1 00:00:04,040 --> 00:00:09,040 Översatt av: MooNLAJT 2 00:00:26,600 --> 00:00:28,600 Jag älskar dig! 3 00:00:29,600 --> 00:00:32,600 Jag vill leva resten av mitt liv med dig. 4 00:00:33,500 --> 00:00:36,500 Vill du gifta dig med mig? 5 00:00:38,100 --> 00:00:42,200 Älskling! 6 00:00:42,900 --> 00:00:45,900 Älskling! Din andedräkt luktar hundmat. 7 00:00:46,400 --> 00:00:48,700 Med en liten mix av Rotweiller röv. 8 00:00:48,700 --> 00:00:50,700 Du är speciell du, Rocco. 9 00:00:50,700 --> 00:00:53,700 När Felicia flyttar in här så måste du sköta dig. 10 00:00:53,900 --> 00:00:56,900 Smaklig måltid! 11 00:01:44,100 --> 00:01:46,800 Jag har en stor överraskning åt dig. 12 00:01:46,800 --> 00:01:49,800 En väldigt stor överraskning. 13 00:01:50,100 --> 00:01:53,100 Jag vet att du är nyfiken, men jag säger inget, hur mycket du än tjatar. 14 00:01:54,200 --> 00:01:57,200 Inte ens en ledtråd! 15 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Detta är otroligt, Jerry! Vad handlar det om? 16 00:02:11,900 --> 00:02:13,600 Felicia... 17 00:02:13,600 --> 00:02:16,600 Från den första gången jag lärde känna dig, Har jag... 18 00:02:18,700 --> 00:02:21,700 Vad jag vill säga är, från den första gången jag såg dig... 19 00:02:23,500 --> 00:02:27,000 -Vad jag försöker säga är... -Du ser sjuk ut, mår du bra? 20 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 Det är känslorna. 21 00:02:30,000 --> 00:02:32,500 Anledningen till att jag tog hit dig... 22 00:02:32,500 --> 00:02:35,500 är för att fråga... 23 00:02:37,000 --> 00:02:39,900 Fråga dig... Prata med dig... 24 00:02:39,900 --> 00:02:42,900 Men spotta ut det nån gång? 25 00:02:45,500 --> 00:02:49,400 -Förlåt mig älskling! -Spy inte över mig, och kalla mig älskling! 26 00:02:50,300 --> 00:02:52,600 Jag ska gottgöra dig. 27 00:02:52,700 --> 00:02:53,800 Vill du gifta dig med mig? 28 00:02:54,200 --> 00:02:55,700 Nej. 29 00:02:55,700 --> 00:02:58,700 Tack, du har gjort mig till den lyckligaste... va? 30 00:02:59,200 --> 00:03:00,300 Jag har träffat någon annan. 31 00:03:00,300 --> 00:03:01,500 Någon annan? 32 00:03:01,500 --> 00:03:04,500 André och jag har allt som vi två saknade, Jerry. 33 00:03:04,500 --> 00:03:05,600 André? 34 00:03:05,600 --> 00:03:08,600 Ni har träffats! Han lagade min BMW. 35 00:03:09,000 --> 00:03:12,800 Lämnar du mig för en kille som jobbar i en verkstad? 36 00:03:13,100 --> 00:03:17,000 André och jag fick en kontakt som vi två aldrig fick. 37 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 Jerry, jag är ledsen. 38 00:03:32,400 --> 00:03:35,100 Hon dumpade oss, Rocco. 39 00:03:35,100 --> 00:03:38,100 Jag vet att du inte bryr dig, du kan slicka dina egna pungkulor. 40 00:04:05,500 --> 00:04:08,000 Sex månader senare. 41 00:04:15,400 --> 00:04:18,400 Jag är inte hemma. Lämna ett meddelande. 42 00:04:19,200 --> 00:04:21,400 Tjena, Jerry, det är jag! Svara! 43 00:04:21,400 --> 00:04:22,800 Du! 44 00:04:22,800 --> 00:04:25,500 Jag vet att du är hemma, sluta att uppträda som ett barn - 45 00:04:25,500 --> 00:04:27,000 - du är så omogen! 46 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 Svara, annars fiser jag i telefonen. 47 00:04:31,000 --> 00:04:33,800 Lämna mig i fred, jag sörjer! 48 00:04:33,810 --> 00:04:36,600 Dags att börja leva igen Jerry. Vi ska ut ikväll! 49 00:04:36,600 --> 00:04:37,490 Inte intresserad. 50 00:04:37,500 --> 00:04:39,610 Sluta lipa nu! 51 00:04:39,620 --> 00:04:41,300 Det är dags för operation, storma "gryt". 52 00:04:41,300 --> 00:04:44,300 Kina klubben kl. 21.00, vårat mål - 53 00:04:44,400 --> 00:04:45,900 - är att penetrera fienden. 54 00:04:45,900 --> 00:04:48,800 -Sluta tjata, jag ska inte med. -Det är inget att diskutera, Jerry. 55 00:04:48,800 --> 00:04:51,100 Kommer du inte ikväll så bjuder jag ut din syster. 56 00:04:51,100 --> 00:04:53,600 Och du vet att hon vill, vi känner henne båda två. 57 00:04:53,600 --> 00:04:55,600 Lägg på! Det är stopp i toaletten. 58 00:04:55,600 --> 00:04:58,600 Jag måste lägga på, det har hänt en olycka. 59 00:05:08,200 --> 00:05:10,500 Tack för att jag fick en tid idag, Daniel. 60 00:05:10,500 --> 00:05:12,500 Jag är så spänd. 61 00:05:22,600 --> 00:05:25,600 Gå djupt den här gången. 62 00:05:36,200 --> 00:05:39,200 Gör det hårdare. 63 00:05:41,600 --> 00:05:47,300 Hårdare! Hårdare! 64 00:05:59,100 --> 00:06:02,100 Kom igen, Daniel, är detta det bästa du kan? 65 00:06:07,300 --> 00:06:09,200 Vad fan sysslar du med? 66 00:06:10,200 --> 00:06:13,200 Jag värmer upp henne åt dig! 67 00:06:19,700 --> 00:06:21,700 Marshall! Är det du? 68 00:06:21,700 --> 00:06:24,700 Nick! Det var längesedan, hur är det? 69 00:06:25,100 --> 00:06:27,900 Du måste ge mig numret till din nya Escort-service. 70 00:06:27,910 --> 00:06:31,400 Sluta nu, Nick, detta är min fästmö, Sherry. 71 00:06:31,500 --> 00:06:33,600 Hon är inget Escort-luder. 72 00:06:33,600 --> 00:06:34,700 Vi är förälskade. 73 00:06:34,700 --> 00:06:36,000 Det stämmer! 74 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 Marshall är den mest intressante mannen jag träffat. 75 00:06:40,200 --> 00:06:41,900 Och han är en enastående älskare! 76 00:06:41,900 --> 00:06:44,100 Okej, jag fattar! Hon är efterbliven! 77 00:06:44,130 --> 00:06:46,750 Hon är faktiskt den smartaste servitrisen på "Hooters". 78 00:06:48,300 --> 00:06:51,300 Ursäkta mig pojkar, men jag måste till landningsbanan. 79 00:06:53,000 --> 00:06:55,200 Hon har klass också. 80 00:06:55,420 --> 00:06:57,000 Vi träffades på en kryssning. 81 00:06:57,000 --> 00:07:01,200 Det är nåt med havet, vinden, solen... Det är lättare att träffa människor. 82 00:07:01,400 --> 00:07:03,600 Vi fick kontakt med en gång. 83 00:07:03,620 --> 00:07:05,300 Första natten. 84 00:07:05,320 --> 00:07:08,300 Du och hon, på första träffen? 85 00:07:08,700 --> 00:07:11,700 Det finns fullt med kvinnor, precis som hon ombord. 86 00:07:12,300 --> 00:07:15,300 Vad du än gör, ta en vecka ledigt - 87 00:07:15,400 --> 00:07:17,700 - och åk med på en kryssning. 88 00:07:17,720 --> 00:07:19,500 Det var kö. 89 00:07:19,520 --> 00:07:22,000 Älskling! Kan vi hoppa över middagen? 90 00:07:22,000 --> 00:07:26,400 Du är så het att jag vill älska med dig nu. 91 00:07:44,700 --> 00:07:48,900 Var inte det den galna Marshall Geller, som brukade jobba i skolkafeterian? 92 00:07:49,100 --> 00:07:50,000 Nej. 93 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 Det var galna Marshall Geller, min nya hjälte. 94 00:07:54,200 --> 00:07:55,700 Vi drar. 95 00:07:55,720 --> 00:07:58,700 Att hänga vid en bar, är inget ställe för att träffa tjejer. 96 00:07:58,900 --> 00:08:01,900 Vad snackar du om, du har velat ha hit mig i månader! 97 00:08:01,900 --> 00:08:04,100 Jerry, min kompis... 98 00:08:04,100 --> 00:08:05,900 Lita på mig. 99 00:08:05,900 --> 00:08:07,900 Jag har sett ljuset. 100 00:08:37,300 --> 00:08:40,100 Helvete. 101 00:08:40,100 --> 00:08:41,300 Det var min plats. 102 00:08:41,300 --> 00:08:42,400 Dra åt helvete. 103 00:08:42,400 --> 00:08:43,900 Dra åt helvete själv. 104 00:08:43,900 --> 00:08:46,500 Nick, lugna dig, jag vill inte se ett otränad drägg få stryk. 105 00:08:46,510 --> 00:08:47,800 Jag hatar såna! 106 00:08:47,810 --> 00:08:50,200 Jag snackar om dig! Du börjar svettas när du ska ta av dig skorna. 107 00:08:50,210 --> 00:08:51,900 Sluta nu... Bit mig! 108 00:08:51,910 --> 00:08:53,800 -Sug av mig. -Kyss mig i röven! 109 00:08:53,810 --> 00:08:54,900 Knulla din morsa! 110 00:08:54,910 --> 00:08:57,900 Jaså? Ingen vill knulla min morsa för hon är för ful! 111 00:08:58,300 --> 00:09:00,900 -Jag förlorade den va? -Ja. 112 00:09:02,800 --> 00:09:03,800 Okej. 113 00:09:04,010 --> 00:09:07,700 Sju dagar, sex nätters kul i solen singelpaket. 114 00:09:07,710 --> 00:09:10,700 Med en standard på tre kvinnor på en man. 115 00:09:11,200 --> 00:09:13,900 Precis vad läkaren rekommenderade. 116 00:09:13,920 --> 00:09:16,900 Jag vet inte, Nick. Jag är nog inte redo för detta. 117 00:09:17,100 --> 00:09:19,200 Sluta nu, det har gått sex månader. 118 00:09:19,300 --> 00:09:21,500 Jag gillar inte solen! 119 00:09:21,600 --> 00:09:22,600 Och så blir jag sjösjuk. 120 00:09:24,300 --> 00:09:26,200 Jag vet inte vad jag ska säga till främmande kvinnor. 121 00:09:26,220 --> 00:09:28,800 Vi åker inte för att prata, utan för att ha sex! 122 00:09:28,820 --> 00:09:31,800 Sex! Det är allt du tänker på. Sex! Sex! Sex! 123 00:09:32,900 --> 00:09:35,900 Vi tar det. 124 00:09:38,800 --> 00:09:41,900 Larry! Är du fortfarande kvar? 125 00:09:42,200 --> 00:09:44,400 -Din mamma har dött. -Va? 126 00:09:44,420 --> 00:09:46,100 -När då? -I morse! 127 00:09:46,120 --> 00:09:49,100 Jag är ledsen, jag trodde att du fick min lapp. 128 00:09:49,200 --> 00:09:51,500 Okej, tack, Michael. 129 00:09:51,520 --> 00:09:57,300 Mina herrar, ni ska tänka att detta erbjudande är lite större... 130 00:10:02,800 --> 00:10:05,800 Ursäktar ni mig för en stund? 131 00:10:14,500 --> 00:10:16,200 -Du! -Dra åt helvete! 132 00:10:16,220 --> 00:10:17,900 -Dra åt helvete själv! -Knulla din morsa. 133 00:10:17,920 --> 00:10:21,800 -Jaså? Ingen vill knulla min morsa... -Vi har redan gått igenom detta. 134 00:10:22,300 --> 00:10:23,700 Vad är problemet här? 135 00:10:23,720 --> 00:10:25,000 Den killen! 136 00:10:25,020 --> 00:10:26,800 Kukansiktet, han är problemet! 137 00:10:26,820 --> 00:10:27,900 Killen är en tönt. 138 00:10:27,920 --> 00:10:29,500 Okej, Brian. Det räcker. 139 00:10:29,520 --> 00:10:32,500 Jag tar hand om det. Kolla till skidpaketen. 140 00:10:32,900 --> 00:10:35,900 -Borta vid Maui avdelningen. -Visst! 141 00:10:37,600 --> 00:10:41,400 Ni får ursäkta, Brian har lite problem med... och med... 142 00:10:42,300 --> 00:10:46,600 Och med... Dåliga nyheter. 143 00:10:47,600 --> 00:10:52,000 Men han mår bra nu och arbetar mycket med ungdomsmödrar. 144 00:10:56,000 --> 00:10:57,180 Låt oss se. 145 00:10:57,200 --> 00:11:00,200 Sju dagar, sex nätters kryssning, stämmer det? 146 00:11:00,400 --> 00:11:02,400 Det stämmer! 147 00:11:10,200 --> 00:11:12,200 Då är det klart. 148 00:11:12,200 --> 00:11:14,100 Ha det så kul - 149 00:11:14,100 --> 00:11:15,900 - och njut av er semester. 150 00:11:15,900 --> 00:11:18,900 Tack så mycket, och ni borde göra något åt den killen. 151 00:11:18,900 --> 00:11:21,900 Oroa er inte, jag ska ta hand om det. 152 00:11:22,800 --> 00:11:25,800 Och vet du vad, jag skriver brev. 153 00:11:25,900 --> 00:11:27,900 Jag har märkt det. 154 00:11:32,000 --> 00:11:33,500 Hej då. 155 00:11:35,000 --> 00:11:37,300 Jag var för upprörd för att jobba med skidpaket. 156 00:11:37,300 --> 00:11:39,100 Jag kan inte fatta att du hjälpte dem. 157 00:11:39,100 --> 00:11:41,500 Visst hjälpte jag dem - 158 00:11:41,500 --> 00:11:44,500 - för ingen kallar min kuk, för kuk. 159 00:11:57,300 --> 00:11:59,600 Har du sett hur stor den är. 160 00:11:59,600 --> 00:12:02,600 Och tänk på att den är fylld med singel kvinnor 161 00:12:03,300 --> 00:12:06,300 Och det bästa är att de inte kommer undan oss - 162 00:12:06,800 --> 00:12:09,200 - för vi är mitt ute i havet. De kan försöka, men då drunknar dem - 163 00:12:09,200 --> 00:12:11,700 - eller blir uppätna av hajar. Det är perfekt. 164 00:12:13,500 --> 00:12:16,900 Vet du vad, ibland tror jag att det är något allvarligt fel på dig. 165 00:12:17,000 --> 00:12:19,800 Det kan jag leva med. 166 00:12:20,700 --> 00:12:22,100 Ursäkta, men kan jag fråga dig något? 167 00:12:22,100 --> 00:12:23,400 Ja. 168 00:12:23,400 --> 00:12:26,400 -Du har sett alla som har gått ombord va? -Ja. 169 00:12:26,400 --> 00:12:28,600 Låt mig fråga dig en sak. 170 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Finns det många fina rövar på båten? 171 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 Du kommer säkert att bli nöjd. 172 00:12:38,100 --> 00:12:41,100 En båt full med sexiga vackra kvinnor. 173 00:12:45,200 --> 00:12:52,600 SOCRATES CLUB -BögKryssning- 174 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 Tvivla aldrig på mig igen. 175 00:13:20,500 --> 00:13:22,500 Vad fan var det för något? 176 00:13:22,500 --> 00:13:24,300 Säkert - 177 00:13:24,300 --> 00:13:25,900 - någon underhållning. 178 00:13:25,900 --> 00:13:29,000 Du vet, det är säkert som Vegas. 179 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 -Koolt. -Eller hur. 180 00:13:33,800 --> 00:13:36,300 Tjena, läget? 181 00:13:41,800 --> 00:13:42,900 Här är det. 182 00:13:42,900 --> 00:13:44,800 Hytt 211. 183 00:13:44,800 --> 00:13:47,800 Numret som kommer att vara på varje kvinnas läppar innan resan är slut. 184 00:13:56,700 --> 00:13:58,600 Konstigt. 185 00:13:58,600 --> 00:14:00,700 Det finns bara en säng. 186 00:14:01,200 --> 00:14:02,600 Jag vet varför! 187 00:14:02,600 --> 00:14:06,540 Vi kommer att ha så mycket sex, att en alltid kommer att få sova ute. 188 00:14:06,600 --> 00:14:07,700 Säkert! 189 00:14:07,700 --> 00:14:11,000 Du får hoppas att soffan är bekvämare än vad den ser ut att vara. 190 00:14:12,700 --> 00:14:15,700 Det sitter en spegel i taket. 191 00:14:16,500 --> 00:14:19,500 Utmärkt, då kan brudarna se när jag... 192 00:14:24,100 --> 00:14:25,500 Hör här. 193 00:14:25,500 --> 00:14:28,500 Fyra tennisbanor, nio barer. 194 00:14:28,800 --> 00:14:30,800 Ett kasino. 195 00:14:31,900 --> 00:14:35,400 En arkadhall, en bröst vaxnings salong. 196 00:14:37,000 --> 00:14:40,070 -Bröst vaxning? -Ja, självklart! 197 00:14:40,100 --> 00:14:41,600 För simmningen. 198 00:14:41,600 --> 00:14:43,600 Låt mig se. 199 00:14:45,200 --> 00:14:49,400 Klubb Socrates vill att du ska känna dig som en drottning. 200 00:14:50,600 --> 00:14:51,700 Du menar kung. 201 00:14:51,700 --> 00:14:54,700 Drottning, det står så här. 202 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 Det var konstigt. 203 00:15:04,700 --> 00:15:07,700 Det är dags för alla att "Conga". 204 00:15:15,900 --> 00:15:18,900 Jag sa ju det, Jerr... Den här båten är grym. 205 00:15:19,400 --> 00:15:22,400 -Var är festen sötnos? -Hytt 209. 206 00:15:26,700 --> 00:15:29,700 Klä er hur ni vill! 207 00:15:37,800 --> 00:15:40,600 För nya rivmärken på våra ryggar. 208 00:15:40,600 --> 00:15:42,600 En Scotch och soda, tack. 209 00:15:47,100 --> 00:15:49,000 Snälla nån! 210 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 Varför spelar de alltid denna låten? 211 00:15:52,400 --> 00:15:55,400 Jag vet inte! Men jag gillar den. 212 00:15:55,400 --> 00:15:57,200 Ja, den är bra. 213 00:15:58,100 --> 00:16:01,100 Själv föredrar jag Johnny Mathous. 214 00:16:01,700 --> 00:16:02,750 Ja... 215 00:16:02,800 --> 00:16:05,800 Om du ska hångla med en kille! 216 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 Det var väldigt kul. 217 00:16:12,100 --> 00:16:15,100 Mitt namn är Fabition, Lloyd Fabition. 218 00:16:15,100 --> 00:16:15,800 Nick Rodony. 219 00:16:15,800 --> 00:16:17,100 Nick! 220 00:16:17,100 --> 00:16:18,100 -Jerry. -Jerry. 221 00:16:18,100 --> 00:16:20,600 -Är detta din första kryssning? -Nej, min tredje. 222 00:16:20,600 --> 00:16:23,600 -Och eran? -Våran första! 223 00:16:24,100 --> 00:16:29,250 Då kommer ni verkligen att njuta, det kommer att bli en vild vecka 224 00:16:29,700 --> 00:16:31,000 Det är därför vi är här. 225 00:16:31,000 --> 00:16:32,600 -Fester på kvällen. -Utmärkt! 226 00:16:32,600 --> 00:16:35,600 -Naken sim vid fullmåne. -Jag är på! 227 00:16:36,000 --> 00:16:40,700 Och om ni är med på det... Fullt med sex... sex... sex. 228 00:16:40,800 --> 00:16:43,800 Hörde du, Jerr? All sex en man önskar sig! 229 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 Då måste ni besöka "Hole in one" rummet. 230 00:16:47,100 --> 00:16:49,900 Har dom en golfbana ombord? 231 00:16:49,900 --> 00:16:54,000 Några av killarna där nere har väldigt stora klubbor. 232 00:16:55,300 --> 00:16:58,300 Har ni två ett öppet förhållande? 233 00:16:58,500 --> 00:17:00,400 Öppet? Vad menar du med det? 234 00:17:00,400 --> 00:17:02,400 Går ni på träffar? 235 00:17:02,400 --> 00:17:04,700 Självklart, det är därför vi är här. 236 00:17:04,700 --> 00:17:06,550 Vad kul! 237 00:17:06,600 --> 00:17:10,100 Vi får träffas för att bada nakna någon gång under resan. 238 00:17:10,200 --> 00:17:16,300 För det som känns rätt. Det är vad en bögkryssning handlar om. 239 00:17:18,900 --> 00:17:21,800 Jag förstår. 240 00:17:21,800 --> 00:17:23,800 Hörde du, Jerry? 241 00:17:23,800 --> 00:17:26,400 Vi kan göra vad vi vill. 242 00:17:26,400 --> 00:17:30,400 För det som känns rätt, det är vad en bögkryssning handlar om. 243 00:17:31,200 --> 00:17:34,100 Allt vi vill göra, kan vi göra. 244 00:17:34,100 --> 00:17:36,300 För att det är en bögkryssning. 245 00:17:36,300 --> 00:17:38,700 Det är en bögkryssning, Jerry! Inte en hetero kryssning! 246 00:17:38,700 --> 00:17:40,700 Det är en bögkryssning! 247 00:17:40,700 --> 00:17:44,900 B...Ö...G...! En bögkryssning, Jerry! 248 00:17:45,900 --> 00:17:48,200 Helvete! Helvete! Helvete! 249 00:17:48,200 --> 00:17:51,200 Undrar hur många som har gjort samma misstag som oss? 250 00:17:53,100 --> 00:17:56,100 Ingen, helvete! Jerry! 251 00:17:56,600 --> 00:18:00,000 Oroa dig inte, jag ska få oss härifrån. Kom! 252 00:18:04,200 --> 00:18:05,700 Hjälp! 253 00:18:05,700 --> 00:18:07,500 Hjälp oss någon. 254 00:18:07,500 --> 00:18:10,000 Vi är hetero! Vi är hetero! 255 00:18:10,000 --> 00:18:12,300 Nick! 256 00:18:12,300 --> 00:18:15,000 Sluta uppföra dig som en tönt! 257 00:18:15,000 --> 00:18:16,200 Vi får hitta en lösning. 258 00:18:16,200 --> 00:18:19,000 Vad ska vi göra, Jerry? Vi måste komma härifrån. 259 00:18:19,000 --> 00:18:22,000 Ursäkta, vet du vart vi kan komma av snabbt? 260 00:18:22,000 --> 00:18:23,700 Pröva "Hole in one" rummet. 261 00:18:23,700 --> 00:18:27,800 Jag börjar tro att det inte är en golfbana Jerry, eller jag är övertygad om det. 262 00:18:29,900 --> 00:18:31,900 Vi är fångade som vax. 263 00:18:36,300 --> 00:18:37,800 Vad? 264 00:18:37,800 --> 00:18:40,100 Jag kollade våran resväg. 265 00:18:40,100 --> 00:18:42,600 Vi går inte i land förrän om fyra dagar. 266 00:18:42,600 --> 00:18:44,600 Varför lyssnar jag på dig? 267 00:18:44,900 --> 00:18:46,900 Menar du att det är mitt fel? 268 00:18:47,100 --> 00:18:50,000 Nej, jag menar det inte, jag säger att det är det. 269 00:18:50,000 --> 00:18:53,000 Om du inte hade förolämpat reseagenten, hade det här inte hänt. 270 00:18:53,800 --> 00:18:55,700 Det kanske finns en annan förklaring. 271 00:18:55,700 --> 00:18:57,500 Jaså? Vilken? 272 00:18:57,500 --> 00:19:01,000 De kanske trodde att de gjorde dig en tjänst. 273 00:19:01,200 --> 00:19:04,200 För att... du vet...? 274 00:19:04,200 --> 00:19:05,100 För vad? 275 00:19:05,100 --> 00:19:07,200 För att du är väldigt feminin. 276 00:19:07,200 --> 00:19:10,200 Alltid finklädd, vältränad. 277 00:19:10,220 --> 00:19:12,600 Och så använder du de färgade bowlingkloten när vi bowlar! 278 00:19:12,620 --> 00:19:14,600 Tro inte att det har undgått mig. 279 00:19:18,700 --> 00:19:19,900 Du är en idiot. 280 00:19:19,920 --> 00:19:22,000 En fet tjockis. 281 00:19:22,020 --> 00:19:25,000 Felicia hade rätt, jag skulle ha dumpat dig för flera år sedan. 282 00:19:25,100 --> 00:19:27,800 Om du skulle ha dumpat någon för flera år sedan, så skulle det ha varit Felicia. 283 00:19:27,820 --> 00:19:31,270 Hon är Satans syster med D-kupa. 284 00:19:31,300 --> 00:19:35,600 -Hon har matat in din skalle... -Jag ska döda dig! 285 00:19:39,700 --> 00:19:42,700 Jag tyckte väl att jag hörde dunsar i sängen. 286 00:19:43,700 --> 00:19:45,700 Tänk inte ens på det. 287 00:19:46,720 --> 00:19:51,000 Jag tänker alltid på det, därför är jag inte välkommen i Missouri längre. 288 00:19:51,400 --> 00:19:54,400 Du gick in i fel hytt, min kompis och jag - 289 00:19:55,400 --> 00:19:58,100 - är inte bögar. 290 00:19:58,100 --> 00:20:01,100 "Ring Ring" Svara! Menar ni att ni två inte är bögar? 291 00:20:01,700 --> 00:20:03,400 Det stämmer! 292 00:20:04,400 --> 00:20:06,400 Dra den om jultomten också. 293 00:20:07,800 --> 00:20:09,800 Jag drar. 294 00:20:11,400 --> 00:20:14,400 Vad är det med honom då? 295 00:20:17,000 --> 00:20:18,500 Ut. 296 00:20:44,800 --> 00:20:48,300 Okej, nummer två. Vilket är det mest underliga stället som du har älskat på? 297 00:20:49,100 --> 00:20:50,100 Tja... 298 00:20:50,100 --> 00:20:53,100 En gång gjorde jag det i omklädningsrummet under "international man". 299 00:20:53,400 --> 00:20:56,400 Okej, och du då, ungkarl nummer tre? 300 00:20:56,600 --> 00:20:59,300 Vilket är det mest underliga stället som du har haft sex på? 301 00:20:59,300 --> 00:21:01,600 I en kvinna. 302 00:21:09,500 --> 00:21:12,500 Vem behöver man knulla för att få en drink? 303 00:21:21,600 --> 00:21:23,600 Är du okej? 304 00:21:24,800 --> 00:21:26,800 Ser jag ut som om jag är gay? 305 00:21:28,800 --> 00:21:31,100 Jag har aldrig träffat en bögfarfar innan. 306 00:21:39,900 --> 00:21:42,500 Var är alla bögar? 307 00:21:42,500 --> 00:21:45,500 Jag trodde ni ville festa. 308 00:22:17,900 --> 00:22:19,400 Mår du bra? 309 00:22:19,400 --> 00:22:21,200 Visst! 310 00:22:32,000 --> 00:22:35,750 Män som håller varandra i handen, kysser varandra... 311 00:22:35,800 --> 00:22:36,900 Jag klarar inte mycket längre. 312 00:22:36,900 --> 00:22:39,800 Jag måste tänka, men jag är inte bra på att tänka. 313 00:22:39,800 --> 00:22:42,800 Jag rökte för mycket gräs i high school. 314 00:22:47,200 --> 00:22:50,200 Hjälp! Kom ner och hämta mig! 315 00:22:50,200 --> 00:22:52,300 Få mig härifrån! 316 00:22:52,300 --> 00:22:56,800 Släpp ner en stege. Jag gillar tjejer! 317 00:23:06,900 --> 00:23:10,200 Snälla... snälla kom tillbaka. 318 00:23:47,200 --> 00:23:49,600 Jag vet ingenting om en lyspistol, jag var här hela kvällen. 319 00:23:49,600 --> 00:23:52,600 En lyspistol? Jag vet ingenting, jag var här hela kvällen. 320 00:23:53,400 --> 00:23:56,400 En lyspistol! Jag vet inget om någon lyspistol! 321 00:23:57,900 --> 00:24:00,900 Okej, då var vi här! 322 00:24:01,500 --> 00:24:03,400 Du borde byta kläder nu. 323 00:24:03,400 --> 00:24:05,400 Vart har du din badrock? 324 00:24:08,100 --> 00:24:11,000 Okej, jag ger mig. Det var jag som gjorde det. 325 00:24:11,000 --> 00:24:14,000 Hej Jerry, hur var din kväll? 326 00:24:14,800 --> 00:24:15,900 Hej. 327 00:24:15,900 --> 00:24:18,700 Din kompis har druckit lite för mycket. 328 00:24:18,700 --> 00:24:20,800 Hon tror att jag är full. 329 00:24:20,800 --> 00:24:24,300 Nicky, Nicky... Jag ramlade i poolen. 330 00:24:27,100 --> 00:24:29,000 Aj, du sitter på mina pungkulor. 331 00:24:29,000 --> 00:24:31,500 Okej, jag lämnar er två ensamma nu. 332 00:24:31,600 --> 00:24:33,400 -God natt. -Du har gjort mig blöt. 333 00:24:40,400 --> 00:24:41,760 Jerry. 334 00:24:41,800 --> 00:24:43,900 Vakna, jag är hungrig. 335 00:24:44,100 --> 00:24:46,100 Kom igen, Jerry. 336 00:24:47,600 --> 00:24:49,100 Tvinga mig inte att gå upp ensam. 337 00:24:49,100 --> 00:24:52,100 Upp med dig, Jerry! 338 00:24:52,500 --> 00:24:54,400 Helvete. 339 00:24:54,400 --> 00:24:56,400 Vad är jag rädd för? 340 00:24:56,400 --> 00:24:59,000 Hur bögig kan en buffé vara? 341 00:25:27,600 --> 00:25:29,250 -Är denna plats upptagen? -Faktiskt så är den... 342 00:25:29,300 --> 00:25:32,350 Jag hatar att äta ensam, du också eller? 343 00:25:32,400 --> 00:25:37,100 Låt oss se, du tog omeletten, våfflorna o pannkakorna. 344 00:25:37,200 --> 00:25:39,200 En hungrig liten krabat. 345 00:25:39,200 --> 00:25:42,200 Vill du smaka på min korv? 346 00:25:42,700 --> 00:25:45,700 I England kallar vi dem "Bangers". 347 00:25:47,100 --> 00:25:49,400 Kapten, kan ni komma hit? 348 00:25:49,800 --> 00:25:52,800 En liten båt därute försöker att få våran uppmärksamhet. 349 00:26:05,200 --> 00:26:09,200 Sätt på alarmet! All personal på däck, däck... däck! 350 00:26:39,300 --> 00:26:41,000 Jag måste drömma, nyp mig! 351 00:26:41,100 --> 00:26:43,100 Visst, med nöje. 352 00:26:43,100 --> 00:26:44,700 Jag sa inte i röven. 353 00:26:44,700 --> 00:26:45,800 Du sa inte röven, heller! 354 00:26:45,800 --> 00:26:48,800 Jag trodde inte jag var tvungen att vara exakt. 355 00:26:54,200 --> 00:26:56,200 Nick, Nick... Hej... 356 00:26:56,200 --> 00:26:59,200 Du måste hjälpa mig! Kommer du ihåg kvinnan från igår? 357 00:26:59,600 --> 00:27:01,900 Jag kan inte sluta tänka på henne. Hon kysste mig. 358 00:27:02,000 --> 00:27:03,700 Egentligen var det mun-mot-mun metoden - 359 00:27:03,750 --> 00:27:05,900 - men det var underbart. Jag måste hitta henne. 360 00:27:05,950 --> 00:27:08,900 Jag var så full att... 361 00:27:09,600 --> 00:27:11,300 Vilka är de? 362 00:27:11,300 --> 00:27:13,200 Svaret på våra böner. 363 00:27:13,200 --> 00:27:16,200 12 st. av de vackraste varelserna jag någonsin sett. 364 00:27:16,400 --> 00:27:17,900 Men jag är inte åpen. 365 00:27:17,900 --> 00:27:19,600 Jag ska dela med mig. 366 00:27:19,600 --> 00:27:21,200 Kom igen! Välj... 367 00:27:21,200 --> 00:27:23,600 två! 368 00:27:23,600 --> 00:27:25,300 Nej. 369 00:27:25,300 --> 00:27:27,600 Den här flickan är speciell. 370 00:27:27,600 --> 00:27:30,600 Jag måste hitta henne. 371 00:27:46,800 --> 00:27:49,400 -Hej. -Vem är du? 372 00:27:49,400 --> 00:27:52,400 Mitt namn är Nick Rogony, och jag är världens mest tacksammaste man. 373 00:27:52,400 --> 00:27:55,100 Jag är Inga, trevligt att träffas. 374 00:27:55,100 --> 00:27:56,700 Hur kom ni hit? 375 00:27:56,700 --> 00:27:58,700 Vi är det svenska landslaget i solning - 376 00:27:58,700 --> 00:28:01,100 - på väg till världsmästerskapet på Hawaii - 377 00:28:01,100 --> 00:28:04,100 - tills någon idiot sköt ner våran helikopter. 378 00:28:04,500 --> 00:28:06,700 Tränaren var tvungen att nödlanda. 379 00:28:06,700 --> 00:28:09,700 Jag trodde inte detta skulle hända förrän jag dog. 380 00:28:10,100 --> 00:28:13,350 Det var tur att vi hamnade på en båt med homosexuella. 381 00:28:13,400 --> 00:28:16,740 Det skulle vara svårt att vara omsvärmade av män - 382 00:28:16,743 --> 00:28:19,330 - medan vi jobbar på våran solbränna. 383 00:28:21,600 --> 00:28:24,300 Du har så rätt. 384 00:28:24,300 --> 00:28:26,900 Vilken tur att jag är bög! 385 00:28:26,900 --> 00:28:29,900 Jag är super bög, eller mega bög. 386 00:28:30,600 --> 00:28:33,400 Jag är så bög. 387 00:28:33,400 --> 00:28:35,600 Men det är bra, för nu - 388 00:28:35,600 --> 00:28:38,600 - kan ni känna er helt avslappnade framför mig - 389 00:28:38,800 --> 00:28:41,800 - och sola topless. 390 00:28:42,200 --> 00:28:44,400 Och så kan jag - 391 00:28:44,400 --> 00:28:47,400 - smörja in er med sololja - 392 00:28:48,100 --> 00:28:51,100 - över hela era kroppar. 393 00:28:52,100 --> 00:28:54,900 Och ni behöver inte oroa er, - 394 00:28:54,900 --> 00:28:57,900 - för jag är bög! 395 00:29:05,100 --> 00:29:08,100 Jag är nästan klar... 396 00:29:11,100 --> 00:29:12,900 Okej, då smörjer vi in ryggen. 397 00:29:12,900 --> 00:29:16,850 Första gången som jag insåg att jag var bög - 398 00:29:16,900 --> 00:29:18,700 - var nog när jag var 12 år - 399 00:29:18,720 --> 00:29:20,300 - i scouterna. 400 00:29:20,320 --> 00:29:23,100 Jag gillade verkligen att klä mig i kjol. 401 00:29:23,110 --> 00:29:26,000 Det var faktiskt det ända jag gillade med det. 402 00:29:26,020 --> 00:29:27,500 Det och att simma näck. 403 00:29:27,520 --> 00:29:29,000 Hursomhelst... 404 00:29:29,020 --> 00:29:32,000 Jag hoppas att ni känner er bekväma med mig. 405 00:29:32,100 --> 00:29:33,400 Ja det gör vi, Nick! 406 00:29:33,400 --> 00:29:36,400 För jag känner mig verkligen bekväm med er. 407 00:29:38,200 --> 00:29:40,300 Alla är klara. Vem ska vi ta nu? 408 00:29:40,300 --> 00:29:41,700 Dig, Úrsula? 409 00:29:41,700 --> 00:29:44,100 Är du redo för din andra insmörjning? 410 00:29:44,100 --> 00:29:46,300 Låren ser lite torra ut. 411 00:29:46,300 --> 00:29:49,300 Det var bättre. 412 00:29:50,000 --> 00:29:53,000 Vad vill du? 413 00:29:53,500 --> 00:29:55,500 Vad fan är det? 414 00:29:55,500 --> 00:29:58,000 Jag fick det av killen därborta. 415 00:29:58,000 --> 00:29:59,000 Han är snygg. 416 00:29:59,000 --> 00:30:01,200 Du är inte en bög-homo man! 417 00:30:01,200 --> 00:30:04,000 Jag är Sonia, deras tränare. 418 00:30:04,020 --> 00:30:04,700 Va? 419 00:30:04,720 --> 00:30:05,700 Tyst på dig! 420 00:30:05,720 --> 00:30:10,900 Så länge de ligger i träning så ska de inte umgås med vandrande kukar. 421 00:30:11,200 --> 00:30:12,200 Släpp ner mig. 422 00:30:12,220 --> 00:30:13,580 Deras tränare... 423 00:30:13,600 --> 00:30:14,700 Fan vad löjligt. 424 00:30:14,720 --> 00:30:16,800 Om jag vill prata med någon utav damerna så gör jag det - 425 00:30:16,820 --> 00:30:19,950 - och det finns ingenting som du kan göra åt saken. 426 00:30:20,000 --> 00:30:21,700 Jaså inte? 427 00:30:30,600 --> 00:30:32,900 Vad fan har hänt med dig? 428 00:30:32,900 --> 00:30:35,200 Jag dog och kom till himmelen. 429 00:30:35,200 --> 00:30:38,200 Sedan kom en muskulös dvärg och slog mig till helvetet. 430 00:30:38,200 --> 00:30:38,900 Va? 431 00:30:38,900 --> 00:30:41,000 Kommer du ihåg de 12 sötnosarna? 432 00:30:41,000 --> 00:30:44,000 De har en jävla livvakt med sig! 433 00:30:45,000 --> 00:30:47,620 Jag kan ta nederlag, Jerr. 434 00:30:47,650 --> 00:30:48,250 Men... 435 00:30:48,300 --> 00:30:51,950 Lilla Nickey har redan haft tillräckligt med motgångar - 436 00:30:52,000 --> 00:30:53,000 - i sitt liv. 437 00:30:53,020 --> 00:30:55,900 Då har vi alla tre, det motigt. 438 00:30:55,920 --> 00:30:58,100 Jag har fortfarande inte hittat tjejen. 439 00:30:58,120 --> 00:31:00,200 Jag har letat överallt! 440 00:31:00,220 --> 00:31:01,400 Vet du vad? 441 00:31:01,420 --> 00:31:05,950 Jag kysste Felicia i fyra år och har aldrig känt som jag gjorde igår. 442 00:31:06,900 --> 00:31:09,700 Den tjejen är speciell, jag måste hitta henne. 443 00:31:09,700 --> 00:31:12,700 Lämnar du mig? Vad ska jag då göra? 444 00:31:14,300 --> 00:31:18,300 Det är en lyxkryssning! Allt är inte homo. 445 00:31:25,500 --> 00:31:27,400 Underbart! Poker! 446 00:31:27,400 --> 00:31:30,400 Detta kommer att bli så kul. 447 00:31:30,500 --> 00:31:33,500 Homona därborta, är chanslösa mot en hetero som mig. 448 00:31:33,600 --> 00:31:36,500 Det är som att plocka godis från ett barn. 449 00:31:36,500 --> 00:31:39,100 Varför det? Är all bögar dåliga kortspelare? 450 00:31:39,100 --> 00:31:40,200 Ja! 451 00:31:40,200 --> 00:31:43,200 De försöker bluffa men börjar fnittra. 452 00:31:43,200 --> 00:31:44,000 Nick! 453 00:31:44,000 --> 00:31:47,900 Lova att du inte kommer att bete dig som en bög-hatare. 454 00:31:48,200 --> 00:31:51,200 Jerry. Du pratar med mig. 455 00:31:52,800 --> 00:31:55,800 Hallå fjoll... killar, kan jag vara med? 456 00:31:55,800 --> 00:31:57,800 Självklart snygging! 457 00:31:58,400 --> 00:32:01,400 Jag kommer inte ihåg, men slår en stege färg? 458 00:32:02,420 --> 00:32:04,600 Fan, jag trodde verkligen att jag skulle vinna den potten. 459 00:32:04,620 --> 00:32:06,200 Lyssna, Nick... 460 00:32:06,220 --> 00:32:08,700 Ta inte illa upp, men vill du ha ett råd? 461 00:32:08,720 --> 00:32:09,900 Vad? 462 00:32:09,920 --> 00:32:12,500 Harkla dig inte. 463 00:32:12,520 --> 00:32:14,100 Va? 464 00:32:14,120 --> 00:32:16,800 Varje gång du försöker bluffa så harklar du dig. 465 00:32:16,820 --> 00:32:18,300 Gör jag det? 466 00:32:18,500 --> 00:32:21,500 Spela inte mot korten, spela mot spelarna. 467 00:32:22,800 --> 00:32:24,800 Okej, då kör vi. 468 00:32:24,820 --> 00:32:27,100 Insatser! 469 00:32:27,120 --> 00:32:28,400 Kungar vinner! 470 00:32:28,420 --> 00:32:30,500 Här! Där har vi vinnaren! 471 00:32:43,200 --> 00:32:46,200 Hallå där. 472 00:32:47,300 --> 00:32:50,300 Otroligt! 473 00:32:51,000 --> 00:32:52,600 Det var ju inte pinsamt. 474 00:32:52,700 --> 00:32:55,900 Det finns faktiskt kurser i säkerhet, du borde ta en. 475 00:32:56,200 --> 00:32:58,300 Låt mig hjälpa dig. 476 00:32:58,300 --> 00:33:00,300 Jag heter Gabriela. 477 00:33:04,700 --> 00:33:06,200 Jag heter Jerry. 478 00:33:09,800 --> 00:33:11,300 Herregud! 479 00:33:16,800 --> 00:33:19,500 -Hej. -Hej! 480 00:33:19,500 --> 00:33:21,700 Gillar du? 481 00:33:21,700 --> 00:33:23,580 Ja! 482 00:33:23,600 --> 00:33:26,300 Jaså glassen! Ja den är god. 483 00:33:26,320 --> 00:33:29,300 Tränaren skulle döda mig om hon visste att jag skippade träningen. 484 00:33:29,400 --> 00:33:32,400 Men det kan inte hjälpas... Hur säger man? 485 00:33:33,700 --> 00:33:34,900 Oral! 486 00:33:34,900 --> 00:33:36,900 Exakt. 487 00:33:36,900 --> 00:33:39,700 Det är ett underbart ord. 488 00:33:39,700 --> 00:33:41,900 Jag är så ensam! 489 00:33:41,900 --> 00:33:46,900 Tränaren är väldigt noga med att vi inte får träffa män under säsongen. 490 00:33:47,300 --> 00:33:48,400 Det är synd att du är bög, Nick. 491 00:33:48,400 --> 00:33:49,500 God natt! 492 00:33:49,500 --> 00:33:51,000 Vänta Inga! 493 00:33:52,200 --> 00:33:54,600 Jag har alltid varit nyfiken på erat land. 494 00:33:54,600 --> 00:33:56,000 Får jag fråga dig en sak? 495 00:33:56,000 --> 00:33:58,600 Ja, vad vill du veta, Nick? 496 00:33:58,600 --> 00:34:02,950 Om våra städer, våran natur eller om våra bilar? 497 00:34:03,400 --> 00:34:05,100 Jag gillar era filmer. 498 00:34:05,100 --> 00:34:07,600 Jag har hyrt en del filmer från Sverige. 499 00:34:07,600 --> 00:34:11,300 Och jag har märkt eran attityd mot sex. 500 00:34:11,700 --> 00:34:13,800 Vad jag undrar är - 501 00:34:13,800 --> 00:34:14,700 - teoretiskt - 502 00:34:14,700 --> 00:34:18,500 - om jag skulle... -Om du frågar ifall jag skulle ha sex - 503 00:34:18,550 --> 00:34:19,900 - med dig om du var hetero, så är svaret... JA. 504 00:34:19,900 --> 00:34:22,600 JA? Ja betyder ja. 505 00:34:22,600 --> 00:34:25,000 Inga, jag har en överraskning åt dig, jag är inte bög. 506 00:34:25,000 --> 00:34:28,000 Jag är lika hetero som en Volvo på motorvägen i Oslo. 507 00:34:29,400 --> 00:34:31,400 Oslo ligger i Norge! 508 00:34:31,400 --> 00:34:34,000 Saken är den att vi kan ha sex. 509 00:34:34,000 --> 00:34:36,500 Det var de bästa nyheterna jag någonsin hört! 510 00:34:36,500 --> 00:34:39,500 Jag bor i hytt 4433, möt mig där om fem minuter. 511 00:34:39,600 --> 00:34:42,600 Okej, fem minuter. 512 00:34:43,600 --> 00:34:46,300 Inte en minut mer. 513 00:34:46,300 --> 00:34:49,300 Hej, finns det kondomer här? 514 00:34:54,200 --> 00:34:57,200 Kom in, dörren är öppen. 515 00:35:00,300 --> 00:35:02,200 Tränaren! 516 00:35:03,200 --> 00:35:06,100 Du har fått en annan hytt, du ska sova med Pia! 517 00:35:06,100 --> 00:35:07,000 Varför? 518 00:35:07,020 --> 00:35:09,100 Man kan inte lita på dig. 519 00:35:09,120 --> 00:35:10,500 Du ligger i träning! 520 00:35:10,520 --> 00:35:12,400 Men, jag har inte ätit något på hela dagen. 521 00:35:12,420 --> 00:35:14,900 Du åt igår, inte sant? 522 00:35:14,920 --> 00:35:16,600 Din rumpa är äcklig! 523 00:35:16,620 --> 00:35:19,500 Det är bäst att jag känner på den igen. 524 00:35:19,520 --> 00:35:21,500 Ja, den är äcklig. 525 00:35:21,520 --> 00:35:24,500 Bägge halvorna. 526 00:35:28,100 --> 00:35:31,100 Sluta prata, och gå och lägg er. 527 00:35:32,200 --> 00:35:35,200 Tack för att jag fick låna din jacka. 528 00:35:36,200 --> 00:35:37,500 Vad gör du på båten? 529 00:35:37,520 --> 00:35:38,900 Jag är danslärare. 530 00:35:38,920 --> 00:35:40,800 Det måste vara kul. 531 00:35:40,820 --> 00:35:41,800 Det kan det vara. 532 00:35:41,820 --> 00:35:43,700 Speciellt på bögbåtarna! 533 00:35:43,720 --> 00:35:45,700 De är mycket roligare än hetero killarna. 534 00:35:45,720 --> 00:35:46,800 Varför det? 535 00:35:46,820 --> 00:35:50,800 För åker man på en vanlig kryssning, så träffar man bara perversa äckel. 536 00:35:51,700 --> 00:35:53,700 Min vän är sån. 537 00:35:55,100 --> 00:35:58,100 Jag antar att män stöter på dig hela tiden. 538 00:35:58,700 --> 00:36:01,700 Du har en snygg röv. 539 00:36:01,900 --> 00:36:03,400 Förlåt? 540 00:36:03,400 --> 00:36:04,800 Din röv... 541 00:36:04,800 --> 00:36:06,700 Den är snygg. 542 00:36:07,300 --> 00:36:09,000 Tack. 543 00:36:12,000 --> 00:36:15,000 Din röv är också snygg! 544 00:36:16,200 --> 00:36:18,000 Så... 545 00:36:18,000 --> 00:36:19,400 du måste ha en pojkvän? 546 00:36:19,400 --> 00:36:20,400 Nej... 547 00:36:20,400 --> 00:36:21,000 ingen pojkvän. 548 00:36:21,000 --> 00:36:22,000 Jaså, inte? 549 00:36:22,000 --> 00:36:22,900 Varför inte? 550 00:36:22,900 --> 00:36:27,000 För att varje pojkvän som jag har haft, har varit ett svin. 551 00:36:28,200 --> 00:36:29,700 Alla är väl inte... 552 00:36:29,705 --> 00:36:32,000 Jag vet att du tror att jag inte har funnit den rätte, men lita på mig - 553 00:36:32,050 --> 00:36:33,900 - jag har träffat alla typer - 554 00:36:33,950 --> 00:36:35,600 - och det är illa. 555 00:36:35,650 --> 00:36:39,300 Lögnare, otrogna män, män som inte vill binda sig - 556 00:36:39,350 --> 00:36:42,100 - problem med polisen, alla! 557 00:36:42,150 --> 00:36:46,250 Jag har träffat alla, det är därför jag är glad för att vara här. 558 00:36:46,300 --> 00:36:49,100 Det finns inte en hetero kille i närheten. 559 00:36:49,150 --> 00:36:52,100 -Ursäkta? -Det är perfekt. 560 00:36:52,500 --> 00:36:55,500 Jag bryr mig inte om smink, eller vad jag har på mig. 561 00:36:55,800 --> 00:36:58,800 -Om en kille försöker snacka omkull mig... -Gabriela... 562 00:36:59,300 --> 00:37:03,000 Låt oss säga att jag blir kåt. 563 00:37:03,300 --> 00:37:06,300 Då kanske jag kan hitta en bög som kan göra mig en tjänst. 564 00:37:07,400 --> 00:37:09,100 Tjänst? 565 00:37:09,200 --> 00:37:12,900 Hur säger man? Få mig att skrika, njuta - 566 00:37:14,400 --> 00:37:16,400 - knulla sönder mig. 567 00:37:21,300 --> 00:37:24,300 Inte för att vara en slyna - 568 00:37:25,800 --> 00:37:28,800 - men väggarna skulle kunna behöva lite mer färg. 569 00:37:31,000 --> 00:37:33,100 När vi lägger oss - 570 00:37:33,120 --> 00:37:36,100 - så kommer herren att ta hand om våra fina kroppar... 571 00:37:42,400 --> 00:37:43,500 Inga, älskling - 572 00:37:43,520 --> 00:37:45,100 - det är jag, Nicky! 573 00:37:45,120 --> 00:37:47,100 Jag är här! 574 00:37:55,400 --> 00:37:58,400 Lindtröm du är så stor - 575 00:37:59,300 --> 00:38:02,300 - du hörde vad prästen sa... 576 00:38:04,700 --> 00:38:07,700 Vem är det som knackar på mina trosor? 577 00:38:53,900 --> 00:38:55,700 Vad var det? 578 00:38:55,700 --> 00:38:58,000 Det kommer från tränarens hytt. 579 00:39:00,200 --> 00:39:03,200 Herregud... tränarens fitta exploderade nyss. 580 00:39:03,800 --> 00:39:05,800 Det var bra för mig. 581 00:39:52,700 --> 00:39:53,800 Vad kan jag säga Nick - 582 00:39:53,800 --> 00:39:55,800 - hon är underbar. 583 00:39:55,800 --> 00:39:57,450 Vi hade så roligt. 584 00:39:57,500 --> 00:40:02,900 Vi pratade, skrattade, kan du ge mig en penis av ost. 585 00:40:04,000 --> 00:40:06,600 Gabriela är allt jag velat ha från en kvinna. 586 00:40:06,600 --> 00:40:08,200 Jag tog hål i örat för hennes skull. 587 00:40:08,200 --> 00:40:10,200 Hoppas att du tog hålet i rätt öra. 588 00:40:10,200 --> 00:40:12,200 Klart att jag... 589 00:40:16,100 --> 00:40:18,200 Ja, det är bäst jag kollar upp det. 590 00:40:18,500 --> 00:40:19,400 Hur var din kväll? 591 00:40:19,400 --> 00:40:22,400 Låt oss säga att den inte var så lyckad. 592 00:40:23,000 --> 00:40:24,400 Vi ses. 593 00:40:24,450 --> 00:40:26,200 Hon kommer! Ta mig på röven! 594 00:40:26,220 --> 00:40:27,100 Är du galen? 595 00:40:27,120 --> 00:40:28,300 Jag sa att jag var bög. 596 00:40:28,320 --> 00:40:29,900 Fukta läpparna och titta på mig sensuellt. 597 00:40:29,920 --> 00:40:31,200 Ser jag ut som en bög eller? 598 00:40:31,220 --> 00:40:33,250 Ja, och ur form. Men såna finns också. 599 00:40:33,270 --> 00:40:36,380 Tack så mycket. Du kan gå nu. 600 00:40:36,400 --> 00:40:38,600 Vad vill du att jag ska göra? Uppträda som en bög... 601 00:40:38,600 --> 00:40:39,700 Hejsan killar! 602 00:40:39,720 --> 00:40:41,800 Jag tror inte att ni har träffats. 603 00:40:41,820 --> 00:40:43,000 Detta är min livskamrat. 604 00:40:43,020 --> 00:40:44,900 Jag är inte hans livs... 605 00:40:44,920 --> 00:40:46,700 Han är lite sjösjuk idag. 606 00:40:46,700 --> 00:40:48,000 Han kanske är kärlekskrank. 607 00:40:48,020 --> 00:40:49,800 Visst är han. 608 00:40:51,800 --> 00:40:53,610 Vi gillar Sadomasochism. 609 00:40:53,630 --> 00:40:54,900 Okej. 610 00:40:54,900 --> 00:40:58,700 Om du känner dig bättre sedan så kan du komma till min kurs. 611 00:40:59,600 --> 00:41:00,700 Det är "Dirty Dancing". 612 00:41:00,700 --> 00:41:02,700 Dirty Dancing! 613 00:41:02,700 --> 00:41:04,500 Så förbjudet! 614 00:41:04,500 --> 00:41:05,800 Vad är det för fel på dig? 615 00:41:05,800 --> 00:41:08,700 "Han är min livskamrat.” 616 00:41:08,700 --> 00:41:10,400 Du måste vara lite öppnare! 617 00:41:10,400 --> 00:41:12,200 Nick! 618 00:41:13,400 --> 00:41:15,100 Det är bara för några dagar. 619 00:41:15,100 --> 00:41:16,300 Sluta störa mig! 620 00:41:16,300 --> 00:41:17,600 Du kryper innanför byxorna på mig. 621 00:41:17,600 --> 00:41:18,900 Det hade jag inte haft något emot. 622 00:41:18,900 --> 00:41:20,500 Säg ingenting! 623 00:41:23,400 --> 00:41:24,400 Varför inte? 624 00:41:24,400 --> 00:41:26,300 För att jag inte vill! 625 00:41:26,300 --> 00:41:27,900 Var en kompis. 626 00:41:27,900 --> 00:41:30,200 Från en vän till en annan, du är en fjolla - 627 00:41:30,200 --> 00:41:33,200 - stick, jag försöker att träna. 628 00:41:34,200 --> 00:41:37,200 Du tränar inte alls! 629 00:42:01,800 --> 00:42:04,800 Nick, om du gör mig denna tjänsten, så lovar jag... 630 00:42:06,100 --> 00:42:07,200 Nick! 631 00:42:07,400 --> 00:42:08,800 Kom igen, lyssna! 632 00:42:08,800 --> 00:42:11,800 Jag ber dig. 633 00:42:15,700 --> 00:42:16,900 Jag hoppar nog över bastun idag. 634 00:42:16,900 --> 00:42:18,500 Bra idé. 635 00:42:20,100 --> 00:42:21,800 Lyssna. 636 00:42:23,300 --> 00:42:27,300 Efter Felicia, så trodde jag aldrig att jag skulle känna såhär igen... 637 00:42:27,400 --> 00:42:31,670 Varför bryr du dig om henne, hon hatar ju män. 638 00:42:31,700 --> 00:42:33,100 Nej, - 639 00:42:33,100 --> 00:42:34,400 - Gabriela menar det inte, - 640 00:42:34,420 --> 00:42:38,200 - det är bara att varje man hon träffat har velat ha sex med henne. 641 00:42:38,400 --> 00:42:40,000 Du känner till den typen. 642 00:42:40,800 --> 00:42:43,800 Gå aldrig emot männen! 643 00:42:44,200 --> 00:42:49,000 Jag behöver bara lära känna henne, sedan ska jag berätta sanningen. 644 00:42:54,300 --> 00:42:56,900 Varför gömmer du dig för henne? 645 00:42:56,900 --> 00:42:58,600 Jag gömmer mig inte. 646 00:42:58,600 --> 00:42:59,700 Jag har kramp. 647 00:42:59,700 --> 00:43:00,700 Nick! 648 00:43:00,700 --> 00:43:02,400 Jag är desperat. 649 00:43:02,400 --> 00:43:03,580 Jag betalar dig. 650 00:43:03,600 --> 00:43:04,700 Betala mig? 651 00:43:04,710 --> 00:43:07,000 Hur vågar du? 652 00:43:07,010 --> 00:43:10,400 Tror du att jag skulle offra min självkänsla - 653 00:43:10,420 --> 00:43:12,680 - för några dollar? 654 00:43:12,700 --> 00:43:14,600 Aldrig! 655 00:43:14,600 --> 00:43:17,200 -500, kontant? -Jag gör det! 656 00:43:19,100 --> 00:43:20,500 Kom närmare. 657 00:43:20,500 --> 00:43:22,500 Nej. 658 00:43:22,500 --> 00:43:24,700 Vackert, mycket bra av alla. 659 00:43:24,700 --> 00:43:26,200 Jag gillar det! 660 00:43:27,800 --> 00:43:29,500 Jerry! Lätta fötter! 661 00:43:29,500 --> 00:43:31,500 Alla har lätta fötter här. 662 00:43:34,500 --> 00:43:35,700 Nej, Nick - 663 00:43:35,700 --> 00:43:37,200 - din kropp är för stel. Lyssna på mig. 664 00:43:37,200 --> 00:43:40,300 Du för stel, du måste slappna av. 665 00:43:40,900 --> 00:43:44,300 Dansa med dig själv, känn musiken. 666 00:43:56,300 --> 00:43:58,000 Känn den! 667 00:44:17,700 --> 00:44:20,700 Okej, då byter vi partners. 668 00:44:25,600 --> 00:44:28,600 Cha, cha, cha, cha, cha. Vi möts igen. 669 00:44:28,620 --> 00:44:31,600 Jag hoppas att det är ditt skärp som jag känner. 670 00:44:32,000 --> 00:44:34,660 Enda sedan vi träffades har det funnits - 671 00:44:34,680 --> 00:44:36,600 - en elektrisk laddning mellan oss 672 00:44:36,620 --> 00:44:38,900 Jag tror det är din pacemaker som är dålig. 673 00:44:40,000 --> 00:44:43,000 Hur visste du att jag gillar att bli förödmjukad? 674 00:44:43,100 --> 00:44:45,970 Lloyd, du försöker att klättra upp i fel träd. 675 00:44:46,000 --> 00:44:47,300 Jag vet. 676 00:44:48,800 --> 00:44:50,700 Du vill att vi ska gå härifrån. 677 00:44:50,700 --> 00:44:52,600 Lloyd! Jag är inte - 678 00:44:53,400 --> 00:44:54,900 - intresserad. 679 00:44:55,000 --> 00:44:58,000 Det är okej, jag kan vänta. 680 00:45:00,200 --> 00:45:02,700 Jag är väldigt rik. 681 00:45:02,700 --> 00:45:04,700 Jag kan skämma bort dig, Nick. 682 00:45:05,900 --> 00:45:08,200 Ta dig till platser som du aldrig har varit på. 683 00:45:08,200 --> 00:45:11,200 Visa dig saker som du inte har sett. 684 00:45:20,300 --> 00:45:22,100 Då var det slut. 685 00:45:22,100 --> 00:45:24,600 Du är en väldigt bra danslärare. 686 00:45:24,600 --> 00:45:25,600 -Allvarligt? -Ja! 687 00:45:25,600 --> 00:45:27,400 Det är kul att lära en sådan här klass. 688 00:45:27,400 --> 00:45:30,400 Jag har alltid känt mig för blyg för att - 689 00:45:30,900 --> 00:45:32,400 - släppa loss, förstår du? 690 00:45:32,400 --> 00:45:36,500 Vi ska ha en revy ombord, tror du att du är intresserad? 691 00:45:36,900 --> 00:45:38,100 Nej, det är för offentligt! 692 00:45:38,200 --> 00:45:39,700 Jag håller mig hellre i garderoben. 693 00:45:39,710 --> 00:45:41,000 Vad synd. 694 00:45:41,110 --> 00:45:43,400 För jag är koreografen. 695 00:45:43,400 --> 00:45:45,900 Jaså? 696 00:45:46,320 --> 00:45:49,300 Jag kanske kommer ut för din skull. 697 00:45:50,300 --> 00:45:52,600 Vet du vad? Det är underligt. 698 00:45:52,600 --> 00:45:54,900 Vaddå? 699 00:45:54,900 --> 00:45:57,000 När du tittar på mig ibland... 700 00:45:57,000 --> 00:45:59,700 När du tar i mig sådär... 701 00:45:59,700 --> 00:46:02,700 Det är precis som en hetero kille skulle ha gjort. 702 00:46:02,900 --> 00:46:04,400 Jag, hetero? 703 00:46:04,400 --> 00:46:06,200 Snälla sluta! 704 00:46:07,400 --> 00:46:09,400 Ingen behöver lära mig att vara bög. 705 00:46:10,500 --> 00:46:15,200 Bette Midler, är också känd som Miss? 706 00:46:16,300 --> 00:46:19,300 -M? -Mycket bra... Mycket bra. 707 00:46:21,100 --> 00:46:24,100 Beskriv drinken som du dricker. 708 00:46:25,800 --> 00:46:26,600 Uppfriskande! 709 00:46:26,600 --> 00:46:27,400 Nej! 710 00:46:27,420 --> 00:46:29,200 "Man kan dö för den.” 711 00:46:29,220 --> 00:46:33,400 Underbar, makalös och charmerande är också bra ord. 712 00:47:02,400 --> 00:47:03,800 Varför slutade du att sjunga? 713 00:47:05,100 --> 00:47:07,300 Jag kan inte orden! 714 00:47:07,800 --> 00:47:10,800 Du vill övertyga folk att du är bög, men du kan inte texten till - 715 00:47:11,100 --> 00:47:12,900 - "I Will Survive". 716 00:47:12,900 --> 00:47:15,400 Att sjunga discosånger och ha på mig tajta kläder - 717 00:47:15,400 --> 00:47:17,900 - kommer inte att övertyga Gabriela om att jag är bög. 718 00:47:17,920 --> 00:47:20,000 Detta är löjligt, Hector. 719 00:47:23,700 --> 00:47:25,700 Nynnar du på "I Will Survive"? 720 00:47:25,700 --> 00:47:26,600 Ja, - 721 00:47:26,600 --> 00:47:29,600 - och jag kan hela texten. 722 00:47:30,500 --> 00:47:31,800 Du tittar på mig som om jag var galen. 723 00:47:31,820 --> 00:47:33,100 Nej. 724 00:47:33,300 --> 00:47:34,400 Vet du vad? 725 00:47:34,400 --> 00:47:37,300 Champagnen gör mig vild. 726 00:47:37,300 --> 00:47:38,700 Champagne! 727 00:47:38,700 --> 00:47:40,500 Havsbrisen. 728 00:47:40,500 --> 00:47:42,500 Underliga saker kan hända! 729 00:47:42,900 --> 00:47:45,900 Jag kanske förvandlas till hetero. 730 00:47:48,300 --> 00:47:49,900 Jag borde vara lycklig. 731 00:47:49,900 --> 00:47:52,400 Kan du föreställa dig det? 732 00:47:52,400 --> 00:47:55,400 Vet du vad? Det är dags att starta festen. 733 00:48:25,300 --> 00:48:26,300 Inga... 734 00:48:26,300 --> 00:48:28,500 Det är jag, Nicky! Snabba dig. 735 00:48:30,100 --> 00:48:31,300 Nicky! 736 00:48:31,300 --> 00:48:32,800 Så tungan har ett namn. 737 00:48:32,800 --> 00:48:34,950 Förlåt för vad som hände, men du behöver inte slå mig. 738 00:48:35,000 --> 00:48:36,500 Vad jag gjorde var ett straff nog. 739 00:48:36,500 --> 00:48:38,300 Nej... 740 00:48:38,300 --> 00:48:41,100 Om vi skulle träffas igen, så vill jag visa att jag - 741 00:48:41,100 --> 00:48:42,700 - kan få ner allt. 742 00:48:42,700 --> 00:48:44,700 Få ner allt? 743 00:49:27,800 --> 00:49:29,200 Nick! 744 00:49:29,200 --> 00:49:31,900 Färskt kött, sätt dig. 745 00:49:32,000 --> 00:49:33,400 Mer pengar är alltid välkommet. 746 00:49:33,420 --> 00:49:36,000 Varför inte? Poker hade inte varit så dumt. 747 00:49:36,020 --> 00:49:37,100 Ledsen att jag är sen. 748 00:49:37,120 --> 00:49:40,100 Jag hade problem med strumpbyxorna. 749 00:49:40,700 --> 00:49:42,000 Vad spelar vi? 750 00:49:42,020 --> 00:49:43,500 Fem korts poker. 751 00:49:43,520 --> 00:49:45,000 Väldigt passande. 752 00:49:48,400 --> 00:49:51,400 Det är dags att dra oss tillbaka. 753 00:49:51,420 --> 00:49:53,400 Bara en till dans. 754 00:51:06,100 --> 00:51:07,800 Héctor! 755 00:51:09,700 --> 00:51:11,300 Du har varit på en båt tidigare - 756 00:51:11,320 --> 00:51:12,400 - är det säkert? 757 00:51:12,420 --> 00:51:14,100 Självklart är det säkert. 758 00:51:14,200 --> 00:51:16,800 Bara du tar ditt ansvar. 759 00:51:17,200 --> 00:51:18,300 Menar du stormen? 760 00:51:18,320 --> 00:51:20,800 Det vet jag faktiskt inte. 761 00:51:22,900 --> 00:51:24,800 Får jag fråga en sak. 762 00:51:24,800 --> 00:51:26,700 Hur många kryssningar har du varit på? 763 00:51:26,700 --> 00:51:29,700 Med denna... så blir det... 764 00:51:31,000 --> 00:51:32,100 En! 765 00:51:32,100 --> 00:51:35,100 Jag kom ut ur garderoben nyligen. 766 00:51:35,900 --> 00:51:38,700 Nyligen? Jag hade trott att det var mycket tidigare. 767 00:51:38,720 --> 00:51:41,400 Nej, det var inte lätt. 768 00:51:41,420 --> 00:51:43,600 Men det är bättre att vara ärlig mot dig själv - 769 00:51:43,620 --> 00:51:44,975 - än att ljuga för världen. 770 00:51:46,700 --> 00:51:48,900 Det måste ha varit modigt av dig. 771 00:51:48,920 --> 00:51:50,200 Vet du vad... 772 00:51:50,220 --> 00:51:53,000 Killarna jag spelar poker med, Steven, Tom och Ron. 773 00:51:53,000 --> 00:51:54,600 Steven är läkare. 774 00:51:54,620 --> 00:51:56,500 En bög kirurg! Vem hade kunnat tro det! 775 00:51:56,520 --> 00:51:59,500 Ron är advokat. Han har representerat en del farliga typer. 776 00:52:00,000 --> 00:52:02,700 Tom är en som klär sig i kvinnokläder. 777 00:52:02,720 --> 00:52:04,800 Det kunde jag ha anat. 778 00:52:04,820 --> 00:52:06,000 Men ändå, - 779 00:52:06,020 --> 00:52:07,800 - de är trevliga killar. 780 00:52:07,820 --> 00:52:09,100 Vad är det du syftar på? 781 00:52:09,120 --> 00:52:12,100 Vad jag menar är, - 782 00:52:12,120 --> 00:52:14,800 - jag skulle vilja umgås mer med dem - 783 00:52:14,820 --> 00:52:16,200 - men... 784 00:52:16,220 --> 00:52:18,800 Det finns en del utav mig - 785 00:52:18,820 --> 00:52:20,000 - som tycker att det är fel - 786 00:52:20,020 --> 00:52:22,900 - att vara kompis med bögar. 787 00:52:22,920 --> 00:52:24,600 Och det... 788 00:52:25,000 --> 00:52:28,000 Får mig att känna mig som en idiot. 789 00:52:31,200 --> 00:52:33,000 Sätt dig. 790 00:52:37,200 --> 00:52:40,200 Min far brukade säga, att vara bög - 791 00:52:40,500 --> 00:52:42,400 - var väldigt illa. 792 00:52:42,420 --> 00:52:45,400 En stor skam. 793 00:52:45,700 --> 00:52:49,000 Han vägrade att prata med mig på över 20 år. 794 00:52:49,100 --> 00:52:52,100 Men när han låg på sin dödsbädd, så kallade han på mig - 795 00:52:52,120 --> 00:52:53,000 - och han sa: 796 00:52:53,020 --> 00:52:55,400 Héctor... 797 00:52:55,420 --> 00:52:57,900 "Vi förlorade så mycket tid tillsammans" 798 00:52:57,900 --> 00:53:00,200 "Vi är alla Guds söner." 799 00:53:00,200 --> 00:53:01,800 "Jag är ledsen". 800 00:53:01,800 --> 00:53:04,800 Det var hans ursäkt! 801 00:53:11,000 --> 00:53:12,800 Min far var som dig. 802 00:53:12,820 --> 00:53:15,000 Han var ingen idiot! 803 00:53:15,020 --> 00:53:17,300 Han behövde bara lära sig. 804 00:53:18,700 --> 00:53:21,300 Du kommer också att lära dig. 805 00:53:29,100 --> 00:53:31,300 Det gör så ont! 806 00:53:31,320 --> 00:53:34,300 Det känns så skönt att få vila mina fötter. 807 00:53:34,800 --> 00:53:37,400 Jag håller verkligen med dig. 808 00:53:40,100 --> 00:53:41,900 Vet du vad? 809 00:53:42,100 --> 00:53:45,100 Jag måste komma ur de här kläderna. 810 00:53:45,400 --> 00:53:48,300 Jag håller fullständigt med dig. 811 00:53:48,320 --> 00:53:51,300 Har du lust att göra mig en jätte, - 812 00:53:51,500 --> 00:53:53,200 - jätte stor tjänst? 813 00:53:53,220 --> 00:53:55,600 Kan du sova med mig? 814 00:53:55,620 --> 00:53:57,000 Va? 815 00:53:57,300 --> 00:54:02,300 Det är storm ute, så det hade varit skönt att ligga och mysa med någon. 816 00:54:02,600 --> 00:54:05,600 Tror du att Nick skulle bry sig? 817 00:54:08,200 --> 00:54:10,000 Nick kan dra åt helvete! 818 00:54:10,520 --> 00:54:14,000 Blir stormen värre? Eller blir jag fullare? 819 00:54:16,600 --> 00:54:18,300 Jag har en teori. 820 00:54:19,000 --> 00:54:23,800 Om vi dricker mer, så kan vi hamna i perfekt equilibrium. 821 00:54:23,900 --> 00:54:25,700 Det skålar vi för. 822 00:54:25,720 --> 00:54:27,400 För vetenskapen. 823 00:54:29,000 --> 00:54:30,800 Jag hämtar oss en runda till. 824 00:54:30,900 --> 00:54:33,000 Jag har en bättre idé. 825 00:54:33,100 --> 00:54:37,000 Jag har en 50-årig konjak i min hytt - 826 00:54:38,200 --> 00:54:39,800 - och jag ska hämta den. 827 00:54:40,200 --> 00:54:41,800 Jag följer med. 828 00:54:41,900 --> 00:54:44,400 Jag kan behöva motionen. 829 00:54:47,000 --> 00:54:48,000 Jerry. 830 00:54:48,000 --> 00:54:49,700 Vi kan nog komma ut nu - 831 00:54:49,700 --> 00:54:52,600 - stormen slutade för en halvtimma sedan. 832 00:54:53,500 --> 00:54:55,500 Men det var en kraftig storm. 833 00:54:57,400 --> 00:55:00,400 Jag har något som du kommer att älska. 834 00:55:01,600 --> 00:55:03,500 Förbered dig för en orgasm. 835 00:55:03,520 --> 00:55:05,000 Va? 836 00:55:05,200 --> 00:55:07,000 Gapa. 837 00:55:15,700 --> 00:55:17,000 Min tur. 838 00:55:17,100 --> 00:55:20,100 Vilken tur du har att jag är bög. 839 00:55:29,500 --> 00:55:31,000 Får jag fråga dig en sak? 840 00:55:31,020 --> 00:55:32,700 Visst. 841 00:55:32,800 --> 00:55:34,200 Hur gör du det? 842 00:55:34,400 --> 00:55:36,000 Gör vad? 843 00:55:36,200 --> 00:55:37,800 Suger av någon. 844 00:55:37,900 --> 00:55:38,950 Va? 845 00:55:39,000 --> 00:55:39,950 En avsugning. 846 00:55:40,000 --> 00:55:43,000 Börjar du längst fram på penisen? 847 00:55:44,100 --> 00:55:46,500 Runkar du medan du använder munnen? 848 00:55:46,520 --> 00:55:47,900 Masserar du pungkulorna? 849 00:55:47,920 --> 00:55:50,100 Alla gillar inte det. 850 00:55:50,120 --> 00:55:53,800 För en kille som både ger och får, så måste du veta det perfekta sättet. 851 00:55:53,900 --> 00:55:56,000 Visa mig! 852 00:55:59,200 --> 00:56:01,200 Okej. 853 00:56:13,300 --> 00:56:16,100 Jag har haft mindre. 854 00:56:16,120 --> 00:56:17,900 Jag har ett bättre förslag. 855 00:56:17,920 --> 00:56:21,800 Visa hur du gör det, så berättar jag vad du gör bra och dåligt. 856 00:56:23,300 --> 00:56:25,000 Okej. 857 00:56:29,000 --> 00:56:32,000 Titta nu då. Först... 858 00:56:32,600 --> 00:56:35,600 Slickar jag sakta spetsen med min tunga. 859 00:56:43,800 --> 00:56:46,000 -Är det bra? -Ja det är det. 860 00:56:46,020 --> 00:56:49,500 Sedan går jag ner längs skaftet med mina läppar - 861 00:56:49,600 --> 00:56:52,400 - samtidigt som jag leker med hans kulor. 862 00:56:52,420 --> 00:56:55,400 Sedan lekar jag med tungan över hela... 863 00:57:01,700 --> 00:57:04,700 Sedan fuktar jag mina läppar - 864 00:57:06,400 --> 00:57:10,200 - använder lite tänder... 865 00:57:20,200 --> 00:57:22,000 Hur var det? 866 00:57:22,100 --> 00:57:24,000 -Jerry? -Det var väldigt bra! 867 00:57:28,200 --> 00:57:30,100 Herregud Lloyd - 868 00:57:30,120 --> 00:57:32,700 - du kunde ha kysst mig först. 869 00:57:33,100 --> 00:57:34,800 Nej, det gjorde du inte. 870 00:57:34,820 --> 00:57:36,800 Jo, det gjorde jag. 871 00:57:39,100 --> 00:57:41,200 Vart ställde jag väskan? 872 00:57:41,220 --> 00:57:44,200 Jag ska bara lägga mig ner lite. 873 00:57:49,100 --> 00:57:51,100 Jag hittade den! 874 00:57:52,700 --> 00:57:55,300 Innan vi år upp till de andra - 875 00:57:55,320 --> 00:57:58,300 - vad sägs om några glas? 876 00:57:59,100 --> 00:58:01,100 Underbart! 877 00:58:02,400 --> 00:58:04,400 Här har du. 878 00:59:11,100 --> 00:59:13,100 Vad gör du? 879 00:59:13,120 --> 00:59:15,300 Jag har en hemsk smak i munnen - 880 00:59:15,320 --> 00:59:16,300 - och jag blir inte av med den. 881 00:59:16,320 --> 00:59:18,300 Har du ätit någonting konstigt? 882 00:59:20,400 --> 00:59:22,000 Jag har gjort något väldigt dumt. 883 00:59:22,020 --> 00:59:23,400 Vaddå? 884 00:59:23,420 --> 00:59:25,400 Du vet hur havsluften gör en konstig - 885 00:59:25,420 --> 00:59:27,000 - någon hade spetsat drinkarna... 886 00:59:28,020 --> 00:59:31,000 Jag har haft sex med en man, Jerry! 887 00:59:32,200 --> 00:59:34,100 Jätte kul! 888 00:59:34,300 --> 00:59:35,700 Nej, det är det inte. 889 00:59:35,720 --> 00:59:37,900 Jag vaknade just upp i en annan hytt - 890 00:59:37,920 --> 00:59:39,000 - med Ron. 891 00:59:39,020 --> 00:59:40,700 Va? 892 00:59:42,100 --> 00:59:44,500 Jag har raggat på många tjejer, Jerry - 893 00:59:44,520 --> 00:59:46,500 - för att vara ärlig... 894 00:59:46,520 --> 00:59:49,500 Har jag inte haft sex sedan gymnasiet - 895 00:59:49,600 --> 00:59:52,200 - och då var jag tvungen att lova att vi skulle gifta oss. 896 00:59:52,220 --> 00:59:55,000 Det var våran 51-åriga cafeteria chef. 897 00:59:55,300 --> 00:59:57,800 Ett offer av stroke - 898 00:59:57,820 --> 01:00:00,100 - med ett falskt ben - 899 01:00:00,120 --> 01:00:02,200 - och ett hängande öga - 900 01:00:02,220 --> 01:00:04,100 - och ett födelsemärke med hår... -Jag förstår! 901 01:00:04,120 --> 01:00:06,000 Vad jag försöker säga är... 902 01:00:06,020 --> 01:00:07,000 kanske... 903 01:00:07,020 --> 01:00:09,900 är det menat att jag ska göra mer än att spela kort med dem. 904 01:00:10,500 --> 01:00:12,800 Jag är lycklig. 905 01:00:12,820 --> 01:00:14,600 Så lycklig. 906 01:00:15,600 --> 01:00:17,200 Jag är bög! 907 01:00:31,000 --> 01:00:32,100 Bra! 908 01:00:32,120 --> 01:00:33,400 Bra jobbat allihop. 909 01:00:33,420 --> 01:00:35,600 Hector, försök att inte vicka så mycket på röven. 910 01:00:35,620 --> 01:00:38,600 Menar du under dansen eller när jag går? 911 01:00:39,300 --> 01:00:43,300 Tack så mycket för att ni kom, vi ses här igen klockan 23.00. 912 01:00:43,600 --> 01:00:44,500 Jerry! 913 01:00:44,520 --> 01:00:47,500 Du ser helt orädd ut. 914 01:00:48,700 --> 01:00:51,700 Jag kommer inte ihåg senast som jag hade såhär kul. 915 01:00:51,720 --> 01:00:54,700 Du är fantastisk. 916 01:00:55,800 --> 01:00:57,100 Ska du åka in till ön? 917 01:00:57,200 --> 01:00:58,000 Ja. 918 01:00:58,020 --> 01:01:01,000 Vill du att jag ska vara din guide? Jag känner till ön väldigt bra. 919 01:01:01,100 --> 01:01:04,000 -Det skulle vara underbart. -Underbart? 920 01:01:04,600 --> 01:01:06,200 Vi går. 921 01:01:16,000 --> 01:01:17,400 Nicholas. 922 01:01:17,500 --> 01:01:19,700 Jag började att oroa mig över dig. 923 01:01:19,720 --> 01:01:25,000 Jag är glad att se dig utan din mörkhyade kompanjon. 924 01:01:26,000 --> 01:01:27,400 Det är otroligt - 925 01:01:27,420 --> 01:01:31,100 - jag tänkte nästan slå dig i ansiktet för att du sa så. 926 01:01:31,300 --> 01:01:34,300 -Detta är ju paradiset. -Vi kommer att ha det helt underbart. 927 01:01:34,320 --> 01:01:38,300 Jag kan redan känna männens blickar som klär av mig. 928 01:01:38,900 --> 01:01:40,200 Är du hungrig? Ska vi äta något? 929 01:01:40,220 --> 01:01:41,600 Nej, jag har en bättre idé. 930 01:01:41,620 --> 01:01:44,600 -Vi går på upptäcktsfärd först. -Okej. 931 01:01:44,900 --> 01:01:47,900 Tack för att du tog reda på var Jerry var, pappa. 932 01:01:48,000 --> 01:01:50,200 Jag tror också att det kommer att ordna sig. 933 01:01:50,220 --> 01:01:52,300 Hej då, jag älskar dig. 934 01:01:52,320 --> 01:01:54,000 Hur kommer jag till "Olympia Voyager?” 935 01:01:54,020 --> 01:01:54,900 Den här vägen, frun. 936 01:01:54,900 --> 01:01:57,222 Var försiktig med väskorna, de är värda mer än vad du - 937 01:01:57,229 --> 01:01:58,429 - tjänar på ett år. 938 01:01:58,800 --> 01:02:00,400 Trevlig resa! 939 01:02:00,700 --> 01:02:02,200 Hora. 940 01:02:03,200 --> 01:02:05,300 Hej Nick, hur mår du? 941 01:02:05,320 --> 01:02:06,700 Bra. 942 01:02:06,720 --> 01:02:08,700 Jag har inte ont någonstans. 943 01:02:08,720 --> 01:02:11,100 Om igår natt - 944 01:02:11,420 --> 01:02:13,400 - jag förstår varför det hände. 945 01:02:13,420 --> 01:02:16,400 Jag är väldigt karismatiskt, om månen träffar mig rätt - 946 01:02:16,900 --> 01:02:19,070 - så blir jag väldigt snygg. 947 01:02:19,100 --> 01:02:20,800 Du ser också bra ut, men - 948 01:02:20,820 --> 01:02:23,200 - det är bättre om vi är vänner. 949 01:02:23,800 --> 01:02:26,800 Okej Nick. 950 01:02:28,200 --> 01:02:31,200 Hade jag sagt så till en tjej så skulle hon vara helt förstörd nu. 951 01:02:31,220 --> 01:02:34,200 Jag börjar se det positiva med att vara bög. 952 01:02:42,900 --> 01:02:44,900 Det är Hawaiis lag! 953 01:03:06,000 --> 01:03:08,000 Sluta! 954 01:03:08,200 --> 01:03:10,200 Spara det till tävlingen. 955 01:03:10,220 --> 01:03:13,200 Dumma flickor, alla går nu. 956 01:03:19,900 --> 01:03:22,900 Okej, upp på åsnorna. 957 01:03:23,200 --> 01:03:24,700 Nu. 958 01:03:26,000 --> 01:03:27,700 Nick! 959 01:03:29,000 --> 01:03:32,000 Jag ville bara säga hej då, vi ska till flygplatsen nu. 960 01:03:32,300 --> 01:03:33,600 Inga... 961 01:03:33,620 --> 01:03:35,400 Det var fantastiskt att nästan lära känna dig. 962 01:03:35,420 --> 01:03:40,000 Om du någonsin kommer till Sverige så skulle det vara kul att träffas. 963 01:03:40,900 --> 01:03:42,600 Jag tror inte det. 964 01:03:42,800 --> 01:03:44,800 Jag tror inte att det kommer att funka. 965 01:03:44,820 --> 01:03:47,800 Men... Jag trodde att du gillade mig. 966 01:03:48,900 --> 01:03:50,500 Jag är förvirrad. 967 01:03:50,520 --> 01:03:52,900 Det är jag också. 968 01:03:52,920 --> 01:03:55,900 Det är bäst att du skyndar dig. 969 01:04:08,400 --> 01:04:11,400 Det känns skönt. 970 01:04:12,200 --> 01:04:13,700 Du, Nick. 971 01:04:13,800 --> 01:04:15,300 Om igår natt... 972 01:04:15,320 --> 01:04:17,900 Du tror ingenting hände va? 973 01:04:17,920 --> 01:04:20,000 Vad hände då? 974 01:04:20,020 --> 01:04:21,200 Ingenting! 975 01:04:21,220 --> 01:04:23,800 Vi söp tills vi somnade. 976 01:04:23,820 --> 01:04:26,000 -Är du säker? -Ja. 977 01:04:26,600 --> 01:04:28,200 Inga! 978 01:04:33,600 --> 01:04:35,800 Där förlorade vi nog honom för alltid. 979 01:04:35,820 --> 01:04:38,800 Synd. Det fanns mycket potential i den grabben. 980 01:04:40,600 --> 01:04:43,600 Jag såg samma hos honom som jag såg hos Elton John. 981 01:04:51,500 --> 01:04:53,700 Vill du ha en c-vitamin? 982 01:04:55,000 --> 01:04:58,000 Du får mig verkligen att skratta. 983 01:05:03,100 --> 01:05:06,100 Jag är så glad att vi träffades. 984 01:05:08,000 --> 01:05:09,400 Vet du vad? 985 01:05:09,420 --> 01:05:11,800 Det är verkligen synd - 986 01:05:11,820 --> 01:05:14,500 - att det här tillfället går till spillo. 987 01:05:14,520 --> 01:05:17,500 Bara en kompis puss. 988 01:05:21,300 --> 01:05:24,200 Jag är så ledsen. 989 01:05:24,220 --> 01:05:27,200 Jag vill inte pressa dig till något du inte vill. 990 01:05:28,600 --> 01:05:30,700 Jag vill verkligen göra detta. 991 01:05:30,720 --> 01:05:32,900 -Är det sant? -Ja. 992 01:05:33,900 --> 01:05:36,000 Låt mig bli din guide - 993 01:05:36,100 --> 01:05:37,900 - och jag lovar att - 994 01:05:37,900 --> 01:05:40,900 - jag ska ta det lugnt och försiktigt - 995 01:05:41,100 --> 01:05:44,900 - och vi ska göra det väldigt långsamt. 996 01:05:45,000 --> 01:05:47,000 Jätte bra. 997 01:06:15,400 --> 01:06:18,400 Du lär dig verkligen snabbt. 998 01:06:19,500 --> 01:06:22,500 Det var tillräckligt med förspel. 999 01:06:23,600 --> 01:06:24,600 Ursäkta, - 1000 01:06:24,700 --> 01:06:27,400 - kan ni ringa upp Jerry Robinson’s hytt? 1001 01:06:27,420 --> 01:06:29,200 Självklart. 1002 01:06:36,500 --> 01:06:39,000 Det är ingen som svarar. 1003 01:06:39,100 --> 01:06:40,800 Kan du ge mig hans hytt nummer? 1004 01:06:40,820 --> 01:06:43,300 Tyvärr, men vi får inte lämna ut såna uppgifter. 1005 01:06:43,320 --> 01:06:45,000 Vill ni lämna ett meddelande? 1006 01:06:45,020 --> 01:06:47,000 Nej, tack. 1007 01:06:47,020 --> 01:06:50,000 Jag vill överraska honom. Tack. 1008 01:07:01,200 --> 01:07:04,200 Vill du äta middag med mig ikväll? 1009 01:07:04,900 --> 01:07:06,000 Nej. 1010 01:07:06,200 --> 01:07:08,200 Varför inte? 1011 01:07:09,600 --> 01:07:11,000 För att - 1012 01:07:11,300 --> 01:07:13,000 - jag håller på att bli kär i dig. 1013 01:07:14,000 --> 01:07:16,000 Gör du? 1014 01:07:16,200 --> 01:07:17,900 Ja. 1015 01:07:17,920 --> 01:07:22,000 Av alla dumma saker som jag någonsin har gjort - 1016 01:07:22,200 --> 01:07:24,100 - så är detta den dummaste. 1017 01:07:24,120 --> 01:07:27,100 Nej vänta, detta kan funka. 1018 01:07:27,200 --> 01:07:29,200 Hur tror du att det ska kunna funka? 1019 01:07:29,220 --> 01:07:31,500 Jag kan inte göra dig till något som du inte är. 1020 01:07:31,520 --> 01:07:34,300 Jag har gjort det med varje man jag har träffat, så - 1021 01:07:34,320 --> 01:07:36,500 - det måste sluta här. 1022 01:07:38,000 --> 01:07:39,000 Och dessutom - 1023 01:07:39,000 --> 01:07:40,500 - du har ju redan någon. 1024 01:07:40,520 --> 01:07:41,900 Nej, det har jag inte 1025 01:07:41,920 --> 01:07:43,900 Nick då? 1026 01:07:47,800 --> 01:07:50,600 Det är bara fysiskt. 1027 01:07:50,600 --> 01:07:53,600 Jag måste acceptera vad du är. 1028 01:07:54,400 --> 01:07:57,400 Jag behöver vara ensam nu. 1029 01:08:30,600 --> 01:08:32,100 -Hej. -Hej. 1030 01:08:33,800 --> 01:08:35,900 Det är kul att se en annan kvinna ombord. 1031 01:08:35,920 --> 01:08:37,800 Visst är det. 1032 01:08:37,820 --> 01:08:40,800 De flesta män jag har sett, ser ut att vara bögar. 1033 01:08:40,800 --> 01:08:43,500 Ja, det är ju en bög kryssning. 1034 01:08:45,400 --> 01:08:46,900 Vad sa du? 1035 01:08:46,900 --> 01:08:47,700 Visste du inte? 1036 01:08:47,700 --> 01:08:48,900 Nej! 1037 01:08:48,920 --> 01:08:51,300 Jag kom hit för att bli tillsammans med min pojkvän igen. 1038 01:08:51,320 --> 01:08:52,700 Jag förstår inte! 1039 01:08:52,720 --> 01:08:55,700 Varför skulle han vara på en b...? 1040 01:08:58,800 --> 01:09:00,800 Lycka till. 1041 01:09:01,720 --> 01:09:03,400 Tack. 1042 01:09:05,000 --> 01:09:06,800 Héctor. 1043 01:09:09,100 --> 01:09:10,000 Har du sett Gabriela? 1044 01:09:10,020 --> 01:09:12,400 Nej, jag letar själv efter henne, allt går åt skogen. 1045 01:09:12,420 --> 01:09:14,900 Musiken är inte klar, Victor - 1046 01:09:14,920 --> 01:09:17,900 - han som har huvudrollen, är sjösjuk. 1047 01:09:18,300 --> 01:09:20,700 Och titta på mina kläder, de hänger. 1048 01:09:20,720 --> 01:09:22,700 De ska sitta fint. 1049 01:09:22,720 --> 01:09:25,700 Om du ser Gabriela, kan du hälsa henne detta? 1050 01:09:28,600 --> 01:09:30,500 Hur kan jag ha varit så blind? 1051 01:09:30,520 --> 01:09:33,500 Signalerna var mitt framför ögonen på mig. 1052 01:09:33,900 --> 01:09:36,900 Utländska filmer, cabriolet - 1053 01:09:37,400 --> 01:09:40,400 - fina senaper. 1054 01:09:41,200 --> 01:09:43,000 Vänta! 1055 01:09:43,100 --> 01:09:45,900 Han kanske bara är nyfiken. 1056 01:09:45,920 --> 01:09:48,900 En gång på collage - 1057 01:09:49,100 --> 01:09:52,100 - så delade jag och min rumskompis Bianca, en jacuzzi. 1058 01:09:54,400 --> 01:09:57,400 Då gick det lite hett till. 1059 01:10:00,200 --> 01:10:02,200 Jag måste gå, behåll växeln. 1060 01:10:02,220 --> 01:10:03,600 Tack. 1061 01:10:14,700 --> 01:10:17,700 Okej, få i ordning alla till nästa nummer, dom har mindre än en minut på sig. 1062 01:10:19,800 --> 01:10:21,400 Va? 1063 01:10:22,100 --> 01:10:24,400 Varför sa ingen att Victor är sjösjuk - 1064 01:10:24,420 --> 01:10:26,300 - vem ska ha huvudrollen? 1065 01:10:38,600 --> 01:10:40,400 Herregud! 1066 01:12:25,500 --> 01:12:26,800 Din kuksugare! 1067 01:12:27,900 --> 01:12:29,500 Felicia! 1068 01:12:31,600 --> 01:12:33,500 Jag pratade med honom. 1069 01:12:40,200 --> 01:12:42,100 Felicia, vad gör du här? 1070 01:12:42,200 --> 01:12:45,200 Prata inte med mig, jag känner mig förödmjukad. 1071 01:12:45,500 --> 01:12:46,600 Hur hittade du mig? 1072 01:12:46,620 --> 01:12:48,300 vad tänkte du på när vi älskade Jerry? 1073 01:12:48,320 --> 01:12:49,800 Dansande pojkar? 1074 01:12:49,820 --> 01:12:51,100 Jag är inte bög! 1075 01:12:51,120 --> 01:12:53,900 Och jag som ville bli din fru. 1076 01:12:54,000 --> 01:12:55,500 Va? 1077 01:12:56,500 --> 01:12:58,400 Jag har saknat dig, Jerry. 1078 01:12:58,600 --> 01:13:02,900 Alla stunder vi hade tillsammans, vi kunde ha bildat ett liv tillsammans. 1079 01:13:03,700 --> 01:13:05,400 -Ett liv tillsammans? -Ja. 1080 01:13:05,420 --> 01:13:07,600 André då? 1081 01:13:07,900 --> 01:13:09,300 Han var bara en flört. 1082 01:13:09,400 --> 01:13:12,000 Ett litet misstag från min sida. 1083 01:13:12,500 --> 01:13:14,700 Men han fick mig att inse vad jag ville ha. 1084 01:13:14,800 --> 01:13:17,800 En man som alltid är där för mig. 1085 01:13:18,400 --> 01:13:21,000 Och jag trodde att det skulle vara du. 1086 01:13:21,100 --> 01:13:23,400 Vad menar du? Vill du bli tillsammans igen? 1087 01:13:23,420 --> 01:13:24,900 Jag ville det. 1088 01:13:25,000 --> 01:13:28,000 Tills jag fick reda på att du är bög. 1089 01:13:28,500 --> 01:13:30,700 Hur kan du tro att jag är bög? 1090 01:13:30,720 --> 01:13:35,500 Du står där och uppträder som en riktig fjolla. 1091 01:13:35,600 --> 01:13:37,500 För guds skull, Felicia! 1092 01:13:37,520 --> 01:13:40,400 Jag är inte bög, och jag har aldrig varit det. 1093 01:13:40,500 --> 01:13:43,100 Varför är du då på denna båten? 1094 01:13:43,120 --> 01:13:44,200 Nick! 1095 01:13:44,220 --> 01:13:46,800 Nick och jag hamnade här av misstag. 1096 01:13:46,820 --> 01:13:50,000 Sedan träffade jag en tjej, och hon antog att jag var bög. 1097 01:13:50,400 --> 01:13:53,400 Och sedan spelade jag med för... 1098 01:13:54,400 --> 01:13:56,600 Hon står bakom mig va? 1099 01:14:02,100 --> 01:14:04,100 Hur kunde du? 1100 01:14:04,800 --> 01:14:07,000 Förlåt mig, Gabriela. 1101 01:14:07,300 --> 01:14:08,800 Jag försökte att berätta. 1102 01:14:08,820 --> 01:14:11,300 Du är ett svin, Jerry. 1103 01:14:15,400 --> 01:14:18,400 Inte igen. 1104 01:14:21,200 --> 01:14:24,200 Det var tjejen jag pratade om! 1105 01:14:24,300 --> 01:14:27,700 Ser ut som om du också har haft dig en liten flört. 1106 01:14:28,000 --> 01:14:29,300 Men vi säger såhär: 1107 01:14:29,320 --> 01:14:32,600 Om du kan förlåta mig, så kan jag förlåta dig. 1108 01:14:33,200 --> 01:14:36,400 Och vi kan gifta oss, som du alltid har önskat Jerry. 1109 01:14:37,400 --> 01:14:39,500 Jag älskar dig så mycket. 1110 01:14:39,520 --> 01:14:41,300 Vad säger du? 1111 01:14:43,700 --> 01:14:47,400 Och nu ett när brudparet ser älskande på varandra. 1112 01:14:48,800 --> 01:14:50,200 Du är så vacker. 1113 01:14:50,220 --> 01:14:51,900 Tack. 1114 01:14:52,000 --> 01:14:54,200 Varför blir vi inte båda två vackra? 1115 01:14:54,220 --> 01:14:56,600 Ta ut örhänget. 1116 01:14:57,400 --> 01:14:59,400 Felicia är bra för mig. 1117 01:15:03,600 --> 01:15:06,600 Hon har planerat hela bröllopet, själv. 1118 01:15:08,500 --> 01:15:11,500 Hon har ordnat ett bra jobb åt mig hos hennes pappa. 1119 01:15:12,000 --> 01:15:13,300 En ny lägenhet - 1120 01:15:13,320 --> 01:15:15,400 - där hon valt ut alla möbler och gardiner. 1121 01:15:15,420 --> 01:15:18,400 Och som bröllopspresent, så gav hon mig en helt ny garderob. 1122 01:15:21,500 --> 01:15:26,900 Det enda beslutet jag har kvar att ta är om jag vill bli begravd eller kremerad. 1123 01:15:27,400 --> 01:15:29,500 Nej, förresten. 1124 01:15:29,600 --> 01:15:31,100 Vi ska begravas sida vid sida. 1125 01:15:31,120 --> 01:15:33,000 Det berättade hon imorse. 1126 01:15:50,900 --> 01:15:52,300 Jerry, förlåt att jag är sen. 1127 01:15:52,320 --> 01:15:54,800 Jag hade ett personligt problem imorse. 1128 01:15:54,820 --> 01:15:56,000 Är allt okej? 1129 01:15:56,020 --> 01:15:59,000 Ja, jag var bara tvungen att reda ut några saker. 1130 01:15:59,700 --> 01:16:02,000 Det är din stora dag, och inget ska få förstöra den. 1131 01:16:02,020 --> 01:16:04,200 Kul att ni kunde komma pastorn. 1132 01:16:04,300 --> 01:16:08,200 -Jag har saker som väntar. -Grattis, sir. 1133 01:16:08,220 --> 01:16:09,900 Tack. 1134 01:16:10,000 --> 01:16:10,900 Är det vänner till dig, Jerry? 1135 01:16:10,920 --> 01:16:13,800 Ja, vi träffades på kryssningen. 1136 01:16:13,820 --> 01:16:16,710 Jaså, ni hamnade också på "Bögtanic" av misstag? 1137 01:16:16,730 --> 01:16:18,400 Hur står det till? 1138 01:16:18,820 --> 01:16:20,680 Tydligen inte. 1139 01:16:20,700 --> 01:16:23,700 Jerry, jag ska hålla ögonen på dig. 1140 01:16:24,400 --> 01:16:27,400 -Läget grabbar? -Kom hit. 1141 01:16:30,400 --> 01:16:33,400 Det finns inget starkare band än ett äktenskap. 1142 01:16:34,500 --> 01:16:38,800 Och ingen större spirituell gemenskap än mellan en man och en kvinna. 1143 01:16:40,400 --> 01:16:42,900 Vi är samlade här idag - 1144 01:16:42,920 --> 01:16:45,900 - för att föra samman denna man och denna kvinna - 1145 01:16:45,920 --> 01:16:48,300 - inför ögonen av... 1146 01:16:50,500 --> 01:16:53,500 Inför ögonen av... 1147 01:16:53,600 --> 01:16:55,000 Gud? 1148 01:16:55,100 --> 01:16:55,900 Gud, ja! 1149 01:16:55,920 --> 01:16:57,200 Det säger du! 1150 01:16:57,220 --> 01:16:59,500 Nej, det är du som ska säga det. 1151 01:16:59,520 --> 01:17:03,000 Jag skulle ha sagt det om inte... 1152 01:17:03,020 --> 01:17:04,300 Om det verkligen fanns en Gud, - 1153 01:17:04,320 --> 01:17:06,900 - skulle han då låta min fru, fly med en fönsterputsare som tog för - 1154 01:17:06,905 --> 01:17:09,600 - mycket betalt, men det är mitt problem. 1155 01:17:09,620 --> 01:17:10,400 Idag är det eran dag. 1156 01:17:10,420 --> 01:17:12,000 Förlåt, vart var jag någonstans? 1157 01:17:12,020 --> 01:17:15,000 Ett lyckligt äktenskap, är det perfekta bandet mellan människor. 1158 01:17:15,600 --> 01:17:21,800 Där kan varje person vara hur man vill under Guds vingar. 1159 01:17:23,200 --> 01:17:27,200 Samma vingar som lät den jävla tönten knulla...! 1160 01:17:28,100 --> 01:17:31,100 Förlåt... Vart var jag? 1161 01:17:31,500 --> 01:17:36,200 Om det är någon som tycker att dessa två inte ska gifta sig - 1162 01:17:37,300 --> 01:17:40,300 - må han tala nu, eller för alltid vara tyst. 1163 01:17:46,500 --> 01:17:47,600 Okej, bra. 1164 01:17:47,620 --> 01:17:48,300 Jerry... 1165 01:17:48,320 --> 01:17:51,300 Om ingen har något att invända, vänd dig mot Felicia och säg efter mig: 1166 01:17:53,000 --> 01:17:54,500 Jag Jerry - 1167 01:17:54,520 --> 01:17:56,800 - tar dig Felicia, till min äkta... 1168 01:17:56,820 --> 01:17:59,800 Stopp, vänta. Time-Out! 1169 01:18:00,200 --> 01:18:02,700 Nick, vad sysslar du med? 1170 01:18:02,720 --> 01:18:04,600 Jag måste berätta något! 1171 01:18:04,620 --> 01:18:07,500 Om jag inte säger det nu, så kommer jag aldrig att kunna leva med mig själv. 1172 01:18:07,520 --> 01:18:09,300 För några veckor sedan - 1173 01:18:09,320 --> 01:18:12,300 - åkte Jerry och jag på en kryssning tillsammans. 1174 01:18:12,600 --> 01:18:15,500 Det var inte kryssningen vi planerade att ta - 1175 01:18:15,500 --> 01:18:19,500 - men det var bra att vi hamnade på fel båt, för den förändrade våra liv. 1176 01:18:19,700 --> 01:18:23,900 Jerry, om du gifter dig med Felicia idag, så kommer det sluta i en katastrof. 1177 01:18:24,600 --> 01:18:27,600 Du måste vara med personen som du blev kär i, på kryssningen. 1178 01:18:29,100 --> 01:18:31,100 Och jag vet det... 1179 01:18:31,500 --> 01:18:33,300 För att den personen... 1180 01:18:34,200 --> 01:18:35,700 Är jag! 1181 01:18:39,500 --> 01:18:41,400 Hur mycket gräs rökte du? 1182 01:18:41,700 --> 01:18:44,600 Jag vet vart Gabriela är, om vi snabbar oss kan vi hitta henne. 1183 01:18:44,620 --> 01:18:47,400 Jerry! Vad är det för fel på dig? 1184 01:18:47,420 --> 01:18:50,100 Hur kan du förödmjuka mig inför min familj och mina vänner? 1185 01:18:50,120 --> 01:18:52,200 Min pappa kommer att mörda dig! 1186 01:18:52,220 --> 01:18:53,800 Kom igen, Rocco! 1187 01:19:03,000 --> 01:19:03,900 Var är din bil? 1188 01:19:03,920 --> 01:19:06,800 Vi tar inte min bil, vi skulle aldrig komma igenom trafiken. 1189 01:19:15,100 --> 01:19:16,400 Héctor! 1190 01:19:16,420 --> 01:19:21,700 -Du är brandman. -Ja, jag är september i våran kalender. 1191 01:19:24,200 --> 01:19:26,200 Tack, Ernie. 1192 01:19:26,300 --> 01:19:28,000 Ring mig! 1193 01:19:33,300 --> 01:19:34,900 Var är Gabriela? 1194 01:19:34,920 --> 01:19:37,700 Hon har börjat arbeta på en annan båt. 1195 01:19:37,720 --> 01:19:39,600 När lägger den ut? 1196 01:19:39,620 --> 01:19:42,200 -För två timmar sedan. -Två timmar sedan? 1197 01:19:43,100 --> 01:19:46,100 Hur ska jag hitta henne i havet? 1198 01:19:51,400 --> 01:19:53,000 Jag klarar inte detta. 1199 01:19:53,100 --> 01:19:54,900 Jag är sjuk. 1200 01:19:54,920 --> 01:19:56,900 Jo det kan du, Jerry. 1201 01:19:56,920 --> 01:19:59,100 Du ska träffa kvinnan du älskar. 1202 01:19:59,120 --> 01:20:01,000 Vad tycker du? 1203 01:20:02,800 --> 01:20:05,800 Lugna ner dig. Du är i goda händer. 1204 01:20:06,600 --> 01:20:08,600 Är du säker på att du vet vad du gör? 1205 01:20:08,620 --> 01:20:12,600 Jag vet att du bara ser mig som en party nisse - 1206 01:20:12,650 --> 01:20:16,400 - men jag har faktiskt tjänat armén i 32 år - 1207 01:20:16,800 --> 01:20:20,200 - under den riktiga drottningen. 1208 01:20:21,000 --> 01:20:23,200 Jag har varit med i fem krig, - 1209 01:20:23,220 --> 01:20:27,200 - jag har hoppat ut 490 gånger, varav 23 gånger på fiendeland, - 1210 01:20:27,400 --> 01:20:29,800 - jag är vad ni Amerikaner brukar kalla - 1211 01:20:29,820 --> 01:20:32,400 - en hård jävel. 1212 01:20:32,420 --> 01:20:36,700 Som också råkar att vara expert på Japanska blommor. 1213 01:20:39,300 --> 01:20:41,400 Vi närmar oss målet, kapten. 1214 01:20:41,420 --> 01:20:43,500 Bra, det är nu eller aldrig. 1215 01:20:44,900 --> 01:20:47,200 Kom igen Jerry, hoppa. 1216 01:20:47,800 --> 01:20:50,800 Jag klarar inte detta, detta är en väldigt dålig idé. 1217 01:20:56,500 --> 01:20:59,500 Vänta, jag kommer att spy. 1218 01:21:01,600 --> 01:21:03,100 Den gropen kände jag. 1219 01:21:03,200 --> 01:21:05,400 Herregud, vilken fjolla du är. 1220 01:21:13,200 --> 01:21:15,000 En gång till. 1221 01:21:18,100 --> 01:21:20,000 Jag vill se salsa nu. 1222 01:21:27,200 --> 01:21:29,000 Jag mår inte bra. 1223 01:21:41,700 --> 01:21:44,100 Vi är nära målet, förbered att släppa loss. 1224 01:21:44,120 --> 01:21:45,700 Släppa loss? 1225 01:21:50,100 --> 01:21:51,700 Vi klarade det! 1226 01:21:51,920 --> 01:21:53,800 Jag är så upphetsad. 1227 01:21:53,820 --> 01:21:56,800 Det är jag också om jag ska vara ärlig. 1228 01:21:58,600 --> 01:22:01,600 Var snäll och släpp loss mig 1229 01:22:03,500 --> 01:22:04,700 Hjälp mig. 1230 01:22:04,720 --> 01:22:06,900 Denna gången ska jag låta dig drunkna. 1231 01:22:06,920 --> 01:22:08,900 Då får du dra ut mig till den djupa delen - 1232 01:22:08,920 --> 01:22:11,200 - för det är bara en meter djupt här. 1233 01:22:11,220 --> 01:22:12,200 Vad gör du här? 1234 01:22:12,220 --> 01:22:15,200 Jag var i närheten, så jag tänkte att jag kunde - 1235 01:22:15,600 --> 01:22:17,000 - titta in. 1236 01:22:18,120 --> 01:22:19,200 Hej då! 1237 01:22:19,220 --> 01:22:20,400 Gabriela, vänta! 1238 01:22:20,420 --> 01:22:21,800 Snälla! 1239 01:22:26,300 --> 01:22:28,500 Jag trodde att du skulle vara glad - 1240 01:22:28,520 --> 01:22:31,500 - med tanke på att jag just hoppat ut från ett flygplan. 1241 01:22:31,700 --> 01:22:33,700 Varför då? 1242 01:22:45,700 --> 01:22:47,200 För att jag älskar dig. 1243 01:22:48,000 --> 01:22:49,500 Vem älskar mig? 1244 01:22:49,720 --> 01:22:51,800 Bögen Jerry som en vän? 1245 01:22:51,820 --> 01:22:55,200 Eller är det den lögnaktige hetero Jerry? 1246 01:22:59,000 --> 01:23:01,600 Du har aldrig träffat den här Jerry. 1247 01:23:01,620 --> 01:23:04,300 Detta är den väldigt ledsne - 1248 01:23:04,320 --> 01:23:07,300 - helt förstörde för att du lämnade mig - 1249 01:23:07,400 --> 01:23:09,600 - och som gör vad som helst för att du ska förlåta mig - 1250 01:23:09,620 --> 01:23:12,600 - för att jag vill leva resten av mitt liv med dig, Jerry. 1251 01:23:14,000 --> 01:23:16,100 Lyssna nu på mig, Jerry. 1252 01:23:16,120 --> 01:23:18,400 Bara för att du hoppade ut från ett plan - 1253 01:23:18,420 --> 01:23:20,300 - och gjorde den här romantiska gesten, - 1254 01:23:20,320 --> 01:23:22,860 - så betyder det inte att jag kommer att slänga mig över dig - 1255 01:23:22,900 --> 01:23:24,300 - fattar du? 1256 01:23:25,000 --> 01:23:26,700 -Ja. -Bra. 1257 01:23:29,700 --> 01:23:32,900 Okej, det kommer jag, men du skulle inte ha förväntat dig det - 1258 01:23:33,000 --> 01:23:36,000 - för om vi ska ha ett sånt här förhållande där du hittar... 1259 01:23:42,300 --> 01:23:45,300 Ljug aldrig, aldrig - 1260 01:23:45,600 --> 01:23:46,900 - för mig igen. 1261 01:23:46,920 --> 01:23:48,200 Jag lovar! 1262 01:23:57,500 --> 01:23:59,700 Jag kommer aldrig att förstå mig på det. 1263 01:23:59,720 --> 01:24:01,400 Inte jag heller! 1264 01:24:17,000 --> 01:24:18,900 GETTZEMULLERSTEIGEN SVERIGE 1265 01:24:18,920 --> 01:24:20,300 Inga! 1266 01:24:23,800 --> 01:24:25,200 Inga. 1267 01:24:27,000 --> 01:24:28,500 Inga! 1268 01:24:44,500 --> 01:24:45,500 Herregud. 1269 01:24:45,520 --> 01:24:47,000 Jösses. 1270 01:24:48,800 --> 01:24:51,900 Mitt namn är Nick Rogony, jag är en vän till eran dotter Inga. 1271 01:24:52,300 --> 01:24:54,800 Jag har rest 12 tusen mil för att överraska henne. 1272 01:24:54,820 --> 01:24:56,400 Stackare, vad du ser frusen ut! 1273 01:24:56,420 --> 01:24:58,200 Låt mig hjälpa dig upp. 1274 01:24:59,900 --> 01:25:01,700 Låt mig och min son hjälpa dig upp. 1275 01:25:01,720 --> 01:25:03,200 Kom hit, Johan. 1276 01:25:12,900 --> 01:25:14,200 Ingemar, vad händer? 1277 01:25:14,300 --> 01:25:17,300 Detta är en Amerikansk vän till Inga. 1278 01:25:18,900 --> 01:25:21,300 Hoppas att det inte var besvärligt att komma hit, - 1279 01:25:21,320 --> 01:25:22,500 - för Inga är inte hemma. 1280 01:25:22,520 --> 01:25:23,100 Va? 1281 01:25:23,120 --> 01:25:25,800 Hon har åkt på ett modelljobb till Italien. 1282 01:25:25,820 --> 01:25:27,400 Hon kommer tillbaka om tre månader. 1283 01:25:27,420 --> 01:25:30,400 Det är inte sant. 1284 01:25:30,500 --> 01:25:32,000 Stackars pojke - 1285 01:25:32,100 --> 01:25:33,700 - du ser så frusen ut. 1286 01:25:33,720 --> 01:25:35,400 Du får äta middag med oss. 1287 01:25:35,420 --> 01:25:36,200 Brigitte! 1288 01:25:36,600 --> 01:25:39,600 Hämta lite soppa till Mr... 1289 01:25:41,200 --> 01:25:43,000 Detta är Brigitte. 1290 01:25:43,100 --> 01:25:45,800 Hon vill bli bikinimodell, precis som sin syster. 1291 01:25:45,820 --> 01:25:47,700 Trevligt att träffas. 1292 01:25:47,900 --> 01:25:50,900 Brigittes tränare kommer också på middag. 1293 01:25:59,300 --> 01:26:01,000 Nicholas! 1294 01:26:01,500 --> 01:26:03,000 Hej! 1295 01:26:04,300 --> 01:26:06,000 Vi möts igen.