1 03:38:09,598 --> 03:38:11,873 Es ist meine traurige Pflicht, Sie zu informieren, 2 03:38:11,998 --> 03:38:17,231 daß Eva Perón, die eigentliche Führerin der Nation, verstorben ist, 3 03:38:17,358 --> 03:38:18,950 um 8 Uhr 25 4 03:38:19,078 --> 03:38:20,989 heute abend. 5 03:40:36,798 --> 03:40:39,835 - Sie sind hier unerwünscht. - Er war der Vater meiner Kinder. 6 03:40:39,958 --> 03:40:42,950 Sie haben das Recht, ihm die letzte Ehre zu erweisen. 7 03:40:43,078 --> 03:40:47,230 Sie sind nicht seine Frau. Ihre Kinder sind Bastarde. 8 03:41:34,678 --> 03:41:36,669 Er ist mein Papa! 9 03:43:24,678 --> 03:43:26,430 Was für ein Zirkus 10 03:43:26,558 --> 03:43:28,913 Was für eine Show 11 03:43:29,038 --> 03:43:31,996 Argentinien ist tief betrübt 12 03:43:32,118 --> 03:43:34,029 Wegen des Todes einer Schauspielerin 13 03:43:34,158 --> 03:43:35,955 Namens Eva Perón 14 03:43:36,838 --> 03:43:39,750 Wir spielen alle verrückt 15 03:43:39,878 --> 03:43:42,950 Trauern Tag und Nacht 16 03:43:43,078 --> 03:43:47,037 Wir überschlagen uns 17 03:43:47,158 --> 03:43:50,389 Vor Kummer und Leid 18 03:43:51,198 --> 03:43:52,870 Was für ein Abgang 19 03:43:52,998 --> 03:43:55,273 So tritt man ab 20 03:43:55,398 --> 03:43:58,788 Wenn für dich der letzte Vorhang fällt 21 03:43:58,918 --> 03:44:00,715 Dann laß dich begraben 22 03:44:00,838 --> 03:44:03,398 Wie Eva Perón 23 03:44:03,518 --> 03:44:06,271 Das erregt Aufsehen 24 03:44:06,398 --> 03:44:09,515 Und ist gut für das Land 25 03:44:09,638 --> 03:44:13,313 Wir machen Schlagzeilen 26 03:44:13,438 --> 03:44:15,952 In allen Zeitungen der Welt 27 03:44:16,878 --> 03:44:19,551 Aber wer ist diese Heilige Evita? 28 03:44:19,678 --> 03:44:23,068 Was soll das Geheule Die hysterische Trauer? 29 03:44:23,198 --> 03:44:26,634 Was für eine Göttin lebte unter uns? 30 03:44:26,758 --> 03:44:30,512 Wie sollen wir jemals Ohne sie klarkommen? 31 03:44:33,238 --> 03:44:37,675 Sie hatte ihre großen Momente Sie hatte auch Stil 32 03:44:37,798 --> 03:44:40,710 Die beste Show in der Stadt Lieferte das Volk 33 03:44:40,838 --> 03:44:42,794 Vor der Casa Rosada 34 03:44:42,918 --> 03:44:45,591 Es schrie nach Eva Perón 35 03:44:45,958 --> 03:44:48,426 Doch das ist jetzt alles vorbei 36 03:44:48,558 --> 03:44:51,994 Sobald der Rauch Von der Bestattung verflogen ist 37 03:44:52,118 --> 03:44:55,793 Werden alle sehen: 38 03:44:55,918 --> 03:44:59,035 Sie hat jahrelang nichts getan 39 03:45:25,518 --> 03:45:28,476 Du hast dein Volk enttäuscht 40 03:45:28,598 --> 03:45:31,988 Du solltest unsterblich sein 41 03:45:32,118 --> 03:45:33,631 Mehr wollte es nicht 42 03:45:33,758 --> 03:45:35,476 Das war nicht viel verlangt 43 03:45:35,598 --> 03:45:37,236 Doch am Ende 44 03:45:37,358 --> 03:45:40,236 Gelang dir auch das nicht 45 03:45:41,878 --> 03:45:43,869 Singt, ihr Narren, ihr kapiert nichts 46 03:45:43,998 --> 03:45:46,068 Betet schön Bald ist es vorbei 47 03:45:46,198 --> 03:45:48,234 Die Königin ist tot Der König erledigt 48 03:45:48,358 --> 03:45:51,555 Sie kommt nicht zurück 49 03:45:51,678 --> 03:45:53,475 Showbusiness hielt uns am Leben 50 03:45:53,598 --> 03:45:56,112 Seit dem 1 7. Oktober 1 945 51 03:45:56,238 --> 03:45:58,911 Doch der Star ist tot Der Glanz ist hin 52 03:45:59,038 --> 03:46:01,427 Und der ganze Staat mit ihm 53 03:46:01,558 --> 03:46:04,026 Statt der Regierung hatten wir die Bühne 54 03:46:04,158 --> 03:46:06,114 Statt Ideen, Launen einer Diva 55 03:46:06,238 --> 03:46:08,308 Statt Hilfe, nur eine Show 56 03:46:08,438 --> 03:46:11,475 Sie sagte nie viel Aber sie sagte es laut 57 03:47:59,238 --> 03:48:03,117 Weine nicht um mich Argentinien 58 03:48:03,238 --> 03:48:05,957 Denn ich bin alltäglich 59 03:48:06,078 --> 03:48:08,228 Unbedeutend 60 03:48:08,358 --> 03:48:10,633 Und verdiene nicht 61 03:48:10,758 --> 03:48:13,226 Solche Aufmerksamkeit 62 03:48:13,358 --> 03:48:18,432 Es sei denn, wir verdienen sie alle 63 03:48:18,558 --> 03:48:22,073 Darum gehört euch mein Ruhm 64 03:48:22,198 --> 03:48:25,190 Darum gehört euch mein Sarg 65 03:48:37,638 --> 03:48:41,153 Es ist auch unser Begräbnis 66 03:49:31,718 --> 03:49:33,197 Senor Magaldi? 67 03:49:33,318 --> 03:49:35,786 Es ist sieben Uhr. Sie kommen zu spät. 68 03:49:44,758 --> 03:49:46,476 Eva Perón 69 03:49:46,598 --> 03:49:48,316 Hatte alle Nachteile 70 03:49:48,438 --> 03:49:51,032 Die man zum Erfolg braucht 71 03:49:51,158 --> 03:49:52,716 Kein Geld, kein Cash 72 03:49:52,838 --> 03:49:54,556 Keinen Vater, keine Bildung 73 03:49:54,678 --> 03:49:56,270 Sie war im Alter von 1 5 74 03:49:56,398 --> 03:49:58,912 Noch nirgendwo gewesen 75 03:49:59,318 --> 03:50:02,993 Wie dieser Tango-Sänger herausfand 76 03:50:05,038 --> 03:50:07,472 Agustin Magaldi 77 03:50:07,598 --> 03:50:10,749 Er hatte die Ehre, der erste zu sein 78 03:50:10,878 --> 03:50:12,834 Der benutzt wurde 79 03:50:12,958 --> 03:50:16,394 Von Eva Duarte 80 03:50:26,278 --> 03:50:31,398 In dieser Nacht der 1 000 Sterne 81 03:50:31,518 --> 03:50:35,477 Möcht ich dich Zur Himmelspforte entführen 82 03:50:35,598 --> 03:50:39,352 Wo die Gitarren der Liebe 83 03:50:39,478 --> 03:50:42,595 Ewig spielen 84 03:50:43,838 --> 03:50:47,467 Im Glanz dieser strahlender Lichter 85 03:50:47,598 --> 03:50:51,034 Werden wir uns für immer lieben 86 03:50:52,038 --> 03:50:55,189 In dieser einzigartigen Nacht 87 03:50:56,038 --> 03:50:59,826 Fliege fort mit mir 88 03:51:00,998 --> 03:51:05,355 Nie hätte ich mir erträumt Daß ein Kuß so süß sein könnte 89 03:51:05,478 --> 03:51:08,470 Nun weiß ich es 90 03:51:09,318 --> 03:51:13,277 Bisher war ich allein Nannte niemanden mein 91 03:51:13,398 --> 03:51:16,868 Ich war verzweifelt 92 03:51:17,558 --> 03:51:21,756 Aber mein Kummer schwand Und alle Sorgen, die ich fürchtete 93 03:51:21,878 --> 03:51:25,791 Waren verflogen 94 03:51:26,478 --> 03:51:32,348 An jenem zauberhaften Tag An dem ich dich traf, miamor 95 03:52:27,878 --> 03:52:30,995 Der Gedanke Ein Mann so berühmt wie du 96 03:52:31,118 --> 03:52:33,837 Könnte ein armes Mädchen Wie mich lieben... 97 03:52:34,558 --> 03:52:38,471 Ich möchte gern nach Buenos Aires 98 03:52:46,798 --> 03:52:48,311 Hör dir das an 99 03:52:48,438 --> 03:52:49,757 Sei auf der Hut, Magaldi 100 03:52:49,878 --> 03:52:51,596 Hau ab, solange du kannst 101 03:52:52,238 --> 03:52:53,637 Endlich ist es soweit 102 03:52:53,758 --> 03:52:55,555 Der Anfang ist gemacht 103 03:52:55,678 --> 03:52:57,191 Ich gehe weg von hier 104 03:52:57,318 --> 03:52:59,786 Erwarte nicht zu viel 105 03:52:59,918 --> 03:53:03,467 Schluß mit dem monotonen Leben 106 03:53:03,598 --> 03:53:06,556 Wer lebt schon gern am Ende der Welt 107 03:53:06,678 --> 03:53:08,873 Red dir nichts ein Was ich nicht gesagt habe 108 03:53:08,998 --> 03:53:10,397 Was denn? 109 03:53:10,518 --> 03:53:12,156 Du verläßt das Mädchen Das du liebst 110 03:53:12,278 --> 03:53:14,587 Das Mädchen, das ich liebe? 111 03:53:14,718 --> 03:53:16,515 Wie kommt ihr darauf? 112 03:53:16,638 --> 03:53:21,268 Sie versüßte dir wohl Dein auswärtiges Engagement 113 03:53:22,918 --> 03:53:27,594 Sie gab sich dir hin Davon stand nichts in deinem Vertrag 114 03:53:28,998 --> 03:53:31,432 Du kannst dich freuen 115 03:53:31,558 --> 03:53:33,992 Daß keine Zeitung etwas weiß 116 03:53:34,118 --> 03:53:36,234 Noch nicht 117 03:53:36,358 --> 03:53:41,148 Ich möchte gern nach Buenos Aires 118 03:53:44,238 --> 03:53:45,990 Hätte ich getan 119 03:53:46,118 --> 03:53:47,836 Was ich tat 120 03:53:48,238 --> 03:53:50,672 Ohne zu glauben 121 03:53:51,078 --> 03:53:52,909 Ohne zu wissen 122 03:53:53,918 --> 03:53:56,716 Wir bleiben zusammen? 123 03:54:16,678 --> 03:54:19,670 Jeder Widerstand ist zwecklos 124 03:54:20,078 --> 03:54:22,797 Sie ist fest entschlossen Du hast keine Wahl 125 03:54:23,198 --> 03:54:25,837 Du wirst berühmt als ihr Entdecker 126 03:54:25,958 --> 03:54:28,677 Durch deine Stimme wirst du's nie 127 03:54:29,438 --> 03:54:32,032 Die Stadt kann ein Paradies sein 128 03:54:32,158 --> 03:54:34,797 Wenn man Geld hat 129 03:54:35,558 --> 03:54:38,231 Klasse und Beziehungen 130 03:54:38,358 --> 03:54:41,395 Damit schaffst du den Erfolg 131 03:54:41,518 --> 03:54:44,237 So was wie du wird zusammengefegt 132 03:54:44,358 --> 03:54:47,555 Am Morgen mit dem Müll 133 03:54:47,678 --> 03:54:50,146 Wärst du reich oder bürgerlich... 134 03:54:50,278 --> 03:54:52,667 Zum Teufel mit den Spießbürgern 135 03:54:52,798 --> 03:54:54,754 Ich akzeptiere sie nie 136 03:54:55,478 --> 03:54:59,187 Meines Vaters andere Familie War bürgerlich 137 03:54:59,598 --> 03:55:01,668 Wir mußten uns verstecken 138 03:55:01,798 --> 03:55:04,710 Durften nicht zu seiner Beerdigung 139 03:55:04,838 --> 03:55:07,511 Machen alle nach einer Nacht 140 03:55:07,638 --> 03:55:09,310 Soviel Ärger? 141 03:55:12,598 --> 03:55:16,034 Hüte dich vor der Stadt 142 03:55:16,358 --> 03:55:18,349 Hungrig und kalt 143 03:55:18,478 --> 03:55:20,070 Überall herrscht Gewalt 144 03:55:20,198 --> 03:55:21,995 Es ist Wahnsinn 145 03:55:22,118 --> 03:55:26,157 Die Dummen werden verschluckt 146 03:55:26,278 --> 03:55:28,234 Und die anderen werden zu dem 147 03:55:28,358 --> 03:55:30,314 Was sie nicht werden sollten 148 03:55:30,438 --> 03:55:32,315 Werden verändert, werden schlecht 149 03:55:32,438 --> 03:55:34,190 Schlecht ist gut 150 03:55:34,318 --> 03:55:36,115 Hier bin ich anständig unbeachtet 151 03:55:36,238 --> 03:55:38,798 Ich bin voraussagbar respektabel 152 03:55:38,918 --> 03:55:42,991 Vögel fliegen weg von hier Warum kann ich das nicht auch? 153 03:55:43,118 --> 03:55:46,872 Ich will doch nur Abwechslung, Gesellschaft 154 03:55:46,998 --> 03:55:51,196 Ich möchte gern nach Buenos Aires 155 03:55:56,318 --> 03:56:00,072 In fünf Jahren komme ich wieder 156 03:56:00,198 --> 03:56:03,395 Und frage dich Wenn du noch willst 157 03:56:03,518 --> 03:56:05,793 Komm mit in die Stadt 158 03:56:05,918 --> 03:56:09,672 Dann siehst du mich an Mit den Augen einer Fremden 159 03:56:09,798 --> 03:56:11,516 Die magische Stadt 160 03:56:11,638 --> 03:56:13,435 Ein Jungmädchen-Traum 161 03:56:13,558 --> 03:56:16,197 Ein Traum, schon lange zerronnen 162 03:56:16,318 --> 03:56:19,276 Du hast es mit mir getrieben War das ein Jungmädchen-Traum? 163 03:56:19,398 --> 03:56:22,435 Ich machte mit bei deinem Spiel 164 03:56:22,558 --> 03:56:24,389 Ich weiß, was mich erwartet 165 03:56:24,518 --> 03:56:26,076 Ich kenne Sünde und Lust 166 03:56:26,198 --> 03:56:28,996 Ich spürte es letzte Nacht 167 03:56:39,478 --> 03:56:42,675 Eva, hüte dich vor deinem Ehrgeiz 168 03:56:43,078 --> 03:56:44,716 Er ist hungrig und kalt 169 03:56:44,838 --> 03:56:48,831 Unbeherrscht und voller Gewalt 170 03:56:48,958 --> 03:56:52,234 Bei einem Mann ist das gefährlich genug 171 03:56:52,358 --> 03:56:54,189 Doch du bist eine Frau 172 03:56:54,318 --> 03:56:56,036 Noch nicht mal eine Frau 173 03:56:56,158 --> 03:56:58,672 Du bist doch noch wie ein Kind 174 03:56:58,798 --> 03:57:02,916 Und egal was du sagst Ich gehe nicht mit dir weg 175 03:57:41,798 --> 03:57:45,154 Was gibt's Neues? 176 03:57:45,558 --> 03:57:48,550 Ich bin neu Ich bin verliebt in dich 177 03:57:48,678 --> 03:57:51,067 Und du bald in mich 178 03:57:51,678 --> 03:57:55,353 Ich steige hier aus 179 03:57:55,758 --> 03:57:57,032 Macht Platz 180 03:57:57,158 --> 03:57:58,910 Ich bringe euch jetzt 181 03:57:59,038 --> 03:58:02,508 Einen kleinen Touch von Star-Quality 182 03:58:07,038 --> 03:58:10,508 Deine Hitze, dein Krach Dein Dreck überwältigen mich 183 03:58:10,638 --> 03:58:14,756 Ich tanze zu deinem Beat Er ist laut, tut weh, er packt mich 184 03:58:14,878 --> 03:58:18,188 Halt dich nicht zurück Der Erfolg ist dir gewiß 185 03:58:18,318 --> 03:58:21,754 Sag dem Fahrer, hier bleibe ich 186 03:58:25,718 --> 03:58:28,915 Sieh mich an Ich bin zu allem bereit 187 03:58:29,038 --> 03:58:31,996 Jetzt beginnt unsere Show 188 03:58:35,798 --> 03:58:39,507 Reiß mich mit! Ich bin jung, gib mir Schwung 189 03:58:39,638 --> 03:58:41,469 Verwöhne mich jede Nacht 190 03:58:41,598 --> 03:58:43,748 Sieh mich kommen 191 03:58:43,878 --> 03:58:47,188 Was ich will Ist jede Menge Exzeß 192 03:58:47,318 --> 03:58:50,071 Sag dem Sänger Hier ist meine Bühne 193 03:58:51,398 --> 03:58:54,674 Mach Platz 194 03:58:54,798 --> 03:58:57,915 Denn bald merkst du Was du an mir hast 195 03:58:58,038 --> 03:59:00,472 Nur einen kleinen Touch von Star-Quality 196 03:59:02,318 --> 03:59:04,707 Und 197 03:59:05,558 --> 03:59:08,436 Wenn ich mal zu weit gehe 198 03:59:08,558 --> 03:59:12,551 Dann liegt das nur an dir 199 03:59:12,678 --> 03:59:15,238 Du schöne Stadt 200 03:59:15,358 --> 03:59:17,189 Ich liebe dich 201 03:59:17,358 --> 03:59:20,270 Und 202 03:59:20,398 --> 03:59:23,390 Wenn ich etwas Ruhe brauche 203 03:59:23,518 --> 03:59:27,067 Dann gib deiner Geliebten das allerbeste 204 03:59:27,598 --> 03:59:30,749 Eine weiche Daunendecke 205 03:59:30,878 --> 03:59:32,709 Und Ruhe 206 04:00:35,798 --> 04:00:37,948 Du bist ein Tramp Ein Casanova, du lügst 207 04:00:38,078 --> 04:00:39,352 Du bist schäbig 208 04:00:39,478 --> 04:00:43,551 Doch dein Fleisch lebt Und ich schenke dir meinen Körper 209 04:00:43,678 --> 04:00:47,114 Laß mich gehen Der Erfolg ist mir gewiß 210 04:00:47,238 --> 04:00:49,752 Glaub mir, ich weiß, wie ich bezahle 211 04:00:51,478 --> 04:00:54,197 Rio de la Plata 212 04:00:54,318 --> 04:00:57,390 Florida, Corrientes, Nueve de Julio 213 04:00:57,998 --> 04:01:00,512 Alles will ich kennenlernen 214 04:02:04,958 --> 04:02:08,837 Ich erwarte nicht Daß meine Liebesaffären 215 04:02:08,958 --> 04:02:12,155 Lange dauern 216 04:02:12,278 --> 04:02:15,827 Ich mache mir nie vor 217 04:02:15,958 --> 04:02:19,587 Daß meine Träume wahr werden 218 04:02:19,998 --> 04:02:22,717 Weil ich an Kummer gewöhnt bin 219 04:02:22,838 --> 04:02:26,831 Erwarte ich es so 220 04:02:27,238 --> 04:02:30,867 Dennoch hasse ich es 221 04:02:30,998 --> 04:02:33,193 Wer würde das nicht? 222 04:02:33,318 --> 04:02:35,115 Und was jetzt? 223 04:02:35,238 --> 04:02:38,674 Wieder steht der Koffer vor der Tür 224 04:02:38,798 --> 04:02:41,073 Wieder nimmst du dein Foto Von der Wand 225 04:02:41,198 --> 04:02:45,476 - Wohin gehe ich nur? - Du überstehst auch das, wie immer 226 04:03:02,158 --> 04:03:04,353 Immer wieder 227 04:03:04,478 --> 04:03:06,867 Habe ich gesagt: 228 04:03:06,998 --> 04:03:08,909 Es ist mir gleichgültig 229 04:03:09,038 --> 04:03:11,916 Ich bin immun gegen Trübsal 230 04:03:12,838 --> 04:03:16,274 Abgehärtet durch und durch 231 04:03:16,398 --> 04:03:19,231 Aber jedesmal, wenn es darauf ankommt 232 04:03:19,358 --> 04:03:23,590 Fehlen mir die Worte 233 04:03:23,718 --> 04:03:27,791 So daß mir jeder wehtun kann 234 04:03:27,918 --> 04:03:29,829 Und das tun auch alle 235 04:03:29,958 --> 04:03:32,426 Und was jetzt? 236 04:03:32,558 --> 04:03:35,834 Wieder steht der Koffer vor der Tür 237 04:03:35,958 --> 04:03:39,268 Wieder nimmst du ein Foto von der Wand 238 04:03:39,398 --> 04:03:41,354 Du überstehst auch das, wie immer 239 04:03:41,478 --> 04:03:45,551 Wohin gehe ich nur? 240 04:04:35,678 --> 04:04:38,317 Ruf in drei Monaten an 241 04:04:38,438 --> 04:04:40,872 Dann geht's mir wieder gut 242 04:04:40,998 --> 04:04:42,670 Das weiß ich 243 04:04:42,798 --> 04:04:45,949 Vielleicht nicht so gut 244 04:04:46,078 --> 04:04:49,707 Doch ich werde es überleben 245 04:04:50,118 --> 04:04:53,906 Ich vergesse bald Die Namen und die Orte 246 04:04:54,038 --> 04:04:57,314 An denen ich traurig war 247 04:04:57,438 --> 04:05:01,067 Aber das ist kein Trost 248 04:05:01,198 --> 04:05:03,507 Hier und heute 249 04:05:15,118 --> 04:05:17,951 Wohin gehe ich nur? 250 04:05:18,638 --> 04:05:21,516 Frag nicht mehr 251 04:06:51,078 --> 04:06:53,672 Gute Nacht und danke Wer auch immer Sie sind 252 04:06:53,798 --> 04:06:57,029 Sie ist in jedem Magazin Man kennt ihr Gesicht 253 04:06:57,158 --> 04:06:58,830 Sie ist bekannt 254 04:06:58,958 --> 04:07:01,916 Wir werfen Sie nicht raus Aber Ihr Koffer ist gepackt 255 04:07:02,038 --> 04:07:04,916 Wenn etwas fehlt, dann rufen Sie an 256 04:07:05,038 --> 04:07:08,269 Doch sie geht nicht immer ans Telefon 257 04:07:08,398 --> 04:07:11,231 Es ist traurig Wenn eine Liebe stirbt 258 04:07:11,358 --> 04:07:13,633 Aber wir haben uns Schon genug vorgemacht 259 04:07:14,518 --> 04:07:17,590 Besser, wir trennen uns jetzt 260 04:07:17,718 --> 04:07:19,868 Und das heißt: 261 04:07:21,038 --> 04:07:23,677 Es gibt keinen, absolut keinen 262 04:07:23,798 --> 04:07:27,313 Es gab nie einen Und es wird keinen Liebhaber geben 263 04:07:27,438 --> 04:07:29,235 Männlich oder weiblich 264 04:07:29,358 --> 04:07:32,475 Der nicht immer wieder versucht 265 04:07:32,598 --> 04:07:35,237 Den anderen auszutricksen 266 04:07:35,358 --> 04:07:38,714 Ein jeder erhofft sich Hilfe und Geld 267 04:07:38,838 --> 04:07:40,237 Unterstützung und Fürsprache 268 04:07:40,358 --> 04:07:43,748 Nimm's keinem übel Du bist genauso 269 04:07:56,438 --> 04:07:59,111 Gute Nacht und danke, Emilio 270 04:07:59,238 --> 04:08:01,468 Du hast deinen Zweck erfüllt 271 04:08:01,598 --> 04:08:04,112 Was könnten wir noch verlangen? 272 04:08:04,238 --> 04:08:07,116 Trag dich ins Buch ein Auf dem Weg hinaus 273 04:08:07,238 --> 04:08:10,196 Das wäre dann alles Wenn sie dich braucht, ruft sie an 274 04:08:10,318 --> 04:08:13,310 Aber das glaube ich kaum 275 04:08:13,438 --> 04:08:16,874 Es ist traurig, wenn eine Liebe stirbt 276 04:08:16,998 --> 04:08:19,114 Aber als wir heiß waren Waren wir heiß 277 04:08:19,598 --> 04:08:22,908 Ich weiß, du denkst An die schönen Momente zurück 278 04:08:23,038 --> 04:08:25,188 Und das heißt: 279 04:08:26,238 --> 04:08:28,547 Es gibt keinen, absolut keinen 280 04:08:28,678 --> 04:08:32,307 Es gab nie einen Und es wird keinen Liebhaber geben 281 04:08:32,438 --> 04:08:34,190 Männlich oder weiblich 282 04:08:34,318 --> 04:08:38,152 Der nicht versucht Und zwar immer wieder 283 04:08:38,278 --> 04:08:40,587 Den anderen auszutricksen 284 04:08:40,718 --> 04:08:43,835 Ein jeder erhofft sich Hilfe und Geld 285 04:08:43,958 --> 04:08:45,277 Unterstützung und Fürsprache 286 04:08:45,398 --> 04:08:48,868 Nimm's ihr nicht übel Du bist genauso 287 04:08:48,998 --> 04:08:51,512 Es gibt keine Seife Keine Seife wie Zaz 288 04:08:51,638 --> 04:08:55,472 Kein Reinigungsmittel, keine Lotion Kein Öl mit soviel Kraft 289 04:08:55,598 --> 04:08:56,872 Unter der Dusche 290 04:08:56,918 --> 04:08:58,590 Es ist Mutter und Vater 291 04:08:58,718 --> 04:09:00,549 Aller Luxus-Schaumbäder 292 04:09:00,678 --> 04:09:03,556 Der letzte Schrei im Bade Die große Erfrischung 293 04:09:03,678 --> 04:09:06,238 Man fühlt sich wohl Mit dem neuen Zaz 294 04:09:06,358 --> 04:09:08,428 Du duftest 295 04:09:08,558 --> 04:09:10,037 Wirst begehrt 296 04:09:16,038 --> 04:09:18,711 Gute Nacht und danke, Senor Jabón 297 04:09:18,838 --> 04:09:20,476 Wir sind dankbar 298 04:09:20,598 --> 04:09:23,635 Sie brachten ihren Spot ins Radio 299 04:09:24,038 --> 04:09:27,030 Wir denken jedesmal an Sie Wenn sie im Radio kommt 300 04:09:27,158 --> 04:09:29,991 Schade, daß Sie nicht bleiben Aber Sie wären im Weg 301 04:09:30,118 --> 04:09:32,234 Machen Sie die Hose zu Und hauen Sie ab 302 04:09:39,718 --> 04:09:42,471 Es ist traurig Wenn eine Liebe stirbt 303 04:09:42,598 --> 04:09:45,510 Das beginnende Schweigen Die Zweifel 304 04:09:45,638 --> 04:09:48,835 Unsere Leidenschaft loderte zu sehr Um zu überleben 305 04:09:48,958 --> 04:09:50,914 Und das heißt: 306 04:09:52,198 --> 04:09:54,758 Diesem Club hätte ich nie beitreten sollen 307 04:09:54,878 --> 04:09:57,676 Jetzt stehen wir dumm da 308 04:09:58,598 --> 04:10:00,953 In Argentinien War Sex immer Männersache 309 04:10:01,078 --> 04:10:03,751 Sie hat die Regeln geändert 310 04:10:04,678 --> 04:10:07,397 Im Rundfunk ein Star zu sein 311 04:10:07,518 --> 04:10:10,635 Ist ja ganz gut und schön Aber jede Frau weiß 312 04:10:10,918 --> 04:10:13,671 Sie braucht einen Mann Den sie dominieren kann 313 04:10:13,798 --> 04:10:17,029 Der seine Finger In vielen Geschäften drin hat 314 04:10:55,758 --> 04:10:57,237 Im Juni '43 315 04:10:57,358 --> 04:10:59,189 Putschte das Militär 316 04:10:59,318 --> 04:11:00,990 Dahinter steckte eine Bande 317 04:11:01,118 --> 04:11:02,517 Die G.O.U. 318 04:11:02,638 --> 04:11:03,627 Man hielt 319 04:11:03,758 --> 04:11:06,716 Wahlen für überflüssig 320 04:11:09,238 --> 04:11:12,389 Man gründete eine Partei Mit der Waffe in der Hand 321 04:11:12,518 --> 04:11:15,828 Sie stand etwas rechts Von Attila dem Hunnen 322 04:11:15,958 --> 04:11:21,669 Eine Bombe oder zwei Und kaum jemand protestierte 323 04:11:22,918 --> 04:11:24,146 Nur eine Granate 324 04:11:24,278 --> 04:11:27,156 Und Regierungen fallen wie Fliegen 325 04:11:27,878 --> 04:11:31,314 Sie stürzen und fallen 326 04:11:31,438 --> 04:11:34,430 Mit dem Rücken zur Wand 327 04:11:34,558 --> 04:11:37,675 Zielt hoch. Was für ein Fest 328 04:11:37,798 --> 04:11:43,236 Wenn Panzer und Kugeln herrschen Stirbt die Demokratie 329 04:11:52,958 --> 04:11:56,189 Sie nutzte jede Chance Und setzte alles daran 330 04:11:56,318 --> 04:11:59,628 Zum Film zu kommen Sie wurde ein Star 331 04:11:59,758 --> 04:12:04,593 Der größte soziale Aufstieg Seit Aschenputtel 332 04:12:07,038 --> 04:12:10,269 Sie spielte zwar schlecht Aber sie hatte die richtigen Freunde 333 04:12:10,398 --> 04:12:12,434 Wir alle wissen Wie man Karriere macht 334 04:12:13,198 --> 04:12:15,473 Kennst du den richtigen Kerl 335 04:12:15,598 --> 04:12:18,476 Wirst du ein Star 336 04:12:20,438 --> 04:12:24,477 Nur eine Granate Und Regierungen verlieren die Nerven 337 04:12:34,798 --> 04:12:40,953 So bekamen wir die Regierung Die wir verdienen 338 04:12:50,238 --> 04:12:53,514 Der Mann hinter dem Präsidenten Der die Befehle gab 339 04:12:53,638 --> 04:12:56,198 Beteiligte sich sehr diskret An jedem Komplott 340 04:12:56,958 --> 04:12:59,392 Oberst Juan Perón 341 04:12:59,518 --> 04:13:02,590 Der Möchtegern-Diktator 342 04:13:03,518 --> 04:13:07,830 Er begann in der italienischen Armee 343 04:13:07,958 --> 04:13:10,392 Bei Mussolinis Aufstieg war er dabei 344 04:13:10,558 --> 04:13:12,947 Er wollte es ebenso machen 345 04:13:13,078 --> 04:13:16,115 Früher oder später 346 04:13:17,238 --> 04:13:21,277 Nur eine Granate, es regnet Tränengas 347 04:13:23,798 --> 04:13:25,595 Sie haben keine Chance 348 04:13:26,918 --> 04:13:29,068 Der Terror geht weiter 349 04:13:29,198 --> 04:13:32,235 Einer beschmutzte sich nicht die Hände 350 04:13:32,358 --> 04:13:34,269 Perón spielte auf Zeit 351 04:13:34,398 --> 04:13:38,516 Und blieb im Hintergrund 352 04:13:42,478 --> 04:13:44,708 Doch ein Erdbeben zerstörte 353 04:13:44,838 --> 04:13:47,352 Die Stadt San Juan 354 04:13:48,998 --> 04:13:50,875 Sie stürzen und fallen 355 04:13:52,758 --> 04:13:54,157 Weg von der Mauer 356 04:13:54,318 --> 04:13:55,751 Aber für einen 357 04:13:55,878 --> 04:13:57,391 War es ein Fest 358 04:13:57,518 --> 04:14:03,115 Die Tragödie war die große Chance 359 04:14:09,478 --> 04:14:12,993 Er organisierte ein Konzert Mit unglaublichem Flair 360 04:14:13,118 --> 04:14:15,348 Als Hilfe für die Opfer Eine tolle Sache 361 04:14:16,038 --> 04:14:21,237 Politiker, Schauspieler Stars für jeden Geschmack 362 04:14:22,678 --> 04:14:26,068 Es war am 22. Januar 1 944 363 04:14:26,198 --> 04:14:29,395 Ein unvergeßlicher Abend 364 04:14:29,518 --> 04:14:34,467 An diesem Abend Sah Perón zum ersten Mal Eva 365 04:14:46,798 --> 04:14:50,871 In dieser Nacht 366 04:14:52,318 --> 04:14:55,913 In dieser Nacht 367 04:14:57,918 --> 04:15:02,434 In dieser Nacht der 1 000 Sterne 368 04:15:02,558 --> 04:15:06,790 Möcht ich dich zur Himmelspforte enführen 369 04:15:06,918 --> 04:15:11,355 Wo die Gitarren der Liebe 370 04:15:12,358 --> 04:15:17,512 Ewig spielen 371 04:15:54,838 --> 04:15:57,750 Dein Auftritt hat sich nicht sehr verändert 372 04:15:59,318 --> 04:16:01,548 Deiner auch nicht 373 04:16:22,798 --> 04:16:28,236 Ich stehe hier Als ein Diener des Volkes 374 04:16:29,838 --> 04:16:33,069 Wir sind hier im Dienste Einer guten Sache 375 04:16:33,198 --> 04:16:35,268 Ihr zeigt durch eure Anwesenheit 376 04:16:35,398 --> 04:16:37,992 Durch Spenden und Applaus 377 04:16:38,118 --> 04:16:40,348 Was das Volk tun kann 378 04:16:40,478 --> 04:16:44,630 Die wahre Macht habt ihr Nicht die Regierung 379 04:16:44,758 --> 04:16:48,637 Es sei denn, sie repräsentiert 380 04:16:48,758 --> 04:16:50,714 Das Volk 381 04:17:09,398 --> 04:17:11,832 Man wählt immer 382 04:17:11,958 --> 04:17:14,631 Den bequemsten Weg 383 04:17:14,758 --> 04:17:17,226 Man preist die Narren 384 04:17:17,358 --> 04:17:20,350 Man dämpft das Licht 385 04:17:21,358 --> 04:17:23,474 Man wechselt 386 04:17:23,598 --> 04:17:26,237 Von links nach rechts 387 04:17:26,678 --> 04:17:28,236 Politik 388 04:17:28,358 --> 04:17:31,668 Die Kunst des Machbaren 389 04:18:08,158 --> 04:18:12,754 Ich hörte schon viel von Ihnen 390 04:18:13,318 --> 04:18:15,627 Das wundert mich 391 04:18:15,758 --> 04:18:18,636 - Ich bin nur eine Schauspielerin - Ich bin nur ein Soldat 392 04:18:18,758 --> 04:18:20,635 - Nichts Besonderes - Einer von Tausenden 393 04:18:20,758 --> 04:18:24,387 - Ein Mädchen beim Rundfunk - Einer, der sein Vaterland liebt 394 04:18:28,678 --> 04:18:30,236 Doch was Sie tun 395 04:18:30,358 --> 04:18:33,395 Wirkt sich auf uns alle aus 396 04:18:35,478 --> 04:18:37,912 Und wenn Sie spielen 397 04:18:38,038 --> 04:18:42,429 Entführen Sie uns Aus dem Elend dieser Welt 398 04:18:43,558 --> 04:18:46,277 Sind Sie allein hier? 399 04:18:49,598 --> 04:18:51,395 Ich auch 400 04:18:51,518 --> 04:18:54,237 Welch glückliche Fügung 401 04:18:54,358 --> 04:18:56,553 Vielleicht sind Sie die Belohnung 402 04:18:56,678 --> 04:18:59,476 Für meine Bemühungen Am heutigen Abend 403 04:19:00,798 --> 04:19:03,028 Es klingt verrückt 404 04:19:03,158 --> 04:19:06,036 Aber Sie müssen mir glauben 405 04:19:06,158 --> 04:19:08,433 Ich habe nichts berechnet 406 04:19:08,558 --> 04:19:10,867 Nichts geplant 407 04:19:10,998 --> 04:19:12,511 Verzeihen Sie 408 04:19:12,638 --> 04:19:15,436 Wenn ich naiv wirke 409 04:19:15,558 --> 04:19:19,312 Ich würde mich nie aufdrängen 410 04:19:19,438 --> 04:19:24,387 Aber ich wäre sicher gut für Sie 411 04:19:24,838 --> 04:19:29,787 Nicht immer komme ich So schnell zur Sache 412 04:19:29,918 --> 04:19:34,469 20 Sekunden nach dem ersten Wort 413 04:19:34,598 --> 04:19:39,035 Und sage einem Fremden Ihm entginge was 414 04:19:39,158 --> 04:19:42,753 Wenn ich mich irre, sagen Sie es ruhig 415 04:19:42,878 --> 04:19:46,666 Doch Sie mußten wissen Ich bin gut für Sie 416 04:19:47,758 --> 04:19:52,149 Sogar überraschend gut für Sie 417 04:20:01,358 --> 04:20:05,317 Ich höre auf, wenn ich Sie langweile 418 04:20:05,438 --> 04:20:09,317 Aber Sie verstehen doch Was ich meine? 419 04:20:09,438 --> 04:20:11,554 Gefällt Ihnen Was Sie hören, was Sie sehen? 420 04:20:11,678 --> 04:20:14,750 Vielleicht sind Sie auch 421 04:20:15,398 --> 04:20:17,787 Gut für mich 422 04:20:21,918 --> 04:20:26,275 Ich rede nicht Von einer flüchtigen Nacht 423 04:20:26,398 --> 04:20:31,233 Von wilder Leidenschaft Und einem scheuen Goodbye 424 04:20:31,358 --> 04:20:35,556 Man schleicht nach Hause Bevor es hell wird 425 04:20:35,678 --> 04:20:39,637 Das war nicht der Grund Warum ich Sie ansprach 426 04:20:39,758 --> 04:20:44,957 Und das kann nur bedeuten Ich bin gut für Sie 427 04:21:16,358 --> 04:21:20,192 Machen Sie weiter. Sie verzaubern mich 428 04:21:20,318 --> 04:21:23,549 Ich kann Sie völlig verstehen 429 04:21:23,678 --> 04:21:26,511 Mir gefällt, was ich höre und sehe 430 04:21:26,638 --> 04:21:29,232 Und wie ich mich kenne 431 04:21:30,278 --> 04:21:35,306 Wäre auch ich gut für Sie 432 04:21:38,958 --> 04:21:40,869 Ich rede nicht 433 04:21:40,998 --> 04:21:43,512 Von einer flüchtigen Nacht 434 04:21:43,638 --> 04:21:45,310 Von wilder Leidenschaft 435 04:21:45,438 --> 04:21:48,111 Und einem scheuen Goodbye 436 04:21:48,518 --> 04:21:51,749 Man schleicht nach Hause Bevor es hell wird 437 04:21:52,918 --> 04:21:56,706 Das war nicht der Grund Warum ich Sie ansprach 438 04:21:56,838 --> 04:22:01,468 Und das kann nur bedeuten Ich bin gut für Sie 439 04:22:37,798 --> 04:22:40,710 Es gibt keinen, absolut keinen 440 04:22:40,838 --> 04:22:44,035 Es gab nie einen Und es wird keinen Liebhaber geben 441 04:22:44,158 --> 04:22:45,876 Männlich oder weiblich 442 04:22:45,998 --> 04:22:49,115 Der nicht versucht lmmer wieder versucht 443 04:22:49,238 --> 04:22:51,229 Den anderen auszutricksen 444 04:22:52,398 --> 04:22:54,673 Ein jeder erhofft sich Hilfe und Geld 445 04:22:54,798 --> 04:22:56,868 Unterstützung und Fürsprache 446 04:22:56,998 --> 04:22:59,512 Nimm's keinem übel, du bist genauso 447 04:23:11,598 --> 04:23:12,997 Hallo und auf Wiedersehen 448 04:23:13,118 --> 04:23:15,837 Du bist entlassen 449 04:23:15,958 --> 04:23:17,516 Geh wieder zur Schule 450 04:23:17,638 --> 04:23:19,196 Du hattest es gut 451 04:23:19,318 --> 04:23:21,513 Er hatte seinen Spaß 452 04:23:21,638 --> 04:23:24,914 Sei nicht traurig oder überrascht Laß uns befreundet bleiben 453 04:23:27,958 --> 04:23:32,076 Komm schon, meine Kleine Sitz nicht da wie eine Puppe 454 04:23:32,198 --> 04:23:35,395 Der Tag, der kommen mußte, ist da 455 04:23:35,518 --> 04:23:36,917 Du überlebst es 456 04:23:37,038 --> 04:23:39,598 Hau ab 457 04:23:41,358 --> 04:23:44,350 Ich unterhalte mich gerne mit dir 458 04:23:44,478 --> 04:23:48,153 Du bist sehr gesprächig 459 04:23:48,278 --> 04:23:53,830 Offenbar bist du gerade In deiner pubertären Phase 460 04:24:17,078 --> 04:24:20,434 Und was jetzt? 461 04:24:25,678 --> 04:24:27,350 Wohin gehe ich nur? 462 04:24:27,478 --> 04:24:29,946 Du überstehst auch das, wie immer 463 04:24:33,718 --> 04:24:36,710 Frag nicht mehr 464 04:25:16,518 --> 04:25:19,191 An den noblen Tränken 465 04:25:19,918 --> 04:25:22,307 Der reichen Leute 466 04:25:22,438 --> 04:25:25,236 Entdecke ich eine gewisse Ablehnung 467 04:25:25,358 --> 04:25:26,347 Genau 468 04:25:26,478 --> 04:25:28,434 Gegen den Lebensstil unserer Heldin 469 04:25:28,558 --> 04:25:30,628 Schön, daß Sie das bemerken 470 04:25:30,758 --> 04:25:33,477 Auf den Jagdstühlen 471 04:25:33,598 --> 04:25:35,429 Der Oberschicht 472 04:25:35,558 --> 04:25:36,593 Gib ihr den kleinen Finger... 473 04:25:36,718 --> 04:25:39,596 Sitzt kein einziger 474 04:25:39,958 --> 04:25:42,028 Der für sie aufstehen würde 475 04:25:42,158 --> 04:25:43,750 ...Dann nimmt sie die ganze Hand 476 04:25:43,878 --> 04:25:47,348 Es ist ein Skandal 477 04:25:47,478 --> 04:25:50,117 Daß sie sich in unsere Kreise wagt 478 04:25:50,238 --> 04:25:54,117 Leider zwingt uns diese Person 479 04:25:54,238 --> 04:25:56,752 Offen zu sein 480 04:25:57,638 --> 04:26:01,916 Es würde uns nicht stören 481 04:26:02,038 --> 04:26:04,313 Sie bei Harrods zu sehen 482 04:26:04,438 --> 04:26:08,226 Aber nur als Juwelen-Verkäuferin 483 04:26:08,358 --> 04:26:09,711 Nicht als Kundin 484 04:26:12,678 --> 04:26:15,272 Könnte es sein 485 04:26:15,678 --> 04:26:18,670 Daß im Armee-Corps 486 04:26:18,798 --> 04:26:22,108 Kein großer Enthusiasmus herrscht 487 04:26:22,238 --> 04:26:24,229 Für Peróns neueste Flamme? 488 04:26:24,358 --> 04:26:26,474 Du sagst es 489 04:26:26,598 --> 04:26:29,192 Willst du 490 04:26:29,598 --> 04:26:32,271 Für großen Aufruhr sorgen 491 04:26:32,398 --> 04:26:36,027 In der Offiziersmesse 492 04:26:36,158 --> 04:26:38,194 Erwähne nur ihren Namen 493 04:26:38,318 --> 04:26:39,990 Gar nicht komisch 494 04:26:40,558 --> 04:26:43,630 Perón ist ein Narr, bricht jedes Tabu 495 04:26:43,758 --> 04:26:47,034 Er zieht mit ihr Ins Armee-Hauptquartier 496 04:26:47,158 --> 04:26:50,628 Sie ist eine Schauspielerin Der letzte Dreck 497 04:26:50,958 --> 04:26:54,189 Sie spielt nur mit dem gut Was sie zwischen den Beinen hat 498 04:26:54,318 --> 04:26:57,515 Sie sollte zur Decke sehen Nicht nach den Sternen greifen 499 04:26:57,638 --> 04:27:01,392 Sonst könnte sie Seine letzte Hure sein 500 04:27:01,518 --> 04:27:03,952 Allem Anschein nach 501 04:27:04,598 --> 04:27:07,237 Hat sie andere Interessen 502 04:27:08,158 --> 04:27:10,718 Falls sie ihn benutzt 503 04:27:11,558 --> 04:27:14,152 Ist er ausgesprochen dumm 504 04:27:14,278 --> 04:27:15,393 Schlampe 505 04:27:19,678 --> 04:27:22,192 Gefährliches Luder 506 04:27:22,318 --> 04:27:25,515 Wir haben völlig versagt 507 04:27:25,638 --> 04:27:27,913 Wir haben den Einfluß verloren 508 04:27:28,718 --> 04:27:32,028 Wir sind auf dem absoluten Tiefpunkt 509 04:27:32,158 --> 04:27:34,831 So was bewegt sich in unseren Kreisen 510 04:27:35,478 --> 04:27:40,188 Ich bin nur ein Radio-Star Mit einer wöchentlichen Show 511 04:27:40,318 --> 04:27:42,991 Doch ich spreche für das Volk 512 04:27:43,118 --> 04:27:45,473 Ihr sollt wissen 513 04:27:45,598 --> 04:27:47,509 Wir haben genug 514 04:27:47,638 --> 04:27:50,152 Vom Niedergang Argentiniens 515 04:27:50,278 --> 04:27:52,712 Ohne jedes Anzeichen 516 04:27:52,838 --> 04:27:56,911 Einer Regierung Die uns gibt, was wir verdienen 517 04:27:57,558 --> 04:28:00,755 Es ist kein Verbrechen Wenn Offiziere sich vergnügen 518 04:28:01,398 --> 04:28:04,151 Solange sie diskret sind Und sich keine Krankheit holen 519 04:28:04,278 --> 04:28:07,953 Uns ist das egal Uns kümmert das nicht 520 04:28:08,078 --> 04:28:11,195 Doch wenn man erlaubt Daß so ein Flittchen 521 04:28:11,318 --> 04:28:14,628 In den Mittelpunkt rückt Wo sie nichts zu suchen hat 522 04:28:14,758 --> 04:28:18,307 Müssen wir ihn verwarnen 523 04:28:18,438 --> 04:28:21,032 Sie muß begreifen 524 04:28:21,798 --> 04:28:24,232 Ihr Platz ist nur das Bett 525 04:28:25,398 --> 04:28:28,310 Sie bekommt ihr Geld 526 04:28:29,078 --> 04:28:31,831 Nicht fürs Reden, nur fürs Bett 527 04:28:31,958 --> 04:28:33,949 Schlampe 528 04:28:37,478 --> 04:28:39,867 Gefährliches Luder 529 04:28:41,718 --> 04:28:44,516 Das war wirklich Ihr Jahr, Miss Duarte 530 04:28:44,638 --> 04:28:47,630 Was sind jetzt Ihre Pläne? 531 04:28:47,758 --> 04:28:50,556 Welche Rollen möchten Sie spielen? 532 04:28:50,678 --> 04:28:53,397 Mit wem schliefen Sie... Dinierten Sie gestern? 533 04:28:53,798 --> 04:28:56,631 Meine Rollen haben ihre Grenzen Der Text ist nicht von mir 534 04:28:56,758 --> 04:28:59,830 Das ist keine Hilfe für Argentinien 535 04:28:59,958 --> 04:29:02,711 Dürfen wir also annehmen Daß Sie aufhören? 536 04:29:02,838 --> 04:29:05,830 Tun Sie das wegen Ihrer Beziehung 537 04:29:05,958 --> 04:29:08,677 Zu Oberst Perón? 538 04:29:09,838 --> 04:29:13,194 Sie begnügt sich nicht Mit den Nächten im Bett 539 04:29:13,318 --> 04:29:14,910 Sie sagt, sie will seinen Körper 540 04:29:15,038 --> 04:29:16,551 Doch sie will seine Macht 541 04:29:16,678 --> 04:29:19,875 Geh doch zurück auf die Straße 542 04:29:19,998 --> 04:29:22,796 Sie muß begreifen 543 04:29:23,398 --> 04:29:26,629 Ihr Platz ist nur das Bett 544 04:29:27,398 --> 04:29:29,958 Sie bekommt ihr Geld 545 04:29:30,078 --> 04:29:32,797 Nicht fürs Reden, nur fürs Bett 546 04:29:34,518 --> 04:29:36,634 Allem Anschein nach 547 04:29:37,358 --> 04:29:39,918 Hat sie andere Interessen 548 04:29:40,998 --> 04:29:44,274 Falls sie ihn benutzt 549 04:29:44,398 --> 04:29:46,992 Ist er ausgesprochen dumm 550 04:29:47,518 --> 04:29:50,351 Es steht schlimm um uns 551 04:29:50,478 --> 04:29:54,357 Wenn eine aus der Unterschicht 552 04:29:54,478 --> 04:29:57,788 Schamlos und vulgär 553 04:29:57,918 --> 04:30:02,594 Akzeptiert und bewundert wird 554 04:30:19,158 --> 04:30:23,197 Die Würfel rollen Die Messer sind gezückt 555 04:30:23,318 --> 04:30:26,116 Möchtegern-Präsidenten warten überall 556 04:30:26,238 --> 04:30:31,676 Sie können uns zwar nicht schaden Aber jeder gäbe gern einen Arm 557 04:30:31,798 --> 04:30:34,676 Wenn wir unter der Erde wären 558 04:30:38,438 --> 04:30:40,349 Es ist doch egal 559 04:30:40,478 --> 04:30:43,276 Was diese Schwachköpfe sagen 560 04:30:43,398 --> 04:30:47,471 Die Führer unserer Nation Sind doch alle dumm 561 04:30:47,598 --> 04:30:51,876 Es sind nur 20 562 04:30:52,278 --> 04:30:55,748 Was sind 20 gegen Millionen? 563 04:30:55,878 --> 04:30:58,551 Die auf dich warten 564 04:31:01,078 --> 04:31:04,866 Setz dich einfach hin und warte ab 565 04:31:05,998 --> 04:31:10,116 Geh allen aus dem Weg 566 04:31:10,238 --> 04:31:14,151 Man übergibt dir 567 04:31:14,278 --> 04:31:16,997 Die Macht auf dem Tablett 568 04:31:17,118 --> 04:31:20,394 Wenn die Mächtigen im Land Gesprochen haben 569 04:31:20,518 --> 04:31:22,748 Wenn das Chaos da ist 570 04:31:25,358 --> 04:31:28,111 Erklärst du dich widerwillig bereit 571 04:31:28,238 --> 04:31:30,877 Und wirst Präsident 572 04:31:31,278 --> 04:31:33,951 Andererseits wäre es dumm 573 04:31:34,078 --> 04:31:36,990 Nicht aufzuhören Solange wir erfolgreich sind 574 04:31:37,118 --> 04:31:39,427 Eine Flucht hätte ihren Reiz 575 04:31:39,558 --> 04:31:42,391 Darum sind auch 576 04:31:42,518 --> 04:31:44,110 Exilanten 577 04:31:44,238 --> 04:31:45,307 Ehrenwert 578 04:31:45,438 --> 04:31:47,998 Wichtiger noch, sie sind nicht tot 579 04:31:48,118 --> 04:31:51,554 Ich könnte zufrieden leben in Paraguay 580 04:31:52,518 --> 04:31:55,430 Das ist unsinniges Gerede 581 04:31:55,558 --> 04:31:57,833 Das wäre politischer Selbstmord 582 04:31:57,958 --> 04:32:02,668 Es gibt kein Risiko keinen Handlungszwang 583 04:32:03,318 --> 04:32:07,630 Die Gewerkschaften sind auf deiner Seite 584 04:32:52,398 --> 04:32:53,911 PERON VERHAFTET 585 04:32:57,318 --> 04:32:59,707 DAS VOLK DEMONSTRIERT FÜR PERON 586 04:33:00,278 --> 04:33:03,190 Ein neues Argentinien 587 04:33:03,318 --> 04:33:06,947 Das Volk von seinen Ketten befreit 588 04:33:12,278 --> 04:33:15,111 Die Stimme des Volkes 589 04:33:15,238 --> 04:33:19,151 Kann nicht überhört werden 590 04:33:20,318 --> 04:33:25,028 Es gibt nur einen Mann Als Führer eines Arbeiter-Regimes 591 04:33:26,958 --> 04:33:30,792 Er lebt für eure Probleme Hat eure Ideale und Träume 592 04:33:32,638 --> 04:33:35,914 Er unterstützt euch, denn er liebt euch 593 04:33:36,038 --> 04:33:39,235 Versteht euch, ist einer von euch 594 04:33:39,358 --> 04:33:41,474 Wie sonst 595 04:33:41,598 --> 04:33:43,987 Könnte er mich lieben? 596 04:33:45,038 --> 04:33:48,110 Ein neues Argentinien 597 04:33:48,238 --> 04:33:52,948 Das Kampflied der Arbeiter 598 04:33:57,078 --> 04:33:59,876 Die Stimme des Volkes 599 04:33:59,998 --> 04:34:05,789 Erschallt laut und lang 600 04:34:05,918 --> 04:34:07,556 Ich bin eine Arbeiterin 601 04:34:07,678 --> 04:34:10,954 Ich habe gelitten wie ihr 602 04:34:12,118 --> 04:34:17,431 Ich war arbeitslos Ich kenne den Hunger und hasse ihn auch 603 04:34:17,838 --> 04:34:22,389 Doch ich fand meine Erlösung in Perón 604 04:34:22,518 --> 04:34:26,750 Möge die Nation von ihm gerettet werden 605 04:34:26,878 --> 04:34:29,153 So wie er mich gerettet hat 606 04:34:33,238 --> 04:34:36,628 Ein neues Zeitalter beginnt 607 04:34:42,158 --> 04:34:44,877 Wir trotzen der Welt gemeinsam 608 04:34:44,998 --> 04:34:49,992 Gemeinsam sind wir stark 609 04:34:51,038 --> 04:34:53,711 Andererseits wäre es dumm 610 04:34:53,838 --> 04:34:56,750 Nicht aufzuhören Solange wir erfolgreich sind 611 04:34:56,878 --> 04:35:00,951 Ich sehe uns schon Meilen weit weg 612 04:35:02,718 --> 04:35:05,516 Mit Cocktails auf der Terrasse 613 04:35:05,638 --> 04:35:08,391 Und Frühstück im Bett 614 04:35:08,518 --> 04:35:11,590 Wir schlafen lange, tun nichts 615 04:35:11,718 --> 04:35:13,470 Das ist verlockend 616 04:35:13,598 --> 04:35:17,113 Glaube nicht, ich denke nicht so wie du Auch ich habe oft diese Alpträume 617 04:35:17,238 --> 04:35:19,388 Sie sind immer sehr bedrückend 618 04:35:20,238 --> 04:35:25,153 Es ist schwer, den Mut zu behalten Wenn du ihn selbst verlierst 619 04:35:25,918 --> 04:35:29,672 Verschließ dir keine Türen Denk nicht an Flucht 620 04:35:29,798 --> 04:35:31,993 Denn sonst verlieren wir 621 04:35:32,118 --> 04:35:35,269 Buenos Aires 622 04:35:35,798 --> 04:35:39,347 Hätte ich getan, was ich tat 623 04:35:39,478 --> 04:35:41,673 Ohne zu glauben 624 04:35:41,798 --> 04:35:44,266 Ohne zu wissen 625 04:35:44,398 --> 04:35:47,515 Wir würden an die Macht kommen? 626 04:36:02,718 --> 04:36:06,347 Perón hat sich Von der Armee losgesagt 627 04:36:08,718 --> 04:36:13,155 Die Descamisados sind es Mit denen er jetzt marschiert 628 04:36:14,638 --> 04:36:17,630 Er unterstützt euch Denn er liebt euch 629 04:36:17,758 --> 04:36:21,114 Versteht euch, ist einer von euch 630 04:36:21,238 --> 04:36:22,956 Wie sonst 631 04:36:23,078 --> 04:36:25,797 Könnte er mich lieben? 632 04:36:52,638 --> 04:36:54,390 Laßt ihn frei! 633 04:38:59,918 --> 04:39:04,992 Wie ärgerlich Daß sie Wahlkampf führen müssen 634 04:39:05,118 --> 04:39:06,517 Für ihre Sache 635 04:39:06,638 --> 04:39:08,833 Es ist lästig 636 04:39:08,958 --> 04:39:12,507 Eine Mehrheit bekommen zu müssen 637 04:39:12,918 --> 04:39:16,228 Wenn normale Methoden Der Überzeugung 638 04:39:16,358 --> 04:39:19,270 Den Erfolg versagen 639 04:39:19,398 --> 04:39:24,711 Führen auch andere Wege zur Macht 640 04:41:36,398 --> 04:41:41,153 Der neu gewählte Präsident, Juan Perón 641 04:42:25,958 --> 04:42:28,711 Wir alle sind Arbeiter 642 04:42:30,678 --> 04:42:34,717 Wir kämpfen gegen Den gemeinsamen Feind 643 04:42:35,758 --> 04:42:38,955 Armut, soziale Ungerechtigkeit... 644 04:42:40,718 --> 04:42:43,676 Vorherrschaft des Auslands Über unsere Industrie 645 04:42:44,078 --> 04:42:46,069 Wir kennen nur ein Ziel 646 04:42:47,878 --> 04:42:51,029 Unsere Unabhängigkeit, unsere Würde 647 04:42:51,158 --> 04:42:53,991 Unseren Stolz 648 04:42:55,758 --> 04:42:57,988 Die Welt soll wissen 649 04:42:58,118 --> 04:43:02,589 Unsere große Nation ist erwacht 650 04:43:03,198 --> 04:43:06,827 Und ihr Herz schlägt in den Körpern 651 04:43:07,038 --> 04:43:09,950 Von Juan Perón 652 04:43:10,078 --> 04:43:11,227 Und seiner Frau 653 04:43:11,438 --> 04:43:14,874 Der First Lady von Argentinien 654 04:43:15,278 --> 04:43:16,711 Eva 655 04:43:16,838 --> 04:43:18,237 Duarte 656 04:43:18,358 --> 04:43:20,553 De Perón 657 04:44:27,878 --> 04:44:31,234 Es wird nicht einfach 658 04:44:31,358 --> 04:44:34,395 Und ihr werdet es seltsam finden 659 04:44:34,518 --> 04:44:39,353 Wenn ich zu erklären versuche Was ich fühle 660 04:44:40,358 --> 04:44:43,156 Ich brauche noch immer eure Liebe 661 04:44:43,278 --> 04:44:46,634 Trotz allem, was ich getan habe 662 04:44:47,318 --> 04:44:51,914 Ihr werdet mir nicht glauben 663 04:44:52,038 --> 04:44:56,554 Aber vor euch steht noch immer Das Mädchen, das ihr einst gekannt habt 664 04:44:57,318 --> 04:45:02,073 Auch wenn es gekleidet ist vom Feinsten 665 04:45:02,758 --> 04:45:08,037 Ich bin genauso ergriffen wie ihr 666 04:45:11,638 --> 04:45:15,313 Ich mußte es geschehen lassen 667 04:45:15,438 --> 04:45:18,908 Ich mußte mich verändern 668 04:45:19,038 --> 04:45:24,112 Ich konnte nicht ewig in Armut leben 669 04:45:25,118 --> 04:45:28,190 Nur aus dem Fenster sehen 670 04:45:28,318 --> 04:45:31,276 Nie in der Sonne stehen 671 04:45:32,478 --> 04:45:36,756 Darum wählte ich die Freiheit 672 04:45:37,718 --> 04:45:39,674 Die Abwechslung 673 04:45:39,798 --> 04:45:42,232 Probierte alles Neue 674 04:45:42,358 --> 04:45:44,633 Doch nichts 675 04:45:44,758 --> 04:45:47,875 Beeindruckte mich 676 04:45:48,758 --> 04:45:54,867 Doch das hatte ich auch nicht erwartet 677 04:45:56,758 --> 04:46:01,957 Weine nicht um mich Argentinien 678 04:46:02,078 --> 04:46:03,272 Die Wahrheit ist 679 04:46:03,398 --> 04:46:06,151 Ich ließ dich nie im Stich 680 04:46:06,638 --> 04:46:09,277 Auch in den wilden Zeiten 681 04:46:09,398 --> 04:46:11,958 Meines verrückten Lebens 682 04:46:12,078 --> 04:46:14,831 Hielt ich mein Versprechen 683 04:46:14,958 --> 04:46:18,314 Geht nicht auf Distanz 684 04:46:23,478 --> 04:46:26,515 Nach Reichtum 685 04:46:26,638 --> 04:46:29,710 Und nach Ruhm 686 04:46:29,838 --> 04:46:34,070 Habe ich nie gestrebt 687 04:46:35,078 --> 04:46:37,751 Auch wenn alle Welt glaubte 688 04:46:37,878 --> 04:46:41,587 Das war alles, was ich begehrte 689 04:46:41,718 --> 04:46:45,597 Das sind Illusionen 690 04:46:45,718 --> 04:46:46,946 Sie halten nicht 691 04:46:47,078 --> 04:46:50,627 Was sie versprechen 692 04:46:50,758 --> 04:46:55,752 Die Antwort war immer nur hier 693 04:46:55,878 --> 04:46:57,550 Ich liebe euch 694 04:46:57,678 --> 04:47:01,796 Und hoffe, ihr liebt mich 695 04:48:00,798 --> 04:48:03,392 Habe ich zu viel gesagt? 696 04:48:03,518 --> 04:48:08,638 Mir fällt nichts mehr ein Was ich euch sagen soll 697 04:48:13,998 --> 04:48:17,513 Ihr braucht doch nur 698 04:48:17,638 --> 04:48:19,594 Mich anzusehen, und ihr wißt 699 04:48:19,718 --> 04:48:25,554 Jedes Wort ist wahr 700 04:48:55,158 --> 04:48:56,591 Hör dir das an 701 04:48:56,718 --> 04:48:58,868 Die Stimme Argentiniens 702 04:48:58,998 --> 04:49:01,671 Wir werden verehrt und geliebt 703 04:49:01,998 --> 04:49:06,196 Staatskunst ist mehr Als die Unterhaltung von Bauern 704 04:49:06,318 --> 04:49:08,627 Abwarten 705 04:49:36,478 --> 04:49:38,833 Ich bin nur eine einfache Frau 706 04:49:39,398 --> 04:49:41,832 Ich diene Perón 707 04:49:41,958 --> 04:49:46,110 In seinem Kampf für eure Befreiung 708 04:49:46,238 --> 04:49:48,069 Ich war einst wie ihr 709 04:49:48,198 --> 04:49:49,836 Ich verspreche euch 710 04:49:50,678 --> 04:49:53,112 Wir nehmen den Reichen ihre Schätze 711 04:49:53,878 --> 04:49:56,472 Nur für euch, für euch alle 712 04:49:57,118 --> 04:50:01,509 Eines Tages gehören euch ihre Schätze 713 04:50:07,318 --> 04:50:09,627 Wenn man die Kanonen abfeuert 714 04:50:09,758 --> 04:50:14,149 Wenn Ruhmeslieder erschallen Dann gilt das nicht nur Perón 715 04:50:14,278 --> 04:50:17,668 Sondern uns allen 716 04:50:21,798 --> 04:50:24,631 Es steht schlimm um uns 717 04:50:24,758 --> 04:50:27,795 Wenn eine aus der Unterschicht 718 04:50:27,918 --> 04:50:31,433 Respektiert und bewundert wird 719 04:50:33,478 --> 04:50:36,948 Unsere privilegierte Klasse ist tot 720 04:50:37,798 --> 04:50:41,188 Seht, wer jetzt bejubelt wird 721 04:51:43,838 --> 04:51:47,069 Ganz oben, vergöttert 722 04:51:47,198 --> 04:51:51,077 So jung wie eine Königin 723 04:51:51,198 --> 04:51:54,873 So reich und schön 724 04:51:54,998 --> 04:51:58,627 Vielseitig talentiert Eine gelungene Mischung 725 04:51:58,758 --> 04:52:01,909 Eine Traumfigur aus dem Schlafzimmer 726 04:52:02,038 --> 04:52:04,871 Und eine Heilige 727 04:52:06,398 --> 04:52:10,073 Du warst nur ein Straßenmädchen 728 04:52:10,198 --> 04:52:11,836 Du hast gekämpft 729 04:52:11,958 --> 04:52:13,710 Gekratzt und gebissen 730 04:52:13,838 --> 04:52:17,308 Jetzt bist du oben, vergöttert 731 04:52:17,438 --> 04:52:21,317 Hättest du geglaubt In deinen kühnsten Träumen 732 04:52:21,438 --> 04:52:24,794 Daß alles hier einst dir gehört 733 04:52:24,918 --> 04:52:29,594 Daß du zur Königin von allen wirst? 734 04:52:30,118 --> 04:52:34,111 Hast du dir das erträumt 735 04:52:34,238 --> 04:52:37,150 Wenn du nachts nach Hause kamst 736 04:52:37,878 --> 04:52:41,268 Aus den Bars, von der Straße 737 04:52:41,398 --> 04:52:45,152 Aus der Gosse? 738 04:52:45,678 --> 04:52:47,475 Sieh nicht nach unten 739 04:52:47,598 --> 04:52:51,716 Du kannst noch sehr tief fallen 740 04:53:00,598 --> 04:53:01,997 Und was jetzt? 741 04:53:02,118 --> 04:53:04,234 Wohin führt dich dein Weg? 742 04:53:04,358 --> 04:53:07,953 Für jemand, der über den Wolken schwebt 743 04:53:08,078 --> 04:53:11,707 Ist die Sicht nicht sehr klar 744 04:53:11,838 --> 04:53:14,796 Eine Schande, daß du da oben bist 745 04:53:14,918 --> 04:53:17,512 Mit 26 746 04:53:20,318 --> 04:53:23,196 Es gibt keine Geheimnisse mehr 747 04:53:23,318 --> 04:53:26,833 Nichts kann dich begeistern Niemand dich glücklich machen 748 04:53:26,958 --> 04:53:30,428 Ganz oben, vergöttert 749 04:53:30,558 --> 04:53:34,631 Ich hoffe, du erträgst die Langeweile 750 04:53:34,758 --> 04:53:37,591 So berühmt, so leicht 751 04:53:37,718 --> 04:53:39,470 So schnell 752 04:53:39,598 --> 04:53:43,113 Das ist nicht sehr klug 753 04:53:43,238 --> 04:53:46,389 Es wird dir gleichgültig Ob sie dich lieben 754 04:53:46,958 --> 04:53:49,995 So erging es auch anderen schon 755 04:53:50,118 --> 04:53:52,074 Du wirst verzweifeln 756 04:53:52,198 --> 04:53:54,314 Wenn sie dich hassen 757 04:53:54,438 --> 04:53:58,397 Und dann verlierst du deinen Zauber 758 04:53:58,798 --> 04:54:01,915 Alle, die so jung da oben waren 759 04:54:02,038 --> 04:54:04,268 Werden dir das sagen 760 04:54:09,678 --> 04:54:13,114 Ganz oben, vergöttert 761 04:54:13,238 --> 04:54:17,754 Das ist schön zu hören, aber unwichtig 762 04:54:17,878 --> 04:54:20,950 Meine Geschichte ist nichts Besonderes 763 04:54:21,078 --> 04:54:22,591 Ein Mädchen vom Land 764 04:54:22,718 --> 04:54:26,472 Heiratet einen berühmten Mann 765 04:54:26,598 --> 04:54:30,511 Ich war genau am richtigen Ort 766 04:54:30,638 --> 04:54:33,277 Zur richtigen Zeit 767 04:54:33,398 --> 04:54:37,914 Ich füllte eine Lücke und hatte Glück 768 04:54:38,038 --> 04:54:41,587 Doch eins muß ich sagen 769 04:54:41,998 --> 04:54:46,310 Keine füllt eine Lücke so gut wie ich 770 04:54:56,678 --> 04:54:58,430 Ich muß mehr tun 771 04:54:58,558 --> 04:55:02,073 Als nur die Botschaft zu verkünden 772 04:55:02,198 --> 04:55:04,996 Jetzt beginnt die Show 773 04:55:05,118 --> 04:55:06,915 Jeder soll sehen 774 04:55:07,038 --> 04:55:09,871 Perón ist aktiv und tut was 775 04:55:09,998 --> 04:55:11,192 Augen, Haar 776 04:55:11,318 --> 04:55:12,467 Mund, Figur 777 04:55:12,598 --> 04:55:13,713 Kleid, Stimme 778 04:55:13,838 --> 04:55:15,317 Stil, Gang 779 04:55:15,358 --> 04:55:16,507 Hände, Zauber 780 04:55:16,638 --> 04:55:18,071 Ringe, Glamour 781 04:55:18,198 --> 04:55:19,870 Gesicht, Diamanten Aufregung, lmage 782 04:55:19,998 --> 04:55:21,954 Ich komme aus dem Volk 783 04:55:22,078 --> 04:55:23,955 Man soll mich bewundern 784 04:55:24,078 --> 04:55:26,228 Christian Dior kleidet mich 785 04:55:26,358 --> 04:55:28,314 Von Kopf bis Fuß 786 04:55:28,438 --> 04:55:30,827 Ich muß strahlend schön sein 787 04:55:30,958 --> 04:55:33,631 Wie ein Regenbogen 788 04:55:34,718 --> 04:55:36,436 Sie brauchen die Show 789 04:55:36,558 --> 04:55:38,788 Und ich auch 790 04:55:42,518 --> 04:55:45,271 Wie ein Produkt 791 04:55:45,398 --> 04:55:48,117 Müßt ihr mich verkaufen 792 04:55:48,278 --> 04:55:50,075 Macht eine argentinische Rose aus mir 793 04:55:50,198 --> 04:55:52,314 Ich muss hinreißend sein 794 04:55:52,438 --> 04:55:55,430 Wie ein Regenbogen 795 04:55:56,478 --> 04:55:59,470 Sie brauchen eine Zuflucht Genau wie ich 796 04:56:10,478 --> 04:56:13,788 Meine Descamisados erwarten Daß mein Glanz alles überstrahlt 797 04:56:14,478 --> 04:56:17,834 Ich werde sie nicht enttäuschen 798 04:56:17,958 --> 04:56:20,108 Ich bin ihre Erlöserin 799 04:56:20,238 --> 04:56:22,354 So nennen sie mich 800 04:56:22,478 --> 04:56:26,312 Macht mich zur Lauren Bacall Alles ist möglich 801 04:56:26,438 --> 04:56:28,508 Ich will glänzen 802 04:56:28,638 --> 04:56:32,517 Wie ein Regenbogen 803 04:56:32,918 --> 04:56:35,830 In magischen Farben 804 04:56:35,958 --> 04:56:37,516 Ihr schmückt kein Mädchen 805 04:56:37,638 --> 04:56:39,993 Für einen Stadtbummel 806 04:56:41,038 --> 04:56:43,154 Ich bin keine zweitklassige Königin 807 04:56:43,278 --> 04:56:44,677 Die Spaß an der Krone hat 808 04:56:46,278 --> 04:56:51,227 Die nächste Station ist Europa 809 04:56:51,558 --> 04:56:56,507 Ein Regenbogen auf Tournee 810 04:57:00,678 --> 04:57:03,317 Achtung, mächtiges Europa 811 04:57:04,518 --> 04:57:07,510 Denn bald merkst du, was du an mir hast 812 04:57:19,078 --> 04:57:21,387 Völker Europas 813 04:57:21,518 --> 04:57:26,990 Ich sende euch Den Regenbogen von Argentinien 814 04:57:43,158 --> 04:57:47,948 Spanien verfiel dem Charme von Evita 815 04:57:48,478 --> 04:57:51,595 Sie kann tun, was sie will, es ist egal 816 04:57:51,718 --> 04:57:55,996 Sie ist die Königin der Neuen Welt 817 04:57:56,118 --> 04:58:00,634 Sie füllte eine Stierkampf-Arena Mit 45.000 Plätzen 818 04:58:00,758 --> 04:58:03,670 Doch wenn man schöner ist Als General Franco 819 04:58:03,798 --> 04:58:05,311 Ist das nicht schwer 820 04:58:08,078 --> 04:58:10,672 Francos Regierung in Spanien 821 04:58:10,798 --> 04:58:14,108 Übersteht sicher die 40er Jahre 822 04:58:14,238 --> 04:58:17,036 Du hast jetzt einen Verbündeten 823 04:58:17,158 --> 04:58:19,831 Der seinen Job Genauso souverän macht wie du 824 04:58:20,718 --> 04:58:22,470 Aber wichtiger noch 825 04:58:22,598 --> 04:58:25,988 Und das ist die politische Erkenntnis 826 04:58:26,118 --> 04:58:28,712 Deine Frau ist ein phänomenaler Gewinn 827 04:58:28,838 --> 04:58:31,557 Deine Trumpfkarte 828 04:58:31,678 --> 04:58:34,476 Applaus für die Regenbogen-Tournee 829 04:58:34,638 --> 04:58:38,074 Sie war ein unglaublicher Erfolg 830 04:58:38,198 --> 04:58:41,190 Wir waren nicht ganz sicher Wir hatten unsere Zweifel 831 04:58:42,358 --> 04:58:44,110 Ob Evita es schafft 832 04:58:44,238 --> 04:58:46,513 Doch die Antwort ist ja 833 04:58:46,638 --> 04:58:49,357 Ich habe es gesagt 834 04:58:50,158 --> 04:58:53,036 Ganz egal, wohin sie kommt 835 04:58:53,798 --> 04:58:56,995 Überall auf der Welt ist es das gleiche 836 04:58:57,558 --> 04:59:00,026 Hört euch das an: Alle rufen ihren Namen 837 04:59:00,758 --> 04:59:03,955 Jetzt redet niemand mehr geringschätzig 838 04:59:04,078 --> 04:59:08,071 Von der Schauspielerin 839 04:59:08,198 --> 04:59:12,874 Nur ungern Verderbe ich euch Die schöne Story 840 04:59:12,998 --> 04:59:15,512 In Rom lief es nicht ganz so gut 841 04:59:16,478 --> 04:59:20,312 Sie kam nicht an Wie man erwartet hatte 842 04:59:20,438 --> 04:59:22,747 Italien war nicht überzeugt 843 04:59:22,878 --> 04:59:24,834 Von Argentiniens Glorie 844 04:59:24,998 --> 04:59:28,115 Man verglich Perón mit Mussolini 845 04:59:28,238 --> 04:59:30,593 Warum wohl? 846 04:59:34,558 --> 04:59:37,834 Haben Sie das gehört? Man nannte mich eine Hure 847 04:59:37,958 --> 04:59:40,267 Man nannte mich tatsächlich eine Hure 848 04:59:40,398 --> 04:59:41,956 Aber Signora Perón 849 04:59:42,078 --> 04:59:43,989 Jeder kann sich irren 850 04:59:44,118 --> 04:59:45,995 Mich nennt man "Admiral" 851 04:59:46,118 --> 04:59:49,667 Aber ich fahre auch nicht mehr zur See Schon lange nicht mehr 852 04:59:51,118 --> 04:59:53,393 Noch mehr Schlechte Nachrichten aus Rom 853 04:59:53,518 --> 04:59:55,236 Sie war beim Papst 854 04:59:56,598 --> 04:59:58,190 Sie bekam nur einen Rosenkranz 855 04:59:58,358 --> 05:00:00,110 Ein gütiges Wort 856 05:00:00,238 --> 05:00:03,628 Der Heilige Vater War nicht unhöflich zu ihr 857 05:00:03,798 --> 05:00:06,437 Aber päpstliche Orden? 858 05:00:06,558 --> 05:00:08,594 Keine Chance 859 05:00:08,998 --> 05:00:13,037 Besser lief es vor dem Petersdom 860 05:00:33,958 --> 05:00:38,748 Eva hatte Einen erfolgreichen Start in Frankreich 861 05:00:39,238 --> 05:00:42,036 Sie strahlte wie die Sonne Durch den Nachkriegsdunst 862 05:00:42,358 --> 05:00:45,634 Eine schöne Erinnerung an sorglose Tage 863 05:00:45,958 --> 05:00:48,347 Beinahe eroberte sie die Franzosen 864 05:00:48,478 --> 05:00:50,275 Die Chance hatte sie 865 05:00:51,278 --> 05:00:54,315 Aber plötzlich schien sie Das Interesse zu verlieren 866 05:00:54,438 --> 05:00:56,429 Sie wirkte müde 867 05:00:58,638 --> 05:01:02,392 Tatsache ist Der Regenbogen wurde blasser 868 05:01:03,758 --> 05:01:06,750 Ich glaube kaum Daß sie es noch nach England schafft 869 05:01:07,238 --> 05:01:10,594 Das war auch nicht geplant 870 05:01:10,718 --> 05:01:13,232 Packt lieber schnell die Fahnen aus 871 05:01:13,358 --> 05:01:15,826 Für die Parade 872 05:01:16,438 --> 05:01:21,228 Eine Heimkehr im Triumph Ist jetzt nötig 873 05:01:22,118 --> 05:01:25,110 Applaus für die Regenbogen-Tournee 874 05:01:25,238 --> 05:01:28,389 Es war ein unglaublicher Erfolg 875 05:01:28,798 --> 05:01:30,470 Wir waren nicht ganz sicher 876 05:01:30,598 --> 05:01:32,634 Wir hatten unsere Zweifel 877 05:01:32,918 --> 05:01:34,636 Ob Evita es schafft 878 05:01:34,758 --> 05:01:36,396 Die Antwort ist ja 879 05:01:36,558 --> 05:01:38,310 Und nein 880 05:02:14,878 --> 05:02:17,995 So enden alle Märchen 881 05:02:18,118 --> 05:02:21,269 Nur eine Schauspielerin 882 05:02:21,398 --> 05:02:24,629 Behandelt Staatsaffären Wie ein Theaterstück 883 05:02:24,758 --> 05:02:27,716 Acht Auftritte pro Woche, zwei Matineen 884 05:02:28,638 --> 05:02:31,789 Wann wird sie endlich vernünftig? 885 05:02:32,318 --> 05:02:36,197 Wann wird das Revue-Girl endlich lernen? 886 05:03:09,678 --> 05:03:12,112 Das Revue-Girl 887 05:03:12,238 --> 05:03:16,834 Hat nicht den Text gelernt Den ihr gern hören wollt 888 05:03:17,238 --> 05:03:19,877 Sie zerstört nicht 889 05:03:19,998 --> 05:03:22,307 Die Hoffnungen der armen Leute 890 05:03:22,478 --> 05:03:25,868 Sie will keine Anerkennung 891 05:03:26,038 --> 05:03:28,347 Durch Geldspenden 892 05:03:28,478 --> 05:03:30,673 Gerade genug 893 05:03:31,518 --> 05:03:34,988 An den richtigen Wohltätigkeitsverein 894 05:03:35,118 --> 05:03:37,837 Sie wird nicht Präsidentin 895 05:03:37,998 --> 05:03:43,709 Von eurem wunderbaren Mildtätigen Verein 896 05:03:44,598 --> 05:03:47,431 Selbst wenn ihr sie darum bitten würdet 897 05:03:48,358 --> 05:03:51,316 Wie es sich gehört hätte 898 05:03:53,718 --> 05:03:57,233 Die Schauspielerin Hat nicht den Text gelernt 899 05:03:57,358 --> 05:04:00,270 Den ihr gern hören wollt 900 05:04:00,398 --> 05:04:04,152 Sie geht nicht in eure Clubs 901 05:04:04,278 --> 05:04:07,350 Sie tanzt nicht in euren Salons 902 05:04:07,478 --> 05:04:11,073 Sie hilft den Hungernden Nicht einmal monatlich 903 05:04:11,238 --> 05:04:13,433 Bei euren Tombolas 904 05:04:13,718 --> 05:04:17,074 Sie übernimmt jetzt die Kontrolle 905 05:04:17,198 --> 05:04:18,870 Und ihr verschwindet 906 05:04:28,998 --> 05:04:31,353 Verzeiht die Störung 907 05:04:31,478 --> 05:04:35,266 Aber so edel das auch klingen mag 908 05:04:35,678 --> 05:04:38,954 Wenig hat sich verändert für uns Bauern 909 05:04:39,078 --> 05:04:41,467 Hier unten auf der Erde 910 05:04:44,198 --> 05:04:48,191 Ich wirke nicht gern kindisch, undankbar 911 05:04:48,318 --> 05:04:50,752 Ich jammere nicht gern 912 05:04:50,878 --> 05:04:53,631 Aber vertreten Sie jetzt 913 05:04:53,758 --> 05:04:57,194 Noch irgendeine Sache Außer Ihrer eigenen? 914 05:04:58,078 --> 05:04:59,830 Alles, was passiert ist 915 05:04:59,958 --> 05:05:03,997 Wird gut gemacht durch mein Stiftung 916 05:05:05,798 --> 05:05:08,870 Und das Geld strömte herein 917 05:05:08,998 --> 05:05:12,593 Von allen Seiten 918 05:05:19,398 --> 05:05:20,990 GIB IN DIESER WELT LEB IN DER NÄCHSTEN 919 05:05:22,558 --> 05:05:25,516 Eva öffnete die hübschen Händchen weit 920 05:05:25,638 --> 05:05:27,833 Man mag ja denken 921 05:05:27,958 --> 05:05:30,188 Alles diente nur einem guten Zweck 922 05:05:30,358 --> 05:05:32,997 Doch das war unwichtig 923 05:05:33,718 --> 05:05:37,631 Wenn das Geld zu fließen beginnt Fragt man nicht, wie 924 05:05:37,798 --> 05:05:40,676 Jeder bekam ein schönes Leben garantiert 925 05:05:40,838 --> 05:05:46,151 Eva rief die Hungrigen, öffnete die Tore 926 05:05:46,318 --> 05:05:50,311 Nie gab es eine Stiftung Wie die von Eva Perón 927 05:05:50,438 --> 05:05:52,633 Der Rubel rollt und rollt 928 05:06:05,598 --> 05:06:09,034 Möchtest du gern aufs College? 929 05:06:09,158 --> 05:06:12,753 Willst du ein eigenes Haus Einen Urlaub mit der Familie? 930 05:06:12,878 --> 05:06:14,789 Eva und ihre Stiftung 931 05:06:15,118 --> 05:06:17,586 Machen alle Träume wahr 932 05:06:17,758 --> 05:06:20,830 Du brauchst nur eins zu tun 933 05:06:20,998 --> 05:06:24,468 Schreib Namen und Wunsch Auf einen Zettel oder Fahrschein 934 05:06:24,598 --> 05:06:28,386 Wirf ihn hoch in die Luft Und sollte sie ihn finden 935 05:06:28,518 --> 05:06:30,668 Verändert sich dein Leben 936 05:06:30,798 --> 05:06:32,709 Für eine Woche oder sogar zwei 937 05:06:33,318 --> 05:06:38,187 Niemand liebt euch so wie Eva Perón 938 05:06:51,998 --> 05:06:55,547 Das Geld floß in alle Richtungen 939 05:06:55,718 --> 05:06:58,755 An die Armen Schwachen und Bedürftigen 940 05:06:58,918 --> 05:07:03,594 Zyniker sagen, ein wenig ging verloren 941 05:07:03,758 --> 05:07:06,033 Doch das war unwichtig 942 05:07:07,758 --> 05:07:10,795 Wenn das Geld fließt, prüft keiner nach 943 05:07:10,918 --> 05:07:14,831 Dankbare Blicke belohnen Deine guten Taten 944 05:07:14,998 --> 05:07:17,034 Buchhalter halten nur auf 945 05:07:17,158 --> 05:07:19,388 Zahlen stören nur 946 05:07:19,518 --> 05:07:24,717 Keine wurde je so geliebt wie Eva Perón 947 05:09:00,038 --> 05:09:02,268 Perón ist alles 948 05:09:03,078 --> 05:09:04,227 Die Seele 949 05:09:04,358 --> 05:09:05,347 Der Lebensnerv 950 05:09:05,558 --> 05:09:07,116 Die Hoffnung 951 05:09:07,278 --> 05:09:09,997 Und die Realität 952 05:09:10,118 --> 05:09:14,634 Wir alle wissen Nur ein Mann gibt uns die Kraft 953 05:09:14,798 --> 05:09:17,710 Die uns am Leben erhält 954 05:09:17,878 --> 05:09:20,267 Und das ist Perón 955 05:10:04,638 --> 05:10:06,833 Sie hat ein neues Ziel 956 05:10:06,958 --> 05:10:09,426 Vizepräsidentin 957 05:10:12,198 --> 05:10:16,794 Das war ein völlig inakzeptabler Einfall 958 05:10:16,958 --> 05:10:20,712 Wir waren dagegen Aber wir waren machtlos 959 05:10:20,878 --> 05:10:24,917 Gegen die Pläne Der Gattin des Präsidenten 960 05:10:25,518 --> 05:10:27,986 Ihren Wünschen nachzugeben 961 05:10:28,118 --> 05:10:29,710 Sie darin zu bestärken 962 05:10:30,318 --> 05:10:32,070 Wäre unangemessen 963 05:10:32,238 --> 05:10:35,435 Und kommt nicht in Frage 964 05:10:41,438 --> 05:10:43,713 Aber andererseits 965 05:10:44,118 --> 05:10:46,427 Ist sie beliebt beim Volk 966 05:10:46,838 --> 05:10:48,908 Sie ist wie ein Diamant 967 05:10:49,038 --> 05:10:50,869 Im tristen Leben des Volkes 968 05:10:50,998 --> 05:10:53,956 Das ist der härteste Edelstein 969 05:10:54,078 --> 05:10:56,672 Er überlebt alles 970 05:10:57,638 --> 05:11:00,072 Und wenn man darüber nachdenkt... 971 05:11:00,198 --> 05:11:02,154 Erinnern Sie sich 972 05:11:02,278 --> 05:11:04,997 Wann das Volk zuletzt 973 05:11:05,118 --> 05:11:07,188 Jemanden liebte? 974 05:11:08,238 --> 05:11:10,433 Sie ist keine Puppe 975 05:11:10,558 --> 05:11:12,674 Die man beiseite schiebt 976 05:11:13,078 --> 05:11:14,875 Sie hat das gemacht 977 05:11:14,998 --> 05:11:17,592 Was wir gerade besprochen haben 978 05:11:17,718 --> 05:11:21,028 Sie gab uns unsere Fabriken zurück 979 05:11:21,158 --> 05:11:24,036 Verjagte die Engländer 980 05:11:24,438 --> 05:11:27,157 Wenn man's genau bedenkt... 981 05:11:27,278 --> 05:11:29,348 Warum tun wir nicht 982 05:11:29,478 --> 05:11:31,753 Ein oder zwei Dinge 983 05:11:31,878 --> 05:11:33,709 Die wir versprochen haben? 984 05:11:35,518 --> 05:11:38,191 Aber andererseits 985 05:11:38,318 --> 05:11:40,627 Läßt sie nach 986 05:11:40,758 --> 05:11:44,831 Sie hat ein wenig verloren von ihrem Elan 987 05:11:44,958 --> 05:11:48,997 Doch ich rate keinem ihrer Kritiker 988 05:11:49,158 --> 05:11:50,910 Sich zu früh zu freuen 989 05:11:51,078 --> 05:11:55,754 Über ihren untergehenden Stern 990 05:11:57,038 --> 05:11:59,506 Sie brachte uns dahin 991 05:11:59,638 --> 05:12:01,629 Wo wir sind 992 05:12:03,358 --> 05:12:06,828 Sie brachte dich dahin 993 05:12:06,958 --> 05:12:10,837 Wo du bist 994 05:14:05,718 --> 05:14:07,709 ARBEITSLOSIGKEIT STEIGT 995 05:14:11,438 --> 05:14:12,951 GOLDRESERVEN SINKEN 996 05:14:26,198 --> 05:14:31,113 Nimm's nicht zur Kenntnis, Evita 997 05:14:58,758 --> 05:15:03,786 Bitte, gütige Eva 998 05:15:03,918 --> 05:15:08,912 Gib deinen Segen einem kleinen Kind 999 05:15:10,038 --> 05:15:12,632 Denn ich liebe dich 1000 05:15:12,798 --> 05:15:15,266 Sag dem himmlischen Vater Ich gebe mein Bestes 1001 05:15:15,798 --> 05:15:17,948 Ich bete für dich 1002 05:15:18,078 --> 05:15:20,911 Obwohl du doch schon gesegnet bist 1003 05:15:26,598 --> 05:15:29,431 Umsorge mich wie dein eigenes Kind 1004 05:15:29,558 --> 05:15:32,550 Mach mich glücklich 1005 05:15:33,318 --> 05:15:35,513 Sei mein Engel 1006 05:15:35,638 --> 05:15:38,516 So wunderbar und wahrhaftig 1007 05:15:38,638 --> 05:15:40,913 Ich möchte so sein 1008 05:15:41,078 --> 05:15:43,956 Wie du 1009 05:15:57,198 --> 05:16:00,793 Nimm uns nicht zur Kenntnis, Evita 1010 05:16:54,238 --> 05:16:57,787 Warum soll man ein Land regieren 1011 05:16:57,918 --> 05:17:00,193 Wenn man eine Heilige werden kann? 1012 05:18:29,238 --> 05:18:32,116 Sag mir, bevor ich jetzt von dir gehe 1013 05:18:32,278 --> 05:18:35,076 Bevor ich dich für immer verlasse 1014 05:18:35,998 --> 05:18:38,910 Vergib mir mein impertinentes Benehmen 1015 05:18:39,038 --> 05:18:42,269 Aber wie lange soll Dieses Theater noch dauern? 1016 05:18:42,438 --> 05:18:45,953 Sag mir Bevor ich in den Sonnenuntergang reite 1017 05:18:46,078 --> 05:18:48,592 Eins war mir nie ganz klar 1018 05:18:49,598 --> 05:18:52,670 Wie kannst du unsere Erlöserin sein 1019 05:18:52,798 --> 05:18:56,234 Wenn deine Gegner umgebracht werden 1020 05:18:56,398 --> 05:18:58,514 Oder einfach verschwinden? 1021 05:18:58,678 --> 05:19:01,317 Sag mir, bevor du in den Bus steigst 1022 05:19:01,438 --> 05:19:04,635 Dich in die Brigade Der Vergessenen einreihst 1023 05:19:05,238 --> 05:19:08,674 Wie kann eine Frau wie ich 1024 05:19:08,798 --> 05:19:11,756 Den Gang der Geschichte verändern? 1025 05:19:11,918 --> 05:19:15,547 Sag mir Bevor du auf dein hohes Roß steigst 1026 05:19:15,678 --> 05:19:18,431 Was soll ich denn tun? 1027 05:19:19,078 --> 05:19:22,514 Mir ist egal Was die Bourgeoisie sagt 1028 05:19:22,638 --> 05:19:24,390 Für die bin ich nicht da 1029 05:19:24,558 --> 05:19:27,595 Ich schenke meinen Descamisados 1030 05:19:27,718 --> 05:19:30,516 Ein paar schöne Erinnerungen 1031 05:19:30,638 --> 05:19:32,708 Es gibt das Böse 1032 05:19:32,838 --> 05:19:35,477 Überall und immer 1033 05:19:35,598 --> 05:19:39,352 Wie man regiert wird Ist immer nur Zufall 1034 05:19:39,478 --> 05:19:43,153 Wie sind meine Chancen Die Gesellschaft zu verändern? 1035 05:19:43,318 --> 05:19:44,307 Sie sind gering 1036 05:19:44,438 --> 05:19:46,872 Besser ein kleiner Erfolg mit Fehlern 1037 05:19:46,998 --> 05:19:50,832 Als eine Niederlage mit Heiligenschein 1038 05:19:50,998 --> 05:19:53,990 Sag mir Bevor ich in ein anderes Land gehe 1039 05:19:54,118 --> 05:19:57,394 Und dort meine Selbstachtung finde 1040 05:19:57,518 --> 05:20:00,590 Warum bist du so kurzsichtig 1041 05:20:00,718 --> 05:20:03,869 Und denkst nie weiter Als ein oder zwei Wochen 1042 05:20:04,358 --> 05:20:07,794 Wo bleibt dein unmöglicher Traum? 1043 05:20:07,918 --> 05:20:11,388 Erlaub mir Dir bei deinem Abgang zu helfen 1044 05:20:11,518 --> 05:20:14,396 Ich begrüße ihn mit drei Hochrufen 1045 05:20:14,518 --> 05:20:17,874 Aber sag mir zuerst Wer sich freuen würde 1046 05:20:18,038 --> 05:20:21,508 wenn ich die größten Probleme Der Welt bekämpfte 1047 05:20:21,638 --> 05:20:24,869 Vom Krieg bis zur Umweltverschmutzung Ohne Aussicht auf Erfolg 1048 05:20:24,998 --> 05:20:28,786 Selbst wenn ich 1 00 Jahre alt würde 1049 05:20:28,998 --> 05:20:30,909 Es gibt das Böse 1050 05:20:31,038 --> 05:20:33,677 Überall und immer 1051 05:20:33,798 --> 05:20:37,074 Wie man regiert wird Ist immer nur Zufall 1052 05:20:37,598 --> 05:20:39,031 Geh, wenn du kannst 1053 05:20:39,198 --> 05:20:41,189 In ein unstabiles Land 1054 05:20:41,318 --> 05:20:42,353 Und bleib dort 1055 05:20:42,478 --> 05:20:45,276 Schüre den Haß In einem kränklichen Staat 1056 05:20:45,398 --> 05:20:48,231 Aber nicht hier. Ist das klar? 1057 05:21:17,598 --> 05:21:22,114 Was gäbe ich für 1 00 Jahre 1058 05:21:22,238 --> 05:21:27,232 Doch der Körper weigert sich 1059 05:21:27,838 --> 05:21:30,557 Jeden Tag mehr 1060 05:21:30,918 --> 05:21:34,354 Oh, mein Schöpfer 1061 05:21:35,958 --> 05:21:39,871 Was nützt 1062 05:21:40,038 --> 05:21:42,916 Das stärkste Herz 1063 05:21:43,038 --> 05:21:48,032 In einem Körper, der am Ende ist? 1064 05:21:48,518 --> 05:21:50,952 Ich bin schwer krank 1065 05:21:51,678 --> 05:21:54,670 Ich hoffe Du weißt das 1066 05:22:24,798 --> 05:22:28,313 Dein zarter Körper wird schwach 1067 05:22:29,398 --> 05:22:30,911 Du verlierst Kraft 1068 05:22:31,078 --> 05:22:34,514 Du verlierst deine Stärke Nicht deinen Stil 1069 05:22:34,678 --> 05:22:37,351 Der bleibt dir für immer 1070 05:22:37,518 --> 05:22:40,908 Deine Augen, dein Lächeln 1071 05:22:41,038 --> 05:22:44,872 Sie haben nicht mehr Den Glanz vergangener Zeit 1072 05:22:46,558 --> 05:22:48,674 Wenn du dich nicht schonst 1073 05:22:48,838 --> 05:22:50,988 Ist es dein Tod 1074 05:22:52,758 --> 05:22:54,874 Ich bin nicht so krank 1075 05:22:54,998 --> 05:22:57,068 Die Schmerzen kommen 1076 05:22:57,198 --> 05:22:59,075 Doch sie vergehen auch 1077 05:22:59,198 --> 05:23:01,871 Manche Tage sind schön 1078 05:23:02,038 --> 05:23:04,233 Manche etwas schlechter 1079 05:23:04,798 --> 05:23:06,914 Aber das bedeutet nicht 1080 05:23:07,038 --> 05:23:09,632 Das Ende von unserem Traum 1081 05:23:10,158 --> 05:23:13,468 Hast du mich je am Boden gesehen? 1082 05:23:14,518 --> 05:23:16,668 Vergiß nicht 1083 05:23:16,798 --> 05:23:19,392 Was ich durchgemacht habe 1084 05:23:19,518 --> 05:23:22,112 Ich blieb immer oben 1085 05:23:25,278 --> 05:23:27,633 Eva, du stirbst 1086 05:23:33,598 --> 05:23:35,554 Und was jetzt? 1087 05:23:41,318 --> 05:23:44,754 Wohin gehe ich nur? 1088 05:23:50,318 --> 05:23:53,947 Frag nicht mehr 1089 05:24:07,078 --> 05:24:11,310 Wohin gehen wir jetzt? 1090 05:24:12,718 --> 05:24:17,155 Das war nicht unser Ziel 1091 05:24:17,958 --> 05:24:20,153 Wir hatten alles 1092 05:24:20,278 --> 05:24:23,156 Du glaubtest an mich 1093 05:24:23,278 --> 05:24:26,315 Ich glaubte an dich 1094 05:24:29,118 --> 05:24:33,350 Selbstverständliches vergeht 1095 05:24:34,038 --> 05:24:39,112 Was tun wir Damit unser Traum überlebt? 1096 05:24:39,238 --> 05:24:47,509 Wie halten wir Unsere Sehnsucht am Leben? 1097 05:24:49,318 --> 05:24:54,153 Tief im Herzen verberge ich 1098 05:24:54,278 --> 05:24:58,476 Worte, die ich sagen möchte 1099 05:24:59,278 --> 05:25:04,557 Ich fürchte mich Meine Gefühle zu offenbaren 1100 05:25:04,718 --> 05:25:09,508 Aus Angst, du könntest mir entgleiten 1101 05:25:09,638 --> 05:25:13,347 Du mußt mich lieben 1102 05:25:41,758 --> 05:25:46,195 Warum bleibst du bei mir? 1103 05:25:47,278 --> 05:25:51,476 Wie kann ich dir jetzt noch helfen? 1104 05:25:51,598 --> 05:25:56,991 Gib mir eine Chance Und ich beweise dir 1105 05:25:57,158 --> 05:26:00,355 Nichts hat sich geändert 1106 05:26:57,678 --> 05:26:59,714 Die Schauspielerin 1107 05:26:59,838 --> 05:27:02,306 Hat nicht den Text gelernt 1108 05:27:02,438 --> 05:27:05,316 Den ihr gern hören wollt 1109 05:27:18,958 --> 05:27:23,634 Sie trauert um ihr Land 1110 05:27:24,598 --> 05:27:28,591 Traurig über die Niederlage 1111 05:27:29,638 --> 05:27:35,031 Durch ihren eigenen schwachen Körper 1112 05:28:44,078 --> 05:28:48,833 Ich möchte euch 1113 05:28:49,318 --> 05:28:52,469 Etwas sagen 1114 05:28:55,998 --> 05:28:58,990 Ich habe beschlossen 1115 05:28:59,398 --> 05:29:02,390 Ich verzichte 1116 05:29:03,798 --> 05:29:08,269 Auf die Ehren und Titel 1117 05:29:08,438 --> 05:29:11,396 Die ich euch zuliebe annahm 1118 05:29:12,158 --> 05:29:17,232 Ich habe meinen Frieden gefunden 1119 05:29:17,998 --> 05:29:21,195 Laßt mich einfach weiterleben 1120 05:29:21,318 --> 05:29:25,596 Als die Frau, die ihr Volk 1121 05:29:28,478 --> 05:29:33,154 Dem Herzen Peróns nahebringt 1122 05:29:41,318 --> 05:29:45,789 Die Wahrheit ist Ich werde euch nie verlassen 1123 05:29:46,638 --> 05:29:49,914 Doch es wird schwieriger 1124 05:29:50,998 --> 05:29:53,956 Für euch, mich zu sehen 1125 05:29:57,598 --> 05:30:01,511 Ich bin Argentinien 1126 05:30:03,158 --> 05:30:06,628 Und bleibe es immer 1127 05:30:16,758 --> 05:30:19,511 Habe ich zu viel gesagt? 1128 05:30:20,478 --> 05:30:24,232 Mir fällt nichts mehr ein 1129 05:30:24,358 --> 05:30:27,077 Was ich euch sagen könnte 1130 05:30:29,718 --> 05:30:32,551 Aber ihr braucht doch nur 1131 05:30:32,958 --> 05:30:36,075 Mich anzusehen, und ihr wißt: 1132 05:30:36,438 --> 05:30:38,747 Jedes Wort 1133 05:30:38,878 --> 05:30:42,268 Ist wahr 1134 05:32:54,798 --> 05:32:57,153 Sie hatte ihre großen Momente 1135 05:32:57,278 --> 05:32:59,917 Sie hatte auch Stil 1136 05:33:00,158 --> 05:33:02,877 Die beste Show in der Stadt Lieferte das Volk 1137 05:33:02,998 --> 05:33:07,196 Vor der Casa Rosada Es schrie nach Eva Perón 1138 05:33:07,798 --> 05:33:10,232 Doch das ist jetzt alles vorbei 1139 05:33:24,878 --> 05:33:29,269 Die Wahl habe ich getroffen 1140 05:33:29,398 --> 05:33:32,868 Und zwar ganz allein 1141 05:33:34,118 --> 05:33:38,669 Ich hätte alles haben können 1142 05:33:38,798 --> 05:33:40,948 Was ich begehrte 1143 05:33:43,078 --> 05:33:45,433 Ich konnte brennen 1144 05:33:45,758 --> 05:33:48,272 Mit der Pracht 1145 05:33:49,238 --> 05:33:53,436 Der hellsten Flamme 1146 05:33:57,718 --> 05:34:01,711 Oder auf die Zeit setzen 1147 05:34:05,398 --> 05:34:08,390 Weißt du noch? 1148 05:34:09,158 --> 05:34:12,548 Ich war sehr jung damals 1149 05:34:14,998 --> 05:34:17,148 Und ein Jahr 1150 05:34:17,278 --> 05:34:19,746 Dauerte ewig 1151 05:34:19,878 --> 05:34:22,551 Und drei Tage 1152 05:34:25,598 --> 05:34:28,237 Was hätte es genützt 1153 05:34:28,358 --> 05:34:30,349 50 1154 05:34:30,478 --> 05:34:31,706 60 1155 05:34:31,838 --> 05:34:33,510 70 1156 05:34:33,638 --> 05:34:35,913 Zu werden? 1157 05:34:36,878 --> 05:34:39,870 Ich sah die Sterne 1158 05:34:40,958 --> 05:34:44,633 Und machte mich auf den Weg 1159 05:34:49,318 --> 05:34:51,912 Und wie ich lebte 1160 05:34:56,398 --> 05:34:59,117 Wie sie strahlten 1161 05:35:03,238 --> 05:35:05,274 Doch wie schnell 1162 05:35:05,398 --> 05:35:08,390 War der Glanz erloschen 1163 05:36:38,198 --> 05:36:41,235 Die Wahl trafst du 1164 05:36:41,358 --> 05:36:43,997 Und niemand sonst 1165 05:36:45,158 --> 05:36:49,231 Weint ihr nur nach 1166 05:36:49,358 --> 05:36:51,792 In Verzweiflung 1167 05:36:52,878 --> 05:36:55,312 Laßt den Kopf hängen 1168 05:36:55,438 --> 05:37:00,671 Denn sie kann jetzt nicht mehr 1169 05:37:00,958 --> 05:37:06,271 Glänzen, blenden oder enttäuschen 1170 05:37:08,118 --> 05:37:11,190 Wie sie lebte 1171 05:37:11,958 --> 05:37:14,233 Wie sie strahlte 1172 05:37:14,358 --> 05:37:16,633 Doch wie schnell 1173 05:37:16,758 --> 05:37:20,797 War der Glanz erloschen 1174 05:37:31,078 --> 05:37:33,467 Augen, Haare 1175 05:37:33,598 --> 05:37:35,475 Gesicht, lmage 1176 05:37:36,318 --> 05:37:41,836 Alles muß bewahrt werden 1177 05:37:41,958 --> 05:37:47,237 Sie soll leben für die Ewigkeit 1178 05:37:48,318 --> 05:37:50,832 Denn das 1179 05:37:50,958 --> 05:37:56,351 Hat sie verdient 1180 05:44:16,918 --> 05:44:17,907 German