1 00:03:21,540 --> 00:03:24,134 "eXistenZ", écrit ainsi : 2 00:03:24,500 --> 00:03:25,649 en un mot, 3 00:03:25,980 --> 00:03:28,335 "e" minuscule, "X" majuscule... 4 00:03:29,380 --> 00:03:30,495 "Z" majuscule. 5 00:03:31,340 --> 00:03:32,614 "eXistenZ". 6 00:03:32,900 --> 00:03:35,619 C'est nouveau, c'est chez "Antenna Research", 7 00:03:35,900 --> 00:03:37,094 et c'est ici 8 00:03:37,500 --> 00:03:38,819 et maintenant. 9 00:03:39,820 --> 00:03:42,539 En récompense de votre fidélité, nous vous invitons 10 00:03:42,820 --> 00:03:46,256 à tester nos produits. Vous êtes nos partenaires. 11 00:03:47,220 --> 00:03:49,734 Les habitués de nos séminaires 12 00:03:50,020 --> 00:03:53,330 savent que, d'habitude, je les guide dans nos nouveaux jeux. 13 00:03:53,620 --> 00:03:56,214 Mais ce soir, ce ne sera pas moi. 14 00:03:57,740 --> 00:04:00,732 Pour ce 1er essai d'eXistenZ de chez Antenna, 15 00:04:01,020 --> 00:04:03,580 nous vous offrons un guide exceptionnel. 16 00:04:07,780 --> 00:04:09,850 La plus grande conceptrice de jeux 17 00:04:10,140 --> 00:04:13,212 est venue en personne vous initier 18 00:04:13,500 --> 00:04:16,060 à sa toute nouvelle création : 19 00:04:16,340 --> 00:04:18,217 eXistenZ, de chez Antenna. 20 00:04:18,540 --> 00:04:21,612 Voici la grande prêtresse du game-pod... 21 00:04:21,900 --> 00:04:23,458 Allegra Geller. 22 00:04:48,620 --> 00:04:51,214 Le monde des jeux est dans une sorte de léthargie. 23 00:04:52,340 --> 00:04:56,333 On programme les gens à accepter tellement peu... 24 00:04:57,540 --> 00:04:59,895 alors que les possibilités sont 25 00:05:00,180 --> 00:05:01,499 immenses. 26 00:05:03,740 --> 00:05:07,415 eXistenZ n'est pas seulement... un jeu. 27 00:05:10,540 --> 00:05:12,292 C'est un nouveau système. 28 00:05:16,900 --> 00:05:19,289 Il intègre de nouveaux jouets 29 00:05:19,580 --> 00:05:22,174 que vous serez les premiers à essayer. 30 00:05:33,980 --> 00:05:37,097 Nous avons 12 pods en méta-chair. 31 00:05:37,380 --> 00:05:39,940 Il nous faut donc, pour ce 1er essai, 32 00:05:40,220 --> 00:05:43,292 12 volontaires pour s'y connecter en réseau 33 00:05:43,860 --> 00:05:46,135 en compagnie de la prêtresse des jeux. 34 00:05:47,700 --> 00:05:49,577 Doucement ! Pas si vite. 35 00:05:54,020 --> 00:05:55,772 J'ai manqué la connexion ? 36 00:05:56,060 --> 00:05:58,335 La 1re session. Vous pourrez être de la seconde. 37 00:05:58,980 --> 00:06:01,016 Vous... et vous, aux cheveux gris. 38 00:06:01,460 --> 00:06:03,894 Monsieur... Madame... Montez. 39 00:06:05,780 --> 00:06:07,338 Noël... Dichter ? 40 00:06:09,540 --> 00:06:10,768 Levez les bras. 41 00:06:11,460 --> 00:06:12,939 Pour les armes ? 42 00:06:13,220 --> 00:06:17,133 Plutôt l'espionnage. Il y a tellement d'argent en jeu... 43 00:06:17,420 --> 00:06:18,535 Nos assistants vous aideront 44 00:06:18,820 --> 00:06:21,175 à brancher les pods sur vos bioports... 45 00:06:23,820 --> 00:06:24,457 C'est quoi ? 46 00:06:24,740 --> 00:06:26,332 J'ai apporté mon pod. 47 00:06:26,940 --> 00:06:29,693 C'est un Marway, d'origine... 48 00:06:29,980 --> 00:06:31,379 C'est dépassé, mais... 49 00:06:31,660 --> 00:06:33,651 L'Antenna 15 est trop cher pour moi. 50 00:06:33,940 --> 00:06:35,055 Je me suis dit que... 51 00:06:35,340 --> 00:06:36,932 Vous n'en aurez pas besoin. 52 00:06:38,100 --> 00:06:39,374 Tout est fourni. 53 00:06:49,380 --> 00:06:50,574 Ca va ? 54 00:06:50,860 --> 00:06:53,897 - Deux heures, maximum ? - Deux ou trois. 55 00:06:54,820 --> 00:06:56,094 Trois heures ? 56 00:07:00,020 --> 00:07:02,250 Tout est réglé. Prête, Allegra ? 57 00:07:02,540 --> 00:07:04,258 C'est ce que je préfère. 58 00:07:04,700 --> 00:07:06,019 C'est parti. 59 00:07:15,260 --> 00:07:19,094 Je vais charger eXistenZ en chacun de vous. 60 00:07:20,380 --> 00:07:24,134 Attendez-vous à des sensations fortes. 61 00:07:25,180 --> 00:07:29,014 Mais ne paniquez pas, quoi qu'il puisse arriver. 62 00:07:30,820 --> 00:07:33,573 On se retrouve ici très vite. 63 00:08:05,300 --> 00:08:07,416 Elle a l'air timide. 64 00:08:08,060 --> 00:08:11,848 Je ne pensais pas qu'une star pouvait être timide. 65 00:08:12,380 --> 00:08:15,816 Elle passe sa vie seule à concevoir ses jeux. 66 00:08:16,100 --> 00:08:18,853 Je crois qu'elle préférerait ne pas les montrer. 67 00:08:54,660 --> 00:08:57,049 A mort, la démone Allegra Geller ! 68 00:09:03,020 --> 00:09:04,897 A mort, Antenna Research ! 69 00:09:24,900 --> 00:09:28,529 Emmène-la ! Sauve-la ! lls sont peut-être plus nombreux ! 70 00:09:29,020 --> 00:09:29,770 Je l'emmène ? 71 00:09:30,060 --> 00:09:34,338 On a des ennemis chez nous. Ne te fie à personne ! 72 00:09:49,940 --> 00:09:52,329 Mlle Geller, vous venez avec moi. 73 00:09:55,180 --> 00:09:56,772 Je suis chargé de votre sécurité. 74 00:09:57,060 --> 00:09:59,096 Il faut me suivre. 75 00:10:33,740 --> 00:10:35,696 Où est-ce qu'on va aller ? 76 00:10:37,300 --> 00:10:40,178 Vous connaissez des gens, dans le coin ? 77 00:10:40,780 --> 00:10:42,338 Pas des gens d'ici, 78 00:10:42,620 --> 00:10:44,292 mais des gens qui travaillent dans les jeux. 79 00:10:44,900 --> 00:10:49,371 Ca fourmille de concepteurs, de responsables de projets, 80 00:10:49,660 --> 00:10:50,854 de petites usines... 81 00:10:51,540 --> 00:10:54,054 Alors, vous savez où on pourrait se cacher. 82 00:10:54,740 --> 00:10:59,450 Peut-être. Il semble que j'aie des ennemis que j'ignorais. 83 00:11:00,060 --> 00:11:01,732 "A mort, Allegra Geller..." 84 00:11:02,620 --> 00:11:04,178 Vous aimeriez entendre 85 00:11:04,460 --> 00:11:06,496 "A mort, Ted Pikul" ? 86 00:11:09,940 --> 00:11:11,055 Vous connaissez mon nom ? 87 00:11:11,820 --> 00:11:13,412 Vous êtes étiqueté. 88 00:11:27,180 --> 00:11:27,817 C'est quoi ? 89 00:11:30,300 --> 00:11:31,494 Mon Pinkphone. 90 00:11:35,780 --> 00:11:36,371 Ted Pikul. 91 00:11:42,980 --> 00:11:44,049 Qu'est-ce qui vous prend ? 92 00:11:45,100 --> 00:11:48,058 - Notre seul lien avec... - Un mouchard. 93 00:11:48,460 --> 00:11:50,018 Avec ça, ils savent où nous sommes. 94 00:11:50,300 --> 00:11:50,857 "lls" ? 95 00:11:51,340 --> 00:11:53,137 - La direction ? - N'importe qui ! 96 00:11:59,140 --> 00:12:01,779 Pourquoi n'avez-vous pas d'arme ? 97 00:12:03,620 --> 00:12:04,814 Vous n'êtes pas armé. 98 00:12:05,420 --> 00:12:08,093 On m'a dit que vous étiez mon garde du corps... 99 00:12:08,500 --> 00:12:10,058 Qui vous a dit ça ? 100 00:12:10,660 --> 00:12:12,093 Je suis stagiaire au marketing. 101 00:12:15,980 --> 00:12:17,572 Merde... 102 00:12:18,820 --> 00:12:22,972 Je suis condamnée à mort et on me confie à un commercial ! 103 00:12:24,580 --> 00:12:26,138 Condamnée à mort... 104 00:12:31,220 --> 00:12:33,176 Ne t'inquiète pas, Pikul... 105 00:12:33,540 --> 00:12:35,417 Je prends les choses en main. 106 00:12:35,820 --> 00:12:38,698 Il faut qu'on s'arrête. 107 00:12:39,820 --> 00:12:40,809 Pourquoi ? 108 00:12:41,900 --> 00:12:45,131 Pour avoir un moment d'intimité. 109 00:13:00,260 --> 00:13:02,171 Vas-y, décide-toi. 110 00:13:24,580 --> 00:13:25,854 Quelqu'un t'a mordue ? 111 00:13:26,780 --> 00:13:27,371 Quoi ? 112 00:13:31,300 --> 00:13:33,575 Ce que je viens d'extraire... 113 00:13:34,980 --> 00:13:35,730 c'est une dent. 114 00:13:38,900 --> 00:13:39,776 Humaine... 115 00:13:40,700 --> 00:13:41,928 Une dent humaine. 116 00:13:46,700 --> 00:13:48,975 Fais voir ce flingue bizarre. 117 00:14:03,500 --> 00:14:06,412 Les balles sont des dents humaines. 118 00:14:07,620 --> 00:14:09,770 Celle-là est cariée ! 119 00:14:11,620 --> 00:14:15,852 Il a été conçu pour échapper aux détecteurs de métaux. 120 00:14:16,340 --> 00:14:17,329 En chair et en os ! 121 00:14:18,060 --> 00:14:22,019 Les petits calibres doivent tirer des dents d'enfants. 122 00:14:22,380 --> 00:14:25,258 La petite souris pourrait faire du trafic. 123 00:15:22,780 --> 00:15:24,293 Où étais-tu ? 124 00:15:25,420 --> 00:15:28,253 Je me promenais dans eXistenZ. 125 00:15:28,620 --> 00:15:30,736 La nouvelle configuration. 126 00:15:32,380 --> 00:15:34,291 Je m'y sens bien. 127 00:15:35,660 --> 00:15:38,857 Mais sans partenaire, c'est du tourisme. 128 00:15:40,100 --> 00:15:41,772 C'est frustrant. 129 00:15:43,180 --> 00:15:45,091 Tu ne veux pas que je contacte Antenna ? 130 00:15:48,500 --> 00:15:51,537 Ils doivent être fous d'inquiétude à ton sujet. 131 00:15:53,660 --> 00:15:54,809 Après tout... 132 00:15:55,100 --> 00:15:56,533 on n'a rien fait de mal. 133 00:15:57,180 --> 00:16:00,456 On a fui parce qu'on ne savait pas combien ils étaient. 134 00:16:05,620 --> 00:16:08,771 Il faut prévenir Antenna que tu es saine et sauve. 135 00:16:10,900 --> 00:16:13,494 Qu'ils t'envoient quelqu'un... 136 00:16:13,780 --> 00:16:15,259 qui sache ce qu'il fait. 137 00:16:15,980 --> 00:16:17,891 Je ne peux pas... 138 00:16:18,860 --> 00:16:22,136 Je ne peux pas faire ça... quoi qu'il s'agisse... 139 00:16:22,580 --> 00:16:23,695 éternellement, 140 00:16:24,820 --> 00:16:27,209 sans avoir la moindre idée de... 141 00:16:30,820 --> 00:16:31,969 Qu'est-ce que tu fais ? 142 00:16:32,580 --> 00:16:33,808 Où est ton bioport ? 143 00:16:35,740 --> 00:16:37,731 Me dis pas que t'es pas équipé ! 144 00:16:38,620 --> 00:16:39,291 J'y crois pas. 145 00:16:40,100 --> 00:16:42,056 J'en ai jamais eu, et alors ? 146 00:16:42,340 --> 00:16:44,808 Tu vends des jeux sans y avoir joué ? 147 00:16:50,420 --> 00:16:52,729 Tu n'as jamais joué à aucun jeu. 148 00:16:58,340 --> 00:17:00,934 Je meurs d'envie d'essayer tes jeux. 149 00:17:03,260 --> 00:17:06,297 Mais j'ai la phobie de la pénétration... 150 00:17:06,580 --> 00:17:07,854 chirurgicale. 151 00:17:08,900 --> 00:17:10,572 Tu comprends ? 152 00:17:12,220 --> 00:17:13,778 Je suis pas sûre. 153 00:17:14,220 --> 00:17:17,018 Me faire implanter un bioport... 154 00:17:18,180 --> 00:17:20,535 Ca... je ne peux pas. 155 00:17:21,340 --> 00:17:23,729 Ca me panique. J'en ai la chair de poule. 156 00:17:24,020 --> 00:17:27,012 On te perce le dos au pistolet hydropneumatique, 157 00:17:27,300 --> 00:17:28,813 et on l'implante. 158 00:17:29,900 --> 00:17:31,618 C'est comme se faire percer l'oreille. 159 00:17:31,900 --> 00:17:35,290 Sauf qu'on a une chance de rester paralysé ! 160 00:17:35,580 --> 00:17:36,774 Je suis au courant. 161 00:17:37,060 --> 00:17:38,891 Il fallait choisir un autre métier. 162 00:17:41,380 --> 00:17:42,495 Une fois équipé... 163 00:17:44,340 --> 00:17:46,490 Ies possibilités de jeu sont infinies. 164 00:17:47,380 --> 00:17:50,053 Ne me dis pas que tu as envie de jouer... 165 00:17:50,620 --> 00:17:52,975 Alors qu'on a des dingues à nos trousses ! 166 00:18:01,500 --> 00:18:03,331 Mon pod a subi un choc terrible, 167 00:18:03,620 --> 00:18:05,292 dans l'église... 168 00:18:06,100 --> 00:18:09,809 quand on lui a arraché les ombicâbles 169 00:18:10,780 --> 00:18:12,691 en plein transfert de données 170 00:18:12,980 --> 00:18:15,619 aux autres pods, branchés en réseau. 171 00:18:16,900 --> 00:18:19,698 C'est un moment où il est très vulnérable. 172 00:18:21,380 --> 00:18:24,929 Il est peut-être en train d'appeler à l'aide, 173 00:18:25,220 --> 00:18:26,858 en ce moment même. 174 00:18:28,140 --> 00:18:30,813 Pour m'assurer que le jeu 175 00:18:31,100 --> 00:18:33,534 n'a pas été contaminé... 176 00:18:34,140 --> 00:18:34,811 que le pod... 177 00:18:35,220 --> 00:18:39,008 ne risque pas d'être handicapé à vie par ma faute... 178 00:18:41,580 --> 00:18:43,969 il faut que je joue à eXistenZ 179 00:18:44,940 --> 00:18:47,056 avec un ami. 180 00:18:49,740 --> 00:18:51,651 Tu es mon ami... 181 00:18:52,460 --> 00:18:54,451 oui ou non ? 182 00:18:58,740 --> 00:18:59,377 Oui. 183 00:19:01,260 --> 00:19:02,090 D'accord. 184 00:19:02,980 --> 00:19:04,129 Allons-y. 185 00:19:05,700 --> 00:19:06,815 Maintenant. 186 00:19:08,820 --> 00:19:09,809 Bon... 187 00:19:10,300 --> 00:19:14,976 pour se faire poser un bioport pirate... 188 00:19:15,700 --> 00:19:18,134 à minuit... 189 00:19:18,980 --> 00:19:22,097 on va à la station-service du coin ? 190 00:19:34,420 --> 00:19:36,650 Autre chose, pour votre service ? 191 00:19:37,060 --> 00:19:38,049 Oui, Gas... 192 00:19:38,740 --> 00:19:41,300 Vous pouvez nous vérifier les bioports. 193 00:19:41,900 --> 00:19:43,777 Les quoi ? Les bougies ? 194 00:19:44,340 --> 00:19:45,853 Vous m'avez comprise. 195 00:19:46,900 --> 00:19:48,970 Mon ami a un problème de bioport. 196 00:19:49,340 --> 00:19:51,012 Un bioport... 197 00:19:52,260 --> 00:19:55,616 c'est un trou dans la colonne, c'est ça ? 198 00:19:56,900 --> 00:19:57,855 Des trous du cul, 199 00:19:58,140 --> 00:20:00,449 on a ça, ici, mais c'est tout. 200 00:20:03,540 --> 00:20:06,418 Je sais pas pourquoi vous me parlez de ça. 201 00:20:08,420 --> 00:20:10,012 Tu le sais très bien. 202 00:20:31,420 --> 00:20:33,092 Allegra Geller... 203 00:20:33,500 --> 00:20:35,775 vous avez changé ma vie. 204 00:20:38,940 --> 00:20:40,339 Comment était votre vie, avant ? 205 00:20:41,180 --> 00:20:42,215 Avant ? 206 00:20:43,820 --> 00:20:45,697 Avant qu'Allegra la change. 207 00:20:46,660 --> 00:20:48,571 Je tenais une station-service. 208 00:20:50,580 --> 00:20:52,138 C'est toujours le cas. 209 00:20:53,100 --> 00:20:56,410 Au niveau de réalité le plus sordide. 210 00:20:57,380 --> 00:20:59,575 Son oeuvre m'a libéré. 211 00:21:00,220 --> 00:21:01,448 Libéré ? 212 00:21:01,740 --> 00:21:04,732 Tu as déjà joué à ArtGod, "A" majuscule, 213 00:21:05,020 --> 00:21:05,850 "G" majuscule ? 214 00:21:06,140 --> 00:21:07,334 Je n'ai pas de bioport. 215 00:21:09,100 --> 00:21:13,491 "Joue à ArtGod, et deviens Dieu." Très mystique. 216 00:21:14,180 --> 00:21:15,818 Et très drôle. 217 00:21:17,100 --> 00:21:20,012 Dieu, l'artiste... Le mécano. 218 00:21:20,540 --> 00:21:21,689 Marrant ! 219 00:21:26,460 --> 00:21:27,210 Allons-y. 220 00:21:35,180 --> 00:21:36,693 C'est stérilisé, tout ça ? 221 00:21:38,260 --> 00:21:40,330 T'inquiète. Avec ça, 222 00:21:40,820 --> 00:21:44,130 on peut opérer sans risque dans une porcherie. 223 00:21:45,940 --> 00:21:47,851 Alors pourquoi mettre un bleu propre ? 224 00:21:51,260 --> 00:21:52,579 C'est un truc mental. 225 00:21:52,860 --> 00:21:54,418 Ca m'aide à me concentrer. 226 00:21:54,700 --> 00:21:59,091 Ce qu'il faut pas louper, c'est le point d'insertion. 227 00:22:01,620 --> 00:22:03,212 - Mon Dieu ! - Dieu... 228 00:22:04,220 --> 00:22:05,369 Ie mécano ! 229 00:22:07,820 --> 00:22:09,617 Passez dans mon bureau. 230 00:23:38,940 --> 00:23:40,214 Indolore, hein ? 231 00:23:40,500 --> 00:23:42,252 Ce n'est pas ça que je redoutais... 232 00:23:43,780 --> 00:23:45,293 C'est l'opération suivante. 233 00:23:51,740 --> 00:23:53,332 Ca, ça doit faire mal. 234 00:23:53,820 --> 00:23:55,776 Je n'ai encore estropié personne. 235 00:23:57,420 --> 00:23:58,330 Vous en avez posé ? 236 00:23:58,700 --> 00:24:00,179 Trois. 237 00:24:00,820 --> 00:24:03,414 Enfin... Tu seras le troisième. 238 00:24:30,580 --> 00:24:31,649 Que se passe-t-il ? 239 00:24:31,940 --> 00:24:33,612 Il se défend 240 00:24:33,900 --> 00:24:35,572 comme si je l'agressais ! 241 00:24:35,860 --> 00:24:37,930 Les autres me paient pour faire ça. 242 00:24:38,220 --> 00:24:39,733 Les deux autres ? 243 00:24:41,220 --> 00:24:42,448 Comme tu le vois, 244 00:24:42,900 --> 00:24:45,095 j'ai décidé de renoncer au bioport. 245 00:24:57,980 --> 00:24:59,732 Tu es au pied du mur... 246 00:25:00,180 --> 00:25:01,374 dans la cage 247 00:25:02,500 --> 00:25:07,290 où tu t'es enfermé à vie, le plus à l'étroit possible. 248 00:25:08,460 --> 00:25:10,769 Evade-toi, Pikul. 249 00:25:12,220 --> 00:25:14,211 Evade-toi, maintenant. 250 00:25:25,980 --> 00:25:27,971 L'inflammation ne dure pas. 251 00:25:28,260 --> 00:25:30,251 Demain, il n'y paraîtra plus. 252 00:25:32,340 --> 00:25:33,932 J'en suis ravi. 253 00:25:34,580 --> 00:25:35,854 Génial. 254 00:25:40,580 --> 00:25:42,571 Je peux plus remuer les jambes ! 255 00:25:43,340 --> 00:25:46,252 Tu as eu droit à une péridurale... 256 00:25:47,260 --> 00:25:48,375 Comme un accouchement. 257 00:25:49,380 --> 00:25:51,814 Avec paralysie des membres inférieurs. 258 00:25:52,540 --> 00:25:53,609 D'où l'insensibilité. 259 00:25:54,780 --> 00:25:56,293 Ca va passer. 260 00:25:57,860 --> 00:25:58,895 Je vais me laver. 261 00:26:00,620 --> 00:26:03,692 Faites comme chez vous. 262 00:26:15,540 --> 00:26:17,258 Inutile d'attendre... 263 00:26:25,260 --> 00:26:27,854 Tu me branches... alors que je suis paralysé ? 264 00:26:29,940 --> 00:26:32,295 Tu veux essayer mon jeu, non ? 265 00:26:33,020 --> 00:26:35,090 Oui, je voulais mais... 266 00:26:35,780 --> 00:26:37,338 Ici ? Tout de suite ? 267 00:26:37,620 --> 00:26:39,576 On est dans le monde de l'instantané. 268 00:26:41,340 --> 00:26:42,568 C'est quoi ? 269 00:26:45,020 --> 00:26:45,736 C'est froid. 270 00:26:47,260 --> 00:26:49,820 Les ports neufs sont parfois étroits. 271 00:26:51,100 --> 00:26:52,579 Je veux pas te faire mal... 272 00:26:55,300 --> 00:26:57,097 Comment se fait-il que... 273 00:26:57,580 --> 00:27:00,253 Ies bioports ne s'infectent pas ? 274 00:27:04,140 --> 00:27:06,779 Ils plongent à l'intérieur du corps. 275 00:27:09,300 --> 00:27:13,418 Qu'est-ce que tu racontes... Ne sois pas ridicule. 276 00:27:24,980 --> 00:27:27,540 Tu pourrais... m'appeler Ted. 277 00:27:28,540 --> 00:27:30,531 Peut-être, après. 278 00:28:00,260 --> 00:28:00,851 Merde ! 279 00:28:03,900 --> 00:28:06,175 C'est pas vrai ! Tu as bousillé mon pod ! 280 00:28:07,540 --> 00:28:08,768 Surtension nerveuse ! 281 00:28:09,220 --> 00:28:09,811 Quoi ? 282 00:28:10,340 --> 00:28:12,376 Je t'ai branché et tu as paniqué. 283 00:28:13,300 --> 00:28:14,415 Il est foutu ! 284 00:28:15,220 --> 00:28:17,097 C'est un désastre. 285 00:28:17,820 --> 00:28:20,175 J'étais nerveux... mais pas paniqué. 286 00:28:21,300 --> 00:28:23,939 Je t'ai fait confiance, tu as paniqué... 287 00:28:24,220 --> 00:28:25,972 tu as eu une surtension... 288 00:28:26,260 --> 00:28:27,329 et tu l'as bousillé. 289 00:28:28,540 --> 00:28:30,019 Tu en auras un neuf. 290 00:28:31,380 --> 00:28:32,130 Pikul ! 291 00:28:33,740 --> 00:28:35,458 Dans ce pod... 292 00:28:36,020 --> 00:28:40,013 il y a la seule version... Ia version originale d'eXistenZ. 293 00:28:40,620 --> 00:28:43,771 La configuration d'un jeu qui a coûté 38 millions, 294 00:28:44,060 --> 00:28:46,494 sans compter les frais de promotion. 295 00:28:46,780 --> 00:28:49,578 Je suis à la porte de mon propre jeu. 296 00:28:49,860 --> 00:28:52,249 Je ne peux ni entrer ni sortir ! 297 00:28:53,460 --> 00:28:55,178 Tu parles sérieusement ? 298 00:28:55,460 --> 00:28:57,451 C'est la seule version ? 299 00:28:58,180 --> 00:29:00,535 La seule. Et elle est bloquée dedans, 300 00:29:01,100 --> 00:29:03,216 par ta faute. 301 00:29:07,620 --> 00:29:09,770 J'ai donné les 5 plus belles années de ma vie 302 00:29:10,060 --> 00:29:12,369 à cette étrange créature. 303 00:29:15,020 --> 00:29:17,818 A aucun moment je ne l'ai regretté... 304 00:29:18,540 --> 00:29:19,529 parce que 305 00:29:19,820 --> 00:29:22,698 c'était la seule chose qui donnait un sens à ma vie. 306 00:29:25,780 --> 00:29:27,498 Pourquoi est-ce ma faute ? 307 00:29:28,500 --> 00:29:30,297 Je te dis que c'est pas vrai... 308 00:29:30,580 --> 00:29:33,094 Je n'étais pas en surtension. 309 00:29:33,380 --> 00:29:35,132 Je ne l'ai pas ressenti. 310 00:29:36,020 --> 00:29:37,055 Ce n'est pas ta faute. 311 00:29:39,300 --> 00:29:41,052 C'est la mienne. 312 00:29:42,980 --> 00:29:44,538 Non, Gas... pas toi. 313 00:29:45,300 --> 00:29:48,178 A votre place, je n'utiliserais plus ce bioport... 314 00:29:48,460 --> 00:29:51,338 sauf, à la rigueur, pour brancher un grille-pain. 315 00:29:53,500 --> 00:29:54,694 Que se passe-t-il ? 316 00:29:56,060 --> 00:29:59,097 Tu peux rapporter gros... morte. 317 00:30:00,300 --> 00:30:01,255 Que veux-tu dire ? 318 00:30:01,620 --> 00:30:04,930 Tu le sais bien. C'est affiché partout, dans le coin. 319 00:30:05,220 --> 00:30:07,495 "Cinq millions de dollars pour son cadavre. 320 00:30:07,780 --> 00:30:09,611 Discrétion assurée." 321 00:30:12,620 --> 00:30:15,134 Mais... elle a changé ta vie. 322 00:30:17,340 --> 00:30:18,614 Et je vais changer la sienne. 323 00:30:20,460 --> 00:30:21,210 Pourquoi... 324 00:30:21,740 --> 00:30:23,458 m'avoir implanté un bioport défectueux ? 325 00:30:24,340 --> 00:30:25,898 Une grosse prime 326 00:30:26,180 --> 00:30:30,696 est offerte à qui flinguera le dernier jeu d'Allegra Geller. 327 00:30:31,180 --> 00:30:33,296 Ce que je viens de faire, non ? 328 00:30:36,900 --> 00:30:39,972 Tu es capable de me tuer ? De tuer quelqu'un ? 329 00:30:41,420 --> 00:30:43,376 Tu en es capable ? 330 00:30:43,940 --> 00:30:44,850 Cacher mon corps... 331 00:30:46,260 --> 00:30:48,535 Appeler ces dingues... 332 00:30:48,940 --> 00:30:51,010 Négocier le paiement avec eux... 333 00:30:51,500 --> 00:30:54,094 Leur remettre mon corps à moitié pourri... 334 00:30:55,100 --> 00:30:58,012 Tu crois qu'ils vont les aligner, les 5 millions ? 335 00:30:59,100 --> 00:31:02,137 Tu ne vas jamais au cinéma ? 336 00:31:04,180 --> 00:31:06,250 J'aime bien ton scénario. 337 00:31:09,500 --> 00:31:11,013 Je veux en être. 338 00:31:35,980 --> 00:31:38,210 Je crois qu'il est mort ! 339 00:31:42,060 --> 00:31:43,493 Il voulait te tuer. 340 00:31:49,540 --> 00:31:51,974 Ca fait 2 personnes, en un jour, 341 00:31:52,460 --> 00:31:54,769 qui ont voulu te tuer. 342 00:31:56,020 --> 00:31:58,693 Je n'ai jamais eu autant de succès. 343 00:31:59,220 --> 00:32:00,653 On a besoin d'aide. 344 00:32:02,500 --> 00:32:03,899 Tu as raison. 345 00:32:04,180 --> 00:32:06,489 Je dois faire réparer ce pod. 346 00:32:28,220 --> 00:32:29,494 On va faire du ski ? 347 00:32:47,220 --> 00:32:48,858 Regarde l'énorme insecte... 348 00:32:49,700 --> 00:32:51,372 Il a deux têtes ! 349 00:32:51,940 --> 00:32:55,774 Pas un insecte, un amphibien génétiquement modifié. 350 00:32:56,300 --> 00:32:58,575 entre la grenouille, la salamandre et le lézard. 351 00:32:59,340 --> 00:33:00,773 Signe des temps. 352 00:33:09,340 --> 00:33:12,935 Et quand quelqu'un se présente pour faire du ski ? 353 00:33:13,220 --> 00:33:17,054 Plus personne ne skie physiquement, tu le sais bien. 354 00:33:29,020 --> 00:33:30,817 N'y touche pas ! 355 00:33:31,100 --> 00:33:33,409 Apporte-moi le stérilisateur. 356 00:33:37,420 --> 00:33:39,331 Ma chérie ! 357 00:33:46,020 --> 00:33:47,658 Allegra Geller ! 358 00:33:49,860 --> 00:33:52,090 Comme je suis heureux... 359 00:33:52,380 --> 00:33:54,814 et surpris de te voir ici ! 360 00:33:55,860 --> 00:33:56,975 Kiri Vinokur... 361 00:33:57,540 --> 00:33:58,973 Mon garde du corps, Ted Pikul. 362 00:34:01,100 --> 00:34:02,453 Stérilisation. 363 00:34:04,820 --> 00:34:07,015 J'ai entendu parler... 364 00:34:07,660 --> 00:34:09,890 d'une "fatwa" contre toi... 365 00:34:10,420 --> 00:34:13,298 Antenna te cherche partout. 366 00:34:13,580 --> 00:34:15,935 C'est sérieux ? Tu es en danger ? 367 00:34:17,060 --> 00:34:19,415 On a essayé deux fois de me tuer. 368 00:34:20,060 --> 00:34:22,176 C'est insupportable. Il faut arrêter ça. 369 00:34:22,460 --> 00:34:24,576 L'entreprise doit te protéger. 370 00:34:24,860 --> 00:34:26,339 Je ne vois pas comment. 371 00:34:26,620 --> 00:34:29,009 La chasse à l'Allegra est ouverte. 372 00:34:30,380 --> 00:34:31,859 Ici, tu seras en sécurité. 373 00:34:33,060 --> 00:34:34,891 Je vais contacter Antenna, 374 00:34:35,180 --> 00:34:37,250 pour qu'on vienne te récupérer. 375 00:34:37,540 --> 00:34:39,178 Non, Kiri. 376 00:34:39,700 --> 00:34:40,769 N'avertis personne. 377 00:34:41,340 --> 00:34:44,571 Je ne suis pas complètement sûre d'Antenna. 378 00:34:44,860 --> 00:34:45,895 Je comprends. 379 00:34:49,540 --> 00:34:52,850 Vous pouvez vous cacher dans un des chalets 380 00:34:53,140 --> 00:34:54,858 tant que vous voudrez. 381 00:34:56,300 --> 00:34:58,734 Vous aurez des serviettes propres. 382 00:35:00,140 --> 00:35:03,052 Et si tu pouvais sauver ce que j'ai là... 383 00:35:05,020 --> 00:35:06,419 Entendu. 384 00:35:18,340 --> 00:35:19,853 Prends ça... 385 00:35:21,260 --> 00:35:22,454 Parfait. 386 00:35:25,660 --> 00:35:27,571 Tiens-moi ça. 387 00:35:29,820 --> 00:35:31,299 Sur quoi l'as-tu branché ? 388 00:35:33,300 --> 00:35:34,289 Le bioport de Pikul. 389 00:35:34,780 --> 00:35:36,577 C'est ce qui l'a endommagé. 390 00:35:36,860 --> 00:35:41,217 L'installation a été mal faite. C'est mon premier. 391 00:35:45,460 --> 00:35:49,009 Ca a détruit un réseau neuronal hors de prix. 392 00:35:50,820 --> 00:35:51,730 On dirait une bête. 393 00:35:53,980 --> 00:35:56,699 Comme si vous opériez un caniche. 394 00:35:57,740 --> 00:35:58,570 Je te l'ai dit, Landry... 395 00:35:58,860 --> 00:36:02,091 nous ne valons guère mieux que des vétérinaires. 396 00:36:03,300 --> 00:36:04,858 Vas-y... 397 00:36:09,420 --> 00:36:10,375 Le pod d'eXistenZ 398 00:36:10,660 --> 00:36:12,969 est effectivement un animal. 399 00:36:14,100 --> 00:36:16,409 Il est issu d'un oeuf d'amphibien 400 00:36:16,700 --> 00:36:19,089 bourré d'A.D.N. de synthèse. 401 00:36:20,020 --> 00:36:21,373 Exclusivité d'Antenna. 402 00:36:24,140 --> 00:36:25,289 Où met-on les piles ? 403 00:36:27,260 --> 00:36:28,329 Très drôle. 404 00:36:29,900 --> 00:36:33,609 Il ne plaisante pas. Il débarque du marketing. 405 00:36:33,900 --> 00:36:36,130 C'est toi, la source d'énergie. 406 00:36:36,820 --> 00:36:40,654 Ton corps, tes nerfs, ton métabolisme, ton énergie. 407 00:36:41,420 --> 00:36:43,695 Si tu as un passage à vide, ça ne fonctionne pas. 408 00:36:47,780 --> 00:36:48,849 Landry va finir. 409 00:36:51,860 --> 00:36:54,977 Je vais vous changer votre bioport. 410 00:37:02,180 --> 00:37:03,659 Ca fait mal. 411 00:37:04,300 --> 00:37:05,733 Il doit être infecté. 412 00:37:06,020 --> 00:37:07,976 Non... il n'est pas infecté. 413 00:37:09,620 --> 00:37:10,211 Il est excité. 414 00:37:13,820 --> 00:37:15,014 Il a besoin d'action. 415 00:37:15,300 --> 00:37:17,894 Mais moi, je n'ai pas besoin d'action ! 416 00:37:18,420 --> 00:37:20,775 Moi, le porteur du bioport excité. 417 00:37:24,700 --> 00:37:27,897 Le pauvre chéri en est à son troisième choc. 418 00:37:28,260 --> 00:37:28,931 Un dans l'église, 419 00:37:29,500 --> 00:37:32,697 un à la station-service et un sur la table d'opération. 420 00:37:32,980 --> 00:37:35,699 Pour m'assurer que tout va bien, 421 00:37:36,700 --> 00:37:40,659 il faut que je joue à eXistenZ avec un ami. 422 00:37:41,420 --> 00:37:43,297 Tu es mon ami... 423 00:37:43,820 --> 00:37:45,333 oui ou non ? 424 00:37:49,500 --> 00:37:52,731 Alors, ce truc va pomper mon énergie ? 425 00:37:53,020 --> 00:37:55,011 C'est comme ça que ça marche. 426 00:37:57,140 --> 00:37:59,973 Tu vois ? Tu ronronnes déjà. 427 00:38:03,580 --> 00:38:05,252 "eXistenZ... 428 00:38:06,140 --> 00:38:08,574 une exclusivité d'Antenna." 429 00:38:11,900 --> 00:38:14,255 Tu es quand même avantagée... 430 00:38:14,540 --> 00:38:18,692 Comment puis-je me mesurer à la conceptrice du jeu ? 431 00:38:22,020 --> 00:38:26,093 Tu pourrais battre l'inventeur du poker, non ? 432 00:39:03,380 --> 00:39:05,052 Magnifique. 433 00:39:13,140 --> 00:39:14,937 C'est bien moi. 434 00:39:16,020 --> 00:39:17,931 C'est normal, ce genre de transition ? 435 00:39:20,380 --> 00:39:23,929 Ce doux entrelacement d'un espace dans un autre ? 436 00:39:24,220 --> 00:39:26,051 Tout dépend du style du jeu. 437 00:39:26,340 --> 00:39:29,332 Il peut y avoir des coupes brusques, de lents fondus, 438 00:39:30,740 --> 00:39:32,571 du métamorphing... 439 00:39:36,140 --> 00:39:37,129 C'est stupéfiant. 440 00:39:39,740 --> 00:39:41,537 Je n'imaginais pas. 441 00:39:44,820 --> 00:39:47,380 Tous ces jeux dont je n'ai jamais entendu parler ! 442 00:39:48,340 --> 00:39:48,977 Au fait... 443 00:39:49,940 --> 00:39:51,055 j'y pense... 444 00:39:52,100 --> 00:39:55,979 quel est le but du jeu auquel on est en train de jouer ? 445 00:39:57,020 --> 00:40:01,332 Il faut jouer pour savoir pourquoi on joue. 446 00:40:02,460 --> 00:40:04,098 C'est l'avenir, Pikul. 447 00:40:05,180 --> 00:40:07,648 Tu verras, c'est tout naturel. 448 00:40:31,940 --> 00:40:32,611 Regarde. 449 00:40:38,460 --> 00:40:39,734 Ca aussi, c'est l'avenir ? 450 00:40:40,020 --> 00:40:41,692 Tu as déjà vu ça ? 451 00:40:41,980 --> 00:40:43,493 C'est fragile. 452 00:40:44,180 --> 00:40:46,296 Il faut faire attention. 453 00:40:47,860 --> 00:40:49,009 Oui, j'imagine. 454 00:40:49,300 --> 00:40:50,574 "Cortical Systematics", 455 00:40:50,860 --> 00:40:52,896 c'est le dernier cri. 456 00:40:53,180 --> 00:40:56,058 Un nouveau concept de jeu. 457 00:40:57,060 --> 00:40:59,335 Ca marche sur un bioport standard ? 458 00:41:01,140 --> 00:41:02,095 Je suis D'Arcy Nader. 459 00:41:03,500 --> 00:41:05,650 Soyez les bienvenus 460 00:41:05,940 --> 00:41:07,737 dans mon magasin. 461 00:41:08,020 --> 00:41:11,251 Puis-je vous être d'utilité... en quelque chose ? 462 00:41:12,860 --> 00:41:13,895 On regarde. 463 00:41:19,100 --> 00:41:20,419 J'ai... 464 00:41:21,260 --> 00:41:22,932 ce que vous voulez. 465 00:41:26,060 --> 00:41:27,379 Qui vous envoie ? 466 00:41:30,260 --> 00:41:32,376 Ca ne vous regarde pas ! 467 00:41:32,660 --> 00:41:33,695 On est là, 468 00:41:33,980 --> 00:41:35,572 c'est tout ce qui compte. 469 00:41:38,100 --> 00:41:40,694 Ca alors... qu'est-ce qui m'a pris ? 470 00:41:43,580 --> 00:41:45,536 Je ne voulais pas dire ça. 471 00:41:46,220 --> 00:41:48,017 C'est ton personnage qui l'a dit. 472 00:41:48,300 --> 00:41:50,860 C'est schizo, hein ? 473 00:41:51,180 --> 00:41:52,374 Tu vas t'habituer. 474 00:41:52,660 --> 00:41:55,777 Certaines choses doivent se dire pour avancer dans le jeu. 475 00:41:56,060 --> 00:42:00,258 Et cela, que tu le veuilles ou non. Ne résiste pas. 476 00:42:00,620 --> 00:42:02,451 Laisse-toi aller. 477 00:42:03,020 --> 00:42:05,659 Tu peux dire ça devant lui ? 478 00:42:09,260 --> 00:42:10,215 Regarde-le. 479 00:42:17,020 --> 00:42:19,454 - Qu'est-ce qu'il a ? - Il s'est mis en boucle. 480 00:42:20,820 --> 00:42:22,651 Il en sortira quand tu lui diras 481 00:42:22,940 --> 00:42:24,658 une phrase qui convient. 482 00:42:28,740 --> 00:42:30,537 C'est pas évident. 483 00:42:31,900 --> 00:42:33,777 Répète ta dernière phrase 484 00:42:34,060 --> 00:42:36,972 en disant son nom, qu'il sache que tu lui parles. 485 00:42:42,340 --> 00:42:43,898 On est là, D'Arcy Nader... 486 00:42:45,100 --> 00:42:47,136 c'est tout ce qui compte. 487 00:42:47,540 --> 00:42:49,815 Vous avez raison. C'est tout 488 00:42:50,100 --> 00:42:51,931 ce qui compte. 489 00:42:55,900 --> 00:42:59,051 Vous disiez avoir ce que nous voulions. 490 00:42:59,900 --> 00:43:01,379 Nous attendons. 491 00:43:02,300 --> 00:43:05,019 Ces micro-pods vous permettront 492 00:43:05,300 --> 00:43:07,211 de charger vos nouvelles identités. 493 00:43:08,460 --> 00:43:10,610 Vous êtes tous deux équipés 494 00:43:10,900 --> 00:43:13,698 de ces bioports standards 495 00:43:13,980 --> 00:43:16,050 dont vous parliez ? 496 00:43:17,180 --> 00:43:19,648 Bien sûr. On a des bioports. 497 00:43:23,300 --> 00:43:23,937 Hein ? 498 00:43:24,660 --> 00:43:25,410 Je crois. 499 00:43:28,980 --> 00:43:30,572 Dans le jeu, c'est pas sûr. 500 00:43:31,740 --> 00:43:32,855 Vérifions. 501 00:43:34,740 --> 00:43:37,857 Oui, tu en as un. Un peu différent. 502 00:43:42,100 --> 00:43:44,375 Je vois ce que tu veux dire. 503 00:43:45,180 --> 00:43:47,614 Oui, on a chacun un bioport. 504 00:43:48,860 --> 00:43:49,451 Bien. 505 00:43:50,980 --> 00:43:52,413 Branchez-vous... 506 00:43:52,700 --> 00:43:56,170 et vous saurez tout ce qu'il faut savoir 507 00:43:56,900 --> 00:43:58,333 pour l'instant. 508 00:43:59,940 --> 00:44:03,979 Je vais m'en aller... pendant que vous finissez. 509 00:44:05,060 --> 00:44:08,894 Ce ne serait pas bon qu'on nous voie ensemble. 510 00:44:18,140 --> 00:44:21,450 Nader est notre point d'entrée dans le jeu. 511 00:44:21,740 --> 00:44:25,016 - Oui. Décevant. - Nader ? 512 00:44:25,580 --> 00:44:27,377 C'est un personnage bâclé. 513 00:44:27,660 --> 00:44:30,652 Ses répliques... son accent... 514 00:44:45,060 --> 00:44:47,335 Ces pods sont si petits... 515 00:44:48,260 --> 00:44:51,172 qu'ils se branchent directement sur le bioport. 516 00:45:02,540 --> 00:45:03,177 Mon Dieu ! 517 00:45:03,500 --> 00:45:04,137 Quoi ? 518 00:45:05,780 --> 00:45:08,135 Le pod... en entier... 519 00:45:08,700 --> 00:45:10,133 est entré dans ton dos ! 520 00:45:11,140 --> 00:45:12,209 Dans mon dos ? 521 00:45:13,020 --> 00:45:13,816 Dans ma moelle ? 522 00:45:14,100 --> 00:45:15,419 Il creuse sa galerie ? 523 00:45:15,700 --> 00:45:16,894 Ce n'est qu'un jeu. 524 00:45:17,900 --> 00:45:20,016 Tu ressens déjà quelque chose ? 525 00:45:24,100 --> 00:45:26,375 Rien. Je ne ressens rien. 526 00:45:28,660 --> 00:45:29,456 Je te le fais ? 527 00:46:07,380 --> 00:46:08,699 C'était quoi ? 528 00:46:10,780 --> 00:46:12,338 Ce n'est pas moi. 529 00:46:12,620 --> 00:46:13,939 C'est mon personnage. 530 00:46:14,220 --> 00:46:16,734 Je n'aurais pas fait ça. Pas ici. 531 00:46:34,500 --> 00:46:37,856 Apparemment, nos personnages doivent se sauter dessus. 532 00:46:39,140 --> 00:46:40,050 C'est sûrement... 533 00:46:41,380 --> 00:46:44,258 une tentative lamentablement mécanique... 534 00:46:44,860 --> 00:46:46,009 pour accroître la charge émotionnelle 535 00:46:46,300 --> 00:46:48,370 de la phase suivante. 536 00:46:58,420 --> 00:46:59,409 Inutile de résister. 537 00:47:00,180 --> 00:47:03,138 Et nos nouvelles identités ? 538 00:47:04,100 --> 00:47:06,011 Tu ressens la tienne ? 539 00:47:06,460 --> 00:47:07,893 Qu'elles se débrouillent... 540 00:47:15,180 --> 00:47:16,898 Je suis inquiet pour mon corps. 541 00:47:18,540 --> 00:47:19,939 Ton quoi ? 542 00:47:22,580 --> 00:47:23,171 Où sont 543 00:47:23,780 --> 00:47:25,213 nos vrais corps ? 544 00:47:26,140 --> 00:47:28,449 Ils vont bien ? Et s'ils ont faim ? 545 00:47:28,740 --> 00:47:29,968 S'ils sont menacés ? 546 00:47:32,580 --> 00:47:35,048 Ils sont là où on les a laissés. 547 00:47:35,340 --> 00:47:36,853 Tranquillement assis... 548 00:47:37,740 --> 00:47:39,378 Ies yeux fermés. 549 00:47:43,580 --> 00:47:45,411 Comme en méditation. 550 00:47:52,260 --> 00:47:53,579 Je me sens vulnérable. 551 00:47:55,180 --> 00:47:56,818 Désincarné. 552 00:48:02,540 --> 00:48:04,132 Ne t'inquiète pas. 553 00:48:09,620 --> 00:48:12,293 Tes sens sont toujours en éveil. 554 00:48:17,140 --> 00:48:19,813 En cas de problème, tu t'éjectes du jeu. 555 00:48:57,700 --> 00:48:59,736 Tu essaies de te rappeler qui tu es ? 556 00:49:02,620 --> 00:49:04,292 Ca marche ! Je m'appelle... 557 00:49:04,580 --> 00:49:06,377 Yevgeny Nourish. 558 00:49:06,660 --> 00:49:08,571 Toi, tu es nouveau à "Trout Farm". 559 00:49:13,460 --> 00:49:15,337 Je suis tout nouveau. 560 00:49:15,620 --> 00:49:16,735 "Trout Farm" ? 561 00:49:17,900 --> 00:49:20,095 Oui, "Trout Farm". Un élevage de truites. 562 00:49:20,380 --> 00:49:22,940 On y élève des truites pour les lâcher 563 00:49:23,220 --> 00:49:24,175 dans les rivières. 564 00:49:24,460 --> 00:49:26,849 Avant, c'était un élevage de truites. 565 00:49:27,140 --> 00:49:29,290 De l'extérieur, on ne soupçonne pas 566 00:49:29,580 --> 00:49:32,378 que c'est devenu une usine de pods. 567 00:49:32,660 --> 00:49:34,332 Il semble que tout 568 00:49:34,620 --> 00:49:36,531 était différent, avant. 569 00:49:44,340 --> 00:49:46,808 Tu es nouveau, mais tu sais ce que tu fais. 570 00:49:47,340 --> 00:49:50,013 Ca m'étonne encore plus que toi. 571 00:49:54,100 --> 00:49:56,853 Tu es nouveau, mais tu sais ce que tu fais. 572 00:50:25,100 --> 00:50:27,091 J'ai été à très bonne école. 573 00:50:31,820 --> 00:50:33,333 Moi aussi, mon ami. 574 00:50:33,620 --> 00:50:35,212 Moi aussi. 575 00:50:36,060 --> 00:50:38,620 Où comptes-tu déjeuner ? 576 00:50:42,140 --> 00:50:43,812 Je suis nouveau... 577 00:50:45,140 --> 00:50:47,017 Je n'ai rien prévu, pour le déjeuner. 578 00:50:48,300 --> 00:50:51,690 Je te recommande le restaurant chinois, dans la forêt. 579 00:50:51,980 --> 00:50:55,495 Tout le monde connaît. Tu n'auras qu'à demander. 580 00:50:57,820 --> 00:50:59,617 Tu ne viendras pas ? 581 00:51:00,420 --> 00:51:02,934 Malheureusement, je suis pris. 582 00:51:03,220 --> 00:51:05,336 Mais je te conseille la spécialité du chef. 583 00:51:05,660 --> 00:51:08,220 Et insiste si on te dit non. 584 00:51:10,540 --> 00:51:11,734 Entendu. 585 00:51:20,500 --> 00:51:21,091 Larry ! 586 00:51:25,740 --> 00:51:28,413 Il leur faut ça, derrière. Tu es attendu. 587 00:52:46,180 --> 00:52:48,410 Je t'ai vu prendre contact, Larry Ashen. 588 00:52:48,700 --> 00:52:50,452 Qu'a dit ce garçon ? 589 00:52:50,740 --> 00:52:52,890 Tu as vu ce qu'est devenu ton pod ? 590 00:52:53,180 --> 00:52:53,930 Immonde ! 591 00:52:54,820 --> 00:52:58,017 Et invraisemblable. Utiliser des organes de mutants 592 00:52:58,300 --> 00:53:00,177 et leurs nerfs pour fabriquer des pods, 593 00:53:00,460 --> 00:53:02,291 c'est sûrement faisable, mais... 594 00:53:03,380 --> 00:53:04,779 tout est dégoûtant, ici... 595 00:53:05,740 --> 00:53:07,298 absurde... 596 00:53:07,940 --> 00:53:09,339 grotesque. 597 00:53:19,820 --> 00:53:21,811 Je t'ai vu prendre contact, Larry Ashen. 598 00:53:22,100 --> 00:53:24,170 Qu'a dit ce garçon ? 599 00:53:28,380 --> 00:53:31,417 Il m'a dit où aller déjeuner. 600 00:54:11,700 --> 00:54:14,772 Nous avons de belles daurades, aujourd'hui. 601 00:54:15,180 --> 00:54:17,455 Daurade pour tout le monde ? 602 00:54:18,540 --> 00:54:19,893 On veut la spécialité. 603 00:54:30,620 --> 00:54:33,214 Vous entendez, serveur chinois ? 604 00:54:33,940 --> 00:54:36,170 On veut la spécialité. 605 00:54:37,420 --> 00:54:40,537 La spécialité, c'est pour les grandes occasions. 606 00:54:41,020 --> 00:54:42,294 Je ne peux pas. 607 00:54:46,380 --> 00:54:47,495 Mais... 608 00:54:48,060 --> 00:54:50,858 c'est une grande occasion. 609 00:54:52,380 --> 00:54:54,098 C'est... son anniversaire. 610 00:54:57,260 --> 00:55:00,377 Son anniversaire, c'est une grande occasion ! 611 00:55:00,660 --> 00:55:03,697 Ce sera donc la spécialité pour tout le monde. 612 00:55:13,460 --> 00:55:14,893 Il y a peu d'amateurs. 613 00:55:16,060 --> 00:55:17,254 En effet. 614 00:55:26,580 --> 00:55:27,808 Je veux interrompre le jeu. 615 00:55:31,140 --> 00:55:32,858 C'est possible, non ? 616 00:55:33,620 --> 00:55:36,088 Tous les jeux ont une fonction "pause". 617 00:55:36,820 --> 00:55:39,209 Bien sûr, mais... 618 00:55:39,500 --> 00:55:41,889 tu ne veux pas voir la "spécialité" ? 619 00:55:44,340 --> 00:55:47,776 Je me sens un peu déconnecté de ma vraie vie. 620 00:55:48,460 --> 00:55:50,735 J'ai perdu le fil. 621 00:55:51,020 --> 00:55:53,056 Tu vois ce que je veux dire ? 622 00:55:53,340 --> 00:55:56,252 Je pense qu'il y a une part de psychose, là-dedans. 623 00:55:58,500 --> 00:56:01,253 C'est signe que ton système nerveux 624 00:56:01,540 --> 00:56:03,496 adopte la configuration du jeu. 625 00:56:08,100 --> 00:56:10,773 eXistenZ est sur pause ! 626 00:56:24,500 --> 00:56:26,218 J'ai fait ça ? 627 00:56:28,700 --> 00:56:29,974 Apparemment. 628 00:56:31,860 --> 00:56:33,259 Comment tu la trouves ? 629 00:56:34,300 --> 00:56:35,255 Quoi ? 630 00:56:39,260 --> 00:56:40,739 Ta vraie vie. 631 00:56:41,740 --> 00:56:43,856 Pour laquelle tu es revenu. 632 00:56:44,140 --> 00:56:46,096 Elle me semble complètement irréelle. 633 00:56:46,860 --> 00:56:49,499 Tu es accro, maintenant, hein ? 634 00:56:50,460 --> 00:56:53,054 Tu veux retourner au restaurant. 635 00:56:53,340 --> 00:56:55,615 Il ne se passe rien, ici. 636 00:56:56,380 --> 00:56:57,938 Il n'y a aucun risque. 637 00:56:58,300 --> 00:56:58,937 C'est l'ennui. 638 00:57:02,260 --> 00:57:03,932 C'est pire que ça. 639 00:57:14,860 --> 00:57:15,770 Je ne suis pas sûr... 640 00:57:18,740 --> 00:57:19,411 qu'ici... 641 00:57:20,620 --> 00:57:21,689 où nous sommes... 642 00:57:22,780 --> 00:57:24,691 ce soit la réalité. 643 00:57:28,060 --> 00:57:30,130 Je me sens dans un jeu. 644 00:57:32,100 --> 00:57:33,374 Et toi... 645 00:57:33,700 --> 00:57:36,214 j'ai l'impression que tu es un personnage. 646 00:57:43,300 --> 00:57:44,574 Sûrement pas. 647 00:58:03,020 --> 00:58:04,499 Reprenons. 648 00:58:34,060 --> 00:58:36,494 La spécialité... pour l'anniversaire de la demoiselle. 649 00:58:44,780 --> 00:58:46,816 J'espère que vous aimerez. 650 00:58:52,980 --> 00:58:54,971 C'est notre ami à deux têtes. 651 00:58:55,340 --> 00:58:56,853 Il n'a pas l'air très frais. 652 00:58:58,780 --> 00:59:00,338 Je n'ai plus faim. 653 00:59:00,980 --> 00:59:02,538 Quel dommage ! 654 00:59:03,620 --> 00:59:05,497 Reptiles et amphibiens mutants 655 00:59:05,780 --> 00:59:10,092 procurent des sensations gustatives insoupçonnées. 656 00:59:11,500 --> 00:59:13,695 Je débarrasse ? 657 00:59:18,980 --> 00:59:21,335 Nous sommes contents. 658 00:59:23,580 --> 00:59:24,899 Très bien. 659 00:59:25,820 --> 00:59:27,219 Régalez-vous. 660 00:59:55,100 --> 00:59:56,249 Pikul... 661 00:59:57,180 --> 00:59:57,817 que fais-tu ? 662 00:59:58,340 --> 00:59:59,898 Je ne sais pas. 663 01:00:01,820 --> 01:00:04,892 Ca me répugne, mais c'est plus fort que moi. 664 01:00:07,900 --> 01:00:08,491 Bon. 665 01:00:09,100 --> 01:00:11,568 Bon ? Tu crois que c'est bon ? 666 01:00:13,580 --> 01:00:15,172 C'est une pulsion de jeu, 667 01:00:15,660 --> 01:00:17,571 Iiée à ton rôle. 668 01:00:19,180 --> 01:00:20,249 Ne résiste pas. 669 01:00:20,700 --> 01:00:22,179 Je résiste... 670 01:00:23,900 --> 01:00:26,368 mais ça ne me réussit pas. 671 01:01:13,060 --> 01:01:15,255 Ca me rappelle quelque chose. 672 01:01:20,540 --> 01:01:21,893 Aucun risque, tu es sûre ? 673 01:01:25,100 --> 01:01:26,772 En principe. 674 01:01:52,140 --> 01:01:54,017 Tu as un bridge, dans la réalité ? 675 01:01:54,860 --> 01:01:57,897 Non. J'ai une dentition parfaite. 676 01:02:27,740 --> 01:02:31,619 A mort... Ia démone Allegra Geller. 677 01:02:38,620 --> 01:02:40,258 C'est pas drôle. 678 01:02:43,900 --> 01:02:44,935 Pardon. 679 01:02:48,420 --> 01:02:49,773 Mais... 680 01:02:52,100 --> 01:02:54,489 j'ai besoin de tuer quelqu'un, ici. 681 01:02:55,500 --> 01:02:56,728 Qui ? 682 01:03:04,340 --> 01:03:05,659 Notre serveur. 683 01:03:11,260 --> 01:03:13,091 Ca se tient. 684 01:03:24,900 --> 01:03:27,619 Quand il viendra, fais-le. N'hésite pas. 685 01:03:29,300 --> 01:03:31,495 Tout, dans ce jeu, 686 01:03:31,780 --> 01:03:33,259 est si réaliste... 687 01:03:33,900 --> 01:03:35,174 Je ne pourrai pas. 688 01:03:35,700 --> 01:03:38,009 Tu le feras malgré toi, avec plaisir. 689 01:03:38,860 --> 01:03:41,169 A l'évidence, le libre arbitre 690 01:03:41,460 --> 01:03:44,054 n'est pas déterminant dans ce petit monde. 691 01:03:44,940 --> 01:03:48,853 Comme dans la vie : juste assez pour que ce soit intéressant. 692 01:03:54,500 --> 01:03:56,058 Il est trop gentil. 693 01:03:56,580 --> 01:03:57,899 Je ferai pas ça. 694 01:04:00,100 --> 01:04:02,978 Que puis-je faire pour vous être agréable ? 695 01:04:04,620 --> 01:04:06,815 J'ai trouvé ça dans ma soupe... 696 01:04:07,100 --> 01:04:09,091 Je suis très mécontent. 697 01:04:57,460 --> 01:04:58,893 Ce n'est rien ! 698 01:05:01,940 --> 01:05:03,373 Un petit malentendu... 699 01:05:04,540 --> 01:05:06,178 au sujet de l'addition. 700 01:05:12,860 --> 01:05:15,454 Ne faites pas attention ! Bon appétit ! 701 01:05:27,300 --> 01:05:29,768 Une forte pulsion de jeu m'incite 702 01:05:30,060 --> 01:05:31,732 à sortir d'ici. 703 01:05:38,420 --> 01:05:40,138 Par la cuisine ! 704 01:05:50,540 --> 01:05:53,100 Vous avez apprécié mon plat ? 705 01:05:55,180 --> 01:05:56,932 Ce fut très... 706 01:05:58,180 --> 01:05:58,817 révélateur. 707 01:05:59,100 --> 01:06:00,931 Pour moi, certainement. 708 01:06:01,220 --> 01:06:04,610 Vous avez tous deux brillamment passé notre petit test. 709 01:06:04,900 --> 01:06:06,492 Pourquoi fallait-il qu'il meure ? 710 01:06:06,780 --> 01:06:08,259 Un serveur entend 711 01:06:08,540 --> 01:06:10,451 beaucoup de choses 712 01:06:10,740 --> 01:06:12,139 d'une table à l'autre. 713 01:06:12,420 --> 01:06:15,378 Il a beaucoup d'occasions de trahir. 714 01:06:19,540 --> 01:06:20,336 Il vous a trahi ? 715 01:06:20,820 --> 01:06:23,334 Il nous a trahis, nous ! 716 01:06:24,180 --> 01:06:25,374 Venez. 717 01:06:35,180 --> 01:06:37,569 Les bassins d'élevage. 718 01:06:39,940 --> 01:06:43,455 C'est de là que vient la spécialité du jour ? 719 01:06:45,380 --> 01:06:48,258 Au départ, on élevait ces créatures 720 01:06:48,540 --> 01:06:51,293 pour leur système nerveux. 721 01:06:51,740 --> 01:06:55,449 Puis, on a découvert qu'elles étaient savoureuses, 722 01:06:55,780 --> 01:06:57,736 et on a ouvert le restaurant 723 01:06:58,020 --> 01:06:59,612 qui nous sert de couverture. 724 01:06:59,900 --> 01:07:03,051 Mais elles nous fournissent aussi des composants 725 01:07:03,340 --> 01:07:05,979 pour armes hypoallergiques indétectables. 726 01:07:06,820 --> 01:07:09,129 Au nez et à la barbe de nos ennemis. 727 01:07:09,420 --> 01:07:12,617 A propos d'ennemis, il est important 728 01:07:12,980 --> 01:07:16,177 que vous retourniez travailler chez Cortical Systematics. 729 01:07:16,940 --> 01:07:19,659 Nous devons y conserver le plus d'agents 730 01:07:19,940 --> 01:07:20,975 possible. 731 01:07:21,260 --> 01:07:23,535 Trout Farm appartient à Cortical Systematics ? 732 01:07:25,020 --> 01:07:28,092 Leur slogan pourrait être "Ennemis de la Réalité". 733 01:07:28,820 --> 01:07:33,689 Bientôt, nous détruirons Trout Farm et tous les pods. 734 01:07:36,300 --> 01:07:37,699 Nous vous aimons... 735 01:07:40,300 --> 01:07:41,449 maintenant que vous avez prouvé 736 01:07:41,740 --> 01:07:44,698 que vous étiez fidèles au Réalisme. 737 01:07:49,500 --> 01:07:51,172 Nous nous recontacterons. 738 01:08:10,020 --> 01:08:11,817 D'Arcy Nader est là ? 739 01:08:24,620 --> 01:08:26,895 Hugo Carlaw... D'Arcy Nader 740 01:08:27,180 --> 01:08:28,499 est-il là ? 741 01:08:30,060 --> 01:08:31,539 Il est derrière. 742 01:08:35,300 --> 01:08:37,495 Vous le demandez ? Le voici. 743 01:08:46,780 --> 01:08:49,419 Vous n'auriez pas dû tuer le Chinois. 744 01:08:50,100 --> 01:08:50,737 Pourquoi ? 745 01:08:51,980 --> 01:08:55,256 C'était votre contact à Trout Farm. 746 01:08:55,540 --> 01:08:56,416 Un homme de valeur. 747 01:08:59,900 --> 01:09:01,333 Son chien m'a rapporté ça. 748 01:09:02,740 --> 01:09:04,412 Yevgeny Nourish nous a contactés. 749 01:09:04,700 --> 01:09:06,099 Il savait qui nous étions. 750 01:09:06,420 --> 01:09:09,492 Nader l'avait averti. Nader était une taupe 751 01:09:10,140 --> 01:09:11,368 de Cortical Systematics. 752 01:09:12,260 --> 01:09:13,534 Vous êtes dans la Résistance ? 753 01:09:15,060 --> 01:09:18,848 On m'avait placé ici pour surveiller Nader. 754 01:09:19,860 --> 01:09:23,091 Si Nourish n'est pas notre vrai contact, qui est-il ? 755 01:09:23,860 --> 01:09:26,169 Un agent double de Cortical Systematics. 756 01:09:26,460 --> 01:09:29,657 Il travaillait avec Nader contre la cause Réaliste. 757 01:09:29,940 --> 01:09:34,456 Avec succès : il vous a amenés à tuer votre propre contact. 758 01:09:38,940 --> 01:09:41,056 Mais vous allez le neutraliser. 759 01:09:43,820 --> 01:09:45,731 Je ne veux pas être ici ! 760 01:09:46,660 --> 01:09:47,979 Allons, Pikul... 761 01:09:48,340 --> 01:09:52,174 ce n'est qu'une crise d'angoisse du néophyte. 762 01:09:52,700 --> 01:09:56,056 Je n'aime pas ça. Je sais pas ce qui se passe. 763 01:09:56,540 --> 01:09:59,179 On se déplace à tâtons, tous les deux, 764 01:09:59,460 --> 01:10:03,658 dans un monde informe aux règles et aux objectifs inconnus, 765 01:10:03,940 --> 01:10:07,057 obscurs, voire inexistants... 766 01:10:07,340 --> 01:10:08,853 toujours à deux doigts 767 01:10:09,140 --> 01:10:12,576 d'être tués par des forces auxquelles on ne comprend rien. 768 01:10:13,140 --> 01:10:15,449 C'est une bonne description de mon jeu. 769 01:10:15,740 --> 01:10:18,777 Un jeu qui sera difficile à commercialiser ! 770 01:10:19,060 --> 01:10:21,699 Mais auquel tout le monde joue déjà. 771 01:10:34,340 --> 01:10:37,298 Le caissier a parlé d'un endroit familier. 772 01:10:39,260 --> 01:10:41,490 Ca existe, ici ? 773 01:10:42,020 --> 01:10:43,772 Mon atelier. 774 01:11:13,140 --> 01:11:14,892 C'est ça, là ? 775 01:11:32,900 --> 01:11:35,494 Il est répugnant, même pour un pod. 776 01:11:37,580 --> 01:11:40,333 J'ai terriblement envie de m'y connecter. 777 01:11:41,100 --> 01:11:42,055 Et toi ? 778 01:11:44,580 --> 01:11:46,650 J'en meurs d'envie ! 779 01:11:57,260 --> 01:11:58,056 Tu m'aides ? 780 01:11:58,340 --> 01:12:00,092 Tu ne parles pas sérieusement ! 781 01:12:00,980 --> 01:12:03,972 Ce pod est malade ! Tu vas te brancher là-dessus ? 782 01:12:04,260 --> 01:12:05,534 Exactement. 783 01:12:06,820 --> 01:12:08,299 Aide-moi. 784 01:12:18,500 --> 01:12:21,537 Combien de temps met l'infection à se répandre ? 785 01:12:24,860 --> 01:12:26,054 C'est instantané. 786 01:12:27,900 --> 01:12:30,175 Tu te connectes à tous les autres pods, 787 01:12:30,980 --> 01:12:33,096 et tu les contamines. 788 01:12:38,460 --> 01:12:39,415 Quoi ? 789 01:12:41,340 --> 01:12:41,977 Ca ne va pas. 790 01:12:43,740 --> 01:12:45,617 Je te déconnecte. 791 01:12:49,900 --> 01:12:51,572 Ca fait mal. 792 01:12:51,860 --> 01:12:53,578 Je vais le couper. 793 01:12:59,220 --> 01:13:00,733 Non, j'ai peur ! 794 01:13:25,300 --> 01:13:26,619 Pikul... 795 01:13:27,660 --> 01:13:29,537 je me vide de mon sang. 796 01:13:41,460 --> 01:13:42,939 Je suis désolé ! 797 01:13:46,540 --> 01:13:47,814 Je sais plus quoi faire ! 798 01:13:48,660 --> 01:13:50,173 Moi, je sais. 799 01:13:51,300 --> 01:13:52,289 Je sais 800 01:13:52,740 --> 01:13:54,253 ce qu'il faut faire. 801 01:13:58,300 --> 01:13:59,653 Mort au Réalisme ! 802 01:14:03,500 --> 01:14:04,774 Brûle ! 803 01:14:06,900 --> 01:14:08,936 Brûle, pod malade ! 804 01:14:14,580 --> 01:14:15,171 Des spores ! 805 01:14:17,500 --> 01:14:18,250 Des spores ! 806 01:14:18,540 --> 01:14:19,370 Des spores mortelles ! 807 01:14:47,180 --> 01:14:49,216 A mort, la démone ! 808 01:14:49,780 --> 01:14:50,815 Démone ! 809 01:14:59,980 --> 01:15:02,369 Je crois qu'on vient de perdre. 810 01:15:09,460 --> 01:15:11,132 Pas si sûr. 811 01:15:18,660 --> 01:15:19,854 Allegra... 812 01:15:20,140 --> 01:15:21,289 On est revenus. 813 01:15:26,940 --> 01:15:27,611 Quoi ? 814 01:15:28,340 --> 01:15:29,819 Elle est là... 815 01:15:32,020 --> 01:15:34,534 Ca y est ! On l'a ramenée avec nous. 816 01:15:35,500 --> 01:15:37,092 On l'a ramenée d'eXistenZ. 817 01:15:37,380 --> 01:15:39,177 Quoi ? Je ne comprends pas. 818 01:15:39,700 --> 01:15:42,168 On a importé la maladie ! 819 01:15:42,860 --> 01:15:44,498 Mon pod est malade. 820 01:15:46,820 --> 01:15:48,253 Je vais vraiment le perdre. 821 01:15:48,740 --> 01:15:51,015 Je vais perdre mon jeu. 822 01:15:52,660 --> 01:15:53,934 Déconnecte-moi ! 823 01:15:54,500 --> 01:15:55,615 Voilà. 824 01:15:57,300 --> 01:15:58,653 J'arrive... 825 01:16:02,700 --> 01:16:04,258 Comment un élément du jeu 826 01:16:04,940 --> 01:16:07,090 peut-il passer dans la réalité ? 827 01:16:07,700 --> 01:16:11,659 C'est un curieux effet d'infiltration du réel. 828 01:16:11,940 --> 01:16:13,931 Je ne suis pas sûre de comprendre. 829 01:16:19,940 --> 01:16:20,770 C'est quoi ? 830 01:16:22,420 --> 01:16:24,775 Un sporicide. Les pods sont vulnérables 831 01:16:25,060 --> 01:16:26,334 aux infections. 832 01:16:26,700 --> 01:16:28,053 Ca agit si c'est pris à temps. 833 01:16:34,220 --> 01:16:35,255 Montre-moi ton bioport. 834 01:16:37,540 --> 01:16:38,177 Montre-le-moi ! 835 01:16:40,100 --> 01:16:41,374 Quoi ? 836 01:16:42,540 --> 01:16:43,609 Je comprends. 837 01:16:43,980 --> 01:16:46,289 C'est Kiri Vinokur, ce salaud ! 838 01:16:47,100 --> 01:16:47,691 Vinokur ? 839 01:16:48,140 --> 01:16:49,653 Il t'a posé un nouveau bioport... 840 01:16:53,300 --> 01:16:56,576 Un bioport contaminé pour tuer mon pod et mon jeu ! 841 01:16:57,780 --> 01:16:59,372 Je suis contaminé ? 842 01:17:00,140 --> 01:17:01,937 Le pauvre chéri tentait de nous avertir 843 01:17:02,220 --> 01:17:04,370 en introduisant le thème de la maladie dans le jeu ! 844 01:17:04,660 --> 01:17:07,857 Le "thème" de la maladie ? Je suis vraiment contaminé ! 845 01:17:08,140 --> 01:17:10,096 Ca va me monter au cerveau ? 846 01:17:10,380 --> 01:17:13,736 Calme-toi. J'ai ce qu'il faut. 847 01:17:21,100 --> 01:17:22,374 Tourne-toi. 848 01:17:24,260 --> 01:17:27,491 J'obture ton bioport avec un résonateur sporicide. 849 01:17:28,060 --> 01:17:30,335 Ca se branche comme l'ombicâble. 850 01:17:30,940 --> 01:17:33,977 Tes canaux de transfert seront nettoyés en quelques heures. 851 01:17:35,380 --> 01:17:37,018 Tu sentiras un signal épidermique 852 01:17:37,300 --> 01:17:38,733 quand ce sera fait. 853 01:17:39,060 --> 01:17:40,379 Impossible de jouer d'ici là. 854 01:17:41,180 --> 01:17:41,896 Génial. 855 01:17:44,500 --> 01:17:45,728 Ecoute... 856 01:17:47,180 --> 01:17:49,819 C'est capital : tu as bien dit... 857 01:17:50,100 --> 01:17:51,328 que Vinokur 858 01:17:51,740 --> 01:17:53,219 est un agent de... 859 01:17:56,820 --> 01:17:57,616 Il meurt... 860 01:17:58,660 --> 01:17:59,979 et je n'y peux rien. 861 01:18:00,260 --> 01:18:02,490 Je ne peux plus rien pour lui. 862 01:18:20,580 --> 01:18:21,933 L'insurrection a commencé ! 863 01:18:22,420 --> 01:18:23,296 Tout brûle ! 864 01:18:23,580 --> 01:18:25,775 Venez ! lls vont vous rechercher. 865 01:18:26,580 --> 01:18:27,979 Le caissier ? 866 01:18:28,420 --> 01:18:30,092 Un personnage ! Comment est-il là ? 867 01:18:30,380 --> 01:18:32,336 Laissez ce morceau de viande pourrie ! 868 01:18:32,620 --> 01:18:35,293 Mon jeu est dedans ! Je ne veux pas le perdre ! 869 01:18:50,780 --> 01:18:52,771 Allegra, écoute-moi ! 870 01:18:54,660 --> 01:18:56,139 On est encore dans le jeu. 871 01:18:56,900 --> 01:18:59,619 Je pense que ton pod est en lieu sûr. 872 01:18:59,900 --> 01:19:02,619 Tu peux renoncer à celui-là. Ce pod... 873 01:19:02,900 --> 01:19:04,379 ce n'est pas le vrai. 874 01:19:09,460 --> 01:19:11,132 Tout le monde dehors ! 875 01:19:17,980 --> 01:19:20,414 Par ici ! Suivez-moi ! 876 01:19:28,700 --> 01:19:29,974 Venez. 877 01:19:35,260 --> 01:19:36,978 D'ici, vous voyez tout. 878 01:19:37,260 --> 01:19:38,329 Et que voit-on ? 879 01:19:38,900 --> 01:19:41,130 La victoire... du Réalisme. 880 01:19:42,140 --> 01:19:43,255 Vous y avez contribué. 881 01:19:46,700 --> 01:19:50,010 La mort d'eXistenZ... nous y avons contribué ? 882 01:19:52,460 --> 01:19:54,416 Une dernière chose... 883 01:19:56,420 --> 01:19:57,409 On est avec vous ! 884 01:19:59,140 --> 01:20:00,573 Ah oui ? 885 01:20:00,860 --> 01:20:02,498 Comment Allegra Geller, 886 01:20:02,780 --> 01:20:05,692 Ia star des jeux, serait-elle avec nous ? 887 01:20:06,540 --> 01:20:08,576 On t'a reconnue. 888 01:20:08,860 --> 01:20:10,578 Tu ne peux pas te cacher éternellement dans un jeu. 889 01:20:11,420 --> 01:20:12,853 Quelque chose a basculé. 890 01:20:13,140 --> 01:20:14,255 Ca ne va plus. 891 01:20:15,860 --> 01:20:17,930 Tu comprends ? Le problème ? 892 01:20:34,580 --> 01:20:36,696 Je vous cherchais. J'arrive à temps ! 893 01:20:37,820 --> 01:20:39,731 Mon chien m'a rapporté ça. 894 01:20:41,220 --> 01:20:43,370 Tu n'arrives pas à temps. 895 01:20:43,940 --> 01:20:45,214 Mon jeu est mort ! 896 01:20:46,060 --> 01:20:47,539 Tu l'as assassiné ! 897 01:20:47,820 --> 01:20:51,699 Non, j'ai tué ton pod ! Ton jeu, lui, 898 01:20:51,980 --> 01:20:53,971 est en pleine forme ! 899 01:20:55,020 --> 01:20:56,169 J'ai dupliqué 900 01:20:56,460 --> 01:20:58,735 Ie système nerveux de ton pod 901 01:20:59,020 --> 01:21:01,580 pendant notre petite opération, au chalet. 902 01:21:01,860 --> 01:21:03,339 Avec toutes ses données. 903 01:21:05,700 --> 01:21:07,497 Tu as copié eXistenZ ? 904 01:21:10,260 --> 01:21:11,409 Allegra... 905 01:21:12,620 --> 01:21:14,178 viens chez Cortical Systematics. 906 01:21:15,540 --> 01:21:18,259 Oui, Cortical Systematics ! 907 01:21:18,660 --> 01:21:21,379 Je passe chez eux, et toutes les huiles avec moi. 908 01:21:22,020 --> 01:21:23,658 Tu es leur agent ? 909 01:21:24,260 --> 01:21:27,093 Pour retrouver ton enfant, rejoins-nous. 910 01:21:39,260 --> 01:21:40,056 Parlez-lui ! 911 01:21:40,660 --> 01:21:43,128 Ca vaudrait mieux pour tout le monde. 912 01:21:44,020 --> 01:21:45,851 Vous pouvez venir aussi. 913 01:21:55,500 --> 01:21:56,569 Qu'est-ce que tu fous ? 914 01:21:58,940 --> 01:22:00,498 Tu l'as tué. 915 01:22:03,140 --> 01:22:04,971 C'est mon tour ? 916 01:22:07,180 --> 01:22:08,977 Ce n'était qu'un personnage. 917 01:22:09,380 --> 01:22:11,416 Il me prenait la tête. 918 01:22:11,740 --> 01:22:14,015 Et c'est pour ça que tu l'as tué ? 919 01:22:15,540 --> 01:22:17,451 Ce n'était qu'un personnage ! 920 01:22:19,660 --> 01:22:21,616 Et si on n'est plus dans le jeu ? 921 01:22:25,460 --> 01:22:27,052 Si on n'y est plus... 922 01:22:27,820 --> 01:22:29,651 Si on n'y est plus... 923 01:22:30,380 --> 01:22:31,733 tu as vraiment tué quelqu'un. 924 01:22:38,100 --> 01:22:40,568 Ce n'est pas par hasard qu'on est ensemble. 925 01:22:42,380 --> 01:22:43,449 Pas par hasard ? 926 01:22:48,260 --> 01:22:51,536 C'est pour ça que tu n'avais pas de bioport. Tu étais des leurs. 927 01:22:52,540 --> 01:22:53,973 Je le suis toujours. 928 01:22:55,940 --> 01:22:57,134 Mais tu en as un, maintenant. 929 01:22:57,780 --> 01:23:00,613 J'ai fait ce sacrifice pour me rapprocher de toi. 930 01:23:00,900 --> 01:23:02,015 Pourquoi ? 931 01:23:03,020 --> 01:23:04,499 Pour savoir ce que je tue. 932 01:23:06,060 --> 01:23:07,618 Alors, sache une chose : 933 01:23:08,580 --> 01:23:11,219 J'ai compris que c'était toi mon assassin, 934 01:23:11,500 --> 01:23:13,218 quand tu m'as braquée au restaurant. 935 01:23:14,580 --> 01:23:15,854 Et sache que... 936 01:23:17,900 --> 01:23:18,935 tu es mort. 937 01:23:26,260 --> 01:23:29,138 Mort au démon Ted Pikul ! 938 01:23:35,260 --> 01:23:36,693 J'ai gagné ? 939 01:23:37,820 --> 01:23:38,730 J'ai gagné la partie ? 940 01:23:40,820 --> 01:23:42,219 J'ai gagné ? 941 01:24:22,540 --> 01:24:24,212 Tous de retour ? 942 01:24:25,740 --> 01:24:29,449 Nous sommes revenus, Merle, mais... 943 01:24:30,100 --> 01:24:33,979 je crois que tout le monde ne s'en rend pas encore compte. 944 01:24:38,180 --> 01:24:42,173 Qui veut un bol de soupe aigre-douce ? C'est ma tournée. 945 01:24:44,700 --> 01:24:46,816 Volontiers. A condition... 946 01:24:47,100 --> 01:24:50,934 qu'il y ait de l'amphibien mutant dans le riz. 947 01:24:51,940 --> 01:24:53,658 J'avais un tel accent, dans le jeu, 948 01:24:53,940 --> 01:24:55,976 que je ne me comprenais pas. 949 01:24:57,300 --> 01:24:59,495 - Ca a duré ? - Vingt minutes. 950 01:24:59,860 --> 01:25:02,055 Ca m'a paru des jours. Fantastique ! 951 01:25:02,340 --> 01:25:04,012 Rends-toi compte... 952 01:25:04,300 --> 01:25:07,292 si tu passais ta vie dans le jeu, tu vivrais... 953 01:25:07,900 --> 01:25:10,733 500 ans, peut-être. 954 01:25:11,660 --> 01:25:14,970 Tous ces rebondissements, à la fin, ça m'a vrillé la tête. 955 01:25:15,300 --> 01:25:18,098 C'était peut-être trop, et trop vite. 956 01:25:19,180 --> 01:25:21,455 J'ai merdé. Vous avez été formidables. 957 01:25:21,740 --> 01:25:23,970 De vraies divas du jeu ! 958 01:25:24,260 --> 01:25:26,979 Vous méritiez de gagner tous les deux. 959 01:25:34,380 --> 01:25:37,736 Je l'avais mauvaise, au début. J'ai été éjecté si vite ! 960 01:25:38,020 --> 01:25:40,329 Tu étais génial de méchanceté ! 961 01:25:40,620 --> 01:25:42,611 Effrayant et cinglé. 962 01:25:42,900 --> 01:25:44,970 J'ai eu beaucoup à faire, mais... 963 01:25:45,260 --> 01:25:46,090 Ie personnage m'ennuyait. 964 01:25:48,260 --> 01:25:50,216 Ennuyeux ou pas, vous aurez tous droit 965 01:25:50,500 --> 01:25:54,778 à un certificat attestant que vous avez collaboré... 966 01:25:55,060 --> 01:25:56,379 N'est-ce pas, Merle ? 967 01:25:57,660 --> 01:25:58,934 Vous pourrez réserver 968 01:25:59,220 --> 01:26:02,576 un exemplaire de transCendenZ de chez Pilgrlmage 969 01:26:02,860 --> 01:26:05,852 à un prix imbattable. Vous allez adorer. 970 01:26:06,460 --> 01:26:08,178 Souvenez-vous, ça s'écrit 971 01:26:08,460 --> 01:26:10,769 avec un C et un Z majuscules. 972 01:26:11,460 --> 01:26:15,419 C'est nouveau, c'est chez Pilgrlmage et ça sort bientôt. 973 01:26:16,500 --> 01:26:19,617 Je voudrais remercier M. Nourish 974 01:26:20,340 --> 01:26:23,696 de m'avoir donné le rôle d'une grande conceptrice de jeu. 975 01:26:24,580 --> 01:26:27,731 Le jeu a su exploiter mon ambition de vous ressembler. 976 01:26:28,020 --> 01:26:30,375 Vous avez si bien joué ce rôle, 977 01:26:30,660 --> 01:26:34,972 qu'on va vous proposer de signer chez Pilgrlmage. 978 01:26:36,140 --> 01:26:39,610 Vous pourriez amener votre ami Ted, M. Pikul. 979 01:26:39,900 --> 01:26:41,219 Il assure dans les situations critiques. 980 01:26:41,500 --> 01:26:44,492 Et dans le métier, ça manque pas. 981 01:26:45,940 --> 01:26:49,012 Vous aurez tous compris que nous avions une relation 982 01:26:49,300 --> 01:26:52,178 avant de venir. On adore jouer ensemble. 983 01:26:53,340 --> 01:26:53,977 C'est vrai. 984 01:26:56,020 --> 01:26:57,692 Je vous rassure... 985 01:26:57,980 --> 01:27:01,939 Allegra ne tomberait pas dans le lit d'un agent de sécurité... 986 01:27:02,500 --> 01:27:03,330 autre que moi ! 987 01:27:06,300 --> 01:27:08,211 Que dire à notre brillant 988 01:27:08,500 --> 01:27:12,937 Yevgeny Nourish ? Nouveau succès en perspective ? 989 01:27:29,860 --> 01:27:32,658 J'ai été très troublé par cette partie. 990 01:27:33,980 --> 01:27:34,696 Pourquoi ? 991 01:27:35,340 --> 01:27:38,138 Le thème était très "anti-jeu". 992 01:27:39,260 --> 01:27:42,013 On tentait d'assassiner une conceptrice de jeux. 993 01:27:42,860 --> 01:27:44,532 Oui ? C'est créatif ! 994 01:27:48,580 --> 01:27:51,617 Mais je vois ce que tu veux dire, et ça m'inquiète. 995 01:27:51,900 --> 01:27:54,334 Tu crois que ça venait d'un des joueurs ? 996 01:27:54,700 --> 01:27:57,089 Ca ne venait pas de moi. 997 01:27:59,900 --> 01:28:01,936 Tirons ça au clair, en séminaire. 998 01:28:04,660 --> 01:28:07,811 Merci d'avoir gardé mon chien. 999 01:28:22,300 --> 01:28:25,053 On veut poser quelques questions à M. Nourish. 1000 01:28:26,660 --> 01:28:27,854 Allez-y. 1001 01:28:28,700 --> 01:28:31,260 Mais je remplirai pas vos questionnaires ! 1002 01:28:34,460 --> 01:28:35,529 On a testé votre jeu. 1003 01:28:35,980 --> 01:28:37,936 Vous êtes vraiment 1004 01:28:38,220 --> 01:28:42,452 Ie plus grand créateur. Nous n'en étions pas sûrs 1005 01:28:43,100 --> 01:28:43,691 avant. 1006 01:28:45,540 --> 01:28:47,770 - Merci. - Yevgeny... 1007 01:28:48,820 --> 01:28:52,893 N'est-il pas temps de payer le mal que tu fais à l'humanité ? 1008 01:28:54,220 --> 01:28:54,811 Quoi ? 1009 01:28:57,260 --> 01:29:00,411 Le meilleur ne doit-il pas être puni 1010 01:29:00,980 --> 01:29:04,768 pour avoir le mieux contrefait la réalité ? 1011 01:29:05,500 --> 01:29:06,489 Je trouve pas ça... 1012 01:29:07,020 --> 01:29:08,612 Venez, vous autres ! 1013 01:29:25,540 --> 01:29:27,371 A mort, le démon Yevgeny Nourish ! 1014 01:29:29,340 --> 01:29:31,535 A mort, Pilgrlmage ! 1015 01:29:31,820 --> 01:29:34,288 A mort, transCendenZ ! 1016 01:29:54,300 --> 01:29:56,131 Pas la peine de me tuer ! 1017 01:29:59,860 --> 01:30:01,373 Dites-moi la vérité... 1018 01:30:02,180 --> 01:30:03,454 On est encore dans le jeu ? 1019 01:32:58,420 --> 01:33:01,412 Adaptation : Thomas MURAT 1020 01:33:01,820 --> 01:33:03,970 Sous-titrage : C.M.C.