1 00:00:02,096 --> 00:00:19,100 Subtitled By:AboKamel® <> mkamel30@hotmail.com 2 00:00:19,143 --> 00:00:25,329 موقع الرعب FearDotCom 3 00:02:27,467 --> 00:02:29,169 لا 4 00:02:32,294 --> 00:02:33,995 لا 5 00:03:32,709 --> 00:03:33,806 .اللعنه 6 00:03:54,407 --> 00:03:56,609 شكرا على هديتك يا .بينيد 7 00:03:59,961 --> 00:04:02,263 .يبدو اننا نعمل عملا واحدا 8 00:04:07,518 --> 00:04:08,919 .حسنا .... حسنا انا قادمه 9 00:04:11,590 --> 00:04:13,989 انهم حتى لا يريدونى .ان ارتدى ملابسي. 10 00:04:24,918 --> 00:04:27,117 .احذر يا مايك.. انظر اين تخطو- .حسنا.. حسنا- 11 00:04:32,762 --> 00:04:35,262 الم يكن من الافضل ان تحضروا اضاءه هنا؟ 12 00:04:42,230 --> 00:04:44,629 ماذا حدث؟ .لا اعتقد ان الكهرباء صعقته 13 00:04:49,386 --> 00:04:52,685 ماذا حدث لعينيه؟ .لا اعرف 14 00:04:52,278 --> 00:04:54,480 علينا ان ننتظر نتيجه .التشريح 15 00:04:55,290 --> 00:04:57,689 ترى لماذا يحمل وجهه هذا التعبير المخيف؟ 16 00:04:59,355 --> 00:05:00,754 هل يوجد شهود ? 17 00:05:01,081 --> 00:05:03,682 ليس اثناء الحادث .احد العمال ذهب ليشترى نبيذ اثناء الراحه 18 00:05:02,410 --> 00:05:07,410 .ورآه هنا هكذا- هذا كل شيئ؟ 19 00:05:06,769 --> 00:05:10,269 على حسب كلام العامل .فان عينيه كانت تنزف من قبل 20 00:05:11,223 --> 00:05:13,723 .يبدو انه كان عالما فى الكمبيوتر .الرجل يدعى بولدور 21 00:05:15,454 --> 00:05:17,754 .هو ورجل اخر الفوا كتابا 22 00:05:18,266 --> 00:05:21,766 اضطروا لايقاف حركه القطارات .حتى يرفعوه من الطريق 23 00:06:05,403 --> 00:06:07,002 عروض مؤلم 24 00:06:12,043 --> 00:06:14,744 ذكريات من عيد القديسين 25 00:06:17,170 --> 00:06:18,569 .عرض على الهواء 26 00:06:24,903 --> 00:06:26,302 .اشترك الان 27 00:06:35,305 --> 00:06:37,504 الآن نحتاج سيدة. جميله 28 00:07:07,375 --> 00:07:08,675 تريد واحدا؟ 29 00:07:08,971 --> 00:07:10,271 .لا شكرااا 30 00:07:12,040 --> 00:07:15,540 اترك هذا التحقيق,لم يفلح احد فيه .لقد انتهى 31 00:07:16,322 --> 00:07:19,322 الفدراليون لم يفعلوا اى شيئ كوننا لم نعرف منهم شيئا هذا لا يعنى انهم توقفوا 32 00:07:24,112 --> 00:07:27,211 لقد كانوا غاضبون لان هذا الطبيب لم يتوقف عن ارسال الرسائل الاستفزازيه 33 00:07:28,100 --> 00:07:32,100 دائما ما يكون هناك قضيه لا يستطيع احد حلها 34 00:07:32,502 --> 00:07:35,002 لا تجعل الامر يشغل عقلك 35 00:07:37,112 --> 00:07:38,411 ماذا الان؟ 36 00:07:48,470 --> 00:07:51,670 جون خذه من هنا انزله الى زنزانه امنه 37 00:07:53,088 --> 00:07:55,490 وابحث عن شخص يعرف اى لغه يتكلم 38 00:07:57,944 --> 00:07:59,144 يا الهى 39 00:08:01,444 --> 00:08:04,744 ابحث عن جواز سفره ربما كان بالانجليزيه 40 00:08:09,341 --> 00:08:13,341 عنوانه 17 شارع شريدر فى المدينه 41 00:08:14,259 --> 00:08:20,759 اصنعى لى معروفا اريد ان تتحرى وزاره الصحه عن شيئ ما يجعل العيون تنزف 42 00:08:20,076 --> 00:08:21,536 حسنا لقد فهمتك. 43 00:08:22,550 --> 00:08:25,149 اجعليهم يرسلوا لى متخصص انا فى شقت هذا الشابط 44 00:08:25,454 --> 00:08:27,653 اترك هذا الطعام وتعال ورائى 45 00:08:53,893 --> 00:08:56,393 هل تتكلم الالمانيه؟- واستطيع ان اغنى بها ايضا- 46 00:08:56,884 --> 00:08:58,283 عظيم 47 00:09:05,230 --> 00:09:07,129 الشرطه هل يوجد احد هنا؟ 48 00:11:00,254 --> 00:11:02,153 لو كنت مكانك ما لمسته- يا الهى- 49 00:11:04,100 --> 00:11:06,801 تيري هيوستن وزارة الصحة. 50 00:11:08,043 --> 00:11:10,644 المخبر رايلى لقد جئتى سريعا 51 00:11:19,562 --> 00:11:22,614 ماذا يمكن ان يكون سبب هذا؟- هذا رائع جدا 52 00:11:24,017 --> 00:11:27,017 هذه العلامات تشبه ما يسببه الفيروسات التى تسبب النزيف 53 00:11:27,758 --> 00:11:29,557 شيئ ما مثل الايبولا 54 00:11:31,100 --> 00:11:32,200 عذرا 55 00:11:33,192 --> 00:11:34,490 رايلى معك 56 00:11:35,336 --> 00:11:37,134 عندنا مشكلة. 57 00:11:38,942 --> 00:11:40,744 سايكس..الو..ماذا تفعلى؟ 58 00:11:41,850 --> 00:11:43,551 لقد انقطع الارسال 59 00:11:44,238 --> 00:11:45,437 نعم صحيح - 60 00:11:46,596 --> 00:11:47,897 ما الامر؟- 61 00:11:48,200 --> 00:11:52,798 اعتقد انك يجب ان تحضر للقسم الان- لدى هنا امراه قتيله - 62 00:11:52,921 --> 00:12:01,019 لن استطيع فانا ايضا لدى مشكله هنا - اعتقد انك يجب ان تاتى وتحضر معك مندوب الصحه - 63 00:12:01,591 --> 00:12:03,892 هل معك حقيبه بلاستيكيه؟ 64 00:12:05,052 --> 00:12:06,652 !هذا دليل, 65 00:12:07,076 --> 00:12:07,778 اعرفاان 66 00:12:33,634 --> 00:12:37,234 هذا يعنى قاتل بالالمانيه- فهمت هذا ..وماذا يعنى ب 48- 67 00:12:38,259 --> 00:12:39,259 لا اعرف 68 00:12:44,008 --> 00:12:47,408 ماذا حدث هنا؟- لا اعلم لقد قالو انه كان يكلم نفسه- 69 00:12:47,850 --> 00:12:49,250 هذا كل شيئ؟ نعم-ل 70 00:12:49,831 --> 00:12:52,129 سنعرف بعد تشريح الجثها 71 00:13:01,716 --> 00:13:03,918 الا يجب ان نرتدى نحن ايضا هذه البدل؟ 72 00:13:05,687 --> 00:13:08,456 من المحتمل ان نكون مصابين- عظيم - 73 00:13:09,331 --> 00:13:11,532 اذا من الممكن ان نموت جميعا هنا-1 74 00:13:12,427 --> 00:13:15,326 !!!هل يجب ان افرح الان؟ شكرا 75 00:13:22,932 --> 00:13:25,335 العينات كلها سليمه 76 00:13:25,875 --> 00:13:27,475 ليس فيروسا. 77 00:13:28,144 --> 00:13:30,043 اذا رجعنا الى البدايه 78 00:13:30,384 --> 00:13:32,187 عندنا شريط الفيديوا 79 00:13:58,163 --> 00:14:01,464 اسفه على الطعم الذى حقناك به ولكن لتكون بامان 80 00:14:02,206 --> 00:14:05,509 لا مشكله فانا احب الحقن ع هل تحبين العمل مع الحشرات والفيروسات؟ 81 00:14:09,826 --> 00:14:12,326 لابد وان يعمل احد فى هذا المجال والا ستتفشى الامراض 82 00:14:15,003 --> 00:14:16,802 انت ايضا تفعل نفس الشيئ 83 00:14:17,528 --> 00:14:24,826 انا اتعامل مع الاشياء المرئيه انا اكره الطفيليات والامراض 84 00:14:25,147 --> 00:14:27,047 ماذا عن البق؟ 85 00:14:27,605 --> 00:14:29,307 اكرههم ايضا بالتاكيد اتعرف انك تنام مع البق؟- عذرا- 86 00:14:32,495 --> 00:14:34,096 تنام مع البقّ - 87 00:14:35,711 --> 00:14:40,412 لا افعل بالتاكيد- بل تفعل... كل الناس تفعل-ا 88 00:14:42,365 --> 00:14:44,865 في سجادك، في سريرك. 89 00:14:45,730 --> 00:14:47,730 انها تبدو مثل سرطانات البحر الصغيرة 90 00:14:47,879 --> 00:14:50,879 فى الحقيقه التشابه كبير- هل تستمتعين بهذا؟- 91 00:14:52,115 --> 00:14:53,615 ليس كثيرا 92 00:14:54,840 --> 00:14:56,139 ارى ذلك 93 00:15:11,240 --> 00:15:12,340 انا اسف 94 00:15:15,633 --> 00:15:17,432 يبدو اننى فقدت عقلى 95 00:15:18,219 --> 00:15:23,619 لقد ازعجتك,لقد تعودت على استخدام الكاميرا طول الوقت ويبدو اننى نسيت نفسى 96 00:15:24,792 --> 00:15:27,091 انا مصور فى مسرح ويلتون 97 00:15:30,070 --> 00:15:38,269 انا لا اريد ان اكون كاذبا معك لكنى كنت اصورك لانك رائعه امام الكاميرا 98 00:15:39,504 --> 00:15:41,302 هل انت جاد؟ 99 00:15:41,932 --> 00:15:46,134 لا استطيع وعدك بشئ لكن لكن لااذا لا تاتى اليوم لمسرحى 100 00:15:46,748 --> 00:15:49,346 تجرى اختبارا ونرى ما يحدث بعد ذلك 101 00:16:06,899 --> 00:16:09,197 يجب ان تضغط على هذا الزر 102 00:16:09,763 --> 00:16:12,763 حتى يمكن ان تسجل- لا اصدق انه نفس الشخص- 103 00:16:53,245 --> 00:16:56,346 سنشاهد هذا فيما بعد. إنتظر لحظه 104 00:17:28,480 --> 00:17:30,077 انه يفقد اعصابه 105 00:17:35,500 --> 00:17:36,701 يا إلاهي. 106 00:18:34,144 --> 00:18:36,045 هل يوجد احد 107 00:19:05,029 --> 00:19:06,029 هل يوجد احد؟ 108 00:19:20,115 --> 00:19:22,019 هل يوجد احد؟ 109 00:20:18,250 --> 00:20:20,152 الشرطه القسم التاسع 110 00:20:21,250 --> 00:20:24,652 الشمس غائبه- يبدو ان عاصفه فى الطريق- 111 00:20:25,692 --> 00:20:26,692 اللعنه 112 00:20:27,557 --> 00:20:29,057 لقد حصلت على مخالفه 113 00:20:32,769 --> 00:20:35,269 استطيع ان اساعدك فى هذاا 114 00:20:36,538 --> 00:20:37,740 حقا 115 00:20:39,192 --> 00:20:40,692 اراك فيما بعد؟ 116 00:20:41,717 --> 00:20:42,717 شكرا 117 00:20:54,192 --> 00:20:57,093 تيرى,ممكن ان تحضرى هنا؟ 118 00:20:59,182 --> 00:21:00,182 هل هناك مشكله؟ 119 00:21:12,038 --> 00:21:13,337 هل تريد شيئا ما؟ 120 00:21:15,644 --> 00:21:18,344 لا.....نعمل 121 00:21:19,712 --> 00:21:21,756 ماذا حدث مع الشباب الالمان؟ 122 00:21:22,592 --> 00:21:24,092 فيروس الايبولا؟ لا انا لا اعتقد انه فيروس- ما هو اذا؟- 123 00:21:27,586 --> 00:21:28,690 لا اعرف 124 00:21:13,509 --> 00:21:13,509 125 00:21:30,421 --> 00:21:31,621 هل انت بخير؟ 126 00:21:33,577 --> 00:21:34,381 نعم 127 00:21:36,000 --> 00:21:37,395 متعب قليلا فقط 128 00:21:38,653 --> 00:21:40,653 اخبرينى اذا وصلتى الى شيئ 129 00:21:41,701 --> 00:21:42,604 اكيد 130 00:21:52,875 --> 00:21:54,875 اين ذهب حاسوبك؟ 131 00:21:55,683 --> 00:21:56,788 تعطل 132 00:21:58,605 --> 00:22:00,708 أرسلته للتصليح. 133 00:22:02,058 --> 00:22:05,259 تعمل على الانترنت كثيرا ,صحيح؟- نعم- 134 00:22:14,336 --> 00:22:16,736 سأذهب لإنهاء تقريري. 135 00:25:06,769 --> 00:25:11,067 سبب الموت يبدو انه صدمه ادرينالين حاده 136 00:25:11,250 --> 00:25:13,653 لا يوجد اثار للعنف عل الجثه عدا النزيف 137 00:25:14,144 --> 00:25:16,644 مرحبا ,أنت يجب أن تكون تيري هيوستن. أنا تانيا بريكمان. 138 00:25:18,894 --> 00:25:22,894 انفجار فى اوعيه العين العليا لسبب لا اعلمه 139 00:25:23,701 --> 00:25:28,804 قلبها يبدو محتقنا وهناك نزيف حاد فى المخ 140 00:25:29,189 --> 00:25:31,586 الموت حدث على الفور 141 00:25:17,442 --> 00:25:18,625 لحظه واحده 142 00:25:32,057 --> 00:25:33,557 اذا فقد كان هبوط فى الدوره الدمويه؟ 143 00:25:34,190 --> 00:25:39,490 المعمل لم يعطينا سبب اخر لا يوجد فيروس او بكتريا او بروتين غريب 144 00:25:40,442 --> 00:25:41,544 عذرا ا 145 00:25:46,038 --> 00:25:47,141 بريكمان معك 146 00:25:49,632 --> 00:25:50,932 لدينا جثه اخرى يا الهى انه ادى ترمبو رئيسى 147 00:26:13,574 --> 00:26:16,074 هل كان زوجك يعانى من اي مشاكل صحيه؟ 148 00:26:16,438 --> 00:26:19,238 اى شيئ يتعلق بسبب موته المفاجئ؟ 149 00:26:19,635 --> 00:26:22,939 لا شيئ غير التدخين الضغط العصبى 150 00:26:24,362 --> 00:26:26,058 لقد حاولت تحذيره. 151 00:26:26,528 --> 00:26:29,528 لم يكن يمثل له اهميه حتى حدث شيئ من يومين 152 00:26:30,259 --> 00:26:31,961 اصابه مرض ما 153 00:26:32,125 --> 00:26:34,027 بدأ برؤية اشياء- 154 00:26:34,163 --> 00:26:35,961 اشياء مثل ماذا؟- اشياء مجنونه- 155 00:26:36,778 --> 00:26:41,180 كان يقول ان احدا يراقبه ويتكلم عن فتاه صغيره 156 00:26:41,798 --> 00:26:43,394 ولم يكن هناك اى فتاه 157 00:26:41,693 --> 00:26:45,997 اعتقد انه قاد نفسه الى الموت 158 00:26:46,173 --> 00:26:47,673 كان دائما يعمل 159 00:26:49,343 --> 00:26:51,343 دائما على حاسوبه 160 00:26:53,784 --> 00:26:55,682 تعرفون ما الذى كان غريبا؟ 161 00:26:56,173 --> 00:26:58,575 كان يبدو خائفا منه 162 00:27:05,740 --> 00:27:09,141 هل تمانعين ان ناخذ هذا الكمبيوتر معنا؟ 163 00:27:58,144 --> 00:28:01,747 الان انا وانت يجب ان نؤدى مهمه خطيره 164 00:28:05,365 --> 00:28:07,865 انهم يشاهدون الان 165 00:28:08,497 --> 00:28:10,394 وايضا يتعلموا 166 00:28:10,894 --> 00:28:12,894 نحن سنعطيهم درس. . . 167 00:28:14,134 --> 00:28:20,536 درس ينبعث عبر اشارات الكترونيه 168 00:28:22,730 --> 00:28:24,432 انه شذوذا 169 00:28:33,375 --> 00:28:37,375 لكننا هنا نحافظ على الخصوصيه 170 00:28:39,846 --> 00:28:40,949 الان 171 00:28:41,951 --> 00:28:47,653 اخبرينا عن نفسك من انت؟ من اين؟ اخوتك واخواتك ؟امك؟ 172 00:28:48,500 --> 00:28:50,900 اى نوع من الامهات كانت؟ هل كانت كما تتمنين؟ 173 00:28:51,721 --> 00:28:53,623 انت ستقتلنى؟اليس كذلك؟ 174 00:28:59,403 --> 00:29:01,500 بالطبع ساقتلك 175 00:29:04,131 --> 00:29:13,131 الانترنت تعرض ولادات ,جنس,اغراءات سياسه 176 00:29:14,038 --> 00:29:24,038 عرض الموت ايضا يجب ان يقدم وتجربه يجب ان تشاهد 177 00:29:25,151 --> 00:29:27,048 انا اعرف ضحيه 178 00:29:29,439 --> 00:29:30,538 الان 179 00:29:30,875 --> 00:29:31,875 كارين. 180 00:29:34,086 --> 00:29:36,384 . . انسى أحلامك وآمالك. 181 00:29:42,471 --> 00:29:43,971 لا شيئ مشترك 182 00:29:45,471 --> 00:29:46,673 بولدور كانت طفولته سيئه 183 00:29:47,304 --> 00:29:48,903 جريمه سرقه مدرسيه 184 00:29:51,096 --> 00:29:53,798 الشباب الالمان بدوا نظيفين اعتقلوا مره بسبب المخدرات 185 00:29:55,602 --> 00:29:58,201 ترمبو ما كان لديه اكثر من مخالفه قياده 186 00:29:59,555 --> 00:30:02,855 دعنا نبدأ ثانية، مؤكد اغفلنا شيئ ما 187 00:30:04,538 --> 00:30:07,141 كلّهم حدث لهم نفس النزيف 188 00:30:07,871 --> 00:30:09,871 كلّهم عندهم حاسبات. 189 00:30:10,663 --> 00:30:13,365 ربما هذا يخبرنا بشيئ 190 00:30:13,683 --> 00:30:16,288 يجب ان نفحص هذه الحاسبات 191 00:30:16,837 --> 00:30:20,240 انا اعرف مبرمجه كمبيوتر عملت معى عد مرات 192 00:30:21,748 --> 00:30:23,748 ربما توضح لنا الامر 193 00:30:24,788 --> 00:30:28,288 نحتاج ان نعرف ما المشترك بين حاسبات الضحايا 194 00:30:29,048 --> 00:30:31,951 حسنا انه يبدو محترق 195 00:30:32,471 --> 00:30:34,866 سيكون جاهز فى الصباح- اعتقد انك تقدرين على اصلاحه- 196 00:30:35,390 --> 00:30:39,586 البيانات يمكن أن تتعافى , الا اذا كانت الملفات قد فسدت 197 00:30:42,429 --> 00:30:44,229 سأرى ما بامكانى عمله 198 00:30:44,699 --> 00:30:47,395 انت الافضل- انا اعلم- 199 00:31:12,231 --> 00:31:13,634 اديرى وجهك يا بنى 200 00:31:14,942 --> 00:31:17,046 لا اريدك ان ترى هذا 201 00:31:51,681 --> 00:31:53,077 بعد 48 ساعه 202 00:32:58,817 --> 00:33:00,414 هل ترغب ان تشاهد؟ 203 00:33:14,209 --> 00:33:16,409 حسنا ساكمل فيما بعد 204 00:33:55,796 --> 00:33:57,496 انا بانتظارك 205 00:33:58,067 --> 00:33:59,067 دينيس. 206 00:34:17,726 --> 00:34:20,626 كيف عرفتى اسمى 207 00:34:24,458 --> 00:34:26,059 ادخلى لتعرفىا 208 00:34:27,617 --> 00:34:29,617 الا تريدين اللعب معي؟ 209 00:34:32,081 --> 00:34:32,782 نعم 210 00:34:34,427 --> 00:34:36,228 هل تريدى ان تؤلمينى؟ 211 00:34:38,306 --> 00:34:39,007 لا 212 00:34:42,722 --> 00:34:44,121 انت كاذبه 213 00:35:13,056 --> 00:35:17,755 كم جميله هذه الرائحه الرخيصه 214 00:35:20,199 --> 00:35:21,699 انها رائحه الخوف 215 00:35:29,501 --> 00:35:33,101 استطيع ان اخبرك اننى اسبب لك الالم لكننى 216 00:35:36,949 --> 00:35:38,849 لا أستطيع الشعور بأيّ شيء. 217 00:35:40,117 --> 00:35:42,117 انه شعور خاص نوعا ماا 218 00:35:45,449 --> 00:35:47,449 انا اعلم ماذا يجب ان افعل 219 00:35:50,280 --> 00:35:52,280 هل تحسين بهذا؟ 220 00:35:57,500 --> 00:36:03,300 انك تستطيعين ان تنهى هذا الدرس بان تسالينى ان اقتلك 221 00:36:04,795 --> 00:36:06,393 انها تريد ان تعيش 222 00:36:08,253 --> 00:36:09,452 حسنا جدا. 223 00:36:11,945 --> 00:36:15,646 الدرس سيبدأ. 224 00:37:55,822 --> 00:37:57,722 دينيس؟- مرحبا- 225 00:37:58,324 --> 00:38:01,324 ما الامر؟- انا بخير لقد جئت لاعطائك هذا 226 00:38:10,550 --> 00:38:12,449 من اين حصلتى على هذا؟ 227 00:38:13,273 --> 00:38:15,072 لقد كنت هناك- ماذا تعنين؟ 228 00:38:16,465 --> 00:38:18,364 ارجوكى اخبرينى 229 00:38:19,119 --> 00:38:22,820 الشيئ المشترك بين الضحايا هو موقع الرعب 230 00:38:23,146 --> 00:38:24,746 انا لا افهم 231 00:38:25,630 --> 00:38:28,630 لا تخبرينى انه نفس الموقع- اى موقع- 232 00:38:29,326 --> 00:38:30,525 الطبيب. 233 00:38:30,791 --> 00:38:32,592 من الطبيب؟ 234 00:38:33,494 --> 00:38:35,695 الهيكل العظمي في حجرتي. 235 00:38:36,309 --> 00:38:38,309 انه موقع يعرض جرائم قتل على الهواء 236 00:38:38,840 --> 00:38:41,440 هذا لا يبدو معقولا لماذا يشاهدون هذه الاشياء؟ 237 00:38:42,012 --> 00:38:44,311 هناك من يحب رؤيه الموت 238 00:38:44,822 --> 00:38:48,222 ان نسبه زوار هذه المواقع عاليه جدا 239 00:38:48,849 --> 00:38:51,349 ربما كان طريقا للإكتشاف شيءعن الموت. 240 00:38:52,036 --> 00:38:54,235 قبل أن يحين دورك 241 00:38:54,833 --> 00:38:56,534 علي الذهاب الان 242 00:38:57,170 --> 00:38:58,469 انتظرى,دينيسن 243 00:38:59,353 --> 00:39:01,753 هل تستطيعى ان تتعقبى هذا الموقع؟- بالتاكيد- 244 00:39:02,335 --> 00:39:04,335 متاكده انك على ما يرام؟ 245 00:39:05,800 --> 00:39:07,199 نعم انا بخير 246 00:39:08,949 --> 00:39:11,650 دينيس. . . احترسي 247 00:39:13,036 --> 00:39:14,635 سنراكى قريبا 248 00:39:15,813 --> 00:39:17,612 هيا بنا- الى اين؟ 249 00:39:18,643 --> 00:39:20,943 لقد قرات هذا ليله امس 250 00:39:45,659 --> 00:39:47,559 نريد فرانك بريانس. 251 00:39:48,168 --> 00:39:49,068 هناك 252 00:39:49,563 --> 00:39:51,164 آخر منضده 253 00:40:00,969 --> 00:40:02,268 فرانك براين؟ 254 00:40:07,076 --> 00:40:08,775 هل هذا انت سيد فرانك؟ 255 00:40:12,824 --> 00:40:13,925 براين؟ 256 00:40:17,773 --> 00:40:19,873 كيف اساعدكم ايها الضباط؟ 257 00:40:21,141 --> 00:40:24,342 كيف عرقت اننا ضباط؟- لا احد ينطق اسمى بهذه الطريقه 258 00:40:25,224 --> 00:40:27,023 ما عدا الشرطه 259 00:40:29,344 --> 00:40:31,643 نحن لم ناتى لنسبب لك مشاكل 260 00:40:31,996 --> 00:40:34,695 قرأنا أجزاء من كتابك، لا نستطيع فهمها 261 00:40:35,681 --> 00:40:36,780 حقا؟ 262 00:40:37,574 --> 00:40:39,974 لم اعلب ان كتابى مهم لهذه الدرجه 263 00:40:40,434 --> 00:40:42,735 لقد وجدناه مع شخص ميت 264 00:40:43,242 --> 00:40:45,242 اسمه بولدور- بولدور- 265 00:40:46,898 --> 00:40:48,199 هل مات بولدور؟ 266 00:40:49,070 --> 00:40:51,369 هل يمكن ات تخبرنا عنه؟ 267 00:40:52,342 --> 00:40:53,543 رجل جيد 268 00:40:54,347 --> 00:40:55,947 صديق محترم. 269 00:40:56,485 --> 00:40:58,885 لماذا كان متشبثا بكتابك وكانه الكتاب المقدس 270 00:41:01,311 --> 00:41:03,612 انا لم افهم شيء من الكتاب 271 00:41:04,913 --> 00:41:07,112 ذلك لانه مليئ بالخزعبلات 272 00:41:08,670 --> 00:41:11,369 لقد اردت شراء سياره جديده لذا الفت الكتابا 273 00:41:11,856 --> 00:41:16,956 لقد بدا الامر من خلال مكالمه تليفون حين واتتنى الفكره 274 00:41:17,512 --> 00:41:23,311 ماذا يحدث لو انك وصلت مجموعه من الحاسبات مع بعضها؟ 275 00:41:25,085 --> 00:41:27,284 سيكون عندك حاسوب عظيم. 276 00:41:27,793 --> 00:41:29,793 كالحاسوب العملاق. 277 00:41:30,199 --> 00:41:31,898 شبكه عصبيه 278 00:41:32,826 --> 00:41:35,326 بولدور وأنا قضينا العديد من الليالي نتكلم عن هذا. 279 00:41:36,771 --> 00:41:42,371 لم استطع ان اصدقان الانترنت تستطيع استقبال الطاقه,تخزينها وارسالها 280 00:41:42,972 --> 00:41:44,972 طاقه؟ اى نوع من الطاقه؟ 281 00:41:45,648 --> 00:41:46,648 شكرا 282 00:41:48,268 --> 00:41:56,668 أنا لا أعرف,طاقه مغناطيسيه او مجال مغناطيسى طاقه روحانيه 283 00:41:57,034 --> 00:42:01,134 شيئ يسرق روحك 284 00:42:03,213 --> 00:42:06,914 وبعد ذلك اعتقد بولدور ان هذا الموقع موجود 285 00:42:09,847 --> 00:42:13,047 وفى النهايه اصبح بولدور احمقا 286 00:42:14,454 --> 00:42:15,652 والآن. 287 00:42:17,737 --> 00:42:18,938 قد مات 288 00:42:19,971 --> 00:42:22,271 اتذكر اسم الموقع؟ أنا ما عندي فكرة- هل تعتقد انه كان على حق؟- 289 00:42:28,152 --> 00:42:30,452 لم اصدق اى كلمه من هذا طبعا 290 00:42:31,764 --> 00:42:36,063 والان انا اسكر حتى الثامنه كل يوم 291 00:42:37,414 --> 00:42:38,813 انها التاسعه 292 00:42:40,527 --> 00:42:42,628 يبدو اننى اتقدم فى اللعبه 293 00:42:43,782 --> 00:42:45,681 شكرا جزيلا على وقتك 294 00:42:46,577 --> 00:42:48,876 كيف نستطيع ان نقابلك؟- تعالوا هنا- 295 00:42:49,856 --> 00:42:52,257 ليس عندى سبب للرحيل 296 00:42:52,793 --> 00:42:53,594 حسنا 297 00:43:07,902 --> 00:43:09,802 لقد كانت الاولى 298 00:43:09,914 --> 00:43:17,514 جينى ريتشردسون قتلها فى موقع الخوف انه يجعل ضحاياه يتوسلوا له ليقتلهم 299 00:43:17,300 --> 00:43:19,599 هل هو طبيب؟ 300 00:43:19,521 --> 00:43:22,121 نعم اسمه اليستر برات 301 00:43:22,795 --> 00:43:27,893 تم فصله من كليه الطب وبعد 9 اشهر بدأ جرائمه لم يستطع احد القبض عليه 302 00:43:28,329 --> 00:43:33,329 كيف هذا؟- بعدما يقتل يغير الموقع - فلا يستطيع احد تتبعه 303 00:43:03,210 --> 00:43:04,409 304 00:43:06,126 --> 00:43:07,170 يا الهى 305 00:43:38,666 --> 00:43:41,666 كم كانت الساعه حين مات بولدور؟ا 306 00:43:45,563 --> 00:43:48,963 الثالثه صباحا- وتريمبو مات حوالى الساعه السادسه- 307 00:43:50,123 --> 00:43:51,322 السادسه والربع 308 00:43:52,039 --> 00:44:00,340 كل الضحايا ماتو بعد يومين من دخولهم الموقع هذا ما كان الالمانى يحاول ان يخبرنا به 309 00:44:00,735 --> 00:44:01,735 دينيس 310 00:44:20,250 --> 00:44:21,750 اجيبى يا دنيسص 311 00:44:24,581 --> 00:44:26,882 هل تحاول الاتصال بدينيس؟- نعم لماذا؟- 312 00:44:27,755 --> 00:44:30,456 كان لديها ميعاد هنا ولم تحضر 313 00:44:31,246 --> 00:44:33,047 يجب ان نذهب الانه 314 00:44:33,545 --> 00:44:39,045 ما الذى تتكلم عنه؟- يجب ان نذهب لها الان انها فى خطر- 315 00:46:32,193 --> 00:46:34,492 انها ليست هناك لا تجيب 316 00:46:35,027 --> 00:46:36,652 استمرى فى المحاوله 317 00:46:41,219 --> 00:46:46,219 حاولى ثانيه- انا افعل لكنها ليست هناك- 318 00:47:34,681 --> 00:47:37,181 ما كان يجب ان اقحمها فى هذه القضيه 319 00:47:37,815 --> 00:47:39,514 كان يجب ان احذر 320 00:47:40,351 --> 00:47:42,052 ليس خطأك. 321 00:47:42,594 --> 00:47:51,893 كل من يدخل الموقع يموت خلال 48 ساعه دينيس ما كان لها ان تشترك فى هذا 322 00:47:52,536 --> 00:47:56,835 ربما الموقع يزرع فكره الموت فى عقول الضحايا 323 00:47:57,012 --> 00:47:58,813 ماذا تعنين؟ا 324 00:47:59,264 --> 00:48:02,364 ادى ترمبو كان يخشى من حوادث السيارات 325 00:48:03,043 --> 00:48:05,242 كان يجن جنونه حينما يسمع عن حادث 326 00:48:06,657 --> 00:48:10,456 لقد بحثت ووجدت ان الالمانيه كانت تخشى الغرق 327 00:48:11,960 --> 00:48:13,860 وهل ماتت غريقه؟- لقد ماتت فى الماء- 328 00:48:14,635 --> 00:48:16,735 ربما ماتت من الخوف 329 00:48:18,184 --> 00:48:27,585 لا اعتقد يا ترى لكن دينيس كانت اقتربت- ربما- دينيس اقتربت للحقيقه وقتلها شخص ما- 330 00:48:27,681 --> 00:48:29,181 هذا ببساطه 331 00:48:29,610 --> 00:48:31,309 اتعدنى بشيئ؟ 332 00:48:32,967 --> 00:48:35,168 لا تدخل على هذا الموقع 333 00:48:55,072 --> 00:48:56,672 يا الهى.....دينيس 334 00:50:31,599 --> 00:50:33,000 موقع الخوف 335 00:50:55,844 --> 00:50:57,443 هل تريد المشاهده؟ 336 00:51:08,570 --> 00:51:10,170 هل تريد ان ترى اكثر؟ 337 00:51:12,670 --> 00:51:13,420 نعم 338 00:51:23,630 --> 00:51:25,429 هل تريد ان تؤلمنى؟ 339 00:51:26,003 --> 00:51:27,047 يا مايك؟ 340 00:51:29,704 --> 00:51:33,405 هل تريد؟؟؟ انا اعرف ماذا تريد؟ 341 00:51:33,195 --> 00:51:35,393 واعرف ما الذى تريده 342 00:51:40,480 --> 00:51:42,079 هل انت قتلت دينيس؟ 343 00:51:43,833 --> 00:51:45,233 حان وقت اللعب 344 00:51:46,106 --> 00:51:48,306 حان وقت ان نتوحد 345 00:51:50,626 --> 00:51:51,925 كيف العب؟ 346 00:51:54,347 --> 00:51:55,547 حاول ان تجدنى 347 00:51:57,250 --> 00:51:58,650 في 48 ساعة 348 00:52:05,824 --> 00:52:07,625 ماالذى احصل عليه اذا ربحت؟ 349 00:52:10,402 --> 00:52:11,302 انا 350 00:52:16,041 --> 00:52:19,840 ماذا يحدث اذا خسرت؟ 351 00:52:21,148 --> 00:52:23,148 تموت 352 00:52:25,132 --> 00:52:27,632 تريد اللعب؟ 353 00:52:28,302 --> 00:52:31,302 مما تخاف؟ 354 00:52:33,869 --> 00:52:34,619 نعم 355 00:54:20,833 --> 00:54:21,876 يا الهى 356 00:56:01,594 --> 00:56:05,295 اسفه..هل افزعتك؟ 357 00:56:24,626 --> 00:56:26,925 لقد سقط منك شيئ 358 00:56:55,353 --> 00:56:56,202 مايك؟ 359 00:57:06,175 --> 00:57:06,976 مايك 360 00:57:44,155 --> 00:57:46,956 لقد كنت هناك- ماذا تقول؟- 361 00:57:47,704 --> 00:57:49,204 لقد دخلت الموقع- ما هو العنوان؟- 362 00:57:50,110 --> 00:57:52,010 لقد رايت جيني ريتشاردسون - 363 00:57:53,500 --> 00:57:56,800 لقد كان فرانك برايان محقا- ماذا تعنى؟- 364 00:57:57,900 --> 00:58:00,701 الموقع حىا أنا لا أفهم- الموقع له طاقه تنتقل عبر الاسلاك- 365 00:58:05,492 --> 00:58:08,693 انه بقوه كافيه لاختراق الاجساد 366 00:58:10,251 --> 00:58:12,451 لا تذهبى الى هناك- 367 00:58:13,201 --> 00:58:15,201 عدينى انك لن تذهبى هناك 368 00:58:15,800 --> 00:58:16,900 لا تذهبى هناك- 369 00:58:23,800 --> 00:58:24,900 ثمانى واربعون ساعه-ا 370 00:59:04,099 --> 00:59:06,501 مرحبا تيرى- هل انت مستعده للعب؟- 371 00:59:10,599 --> 00:59:12,800 لماذا تقتلين مايك؟- 372 00:59:16,400 --> 00:59:17,400 لأنه مذنب- 373 00:59:20,300 --> 00:59:22,900 مذنب بماذا؟-ل 374 00:59:25,800 --> 00:59:26,900 بالنظر إلى. 375 00:59:27,800 --> 00:59:29,699 هل انت جاهزه للعب؟- 376 00:59:31,300 --> 00:59:33,099 نعم-ا 377 01:01:15,818 --> 01:01:20,518 سايكس، أحتاج لرؤية ملفات الطبيب. ا 378 01:01:21,175 --> 01:01:22,574 حسنا لنذهب من هنا- 379 01:01:28,215 --> 01:01:30,414 الفدراليون كانوا مسؤولين عن القضيه- 380 01:01:32,898 --> 01:01:35,498 هل تعتقدى انك تستطيعين عمل شيئ افضل منهم؟ 381 01:01:37,608 --> 01:01:40,407 مايك لا يحب ان يعبث أحد بالملفات هكذا 382 01:01:40,967 --> 01:01:42,268 حسنا توقفى هاهى- 383 01:01:58,199 --> 01:01:59,699 جيني ريتشاردسون. 384 01:02:02,900 --> 01:02:04,501 لقد كانت جميله- 385 01:02:05,400 --> 01:02:08,900 نعم لقد دمر جمالها هذا اللعين- 386 01:02:10,614 --> 01:02:12,715 عليه اللعنه- 387 01:02:18,800 --> 01:02:19,599 ...انك 388 01:02:21,300 --> 01:02:24,000 انك تبحثين عن تاريخ انتهىا 389 01:02:23,900 --> 01:02:26,400 هل يمكن ان تسكت قليلا؟ا 390 01:02:42,925 --> 01:02:45,023 يا الهى 391 01:02:54,400 --> 01:03:00,201 لقد قال جوزيف ستون أن موت انسان واحد مأساه كبيره 392 01:03:01,300 --> 01:03:04,000 ملايين الموتى يقيدوا فى سجلاته7ه 393 01:03:02,201 --> 01:03:08,701 لكن موتك لن يهتم به احد غير الجمهور الذى يشاهدنا هناك 394 01:03:15,300 --> 01:03:16,099 اترين؟ 395 01:03:16,400 --> 01:03:19,599 الجمهور لا يخطئ ابدا 396 01:03:49,900 --> 01:03:51,500 السّيدة ريتشاردسون؟ 397 01:03:59,300 --> 01:04:03,201 هل لى فى دقيقه من وقتك نتحدث فيها عن ابنتك؟ 398 01:04:07,300 --> 01:04:11,300 هذه صورتها وهى طفله 399 01:04:11,599 --> 01:04:15,500 هذه طفلتى الجميله التى اعرفها 400 01:04:16,599 --> 01:04:22,900 جميله جدا ,لقد كانت طفله سعيده, قبل ان يصيبها المرض 401 01:04:27,000 --> 01:04:28,201 هل انت على ما يرام؟- نعم- 402 01:04:28,800 --> 01:04:30,099 أنا بخير. 403 01:04:31,201 --> 01:04:33,599 هل قلت مرض؟ 404 01:04:34,251 --> 01:04:36,652 لقد كانت مصابه بالهيموفيليا 405 01:04:37,201 --> 01:04:41,201 بدون ادويه تنزف حتى الموت اذا اصابها خدش بسيط 406 01:04:42,599 --> 01:04:45,099 لقد كنت مرعوبه من اى شيئ حاد 407 01:04:45,599 --> 01:04:47,500 كالمقصات أو السكاكين. 408 01:04:49,000 --> 01:04:53,300 تلك الكرة؟ لقد كانت هذه الكره دائما معها 409 01:04:53,400 --> 01:04:55,500 لم تتركها ابدا وهى صغيره 410 01:04:51,900 --> 01:04:54,500 إلى أن أحب الاولاد اللعب معهاا 411 01:05:00,000 --> 01:05:01,599 لكنها تركتها اخيرا 412 01:05:03,800 --> 01:05:12,900 هل يمكن أن ترى هذه الصور وتخبرينى ان كنت تعرفى اى مكان فيهاا 413 01:05:17,650 --> 01:05:21,150 انه مصنع الحديد على بعد ميلين من هنا 414 01:05:21,099 --> 01:05:23,900 جينى تعودت ان تلعب هناك وهى صغيره 415 01:06:41,800 --> 01:06:43,400 ماذا تشاهدين؟- 416 01:06:48,300 --> 01:06:51,500 يبدو كانك تتوقعين مجيئى؟ 417 01:07:07,099 --> 01:07:09,300 اين هى؟ 418 01:10:29,801 --> 01:10:31,701 اين مايك رايلي؟ 419 01:10:33,100 --> 01:10:34,899 عذرا هل استطيع مساعدتك؟ أخبرني فقط اين هو. 420 01:10:38,301 --> 01:10:41,701 اهدئى من فضلك او ساضطر ان اجعلك تنصرفى 421 01:10:42,479 --> 01:10:47,979 حسنا انا اسفه ارجوك اريد ان اراه الان 422 01:10:47,600 --> 01:10:49,701 حسنا اول باب على اليسار 423 01:11:05,500 --> 01:11:06,701 مرحبا تيري. 424 01:11:07,301 --> 01:11:10,301 هل انت مستعده للعب؟ 425 01:11:10,100 --> 01:11:13,399 عليكى اللعنه ماذا تريدين؟ 426 01:11:12,600 --> 01:11:16,701 اريد الللعب حاولى ان تجدينى- اين انت؟- 427 01:11:17,399 --> 01:11:20,100 الوقت يمر- 428 01:11:20,000 --> 01:11:24,000 إتركينى بسلام اين انت.؟ 429 01:13:06,514 --> 01:13:09,014 هل تريدى ان تشاهدى؟ا: 430 01:13:15,497 --> 01:13:17,197 انا انتظرك؟ تعالى وانظرى بنفسك 431 01:13:31,859 --> 01:13:33,801 الا تريدى اللعب معى؟ 432 01:13:43,033 --> 01:13:44,965 هل تريدى ان تؤلمينى؟ 433 01:14:00,903 --> 01:14:02,903 انت تكذبين 434 01:14:17,399 --> 01:14:21,801 لقد وجدتك,لقد وجدت جثتك لقد فعلت ما تريدين 435 01:14:24,100 --> 01:14:26,899 انا اعرف من انت 436 01:14:27,500 --> 01:14:30,899 واعرف ماتريدين 437 01:14:33,500 --> 01:14:37,000 حان وقت اللعب 438 01:14:34,850 --> 01:14:37,448 الوقت الذى سنصبح فيه واحد 439 01:14:44,265 --> 01:14:46,466 حاولى ان تجدينى 440 01:15:55,586 --> 01:15:56,630 يا الهى 441 01:16:00,899 --> 01:16:02,300 كم الساعه الان؟ 442 01:16:17,701 --> 01:16:20,201 ما كان عليكى ترك الباب مفتوحا 443 01:16:21,399 --> 01:16:23,300 هذا خطر جدا 444 01:16:32,800 --> 01:16:33,800 تيري. ؟ 445 01:16:35,600 --> 01:16:37,000 ماذا فعلتى؟ 446 01:16:38,300 --> 01:16:39,300 لماذا؟ 447 01:16:41,100 --> 01:16:43,701 لقد فعلت انت ذلك من قبل اليس كذلك؟ا 448 01:16:44,729 --> 01:16:46,631 لقد كان فخا 449 01:16:46,000 --> 01:16:48,300 أنت يجب أن تعود 450 01:16:48,800 --> 01:16:52,701 لا, لن يستطيعوا مساعدتى الان. 451 01:16:53,201 --> 01:16:55,600 صباحا جناح يشتقّ كلّ الوقت لكن 452 01:16:58,541 --> 01:17:01,041 ليس لدينا وقت- حسنا دعنا نذهب الان 453 01:17:00,399 --> 01:17:04,121 الى اين سنذهب؟- الى المشرحه 454 01:16:59,500 --> 01:17:03,800 انك لا تبدو على ما يرام 455 01:17:07,701 --> 01:17:10,701 سنبحث هذا فيما بعد. 456 01:17:13,765 --> 01:17:18,475 لقد اعتقدت اننا حين نجد الجثه سينتهى كل هذا 457 01:17:17,899 --> 01:17:21,701 يبدو انه سيكون هناك اكثر من هذا 458 01:17:21,000 --> 01:17:26,800 ما رأيك؟- لقد تم تشريحها من قبل من مده طويله- 459 01:17:27,587 --> 01:17:29,386 انظروا الى هذه الجروح؟ 460 01:17:29,511 --> 01:17:33,813 انا لا افهم هل شرحها وهى حيه؟ 461 01:17:41,100 --> 01:17:47,899 احد طرق التشريح وضع الاحشاء الداخليه فى اكياس 462 01:17:53,599 --> 01:17:55,000 ما هذا؟ 463 01:17:57,750 --> 01:18:01,349 لقد ابتلعته قبل ان يقتلها 464 01:18:12,662 --> 01:18:14,965 المذنبون يجب ان يعاقبوا 465 01:18:16,243 --> 01:18:18,443 اذا لم تكن تريد ان تدفن 466 01:18:19,250 --> 01:18:21,046 لقد كانت تريد الانتقام 467 01:18:33,832 --> 01:18:35,033 يوما 468 01:18:36,122 --> 01:18:40,720 من المؤلم ان يعلم المرء ميعاد موتهم 469 01:18:40,461 --> 01:18:41,662 حسنا مايك. 470 01:18:42,492 --> 01:18:44,893 لقد مرت هى بتجربه كابوسيه رهيبه 471 01:19:01,751 --> 01:19:08,152 انا لا استطيع التحمل- تحمل يا مايك ابقى معى ارجوك- 472 01:19:44,198 --> 01:19:45,500 من هنا؟ 473 01:21:49,112 --> 01:21:50,154 يا الهى؟ 474 01:22:41,720 --> 01:22:42,921 لقد وجدت هذه داخل ذلك؟ 475 01:22:56,863 --> 01:23:01,064 لعله يكون امرا مهما- سايكس احتاج مساعدتك- 476 01:23:01,417 --> 01:23:02,412 ماذا ؟ انا اربح هنا 477 01:23:02,800 --> 01:23:07,600 لقد وجدت الطبيب- اذا اتصل بالفدراليين 478 01:23:07,800 --> 01:23:10,100 ليس هناك وقت أحتاج التعزيزات. 479 01:23:15,184 --> 01:23:18,484 اين هو؟- فى المدينه مصنع الحديد 480 01:23:20,461 --> 01:23:22,961 احب رؤيه التسجيلات القديمه 481 01:23:30,201 --> 01:23:32,600 جيني روتشاردسون. لقد كانت من المفضلات 482 01:23:40,332 --> 01:23:46,631 انا اعتقد ان الموت شيئ مثير للاشمئزاز لذا فنحن لا نبحث عنه 483 01:23:47,600 --> 01:23:49,599 لكن. 484 01:23:50,858 --> 01:23:53,055 كلّ هذا يمكن تجنبه 485 01:23:49,930 --> 01:23:51,229 اذا انتى اردتى 486 01:24:55,029 --> 01:25:00,131 بدون دموع ,اريدك ان تشعرى بمتعه ما نفعله هنا 487 01:25:05,216 --> 01:25:07,416 هل تطلبى الموت؟ 488 01:25:06,399 --> 01:25:11,500 أنا استطيع ان اقتلك الان وتنتهى من هذا 489 01:25:41,201 --> 01:25:47,300 حان الوقت. . . كارين 490 01:25:54,701 --> 01:25:56,100 توقف الان 491 01:25:56,600 --> 01:25:58,399 اترك هذا المشرط اللعين 492 01:25:58,701 --> 01:26:00,000 طوع امرك 493 01:26:00,300 --> 01:26:03,537 انا مسرور لانك جئت لتشترك معى فى الحفل 494 01:26:03,701 --> 01:26:05,701 هل احضرت معك حلوى؟- ابتعد عنها 495 01:26:06,201 --> 01:26:10,100 لن أطلق طلقة تحذير. واحدة 496 01:26:12,201 --> 01:26:15,201 المسدس سلاح غير ممتع 497 01:26:15,600 --> 01:26:21,100 اذا اردت ان تجرح شخص عليك ان تكون قريبا منه 498 01:26:21,600 --> 01:26:23,100 لا تؤذيها 499 01:26:24,000 --> 01:26:26,500 ابتعد عنها واصنع لى معروفا 500 01:26:26,701 --> 01:26:31,000 لا تطلق النار ايها البطل ليس هناك امل ستصيبها حتما 501 01:26:30,899 --> 01:26:35,899 عندي أمل، فى ان اطيح برأسك اللعين 502 01:26:35,916 --> 01:26:38,518 اذا قتلتها فلن تجد من تختبئ خلفه 503 01:26:37,600 --> 01:26:46,399 عندى خبر صغير لكم اذا كنتم تتوقعون امدادات ,أعتقد ان أملكم قد خاب 504 01:26:46,171 --> 01:26:48,171 الامدادات ها هى هناك 505 01:26:49,541 --> 01:26:50,586 يا الهىاا 506 01:26:54,274 --> 01:26:55,171 اللعنه اا 507 01:26:55,000 --> 01:26:57,600 لقد كان سايكس شخص جيدا 508 01:26:51,600 --> 01:26:53,600 كان يأكل طوال الوقت 509 01:26:59,500 --> 01:27:04,100 كل من يقف فى طريقى تكون له نفس النهايه 510 01:27:04,000 --> 01:27:06,300 ليس هذه المره 511 01:27:05,800 --> 01:27:09,701 يريد شخص ما ان ينتقم منك؟ 512 01:27:49,965 --> 01:27:53,564 اعتقد ان العرض مازال مستمرا 513 01:28:07,265 --> 01:28:08,564 مايك انظر 514 01:28:09,506 --> 01:28:11,006 ابقى معى 515 01:28:11,703 --> 01:28:12,703 تحمل 516 01:28:19,005 --> 01:28:22,305 تحمل انظر 517 01:28:47,921 --> 01:28:50,823 النساء امثالك يجب ان يكونوا هنا 518 01:28:51,256 --> 01:28:52,457 مثل جينى 519 01:29:15,952 --> 01:29:16,952 أليستر. 520 01:30:29,470 --> 01:30:33,270 انت ميته لقد قتلتك 521 01:30:38,090 --> 01:30:38,988 أليستر 522 01:30:40,201 --> 01:30:44,701 حان وقت شعورك بالالم 523 01:30:57,287 --> 01:30:58,386 مذنب 524 01:31:01,363 --> 01:31:02,363 مذنب. 525 01:31:06,978 --> 01:31:10,478 حان وقت موتك 526 01:32:06,457 --> 01:32:07,256 مايك.انظر 527 01:32:16,528 --> 01:32:17,328 لا 528 01:33:06,899 --> 01:33:07,800 مرحبا؟ 529 01:33:10,800 --> 01:33:11,701 مرحبا