1 00:05:11,400 --> 00:05:15,232 - We got to get back. - See ya, Matt. 2 00:05:20,368 --> 00:05:22,195 Come through here. 3 00:05:31,046 --> 00:05:32,872 Strip down. 4 00:05:50,608 --> 00:05:52,399 Open up. 5 00:07:41,599 --> 00:07:43,675 Welcome to Alcatraz. 6 00:08:08,627 --> 00:08:11,544 lnside B and C! Count them! 7 00:08:27,396 --> 00:08:31,893 - 25 on inside C, first tier. - 20 inside B, first tier. 8 00:08:31,985 --> 00:08:36,397 - 23 on inside C, second tier. - 17 inside B, second tier. 9 00:08:40,994 --> 00:08:44,577 Break out! lnside B and C. 10 00:08:59,972 --> 00:09:01,965 Move! 11 00:09:03,601 --> 00:09:06,174 Better button your collar, boy. 12 00:09:54,029 --> 00:09:55,938 No forks. 13 00:09:57,407 --> 00:09:59,530 Hey, no forks. 14 00:09:59,618 --> 00:10:01,824 Do you see any? 15 00:10:48,085 --> 00:10:51,335 Fresh fish, you want your pasta? 16 00:10:51,422 --> 00:10:53,711 Hey, you want your pasta? 17 00:10:53,799 --> 00:10:55,673 Do you see any? 18 00:10:59,055 --> 00:11:02,139 l see pasta in my sleep. 19 00:11:41,182 --> 00:11:43,222 l'm Litmus. 20 00:11:46,521 --> 00:11:48,514 Like litmus paper. 21 00:11:48,607 --> 00:11:51,524 When it's cold, my face gets blue. 22 00:11:51,610 --> 00:11:54,564 When it's hot, my face gets red. 23 00:12:14,509 --> 00:12:16,834 lnside C, move out. 24 00:12:29,983 --> 00:12:32,142 Warden wants to see you. 25 00:12:58,054 --> 00:13:01,554 - Name? - Morris. 26 00:13:01,641 --> 00:13:03,515 That's funny. 27 00:13:03,602 --> 00:13:08,098 This file says Frank Lee Morris. 28 00:13:13,904 --> 00:13:17,984 lf you disobey the rules of society, they send you to prison. 29 00:13:18,075 --> 00:13:22,203 lf you disobey the rules of prison, they send you to us. 30 00:13:26,667 --> 00:13:32,540 Alcatraz is not like any other prison in the United States. 31 00:13:32,632 --> 00:13:38,552 Here, every inmate is confined alone 32 00:13:38,638 --> 00:13:41,924 to an individual cell. 33 00:13:42,017 --> 00:13:43,926 Unlike my predecessors, 34 00:13:44,019 --> 00:13:45,928 wardens Johnson and Blackwell, 35 00:13:46,021 --> 00:13:48,939 l don't have good conduct programs. 36 00:13:49,024 --> 00:13:51,978 l do not have inmate councils. 37 00:13:52,069 --> 00:13:55,189 lnmates have no say in what they do. 38 00:13:55,281 --> 00:13:57,190 They do as they're told. 39 00:13:57,283 --> 00:13:59,192 You are not permitted 40 00:13:59,285 --> 00:14:01,954 to have newspapers or magazines carrying news. 41 00:14:02,038 --> 00:14:05,822 Knowledge of the outside world is what we tell you. 42 00:14:08,670 --> 00:14:10,958 From this day on, 43 00:14:11,089 --> 00:14:16,795 your world will be everything that happens in this building. 44 00:14:16,886 --> 00:14:19,175 You will shave once a day. 45 00:14:19,264 --> 00:14:21,506 You will shower twice a week. 46 00:14:21,600 --> 00:14:24,352 You will cut your hair once a month. 47 00:14:25,437 --> 00:14:28,308 Now, your privileges. 48 00:14:28,398 --> 00:14:31,483 You can talk. You can work. Other institutions hand out work, 49 00:14:31,568 --> 00:14:34,605 but here it's a privilege that you earn. 50 00:14:34,697 --> 00:14:38,113 l promise you it's a privilege that you'll want. 51 00:14:38,200 --> 00:14:40,573 Visitors - you're allowed two a month. 52 00:14:40,661 --> 00:14:44,955 They cannot be former inmates of this or any other federal prison. 53 00:14:45,041 --> 00:14:49,584 All names that you submit will be carefully checked by the FBl. 54 00:14:49,671 --> 00:14:52,423 What names do you have in mind? 55 00:14:54,009 --> 00:14:56,048 l can't think of any offhand. 56 00:14:58,054 --> 00:14:59,715 Family members? 57 00:15:01,016 --> 00:15:03,554 None. No family. 58 00:15:05,646 --> 00:15:10,522 Alcatraz is a maximum security prison 59 00:15:10,609 --> 00:15:13,563 with very few privileges. 60 00:15:13,654 --> 00:15:15,528 We don't make good citizens, 61 00:15:15,614 --> 00:15:17,987 but we make good prisoners. 62 00:15:18,075 --> 00:15:21,943 Burglary, armed robbery, 63 00:15:22,038 --> 00:15:24,955 grand larceny... 64 00:15:25,041 --> 00:15:28,576 You've escaped from quite a few prisons, haven't you? 65 00:15:30,005 --> 00:15:32,377 That's why you're here. 66 00:15:32,465 --> 00:15:36,926 Alcatraz was built to keep all the rotten eggs in one basket. 67 00:15:37,012 --> 00:15:38,803 l was specially chosen 68 00:15:38,889 --> 00:15:42,554 to ensure that the stink from the basket does not escape. 69 00:15:42,643 --> 00:15:45,976 Since l've been warden some have tried to escape. 70 00:15:46,063 --> 00:15:50,772 Most have been recaptured. Those who haven't have been killed 71 00:15:50,860 --> 00:15:52,983 or drowned in the bay. 72 00:15:53,070 --> 00:15:56,155 No one has ever escaped from Alcatraz. 73 00:16:00,453 --> 00:16:02,161 And no one ever will. 74 00:17:21,204 --> 00:17:25,249 - You two go everywhere together? - Sure. Even to bed together. 75 00:17:25,333 --> 00:17:27,243 When l wash, he washes. 76 00:17:27,335 --> 00:17:30,705 That way we sleep nice-nice together. Capisce? 77 00:17:50,443 --> 00:17:51,723 l'm Wolf. 78 00:17:54,030 --> 00:17:56,568 Where did they transfer you from? 79 00:17:56,658 --> 00:17:58,069 Atlanta. 80 00:17:59,244 --> 00:18:02,577 Nice town, Atlanta. 81 00:18:02,664 --> 00:18:04,538 l never saw it. 82 00:18:09,630 --> 00:18:13,330 l'm looking for a new punk. 83 00:18:17,638 --> 00:18:19,381 Good luck. 84 00:18:20,516 --> 00:18:24,430 You don't understand. l just found her. 85 00:18:32,028 --> 00:18:34,733 Why don't you show her what you can do? 86 00:18:56,554 --> 00:18:59,970 Morris, l need somebody in the library. 87 00:19:00,057 --> 00:19:03,142 - Take him over there, will you? - Yes, captain. Move. 88 00:19:22,039 --> 00:19:24,280 What you want, boy? 89 00:19:24,374 --> 00:19:27,044 The bull sent me down here to work. 90 00:19:27,127 --> 00:19:29,749 Can you read, boy? 91 00:19:31,465 --> 00:19:34,550 As long as it's in the English language, boy. 92 00:19:41,601 --> 00:19:43,759 You treat them all like Wolf? 93 00:19:43,853 --> 00:19:47,056 Wolf wanted to get friendly. l didn't. 94 00:19:48,650 --> 00:19:51,983 You'll take that cart to the cells. 95 00:19:52,070 --> 00:19:55,569 Don't they let cons down here? 96 00:19:55,657 --> 00:19:57,531 You see any chairs? 97 00:19:57,617 --> 00:19:59,575 How come? 98 00:19:59,661 --> 00:20:02,579 Because this is The Rock, man. 99 00:20:02,664 --> 00:20:07,955 They don't want you doing anything here, but time... 100 00:20:08,045 --> 00:20:11,544 Hard friggin' time. 101 00:20:11,632 --> 00:20:14,586 Rock affects dudes differently. 102 00:20:14,677 --> 00:20:17,548 lt either brings out your strength, 103 00:20:17,638 --> 00:20:19,465 or it breaks you. 104 00:20:21,768 --> 00:20:24,056 What did it do for you? 105 00:20:26,773 --> 00:20:28,979 What happens when you get out? 106 00:20:29,067 --> 00:20:31,107 l won't. 107 00:20:32,696 --> 00:20:34,024 10 years ago... 108 00:20:36,742 --> 00:20:38,781 l was in this bar in Alabama 109 00:20:38,869 --> 00:20:41,953 when two dudes started hassling me. 110 00:20:42,039 --> 00:20:44,577 That was their first mistake. 111 00:20:44,667 --> 00:20:48,367 They pulled knives. That was their second mistake. 112 00:20:48,462 --> 00:20:50,788 They didn't know how to use them. 113 00:20:50,881 --> 00:20:53,966 That was the last mistake they ever made. 114 00:20:54,051 --> 00:20:59,212 l got two 99-year sentences back-to-back. 115 00:21:01,684 --> 00:21:05,931 Seems like you could have pleaded self-defence. 116 00:21:06,022 --> 00:21:09,557 The dudes were white, man, 117 00:21:09,651 --> 00:21:11,608 just like you. 118 00:21:15,657 --> 00:21:20,996 When l arrived they put me in one of those dark cells in D-block. 119 00:21:21,080 --> 00:21:23,571 After a while, l went stir crazy. 120 00:21:23,666 --> 00:21:26,702 Sliced my Achilles' tendon to get out. 121 00:21:27,837 --> 00:21:30,754 You'll see why when you see D-block. 122 00:21:30,840 --> 00:21:34,007 Tell me something, you through killing white guys? 123 00:21:34,093 --> 00:21:36,584 - Why? - Well, l don't know. 124 00:21:36,679 --> 00:21:41,057 l just figured l wouldn't turn my back on you. 125 00:21:47,065 --> 00:21:48,974 Hey. 126 00:21:49,067 --> 00:21:51,558 What's your name, man? 127 00:21:51,653 --> 00:21:53,812 Frank. What's yours? 128 00:21:55,032 --> 00:21:56,823 English. 129 00:21:56,909 --> 00:21:58,783 See you later. 130 00:22:07,753 --> 00:22:09,793 - Your name? - Morris. 131 00:22:15,219 --> 00:22:16,630 OK. 132 00:22:31,695 --> 00:22:34,898 - Magazine or book? - Where's English? 133 00:22:34,990 --> 00:22:39,699 What did they do, give a nigger a nigger of his own? 134 00:22:43,916 --> 00:22:45,375 Magazine? 135 00:22:49,422 --> 00:22:53,005 - Hi! l'm Bugsy. - Magazine or book? 136 00:22:53,092 --> 00:22:55,630 Thanks. Hey, you're new. 137 00:22:55,720 --> 00:22:56,751 Yeah. 138 00:22:56,846 --> 00:22:58,886 Hey, wait, wait a minute. 139 00:22:58,974 --> 00:23:02,058 l haven't seen a new guy in six months. 140 00:23:02,143 --> 00:23:06,058 lt's nice to talk. How are the Brooklyn Dodgers doing? 141 00:23:06,148 --> 00:23:10,062 - Moved to LA two years ago. - No kidding? 142 00:23:12,696 --> 00:23:15,022 Warden don't allow books in these cells. 143 00:23:15,115 --> 00:23:16,195 How come? 144 00:23:16,283 --> 00:23:18,821 Because there's no light in them. 145 00:23:20,621 --> 00:23:22,661 Better deliver them books, Morris, 146 00:23:22,748 --> 00:23:25,037 where they can be read. 147 00:23:25,126 --> 00:23:26,122 Right. 148 00:23:46,148 --> 00:23:47,559 What's the flower? 149 00:23:47,649 --> 00:23:49,891 That's something inside me 150 00:23:49,985 --> 00:23:53,437 they can't lock up with their bars and walls. 151 00:23:55,741 --> 00:23:57,366 l'm Doc. 152 00:24:01,163 --> 00:24:03,655 You ever paint? 153 00:24:03,750 --> 00:24:06,288 - No. - Why not? 154 00:24:10,465 --> 00:24:12,504 You scared of dying? 155 00:24:14,844 --> 00:24:18,048 - l don't think so. - You better be. 156 00:24:18,140 --> 00:24:22,007 You hurt Wolf. Wolf's going to hurt you. 157 00:24:35,157 --> 00:24:37,648 Where you going, cracker? 158 00:24:37,743 --> 00:24:38,906 Pete. 159 00:24:50,757 --> 00:24:53,675 Something special about those steps? 160 00:24:53,760 --> 00:24:57,094 The higher you sit, the more status you got. 161 00:24:57,180 --> 00:24:59,968 So we play king of the mountain, 162 00:25:00,058 --> 00:25:03,309 except here we don't play for fun, man. 163 00:25:03,395 --> 00:25:05,684 And you're king? 164 00:25:05,773 --> 00:25:07,516 Yeah. 165 00:25:12,780 --> 00:25:15,105 Now, l figure there's two reasons 166 00:25:15,199 --> 00:25:17,951 why you didn't sit down on my step. 167 00:25:19,036 --> 00:25:21,954 Either you're too scared, 168 00:25:22,040 --> 00:25:24,079 or you just hate niggers. 169 00:25:24,167 --> 00:25:28,414 Now, which is it, boy? You too scared? 170 00:25:40,142 --> 00:25:42,099 l just hate niggers. 171 00:25:53,781 --> 00:25:56,106 So no one's ever busted out. 172 00:25:57,744 --> 00:25:59,701 No one's ever made it. 173 00:25:59,787 --> 00:26:03,702 Everyone has looked for a way, but there ain't any. 174 00:26:05,168 --> 00:26:07,125 See those hacks? 175 00:26:07,212 --> 00:26:11,044 Most joints have one hack for every seven cons. 176 00:26:11,133 --> 00:26:15,213 There's one hack for every three cons here. 177 00:26:15,304 --> 00:26:18,839 You start shitting at night instead of in the morning, 178 00:26:18,932 --> 00:26:21,305 they want to know why. 179 00:26:23,020 --> 00:26:26,104 Let's say you're going to try it anyway. 180 00:26:26,190 --> 00:26:29,689 First, you've got to get out of the cell. 181 00:26:29,777 --> 00:26:33,692 Each bar has six hard smaller bars 182 00:26:33,781 --> 00:26:37,613 set in a steel tube with extra steel poured in. 183 00:26:37,702 --> 00:26:41,118 And there ain't no way to tunnel out, either. 184 00:26:42,791 --> 00:26:44,119 Shit. 185 00:26:45,752 --> 00:26:48,160 This island is solid rock. 186 00:26:49,381 --> 00:26:51,706 See that water? 187 00:26:53,594 --> 00:26:58,054 lt's over a mile swim to land. 188 00:26:58,140 --> 00:27:00,892 The currents make it seem like 10. 189 00:27:00,976 --> 00:27:05,722 And the water's so cold it will numb your arms in minutes. 190 00:27:05,815 --> 00:27:11,154 Even if you are a good swimmer, you won't have time to make it. 191 00:27:11,237 --> 00:27:17,073 There are 12 counts every day. 192 00:27:17,160 --> 00:27:21,656 Sometimes l think that's all this shit hole is, 193 00:27:21,748 --> 00:27:24,702 one long count. 194 00:27:24,793 --> 00:27:26,667 We count the hours, 195 00:27:26,753 --> 00:27:28,663 the bulls count us, 196 00:27:28,755 --> 00:27:32,290 and the king bulls count the counts. 197 00:27:34,928 --> 00:27:37,716 lnside! Everybody in! 198 00:27:46,774 --> 00:27:49,312 l'm assigning you a permanent job. 199 00:27:50,778 --> 00:27:54,064 The carpentry shop. lt's a paying job. 200 00:27:54,157 --> 00:27:57,656 - How much? - 15 cents an hour. 201 00:27:59,788 --> 00:28:02,705 Well, l always knew crime would pay. 202 00:28:02,791 --> 00:28:05,745 lt's a job. 203 00:28:10,424 --> 00:28:11,966 See you later. 204 00:28:16,764 --> 00:28:19,800 l sleep lousy, but l sniff the glue. 205 00:28:19,892 --> 00:28:21,684 lt passes the nights. 206 00:28:21,769 --> 00:28:24,723 Aren't you afraid they'll shake down your cell? 207 00:28:24,814 --> 00:28:28,681 Then l go to the hole. lt's worth the chance. 208 00:28:30,445 --> 00:28:33,695 l guess anything you want bad enough is worth the chance. 209 00:28:33,782 --> 00:28:36,783 lncluding busting out? 210 00:28:36,868 --> 00:28:38,908 Hey, maybe there's a way out. 211 00:28:38,995 --> 00:28:41,665 lt's on top of your head. 212 00:28:41,748 --> 00:28:46,161 Yeah. The ventilator shafts on top of our block. 213 00:28:46,253 --> 00:28:49,669 How do you get on top of the block? 214 00:28:49,757 --> 00:28:52,793 - Ask the bull for the key. - Thanks. 215 00:28:55,763 --> 00:28:58,088 Hey, jive dude, where you going? 216 00:29:01,269 --> 00:29:05,053 Summer's coming on. lt's getting cooler. 217 00:29:05,148 --> 00:29:09,609 Weather here is as crazy as The Rock. Maybe crazier. 218 00:29:14,324 --> 00:29:18,025 Mark Twain wrote that the coldest winter he ever spent 219 00:29:18,120 --> 00:29:20,824 was a summer in San Francisco. l can... 220 00:29:24,334 --> 00:29:25,793 Wolf's coming at you. 221 00:29:25,878 --> 00:29:28,499 - ls his hand cupped? - Yes. 222 00:29:28,589 --> 00:29:30,961 - Which one? - His right. 223 00:29:50,028 --> 00:29:51,688 Break off! 224 00:29:52,781 --> 00:29:55,153 Drop it, Wolf! 225 00:30:00,163 --> 00:30:01,990 Drop it, Wolf. 226 00:30:15,221 --> 00:30:17,712 You like D-block, Wolf? 227 00:30:17,807 --> 00:30:22,101 You better, because you're gonna rot there for a long time. 228 00:30:23,188 --> 00:30:24,682 D-block, Morris. 229 00:30:25,774 --> 00:30:27,683 Look, he came at me. 230 00:30:27,776 --> 00:30:29,400 l said D-block. 231 00:30:50,841 --> 00:30:53,083 When l get out, you're dead. 232 00:30:53,177 --> 00:30:55,715 You'll be dead before you get out. 233 00:32:07,755 --> 00:32:10,673 Warden don't like inmates fighting. 234 00:32:12,552 --> 00:32:15,755 Don't like 'em stinking up their cells, either. 235 00:32:43,209 --> 00:32:44,917 Lights out! 236 00:33:19,163 --> 00:33:21,369 Go on back to your cell. 237 00:35:05,816 --> 00:35:07,975 Welcome to Alcatraz. 238 00:35:16,035 --> 00:35:19,700 - Hey, is anybody over there? - Yeah, me. 239 00:35:19,789 --> 00:35:22,707 Come out in front and say hello. 240 00:35:22,792 --> 00:35:24,584 Busy. 241 00:35:24,669 --> 00:35:28,501 How busy can you be in one of these closets? 242 00:35:37,641 --> 00:35:39,681 Don't worry. l washed it. 243 00:35:41,437 --> 00:35:44,521 How you doing, neighbour? l'm Charley Butts. 244 00:35:47,818 --> 00:35:49,692 Smallest cell l ever been in. 245 00:35:49,779 --> 00:35:53,278 - You'll get used to it. - l don't think so. 246 00:35:53,366 --> 00:35:56,118 l don't like living alone here. 247 00:35:56,202 --> 00:35:58,409 You'll get used to that, too. 248 00:36:00,206 --> 00:36:01,535 Break out! 249 00:36:09,049 --> 00:36:10,876 Yard time! 250 00:36:18,225 --> 00:36:20,182 Button the collar. 251 00:36:23,189 --> 00:36:24,897 Who's the new fish? 252 00:36:24,982 --> 00:36:27,438 l got him next to me. 253 00:36:27,526 --> 00:36:30,100 - What's your name? - Charley Butts. 254 00:36:30,196 --> 00:36:31,690 Charley's butt? 255 00:36:31,781 --> 00:36:34,735 Butts. Butts. Charley Butts. 256 00:36:34,826 --> 00:36:36,984 You got a funny name, kid. 257 00:36:37,078 --> 00:36:38,703 Yeah? What's your name? 258 00:36:38,788 --> 00:36:40,413 Al Capone. 259 00:36:41,624 --> 00:36:43,498 Thought you were dead. 260 00:36:43,585 --> 00:36:47,535 Me? l got too much money. l'll never die. 261 00:36:47,631 --> 00:36:50,715 - You play poker? - Not much. 262 00:36:50,801 --> 00:36:54,134 l just learned myself. We'll play tomorrow. 263 00:36:54,221 --> 00:36:56,130 See you later, kid. 264 00:36:56,223 --> 00:36:58,097 See you later, Al. 265 00:36:58,183 --> 00:37:01,138 l don't believe l just met Al Capone. 266 00:37:01,228 --> 00:37:02,723 l don't, either. 267 00:37:02,813 --> 00:37:05,435 - l'm Doc. - Charley Butts. 268 00:37:05,524 --> 00:37:07,564 How's the painting going, Doc? 269 00:37:07,652 --> 00:37:11,732 The one of the warden? lt's nearly finished. 270 00:37:11,823 --> 00:37:15,655 - You painting the warden? - He's very inspiring. 271 00:38:26,234 --> 00:38:28,559 lnside. Everybody in. 272 00:38:35,118 --> 00:38:36,197 Yes, sir? 273 00:38:36,286 --> 00:38:41,707 l want painting privileges taken away from Chester Dalton. 274 00:38:41,792 --> 00:38:45,161 - Doc? - Cell 233. 275 00:38:45,254 --> 00:38:46,748 What's the reason? 276 00:38:46,839 --> 00:38:49,709 You're deputy warden. You think of one. 277 00:38:49,800 --> 00:38:52,801 When do you want the suspension to begin? 278 00:38:52,887 --> 00:38:55,971 lt's not a suspension. lt's an elimination. 279 00:38:58,684 --> 00:39:02,100 - Right away. - Yes, sir. 280 00:39:07,235 --> 00:39:10,106 Painting privileges have been removed. 281 00:39:19,790 --> 00:39:21,747 Why? 282 00:39:21,834 --> 00:39:23,458 l don't know. 283 00:39:42,605 --> 00:39:44,728 Painting's all l have. 284 00:39:47,110 --> 00:39:48,569 l'm sorry, Doc. 285 00:40:20,228 --> 00:40:22,102 You OK, Doc? 286 00:40:22,188 --> 00:40:24,810 l think there's something wrong with him. 287 00:41:08,028 --> 00:41:12,192 l'd keep my eye on Doc. He seems pretty upset. 288 00:41:12,282 --> 00:41:14,952 Cons are always upset about something. 289 00:41:15,035 --> 00:41:16,695 Put your overalls on. 290 00:41:20,249 --> 00:41:23,748 Mr Zimmerman, l'm making a new table. 291 00:41:23,836 --> 00:41:25,663 l need a hatchet. 292 00:41:30,218 --> 00:41:33,219 Bob, get Doc a hatchet. 293 00:41:59,206 --> 00:42:01,163 Mr Zimmerman! 294 00:42:01,250 --> 00:42:04,168 Can you come over here for a minute? 295 00:42:31,782 --> 00:42:34,783 Get him out of here! Get him out! 296 00:42:37,121 --> 00:42:40,407 Take him out of here! Get him out! 297 00:42:44,837 --> 00:42:46,415 Get back to work. 298 00:42:51,636 --> 00:42:53,261 Let's go! Move! 299 00:42:55,056 --> 00:42:58,260 Everybody, back to work! Let's go! 300 00:43:57,496 --> 00:44:00,498 Here. Put that in your report. 301 00:44:59,228 --> 00:45:01,979 What were you doing back there, boy? 302 00:45:03,816 --> 00:45:07,149 - How about a magazine? - Why not? 303 00:45:07,236 --> 00:45:10,771 What do you want? Boy's Life? 304 00:45:10,865 --> 00:45:15,194 l know some queens who fight over it every month. 305 00:45:15,286 --> 00:45:18,204 Just give me what you got on top there. 306 00:45:25,255 --> 00:45:27,746 l heard about Doc, 307 00:45:27,841 --> 00:45:31,008 and l know why he did it. 308 00:45:35,224 --> 00:45:38,308 Somebody took away his painting privileges. 309 00:45:38,394 --> 00:45:39,888 Who? 310 00:45:42,773 --> 00:45:44,766 The warden. 311 00:45:57,121 --> 00:45:58,948 Morris. 312 00:46:06,256 --> 00:46:09,340 l hear there was an accident in one of the shops. 313 00:46:09,426 --> 00:46:12,178 Accident? You mean Doc. 314 00:46:12,262 --> 00:46:15,382 Yeah, someone didn't like what he was painting, 315 00:46:15,474 --> 00:46:17,763 so someone won't let him paint. 316 00:46:17,851 --> 00:46:22,099 Someone should have warned Doc to be careful what he paints. 317 00:46:22,189 --> 00:46:24,763 l think you're absolutely right, sir. 318 00:46:24,859 --> 00:46:26,898 There's always the possibility 319 00:46:26,986 --> 00:46:30,189 that some asshole will be offended, isn't there? 320 00:46:30,281 --> 00:46:32,404 We all have to be careful. 321 00:46:33,534 --> 00:46:35,159 Back in line. 322 00:46:49,259 --> 00:46:51,252 Hey, how's it going, Frank? 323 00:46:53,263 --> 00:46:55,505 Well, well. lf it isn't the Anglins. 324 00:46:55,599 --> 00:46:57,758 What are you guys doing, just dropping by? 325 00:46:57,852 --> 00:47:01,896 - Thought we'd pay you a visit. - Gonna stay long? 326 00:47:01,981 --> 00:47:05,148 Not long. Only about 15 or 20 years. 327 00:47:05,234 --> 00:47:06,776 Why The Rock? 328 00:47:06,861 --> 00:47:10,906 We were leaving Atlanta when we encountered a minor problem. 329 00:47:10,990 --> 00:47:13,481 - Such as? - They saw us. 330 00:47:13,576 --> 00:47:15,783 Yeah, that do present problems. 331 00:47:15,870 --> 00:47:17,780 They shipped us to Leavenworth. 332 00:47:17,872 --> 00:47:20,494 But we didn't like their accommodations, either. 333 00:47:20,584 --> 00:47:24,831 Warden said he knew just the place for us...Alcatraz. 334 00:47:24,921 --> 00:47:29,749 ls it true no one's ever bust out of here? 335 00:47:29,843 --> 00:47:32,595 - So they tell me. - Jesus. 336 00:47:34,139 --> 00:47:36,713 Wonder what l'd be like after 15 years here. 337 00:48:42,878 --> 00:48:44,918 You still reading that bible? 338 00:48:45,005 --> 00:48:48,837 Yeah. lt's opening up all kinds of new doors. 339 00:49:05,235 --> 00:49:08,818 l turned 35 today. Some birthday. 340 00:49:10,240 --> 00:49:14,190 - When's your birthday? - l don't know. 341 00:49:14,286 --> 00:49:17,156 Jeez, what kind of childhood did you have? 342 00:49:17,247 --> 00:49:19,121 Short. 343 00:49:23,212 --> 00:49:27,790 l always wanted to see San Francisco. Never thought it'd be like this. 344 00:49:27,883 --> 00:49:30,801 What'd you get sent to the rock for? 345 00:49:32,179 --> 00:49:35,679 Couple of years ago l started stealing cars, for kicks mostly. 346 00:49:35,766 --> 00:49:40,892 l'd sell the parts. Got sent to the state pen. 347 00:49:40,980 --> 00:49:43,187 You end up in Alcatraz for that? 348 00:49:43,274 --> 00:49:46,145 Not exactly. A bull there liked to push me around. 349 00:49:46,236 --> 00:49:50,779 So when l got out, l went back, and stole his car. 350 00:49:50,866 --> 00:49:54,069 Unfortunately, l drove it across the state line, 351 00:49:54,161 --> 00:49:59,202 which made it a federal rap, and l was sent to the rock. 352 00:50:01,794 --> 00:50:05,210 English! Visitor for you. 353 00:50:08,300 --> 00:50:11,670 Butts, you got a visitor. 354 00:50:11,762 --> 00:50:14,051 - Me? - Yeah, you. 355 00:50:14,140 --> 00:50:16,809 Probably somebody wants their car back. 356 00:50:39,708 --> 00:50:41,084 Hello, father. 357 00:50:47,133 --> 00:50:49,042 Why didn't you say you were coming? 358 00:50:49,135 --> 00:50:52,586 l was afraid you wouldn't let me. 359 00:50:54,349 --> 00:50:56,756 lt's just hard to see you like this. 360 00:51:01,898 --> 00:51:03,938 Your mama's going to die. 361 00:51:14,286 --> 00:51:15,828 Charley? 362 00:51:18,958 --> 00:51:20,416 When? 363 00:51:20,501 --> 00:51:24,629 Well, she's got a few months. 364 00:51:25,840 --> 00:51:27,667 Can you call her? 365 00:51:29,802 --> 00:51:31,842 We're not allowed to make phone calls. 366 00:51:31,929 --> 00:51:36,093 You cannot discuss institution rules. Stick to your personal life. 367 00:51:36,184 --> 00:51:40,264 This is my personal life! You getting a kick out of it? 368 00:51:41,064 --> 00:51:42,179 Hello? 369 00:51:43,442 --> 00:51:44,852 Hello! 370 00:51:47,905 --> 00:51:54,323 l...love...you...Charley. 371 00:52:20,272 --> 00:52:21,683 Hey, Frank. 372 00:52:23,692 --> 00:52:25,103 Yeah? 373 00:52:25,193 --> 00:52:28,479 lf you try to get out, l want in. 374 00:52:45,673 --> 00:52:49,208 - Must be Wednesday. - Why? 375 00:52:49,302 --> 00:52:51,211 Mystery mounds. 376 00:52:51,304 --> 00:52:54,056 We always have mystery mounds on Wednesday. 377 00:52:54,140 --> 00:52:57,841 l can't taste it. l just eat it out of habit. 378 00:53:02,232 --> 00:53:07,060 - What's the movie this weekend? - Some cowboy piece of shit. 379 00:53:07,154 --> 00:53:11,650 Hey, at least they could show us a gangster movie. 380 00:53:15,705 --> 00:53:17,744 l may have found a way out of here. 381 00:53:24,464 --> 00:53:26,338 You looking at something? 382 00:53:33,139 --> 00:53:36,509 This cell block's really getting old. 383 00:53:36,601 --> 00:53:42,225 The moist air corrodes the concrete. The salt is rusting the metal. 384 00:53:42,316 --> 00:53:46,812 l took a nail clipper, and dug around the grille at the back of the cell. 385 00:53:46,904 --> 00:53:49,193 l can dig that grille out, 386 00:53:49,281 --> 00:53:52,401 and enlarge the hole into the utility corridor 387 00:53:52,493 --> 00:53:57,321 to the top of the cell block and maybe onto the roof. 388 00:53:57,415 --> 00:53:59,906 How will we hide the hole? 389 00:54:01,044 --> 00:54:05,124 We tear the ads from magazines... no one will miss those... 390 00:54:05,215 --> 00:54:10,173 make cardboard, paint grilles on that, and put it in the hole, 391 00:54:10,262 --> 00:54:13,761 maybe partially obscure it with a towel or whatever. 392 00:54:13,849 --> 00:54:18,143 l've ordered an accordion to put in front of my hole. 393 00:54:18,228 --> 00:54:22,771 Suppose we make it. They'll know we're gone at the next count. 394 00:54:22,858 --> 00:54:27,188 We'll leave at night, so they won't know till the morning. 395 00:54:27,279 --> 00:54:30,150 We'll have to make some dummy heads, 396 00:54:30,241 --> 00:54:33,740 make them out of plaster or cardboard or whatever. 397 00:54:33,828 --> 00:54:37,327 Put them in the bunks, the guards won't know. 398 00:54:37,415 --> 00:54:40,784 You work in the barbershop. You get the hair. 399 00:54:40,877 --> 00:54:43,249 How do we cross the bay? 400 00:54:43,338 --> 00:54:47,466 That's your job. You work in the clothing shop. 401 00:54:47,551 --> 00:54:51,762 You're gonna steal some raincoats and some contact cement. 402 00:54:51,847 --> 00:54:54,764 We'll make a life raft and some life preservers. 403 00:54:54,850 --> 00:54:57,056 l read how to do it in Popular Mechanics. 404 00:54:57,144 --> 00:54:59,183 They'll think we're going to Frisco. 405 00:54:59,271 --> 00:55:03,020 Well, we won't. We'll go to Angel lsland instead. 406 00:55:05,986 --> 00:55:08,228 What about me? 407 00:55:08,322 --> 00:55:12,819 You'll stand guard while l dig. l'll stand guard while you dig. 408 00:55:12,910 --> 00:55:15,615 You two trade off the same way. 409 00:55:20,126 --> 00:55:21,953 What are our chances? 410 00:55:22,045 --> 00:55:24,287 Slim. 411 00:55:25,507 --> 00:55:27,879 - l'm in. - Me, too. 412 00:55:27,968 --> 00:55:29,379 l wanna go. 413 00:55:39,563 --> 00:55:41,141 Charley. 414 00:55:42,274 --> 00:55:43,437 Yeah? 415 00:55:43,526 --> 00:55:46,811 l'm gonna start digging. Keep an eye out. 416 00:55:46,904 --> 00:55:49,989 lf you see one, start whistling, huh? 417 00:56:48,302 --> 00:56:50,211 How's it going? 418 00:56:50,304 --> 00:56:51,715 Fair. 419 00:56:58,646 --> 00:57:01,730 Whoever named this place The Rock wasn't kidding. 420 00:57:01,816 --> 00:57:05,896 Working with those nail clippers just doesn't have any grip. 421 00:57:24,006 --> 00:57:25,464 Hey, guard. 422 00:57:30,220 --> 00:57:31,300 Yeah? 423 00:57:31,388 --> 00:57:35,469 Can l exchange this spoon? Looks like it's been in someone's ass. 424 00:57:35,559 --> 00:57:38,644 And l want to work in the kitchen. 425 00:57:41,566 --> 00:57:44,104 - Go ahead. - Thank you. 426 00:57:53,078 --> 00:57:55,829 l'd like to join the kitchen detail. 427 00:57:55,914 --> 00:57:57,029 Can you cook? 428 00:57:57,124 --> 00:57:59,496 Can l swap this spoon for another? 429 00:57:59,584 --> 00:58:01,542 Damn right l can cook. 430 00:58:01,628 --> 00:58:07,050 l used to be a cook in this cafe. Everybody loved my meatballs. 431 00:58:07,134 --> 00:58:09,292 Did you quit or get fired? 432 00:58:09,386 --> 00:58:11,960 Neither. l robbed the cafe. 433 00:58:27,530 --> 00:58:30,982 - Heard you had a visitor. - My daughter. 434 00:58:31,076 --> 00:58:33,448 She's getting married. 435 00:58:33,537 --> 00:58:35,613 He's white... 436 00:58:35,705 --> 00:58:37,829 just like you. 437 00:58:37,916 --> 00:58:39,743 Congratulations. 438 00:58:41,128 --> 00:58:45,589 - Want a magazine? - Yeah. What do you recommend? 439 00:58:47,927 --> 00:58:49,337 Ebony. 440 00:58:55,017 --> 00:58:56,844 Hey, English. 441 00:58:58,688 --> 00:59:03,149 ls it possible to weld two pieces of metal together here in the cell? 442 00:59:05,070 --> 00:59:07,857 For digging...or sticking? 443 00:59:08,823 --> 00:59:10,448 Digging. 444 00:59:11,326 --> 00:59:15,110 lt ain't easy, but l could show you. 445 00:59:15,205 --> 00:59:17,613 Planning on going somewhere? 446 00:59:21,503 --> 00:59:25,371 There hasn't been a day that l've been on this rock 447 00:59:25,466 --> 00:59:27,791 that l didn't think of busting out. 448 00:59:27,885 --> 00:59:33,306 lf l'd known, l'd have slashed my throat instead of my tendon. 449 00:59:40,565 --> 00:59:43,483 Hey, Litmus, can you get me a dime? 450 00:59:43,568 --> 00:59:46,355 No problem. Cost you 10 desserts. 451 00:59:46,446 --> 00:59:48,106 l need it tonight. 452 00:59:48,198 --> 00:59:50,689 No problem. Cost you an extra five. 453 00:59:50,784 --> 00:59:55,695 Get me a dime, l'll toss in 10 beetles for your mouse. 454 01:00:44,799 --> 01:00:45,997 Thanks. 455 01:02:35,081 --> 01:02:37,488 Hey, Frank, what's burning? 456 01:02:39,669 --> 01:02:43,832 lf you see one of those bulls coming, just start whistling. 457 01:03:49,200 --> 01:03:51,738 Hey, Spoof, what's for breakfast? 458 01:04:24,945 --> 01:04:26,772 l smell something burning. 459 01:04:27,907 --> 01:04:29,816 l don't smell anything. 460 01:04:31,077 --> 01:04:32,904 Hell, must be my imagination. 461 01:04:32,995 --> 01:04:36,162 Working nights really gets to you after a while. 462 01:04:38,668 --> 01:04:40,708 Try it from my side. 463 01:04:58,897 --> 01:05:01,982 Keep an eye out. He may be back. 464 01:05:50,535 --> 01:05:53,536 The grille's welded on two-hook anchors? 465 01:05:53,621 --> 01:05:58,864 lf l get a wedge l may be able to knock those anchors loose. 466 01:06:12,224 --> 01:06:15,344 This might just be what l'm looking for. 467 01:06:15,436 --> 01:06:18,971 But it won't get through the metal detector. 468 01:06:19,065 --> 01:06:20,856 Yeah, l know. 469 01:06:28,074 --> 01:06:29,354 Morris, hold it. 470 01:06:29,450 --> 01:06:32,155 l made it for a clothes-peg. 471 01:06:32,245 --> 01:06:34,202 Why the metal over the edge? 472 01:06:34,289 --> 01:06:36,958 So the clothes would slide off easy. 473 01:06:37,042 --> 01:06:39,165 l don't believe you. 474 01:06:39,252 --> 01:06:43,582 l didn't try to hide it. Why would l try to take metal through a detector? 475 01:06:43,674 --> 01:06:46,959 Because you're stupid. 476 01:06:48,470 --> 01:06:49,633 Move it. 477 01:10:34,456 --> 01:10:36,283 Open up 107. 478 01:10:40,463 --> 01:10:44,247 Why did you order this stuff? You don't look like a painter. 479 01:10:44,342 --> 01:10:47,960 You wouldn't know talent if it looked you in the face. 480 01:10:48,054 --> 01:10:52,182 l'm looking you in the face and l don't see shit. 481 01:11:04,863 --> 01:11:06,441 Hair. Your colour. 482 01:11:08,700 --> 01:11:10,111 Frank. 483 01:11:12,287 --> 01:11:15,787 Paint. One of them's flesh-coloured. 484 01:11:15,875 --> 01:11:17,784 What are you painting? 485 01:11:17,877 --> 01:11:20,794 l don't know. The ocean maybe. 486 01:11:20,880 --> 01:11:25,127 lf you're using flesh-coloured paint, you better paint a portrait. 487 01:11:26,260 --> 01:11:27,459 Yeah. 488 01:15:41,819 --> 01:15:42,982 Frank. 489 01:15:45,615 --> 01:15:46,943 Frank. 490 01:15:59,671 --> 01:16:02,340 Morris go to sleep early tonight? 491 01:16:02,424 --> 01:16:04,796 Yeah. Wasn't feeling well. 492 01:16:04,885 --> 01:16:08,883 He must sleep pretty soundly. He hasn't moved. 493 01:16:36,293 --> 01:16:37,538 Morris? 494 01:16:38,712 --> 01:16:40,539 Yeah, what's up? 495 01:16:45,719 --> 01:16:48,389 l went up top last night. 496 01:16:48,472 --> 01:16:52,600 l saw the ventilator shaft to the roof, but l can't reach it. 497 01:16:52,685 --> 01:16:54,512 l need a boost. 498 01:16:56,272 --> 01:16:58,478 How are you all coming? 499 01:16:58,566 --> 01:17:00,226 My dummy's ready. 500 01:17:00,318 --> 01:17:04,398 The hole's done, but l'm just starting the dummy. 501 01:17:04,489 --> 01:17:06,446 l ain't doing too good. 502 01:17:08,910 --> 01:17:11,828 Tonight, John and l will go up. 503 01:17:18,045 --> 01:17:22,541 You get those raincoats, might as well start hauling them up. 504 01:17:22,633 --> 01:17:25,420 l'll wear one back from the shop each day. 505 01:17:25,511 --> 01:17:28,595 There's a different hack there in the afternoon. 506 01:17:28,681 --> 01:17:30,970 He'll think l wore it to work. 507 01:17:31,058 --> 01:17:35,601 - Can you get that contact cement? - l keep inventory. 508 01:18:31,788 --> 01:18:33,662 Hey! 509 01:18:40,381 --> 01:18:42,172 Give me a boost. 510 01:18:48,514 --> 01:18:50,839 The bars feel pretty solid. 511 01:18:52,351 --> 01:18:56,599 There seems to be a metal hood riveted onto higher uprights. 512 01:18:56,689 --> 01:19:01,019 We'll spread the bars with a pipe and knock the hood off. 513 01:19:03,488 --> 01:19:05,397 There's an electrical outlet here. 514 01:19:05,490 --> 01:19:10,485 Get a motor, a drill bit and a flashlight and we'd have it all. 515 01:19:10,579 --> 01:19:13,034 Great. Where's the nearest hardware store? 516 01:19:32,894 --> 01:19:37,437 Can you get me an extension cord and a drill bit from the shop? 517 01:19:37,524 --> 01:19:40,940 lf they find out, l go to the hole. 518 01:19:41,027 --> 01:19:46,402 All right, but from now on, you put your desserts onto my tray. 519 01:19:48,869 --> 01:19:51,953 Time's up. Back to the cells. 520 01:19:52,039 --> 01:19:55,953 Damn it! Just when l thought we was doing good. 521 01:20:02,258 --> 01:20:03,717 l can use this. 522 01:20:04,802 --> 01:20:06,510 Are you crazy? 523 01:20:33,916 --> 01:20:35,790 Hold it, Morris. 524 01:20:37,545 --> 01:20:39,502 Want to look at one of those cases. 525 01:20:46,095 --> 01:20:47,637 Try this one. 526 01:20:53,019 --> 01:20:54,644 Let's open it up. 527 01:21:07,659 --> 01:21:10,744 Stole this penlight from the Doc. 528 01:22:54,980 --> 01:22:56,355 Hey. 529 01:22:59,610 --> 01:23:01,021 Give me a boost. 530 01:23:14,709 --> 01:23:16,120 Pipe. 531 01:23:58,838 --> 01:24:02,670 OK. Hand me the drill. 532 01:24:58,901 --> 01:25:01,190 We're all through. 533 01:25:16,670 --> 01:25:18,543 Fire! 534 01:25:18,630 --> 01:25:22,331 Hey, 50-millimetre guns. 535 01:25:24,511 --> 01:25:27,002 l'm worried about the shakedowns. 536 01:25:27,097 --> 01:25:29,588 My cardboard grille keeps slipping out. 537 01:25:29,683 --> 01:25:32,174 Put some contact cement around the edges. 538 01:25:32,269 --> 01:25:34,641 That should take care of it. 539 01:25:40,569 --> 01:25:43,903 How's the raft and the life jackets coming? 540 01:25:43,990 --> 01:25:46,029 OK. 541 01:25:46,117 --> 01:25:48,406 l think they'll be done Tuesday. 542 01:25:50,497 --> 01:25:52,536 Tuesday night, we go. 543 01:26:12,520 --> 01:26:14,643 What's that for? 544 01:26:14,730 --> 01:26:17,019 Just thinking about Doc. 545 01:26:17,108 --> 01:26:21,402 Yeah. We planted those chrysanthemums 15 years ago. 546 01:26:21,487 --> 01:26:24,987 They meant a lot to Doc. To me, too. 547 01:26:25,074 --> 01:26:28,775 - l had a garden. - What'd you grow, weeds? 548 01:26:28,870 --> 01:26:32,369 lt's against regulations, Morris, and you know it. 549 01:26:46,221 --> 01:26:47,680 Stretcher. 550 01:26:48,807 --> 01:26:50,599 Get the medic. 551 01:26:50,684 --> 01:26:52,227 He won't need one. 552 01:27:04,532 --> 01:27:07,533 Some men are destined never to leave Alcatraz... 553 01:27:10,914 --> 01:27:12,408 alive. 554 01:27:28,182 --> 01:27:30,222 Got those books that may help you. 555 01:27:30,309 --> 01:27:31,768 Thanks. 556 01:27:33,312 --> 01:27:34,771 See you later, man. 557 01:27:34,856 --> 01:27:37,607 Goodbye...boy. 558 01:27:56,420 --> 01:27:59,587 So long...boy. 559 01:28:15,648 --> 01:28:16,644 Shakedown. 560 01:28:22,322 --> 01:28:23,484 Move. 561 01:28:23,573 --> 01:28:25,862 Move, move, move. 562 01:28:38,255 --> 01:28:39,915 Take a seat. 563 01:29:22,301 --> 01:29:26,299 - Been playing this thing long? - Couple of months. 564 01:29:28,641 --> 01:29:31,808 - You any good? - Terrible. 565 01:29:34,606 --> 01:29:36,848 You'll get better. 566 01:29:46,743 --> 01:29:47,739 Excuse me. 567 01:29:56,503 --> 01:30:00,252 That's one of the benefits of Alcatraz. 568 01:30:00,341 --> 01:30:02,666 Lots of time to practise. 569 01:30:06,681 --> 01:30:10,429 Has Morris been doing anything unusual? 570 01:30:10,518 --> 01:30:13,804 Sometimes he stays up late talking with Butts. 571 01:30:13,897 --> 01:30:16,222 Split them up. Move Morris. 572 01:30:16,316 --> 01:30:20,396 l'll have to get a cell ready and do the paperwork. 573 01:30:20,487 --> 01:30:22,729 - Do you? - Yes, sir. 574 01:30:22,823 --> 01:30:26,026 We could move him, say, Wednesday. 575 01:30:26,118 --> 01:30:28,988 - Tuesday morning. - Yes, sir. 576 01:30:42,510 --> 01:30:44,384 l missed you, Morris. 577 01:30:44,470 --> 01:30:49,097 l missed you so much, l got a present for you. 578 01:30:49,184 --> 01:30:51,853 l'll give it to you...later. 579 01:30:53,063 --> 01:30:55,139 Get your ass back there. 580 01:31:02,864 --> 01:31:06,814 He'll kill you, or you'll have to kill him. 581 01:31:06,910 --> 01:31:10,410 Well, l'm not going to give him the chance. 582 01:31:10,497 --> 01:31:14,875 Can you get the raft and life jackets ready by tonight? 583 01:31:16,087 --> 01:31:17,462 All right. 584 01:31:17,546 --> 01:31:22,090 We'll meet on top as soon as the lights are out. 585 01:31:38,402 --> 01:31:42,020 - Wolf, you carrying? - Who, me? 586 01:31:46,493 --> 01:31:47,988 Move out. 587 01:32:28,871 --> 01:32:30,614 Where you going, Wolfie? 588 01:32:30,706 --> 01:32:33,624 l'm just going for a walk. 589 01:32:33,709 --> 01:32:35,832 Let's take that walk. 590 01:32:43,511 --> 01:32:46,216 After six months in the hole, 591 01:32:46,306 --> 01:32:50,767 looks like you could use some exercise. 592 01:32:55,732 --> 01:32:57,357 Butts. 593 01:32:58,318 --> 01:33:00,644 l'll meet you up on top. 594 01:33:04,283 --> 01:33:05,908 Let's go. 595 01:33:19,883 --> 01:33:22,919 Yeah. You're going, too. 596 01:34:50,477 --> 01:34:52,019 Butts. 597 01:34:56,734 --> 01:34:58,477 Butts, God damn it. 598 01:41:03,283 --> 01:41:06,534 Can't risk tearing this gear, what's left of it. 599 01:41:06,620 --> 01:41:09,407 Throw me the stuff when l get over. 600 01:41:54,128 --> 01:41:55,955 Watch the barbed wire. 601 01:45:54,212 --> 01:45:56,335 Get up, Morris. lt's moving day. 602 01:45:58,216 --> 01:46:01,253 l said, get up, Morris. Open up 109. 603 01:46:03,263 --> 01:46:06,051 God damn it, Morris. l said get... 604 01:46:08,435 --> 01:46:10,060 Jesus Christ. 605 01:46:49,019 --> 01:46:51,427 Morning, Sergeant. What have you got? 606 01:46:51,522 --> 01:46:54,192 Photos and a notebook of Clarence Anglin's. 607 01:46:54,275 --> 01:46:55,650 Funny looking bag. 608 01:46:55,735 --> 01:46:58,736 Must have been made from a raincoat. 609 01:46:59,614 --> 01:47:02,187 - lt appears that they drowned. - Why? 610 01:47:02,283 --> 01:47:06,151 lf that was important they wouldn't have lost it. 611 01:47:06,246 --> 01:47:10,078 Maybe they lost it to look like they drowned. 612 01:47:51,126 --> 01:47:55,420 Warden, l just got a message from the Director. 613 01:47:55,506 --> 01:47:57,878 He wants you in Washington. 614 01:47:57,966 --> 01:48:00,292 Do chrysanthemums grow on this island? 615 01:48:00,386 --> 01:48:02,841 Not here on Angel lsland. Why? 616 01:48:02,930 --> 01:48:04,970 l'm curious. 617 01:48:05,891 --> 01:48:10,969 The tides were mild and the fog light last night. 618 01:48:12,357 --> 01:48:17,600 lf they left at lights out, they had a 9 1/2-hour head start. 619 01:48:17,695 --> 01:48:20,021 l wonder if they made it. 620 01:48:20,115 --> 01:48:22,238 They drowned. 621 01:48:23,660 --> 01:48:25,202 Yes, sir. 622 01:49:08,060 --> 01:49:12,102 @ModriVelikan