1 00:03:18,580 --> 00:03:20,120 eXistenZ. 2 00:03:20,330 --> 00:03:21,460 Written like this. 3 00:03:21,660 --> 00:03:22,500 One word. 4 00:03:23,170 --> 00:03:26,380 Small "e." Capital "X.' 5 00:03:27,710 --> 00:03:28,000 Capital "Z." 6 00:03:29,800 --> 00:03:30,210 eXistenZ. 7 00:03:30,460 --> 00:03:33,510 It's new. It's from Antenna Research. 8 00:03:33,720 --> 00:03:34,890 And it's here. 9 00:03:35,260 --> 00:03:36,640 Right now. 10 00:03:36,640 --> 00:03:40,600 We encourage consumer loyalty, and we want you to help... 11 00:03:40,850 --> 00:03:44,440 ...with our product testing. We're a team. Antenna and you. 12 00:03:45,350 --> 00:03:47,940 Those of you who've come to our invited seminars before... 13 00:03:48,190 --> 00:03:51,690 ...will know that I normally lead the groups through our new games. 14 00:03:51,940 --> 00:03:53,570 But tonight it won't be me. 15 00:03:54,820 --> 00:03:55,200 No. 16 00:03:56,320 --> 00:03:59,410 For our test launch of eXistenZ, by Antenna... 17 00:03:59,660 --> 00:04:02,500 ...we've brought you a seminar leader who's rather special. 18 00:04:03,750 --> 00:04:05,710 Yes, it is. 19 00:04:05,750 --> 00:04:09,840 The world's greatest game designer is here... 20 00:04:10,090 --> 00:04:13,380 ...in person, to lead you, our first test enclave... 21 00:04:13,590 --> 00:04:17,760 ...through her newest creation, eXistenZ, by Antenna. 22 00:04:18,970 --> 00:04:21,220 I give you the game-pod goddess herself... 23 00:04:21,430 --> 00:04:23,140 ...Allegra Geller. 24 00:04:37,660 --> 00:04:39,030 Allegra! Allegra! 25 00:04:49,380 --> 00:04:52,170 The world of games is in a kind of a trance. 26 00:04:53,210 --> 00:04:57,510 People are programmed to accept so little. 27 00:04:58,640 --> 00:05:02,970 But the possibilities are so great. 28 00:05:04,140 --> 00:05:09,230 eXistenZ is not just a game. 29 00:05:11,230 --> 00:05:14,150 It's an entirely new game system. 30 00:05:15,650 --> 00:05:16,570 And... 31 00:05:17,860 --> 00:05:20,370 ...it involves a whole lot of new toys... 32 00:05:20,620 --> 00:05:23,450 ...which you're gonna be the first to try out. 33 00:05:35,630 --> 00:05:39,930 We have 12 prototype MetaFlesh Game-Pods. 34 00:05:40,140 --> 00:05:44,930 That means that for our first-wave test enclave, we need 12 volunteers... 35 00:05:45,140 --> 00:05:48,440 ...who will port into these slave units with the game-pod goddess herself. 36 00:05:49,900 --> 00:05:51,190 Hold it. 37 00:05:51,400 --> 00:05:52,400 Not so fast. 38 00:05:52,610 --> 00:05:53,900 Right. 39 00:05:56,570 --> 00:05:59,320 Oh, God. I'm late. Did I miss the port-in? 40 00:06:00,570 --> 00:06:02,160 Just the first wave. You can be part of the second. 41 00:06:02,370 --> 00:06:04,950 You and the guy at the back. 42 00:06:05,160 --> 00:06:09,960 You, sir. This lady here. Just come up. Thank you. 43 00:06:10,790 --> 00:06:11,540 Noel Dichter? 44 00:06:12,920 --> 00:06:13,750 Yes, sir. 45 00:06:13,750 --> 00:06:14,130 I have to scan you. 46 00:06:15,590 --> 00:06:16,420 Weapons check? 47 00:06:17,510 --> 00:06:22,800 More for recording devices. Lot of money invested in these games, Noel. 48 00:06:23,050 --> 00:06:25,810 Assistants will help you to port your pod into your bio-ports... 49 00:06:26,060 --> 00:06:28,930 ...using Antenna Research's new.... 50 00:06:28,640 --> 00:06:29,850 What's in this case? 51 00:06:30,060 --> 00:06:31,600 I brought my game-pod. 52 00:06:32,810 --> 00:06:35,650 It's a kind of Original Marway tissue architecture. I know it's kind of obsolete. 53 00:06:35,860 --> 00:06:40,400 I couldn't afford the Antenna 15 upgrade. I figured out this method to port in-- 54 00:06:40,610 --> 00:06:41,240 You won't need it tonight. 55 00:06:43,570 --> 00:06:44,950 Everything's provided for. 56 00:06:54,340 --> 00:06:56,460 How are you doing? You OK? 57 00:06:57,710 --> 00:06:58,130 You think two hours, tops? 58 00:06:59,380 --> 00:07:01,090 Well, two, three hours. 59 00:07:02,970 --> 00:07:03,680 So you're saying three hours? 60 00:07:03,390 --> 00:07:04,220 Okay. 61 00:07:05,260 --> 00:07:07,810 Everything's in order. Are you ready, Allegra? 62 00:07:08,020 --> 00:07:09,980 Sure. This is my favourite part. 63 00:07:10,190 --> 00:07:11,690 Take it away. 64 00:07:19,440 --> 00:07:20,860 All right. 65 00:07:21,280 --> 00:07:25,370 I'm ready to download eXistenZ, by Antenna Research, into all of you. 66 00:07:26,580 --> 00:07:31,460 Now, I'm warning you, it's going to be a wild ride. 67 00:07:31,670 --> 00:07:33,580 But don't panic. 68 00:07:33,790 --> 00:07:36,090 No matter what happens, okay? 69 00:07:37,500 --> 00:07:40,470 All right. I'll see you back here in no time at all. 70 00:08:13,420 --> 00:08:16,080 She seems to be very shy. 71 00:08:16,290 --> 00:08:20,550 Never occurred to me that a big star would be shy. 72 00:08:20,760 --> 00:08:24,630 She spends most of her time alone in a room, designing her games. 73 00:08:24,840 --> 00:08:30,680 She'd like it best if she never had to show them to everybody. 74 00:09:04,970 --> 00:09:08,510 - Death to the demoness Allegra Geller! - No. 75 00:09:13,680 --> 00:09:16,350 Death to Antenna Research! 76 00:09:36,370 --> 00:09:38,330 Get her out of here. Save her! 77 00:09:38,540 --> 00:09:41,630 There might be more of them. Go on! 78 00:09:42,840 --> 00:09:44,670 -Me? Take her? -We have enemies in our own house. 79 00:09:44,880 --> 00:09:47,050 Trust no one. Trust no one! 80 00:10:02,570 --> 00:10:05,610 Miss Geller, you're coming with me. 81 00:10:07,990 --> 00:10:12,200 I'm responsible for you. You're supposed to come with me. 82 00:10:48,150 --> 00:10:50,240 Well, what are we gonna do out here? 83 00:10:51,870 --> 00:10:56,040 Do you know your way around? Do you know any country people? 84 00:10:57,540 --> 00:10:59,000 Not country people. Games people. 85 00:10:59,870 --> 00:11:04,670 Countryside's full of games-development people, project coordinators... 86 00:11:04,880 --> 00:11:06,170 ...little factories. 87 00:11:06,880 --> 00:11:10,510 So you know your way. We can hide out. 88 00:11:11,130 --> 00:11:11,970 Maybe. 89 00:11:12,680 --> 00:11:15,260 It seems like I have some enemies I didn't know I had. 90 00:11:15,680 --> 00:11:17,520 ' Death to Allegra Geller.' 91 00:11:18,270 --> 00:11:20,100 How would you like to hear someone scream... 92 00:11:20,310 --> 00:11:22,560 ...' Death to Ted Pikul'? 93 00:11:25,980 --> 00:11:29,230 Hey, how'd you know my name? 94 00:11:30,980 --> 00:11:33,440 - You're labelled. - Yeah. 95 00:11:43,880 --> 00:11:45,710 What's that? 96 00:11:47,460 --> 00:11:48,550 My pink-fone. 97 00:11:52,760 --> 00:11:53,590 Ted Pikul. 98 00:11:55,140 --> 00:11:55,970 What hap-- 99 00:11:56,180 --> 00:11:57,010 What? 100 00:12:00,310 --> 00:12:03,640 What did you do that for? 101 00:12:03,640 --> 00:12:07,900 -That was our lifeline to civilization. -That was a range-finder. 102 00:12:08,110 --> 00:12:09,730 As long as you have that, they know where we are. 103 00:12:10,230 --> 00:12:12,110 - They? You mean the head office? - I mean anybody. 104 00:12:17,240 --> 00:12:20,120 Pikul, why don't you have a gun? 105 00:12:21,000 --> 00:12:22,960 What? 106 00:12:23,160 --> 00:12:24,290 You're not armed. 107 00:12:24,750 --> 00:12:28,710 They told me you're my security, but you have no weaponry. 108 00:12:29,040 --> 00:12:30,090 Who told you that? 109 00:12:30,300 --> 00:12:31,880 I'm just a marketing trainee. 110 00:12:34,930 --> 00:12:36,390 Fucking hell. 111 00:12:37,720 --> 00:12:42,390 I'm marked for death, and they send me on the road with a PR nerd. 112 00:12:43,850 --> 00:12:45,560 " Marked for death." 113 00:12:46,770 --> 00:12:48,860 " Marked for death." Oh, Jesus. 114 00:12:50,780 --> 00:12:52,900 Okay. Don't swear it, Pikul. 115 00:12:53,110 --> 00:12:55,200 Don't swear it. I'm gonna handle it. 116 00:12:55,410 --> 00:12:58,620 And right now we need to stop. 117 00:12:59,700 --> 00:13:00,830 We do? Why? 118 00:13:01,700 --> 00:13:05,330 So we can have an intimate moment together. 119 00:13:21,010 --> 00:13:27,100 - Come on. If you're gonna do it, do it. - Okay. 120 00:13:46,500 --> 00:13:49,790 Did somebody bite you? 121 00:13:50,540 --> 00:13:51,380 What? 122 00:13:53,420 --> 00:13:55,420 What I just dug out of you. 123 00:13:57,260 --> 00:13:59,090 It's a tooth. 124 00:14:01,350 --> 00:14:02,310 A human... 125 00:14:03,180 --> 00:14:04,430 ...tooth. 126 00:14:09,480 --> 00:14:11,690 Let me see that weirdo pistol. 127 00:14:27,000 --> 00:14:30,250 The bullets are human teeth. 128 00:14:31,210 --> 00:14:33,170 This one's got a cavity. 129 00:14:35,510 --> 00:14:40,260 That thing was designed to get past any kind of metal or synthetics detector. 130 00:14:40,470 --> 00:14:41,760 It's all flesh and bone. 131 00:14:42,010 --> 00:14:46,350 I suppose the smaller calibre pistols would have to fire baby teeth. 132 00:14:46,560 --> 00:14:49,730 The tooth fairy could go into the arms business. 133 00:15:49,580 --> 00:15:53,290 Where were you just now? 134 00:15:52,370 --> 00:15:55,500 I was wandering through eXistenZ. 135 00:15:55,710 --> 00:15:57,840 The new system, I mean. 136 00:15:59,590 --> 00:16:01,590 I like it in there. 137 00:16:03,010 --> 00:16:06,390 Of course, without another player you're only a tourist. 138 00:16:07,720 --> 00:16:09,520 It's frustrating. 139 00:16:10,850 --> 00:16:12,980 Why won't you let me contact Antenna? 140 00:16:16,400 --> 00:16:19,940 They've gotta be going crazy wondering what's happened to you. 141 00:16:21,820 --> 00:16:24,910 I mean, it's not like we've done something wrong. 142 00:16:25,450 --> 00:16:29,290 We just ran because we didn't know how many of them there were, right? 143 00:16:34,290 --> 00:16:39,670 I think we owe it to Antenna to let them know you're all right... 144 00:16:39,800 --> 00:16:42,630 ...and to get them to send somebody to help you... 145 00:16:42,840 --> 00:16:44,340 ...who knows what he's doing. 146 00:16:45,050 --> 00:16:47,890 Besides, I can't.... 147 00:16:48,100 --> 00:16:51,810 I can't just keep doing this, whatever it is... 148 00:16:52,020 --> 00:16:53,350 ...you know, forever. 149 00:16:54,230 --> 00:16:57,650 Not having any idea when it's going-- 150 00:16:58,610 --> 00:17:01,860 Hey, what are you doing? 151 00:17:02,360 --> 00:17:04,780 Where's your bio-port? 152 00:17:05,700 --> 00:17:09,870 Don't tell me you've never been fitted. 153 00:17:09,620 --> 00:17:10,040 I can't believe it. 154 00:17:11,240 --> 00:17:13,410 I was never fitted with the bio-port. What do you care? 155 00:17:14,620 --> 00:17:16,040 You wanna get into the biz, and you've never played my games? 156 00:17:21,000 --> 00:17:23,510 You've never played any game? 157 00:17:26,010 --> 00:17:26,970 Look. 158 00:17:29,260 --> 00:17:31,890 I've been dying to play your games... 159 00:17:33,390 --> 00:17:37,520 ...but I have this phobia about having my body penetrated... 160 00:17:37,730 --> 00:17:39,270 ...surgically. 161 00:17:40,320 --> 00:17:42,110 You know what I mean. 162 00:17:43,650 --> 00:17:45,450 No, I'm not sure that I do. 163 00:17:45,700 --> 00:17:48,370 Getting a bio-port fitted. 164 00:17:49,990 --> 00:17:52,490 I don't know. I can't do it. 165 00:17:53,240 --> 00:17:55,710 It's too freaky. Makes my skin crawl. 166 00:17:55,960 --> 00:17:59,170 They just pop your spine with a little hydro-gun. 167 00:17:59,380 --> 00:18:02,130 They shoot the port plug into it. 168 00:18:03,130 --> 00:18:05,010 It's like getting your ears pierced. 169 00:18:06,210 --> 00:18:09,880 Yes, sure. With only an infinitesimal chance of permanent spinal paralysis. 170 00:18:10,130 --> 00:18:12,640 -I've read all about it. -Hey. It's your chosen profession. 171 00:18:14,180 --> 00:18:16,180 Besides, once you're ported... 172 00:18:17,190 --> 00:18:19,560 ...there's no end to the games you can play. 173 00:18:20,270 --> 00:18:23,270 You can't seriously wanna play games now. 174 00:18:23,690 --> 00:18:27,150 Not here. Not while we're being hunted down by crazy people. 175 00:18:35,160 --> 00:18:39,210 My baby here took a huge hit in the church, Pikul. 176 00:18:39,420 --> 00:18:42,340 One of those UmbyCords got ripped out of her. 177 00:18:42,540 --> 00:18:44,250 Ripped out of her... 178 00:18:44,710 --> 00:18:49,680 ...just as the game architecture was being downloaded from her to all those slave pods. 179 00:18:51,140 --> 00:18:53,850 That's a very vulnerable time for her. 180 00:18:55,770 --> 00:18:59,640 She could be crying out for help right here... 181 00:18:59,850 --> 00:19:01,400 ...right now. 182 00:19:02,860 --> 00:19:05,820 The only way I can tell... 183 00:19:06,030 --> 00:19:08,450 ...if the game's not been contaminated... 184 00:19:09,110 --> 00:19:14,080 ...the pod is not about to be crippled for life because of my negligence... 185 00:19:16,830 --> 00:19:19,500 ...is to play eXistenZ... 186 00:19:20,370 --> 00:19:22,630 ...with somebody friendly. 187 00:19:25,380 --> 00:19:27,210 Are you friendly? 188 00:19:28,210 --> 00:19:30,130 Or are you not? 189 00:19:35,720 --> 00:19:37,560 Sure. 190 00:19:38,180 --> 00:19:40,560 All right. Let's do it. 191 00:19:42,100 --> 00:19:44,310 Let's do it now. 192 00:19:45,400 --> 00:19:46,440 Let me see. 193 00:19:46,650 --> 00:19:49,070 To get an illegal... 194 00:19:49,280 --> 00:19:52,070 ...unregistered bio-port installed... 195 00:19:52,280 --> 00:19:55,160 ...at about midnight... 196 00:19:55,870 --> 00:19:59,250 ...we just drive up to your local country gas station, right? 197 00:20:12,090 --> 00:20:14,510 Anything else I can do for you? 198 00:20:14,720 --> 00:20:15,890 Well, Gas... 199 00:20:16,430 --> 00:20:19,270 ...you could check your bio-port plugs. 200 00:20:19,850 --> 00:20:21,850 The what? Spark plugs? 201 00:20:22,310 --> 00:20:23,560 You heard me. 202 00:20:23,810 --> 00:20:27,070 My friend here has a bio-port problem. 203 00:20:27,570 --> 00:20:29,400 A bio-port. Now... 204 00:20:30,610 --> 00:20:34,160 ...that's a sort of hole in your spine, isn't it? 205 00:20:35,490 --> 00:20:38,740 Lots of assholes around here, but that's generally it. 206 00:20:42,370 --> 00:20:45,460 I don't know why you'd be talking to me about that, lady. 207 00:20:47,380 --> 00:20:49,170 Sure you do. 208 00:21:11,440 --> 00:21:13,150 Allegra Geller. 209 00:21:13,650 --> 00:21:15,860 You've changed my life. 210 00:21:19,200 --> 00:21:20,830 What was your life like before? 211 00:21:21,580 --> 00:21:22,790 Before? 212 00:21:24,290 --> 00:21:26,420 Before it was changed by Allegra Geller. 213 00:21:27,420 --> 00:21:29,420 I operated a gas station. 214 00:21:31,340 --> 00:21:33,130 You still operate a gas station, don't you? 215 00:21:34,090 --> 00:21:37,590 Only on the most pathetic level of reality. 216 00:21:38,470 --> 00:21:40,890 Geller's work liberated me. 217 00:21:41,470 --> 00:21:42,390 Liberated? 218 00:21:42,970 --> 00:21:44,890 Did you ever play her game ArtGod? 219 00:21:45,100 --> 00:21:48,310 One word. Capital "A." Capital "G." 220 00:21:48,520 --> 00:21:49,980 I don't have a bio-port. 221 00:21:50,730 --> 00:21:55,400 "Thou, the player of the game, art God." Very spiritual. 222 00:21:55,950 --> 00:21:57,570 Funny too. 223 00:21:58,990 --> 00:22:02,330 God, the artist, the mechanic. 224 00:22:02,540 --> 00:22:03,410 Funny. 225 00:22:08,880 --> 00:22:09,710 Here we go. 226 00:22:17,880 --> 00:22:19,590 Those are sterilized... 227 00:22:19,800 --> 00:22:20,890 ...aren't they? 228 00:22:21,100 --> 00:22:22,180 Not to worry. 229 00:22:22,390 --> 00:22:26,980 The way they set things up. You could fire in a bio-port in a slaughterhouse... 230 00:22:27,230 --> 00:22:28,900 ...and never generate an infection. 231 00:22:29,150 --> 00:22:31,230 Then why the clean overalls? 232 00:22:34,780 --> 00:22:35,990 It's a mental thing. 233 00:22:36,240 --> 00:22:38,110 Helps me focus. 234 00:22:38,320 --> 00:22:43,080 The one thing you don't wanna do is miss with the stud-finder. 235 00:22:45,370 --> 00:22:46,200 Oh, God. 236 00:22:46,410 --> 00:22:47,250 God? 237 00:22:48,210 --> 00:22:49,500 The mechanic. 238 00:22:51,880 --> 00:22:53,920 Step into my office. 239 00:24:27,930 --> 00:24:29,390 See? That didn't hurt, did it? 240 00:24:29,600 --> 00:24:31,520 I didn't expect that to hurt. 241 00:24:31,980 --> 00:24:35,690 I expect the next part to hurt. 242 00:24:40,400 --> 00:24:42,070 Yeah, that's what I expect to hurt. 243 00:24:42,530 --> 00:24:44,610 I haven't crippled anyone yet. 244 00:24:45,950 --> 00:24:47,240 How many have you done? 245 00:24:47,450 --> 00:24:48,410 Three. 246 00:24:49,790 --> 00:24:52,580 Well, you'll be my third. 247 00:25:18,230 --> 00:25:19,270 Easy. 248 00:25:20,860 --> 00:25:22,940 - What was going on, Gas? - Hell... 249 00:25:23,150 --> 00:25:26,160 ...he's acting like I'm attacking him. 250 00:25:26,360 --> 00:25:28,620 People usually pay me to do this. You know, 251 00:25:28,870 --> 00:25:30,700 Yeah? All two of them! 252 00:25:31,950 --> 00:25:33,290 As you can see... 253 00:25:33,500 --> 00:25:36,040 ...I've decided not to have a bio-port installed. 254 00:25:49,350 --> 00:25:51,310 This is it, you see. 255 00:25:51,510 --> 00:25:53,890 This is the cage of your own making... 256 00:25:54,100 --> 00:25:59,060 ...which keeps you trapped and pacing about in the smallest possible space forever. 257 00:26:00,320 --> 00:26:02,820 Break out of your cage, Pikul. 258 00:26:04,240 --> 00:26:05,950 Break out now. 259 00:26:18,540 --> 00:26:20,670 The swelling doesn't last for long. 260 00:26:20,920 --> 00:26:23,050 Tomorrow you won't even notice it. 261 00:26:25,220 --> 00:26:26,590 I love it. 262 00:26:27,510 --> 00:26:28,890 Great. 263 00:26:33,680 --> 00:26:36,600 What's going on? I can't move my legs! 264 00:26:36,810 --> 00:26:38,100 The procedure comes... 265 00:26:38,310 --> 00:26:39,850 ...with its own epidural. 266 00:26:40,110 --> 00:26:42,650 Just like when you have a baby. 267 00:26:42,860 --> 00:26:46,030 Kind of instant paralysis from the waist down. 268 00:26:46,240 --> 00:26:48,360 That's why it didn't hurt you. 269 00:26:48,570 --> 00:26:50,280 It'll wear off in no time. 270 00:26:51,870 --> 00:26:54,330 I'm gonna go wash up. 271 00:26:54,620 --> 00:26:58,000 You two make yourselves at home. 272 00:27:10,220 --> 00:27:13,300 We don't have to wait for the swelling to go down. 273 00:27:20,440 --> 00:27:23,190 You're gonna port into me while I'm paralyzed? 274 00:27:25,230 --> 00:27:27,490 You wanted to play my game, didn't you? 275 00:27:28,360 --> 00:27:30,740 Yeah, I did. I do, but-- 276 00:27:31,320 --> 00:27:32,910 Here? Now? 277 00:27:33,120 --> 00:27:35,410 It's an instant-on world, isn't it? 278 00:27:37,160 --> 00:27:38,750 What's that for? 279 00:27:38,960 --> 00:27:40,790 Feels... 280 00:27:41,000 --> 00:27:41,830 ...cold. 281 00:27:43,210 --> 00:27:46,090 New ports are sometimes a bit tight. 282 00:27:47,340 --> 00:27:48,970 Wouldn't wanna hurt you. 283 00:27:51,680 --> 00:27:53,140 How come... 284 00:27:54,050 --> 00:27:57,140 ...bio-ports don't get infected? 285 00:27:57,390 --> 00:27:58,770 I mean... 286 00:28:00,940 --> 00:28:03,560 ...they open right into your body. 287 00:28:06,270 --> 00:28:10,650 Listen to what you're saying, Pikul. Don't be ludicrous. 288 00:28:22,620 --> 00:28:26,420 Don't you think you could call me Ted? 289 00:28:26,290 --> 00:28:28,380 Maybe afterwards. 290 00:28:59,540 --> 00:29:01,120 Shit! 291 00:29:01,540 --> 00:29:02,370 Pikul! 292 00:29:03,250 --> 00:29:04,620 I can't believe it. 293 00:29:04,830 --> 00:29:05,710 You blew my pod! 294 00:29:07,130 --> 00:29:09,420 You neural-surged. 295 00:29:09,670 --> 00:29:10,500 What do you mean? 296 00:29:10,710 --> 00:29:13,170 I jacked you into my pod and you honestly panicked. 297 00:29:14,050 --> 00:29:15,300 Now it's totally fucked! 298 00:29:15,970 --> 00:29:16,760 This is a disaster. 299 00:29:17,760 --> 00:29:21,310 I was nervous, but I didn't panic. 300 00:29:21,430 --> 00:29:26,190 I was forced to trust you, and you panicked and you neural-surged... 301 00:29:26,400 --> 00:29:29,770 ...and you blew my pod. 302 00:29:30,020 --> 00:29:31,570 You can get a new pod. 303 00:29:32,940 --> 00:29:33,780 Pikul. 304 00:29:34,360 --> 00:29:36,410 In this pod... 305 00:29:36,660 --> 00:29:42,990 ...is the only, the original version of eXistenZ. 306 00:29:43,200 --> 00:29:45,960 An entire game system that cost 38 million to develop. 307 00:29:46,170 --> 00:29:47,630 Not including prerelease marketing costs. 308 00:29:47,830 --> 00:29:50,920 And I'm locked outside my own game. 309 00:29:51,130 --> 00:29:53,760 I can't get me in or it out. 310 00:29:54,880 --> 00:29:59,180 Are you serious? That's the only version that exists? 311 00:29:59,800 --> 00:30:02,390 It's the only one and it's stuck inside... 312 00:30:02,890 --> 00:30:05,140 ...and it's your fault. 313 00:30:09,610 --> 00:30:14,530 I've devoted five of my most passionate years to this strange little creature. 314 00:30:17,450 --> 00:30:19,740 And I've never regretted it, Pikul... 315 00:30:21,280 --> 00:30:26,210 ...because I knew it was the only thing that could give my life any meaning. 316 00:30:27,670 --> 00:30:31,500 Allegra, why is it my fault? 317 00:30:32,500 --> 00:30:33,340 I'm telling you, I didn't. 318 00:30:33,590 --> 00:30:35,050 I did not neural-surge. 319 00:30:35,260 --> 00:30:36,260 I didn't. 320 00:30:37,470 --> 00:30:38,470 I didn't feel any surging. 321 00:30:39,300 --> 00:30:40,470 It's not your fault. 322 00:30:42,720 --> 00:30:44,350 It's my fault. 323 00:30:46,520 --> 00:30:48,270 Oh, no, Gas. Not you. 324 00:30:48,940 --> 00:30:51,900 I wouldn't try to use that bio-port again. 325 00:30:52,150 --> 00:30:55,190 Except maybe for a toaster or something. 326 00:30:57,490 --> 00:30:58,860 What's going on? 327 00:31:00,160 --> 00:31:04,080 You're worth a lot of money if you're dead. 328 00:31:04,660 --> 00:31:05,700 What are you talking about? 329 00:31:05,910 --> 00:31:10,040 You know what I'm talking about. It's all over the countryside. 330 00:31:10,250 --> 00:31:14,420 Five million dollars for her dead body. No questions asked. 331 00:31:17,300 --> 00:31:20,180 But she changed your life. 332 00:31:20,390 --> 00:31:21,550 Yeah. 333 00:31:22,390 --> 00:31:23,810 Now I'm gonna change hers. 334 00:31:26,980 --> 00:31:28,850 Why did you install a bad port into me? 335 00:31:29,640 --> 00:31:31,440 There's a bonus for killing... 336 00:31:31,650 --> 00:31:36,400 ...Allegra Geller's latest game, or whatever it is. 337 00:31:36,610 --> 00:31:39,110 I think I just did that, didn't I? 338 00:31:42,820 --> 00:31:46,080 But can you kill me, Gas? Can you kill a person? 339 00:31:47,410 --> 00:31:48,790 Can you do that? 340 00:31:50,120 --> 00:31:51,170 Hide my body... 341 00:31:52,540 --> 00:31:54,630 ...contact the crazies... 342 00:31:55,250 --> 00:31:57,340 ...trust them to pay up? 343 00:31:58,010 --> 00:32:02,800 Hand over my now decaying, fucking grotesque corpse... 344 00:32:03,680 --> 00:32:04,850 ...really expect them to hand over five mill cash? 345 00:32:05,890 --> 00:32:09,430 I mean, don't you ever go to the fucking movies? 346 00:32:11,270 --> 00:32:13,400 I like your script. 347 00:32:16,730 --> 00:32:18,440 I wanna be in it. 348 00:32:44,300 --> 00:32:46,970 Oh, God, I think he's dead. 349 00:32:50,680 --> 00:32:53,600 He wanted to kill you. 350 00:32:58,480 --> 00:33:01,190 That's two people in one day... 351 00:33:01,440 --> 00:33:03,860 ...who wanted to actually kill you. 352 00:33:05,200 --> 00:33:07,620 I've never been more popular. 353 00:33:08,540 --> 00:33:10,160 Allegra, we need help. 354 00:33:11,870 --> 00:33:15,960 You're right. I've gotta get this pod fixed. 355 00:33:38,770 --> 00:33:40,230 We're going skiing? 356 00:33:58,590 --> 00:34:000,420 Look at that huge bug. 357 00:34:01,250 --> 00:34:03,300 It's got two heads. 358 00:34:03,510 --> 00:34:07,640 It's not a bug. It's a mutated amphibian. It's a frog... 359 00:34:07,840 --> 00:34:10,560 ...salamander-lizard thing. 360 00:34:11,220 --> 00:34:12,890 Sign of the times. 361 00:34:21,610 --> 00:34:25,400 What happens if somebody comes up here and really wants to ski? 362 00:34:25,610 --> 00:34:29,820 Come on, Pikul. Nobody actually physically skis any more. You know that. 363 00:34:42,130 --> 00:34:43,960 No, don't use that! 364 00:34:44,170 --> 00:34:46,680 And bring me the sterile wash. 365 00:34:50,930 --> 00:34:53,060 My darling. 366 00:34:59,900 --> 00:35:02,110 Allegra Geller. 367 00:35:03,860 --> 00:35:05,900 I am so pleased... 368 00:35:06,150 --> 00:35:09,860 ...and so astonished to see you here. 369 00:35:10,120 --> 00:35:11,450 Kiri Vinokur... 370 00:35:11,660 --> 00:35:13,540 ...my bodyguard, Ted Pikul. 371 00:35:15,700 --> 00:35:17,540 Sterile wash. 372 00:35:20,000 --> 00:35:21,920 I hear this ridiculous story... 373 00:35:22,170 --> 00:35:24,920 ...about some fatwa against you. 374 00:35:25,340 --> 00:35:28,470 The company are desperately trying to find you. 375 00:35:28,680 --> 00:35:31,220 Is this really serious? Are you in danger? 376 00:35:32,220 --> 00:35:34,850 There have been a couple of attempts on my life already. 377 00:35:35,100 --> 00:35:37,640 This is unbearable. The company must stop this. 378 00:35:37,850 --> 00:35:40,270 They owe you every kind of protection. 379 00:35:40,520 --> 00:35:44,860 I don't know if they can do anything. It seems to be open season on me. 380 00:35:46,190 --> 00:35:48,860 You're safe here. I assure you. 381 00:35:49,990 --> 00:35:53,030 I will contact Antenna right away and have them send some people over-- 382 00:35:53,280 --> 00:35:55,490 No, Kiri, don't. 383 00:35:55,950 --> 00:35:57,410 You must not let anybody know we're here. 384 00:35:57,620 --> 00:36:01,080 I can't be sure that Antenna is completely safe for me. 385 00:36:02,290 --> 00:36:03,500 I understand. Yes. 386 00:36:03,630 --> 00:36:04,880 You know... 387 00:36:06,130 --> 00:36:09,720 ...you can hide out in one of the guest chalets... 388 00:36:09,920 --> 00:36:11,840 ...as long as you like. 389 00:36:13,260 --> 00:36:15,890 And I'll make sure you get fresh towels. 390 00:36:17,270 --> 00:36:20,390 And make sure I don't lose everything I have in here. 391 00:36:22,270 --> 00:36:23,610 You bet. 392 00:36:36,200 --> 00:36:37,830 Take that. 393 00:36:39,290 --> 00:36:40,120 Good. 394 00:36:43,830 --> 00:36:46,170 Pull this back. 395 00:36:48,250 --> 00:36:49,840 What did you port into? 396 00:36:51,840 --> 00:36:52,970 Pikul's bio-port. 397 00:36:53,340 --> 00:36:55,850 That's what caused all the damage? 398 00:36:57,510 --> 00:37:00,180 It was a flawed installation. My first. 399 00:37:01,270 --> 00:37:02,310 Well... 400 00:37:04,480 --> 00:37:06,360 ...it fried a lot of expensive... 401 00:37:06,560 --> 00:37:08,320 ...neural webbing. 402 00:37:08,530 --> 00:37:09,610 You see? 403 00:37:10,110 --> 00:37:12,240 Looks like an animal in there. 404 00:37:13,280 --> 00:37:16,320 Feels like you're operating on somebody's pet dog. 405 00:37:17,330 --> 00:37:19,700 I told you, Landry, we have become... 406 00:37:19,910 --> 00:37:22,080 ...glorified veterinarians. 407 00:37:23,080 --> 00:37:24,960 Put a little in there, please. 408 00:37:29,630 --> 00:37:34,300 The eXistenZ game-pod is basically an animal, Mr. Pikul. 409 00:37:35,300 --> 00:37:39,430 It's grown from fertilized amphibian eggs stuffed with synthetic DNA. 410 00:37:40,560 --> 00:37:42,060 Only Antenna Research has this. 411 00:37:43,020 --> 00:37:46,150 Wow. Where do the batteries go? 412 00:37:48,190 --> 00:37:49,320 Very funny. 413 00:37:50,860 --> 00:37:52,440 He's not kidding. 414 00:37:52,650 --> 00:37:59,450 He's a total PR nerd. It ports into you. You're the power source. 415 00:38:00,070 --> 00:38:02,080 Your body, your nervous system, your metabolism, your energy. 416 00:38:02,290 --> 00:38:05,330 You get tired, rundown, it won't run properly. 417 00:38:09,460 --> 00:38:13,380 Landry here will finish up the pod work. Now, let's... 418 00:38:13,630 --> 00:38:17,090 ...get that nasty bio-port out, put a nice fresh one in. 419 00:38:24,890 --> 00:38:26,140 It hurts. 420 00:38:26,690 --> 00:38:28,270 I think it's infected. 421 00:38:28,480 --> 00:38:30,650 No, it's not infected. 422 00:38:32,440 --> 00:38:34,190 It's just excited. 423 00:38:36,700 --> 00:38:38,030 It wants action. 424 00:38:38,240 --> 00:38:40,990 I really don't think I want action. Me, I mean. 425 00:38:41,370 --> 00:38:44,000 The bearer of the excited bio-port. 426 00:38:47,960 --> 00:38:52,500 My baby has now taken three major hits. One in the church... 427 00:38:53,000 --> 00:38:56,470 ...one in the gas station and one on the operating table. 428 00:38:56,680 --> 00:38:59,550 The only way I can tell if everything's okay... 429 00:39:00,470 --> 00:39:04,640 ...is to play eXistenZ with somebody friendly. 430 00:39:05,350 --> 00:39:09,650 Are you friendly or are you not? 431 00:39:13,980 --> 00:39:17,200 You're telling me this thing will run off my body's energy? 432 00:39:17,400 --> 00:39:19,240 That's how they work. 433 00:39:21,570 --> 00:39:25,080 See? You're humming along already. 434 00:39:28,620 --> 00:39:30,000 eXistenZ. 435 00:39:31,170 --> 00:39:34,250 Only from Antenna. 436 00:39:34,460 --> 00:39:35,920 Here we go. 437 00:39:37,170 --> 00:39:39,680 You've got a bit of an unfair advantage. 438 00:39:39,880 --> 00:39:44,890 How can I possibly compete with the designer of the system? 439 00:39:45,600 --> 00:39:49,100 Well, you could... 440 00:39:49,310 --> 00:39:52,190 ...beat the guy that invented poker, couldn't you? 441 00:40:15,630 --> 00:40:18,050 -You want that one? -Yeah, that one. 442 00:40:18,260 --> 00:40:20,880 -Are you sure you want that one? -Yes. 443 00:40:21,090 --> 00:40:23,300 -I wouldn't recommend it. -Why not? 444 00:40:23,550 --> 00:40:27,220 The graphics on this one are better. There's no comparison. 445 00:40:28,100 --> 00:40:30,600 -This is the one you want. -That one? 446 00:40:30,850 --> 00:40:32,650 That was beautiful. 447 00:40:41,070 --> 00:40:43,280 I feel just like me. 448 00:40:44,070 --> 00:40:46,160 Is that kind of transition normal? 449 00:40:48,580 --> 00:40:52,250 That kind of smooth interlacing from place to place? 450 00:40:52,500 --> 00:40:54,420 Depends on the style of the game. 451 00:40:54,630 --> 00:40:59,050 You can get jagged brutal cuts, slow fades... 452 00:41:00,300 --> 00:41:01,420 ...shimmering little morphs. 453 00:41:04,970 --> 00:41:06,180 This is amazing. 454 00:41:08,770 --> 00:41:10,600 I had no idea. 455 00:41:14,020 --> 00:41:16,860 Look at this. Games I've never heard of. 456 00:41:17,690 --> 00:41:18,530 Wait a minute. 457 00:41:19,360 --> 00:41:20,690 That reminds me. 458 00:41:21,650 --> 00:41:25,820 What precisely is the goal of the game that we're playing now? 459 00:41:26,740 --> 00:41:31,710 You have to play the game to find out why you're playing the game. 460 00:41:32,460 --> 00:41:34,290 It's the future, Pikul. 461 00:41:35,290 --> 00:41:37,920 You'll see how natural it feels. 462 00:42:03,190 --> 00:42:04,030 Look at this. 463 00:42:09,990 --> 00:42:13,370 Can this be the future too? Ever see anything like this before? 464 00:42:13,580 --> 00:42:15,370 These are delicate. 465 00:42:15,960 --> 00:42:16,830 You got to be... 466 00:42:17,040 --> 00:42:18,250 ...careful. 467 00:42:19,710 --> 00:42:21,130 Yes, I can imagine. 468 00:42:21,340 --> 00:42:22,800 Cortical Systematics... 469 00:42:23,010 --> 00:42:26,550 ...is the latest and the hottest. Not just a new game... 470 00:42:26,800 --> 00:42:28,470 ...but a new system. 471 00:42:29,430 --> 00:42:32,560 Will it work with an industry standard bio-port? 472 00:42:33,810 --> 00:42:34,770 I'm D'Arcy Nader. 473 00:42:36,100 --> 00:42:40,520 Welcome to D'Arcy Nader's Game Emporium. 474 00:42:40,770 --> 00:42:44,320 Is there anything I can be helping you with? 475 00:42:45,860 --> 00:42:47,070 We're just looking. 476 00:42:52,240 --> 00:42:54,250 I have... 477 00:42:54,540 --> 00:42:56,500 ...what you're looking for. 478 00:42:59,750 --> 00:43:01,130 Who sent you? 479 00:43:04,010 --> 00:43:06,220 It's none of your business who sent us. 480 00:43:06,420 --> 00:43:07,760 We're here. 481 00:43:07,970 --> 00:43:09,470 That's all that matters. 482 00:43:12,180 --> 00:43:13,310 God. 483 00:43:14,520 --> 00:43:15,930 What happened? 484 00:43:17,890 --> 00:43:19,900 I didn't mean to say that. 485 00:43:20,690 --> 00:43:22,440 Your character said it. 486 00:43:22,690 --> 00:43:25,570 It's a kind of schizophrenic feeling, isn't it? 487 00:43:25,780 --> 00:43:27,150 You'll get used to it. 488 00:43:27,360 --> 00:43:30,780 There are things that have to be said to advance the plot. 489 00:43:30,990 --> 00:43:34,120 Those things get said whether you wanna say them or not. 490 00:43:34,370 --> 00:43:35,410 Don't fight it. 491 00:43:35,620 --> 00:43:37,410 Just go with it. 492 00:43:38,210 --> 00:43:41,040 But should you be saying this in front of him? 493 00:43:44,800 --> 00:43:45,800 Look at him. 494 00:43:52,720 --> 00:43:55,430 - What's he doing? - He's gone into a game loop. 495 00:43:56,680 --> 00:44:00,850 He won't come out of it until you give him a proper line of game dialogue. 496 00:44:05,030 --> 00:44:06,610 This is tricky. 497 00:44:08,240 --> 00:44:10,360 Start by repeating your last line. 498 00:44:10,570 --> 00:44:13,490 Include his name so he knows you're talking to him. 499 00:44:19,210 --> 00:44:20,920 We're here, D'Arcy Nader... 500 00:44:22,130 --> 00:44:24,380 ...and that's all that matters. 501 00:44:24,630 --> 00:44:28,920 Yes, you're right. That is all that matters. 502 00:44:33,300 --> 00:44:36,850 Now, you said you have what we want. 503 00:44:37,430 --> 00:44:38,930 We're waiting. 504 00:44:39,930 --> 00:44:42,850 You're going to need these micro-pods... 505 00:44:43,060 --> 00:44:47,190 ...to download your new identities. 506 00:44:48,440 --> 00:44:50,820 I assume that you both have had these... 507 00:44:51,780 --> 00:44:53,030 ...industry standard bio-ports... 508 00:44:54,240 --> 00:44:55,450 ...that you mentioned installed. 509 00:44:55,490 --> 00:44:58,200 Yes, of course, we both have bio-ports. 510 00:45:01,830 --> 00:45:02,670 We do, don't we? 511 00:45:03,250 --> 00:45:04,210 I assumed we did. 512 00:45:07,800 --> 00:45:09,590 In the game, we might not. 513 00:45:10,720 --> 00:45:11,970 We better check. 514 00:45:13,890 --> 00:45:15,180 Yeah, it's there. 515 00:45:15,390 --> 00:45:17,810 Looks a little different, but it's there. 516 00:45:21,480 --> 00:45:23,350 Yeah, I see what you mean. 517 00:45:24,650 --> 00:45:27,360 Yes, we both have bio-ports. 518 00:45:28,440 --> 00:45:29,280 Good. 519 00:45:30,740 --> 00:45:32,280 Port in. 520 00:45:32,490 --> 00:45:36,740 And this will tell you all you need to know... 521 00:45:36,990 --> 00:45:38,450 ...for now. 522 00:45:38,830 --> 00:45:43,960 I'm going to leave, while you two finish up here because... 523 00:45:45,420 --> 00:45:49,920 ...it wouldn't be good for us all to be seen together. 524 00:45:59,010 --> 00:46:02,520 I assume that Nader is our entry point into the game. 525 00:46:02,730 --> 00:46:05,520 Yeah, kind of disappointing. 526 00:46:05,730 --> 00:46:06,560 Nader? 527 00:46:06,810 --> 00:46:11,150 He's not a very well-drawn character. His dialogue was just so-so. 528 00:46:11,400 --> 00:46:12,240 His accent.... 529 00:46:27,170 --> 00:46:29,630 The pods are so small... 530 00:46:30,380 --> 00:46:33,630 ...they plug directly into the bio-port. 531 00:46:45,310 --> 00:46:46,140 Oh, God. 532 00:46:46,350 --> 00:46:47,190 What happened? 533 00:46:48,730 --> 00:46:53,400 The whole pod just disappeared into your back. 534 00:46:54,320 --> 00:46:55,990 It disappeared into my back? 535 00:46:56,240 --> 00:46:59,820 It's working its way round my spinal cord? 536 00:47:00,030 --> 00:47:01,160 Don't panic. It's just a game. 537 00:47:01,370 --> 00:47:03,040 Do you feel anything yet? 538 00:47:05,830 --> 00:47:07,210 No, I don't. 539 00:47:07,830 --> 00:47:09,920 Not a thing. I don't feel a thing. 540 00:47:12,670 --> 00:47:14,300 Do you want me to do you? 541 00:47:52,960 --> 00:47:57,550 What the hell was that? 542 00:47:58,260 --> 00:48:01,760 That wasn't me. It was my game character. 543 00:48:01,970 --> 00:48:03,680 I wouldn't have done that. Not here anyway. 544 00:48:23,240 --> 00:48:25,780 Our characters are obviously supposed to jump on each other. 545 00:48:25,990 --> 00:48:28,160 It's most probably... 546 00:48:29,000 --> 00:48:31,920 ...a pathetically mechanical attempt... 547 00:48:32,170 --> 00:48:36,250 ...to heighten the emotional tension of the next game sequence. 548 00:48:46,140 --> 00:48:47,350 No use fighting it. 549 00:48:48,020 --> 00:48:51,560 What about our new identities? 550 00:48:52,060 --> 00:48:54,980 Do you feel yours yet? 551 00:48:55,770 --> 00:48:57,110 They'll take care of themselves. 552 00:49:04,240 --> 00:49:06,490 I'm very worried about my body. 553 00:49:07,160 --> 00:49:08,790 Your what? 554 00:49:11,460 --> 00:49:14,250 Where are our real bodies? 555 00:49:15,040 --> 00:49:16,500 Are they all right? 556 00:49:16,800 --> 00:49:19,210 What if they're hungry? What if there's danger? 557 00:49:21,880 --> 00:49:24,430 They're just where we left them. 558 00:49:24,640 --> 00:49:26,970 They're sitting quietly... 559 00:49:27,220 --> 00:49:28,810 ...eyes closed. 560 00:49:33,400 --> 00:49:35,690 It's just like meditating. 561 00:49:42,320 --> 00:49:43,820 I feel really vulnerable. 562 00:49:45,370 --> 00:49:46,870 Disembodied. 563 00:49:53,160 --> 00:49:56,870 Don't sweat it. 564 00:50:00,460 --> 00:50:03,630 All your senses are still operating. 565 00:50:08,300 --> 00:50:11,560 You'll pop right out of the game if there's a problem. 566 00:50:50,560 --> 00:50:53,770 Trying to remember who you are? 567 00:50:55,640 --> 00:50:59,520 Hey, it works! I must be Yevgeny Nourish. 568 00:51:00,940 --> 00:51:04,980 And you are new to trout farm. 569 00:51:05,780 --> 00:51:06,650 Yes, I'm.... 570 00:51:06,910 --> 00:51:08,700 I'm very new. 571 00:51:09,200 --> 00:51:11,490 Did you say "trout farm"? 572 00:51:12,700 --> 00:51:13,500 Yeah, trout farm. 573 00:51:13,700 --> 00:51:18,120 You know, raising baby trout from eggs and releasing them in rivers. 574 00:51:18,330 --> 00:51:21,960 Entire place used to be trout farm. 575 00:51:21,170 --> 00:51:26,300 From outside, you would never guess it's now factory for making game-pods. 576 00:51:26,930 --> 00:51:31,010 Seems like most everything used to be something else, yes? 577 00:51:39,060 --> 00:51:43,860 You're new, but you seem to know what you're doing. 578 00:51:44,270 --> 00:51:46,190 It surprises me more than it surprises you. 579 00:51:49,320 --> 00:51:52,330 You might be new, but you seem to know what you're doing. 580 00:52:21,650 --> 00:52:23,860 I've been trained by the very best. 581 00:52:28,570 --> 00:52:32,320 So have I, my friend. So have I. 582 00:52:33,120 --> 00:52:35,870 Where are you planning to have lunch? 583 00:52:39,410 --> 00:52:40,870 I'm new here. 584 00:52:42,580 --> 00:52:44,630 I have no plans for lunch. 585 00:52:45,840 --> 00:52:49,550 May I suggest the Chinese restaurant in the forest? 586 00:52:49,760 --> 00:52:53,180 Everyone knows where it is. Just ask. 587 00:52:54,510 --> 00:52:57,770 Well, won't you be going there too? 588 00:52:58,560 --> 00:53:01,140 Unfortunately, I have other plans for lunch. 589 00:53:01,390 --> 00:53:03,730 But I do suggest you order the special. 590 00:53:03,940 --> 00:53:06,730 And don't take no for answer. 591 00:53:07,530 --> 00:53:10,700 All right, I'll do that. 592 00:53:19,950 --> 00:53:20,870 Larry. 593 00:53:23,330 --> 00:53:24,170 Yes? 594 00:53:24,960 --> 00:53:27,800 They need this in the back. They asked for you. 595 00:54:48,670 --> 00:54:52,920 I saw you make contact, Larry. What did the guy on the assembly line say? 596 00:54:53,170 --> 00:54:55,930 Can you believe the game version of your pod? 597 00:54:56,130 --> 00:54:56,970 It's sick... 598 00:54:57,760 --> 00:55:02,260 ...and so unconvincing! I mean, using mutated animal organs... 599 00:55:03,470 --> 00:55:05,600 ...and nervous systems as game-pod parts is certainly feasible... 600 00:55:06,690 --> 00:55:09,270 ...but everything's so dirty. 601 00:55:10,150 --> 00:55:11,270 Absurd. 602 00:55:12,320 --> 00:55:13,440 Grotesque. 603 00:55:23,830 --> 00:55:29,750 I saw you make contact, Larry. What did the guy on the assembly line say to you? 604 00:55:32,800 --> 00:55:36,050 He told me where to have lunch. 605 00:56:17,920 --> 00:56:21,180 We have nice sea bass today. 606 00:56:21,470 --> 00:56:23,890 Shall I bring it for everyone? 607 00:56:25,100 --> 00:56:28,600 We want the special. 608 00:56:37,650 --> 00:56:40,820 Did you hear me, Chinese waiter? 609 00:56:41,070 --> 00:56:43,580 We want the special. 610 00:56:44,740 --> 00:56:51,870 The special is for special occasions. I cannot give you the special. 611 00:56:54,000 --> 00:56:58,920 But this is a special occasion. 612 00:57:00,470 --> 00:57:02,260 It's her birthday. 613 00:57:05,470 --> 00:57:08,850 A birthday is a special occasion. 614 00:57:09,060 --> 00:57:12,480 I will therefore bring the special for everybody. 615 00:57:22,320 --> 00:57:24,820 I guess the special isn't very popular. 616 00:57:25,080 --> 00:57:26,410 I guess not. 617 00:57:36,090 --> 00:57:38,130 I wanna put the game on pause. 618 00:57:40,630 --> 00:57:42,680 The game can be paused, can't it? 619 00:57:43,340 --> 00:57:46,050 I mean, all games can be paused, right? 620 00:57:46,640 --> 00:57:50,350 Yeah, sure. But why? What's wrong? 621 00:57:50,560 --> 00:57:53,140 Aren't you dying to see what's so special about the special? 622 00:57:54,310 --> 00:57:58,230 I'm feeling a little disconnected from my real life. 623 00:57:58,820 --> 00:58:01,360 Kind of losing touch with the texture of it. 624 00:58:01,570 --> 00:58:03,660 You know what I mean? I actually think... 625 00:58:03,860 --> 00:58:07,080 ...there's an element of psychosis involved here. 626 00:58:09,370 --> 00:58:10,700 This is a great sign. 627 00:58:10,950 --> 00:58:14,620 Your nervous system is fully engaging with the game architecture. 628 00:58:19,300 --> 00:58:22,220 eXistenZ is paused! 629 00:58:36,480 --> 00:58:38,190 Did I do that? 630 00:58:40,980 --> 00:58:42,570 I guess I did. 631 00:58:44,110 --> 00:58:45,660 So how does it feel? 632 00:58:46,700 --> 00:58:47,530 What? 633 00:58:51,790 --> 00:58:53,460 Your real life. 634 00:58:54,290 --> 00:58:56,540 The one you came back for. 635 00:58:56,750 --> 00:58:59,040 It feels completely unreal. 636 00:58:59,710 --> 00:59:02,590 You're stuck now, aren't you? 637 00:59:03,470 --> 00:59:06,300 You wanna go back to the Chinese restaurant... 638 00:59:06,510 --> 00:59:09,050 ...because there's nothing happening here. 639 00:59:09,680 --> 00:59:12,390 We're safe. It's boring. 640 00:59:15,940 --> 00:59:17,810 It's worse than that. 641 00:59:28,950 --> 00:59:29,990 I'm not sure.... 642 00:59:33,040 --> 00:59:34,750 I'm not sure here... 643 00:59:35,000 --> 00:59:36,160 ...where we are... 644 00:59:37,170 --> 00:59:39,080 ...is real at all. 645 00:59:42,670 --> 00:59:44,710 This feels like a game to me. 646 00:59:46,970 --> 00:59:48,340 And you... 647 00:59:48,550 --> 00:59:51,300 ...you're beginning to feel like a game character. 648 00:59:58,690 --> 01:00:00,020 Definitely not. 649 01:00:19,210 --> 01:00:21,000 Let's go back. 650 01:00:51,490 --> 01:00:56,160 Special order for the birthday girl. 651 01:01:00,750 --> 01:01:06,000 Hope you enjoy it very much. 652 01:01:11,220 --> 01:01:13,430 Look, it's our two-headed friend. 653 01:01:13,640 --> 01:01:15,390 Doesn't look too healthy. 654 01:01:17,180 --> 01:01:19,020 I think I lost my appetite. 655 01:01:19,600 --> 01:01:21,310 Oh, a shame. 656 01:01:22,310 --> 01:01:24,440 Mutant reptiles and amphibians... 657 01:01:24,650 --> 01:01:29,780 ...provide new and previously unimagined taste sensations. 658 01:01:30,530 --> 01:01:33,370 Shall I clear all this away? 659 01:01:38,370 --> 01:01:41,290 We're happy. 660 01:01:43,040 --> 01:01:45,040 Very good. 661 01:01:45,460 --> 01:01:46,540 Enjoy. 662 01:02:15,990 --> 01:02:18,950 Pikul, what are you doing? 663 01:02:19,290 --> 01:02:21,000 I don't know. 664 01:02:23,120 --> 01:02:26,330 I find this disgusting, but I can't help myself. 665 01:02:29,210 --> 01:02:30,050 Good. 666 01:02:30,670 --> 01:02:33,300 'Good'? You think this is good? 667 01:02:34,130 --> 01:02:35,050 Yeah. 668 01:02:35,260 --> 01:02:37,050 It's a genuine game urge. 669 01:02:37,260 --> 01:02:39,560 It's something your game character was born to do. 670 01:02:41,140 --> 01:02:42,350 Don't fight it. 671 01:02:42,560 --> 01:02:44,270 I'm fighting it. 672 01:02:46,190 --> 01:02:48,440 But it isn't doing me any good. 673 01:03:32,730 --> 01:03:34,530 Oh, my God. 674 01:03:37,280 --> 01:03:39,320 This looks awfully familiar. 675 01:03:45,250 --> 01:03:46,620 You sure this is okay? 676 01:03:47,920 --> 01:03:51,840 Yeah, it should be okay. 677 01:04:18,200 --> 01:04:20,660 Do you have that bridge in real life? 678 01:04:20,910 --> 01:04:25,000 Absolutely not. My teeth are perfect. 679 01:04:55,190 --> 01:04:59,990 Death to the demoness Allegra Geller. 680 01:05:06,540 --> 01:05:08,370 That's not funny. 681 01:05:12,130 --> 01:05:13,130 Sorry. 682 01:05:16,710 --> 01:05:18,170 But, you know... 683 01:05:20,550 --> 01:05:23,180 ...I do feel the urge to kill someone here. 684 01:05:24,100 --> 01:05:24,970 Who? 685 01:05:33,400 --> 01:05:35,810 I need to kill our waiter. 686 01:05:40,570 --> 01:05:42,570 Well, that makes sense. 687 01:05:46,200 --> 01:05:47,160 Waiter! 688 01:05:48,540 --> 01:05:49,540 Waiter! 689 01:05:54,750 --> 01:05:57,590 When he comes over, do it. Don't hesitate. 690 01:05:59,260 --> 01:06:01,550 But everything in the game... 691 01:06:02,010 --> 01:06:05,600 ...is so realistic. I don't think I really could. 692 01:06:06,010 --> 01:06:08,560 You won't be able to stop yourself. You might as well enjoy it. 693 01:06:09,140 --> 01:06:12,810 Free will is obviously not a big factor... 694 01:06:13,020 --> 01:06:14,850 ...in this little world of ours. 695 01:06:15,690 --> 01:06:19,690 It's like real life. There's just enough to make it interesting. 696 01:06:25,700 --> 01:06:27,660 He's too nice. 697 01:06:27,910 --> 01:06:29,330 I won't do it. 698 01:06:31,450 --> 01:06:34,500 What can I do to make your lunch more pleasant? 699 01:06:36,000 --> 01:06:38,500 I found this in my soup... 700 01:06:38,750 --> 01:06:41,170 ...and I'm very upset. 701 01:07:31,220 --> 01:07:32,470 It's all right. 702 01:07:33,810 --> 01:07:38,100 Just a little misunderstanding... 703 01:07:38,610 --> 01:07:40,400 ...over the check. 704 01:07:47,280 --> 01:07:49,990 Pay no attention and enjoy your meal. 705 01:08:02,380 --> 01:08:05,130 I feel a serious game urge... 706 01:08:05,340 --> 01:08:06,880 ...to get out of here. 707 01:08:13,970 --> 01:08:16,270 Through the kitchen. That way. 708 01:08:26,570 --> 01:08:29,410 Did you like the meal I prepared for you? 709 01:08:31,660 --> 01:08:33,160 It was very... 710 01:08:34,580 --> 01:08:35,410 ...revealing. 711 01:08:35,750 --> 01:08:37,370 Yes, it certainly was for me. 712 01:08:37,620 --> 01:08:41,290 You both passed our little test with flying colours. 713 01:08:41,540 --> 01:08:45,260 - Why did the Chinese waiter have to die? - A waiter hears... 714 01:08:45,510 --> 01:08:49,300 ...many things spoken when people are relaxing and eating. 715 01:08:49,510 --> 01:08:52,640 A waiter has many opportunities for betrayal. 716 01:08:56,890 --> 01:08:57,810 He betrayed you? 717 01:08:58,020 --> 01:09:00,940 He betrayed us. Us! 718 01:09:01,730 --> 01:09:03,060 Come. This way. 719 01:09:05,690 --> 01:09:06,530 Come. 720 01:09:13,160 --> 01:09:16,120 These are the breeding pools. 721 01:09:16,910 --> 01:09:17,830 Breeding pools. 722 01:09:18,080 --> 01:09:19,460 Is this.... 723 01:09:19,660 --> 01:09:22,380 Is this where you caught today's special? 724 01:09:23,840 --> 01:09:27,920 We originally were raising these mutant creatures... 725 01:09:28,130 --> 01:09:31,300 ...for their nervous systems for game-pods. 726 01:09:32,510 --> 01:09:35,220 But then we found they could be quite tasty. 727 01:09:35,430 --> 01:09:38,810 So we opened the restaurant, and now that is our cover. 728 01:09:39,350 --> 01:09:43,230 We of course are also raising them as components... 729 01:09:43,440 --> 01:09:46,400 ...for undetectable and hypoallergenic weapons. 730 01:09:47,150 --> 01:09:49,740 Right under the noses of our enemies. 731 01:09:49,940 --> 01:09:53,320 And speaking of our enemies, it's important... 732 01:09:53,530 --> 01:09:56,410 ...that you go back to work at Cortical Systematics. 733 01:09:56,660 --> 01:10:02,960 We need to maintain as many agents there as possible. 734 01:10:03,160 --> 01:10:04,710 The Trout farm is owned by Cortical Systematics? 735 01:10:05,920 --> 01:10:08,460 Yeah. Their corporate slogan should be: " Enemies of Reality." 736 01:10:08,710 --> 01:10:12,760 Someday soon, we will destroy trout farm... 737 01:10:12,970 --> 01:10:14,300 ...and all game-pods inside. 738 01:10:16,890 --> 01:10:18,470 We love you. 739 01:10:21,020 --> 01:10:25,980 Now that you have proven to be true and trustworthy Realists. 740 01:10:30,650 --> 01:10:32,650 We'll be in touch. 741 01:10:51,880 --> 01:10:56,050 I'm looking for D'Arcy Nader. Is he here? 742 01:10:07,230 --> 01:11:11,440 Hugo Carlaw, is D'Arcy Nader here? 743 01:11:12,990 --> 01:11:14,610 He's in the back. 744 01:11:18,410 --> 01:11:20,040 You want him. There he is. 745 01:11:30,380 --> 01:11:33,340 You shouldn't have killed the Chinese waiter. 746 01:11:34,050 --> 01:11:35,630 Why not? 747 01:11:35,840 --> 01:11:39,350 He was your contact at the trout farm. 748 01:11:39,550 --> 01:11:41,560 Damn good man. 749 01:11:44,060 --> 01:11:45,690 His dog brought me this. 750 01:11:47,060 --> 01:11:50,610 We were contacted by Yevgeny Nourish. He seems to know exactly who we were. 751 01:11:51,820 --> 01:11:55,190 That's because Nader told him that you were coming. Nader was a mole... 752 01:11:55,440 --> 01:11:57,150 ...for Cortical Systematics. 753 01:11:57,950 --> 01:11:59,410 You're with the Realist Underground. 754 01:11:59,820 --> 01:12:03,950 Yes, I was placed here to keep an eye on Nader. 755 01:12:04,910 --> 01:12:08,380 If Nourish isn't our real contact, who is he? 756 01:12:09,040 --> 01:12:13,630 Nourish was a double agent for Cortical Systematics. 757 01:12:14,840 --> 01:12:15,260 He was working with Nader to subvert the Realist cause... 758 01:12:16,510 --> 01:12:20,220 ...and doing it rather well. He got you two to assassinate your own contact. 759 01:12:24,720 --> 01:12:26,940 But now you're gonna put a stop to him. 760 01:12:29,900 --> 01:12:31,940 I don't wanna be here. 761 01:12:32,860 --> 01:12:34,280 Come on, Pikul. 762 01:12:34,530 --> 01:12:38,860 You've just got a bad case of first-time user anxiety. 763 01:12:39,110 --> 01:12:40,740 I don't like it here. 764 01:12:40,990 --> 01:12:42,830 I don't know what's going on. 765 01:12:43,080 --> 01:12:47,620 We're both stumbling around together in this unformed world... 766 01:12:47,870 --> 01:12:51,670 ...whose rules and objectives are largely unknown... 767 01:12:52,880 --> 01:12:55,090 ...seemingly indecipherable or possibly nonexistent... 768 01:12:55,340 --> 01:12:55,960 ...always on the verge... 769 01:12:56,210 --> 01:12:59,880 ...of being killed by forces that we don't understand. 770 01:13:00,430 --> 01:13:02,800 That sounds like my game, all right. 771 01:13:03,100 --> 01:13:06,390 That sounds like a game that's not gonna be easy to market. 772 01:13:06,640 --> 01:13:09,480 But it's a game everybody's already playing. 773 01:13:22,410 --> 01:13:26,950 The cashier said it would be in a familiar place. 774 01:13:27,700 --> 01:13:30,170 Is there such a thing here? 775 01:13:30,420 --> 01:13:32,420 My assembly bay. 776 01:13:53,070 --> 01:13:54,740 Is that it over there? 777 01:14:22,510 --> 01:14:28,430 God, it's ugly even for a game-pod. 778 01:14:28,180 --> 01:14:33,270 I have a terrible urge to port into it. What about you? 779 01:14:33,480 --> 01:14:37,900 Sure. Yeah. Desperate to port into it. 780 01:14:47,530 --> 01:14:48,950 All right. Here we go. 781 01:14:49,160 --> 01:14:51,870 -You wanna give me a hand? -You're not serious! 782 01:14:52,960 --> 01:14:55,880 I mean that's a diseased pod. You port into that-- 783 01:14:56,130 --> 01:14:57,750 Yes, exactly. 784 01:14:58,960 --> 01:15:00,840 Help me. 785 01:15:11,220 --> 01:15:15,440 How long does it take for the infection to take hold? 786 01:15:17,810 --> 01:15:19,150 No time at all. 787 01:15:20,940 --> 01:15:23,450 Then you quietly port into the other pods... 788 01:15:24,070 --> 01:15:26,490 ...and spread the infection to them. 789 01:15:29,080 --> 01:15:30,450 Oh, God. 790 01:15:32,000 --> 01:15:33,370 What's happening? 791 01:15:34,710 --> 01:15:35,750 Something's wrong. 792 01:15:37,500 --> 01:15:41,420 I'm gonna unport you now. 793 01:15:41,380 --> 01:15:43,800 Oh, God! Don't! 794 01:15:43,880 --> 01:15:55,720 That really hurts. 795 01:15:45,930 --> 01:15:47,760 I'm gonna cut you free. 796 01:15:53,600 --> 01:15:55,270 No! I'm afraid! 797 01:16:20,750 --> 01:16:22,170 Pikul... 798 01:16:23,300 --> 01:16:25,300 ...I'm bleeding to death. 799 01:16:37,600 --> 01:16:39,270 I'm sorry. 800 01:16:40,940 --> 01:16:42,820 I don't know.... 801 01:16:43,020 --> 01:16:45,400 I don't know what else to do! 802 01:16:45,150 --> 01:16:46,860 I know what to do. 803 01:16:47,610 --> 01:16:48,450 I know... 804 01:16:49,360 --> 01:16:51,120 ...exactly what to do. 805 01:16:55,290 --> 01:16:56,750 Death to Realism! 806 01:17:00,750 --> 01:17:01,580 Burn! 807 01:17:04,340 --> 01:17:06,420 Burn, diseased pod. 808 01:17:12,100 --> 01:17:12,930 Bugs! 809 01:17:13,640 --> 01:17:16,180 No! No, spores. 810 01:17:16,430 --> 01:17:17,310 Deadly spores. 811 01:17:28,990 --> 01:17:29,860 Spores! 812 01:17:30,070 --> 01:17:31,820 No, it's just.... 813 01:17:46,170 --> 01:17:48,420 Death to the demoness! 814 01:17:48,920 --> 01:17:50,090 Demoness! 815 01:17:59,430 --> 01:18:02,150 I think we just lost the game. 816 01:18:09,440 --> 01:18:11,150 Or maybe not. 817 01:18:18,950 --> 01:18:20,160 Allegra... 818 01:18:20,540 --> 01:18:22,870 ...we're back home. We're back home. 819 01:18:23,330 --> 01:18:25,380 Pikul.... 820 01:18:27,630 --> 01:18:28,460 What's the matter? What's wrong? 821 01:18:30,260 --> 01:18:32,550 It's here. 822 01:18:32,930 --> 01:18:35,680 It's happened. It's come back here with us. 823 01:18:36,550 --> 01:18:38,260 We brought it back from eXistenZ. 824 01:18:38,520 --> 01:18:40,770 Brought what back? I can't understand what you were saying. 825 01:18:40,980 --> 01:18:43,480 We brought the disease back with us. 826 01:18:43,690 --> 01:18:46,190 My pod is diseased. 827 01:18:46,560 --> 01:18:48,150 Oh, God! 828 01:18:48,360 --> 01:18:49,980 I'm really gonna lose it. 829 01:18:50,190 --> 01:18:52,450 I'm gonna lose my game. 830 01:18:54,530 --> 01:18:55,910 Unport me. Come on. 831 01:18:56,410 --> 01:18:57,660 All right. 832 01:18:58,240 --> 01:19:01,000 Okay. I'm coming. 833 01:19:04,790 --> 01:19:06,670 This can't be possible. How can a game event... 834 01:19:07,250 --> 01:19:09,340 ...merge into real life? 835 01:19:10,170 --> 01:19:14,300 There's a very weird reality- bleed-through effect happening here. 836 01:19:14,510 --> 01:19:16,430 I'm not sure I get it. 837 01:19:22,980 --> 01:19:24,350 What's in the needle? 838 01:19:25,560 --> 01:19:27,060 Sporicide. 839 01:19:27,440 --> 01:19:29,690 Pods are susceptible to spore infections. 840 01:19:29,900 --> 01:19:31,480 It works if you get it in time. 841 01:19:32,030 --> 01:19:33,490 Come on. 842 01:19:37,780 --> 01:19:39,780 Let me see your bio-port. 843 01:19:41,200 --> 01:19:42,040 Let me see it. 844 01:19:43,960 --> 01:19:45,830 What? 845 01:19:46,460 --> 01:19:47,710 I know what happened. 846 01:19:47,960 --> 01:19:50,880 It's Kiri Vinokur. That bastard. 847 01:19:51,130 --> 01:19:52,960 Vinokur? 848 01:19:53,170 --> 01:19:55,010 He gave you a new bio-port, didn't he? 849 01:19:56,260 --> 01:19:57,260 Oh, God. 850 01:19:58,680 --> 01:20:02,140 He gave you an infected bio-port so that my pod would die. And so would my game system! 851 01:20:02,350 --> 01:20:04,600 I'm infected? Wait a minute. 852 01:20:04,810 --> 01:20:09,270 The port thing was saying it was sick by introducing the theme of disease in the game. 853 01:20:09,480 --> 01:20:13,070 'The theme of disease'? I'm fucking really infected! 854 01:20:13,280 --> 01:20:15,280 What? Is it gonna rot my spine or my brain? 855 01:20:15,490 --> 01:20:19,820 All right. Just calm down. I've got something that will help you. 856 01:20:26,670 --> 01:20:28,170 Turn around. 857 01:20:29,920 --> 01:20:33,460 I'm gonna seal up your bio-port with this sporicidal resonator. 858 01:20:33,960 --> 01:20:36,420 It uses the Umby pickups for power. 859 01:20:37,630 --> 01:20:42,220 It should cleanse all your porting channels of infection in few hours. 860 01:20:43,760 --> 01:20:46,060 It's gonna give you a slight skin buzz when it's done. 861 01:20:46,520 --> 01:20:47,890 We can't play until then. 862 01:20:48,640 --> 01:20:49,480 Great. 863 01:20:50,350 --> 01:20:51,190 Now listen. 864 01:20:51,110 --> 01:20:52,980 Listen. 865 01:20:53,190 --> 01:20:58,320 This could be critical. Were you really saying that Vinokur... 866 01:20:58,530 --> 01:21:01,280 -...is an agent for-- -Oh, God! 867 01:21:01,490 --> 01:21:02,620 Pikul... 868 01:21:03,990 --> 01:21:04,870 ...my pod's dying. 869 01:21:06,000 --> 01:21:08,040 I can't help it. There's nothing... 870 01:21:08,250 --> 01:21:10,080 ...l can do for it. 871 01:21:28,690 --> 01:21:31,230 The uprising has begun! 872 01:21:31,440 --> 01:21:33,770 The world is in flames! Let's go! 873 01:21:33,980 --> 01:21:36,730 You gotta get out of here! They're gonna be looking for you. 874 01:21:36,940 --> 01:21:37,360 The cashier- 875 01:21:37,860 --> 01:21:39,650 He's a game character. How can he be here? 876 01:21:39,860 --> 01:21:41,950 Leave that rest in peace here. It has done its job. 877 01:21:42,160 --> 01:21:45,160 I keep my game inside there! I can't let my game die! 878 01:21:45,370 --> 01:21:46,740 No! Wait! 879 01:22:00,220 --> 01:22:04,260 Allegra! Listen to me. Listen to me. 880 01:22:04,300 --> 01:22:06,890 I think we're still inside the game. 881 01:22:07,560 --> 01:22:09,560 I think your pod's out there somewhere safe. 882 01:22:09,770 --> 01:22:12,650 I think it's all right to let go of this one. 883 01:22:12,850 --> 01:22:15,480 This pod is not the real one. 884 01:22:19,570 --> 01:22:20,400 Everybody out! 885 01:22:20,610 --> 01:22:21,450 Now! 886 01:22:28,540 --> 01:22:32,040 This way! Come on! Follow me! 887 01:22:35,670 --> 01:22:37,670 This way. Come on. 888 01:22:39,760 --> 01:22:41,220 Up here. 889 01:22:46,510 --> 01:22:48,350 You can see everything from up here! 890 01:22:48,600 --> 01:22:49,890 What is it? What are we seeing? 891 01:22:50,350 --> 01:22:52,810 The victory of Realism... 892 01:22:53,770 --> 01:22:55,020 ...and you were part of it. 893 01:22:58,400 --> 01:23:03,070 The death of eXistenZ. And we were part of it. 894 01:23:04,450 --> 01:23:06,660 There's just one more thing. 895 01:23:08,620 --> 01:23:10,790 We're on your side. 896 01:23:11,450 --> 01:23:12,960 How could you be? 897 01:23:13,210 --> 01:23:15,080 How could Allegra Geller... 898 01:23:15,290 --> 01:23:18,420 ...the world's premier game designer, be on our side? 899 01:23:19,170 --> 01:23:24,470 Yeah, we know who you are. But you can't hide inside a game forever. 900 01:23:25,220 --> 01:23:26,930 Something slipped over the edge. 901 01:23:27,140 --> 01:23:28,350 Something's wrong. 902 01:23:29,850 --> 01:23:32,180 See what I mean? See the problem? 903 01:23:48,280 --> 01:23:51,580 I tried to find you. Thank God I got here in time. 904 01:23:51,790 --> 01:23:53,910 My dog brought me this. 905 01:23:55,330 --> 01:23:57,710 You didn't get here in time. 906 01:23:58,040 --> 01:23:59,630 My game is dead. 907 01:24:00,340 --> 01:24:02,090 You murdered my game! 908 01:24:02,300 --> 01:24:06,430 No, I murdered your pod. 909 01:24:06,630 --> 01:24:08,640 Your game is healthy and happy. 910 01:24:09,720 --> 01:24:11,100 I replicated... 911 01:24:11,350 --> 01:24:16,140 ...your pod's entire nervous system during our little surgical procedure... 912 01:24:17,350 --> 01:24:19,520 ...at the chalet, complete with contents. 913 01:24:20,860 --> 01:24:23,860 You copied eXistenZ? 914 01:24:25,570 --> 01:24:26,530 Allegra... 915 01:24:28,070 --> 01:24:30,910 ...come over to Cortical Systematics. 916 01:24:31,620 --> 01:24:34,080 Yes, Cortical Systematics. 917 01:24:34,330 --> 01:24:37,330 I am defecting, and so are all Antenna top brass. 918 01:24:37,870 --> 01:24:41,710 You're a spy for Cortical Systematics? 919 01:24:42,250 --> 01:24:44,300 If you want to be reunited with your baby, you'll come with us. 920 01:24:55,730 --> 01:24:58,810 Can you talk to her? 921 01:24:59,270 --> 01:25:00,020 It would be best for everyone. 922 01:25:00,810 --> 01:25:04,860 I mean, you can come with us too. 923 01:25:13,830 --> 01:25:15,040 The fuck are you doing? 924 01:25:16,410 --> 01:25:18,830 You've killed him. 925 01:25:19,790 --> 01:25:23,790 Are you gonna kill me next? 926 01:25:24,170 --> 01:25:27,970 Pikul, he was only a game character. 927 01:25:28,170 --> 01:25:30,470 I didn't like the way he was messing with my mind. 928 01:25:30,680 --> 01:25:33,220 You didn't like that, so you killed him? 929 01:25:34,680 --> 01:25:36,970 He's only a game character. 930 01:25:37,930 --> 01:25:40,150 Allegra, what if we're not in the game any more? 931 01:25:44,110 --> 01:25:45,360 If we're not.... 932 01:25:46,650 --> 01:25:48,070 If we're not... 933 01:25:49,150 --> 01:25:50,700 ...you just killed someone real. 934 01:25:57,200 --> 01:26:01,910 It was no accident we ended up on the run together. 935 01:26:02,670 --> 01:26:03,920 Not an accident? 936 01:26:04,210 --> 01:26:05,050 No. 937 01:26:07,760 --> 01:26:13,340 That's why you never had a bio-port. You were one of them. 938 01:26:14,260 --> 01:26:15,890 I still am one of them. 939 01:26:16,470 --> 01:26:18,180 But you have a bio-port now. 940 01:26:18,390 --> 01:26:21,770 I made the bio-port sacrifice to get close to you. 941 01:26:21,980 --> 01:26:23,270 Why would you wanna do that? 942 01:26:24,270 --> 01:26:26,610 To understand what I have to kill. 943 01:26:27,320 --> 01:26:29,110 Then understand this. 944 01:26:29,990 --> 01:26:31,150 Understand I knew... 945 01:26:31,360 --> 01:26:35,080 ...you were my real assassinator when you pointed the gun at me in the Chinese restaurant. 946 01:26:35,280 --> 01:26:38,700 And understand that... 947 01:26:39,700 --> 01:26:41,910 ...you're dead. 948 01:26:47,380 --> 01:26:51,470 Death to the demon Ted Pikul! 949 01:26:56,760 --> 01:26:58,140 Have I won? 950 01:26:59,470 --> 01:27:01,560 Have I won the game? 951 01:27:02,600 --> 01:27:04,190 Have I won? 952 01:27:46,060 --> 01:27:47,770 Are you all back? 953 01:27:49,440 --> 01:27:51,280 We're back. 954 01:27:51,480 --> 01:27:53,780 We're back, Merle... 955 01:27:53,990 --> 01:27:58,160 ...but I have a feeling some of our crew doesn't realize it yet. 956 01:28:02,410 --> 01:28:05,330 Wow, anybody want a bowl of hot and sour soup? 957 01:28:05,540 --> 01:28:06,960 It's on me. 958 01:28:09,290 --> 01:28:10,710 Yes, I'll have some. 959 01:28:11,090 --> 01:28:15,840 If you make sure there's some mutated amphibian nervous systems in the rice. 960 01:28:16,760 --> 01:28:21,060 My accent in the game was so thick, I could hardly understand myself. 961 01:28:22,350 --> 01:28:24,770 - How long were we gone? - About 20 minutes. 962 01:28:24,980 --> 01:28:28,230 God, it seemed like days. It's fantastic. 963 01:28:28,440 --> 01:28:29,480 Just think about it, man. 964 01:28:29,730 --> 01:28:32,900 If you stayed your whole life in the game world... 965 01:28:33,320 --> 01:28:36,490 ...you could live to about, I don't know, 500 years. 966 01:28:37,360 --> 01:28:41,910 The twists and turns at the end made my head spin. 967 01:28:42,120 --> 01:28:45,160 Maybe there was too many, too fast to absorb. 968 01:28:46,160 --> 01:28:48,710 I sucked. You guys were great. 969 01:28:49,920 --> 01:28:50,170 I mean, you were like game divas. 970 01:28:51,380 --> 01:28:53,420 Personally, I think you both deserve to win. 971 01:29:01,010 --> 01:29:04,640 I was really bummed out at first. I got knocked out of the game so soon. 972 01:29:04,850 --> 01:29:07,390 It was fantastic how mean you were. 973 01:29:07,600 --> 01:29:09,730 Really scary and crazy. 974 01:29:09,980 --> 01:29:14,360 I had a lot to do in the church, but the character was boring. 975 01:29:15,440 --> 01:29:17,650 Well, no matter how boring you were... 976 01:29:17,900 --> 01:29:22,280 ...you still all get a certificate for helping us out here and.... 977 01:29:22,530 --> 01:29:24,080 Am I right about this, Merle? 978 01:29:25,290 --> 01:29:28,620 Yes. And that will entitle you to reserve one of the first... 979 01:29:28,830 --> 01:29:30,420 ...of the transCendenZ game modules... 980 01:29:31,670 --> 01:29:35,960 ...at a seriously discounted price. You're gonna love it. 981 01:29:36,420 --> 01:29:37,420 Remember, it's written like this: 982 01:29:38,670 --> 01:29:39,090 Capital " C," capital "Z." transCendenZ. 983 01:29:39,300 --> 01:29:45,930 It's new from PilgrImage, capital " P," capital " I," and it's coming soon. 984 01:29:46,930 --> 01:29:48,310 I just wanted to say thank you to Mr. Nourish... 985 01:29:48,560 --> 01:29:53,150 ...for giving me the chance to play the role of a star designer. 986 01:29:53,400 --> 01:29:56,780 I guess the game picked up on my ambition to be like you. 987 01:29:56,990 --> 01:30:00,200 Allegra, you were so good in that role, I suspect... 988 01:30:00,410 --> 01:30:04,990 ...it won't be long before PilgrImage is after you to sign a design contract. 989 01:30:05,240 --> 01:30:09,160 And maybe you should bring along your friend, Mr. Pikul. 990 01:30:09,410 --> 01:30:15,170 He's obviously good in a crisis. And when you design games, there's plenty of those. 991 01:30:16,630 --> 01:30:19,970 I guess you all could tell that Pikul and I had a relationship... 992 01:30:20,220 --> 01:30:23,260 ...prior to coming here. We do like to play together. 993 01:30:24,300 --> 01:30:25,140 We do. 994 01:30:26,350 --> 01:30:29,930 But I'd just like to assure everybody here that... 995 01:30:30,140 --> 01:30:32,690 ...Allegra wouldn't really jump into bed with a security guard. 996 01:30:32,900 --> 01:30:33,900 Unless he were me. 997 01:30:36,860 --> 01:30:38,990 well, what do we have to say to our brilliant... 998 01:30:39,240 --> 01:30:42,990 ...designer, Yevgeny Nourish? 999 01:30:43,200 --> 01:30:44,990 Does he have another winner on his hands or not? 1000 01:31:01,340 --> 01:31:04,470 Merle, I was very disturbed by the game we just played. 1001 01:31:05,760 --> 01:31:06,600 What do you mean? 1002 01:31:07,100 --> 01:31:11,180 It had a very strong, very real anti-game theme. 1003 01:31:12,180 --> 01:31:15,230 It began with the attempted assassination of a designer. 1004 01:31:16,940 --> 01:31:18,860 Really? That's very creative. 1005 01:31:20,740 --> 01:31:24,110 On second thought, I see what you mean. It does make me nervous. 1006 01:31:24,320 --> 01:31:28,080 You think this must've come from one of our game players? 1007 01:31:29,280 --> 01:31:31,950 Well, it sure didn't come from me. 1008 01:31:32,790 --> 01:31:36,000 Let's probe it when we do the focus group. 1009 01:31:38,630 --> 01:31:40,920 Thank you for looking after my dog. 1010 01:31:56,020 --> 01:32:01,110 We just wanted to ask Mr. Nourish some questions. 1011 01:32:01,610 --> 01:32:02,030 Sure. Shoot. 1012 01:32:02,820 --> 01:32:06,570 Just don't ask me to fill in your questionnaires. 1013 01:32:08,870 --> 01:32:10,040 We've played your game now... 1014 01:32:10,240 --> 01:32:14,750 ...so we can finally agree that you are indeed the world's greatest game artist. 1015 01:32:15,000 --> 01:32:19,540 We weren't sure before. 1016 01:32:20,340 --> 01:32:21,420 Thanks so much. 1017 01:32:21,630 --> 01:32:22,800 Yevgeny? 1018 01:32:23,670 --> 01:32:29,140 Don't you think you should suffer for the harm you've done to the human race? 1019 01:32:30,300 --> 01:32:32,140 - What? - Yes. 1020 01:32:33,390 --> 01:32:36,980 Don't you think the world's greatest game artist ought to be punished... 1021 01:32:36,440 --> 01:32:41,520 ...for the most effective deforming of reality? 1022 01:32:42,150 --> 01:32:43,320 I don't think this-- 1023 01:32:43,530 --> 01:32:45,530 Guys, can you come over here right now please? 1024 01:33:02,090 --> 01:33:05,800 Death to the demon Yevgeny Nourish! 1025 01:33:06,010 --> 01:33:08,340 Death to PilgrImage! 1026 01:33:08,550 --> 01:33:12,100 Death to transCendenZ! 1027 01:33:31,990 --> 01:33:34,080 No, no, no! You don't have to shoot me! 1028 01:33:37,790 --> 01:33:40,040 Hey, tell me the truth. 1029 01:33:40,290 --> 01:33:41,710 Are we still in the game? 1030 01:33:46,970 --> 01:33:55,720 Translated and linkage: Jean-Luc Picard Modified by Deborah