1 00:02:23,129 --> 00:02:27,202 Every night, the same dream, the same strange planet. 2 00:02:27,569 --> 00:02:28,968 But why? 3 00:02:29,169 --> 00:02:31,603 What are they trying to tell me? 4 00:02:37,129 --> 00:02:40,405 It's been 34 years since they arrived on this planet. 5 00:02:40,649 --> 00:02:42,958 And not a day passes that the survivors... 6 00:02:43,169 --> 00:02:46,844 ... forced to live in barrier cities, do not live in fear. 7 00:02:47,049 --> 00:02:49,085 I have vowed to end that fear. 8 00:02:49,329 --> 00:02:51,684 I believe my dreams hold the key. 9 00:02:51,889 --> 00:02:56,246 The question is, will I be in time to save the Earth? 10 00:04:43,409 --> 00:04:45,001 Where are you? 11 00:07:45,209 --> 00:07:46,722 This is a restricted area. 12 00:07:47,329 --> 00:07:48,523 Do not move! 13 00:07:48,729 --> 00:07:51,960 -What's she doing here? -I don't know. We're getting her out. 14 00:07:52,169 --> 00:07:54,922 -You're coming with us. -Behind you! 15 00:07:56,729 --> 00:07:57,923 Hold it! 16 00:07:58,129 --> 00:08:00,120 Damn. Let's move, people! 17 00:08:06,289 --> 00:08:07,881 Two coming through the wall! 18 00:08:08,929 --> 00:08:11,648 Hold your fire. Those tanks are flammable! 19 00:08:14,609 --> 00:08:16,361 Ryan, Neil, let's go! 20 00:08:21,609 --> 00:08:23,918 -What are you doing? -There's a life form. 21 00:08:24,129 --> 00:08:26,518 -Not in years. -There is now. 22 00:08:26,769 --> 00:08:28,646 Life form or not, I'm taking you in. 23 00:08:28,849 --> 00:08:32,603 Arrest me. But I'm not leaving without that life form. 24 00:08:34,209 --> 00:08:35,642 It's one of those days. 25 00:08:51,049 --> 00:08:53,802 Captain, the transport won't wait for us much longer. 26 00:08:54,009 --> 00:08:56,842 -I understand that. -It's in bad shape. 27 00:08:57,049 --> 00:09:00,200 Tell me we're not risking our necks for this plant! 28 00:09:00,449 --> 00:09:02,326 Really, it's a weed. 29 00:09:02,569 --> 00:09:05,845 -I wouldn't even call it a weed. -I need a minute to extract it. 30 00:09:06,049 --> 00:09:08,085 That's a minute we do not have. 31 00:09:08,289 --> 00:09:10,519 I'm afraid he's right. 32 00:09:12,169 --> 00:09:13,682 We have incoming. 33 00:09:13,889 --> 00:09:16,528 -Captain, we need to get moving. -Understood, sergeant. 34 00:09:16,769 --> 00:09:18,327 -Could you hurry? -Done. 35 00:09:18,569 --> 00:09:19,763 -Captain? -Yes, Neil? 36 00:09:19,969 --> 00:09:22,039 I'm for " Iet's get out of here." 37 00:09:22,249 --> 00:09:24,080 Duly noted. 38 00:09:26,009 --> 00:09:27,761 Can I have this, please? 39 00:09:35,369 --> 00:09:37,325 -We're surrounded! -No shit! 40 00:09:39,769 --> 00:09:42,886 -Just relax. -We gotta get to higher ground. 41 00:09:43,529 --> 00:09:45,326 Everyone, up top! 42 00:09:46,809 --> 00:09:47,798 Go, go, go! 43 00:09:52,169 --> 00:09:54,808 -Requesting immediate evac. -Affirmative. 44 00:09:56,049 --> 00:09:57,482 Up here! 45 00:10:04,289 --> 00:10:06,644 -They're right behind you! -Come on! 46 00:10:10,249 --> 00:10:11,728 I've got you! 47 00:10:12,889 --> 00:10:14,641 -You okay? -Yeah. 48 00:10:14,849 --> 00:10:17,283 All right, everybody, here they come. 49 00:10:52,809 --> 00:10:53,798 You okay? 50 00:10:55,129 --> 00:10:56,721 You're gonna be all right. 51 00:10:59,009 --> 00:11:01,443 So, why shouldn't I arrest you? 52 00:11:01,689 --> 00:11:04,328 I am Dr. Aki Ross. I have clearance to be here. 53 00:11:04,569 --> 00:11:08,118 -Not without authorization. -I don't have time for this. 54 00:11:08,329 --> 00:11:10,559 Do you realize you risked our lives? 55 00:11:10,769 --> 00:11:13,044 The fact of the matter is... 56 00:11:13,249 --> 00:11:16,559 -...it was worth your men's lives. -Your men? 57 00:11:16,769 --> 00:11:18,361 -She thinks you're a man. -She's an idiot. 58 00:11:18,609 --> 00:11:21,043 -I know you're not a man. -You're an idiot. 59 00:11:21,289 --> 00:11:23,280 -Funny. -I want to talk about it. 60 00:11:23,529 --> 00:11:25,042 Did it occur to you... 61 00:11:25,249 --> 00:11:28,525 ...that we would've volunteered had we been given a choice? 62 00:11:28,729 --> 00:11:30,799 Nobody asked you to save me. 63 00:11:31,009 --> 00:11:33,762 You have not changed a bit! 64 00:11:34,849 --> 00:11:35,918 Gray? 65 00:11:43,649 --> 00:11:46,004 Yeah. Nice to see you too. 66 00:12:40,609 --> 00:12:42,884 -Welcome back, captain. -We're clean. 67 00:12:43,089 --> 00:12:46,240 -Let's make sure of that. -I hate getting scanned. 68 00:12:46,489 --> 00:12:48,798 It's probably worse for us than the Phantoms. 69 00:12:49,009 --> 00:12:52,479 These machines are suspected of causing sterility. 70 00:12:52,689 --> 00:12:55,362 I want to have a little Neil Jr. someday. 71 00:12:55,609 --> 00:12:58,282 -That's a spooky thought. -Quit busting my chops? 72 00:12:58,529 --> 00:13:00,440 Let's just do this thing. 73 00:13:00,729 --> 00:13:01,764 Yes, sir. 74 00:13:01,969 --> 00:13:03,561 -Yes, sir. -Yes, sir. 75 00:13:13,929 --> 00:13:15,681 Okay, next. 76 00:13:17,969 --> 00:13:19,448 You've gained weight. 77 00:13:19,649 --> 00:13:22,083 It's upper-body strength. Get a girlfriend. 78 00:13:22,289 --> 00:13:23,438 I'm working on it. 79 00:13:24,289 --> 00:13:27,247 My security rating allows me to bypass this. 80 00:13:27,489 --> 00:13:29,366 Not today it doesn't. 81 00:13:30,769 --> 00:13:31,963 Something's not right. 82 00:13:32,169 --> 00:13:35,047 -About this mission? Or that woman? -Both. 83 00:13:35,249 --> 00:13:36,284 Next. 84 00:13:36,849 --> 00:13:38,043 Listen, I think-- 85 00:13:38,249 --> 00:13:40,205 I don't care what you think. 86 00:13:40,449 --> 00:13:43,327 You're getting scanned just like everybody else. 87 00:13:50,249 --> 00:13:51,238 Shit! 88 00:13:51,489 --> 00:13:52,478 They got him. 89 00:13:52,689 --> 00:13:54,202 There must be a mistake. 90 00:13:54,449 --> 00:13:56,167 You came in contact with a Phantom. 91 00:13:56,369 --> 00:13:59,441 Administering treatment shield. 92 00:13:59,729 --> 00:14:02,448 -What level? -Blue. Code red in 3-1 l2 minutes. 93 00:14:05,129 --> 00:14:06,448 We have to treat him. 94 00:14:06,649 --> 00:14:08,765 Impossible. We'll transfer him to the treatment center. 95 00:14:08,969 --> 00:14:10,766 There's no time for that. 96 00:14:14,609 --> 00:14:16,839 Get him to the table. 97 00:14:17,089 --> 00:14:18,886 Hang in there, captain. 98 00:14:31,649 --> 00:14:33,082 Locating pathogens. 99 00:14:39,809 --> 00:14:41,925 Jesus, look at that thing! 100 00:14:42,649 --> 00:14:43,923 How much time? 101 00:14:44,249 --> 00:14:48,606 Not enough. When he reaches code red, the shield won't hold. 102 00:14:48,809 --> 00:14:51,118 Engaging bio-etheric laser. 103 00:15:08,609 --> 00:15:09,803 -What? -Where'd it go? 104 00:15:10,009 --> 00:15:11,237 What is going on? 105 00:15:11,489 --> 00:15:14,481 We've lost contact. Infestation is moving deeper. 106 00:15:14,689 --> 00:15:16,566 -Tracking. -There's no time. 107 00:15:16,769 --> 00:15:19,602 -Tracking. -You'll lose him! 108 00:15:20,289 --> 00:15:22,439 His treatment shield is failing. 109 00:15:23,009 --> 00:15:24,158 Found it. 110 00:15:33,449 --> 00:15:34,723 Come on. 111 00:16:08,129 --> 00:16:09,562 It's all right. 112 00:16:12,489 --> 00:16:15,003 You'll be back to normal in no time. 113 00:16:16,169 --> 00:16:19,718 Doctor, we need to scan you for infestation. 114 00:16:20,089 --> 00:16:23,525 That won't be necessary. I'll take responsibility. 115 00:16:26,289 --> 00:16:28,086 Hey, doc. 116 00:16:29,129 --> 00:16:30,721 Thanks for saving him. 117 00:16:33,369 --> 00:16:36,566 -Are you all right? -The military impounded my ship. 118 00:16:36,769 --> 00:16:39,237 -What's with her? -What's with her and the captain? 119 00:16:39,489 --> 00:16:42,242 What's with her and that stupid plant? 120 00:16:44,169 --> 00:16:45,284 What? 121 00:16:50,049 --> 00:16:53,837 Forward me everything regarding the five spirits collected. 122 00:16:54,049 --> 00:16:55,084 Yes, doctor. 123 00:16:55,289 --> 00:16:59,168 I thought we weren't supposed to use the "s" word. 124 00:16:59,489 --> 00:17:01,684 Don't get smart with me. 125 00:17:02,009 --> 00:17:05,046 Now let's see if that plant does the trick. 126 00:17:15,769 --> 00:17:17,680 It's a match. We've found it. 127 00:17:17,929 --> 00:17:18,964 Yes. 128 00:17:19,289 --> 00:17:21,120 The sixth spirit. 129 00:17:21,369 --> 00:17:23,599 You broke nearly every protocol. 130 00:17:23,809 --> 00:17:26,482 How long do you think this would have survived outside? 131 00:17:26,689 --> 00:17:31,285 There are elements in the council and military waiting to shut us down. 132 00:17:31,769 --> 00:17:36,445 Look, 20 years ago, who discovered this energy in the Phantoms? You. 133 00:17:36,649 --> 00:17:40,881 And who proved the same energy source existed in humans and every life form? 134 00:17:41,369 --> 00:17:44,725 You. You made it possible to harness that energy... 135 00:17:44,929 --> 00:17:46,806 ...for ovo-pacs, scanners, the barrier. 136 00:17:47,009 --> 00:17:51,560 The council knows. They trust you. We're so close to proving it. 137 00:17:51,809 --> 00:17:53,845 But we still need these parts. 138 00:17:54,049 --> 00:17:57,007 Two more pieces and we've solved the puzzle! 139 00:17:57,209 --> 00:17:59,439 We need to be free to find those pieces. 140 00:17:59,649 --> 00:18:01,685 I want to show you something. 141 00:18:03,169 --> 00:18:05,046 -What is this? -Read. 142 00:18:05,249 --> 00:18:08,798 "All life is born of Gaia and each life has a spirit. 143 00:18:09,129 --> 00:18:11,927 Each new spirit is housed in a body." 144 00:18:12,169 --> 00:18:13,158 Go on. 145 00:18:13,369 --> 00:18:17,601 "Through their experiences on Earth, each spirit matures and grows. 146 00:18:17,849 --> 00:18:20,204 When the physical body dies... 147 00:18:20,449 --> 00:18:25,045 ...the mature spirit, enriched by life on Earth, returns to Gaia... 148 00:18:25,289 --> 00:18:27,849 ...bringing with it the experiences... 149 00:18:28,809 --> 00:18:30,640 ...enabling Gaia to live and grow." 150 00:18:30,849 --> 00:18:32,328 It's my old diary. 151 00:18:32,769 --> 00:18:36,318 I wrote that 43 years ago, when I was the age you are now. 152 00:18:38,729 --> 00:18:39,764 Dr. Sid! 153 00:18:39,969 --> 00:18:43,598 Remember Galileo? They threw him in jail because... 154 00:18:43,809 --> 00:18:46,721 ...he said the Earth was not the center of the universe. 155 00:18:46,929 --> 00:18:48,840 That could happen to us. 156 00:18:49,049 --> 00:18:51,722 Our ideas are unpopular, Aki. 157 00:18:51,929 --> 00:18:54,966 If you have any notes that could be used against you... 158 00:18:55,169 --> 00:18:56,443 ...destroy them. 159 00:18:56,889 --> 00:18:59,642 -Keep them up here. -Right. 160 00:18:59,849 --> 00:19:02,522 And stay away from the captain. 161 00:19:02,729 --> 00:19:06,085 He saves your life, you save his, this leads to that. 162 00:19:06,329 --> 00:19:07,728 I was young once. 163 00:19:07,929 --> 00:19:10,727 Doctor, there is a war going on. 164 00:19:11,129 --> 00:19:13,484 No one's young anymore. 165 00:20:13,089 --> 00:20:14,647 Members of the council... 166 00:20:15,089 --> 00:20:17,080 ...could you please explain why? 167 00:20:17,609 --> 00:20:19,645 Zeus was completed a month ago. 168 00:20:20,489 --> 00:20:24,562 If we attack the meteor, we will eliminate the Phantoms at the source. 169 00:20:24,769 --> 00:20:26,441 General Hein, calm down. 170 00:20:26,969 --> 00:20:28,561 We voted 6 to 2... 171 00:20:28,769 --> 00:20:32,079 ...to postpone using the Zeus cannon to attack the Leonid Meteor. 172 00:20:32,889 --> 00:20:35,449 We have re-convened to vote again. 173 00:20:35,649 --> 00:20:39,881 I'd like to ask the director of the Bio-Etheric Center to speak. 174 00:20:40,089 --> 00:20:42,364 -Dr. Sid, please. -Thank you. 175 00:20:43,489 --> 00:20:46,481 The Phantoms' nest is in the Leonid Meteor... 176 00:20:46,689 --> 00:20:49,078 ...that landed here 34 years ago. 177 00:20:49,449 --> 00:20:53,840 What you see now are the records of every assault on the meteor. 178 00:20:54,049 --> 00:20:57,678 Physical attacks have had utterly no effect. 179 00:20:57,929 --> 00:21:01,717 This took place three months ago during a full-scale bombardment. 180 00:21:02,169 --> 00:21:05,878 Please note the Phantoms outside the meteor are destroyed. 181 00:21:06,169 --> 00:21:09,798 However, inside, many that were dormant come to life... 182 00:21:10,009 --> 00:21:14,207 ...and as you see, overall Phantom density remains the same. 183 00:21:14,449 --> 00:21:17,043 The newly risen aliens respond to the attack... 184 00:21:17,289 --> 00:21:19,883 ...by burrowing deeper into the Earth. 185 00:21:20,089 --> 00:21:22,649 This is very interesting to me... 186 00:21:22,849 --> 00:21:25,807 ...because we see the same thing during surgery... 187 00:21:26,009 --> 00:21:30,321 ...when using bio-etheric lasers on Phantom particles, do we not? 188 00:21:30,689 --> 00:21:31,963 Yes, indeed we do. 189 00:21:32,169 --> 00:21:34,603 The injured particles escape... 190 00:21:34,809 --> 00:21:37,846 ...digging themselves deeper into a patient's body. 191 00:21:38,049 --> 00:21:42,759 When we increase the laser power to destroy these deeper particles... 192 00:21:43,129 --> 00:21:46,917 ...we have had incidents of further injury to a patient... 193 00:21:47,129 --> 00:21:48,881 ...and in some cases... 194 00:21:49,089 --> 00:21:50,158 ...death. 195 00:21:50,569 --> 00:21:52,366 What exactly does that mean? 196 00:21:52,609 --> 00:21:54,918 It means there's a very good chance... 197 00:21:55,129 --> 00:21:58,246 ...the beam from the Zeus cannon will burn the Phantoms. 198 00:21:58,529 --> 00:21:59,564 Exactly! Thank you. 199 00:21:59,769 --> 00:22:04,240 However, it also means that the beam energy may be too strong... 200 00:22:04,489 --> 00:22:05,842 ...injuring the Earth. 201 00:22:06,049 --> 00:22:07,960 Injure the Earth? 202 00:22:08,329 --> 00:22:10,160 You mean the Gaia. 203 00:22:10,369 --> 00:22:13,202 -I mean-- -You mean the spirit of the Earth. 204 00:22:14,849 --> 00:22:18,319 Yes, the spirit of the Earth. 205 00:22:18,969 --> 00:22:20,721 Did he say what I think he said? 206 00:22:20,929 --> 00:22:21,998 What are you doing? 207 00:22:22,209 --> 00:22:25,007 I know what I'm doing. Keep your mouth shut. 208 00:22:25,209 --> 00:22:26,358 This is ridiculous. 209 00:22:26,649 --> 00:22:28,401 With all due respect... 210 00:22:28,609 --> 00:22:31,726 ...did you come here to talk about some Gaia theory? 211 00:22:31,929 --> 00:22:34,489 To tell us that the planet is alive? 212 00:22:34,689 --> 00:22:36,202 That it has a spirit? 213 00:22:36,449 --> 00:22:39,088 That's a fairy tale. We don't have time. 214 00:22:39,289 --> 00:22:41,883 It is not a fairy tale. It is true. 215 00:22:43,369 --> 00:22:47,203 So if I point a gun at the Earth and fire... 216 00:22:47,489 --> 00:22:51,004 ...l'm not just making a hole, I'm killing the planet. 217 00:22:51,209 --> 00:22:53,245 The Gaia theory has not been proven. 218 00:22:53,449 --> 00:22:58,079 Even if Gaia does exist, won't we still have to remove the Phantoms? 219 00:22:58,329 --> 00:23:01,366 If there's a chance of success, we should take it. 220 00:23:01,569 --> 00:23:03,605 -Don't you agree? -Of course. 221 00:23:03,809 --> 00:23:06,164 But there is an alternative to the space cannon. 222 00:23:06,369 --> 00:23:07,438 Another method? 223 00:23:07,649 --> 00:23:10,959 -A means of disabling the Phantoms. -Please. 224 00:23:12,169 --> 00:23:16,082 As we know, the aliens display a distinct energy pattern. 225 00:23:16,969 --> 00:23:20,279 It is a fact that two opposing bio-etheric waves... 226 00:23:20,529 --> 00:23:22,918 ...placed one over the other cancel each other out. 227 00:23:23,129 --> 00:23:26,280 It is theoretically possible to make a wave pattern... 228 00:23:26,529 --> 00:23:28,520 ...in opposition to the Phantom energy. 229 00:23:28,729 --> 00:23:31,766 We are assembling such a wave and are near completion. 230 00:23:31,969 --> 00:23:33,527 Members of the council... 231 00:23:33,729 --> 00:23:36,766 ...gathering plants and animals... 232 00:23:36,969 --> 00:23:40,245 ...to fight the Phantoms is utter nonsense. 233 00:23:40,889 --> 00:23:44,245 The Zeus cannon is a proven, effective weapon. 234 00:23:44,489 --> 00:23:47,049 It will kill Phantoms. 235 00:23:47,369 --> 00:23:50,122 Can we afford to wait for some crazy invention... 236 00:23:50,329 --> 00:23:54,447 ...some army of touchy-feely plants and animals... 237 00:23:54,689 --> 00:23:57,522 ...that offers no evidence that it will destroy the aliens? 238 00:23:57,729 --> 00:23:58,844 There is evidence! 239 00:23:59,049 --> 00:24:01,244 Our partially completed energy wave... 240 00:24:01,489 --> 00:24:03,957 ...has stopped Phantom particles from spreading... 241 00:24:04,169 --> 00:24:06,524 ...through an infected patient. 242 00:24:06,849 --> 00:24:09,761 Do you have evidence that a terminal patient was cured? 243 00:24:10,009 --> 00:24:13,001 Not cured. The wave is not complete. 244 00:24:13,209 --> 00:24:17,566 We've succeeded in containing the particles safely inside the patient. 245 00:24:18,329 --> 00:24:20,604 Where is the proof? 246 00:24:21,249 --> 00:24:22,364 Here. 247 00:24:35,649 --> 00:24:39,039 You may have bought us some time, but at what cost? 248 00:24:39,289 --> 00:24:42,440 I can't keep hiding while you protect me. 249 00:24:42,889 --> 00:24:45,483 I want what life I have left to mean something. 250 00:24:45,689 --> 00:24:48,999 When we find the seventh and eighth spirits-- 251 00:24:49,209 --> 00:24:52,042 If we find them. What we need now is luck. 252 00:24:52,249 --> 00:24:54,968 Luck has nothing to do with it. 253 00:24:55,169 --> 00:24:57,478 Faith and hard work, girl... 254 00:24:57,689 --> 00:25:01,045 ...because I'll be damned if you're going to die before me. 255 00:25:28,009 --> 00:25:31,240 The council decided to postpone firing the Zeus cannon. 256 00:25:31,489 --> 00:25:33,320 I guess I put on a good show. 257 00:25:33,529 --> 00:25:34,962 Mind if I tag along? 258 00:25:35,169 --> 00:25:37,046 You'll probably get bored. 259 00:25:49,369 --> 00:25:51,200 So, what are you doing? 260 00:25:53,929 --> 00:25:57,205 Oh, I see. You're giving me the silent treatment. 261 00:25:57,569 --> 00:26:00,606 I'm scanning the city for the seventh spirit. 262 00:26:12,249 --> 00:26:13,238 Hurry up, Neil. 263 00:26:13,489 --> 00:26:15,719 -Almost got it. -What are you doing? 264 00:26:15,929 --> 00:26:18,079 We're gonna strand them for a while. 265 00:26:18,849 --> 00:26:20,487 Hey, it was his idea. 266 00:26:20,689 --> 00:26:22,042 This was your idea? 267 00:26:22,249 --> 00:26:24,046 We're just helping the captain out. 268 00:26:24,249 --> 00:26:25,967 Where's your sense of romance? 269 00:26:26,169 --> 00:26:28,637 You've seen how the captain looks at her. 270 00:26:32,609 --> 00:26:34,361 It's amore, baby. 271 00:26:35,849 --> 00:26:37,487 What's going on? 272 00:26:37,689 --> 00:26:39,327 It's probably just a glitch. 273 00:26:40,009 --> 00:26:43,046 -Listen, Aki-- -I'm still mad at you. 274 00:26:43,329 --> 00:26:45,240 -You're mad? -Leaving your helmet on. 275 00:26:45,489 --> 00:26:48,561 Not telling me who you were. That doesn't seem a bit childish? 276 00:26:48,769 --> 00:26:52,842 I was upset when you left for the Zeus Station without a word. 277 00:26:53,049 --> 00:26:56,007 -Now you know what was going on. -Now I know. 278 00:26:56,249 --> 00:26:58,479 My operation had to be done in zero grav. 279 00:26:58,689 --> 00:26:59,678 Fine. 280 00:27:00,009 --> 00:27:02,807 I was there on a job and you wouldn't even see me. 281 00:27:03,009 --> 00:27:05,364 I was probably collecting spirit waves. 282 00:27:05,569 --> 00:27:06,968 -Now I know. -I'm sorry! 283 00:27:07,169 --> 00:27:09,729 Well, me too! We're both sorry. 284 00:27:16,089 --> 00:27:17,886 Will you tell me about them? 285 00:27:18,089 --> 00:27:19,602 About what? 286 00:27:19,809 --> 00:27:22,004 About the spirits you've collected. 287 00:27:22,969 --> 00:27:26,325 I was infected by a Phantom during an experiment. 288 00:27:26,529 --> 00:27:29,726 -Normally, no one could have survived. -How did you? 289 00:27:29,929 --> 00:27:33,808 Dr. Sid created a membrane around the infection, keeping me alive. 290 00:27:34,009 --> 00:27:36,477 So the first spirit wave was me. 291 00:27:36,689 --> 00:27:39,249 -The second was a fish. -A fish? 292 00:27:39,489 --> 00:27:43,277 The third was a deer I found in a wildlife preserve outside Moscow. 293 00:27:43,969 --> 00:27:45,527 The fourth was a bird. 294 00:27:45,729 --> 00:27:49,642 Ever tried to track a sparrow from outer space? It's no fun. 295 00:27:49,849 --> 00:27:52,488 -You'd love that. -I would. 296 00:27:52,689 --> 00:27:55,726 And then there was that plant I collected from Times Square. 297 00:27:55,929 --> 00:27:57,647 -I thought that was number six. -What? 298 00:27:57,849 --> 00:27:59,202 You skipped one. 299 00:28:02,009 --> 00:28:06,719 The fifth was a little girl dying in a hospital emergency room. 300 00:28:07,169 --> 00:28:10,320 I retrieved the sample in time, but she.... 301 00:28:12,289 --> 00:28:17,204 I told her everything had a spirit: Dogs, cats, trees, little girls. 302 00:28:17,569 --> 00:28:18,968 Even the Earth. 303 00:28:19,489 --> 00:28:23,118 I told her she wasn't dying, but returning to the Earth's spirit... 304 00:28:23,329 --> 00:28:24,762 ...to Gaia. 305 00:28:27,529 --> 00:28:31,283 She told me that she was ready to die. 306 00:28:34,569 --> 00:28:38,847 She said I didn't have to make up stories to make her feel better. 307 00:28:42,329 --> 00:28:44,763 Only 7 years old and ready to die. 308 00:28:45,209 --> 00:28:46,528 I'm sorry. 309 00:28:47,689 --> 00:28:51,921 I have work to do. I have to find the seventh and eighth spirits. 310 00:28:52,129 --> 00:28:54,689 Don't, please. 311 00:28:55,129 --> 00:28:57,643 You don't believe any of this, do you? 312 00:28:57,849 --> 00:28:59,965 I just don't know, Aki. 313 00:29:04,929 --> 00:29:06,999 Is this why you shut me out? 314 00:29:07,209 --> 00:29:08,927 You should have told me. 315 00:29:09,769 --> 00:29:12,761 I don't know how much time I have left. 316 00:29:13,689 --> 00:29:14,883 Who does? 317 00:29:20,089 --> 00:29:22,523 I better get back to scanning. 318 00:29:37,569 --> 00:29:38,797 Captain Edwards... 319 00:29:39,489 --> 00:29:43,607 ...you extracted a Dr. Ross from Old New York several days ago? 320 00:29:43,809 --> 00:29:46,960 -Yes, sir. -What were your impressions of her? 321 00:29:47,289 --> 00:29:50,486 She seemed very capable and determined, sir. 322 00:29:50,689 --> 00:29:54,318 You and the Deep Eyes are being temporarily reassigned. 323 00:29:54,849 --> 00:29:57,966 You will guard Dr. Ross when she reenters the wasteland. 324 00:29:58,129 --> 00:30:01,360 -Understood, sir. -You don't understand yet, captain. 325 00:30:01,729 --> 00:30:05,722 Report any aberrant behavior in Dr. Ross to the major immediately. 326 00:30:05,929 --> 00:30:07,123 Aberrant behavior? 327 00:30:07,329 --> 00:30:12,278 She carries an alien infestation. We don't know what it's doing to her. 328 00:30:12,489 --> 00:30:14,798 It might affect her judgment. 329 00:30:15,009 --> 00:30:17,887 They may be manipulating her. 330 00:30:18,169 --> 00:30:21,923 Is the general suggesting that Dr. Ross is a spy? 331 00:30:22,369 --> 00:30:26,362 The general is wondering why he's explaining himself to a captain. 332 00:30:26,649 --> 00:30:29,368 She's had prolonged exposure to Phantom tissue. 333 00:30:29,649 --> 00:30:32,163 If this begins to manifest itself... 334 00:30:32,369 --> 00:30:36,965 ...she is to be placed under arrest and transported here for observation. 335 00:30:38,289 --> 00:30:41,247 It is, in fact, for her own good. 336 00:30:41,489 --> 00:30:42,524 Of course, sir. 337 00:30:50,249 --> 00:30:54,527 Major, send some of our men to keep an eye on the good captain. 338 00:32:26,089 --> 00:32:29,604 I'm convinced these dreams are some form of communication. 339 00:32:29,809 --> 00:32:31,720 The message still eludes me... 340 00:32:31,929 --> 00:32:36,207 ...but they're coming faster now and that can only mean one thing. 341 00:32:36,649 --> 00:32:39,482 The Phantoms inside me are beginning to win. 342 00:32:39,689 --> 00:32:42,681 Our target is 570 klicks west of Tucson. 343 00:32:43,369 --> 00:32:44,358 Phantom concentration? 344 00:32:44,569 --> 00:32:46,878 Not good. We've got big metas everywhere. 345 00:32:47,089 --> 00:32:48,841 It's gonna be a real picnic. 346 00:32:49,049 --> 00:32:52,678 Stick close. No heroics today. Everything by the book. 347 00:32:52,889 --> 00:32:54,641 By the book. Right. 348 00:33:00,969 --> 00:33:04,325 If we drop energy buoys here, here and here... 349 00:33:04,569 --> 00:33:08,244 ...we can acquire the target and get out before they know we were there. 350 00:33:08,449 --> 00:33:10,440 The buoys attract the Phantoms? 351 00:33:10,649 --> 00:33:12,526 -Yeah. -For a while. 352 00:33:21,689 --> 00:33:24,681 You're from the 307th? Under General Hein? 353 00:33:24,889 --> 00:33:28,848 Ever done wasteland recon before? It can get pretty ugly. 354 00:33:54,369 --> 00:33:59,523 Captain, rendezvous for evac at vector 6, coordinate 279. 355 00:34:00,569 --> 00:34:03,037 Roger. Stay alert for hostiles. 356 00:34:20,569 --> 00:34:22,719 Looks like they've taken the bait. 357 00:34:37,649 --> 00:34:40,686 The seventh spirit should be just beyond that line of wreckage. 358 00:34:40,889 --> 00:34:43,642 How could any living thing survive here? 359 00:34:43,849 --> 00:34:45,999 We'll find out soon enough. 360 00:34:47,689 --> 00:34:50,328 This was the Phantom Cleansing Mission. 361 00:34:50,569 --> 00:34:52,958 It was supposed to end the war. 362 00:34:55,449 --> 00:34:57,917 My father's in here somewhere. 363 00:35:00,849 --> 00:35:01,884 All right. 364 00:35:02,529 --> 00:35:04,247 Let's move out, people. 365 00:35:19,769 --> 00:35:20,963 I'll be damned. 366 00:35:21,169 --> 00:35:22,204 A survivor. 367 00:35:23,449 --> 00:35:24,882 What's it doing out here? 368 00:35:25,089 --> 00:35:26,886 Hoping for life to return. 369 00:35:28,289 --> 00:35:29,961 Is that our spirit, doc? 370 00:35:31,849 --> 00:35:32,838 No. 371 00:35:46,449 --> 00:35:48,087 We're closing in on the life form. 372 00:35:48,289 --> 00:35:52,077 -Distance? -Hard to say. We're very close. 373 00:35:52,569 --> 00:35:54,525 I don't see anything. 374 00:35:59,729 --> 00:36:03,085 -You're not gonna tell me it's him? -That's impossible. 375 00:36:11,129 --> 00:36:12,847 It's his ovo-pac. 376 00:36:13,049 --> 00:36:16,803 How? The pacs power our weapons, the barrier cities.... 377 00:36:17,009 --> 00:36:18,681 It's just bio-etheric energy. 378 00:36:18,889 --> 00:36:22,165 To create that energy we use living tissue. Single-cell organisms. 379 00:36:22,369 --> 00:36:25,042 -His backpack is the seventh spirit? -Yes. 380 00:36:25,249 --> 00:36:27,046 We have incoming. Captain? 381 00:36:27,249 --> 00:36:28,318 Say again? 382 00:36:28,569 --> 00:36:30,321 We have incoming. 383 00:36:30,569 --> 00:36:32,366 Ryan, get the soldier's pac. 384 00:36:49,169 --> 00:36:51,319 I need a hand! Sarge! 385 00:36:55,329 --> 00:36:58,287 -Those buoys? They're not working. -Yeah. 386 00:37:01,089 --> 00:37:03,762 -Are you all right? -Of course I am. 387 00:37:04,009 --> 00:37:05,647 Let's get out of here! 388 00:37:09,169 --> 00:37:11,125 This shouldn't be happening. 389 00:37:11,329 --> 00:37:13,524 Something's attracting them. 390 00:37:14,489 --> 00:37:15,524 Aki! 391 00:37:19,809 --> 00:37:23,597 -They're closing in fast! -Jane, take the lead. 392 00:37:37,729 --> 00:37:38,957 Fire in the hole! 393 00:37:51,129 --> 00:37:52,801 Get us out of here, Neil. 394 00:37:53,369 --> 00:37:55,360 -I'd love to, but-- -Just do it! 395 00:38:20,289 --> 00:38:21,517 Okay, that's it. 396 00:38:23,089 --> 00:38:24,761 That doesn't look good. 397 00:38:25,369 --> 00:38:27,087 We have to get her to a hospital. 398 00:38:27,289 --> 00:38:30,759 -You have your orders, sir. -What the hell's going on? 399 00:38:30,969 --> 00:38:34,564 Dr. Ross is to be taken into custody now, sir. 400 00:38:38,649 --> 00:38:40,560 Lower your weapons. That's an order! 401 00:38:40,769 --> 00:38:42,646 We relieve you of your command. 402 00:38:42,889 --> 00:38:45,278 You'll have to shoot me. 403 00:38:45,529 --> 00:38:47,042 Stand down, captain! 404 00:40:07,489 --> 00:40:09,480 Hang on, everyone! 405 00:40:14,009 --> 00:40:17,922 That's enough. Hands where I can see them. 406 00:40:28,209 --> 00:40:29,688 Deep Eyes, hard to starboard! 407 00:40:41,009 --> 00:40:43,204 Neil, get us back to New York, fast! 408 00:40:53,649 --> 00:40:56,527 The Deep Eyes are returning, sir. 409 00:40:56,729 --> 00:40:58,242 There was an incident. 410 00:40:58,529 --> 00:41:01,202 It would seem the Phantoms were attracted to Dr. Ross. 411 00:41:01,449 --> 00:41:04,521 The crew barely escaped with their lives. 412 00:41:04,729 --> 00:41:07,118 Captain Edwards is still in command. 413 00:41:07,329 --> 00:41:08,762 Issue an order. 414 00:41:08,969 --> 00:41:11,802 I want Edwards and Dr. Ross placed under arrest. 415 00:41:12,009 --> 00:41:15,160 All research materials pertaining to Dr. Sid's wave theory... 416 00:41:15,369 --> 00:41:16,927 ...are to be confiscated. 417 00:41:17,129 --> 00:41:19,927 That might not go over well with the council. 418 00:41:20,129 --> 00:41:22,438 What a tragedy that would be. 419 00:41:22,649 --> 00:41:26,767 This is perfect. The good captain has opened the door for us. 420 00:41:27,529 --> 00:41:29,838 The council will be at our feet... 421 00:41:30,049 --> 00:41:33,325 ...thanking us for exposing the traitors and imploring us... 422 00:41:33,529 --> 00:41:35,565 ...to save them from the Phantoms. 423 00:41:40,049 --> 00:41:41,562 How is she, doctor? 424 00:41:42,329 --> 00:41:45,639 -She is dying. -There must be something you can do. 425 00:41:45,929 --> 00:41:48,124 Aki is fighting with only six of the spirits. 426 00:41:48,329 --> 00:41:51,287 We'll have to implant the seventh directly into her chest plate. 427 00:41:51,489 --> 00:41:53,844 I think it might be damaged. 428 00:41:54,289 --> 00:41:56,120 We have to repair this panel quickly. 429 00:41:57,169 --> 00:42:01,640 Her vital signs are dropping. Aki is slipping away from us. 430 00:42:02,329 --> 00:42:06,686 She needs a sympathetic spirit to help hold her in this world. 431 00:42:06,889 --> 00:42:11,360 I can think of none better suited for that task than yours, captain. 432 00:42:11,609 --> 00:42:15,158 -I don't understand. -You don't have to understand. 433 00:42:15,609 --> 00:42:17,486 You just be with her now. 434 00:42:18,569 --> 00:42:20,560 You keep her here with us. 435 00:43:10,529 --> 00:43:12,759 Aki? Where are we? 436 00:43:12,969 --> 00:43:14,766 On an alien planet. 437 00:43:14,969 --> 00:43:16,527 How is that possible? 438 00:43:18,089 --> 00:43:20,159 I'm not entirely sure. 439 00:43:20,369 --> 00:43:21,802 You seem pretty calm. 440 00:43:22,009 --> 00:43:25,126 I've been having this dream every night for months. 441 00:43:25,329 --> 00:43:26,318 Dream? 442 00:43:26,889 --> 00:43:28,925 Well, whatever it is. 443 00:43:30,769 --> 00:43:33,158 You're really here, aren't you? 444 00:43:35,009 --> 00:43:36,203 What's happening to me? 445 00:43:36,489 --> 00:43:41,040 Sid is implanting the seventh spirit directly into your body. 446 00:43:41,249 --> 00:43:43,843 Then you're my spiritual support. 447 00:43:44,049 --> 00:43:46,643 Gray, how sweet of you. 448 00:43:46,969 --> 00:43:51,042 Look, I don't think you realize how serious this situation is. 449 00:43:54,169 --> 00:43:56,558 Something you should see here, sir. 450 00:44:03,969 --> 00:44:06,119 And I am watching what, major? 451 00:44:06,329 --> 00:44:09,639 It seems Dr. Ross has been recording her dreams. 452 00:44:09,849 --> 00:44:12,317 And why would I be interested in... 453 00:44:13,689 --> 00:44:14,883 ...her dreams? 454 00:44:15,329 --> 00:44:17,445 This is it. This is our evidence. 455 00:44:17,649 --> 00:44:20,322 She's under the influence of the Phantoms. 456 00:44:24,729 --> 00:44:29,041 The dreams should be all the council needs to authorize the Zeus cannon. 457 00:44:29,249 --> 00:44:32,480 The council is content to hide inside this barrier... 458 00:44:32,689 --> 00:44:35,123 ...while the world dies more every day. 459 00:44:35,329 --> 00:44:38,002 They need a push in the right direction. 460 00:44:38,209 --> 00:44:40,848 Get together a group of your most trusted men. 461 00:45:30,569 --> 00:45:32,605 Why are they staring at us? 462 00:45:32,809 --> 00:45:34,288 Not at us. 463 00:46:22,809 --> 00:46:24,686 Welcome back, captain. 464 00:46:27,329 --> 00:46:28,478 Is it over? 465 00:46:29,369 --> 00:46:30,961 How is she, doctor? 466 00:46:31,169 --> 00:46:33,285 She'll be fine. But this is temporary. 467 00:46:33,529 --> 00:46:36,919 We'll need to find the eighth and final spirit to cure her. 468 00:46:39,929 --> 00:46:42,318 Aki, can you hear me? 469 00:46:44,569 --> 00:46:46,127 I finished it. 470 00:46:46,329 --> 00:46:48,081 I know what it means. 471 00:46:48,289 --> 00:46:50,928 I know what the Phantoms really are. 472 00:46:52,089 --> 00:46:55,240 Nobody move! You're all under arrest! 473 00:47:05,729 --> 00:47:07,082 We have them, sir. 474 00:47:08,329 --> 00:47:09,364 Sir? 475 00:47:09,889 --> 00:47:12,005 My wife and daughter... 476 00:47:14,089 --> 00:47:18,560 ...were killed by Phantoms in the San Francisco Barrier City. 477 00:47:18,769 --> 00:47:20,646 Did I ever tell you that? 478 00:47:23,049 --> 00:47:26,678 I try to imagine what that must have been like... 479 00:47:26,889 --> 00:47:30,962 ...seeing everyone around you fall over dead for no apparent reason. 480 00:47:32,169 --> 00:47:35,957 And then, at the end, feeling something next to you... 481 00:47:36,369 --> 00:47:37,597 ...invisible... 482 00:47:38,329 --> 00:47:39,603 ...touching you... 483 00:47:40,769 --> 00:47:43,203 ...reaching inside your body.... 484 00:47:45,489 --> 00:47:47,559 You've lost family, haven't you? 485 00:47:48,009 --> 00:47:49,158 Yes, sir. 486 00:47:49,649 --> 00:47:51,560 That's why I trust you. 487 00:47:52,529 --> 00:47:53,757 All of you. 488 00:47:54,089 --> 00:47:56,683 You know what must be done. 489 00:48:03,809 --> 00:48:05,959 Security override. 490 00:48:06,249 --> 00:48:08,809 Perimeter breach. 491 00:48:10,289 --> 00:48:12,484 Major, arrest these men. 492 00:48:13,049 --> 00:48:15,927 -Take it easy. -Stand up. Go. 493 00:48:16,129 --> 00:48:19,724 You are relieved of your post. Don't ask questions. 494 00:48:21,529 --> 00:48:23,201 Reduce power to Sector 31 . 495 00:48:23,409 --> 00:48:25,320 You realize that the Phantoms-- 496 00:48:25,569 --> 00:48:26,888 What I realize... 497 00:48:27,089 --> 00:48:30,877 ...is we must force the council to take action. 498 00:48:37,089 --> 00:48:40,206 257%%% of energy pipe alpha redirected. 499 00:48:40,969 --> 00:48:43,767 Lowering power output to Sector 31 . 500 00:48:44,849 --> 00:48:47,841 Barrier breach in Sector 31 . They're coming through now. 501 00:48:48,009 --> 00:48:51,081 We can handle a few Phantoms in a contained space. 502 00:48:52,009 --> 00:48:56,719 Relax, major. When this night's over, you're going to be a hero. 503 00:48:58,929 --> 00:49:01,887 -I don't-- -But you saw it. 504 00:49:02,089 --> 00:49:04,364 I'm not sure what I saw. How can you be? 505 00:49:04,609 --> 00:49:06,839 Captain, please, let her continue. 506 00:49:07,049 --> 00:49:10,678 Why do you think we've never been able to determine... 507 00:49:10,889 --> 00:49:14,882 ...a relationship between the human- sized Phantoms and the giant ones? 508 00:49:15,289 --> 00:49:18,679 Excuse me, doc, but what frigging relationship? 509 00:49:18,889 --> 00:49:23,167 You got your human-sized Phantoms, creepy caterpillary Phantoms... 510 00:49:23,369 --> 00:49:25,837 ...flying Phantoms and my favorite... 511 00:49:26,049 --> 00:49:27,607 ...the big, fat, giant Phantoms. 512 00:49:27,929 --> 00:49:28,918 Down, boy. 513 00:49:29,089 --> 00:49:31,603 If you've spent time in the field... 514 00:49:31,809 --> 00:49:35,165 ...you know there is no relationship. It's like a zoo out there. 515 00:49:35,369 --> 00:49:38,884 I think the giant ones are like our whales or elephants. 516 00:49:39,089 --> 00:49:43,207 But why would an invading army bring whales and elephants along? 517 00:49:43,449 --> 00:49:46,088 Unless their ship was a crazy Noah's Ark? 518 00:49:46,649 --> 00:49:48,958 We have always assumed that the meteor... 519 00:49:49,169 --> 00:49:52,206 ...was intended as a form of transportation. Perhaps not. 520 00:49:52,849 --> 00:49:55,568 The meteor is a chunk of their planet that got thrown into space... 521 00:49:55,769 --> 00:49:56,918 ...when they destroyed their world. 522 00:49:57,129 --> 00:50:01,407 But how could they survive the trip across outer space? 523 00:50:01,609 --> 00:50:03,042 They didn't. 524 00:50:06,689 --> 00:50:09,203 This makes a creepy kind of sense. 525 00:50:09,449 --> 00:50:10,848 What do you think? 526 00:50:11,369 --> 00:50:14,884 I think that explains why we never had a chance. 527 00:50:15,169 --> 00:50:18,559 All our strategies are based on one assumption: 528 00:50:18,809 --> 00:50:21,607 That we were fighting alien invaders. 529 00:50:21,809 --> 00:50:24,528 Think of the dream, Gray. How they died. 530 00:50:24,729 --> 00:50:27,448 Since then, all they've known is suffering. 531 00:50:27,649 --> 00:50:29,446 They're not an invading army. 532 00:50:29,649 --> 00:50:31,287 They're ghosts. 533 00:50:33,049 --> 00:50:34,243 How many Phantoms? 534 00:50:34,489 --> 00:50:36,207 More than enough to convince the council. 535 00:50:36,449 --> 00:50:40,567 Excellent. Sound an alert. Send a squad out to eliminate them. 536 00:50:40,809 --> 00:50:43,243 Alert status. Full deployment. 537 00:50:43,489 --> 00:50:45,161 I have numerous Phantom contacts! 538 00:50:45,369 --> 00:50:46,768 Of course you do. 539 00:50:46,969 --> 00:50:49,688 Outside of Sector 31 and moving at incredible speed. 540 00:50:49,889 --> 00:50:51,607 What the hell is going on? 541 00:50:51,809 --> 00:50:53,128 They're in the pipes. 542 00:50:53,329 --> 00:50:55,797 They're moving with the bio-etheric energy flow. 543 00:50:56,009 --> 00:50:59,763 That's impossible. Nothing could survive in those pipes. 544 00:51:00,209 --> 00:51:04,088 We've got a big one heading this way. Meta class, sir. 545 00:51:11,169 --> 00:51:12,488 Oh, my God. 546 00:51:13,169 --> 00:51:14,443 Hold your fire! 547 00:51:59,209 --> 00:52:00,767 What have I done? 548 00:52:21,049 --> 00:52:25,167 Come on, Neil. We need a way out. You're our man. Think. 549 00:52:25,369 --> 00:52:29,078 These walls are titanium alloy and the bars are pulse-sonic lasers. 550 00:52:29,289 --> 00:52:32,565 It's not like I can just wave a magic wand and.... 551 00:52:35,489 --> 00:52:38,128 -Neil, I'm impressed. -That makes two of us. 552 00:52:38,329 --> 00:52:41,287 Proceed to the nearest evacuation facility. 553 00:52:41,889 --> 00:52:43,845 Proceed to the nearest evacuation facility. 554 00:52:44,049 --> 00:52:47,325 We should proceed to the nearest evacuation facility. 555 00:53:11,089 --> 00:53:13,603 -Here they come. -But the others! Dr. Sid! 556 00:53:13,809 --> 00:53:16,004 Deep Eyes'll take care of him. 557 00:53:23,169 --> 00:53:25,205 Why can we see them now? 558 00:53:25,449 --> 00:53:28,646 They must be carrying a residual charge from the barrier. 559 00:53:33,369 --> 00:53:34,597 Behind you! 560 00:54:34,169 --> 00:54:35,682 All aboard, captain! 561 00:55:40,769 --> 00:55:41,758 We need to find my ship. 562 00:55:41,969 --> 00:55:44,529 If it was towed here, it would be in the military hangar. 563 00:55:44,729 --> 00:55:46,401 That's a big " if." 564 00:55:55,009 --> 00:55:56,158 Look out! 565 00:56:03,769 --> 00:56:05,760 Get us onto the platform. 566 00:56:22,969 --> 00:56:24,766 Okay, now what? 567 00:56:24,969 --> 00:56:26,687 We're going through the station. 568 00:56:26,889 --> 00:56:28,402 With all due respect-- 569 00:56:28,609 --> 00:56:30,565 -Excuse me, captain. -The station. 570 00:56:30,769 --> 00:56:32,202 We're going through it. 571 00:56:32,449 --> 00:56:33,848 It's the only way. 572 00:56:34,209 --> 00:56:37,519 So I gather this will be somewhat of a rough ride? 573 00:56:37,729 --> 00:56:40,163 You've got a talent for understatement. 574 00:56:40,369 --> 00:56:41,802 Hang on, everybody! 575 00:57:05,609 --> 00:57:06,598 Doc? 576 00:57:11,049 --> 00:57:12,164 Interesting. 577 00:57:12,729 --> 00:57:14,879 -Anybody hurt? -Captain. 578 00:57:19,089 --> 00:57:21,444 Oh, God. Talk to me, sarge. 579 00:57:21,929 --> 00:57:22,918 Ouch! 580 00:57:23,129 --> 00:57:24,403 -Give me a hand. -Right. 581 00:57:24,609 --> 00:57:28,522 We're risking further injury. We need the proper tools. 582 00:57:28,729 --> 00:57:29,957 They're in my ship. 583 00:57:31,329 --> 00:57:34,639 -No. No, doc. No drugs. -Captain? 584 00:57:34,849 --> 00:57:36,043 You heard the man. 585 00:57:36,729 --> 00:57:38,242 We'll be back. 586 00:57:38,489 --> 00:57:40,161 -I'll stay with him. -Me too. 587 00:57:40,369 --> 00:57:41,882 Nobody's staying. 588 00:57:43,049 --> 00:57:44,880 -Just give me a gun. -You got it. 589 00:57:45,089 --> 00:57:47,523 Give him a weapon. Do it! 590 00:57:49,929 --> 00:57:51,647 We'll be back for you. 591 00:57:51,969 --> 00:57:53,004 You hear me? 592 00:57:53,289 --> 00:57:56,361 I hear you, captain. Now, get out of here. 593 00:57:56,849 --> 00:57:58,123 Let's move out. 594 00:58:47,049 --> 00:58:49,279 A quad-axle ATV. This is good. 595 00:58:49,529 --> 00:58:53,408 It can be used to retrieve Ryan and bring him here. 596 00:58:53,609 --> 00:58:56,646 We'll need to replace these spent fuel cells. 597 00:58:56,929 --> 00:58:59,489 There could be some live ovo-pacs in the hangar. 598 00:58:59,689 --> 00:59:02,522 Check the hangar. Neil, get us ready for takeoff. 599 00:59:02,729 --> 00:59:04,560 Aki and Dr. Sid, prep the Quatro. 600 00:59:04,769 --> 00:59:06,964 I'll go rotate the airtray. 601 00:59:07,169 --> 00:59:11,640 This city may be lost, but we are not. Let's do this and get out. 602 00:59:23,049 --> 00:59:24,084 Be careful. 603 00:59:24,289 --> 00:59:25,438 You too. 604 01:00:06,169 --> 01:00:07,204 Oh, yeah. 605 01:00:22,249 --> 01:00:23,682 Neil, do you read me? 606 01:00:23,929 --> 01:00:25,362 Loud and clear, captain. 607 01:00:25,609 --> 01:00:27,327 This baby'll fly itself. 608 01:00:34,609 --> 01:00:35,837 Flight path is set. 609 01:00:36,049 --> 01:00:37,448 Beginning rotation. 610 01:00:40,849 --> 01:00:42,965 Stop the airtray. We have a problem. 611 01:00:43,169 --> 01:00:45,637 An impound tractor is attached to the ship. 612 01:00:45,849 --> 01:00:47,999 Can you disengage from the cockpit? 613 01:00:48,209 --> 01:00:50,962 Permission to go outside and detach the coupling. 614 01:00:51,609 --> 01:00:52,644 Do it. 615 01:01:03,729 --> 01:01:05,162 There's the problem. 616 01:01:13,729 --> 01:01:16,118 The controls are locked, naturally. 617 01:01:18,929 --> 01:01:22,205 You think we'll get out of here alive? 618 01:01:22,449 --> 01:01:24,167 I wonder if anybody else has gotten out. 619 01:01:24,689 --> 01:01:26,805 You think anyone's made it this far? 620 01:01:27,329 --> 01:01:30,127 Will this eighth-spirit stuff work against the Phantoms? 621 01:01:30,329 --> 01:01:32,445 What if it's all mumbo-jumbo? 622 01:01:34,569 --> 01:01:38,323 Can we stop talking? I'm trying to concentrate here. 623 01:01:50,209 --> 01:01:51,881 What's happening down there? 624 01:01:52,129 --> 01:01:54,518 Nothing we can't handle. 625 01:02:05,969 --> 01:02:08,927 -Neil, what's your status? -Almost there. 626 01:02:09,249 --> 01:02:10,728 Get back inside. 627 01:02:10,929 --> 01:02:14,524 We're fine. Jane is negotiating with extreme prejudice. 628 01:02:14,729 --> 01:02:15,957 Talk to me, Jane. 629 01:02:17,449 --> 01:02:19,440 No problem here, captain. 630 01:02:24,729 --> 01:02:27,243 Yes! Captain, we are good to go. 631 01:03:05,689 --> 01:03:07,327 Jane, get out of there. 632 01:03:07,649 --> 01:03:10,641 Get out of there now! Go! Jane! 633 01:03:10,849 --> 01:03:12,726 Get the hell out of there! 634 01:03:38,929 --> 01:03:41,523 The shield is powered and ready. 635 01:03:41,729 --> 01:03:43,048 -Where are you going? -To the cockpit. 636 01:03:43,249 --> 01:03:46,207 We're in countdown to liftoff. 637 01:03:46,449 --> 01:03:49,680 No, wait. It's too dangerous. Aki! 638 01:04:12,569 --> 01:04:14,719 Over here, you son of a bitch! 639 01:05:37,969 --> 01:05:40,403 Gray, do you read me? What's happening? 640 01:05:40,609 --> 01:05:42,725 You and Sid are getting out of here now. 641 01:05:42,929 --> 01:05:46,001 -No! We can't just leave everyone. -Everyone's dead! 642 01:05:46,209 --> 01:05:49,963 -I'm not leaving without you. -Sorry, but you don't have a choice. 643 01:05:51,929 --> 01:05:53,248 Goodbye, Aki. 644 01:06:30,369 --> 01:06:32,360 Gray, come on! 645 01:08:31,529 --> 01:08:32,848 I just.... 646 01:08:34,449 --> 01:08:37,600 I wish I could believe they were in a better place. 647 01:10:42,009 --> 01:10:43,806 I enlarged the scanning perimeter... 648 01:10:44,009 --> 01:10:46,682 ...to include an area that we had previously overlooked. 649 01:10:46,889 --> 01:10:48,607 The impact crater. 650 01:10:49,609 --> 01:10:51,565 Strange place to find the eighth spirit. 651 01:10:51,769 --> 01:10:53,327 Yes, really quite astonishing. 652 01:10:53,529 --> 01:10:55,759 But nothing could survive in there except Phantoms. 653 01:10:55,969 --> 01:10:57,038 Precisely. 654 01:10:57,369 --> 01:11:00,406 Which suggests that the eighth spirit is a Phantom spirit. 655 01:11:00,609 --> 01:11:03,681 I can't explain it at the moment, but once we get down there... 656 01:11:03,889 --> 01:11:07,040 -...you will understand-- -Wait, doctor. That's a one-way trip. 657 01:11:07,249 --> 01:11:10,207 Yes, I expected that's how you would evaluate our chances. 658 01:11:10,449 --> 01:11:11,802 Well, am I wrong? 659 01:11:12,009 --> 01:11:13,283 No, I agree. We probably... 660 01:11:13,529 --> 01:11:16,601 ...won't live long enough to extract the eighth spirit from the crater. 661 01:11:16,809 --> 01:11:18,322 Then why even try it? 662 01:11:18,529 --> 01:11:20,520 Because we don't need to extract the eighth spirit. 663 01:11:20,729 --> 01:11:22,447 If we can't bring the final spirit here... 664 01:11:22,649 --> 01:11:25,083 ...we can go there and complete the wave inside the crater. 665 01:11:25,289 --> 01:11:26,642 Yes, exactly. 666 01:11:26,849 --> 01:11:28,726 And how do we do that, exactly? 667 01:11:29,129 --> 01:11:30,926 I can construct a device that... 668 01:11:31,129 --> 01:11:35,247 ...would attach to Aki's chest plate to gather the eighth spirit and.... 669 01:11:36,369 --> 01:11:37,438 And what? 670 01:11:37,769 --> 01:11:40,806 And then we wait and see what happens. 671 01:11:41,449 --> 01:11:42,484 That's it? 672 01:11:43,129 --> 01:11:45,927 That's your plan? We wait and see what happens? 673 01:11:47,609 --> 01:11:50,328 Oh, good. Well, I got my own plan. 674 01:11:50,769 --> 01:11:52,327 We keep scanning the surface from orbit... 675 01:11:52,569 --> 01:11:55,163 ...and maybe we'll find a compatible spirit somewhere else. 676 01:11:56,649 --> 01:11:58,446 I say we go in. 677 01:12:26,849 --> 01:12:29,443 What caused the barrier to fail, General Hein? 678 01:12:31,169 --> 01:12:32,921 I'm afraid it was only a matter of time... 679 01:12:33,129 --> 01:12:36,201 ...before the Phantoms developed an immunity to our barriers. 680 01:12:36,609 --> 01:12:38,964 But I am relieved to see that you and the council... 681 01:12:39,169 --> 01:12:42,525 ...were able to evacuate to Houston without incident. 682 01:12:42,729 --> 01:12:45,323 It was a terrible loss suffered this evening. 683 01:12:45,529 --> 01:12:48,441 The council has reconsidered your proposal to fire the Zeus cannon. 684 01:12:48,649 --> 01:12:49,798 I see. 685 01:12:50,169 --> 01:12:52,285 We are transmitting the access codes to you now. 686 01:12:54,209 --> 01:12:55,437 And, general... 687 01:12:56,809 --> 01:12:58,879 ...best of luck to us all. 688 01:13:01,769 --> 01:13:03,202 Prepare to fire the cannon. 689 01:13:03,449 --> 01:13:04,484 The target, sir? 690 01:13:06,129 --> 01:13:07,847 The Phantom crater. 691 01:13:33,409 --> 01:13:37,561 Preparing to drop in three, two, one. 692 01:13:41,929 --> 01:13:43,567 Powering the shield. 693 01:13:46,409 --> 01:13:48,127 Okay, we're over the meteor. 694 01:13:48,329 --> 01:13:49,762 Do you have it in sight, doctor? 695 01:13:50,729 --> 01:13:53,163 There are so many of them. 696 01:13:55,009 --> 01:13:55,998 Wait. 697 01:13:56,209 --> 01:14:00,168 Yes! I'm tracking the eighth spirit along the crater's surface. 698 01:14:00,729 --> 01:14:03,721 All right. Now let's take a closer look. 699 01:14:42,289 --> 01:14:43,927 Ready to fire in three minutes. 700 01:14:44,129 --> 01:14:47,758 Ovo-pacs at maximum. Transferring plasma flow to auto. 701 01:14:48,249 --> 01:14:50,160 Counter-thrusters are engaged. 702 01:14:50,369 --> 01:14:53,088 Lox flow de-coupled. Status is green. 703 01:14:53,289 --> 01:14:56,918 We have something on radar over the impact site, sir. 704 01:14:59,009 --> 01:15:00,283 It's her. 705 01:15:00,529 --> 01:15:01,598 Sir? 706 01:15:01,809 --> 01:15:04,198 Just a traitor under the influence of the enemy. 707 01:15:04,409 --> 01:15:06,081 Continue the countdown. 708 01:15:06,289 --> 01:15:09,167 We'll take them all out at the same time. 709 01:15:12,409 --> 01:15:16,243 We're closing on the Phantom. Contact in 30 seconds. 710 01:15:17,529 --> 01:15:18,882 Target locked. 711 01:15:19,129 --> 01:15:21,689 Ready to fire on your command. 712 01:15:25,329 --> 01:15:27,843 It's a match! It's a perfect match! 713 01:15:28,049 --> 01:15:29,767 -Scanners ready. -Fire. 714 01:16:03,289 --> 01:16:04,438 What was that? 715 01:16:04,649 --> 01:16:07,038 It's the Zeus. They're firing on the crater. 716 01:16:07,249 --> 01:16:10,559 -Are you all right? -A little shaken. Stand by. 717 01:16:10,769 --> 01:16:15,081 Sid, the eighth spirit is not on our scanner. Do you have it? 718 01:16:15,649 --> 01:16:17,241 The eighth spirit... 719 01:16:18,169 --> 01:16:19,602 ...has been destroyed. 720 01:16:20,249 --> 01:16:23,958 -What will we do now? -Nothing. This mission is over. 721 01:16:24,249 --> 01:16:25,967 -Let's get out of here. -Incoming! 722 01:16:56,529 --> 01:16:58,167 What is that? 723 01:16:58,369 --> 01:17:01,566 If you're getting us out, you better do it now. 724 01:17:12,969 --> 01:17:14,038 Hold on! 725 01:17:22,969 --> 01:17:24,880 I can't hold on to you. 726 01:17:29,289 --> 01:17:31,723 Unable to maintain altitude. 727 01:17:38,529 --> 01:17:40,963 Emergency landing procedures. 728 01:18:03,769 --> 01:18:06,158 Come in. Come in, please. 729 01:18:06,369 --> 01:18:09,088 Aki, Gray, can you hear me? 730 01:18:09,329 --> 01:18:13,117 I need to talk to the station. Can you patch us through? 731 01:18:15,489 --> 01:18:18,287 -What is that thing? -I don't know, sir. 732 01:18:18,529 --> 01:18:20,679 Incoming message, sir. 733 01:18:20,889 --> 01:18:23,278 General Hein, cease fire immediately. 734 01:18:23,529 --> 01:18:27,647 What you're seeing is the living spirit of an alien's home world. 735 01:18:27,849 --> 01:18:30,363 Their planet was destroyed and landed here. 736 01:18:30,569 --> 01:18:33,083 This is not an invasion. It never was. 737 01:18:33,329 --> 01:18:37,527 I see. What have we been fighting all this time? Ghosts? 738 01:18:37,729 --> 01:18:42,166 Yes. Spirits that are confused, lost and angry. 739 01:18:42,369 --> 01:18:44,963 Right. And these spirits are coming out of this Gaia thing. 740 01:18:45,169 --> 01:18:46,727 You have to listen. 741 01:18:46,969 --> 01:18:50,359 Alien Gaia, Earth Gaia. Even if I believed that... 742 01:18:50,649 --> 01:18:53,322 ...the Earth's under attack from an aggressor... 743 01:18:53,489 --> 01:18:55,719 ...who must be destroyed at all costs. 744 01:18:55,969 --> 01:18:58,358 The cost may be the entire planet, sir. 745 01:18:58,649 --> 01:19:01,322 Firing on the alien Gaia will only make it stronger. 746 01:19:01,569 --> 01:19:05,721 Since you're under the alien's influence, I'll take it that we're... 747 01:19:05,929 --> 01:19:07,806 ...taking the correct action. 748 01:19:08,009 --> 01:19:12,321 So take your last few moments and prepare to meet your Gaia. 749 01:19:12,449 --> 01:19:15,441 Continue to fire until the invader has been destroyed. 750 01:19:50,529 --> 01:19:52,565 General, the system's overheating. 751 01:19:52,769 --> 01:19:56,523 We'll hit again and keep on hitting it until it's dead. 752 01:19:56,809 --> 01:19:59,243 But we're not even sure if it's having any effect. 753 01:19:59,449 --> 01:20:02,680 No effect? We've got them on the run, soldier. 754 01:20:02,889 --> 01:20:06,802 This is our moment of victory. I order you to fire. 755 01:20:06,929 --> 01:20:10,604 -The system won't allow us to fire. -We'll see about that. 756 01:20:11,769 --> 01:20:15,444 Our shield is out. We're sitting ducks. Come on! 757 01:20:36,529 --> 01:20:38,679 This is not a good place to be. 758 01:20:46,729 --> 01:20:49,607 What the hell is that? ls it what I think it is? 759 01:20:49,849 --> 01:20:50,998 Yes, it's Gaia. 760 01:20:51,209 --> 01:20:53,677 This is definitely not a good place to be. 761 01:20:55,769 --> 01:20:56,838 Are you all right? 762 01:20:57,049 --> 01:21:00,564 I'm fine. I have to talk to Dr. Sid. 763 01:21:37,809 --> 01:21:40,243 Sid, do you read me? 764 01:21:40,889 --> 01:21:42,925 Go ahead, I'm still here. 765 01:21:43,209 --> 01:21:47,361 We're looking at Gaia. Do you hear me, Sid? Gaia. 766 01:21:47,569 --> 01:21:51,482 This explains why the eighth spirit appeared here. 767 01:21:52,609 --> 01:21:53,644 Yes. 768 01:21:54,169 --> 01:21:55,841 Yes, that's it! 769 01:21:56,049 --> 01:21:58,802 A Phantom changed into the eighth spirit... 770 01:21:59,009 --> 01:22:01,569 ...at touching a life born from our own Gaia. 771 01:22:01,849 --> 01:22:04,966 It would've gotten a different energy signature... 772 01:22:05,169 --> 01:22:08,047 ...that set it apart from the other Phantoms. 773 01:22:08,449 --> 01:22:11,361 You couldn't have hoped for a better location... 774 01:22:11,689 --> 01:22:13,645 ... to find a new compatible spirit. 775 01:22:13,849 --> 01:22:18,047 Whatever you do, don't move. Stay right where you are. 776 01:22:19,049 --> 01:22:22,724 Staying where we are isn't as easy as it sounds. 777 01:22:22,969 --> 01:22:25,039 Don't shoot any of them! 778 01:22:25,249 --> 01:22:27,922 You could very well destroy our last hope. 779 01:22:28,089 --> 01:22:31,047 What do you suggest? Ask them to play nice? 780 01:22:31,249 --> 01:22:35,208 Combat strategy is your area of expertise, captain, not mine. 781 01:22:36,409 --> 01:22:38,798 I have a reading in the fissure. See it? 782 01:22:39,049 --> 01:22:43,725 Yes! A compatible spirit. It must be very near you. 783 01:22:43,889 --> 01:22:47,086 Well? Which one is it? Which one? 784 01:22:47,289 --> 01:22:50,918 It's difficult to narrow down. Just a moment, please. 785 01:22:53,249 --> 01:22:56,878 It's getting crowded in here. Aki, we don't have time. 786 01:24:24,969 --> 01:24:27,119 With the hope of new life... 787 01:24:27,329 --> 01:24:30,241 ...has Gaia changed the Phantom within? 788 01:24:36,129 --> 01:24:37,357 I have it. 789 01:24:43,329 --> 01:24:46,002 Gray, get in here. I need you! 790 01:24:46,769 --> 01:24:49,681 Hear me, Sid? The wave pattern is complete. 791 01:24:49,889 --> 01:24:53,006 Yes, I read you. This is wonderful. 792 01:24:53,209 --> 01:24:55,962 I don't see how you found the final spirit. 793 01:24:56,209 --> 01:24:58,484 It found me, doctor. 794 01:25:00,289 --> 01:25:01,847 Oh, my word. 795 01:25:03,049 --> 01:25:06,007 I see now. I understand. 796 01:25:06,209 --> 01:25:08,723 I don't understand! What's going on? 797 01:25:08,929 --> 01:25:10,840 The ovo-pac will project the wave. 798 01:25:11,049 --> 01:25:14,166 -But we'll be defenseless. -Just do it! 799 01:25:14,369 --> 01:25:18,567 -I hope you know what you're doing. -We'll use it to project the wave. 800 01:25:18,769 --> 01:25:22,125 Dr. Sid was right. I have it. The eighth spirit. 801 01:25:22,329 --> 01:25:23,648 I'm cured, Gray. 802 01:25:23,809 --> 01:25:26,767 -Are you sure you have it? -Yes, I'm sure. 803 01:25:27,129 --> 01:25:30,121 -How can you know? -Don't worry. A Phantom told me. 804 01:25:30,329 --> 01:25:31,887 Oh, great. 805 01:25:32,249 --> 01:25:34,285 That's it. Shield on. 806 01:25:39,929 --> 01:25:42,727 It's not working. We have to do something. 807 01:25:42,969 --> 01:25:45,927 If this doesn't work, then it's already too late. 808 01:25:53,569 --> 01:25:54,968 Trust me. 809 01:26:18,849 --> 01:26:20,567 I'll blast you all to hell. 810 01:26:27,929 --> 01:26:29,487 Oh, no. No! 811 01:26:33,689 --> 01:26:34,883 Get down! 812 01:26:46,889 --> 01:26:49,767 -Warning. System overload. -I know. 813 01:26:49,969 --> 01:26:52,722 -Warning. System overload. -I know! 814 01:26:57,929 --> 01:26:59,840 But it must be done. 815 01:27:40,809 --> 01:27:41,798 Fire. 816 01:27:42,009 --> 01:27:43,647 Fire, damn you! 817 01:27:44,649 --> 01:27:45,718 Fire! 818 01:29:00,729 --> 01:29:02,845 Don't leave me, Gray. 819 01:29:04,009 --> 01:29:06,523 Told Sid this was a one-way trip. 820 01:29:07,329 --> 01:29:08,842 Looks like I was right. 821 01:29:09,209 --> 01:29:11,484 No, Gray. Hang on, please. 822 01:29:11,689 --> 01:29:13,520 I still have the wave. 823 01:29:13,729 --> 01:29:15,720 We can get through this. 824 01:29:20,329 --> 01:29:22,559 -We won't make it. -We will make it. 825 01:29:22,769 --> 01:29:24,839 We both know that isn't true. 826 01:29:37,729 --> 01:29:38,923 Help me. 827 01:29:48,929 --> 01:29:50,647 Listen to me. 828 01:29:50,849 --> 01:29:54,842 You saved my life once. Now I want you to save yourself. 829 01:29:55,049 --> 01:29:56,721 Gray, no. Please? 830 01:29:56,929 --> 01:30:00,046 Let me do this, Aki. Trust me. 831 01:30:09,609 --> 01:30:11,201 Don't leave me, Gray. 832 01:30:11,449 --> 01:30:14,202 You've been saying that death isn't the end. 833 01:30:14,449 --> 01:30:19,125 Don't back out on me now that I finally believe. 834 01:30:30,489 --> 01:30:31,604 I love you. 835 01:32:16,649 --> 01:32:18,526 Oh, it's warm. 836 01:41:35,489 --> 01:41:36,478 Subtitles by SDI Media Group