy killing ten of my men. 195 00:40:08,519 --> 00:40:13,115 Six. I've only killed six. 196 00:40:13,279 --> 00:40:17,716 You were always bad at math. You thought it was all for you. 197 00:40:17,879 --> 00:40:22,509 I knew half was yours. I got carried away. But you... 198 00:40:22,679 --> 00:40:26,354 ...you're modest. You killed ten of my men. 199 00:40:26,519 --> 00:40:30,592 I killed six. Tomorrow I'll double the body count. 200 00:40:30,759 --> 00:40:32,715 I was greedy. 201 00:40:32,879 --> 00:40:37,236 But business is business. It would have been cheaper for me - 202 00:40:37,399 --> 00:40:41,597 - if I'd paid you. Now I have to find ten more men. 203 00:40:41,759 --> 00:40:44,193 - Six! - Ten! 204 00:40:44,359 --> 00:40:50,036 Give me my money and I won't kill anyone else. I'll even spare you. 205 00:40:50,199 --> 00:40:53,111 No, it's too late for that. 206 00:40:53,279 --> 00:40:55,747 We'll have to see this through. 207 00:40:55,919 --> 00:40:59,673 Just like the Moco I used to know. 208 00:40:59,839 --> 00:41:02,512 Still wearing white? 209 00:41:05,719 --> 00:41:08,028 Why? 210 00:41:08,239 --> 00:41:12,312 I see a white suit, soaked with blood. 211 00:42:00,159 --> 00:42:04,835 Ready to play? We're waiting for you. 212 00:42:04,999 --> 00:42:07,388 I'm coming. 213 00:42:10,279 --> 00:42:14,431 - Can I get you anything? - No, thanks. 214 00:42:17,199 --> 00:42:20,111 Hurry up! 215 00:42:50,759 --> 00:42:55,879 This song is called "Ganas de Vivir". 216 00:45:56,759 --> 00:45:59,910 Are you sure it's okay for me to sleep here? 217 00:46:00,079 --> 00:46:03,310 As long as you stay on your side. 218 00:46:03,479 --> 00:46:06,630 Remember, I have this... 219 00:46:06,879 --> 00:46:09,871 And him. 220 00:46:15,959 --> 00:46:21,875 The first song you played... It was an original, wasn't it? 221 00:46:22,039 --> 00:46:23,518 How did you know? 222 00:46:23,679 --> 00:46:27,877 It seemed like you wrote it for someone. 223 00:46:31,999 --> 00:46:34,752 That's right. 224 00:46:39,959 --> 00:46:42,393 Well... 225 00:46:43,559 --> 00:46:47,074 Sweet dreams. 226 00:47:47,839 --> 00:47:52,037 I have to get my money at the hotel. 227 00:47:52,199 --> 00:47:55,794 I'll be right back. 228 00:48:07,799 --> 00:48:10,836 Watch my things. 229 00:48:37,719 --> 00:48:39,710 Hi, it's Domino. 230 00:48:41,599 --> 00:48:44,591 I know. 231 00:49:09,319 --> 00:49:12,038 I can't get it open. 232 00:49:28,919 --> 00:49:32,036 Scumbag... 233 00:49:57,319 --> 00:50:01,232 - Hello. What can I get you? - A beer. 234 00:50:07,279 --> 00:50:10,555 In a bottle. 235 00:50:23,559 --> 00:50:27,871 - Isn't there a girl who works here? - She's the owner. She'll be back. 236 00:50:28,039 --> 00:50:33,067 She's the owner? Then she must be Moco's girl. 237 00:50:33,239 --> 00:50:38,074 I don't know. She hangs around with a musician. 238 00:50:40,879 --> 00:50:43,234 Thanks. 239 00:51:06,079 --> 00:51:12,871 I just saw a guy with a case like mine. It's him they want. 240 00:51:13,039 --> 00:51:16,349 - He didn't say anything? - No, he only drank. 241 00:51:16,519 --> 00:51:20,273 I don't look anything like him. 242 00:51:46,519 --> 00:51:49,477 Let's go. He can take all three. 243 00:51:49,639 --> 00:51:54,429 - Is it him? - I'm not sure. 244 00:51:54,599 --> 00:51:57,875 - What's in the case? - My guitar. 245 00:51:58,039 --> 00:52:02,715 - Don't tell me you're a mariachi. - Yes, I am. 246 00:52:03,239 --> 00:52:06,197 Open it. 247 00:52:08,479 --> 00:52:11,516 If it's a guitar, you can go. 248 00:52:11,679 --> 00:52:16,912 But if it's not... we're gonna mess you up real bad. 249 00:52:22,679 --> 00:52:26,718 Go on! 250 00:52:33,759 --> 00:52:36,193 Don't carry your guitar around until it's over. 251 00:52:36,359 --> 00:52:42,468 - It's the other guy they want. - I better put it upstairs. 252 00:52:50,159 --> 00:52:53,629 What's wrong? 253 00:52:54,919 --> 00:52:57,797 What's wrong? 254 00:53:11,399 --> 00:53:13,594 Look! 255 00:53:23,039 --> 00:53:25,837 It's him! 256 00:55:50,599 --> 00:55:54,797 - Sorry... - We didn't know what to do. 257 00:55:54,959 --> 00:56:01,478 - We thought you could handle it. - You thought I could handle it? 258 00:56:01,639 --> 00:56:04,836 Against three armed men? 259 00:56:06,239 --> 00:56:08,707 With this? 260 00:56:10,439 --> 00:56:15,229 My case got switched with some stupid mariachi's. 261 00:56:18,839 --> 00:56:22,548 - Where's the mariachi? - He's dead by now. 262 00:56:22,759 --> 00:56:26,434 So go find my case! 263 00:56:47,719 --> 00:56:51,871 - Where were you when he came in? - I was on the phone with a friend. 264 00:56:52,039 --> 00:56:56,635 - My friend knows what's going on. - Did you mention me? 265 00:56:56,799 --> 00:57:01,315 No. He told me the man in black is named Azul. 266 00:57:01,479 --> 00:57:05,870 If his name is Azul, why doesn't he wear blue? 267 00:57:06,039 --> 00:57:11,796 I don't know. But he's killing the men who work for a drug dealer. 268 00:57:11,959 --> 00:57:15,793 His name's Mauricio, but they call him Moco. 269 00:57:15,959 --> 00:57:19,395 Moco sent his men to find Azul. 270 00:57:19,559 --> 00:57:25,156 - So what do they want with me? - Only Moco has seen him before. 271 00:57:25,319 --> 00:57:30,029 Azul always wears black and carries a guitar case. 272 00:57:31,719 --> 00:57:34,711 Sounds like you, doesn't it? 273 00:57:34,879 --> 00:57:39,907 Ask your friend to tell Moco that there's two of us. 274 00:57:40,079 --> 00:57:43,355 A killer and a mariachi. 275 00:57:43,519 --> 00:57:48,388 Moco doesn't talk to just anyone. It's best to stay in. 276 00:57:48,559 --> 00:57:54,191 Hide your jacket and case until this passes over. 277 00:58:08,799 --> 00:58:12,075 He got away, but I got a good look at him. 278 00:58:12,239 --> 00:58:16,790 He killed Piņa and Taco. He won't get away again. I promise. 279 00:58:40,799 --> 00:58:43,836 Are you always closed on Mondays? 280 00:58:45,759 --> 00:58:50,787 - Or is it 'cause I lost my guitar? - I'm closed Mondays. 281 00:58:50,959 --> 00:58:53,712 - Play me? - Yeah. 282 00:58:57,559 --> 00:59:00,119 - Hello? - Come see me. 283 00:59:00,279 --> 00:59:04,158 I can't. 284 00:59:08,559 --> 00:59:12,347 - Please... - I don't feel so good. 285 00:59:15,279 --> 00:59:21,309 - Have you tried the motorcycle? - No. 286 00:59:21,479 --> 00:59:24,596 I have to hang up. 287 00:59:42,959 --> 00:59:45,871 - Boyfriend? - No. 288 00:59:46,039 --> 00:59:49,554 - Gringo? - Yeah. 289 00:59:50,919 --> 00:59:53,797 There's one thing I don't understand. 290 00:59:53,959 --> 00:59:56,951 You say you're poor. 291 00:59:57,119 --> 01:00:00,668 Then how did you get this bar? 292 01:00:02,279 --> 01:00:04,156 It was a gift. 293 01:00:04,319 --> 01:00:07,152 - From who? - Mauricio. 294 01:00:07,319 --> 01:00:11,028 Moco? The guy who wants me dead? 295 01:00:11,199 --> 01:00:14,589 He doesn't want to kill you. His men confused you with Azul. 296 01:00:14,759 --> 01:00:18,718 Same thing. 297 01:00:20,199 --> 01:00:23,828 You know how it is. When you want to win a girl - 298 01:00:23,999 --> 01:00:30,234 - you send her flowers, candy, jewellery... 299 01:00:30,399 --> 01:00:33,357 ...until you win her. 300 01:00:33,519 --> 01:00:36,079 Yes... 301 01:00:36,239 --> 01:00:38,707 Mauricio gave me flowers. 302 01:00:38,879 --> 01:00:41,473 Then jewellery. 303 01:00:41,639 --> 01:00:46,588 He let me work in his bar. Then he gave me the bar. 304 01:00:47,759 --> 01:00:51,832 What was the last thing he gave you? 305 01:00:55,999 --> 01:00:58,752 A motorcycle. 306 01:01:01,199 --> 01:01:06,512 He wants me to drive it to his ranch when I decide to give myself to him. 307 01:01:07,559 --> 01:01:09,834 He thinks he can convince me. 308 01:01:09,999 --> 01:01:12,877 Can he? 309 01:01:13,039 --> 01:01:15,997 He could have. 310 01:01:18,119 --> 01:01:21,350 But not anymore. 311 01:02:12,319 --> 01:02:15,231 Good morning. Take this. 312 01:02:17,399 --> 01:02:21,836 I've saved this up. Buy a new guitar. 313 01:02:23,119 --> 01:02:26,748 Take it. I didn't say to buy the best one... 314 01:02:26,919 --> 01:02:30,912 Something temporary, so you can play tonight. 315 01:03:13,599 --> 01:03:17,990 Look for him. Black pants, white shirt. 316 01:03:33,239 --> 01:03:37,551 - Where did he go? - He got in my truck. 317 01:03:37,719 --> 01:03:41,109 Bring him around. 318 01:04:57,799 --> 01:05:00,472 That's not him. 319 01:05:52,199 --> 01:05:57,592 - Did you find my case? - We didn't find it. 320 01:05:57,759 --> 01:06:03,994 We heard you were caught and taken to Moco's ranch. 321 01:06:04,159 --> 01:06:09,552 - We came to see if it was true. - They got the mariachi. 322 01:06:47,999 --> 01:06:51,628 - What can I get you? - A beer. 323 01:07:02,239 --> 01:07:08,394 - Anything else? - My guitar case. 324 01:07:10,639 --> 01:07:13,199 Where is he? 325 01:07:13,359 --> 01:07:16,078 Where's my case? 326 01:07:18,919 --> 01:07:22,468 - Upstairs. - Go get it. 327 01:07:55,479 --> 01:07:58,437 If you want to see your mariachi, come with me. 328 01:07:58,599 --> 01:08:04,196 - Why would you help me? - You know where Moco's ranch is. 329 01:08:06,839 --> 01:08:08,716 Let's go. 330 01:08:36,479 --> 01:08:39,232 Mauricio! 331 01:08:42,359 --> 01:08:45,317 Play along. 332 01:08:45,479 --> 01:08:51,076 - Domino, let's go! - She's gone. 333 01:08:51,199 --> 01:08:56,398 They went to find you. She gave the case back to him. 334 01:08:58,439 --> 01:09:01,715 Open the door or she's dead! 335 01:09:37,319 --> 01:09:39,230 I'm sorry. 336 01:09:39,399 --> 01:09:42,675 I'm sorry he used you to get to me. 337 01:09:44,479 --> 01:09:48,631 Pay up, or I'll soak your clothes with her blood. 338 01:09:48,799 --> 01:09:53,270 Let her go. I'll give you your money. 339 01:10:05,919 --> 01:10:08,228 Make me a map to Moco's place. 340 01:10:14,319 --> 01:10:17,675 What did you do with him? 341 01:10:17,839 --> 01:10:22,515 - Who? - The mariachi they thought was him. 342 01:10:23,919 --> 01:10:28,037 That's why you hung up on me last night. 343 01:10:28,319 --> 01:10:33,268 Throwing a party without me? 344 01:10:33,439 --> 01:10:36,351 With that musician's hands all over you! 345 01:10:36,519 --> 01:10:41,354 - Give me my money or she's dead! - After all I've done for you... 346 01:10:41,519 --> 01:10:44,317 This is my thanks? 347 01:10:44,479 --> 01:10:49,189 I've never asked you for anything until now. Let him go. 348 01:10:51,159 --> 01:10:56,631 - I swear I'll kill her! - You won't kill her. 349 01:10:56,799 --> 01:10:58,949 I will! 350 01:11:21,679 --> 01:11:25,069 You feel sorry for her, don't you? 351 01:11:25,239 --> 01:11:31,997 All I wanted was my share. But you have to kill everyone. 352 01:11:33,439 --> 01:11:38,229 That's why you'll never be as big as me. 353 01:11:38,399 --> 01:11:41,072 You have too much heart. 354 01:12:46,359 --> 01:12:52,912 You must be the mariachi who came to my town and killed my men. 355 01:12:53,079 --> 01:12:55,957 And stole my girl! 356 01:13:03,079 --> 01:13:06,196 You're very talented. 357 01:13:06,359 --> 01:13:12,753 Playing your little guitar... Not anymore! 358 01:13:23,679 --> 01:13:29,515 Now get off my property. And take your hand with you! 359 01:15:13,399 --> 01:15:18,519 All I wanted was to be a mariachi like my ancestors. 360 01:15:18,679 --> 01:15:22,797 But the town I thought would bring me luck - 361 01:15:22,959 --> 01:15:26,156 - brought only a curse. 362 01:15:26,319 --> 01:15:32,997 I lost my guitar, my hand and her. 363 01:15:34,359 --> 01:15:38,955 I may never be able to play the guitar again. 364 01:15:39,119 --> 01:15:43,032 Without her, I have no love. 365 01:15:45,199 --> 01:15:48,987 But with the dog... and the weapons... 366 01:15:49,159 --> 01:15:53,152 ...I'm prepared for the future.